Projektor multimedialny



Podobne dokumenty
PLV-Z2000BK PLV-Z2000K

kod produktu: 1PD085 Projektor ViewSonic PS501X 2 678,80 zł 2 177,89 zł netto

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

BH280/BH380 Wyświetlacz podłużny Podręcznik użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Skrócona instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

Wideoboroskop AX-B250

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Zegar ścienny z kamerą HD

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

INSTRUKCJA INSTALACJI

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Quick TS1100. Stacja lutownicza do lutowania bezołowiowego WERSJA ANTYELEKTROSTATYCZNA (ESD)

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm

kod produktu: 1PD062 Projektor ViewSonic PJD7828HDL 2 549,00 zł 2 072,36 zł netto

WAŻNE Projektor GP70

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. Strona 1

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Instrukcja obsługi. v_1_01

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Instrukcja używania pilota zdalnego sterowania

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podświetlenie do telewizora / taśma LED 46-70" wielokolorowa Lunartec LT-200.col (NX6742)

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

PS400. Cyfrowy Wizualizator. Krótki przewodnik

INSTRUKCJA INSTALACJI

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Zestaw wzmacniaczy sygnału 4K HDMI, HDBaseT

Ważne wskazówki dotyczące utylizacji Urządzenia elektrycznego nie zalicza się do odpadów gospodarstwa domowego. W celu właściwej utylizacji

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Skrócona instrukcja obsługi

Podręcznik instalacji

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Budzik radiowy Eurochron

AHD DVR Skrócona instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Konwerter Interfejsu 3G SDI na VGA plus audio SDI/VGA+A

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Laboratoryjny zasilacz impulsowy Modele: A, A i A

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Termohigrometr cyfrowy TFA

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

A. Korzystanie z panelu sterowania

kod produktu: 1PD088 Projektor ViewSonic PG700WU 2 599,00 zł 2 113,01 zł netto

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

kod produktu:

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

HD CVI DVR Serii 1U Skrócona instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

Transkrypt:

Projektor multimedialny TRYB PLV-Z3000 Instrukcja obsługi

Funkcje i budowa W projektorze wykorzystane zostały najnowsze technologie zapewniające trwałość oraz łatwość użytkowania i przenoszenia. Projektor wyposażono w funkcje multimedialne, paletę 1,07 miliarda kolorów oraz wyświetlacz ciekłokrystaliczny (LCD). u Obiektyw o krótkim rzucie i szerokim zakresie powiększenia Obiektyw o krótkim rzucie i szerokim zakresie powiększania 2x ma możliwość rzucania obrazu o przekątnej 100" z odległości od 3 m do 6,1 m. u Przesuwanie obiektywu Funkcja przesuwania obiektywu zapewnia bardziej wszechstronne możliwości instalacji. Pozwala ona na użycie projektora w wybranym miejscu bez zniekształcenia obrazu (patrz strona 14). u Zarządzanie kolorami Funkcja zarządzania kolorami pozwala na szczegółową regulację kolorów obrazu, dostosowując je do preferencji użytkownika oraz do warunków otoczenia (patrz strony 30-32). u Automatyczna przysłona tęczówkowa Integracja otworu lampy wzmacnia kontrast i głębię obrazu. u Kompatybilność Projektor odczytuje sygnał z wielu źródeł: komputerów, analogowych systemów telewizyjnych (PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M i PAL-N), komponentowego Video, S-video, RGB Scart i HDMI. u Uproszczone ustawienia systemu komputerowego System Multi-scan szybko odpowiada na niemal wszystkie rodzaje wyjściowego sygnału z komputera (patrz strona 26). u 16:9 Szeroki ekran Szerokie panele LCD o rozdzielczości 1920 x 1080 (współczynnik kształtu 16:9) umożliwiają wyświetlanie obrazu w trybie pełnego ekranu z komponentowego sygnału wideo takich urządzeń jak odtwarzacze DVD i HDTV. u Automatyczna osłona obiektywu Automatyczna osłona chroni obiektyw przed kurzem i zarysowaniem. Osłona otwiera się i zamyka automatycznie po naciśnięciu przycisku POWER ON/STAND-BY. u Szeroki wybór trybów obrazu Istnieje możliwość dostosowania trybu obrazu do warunków otoczenia lub do indywidualnych preferencji użytkownika (patrz strona 27). Urządzenie pozwala także na zapisanie wybranych siedmiu ustawień obrazu (patrz strony 28-33). u Zarządzanie energią Funkcja zarządzania energią zmniejsza pobór energii i zużycie lampy (patrz strona 41). u Logo Funkcja Logo pozwala na dostosowanie logo ekranu (patrz strona 40). Istnieje możliwość zapisania obrazu i wykorzystania go do stworzenia logo. taki może zostać wykorzystany na początku wyświetlania lub w przerwach między prezentacjami. u Tryb lampy Istnieje możliwość wyboru poziomu jasności lampy projekcyjnej (patrz strony 23, 29). u Wielojęzyczne menu ekranowe Menu ekranowe dostępne jest w 16 językach: angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim, portugalskim, holenderskim, szwedzkim, fińskim, polskim, węgierskim, rumuńskim, rosyjskim, chińskim, koreańskim i japońskim (patrz strona 37). u Dwa gniazda HDMI Projektor posiada dwa gniazda HDMI (High Definition Multimedia Interface). Zapewniają one proste połączenie z urządzeniami cyfrowymi. u Konwersja progresywna z przeplotem Technologia poprawy jakości obrazu przetwarza sygnał z przeplotem na progresywnie skanowany sygnał (patrz strona 29). 4Uwaga: Wygląd menu ekranowego oraz zamieszczone w instrukcji liczby mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistych. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji obsługi bez zawiadomienia.

Spis treści Funkcje i budowa.................. 2 Spis treści........................ 3 Uwagi dla użytkownika............. 4 Wskazówki bezpieczeństwa......... 5 Obieg powietrza 6 Przenoszenie projektora 6 Prawidłowa instalacja projektora 6 Zgodność........................ 7 Nazwy części i funkcje.............. 8 Przód 8 Tył 8 Dół 8 Panel połączeniowy 9 Górny panel obsługi 10 Pilot 11 Zasięg działania pilota 12 Zakładanie baterii w pilocie 12 Instalacja........................ 13 Ustawianie projektora 13 Regulowane nóżki 13 Przesuwanie obiektywu 14 Podłączanie do sprzętu wideo (Video, S-Video) 15 Podłączanie do sprzętu wideo (komponentowego) 15 Podłączanie do sprzętu video (HDMI, RGB Scart) 16 Podłączanie do komputera 16 Podłączanie kabla zasilającego AC 17 Podstawowe czynności............ 18 Włączanie projektora 18 Wyłączanie projektora 19 Obsługa menu ekranowego 20 Menu ekranowe i jego funkcje 21 Regulacja powiększenia i ostrości 22 Obsługa pilota 22......................... 24 Wybór źródła i systemu sygnału wejściowego 24........................... 27 Wybór trybu obrazu 27 Regulacja obrazu................. 28 Regulacja trybu obrazu 28................. 34 Pozycja obrazu i regulacja ekranu 34........................... 35 Regulacja rozmiaru ekranu 35...................... 37 37....................... 43 Wyświetlanie informacji o źródle sygnału wejściowego 43 Czyszczenie i konserwacja......... 44 Lampka WARNING 44 Czyszczenie paneli RGB 45 Czyszczenie filtra powietrza 47 Zerowanie licznika filtra 48 Czyszczenie obiektywu 48 Czyszczenie obudowy projektora 48 Wymiana lampy 49 Zerowanie licznika lampy 50 Aneks........................... 51 Rozwiązywanie problemów 51 Lampki kontrolne i stan projektora 53 Drzewo menu 54 Tabele trybów systemu 56 Specyfikacje techniczne 57 Konfiguracje gniazd 58 Części opcjonalne 58 Wymiary 59 ZNAKI FIRMOWE l Każda nazwa producenta lub produktu użyta w instrukcji obsługi jest znakiem firmowym lub znakiem handlowym zastrzeżonym dla danego producenta.

Uwagi dla użytkownika Przed rozpoczęciem instalacji i korzystania z projektora należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Projektor został wyposażony w wiele dogodnych funkcji. Prawidłowa obsługa pozwala w pełni wykorzystać wszystkie funkcje i gwarantuje wieloletnie użytkowanie projektora. Nieprawidłowa obsługa nie tylko skraca żywotność produktu, ale także zwiększa ryzyko wystąpienia awarii, pożaru i innych problemów. W przypadku gdy odtwarzacz nie funkcjonuje prawidłowo, należy ponownie przeczytać instrukcję obsługi, sprawdzić połączenia kablowe i funkcje urządzenia oraz zapoznać się ze wskazówkami w rozdziale Rozwiązywanie problemów. Jeżeli problemu nie udało się rozwiązać, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! NIE OTWIERAĆ! UWAGA: ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY (LUB CZĘŚCI TYLNEJ). UŻYTKOWNIK NIE POWINIEN PODEJMOWAĆ SIĘ NAPRAWY CZĘŚCI ZNAJDUJĄCYCH SIĘ WEWNĄTRZ URZĄDZENIA ZA WYJĄTKIEM WYMIANY LAMPY. NAPRAWĘ NALEŻY ZLECIĆ AUTORYZOWANEMU PUNKTOWI SERWISOWEMU. SYMBOL TEN OZNACZA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. SYMBOL TEN OZNACZA, ŻE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ZNAJDUJĄ SIĘ WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI I KONSERWACJI URZĄDZENIA. DLA UŻYTKOWNIKÓW NA TERENIE UE Zarówno sam symbol jak i opisane poniżej systemy recyklingu odnoszą się do krajów UE, zaś nie są obowiązujące w krajach w innych rejonach świata. Zakupiony wyrób został zaprojektowany i wyprodukowany w oparciu o materiały i podzespoły wysokiej jakości, które mogą być poddane procedurom recyklingu i/lub ponownie wykorzystane. Symbol niniejszy oznacza, że urządzenia elektryczne i elektroniczne, ogniwa i akumulatory po upływie okresu ich żywotności eksploatacyjnej powinny być usuwane oddzielnie od ogólnych odpadów gospodarstwa domowego. Uwaga: Jeżeli pod symbolem oznaczeniowym jest wydrukowany symbol chemiczny oznacza to, że dane ogniwo lub akumulator zawiera ciężkie metale w określonym stężeniu. Oznaczenia chemiczne to: Hg: rtęć, Cd: kadm, Pb: ołów Na terenie Unii Europejskiej zostały opracowane odrębne systemy zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, ogniw i akumulatorów. W związku z tym, należy usuwać w/w urządzenia we właściwy sposób, dostarczając je do lokalnego ośrodka zbiórki / recyklingu odpadów elektrycznych i elektronicznych. Chrońmy środowisko, w którym żyjemy! PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NA PRZYSZŁOŚĆ. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA: l URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. l ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI. Projektor emituje z obiektywu silne światło. Unikać patrzenia bezpośrednio w obiektyw, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia wzroku. Należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci, aby nie patrzyły bezpośrednio w promień światła. Ustawić projektor w prawidłowej pozycji. Nieprawidłowe ustawienie zwiększa ryzyko pożaru. Pozostawienie wystarczającej przestrzeni nad urządzeniem, po bokach i z tyłu obudowy umożliwia zapewnienie prawidłowego obiegu powietrza, a przez to wydajne chłodzenie urządzenia. Znajdujące się poniżej wymiary określają minimalną wymaganą przestrzeń. W przypadku gdy urządzenie jest obudowane, należy pamiętać o zachowaniu tych minimalnych odległości. Nie przykrywać szczeliny wentylacyjnej projektora. Nadmierna temperatura wewnątrz urządzenia może skrócić jego żywotność i stanowić niebezpieczeństwo. 1,5' (50 cm) BOK i CZĘŚĆ GÓRNA TYŁ 3' (1 m) 1,5' (50 cm) 1,5' (50 cm) W przypadku gdy projektor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go odłączyć od źródła zasilania. Nie należy wyświetlać jednego obrazu przez dłuższy czas, ponieważ powidok tego obrazu może pozostać na panelach LCD, wynika to z ich charakterystyki. UWAGI DOTYCZĄCE PODWIESZANIA POD SUFITEM Po podwieszeniu urządzenia pod sufitem należy regularnie czyścić odkurzaczem otwory doprowadzania powietrza, filtry powietrza i górną powierzchnię obudowy. Długa przerwa w czyszczeniu może doprowadzić do zablokowania kurzem wentylatorów chłodzących, a w rezultacie do uszkodzenia urządzenia lub wypadku. aby ZAPOBIEC USZKODZENIU URZĄDZENIA LUB WYPADKOWI, NIE należy PRZECHOWYWAĆ PROJEKTORA W otoczeniu, W KTÓRYM BĘDZIE NARAŻONY NA DZIAŁANIE TŁUSZCZÓW, WILGOCI LUB DYMU (NP. W KUCHNI). kontakt URZĄDZENIA Z SUBSTANCJAMI CHEMICZNYMI LUB OLEJAMI MOŻE DOPROWADZIĆ DO JEGO AWARII.

Wskazówki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi projektora. Przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć projektor od źródła zasilania. Nie używać środków czyszczących w płynie lub aerozolu. Do czyszczenia używać wilgotnej ściereczki. Stosować się do wszystkich instrukcji i ostrzeżeń umieszczonych na projektorze. Aby zapewnić dodatkową ochronę podczas burzy lub podczas długiej przerwy w użytkowaniu, należy odłączyć projektor od źródła zasilania. Zapobiegnie to uszkodzeniom spowodowanym wyładowaniami atmosferycznymi i nagłymi skokami napięcia. Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i nie używać w pobliżu wody, np. w wilgotnej piwnicy, w pobliżu basenu itp. Ze względów bezpieczeństwa nie używać akcesoriów niezalecanych przez producenta. Nie ustawić projektora na niestabilnym wózku, statywie lub stole. Upadek projektora może spowodować jego uszkodzenie lub poważne obrażenia ciała. Używać jedynie z wózkiem lub statywem zalecanym przez producenta lub sprzedawanym razem z produktem. Montując urządzenie na ścianie lub półce, należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta i używać narzędzi przez niego zatwierdzonych. Wózek z zamontowanym na nim projektorem należy przesuwać bardzo ostrożnie. Nagłe zatrzymanie, gwałtowne przesunięcie i nierówna powierzchnia mogą doprowadzić do wywrócenia wózka. Szczeliny w tylnej i spodniej części obudowy służą do wentylacji, zapewniając niezawodną obsługę urządzenia i chroniąc je przed przegrzaniem. Nigdy nie przykrywać otworów tkaniną lub innymi materiałami, nie blokować szczelin na spodzie urządzenia, np. poprzez ustawienie go na łóżku, sofie, dywanie lub podobnej powierzchni. Nigdy nie ustawiać projektora w pobliżu kaloryfera lub innego źródła ciepła. Nie montować projektora w pobliżu przewodu wentylacyjnego instalacji klimatyzacyjnej. Urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania zgodnego ze specyfikacjami zamieszczonymi na tabliczce znamionowej. Aby uzyskać informacje dotyczące źródła zasilania, należy skonsultować się z autoryzowanym punktem sprzedaży lub lokalnym dostawcą energii elektrycznej. Nie dopuścić do przeciążenia gniazd i przedłużaczy, ponieważ może to doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie kłaść na kablu zasilającym żadnych przedmiotów. Urządzenie należy ustawić w miejscu, gdzie nie istnieje ryzyko nadepnięcia na kabel zasilający. Nie naprawiać projektora samodzielnie. Otwarcie lub usunięcie pokrywy może grozić porażeniem prądem elektrycznym. Naprawę należy zlecić autoryzowanemu punktowi serwisowemu. Odłączyć projektor od źródła zasilania i zlecić naprawę urządzenia autoryzowanemu punktowi serwisowemu w następujących przypadkach: a. Jeśli kabel zasilający uległ uszkodzeniu lub przepaleniu. b. Jeśli do rządzenia dostała się ciecz. c. Jeśli projektor został wystawiony na działanie wody lub deszczu. d. Jeśli projektor nie działa prawidłowo pomimo zastosowania się do instrukcji obsługi. Należy używać jedynie tych funkcji, które zostały opisane w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe użycie innych funkcji może spowodować takie uszkodzenie projektora, które wymagać będzie skomplikowanej naprawy. e. Jeśli urządzenie zostało upuszczone lub uszkodzona została jego obudowa. f. Jeśli projektor działa nieprawidłowo, tj. w sposób, który wskazuje na konieczność przeprowadzenia naprawy. W przypadku konieczności wymiany części, należy upewnić się, że użyte zostaną części zamienne określone przez producenta, o tych samych parametrach co części oryginalne. Montaż nieautoryzowanych części może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub innych uszkodzeń ciała. Po zakończeniu naprawy należy poprosić o przeprowadzenie rutynowej kontroli bezpieczeństwa, która potwierdzi prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Projektor można ustawiać w miejscach zabudowanych, na przykład na regale, pod warunkiem, że zapewniona zostanie odpowiednia wentylacja. Nie wprowadzać przez szczeliny obudowy żadnych przedmiotów, ponieważ istnieje ryzyko dotknięcia nimi części będących pod napięciem, co może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. Nie dopuścić do kontaktu projektora z cieczami.

Wskazówki bezpieczeństwa Obieg powietrza Otwory w obudowie służą do wentylacji urządzenia. Aby zapewnić niezawodną obsługę i ochronę przed przegrzaniem, otworów tych nie wolno blokować ani przykrywać. UWAGA Przez otwór odprowadzane jest gorące powietrze. Podczas obsługi lub instalacji projektora należy przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa. Nie pozostawiać w pobliżu projektora łatwopalnych przedmiotów lub puszek z aerozolem. Przez otwory wentylacyjne odprowadzane jest gorące powietrze. Wszelkie przedmioty powinny pozostawać w odległości co najmniej 1 m od otworu odprowadzania powietrza. Nie dotykać zewnętrznych części otworu wentylacyjnego, w szczególności śrub i części metalowych. Te części nagrzewają się podczas pracy projektora. Nie pozostawiać żadnych przedmiotów na projektorze. Z powodu wysokiej temperatury taki przedmiot nie tylko może ulec uszkodzeniu, ale także spowodować pożar. Do chłodzenia projektora służą wentylatory. Prędkość obrotu wentylatorów uzależniona jest od temperatury wewnątrz urządzenia. Otwory doprowadzania powietrza Przenoszenie projektora Otwór odprowadzania powietrza (odprowadzanie gorącego powietrza) Przed przeniesieniem projektora należy upewnić się, że zamknięta jest automatyczna osłona obiektywu, schować regulowane nóżki i zamknąć blokadę przesuwania obiektywu, tak aby uniknąć uszkodzenia obiektywu i obudowy. Gdy projektor nie jest używany przez długi czas, należy umieścić go w specjalnej walizce. Podczas obsługi projektora należy zachować ostrożność; nie upuszczać, nie uderzać, nie wystawiać na działanie znacznych sił, nie zostawiać przedmiotów na obudowie. Prawidłowa instalacja projektora Projektor należy zainstalować prawidłowo. Nieprawidłowa instalacja może skrócić żywotność lampy i doprowadzić do pożaru. 20 20 NIE USTAWIAĆ OBIEKTYWEM DO GÓRY NIE USTAWIAĆ OBIEKTYWEM W DÓŁ NIE STAWIAĆ NA BOKU UWAGA Nie przechylać projektora na bok o więcej niż 20 stopni. Nie ustawiać projektora, tak aby wyświetlał obraz do góry. Nie ustawiać projektora, tak aby wyświetlał obraz w dół. Nie ustawiać projektora na boku podczas wyświetlania obrazu. Należy ustawić tryb dużej wysokości zgodnie z wysokością, na której znajduje się projektor (str. 38). Niezastosowanie się do tego zalecenia może skrócić czas eksploatacji projektora. UWAGI DOTYCZĄCE MONTAŻU POD SUFITEM Montaż pod sufitem wymaga wykorzystania zestawu montażowego zaprojektowanego specjalnie dla tego projektora. Nieprawidłowy montaż może spowodować spadnięcie projektora, co może prowadzić do obrażeń ciała lub powstania zagrożenia. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Gwarancja udzielana na ten projektor nie obejmuje żadnych szkód spowodowanych użyciem niezalecanego zestawu montażowego oraz montażu projektora w nieodpowiednim miejscu. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS PRZENOSZENIA LUB TRANS- PORTOWANIA PROJEKTORA Uważać, aby nie upuścić ani nie uderzyć projektora, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia lub nieprawidłowego działania. Projektor należy przenosić w specjalnej walizce. Nie transportować projektora przez kuriera lub firmę transportową bez odpowiedniej walizki transportowej. Urządzenie może ulec uszkodzeniu podczas transportu. W celu uzyskania informacji dotyczących transportu projektora przez kuriera lub firmę transportową należy skontaktować się ze sprzedawcą. Nie umieszczać projektora w walizce, zanim nie ostygnie.

Zgodność Uwagi Federalnej Komisji Komunikacji Sprzęt ten został przetestowany i stwierdzono jego zgodność z wymogami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów Federalnej Komisji Komunikacji. Wymogi te zostały ustalone w taki sposób, aby zapewnić możliwie najwyższą ochronę przeciwko szkodliwym zakłóceniom działania instalacji domowej. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i emituje fale o częstotliwości radiowej. Niezastosowanie się do instrukcji przy montażu oraz podczas użytkowania może spowodować powstanie zakłóceń w komunikacji radiowej. Niemniej jednak nie można zagwarantować, że w określonych warunkach po zainstalowaniu urządzenia nie powstaną zakłócenia. Jeżeli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można ustalić, włączając lub wyłączając projektor, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenia poprzez: Zmianę położenia lub skierowanie anteny odbiorczej w inną stronę. Zwiększenie odległości między projektorem a odbiornikiem. Podłączenie projektora do gniazda należącego do innego obwodu niż ten, do którego podłączony jest odbiornik. Zwrócenie się o pomoc do sprzedawcy lub technika radiowego/telewizyjnego. Zastosowanie kabla ekranowanego jest warunkiem zgodności z wymogami klasy B, części 15 przepisów Federalnej Komisji Komunikacji. Nie wprowadzać modyfikacji innych niż te, które dopuszcza instrukcja obsługi. Wprowadzenie modyfikacji może wymagać przerwania obsługi urządzenia. Numer modelu : PLV-Z3000 Nazwa handlowa : Sanyo Strona odpowiedzialna : SANYO FISHER COMPANY Adres : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 Numer tel. : +1(818)998-7322 Wymogi dotyczące zastosowania kabla zasilającego AC Dołączony do zestawu kabel AC spełnia standardy obowiązujące w kraju, w którym urządzenie zostało nabyte. Kabel zasilający AC dla Stanów Zjednoczonych i Kanady: Kabel zasilający AC stosowany w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie znajduje się na liście Underwriters Laboratories (UL) i posiada certyfikat Canadian Standard Association (CSA). Kabel zasilający AC wyposażony jest we wtyczkę AC z uziemieniem. Bez tego zabezpieczenia wtyczka nie pasuje do gniazda zasilania. Nie usuwać zabezpieczenia wtyczki. W przypadku gdy wtyczka nie pasuje do gniazda zasilania, należy skontaktować się z elektrykiem. UZIEMIENIE Kabel zasilający AC dla Wielkiej Brytanii: Kabel ten jest wyposażony we wtyczkę z uziemieniem i bezpiecznikiem, którego wartość jest zaznaczona na wtyczce od strony bolców. W przypadku konieczności wymiany bezpiecznika należy zastosować bezpiecznik BS 1362 o tej samej wartości znamionowej zatwierdzony przez ASTA, o oznaczeniu. W przypadku wtyczek ze zdejmowanymi osłonami bezpiecznika, w żadnym wypadku nie używać takich wtyczek bez ASA założonej osłony. Jeżeli konieczna jest wymiana osłony bezpiecznika, należy upewnić się, że jest ona tego samego koloru co kolor na wtyczce od strony bolców (np. czerwony lub pomarańczowy). Osłony bezpieczników dostępne są u dostawcy części określonego w instrukcji obsługi. Jeżeli wtyczka jest niezgodna z gniazdem, należy ją odciąć i zniszczyć. Należy odpowiednio przygotować koniec kabla giętkiego, a następnie zamontować nową wtyczkę. UWAGA: PODŁĄCZENIE WTYCZKI Z NIEOSŁONIĘTYM KABLEM DO GNIAZDA ZASILANIA GROZI NIEBEZPIECZEŃSTWEM. Kolory żył w kablu zasilającym oznaczają: Zielony i żółty........ Uziemienie Niebieski........... Neutralny Brązowy........... Pod napięciem Jeżeli kolory żył kabla zasilającego nie odpowiadają oznaczeniom opisującym styki wtyczki, należy: Żyłę w kolorze zielonym i żółtym podłączyć do styku oznaczonego literą E, symbolem uziemienia, kolorem zielonym bądź kolorami zielonym i żółtym. Żyłę w kolorze niebieskim należy podłączyć do styku oznaczonego literą N lub kolorem czarnym. Żyłę w kolorze brązowym należy podłączyć do styku oznaczonego literą L lub kolorem czerwonym. UWAGA: URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. GNIAZDO ZASILANIA POWINNO BYĆ ŁATWO DOSTĘPNE i ZNAJDOWAĆ SIĘ W POBLIŻU URZĄDZENIA.

Nazwy części i funkcje Przód q Otwór odprowadzania powietrza q w Przepływ powietrza UWAGA Przez otwór odprowadzane jest gorące powietrze. Nie kłaść przedmiotów wrażliwych na wysoką temperaturę w jego pobliżu. Tył!2 e r t y u i o!0!1 w Przyciski i lampki kontrolne w części górnej e Automatyczna osłona obiektywu r Obiektyw t Pierścień ostrości y Dźwignia powiększenia u Odbiornik podczerwieni i Pierścień do pionowego przesuwania obiektywu (góra/dół) o Pierścień do poziomego przesuwania obiektywu (lewo/prawo)!0 Blokada obiektywu!1 Gniazda i złącza!2 Wyłącznik główny!3 Gniazdo do podłączenia kabla zasilającego!4 Otwory doprowadzania powietrza!5 Pokrywa lampy!3!4!5 Szczelina blokady Kensington Szczelina jest częścią blokady Kensington chroniącej przed kradzieżą projektora. *Kensington jest zarejestrowanym znakiem handlowym ACCO Brands Corporation. Dół!6!6 Regulowane nóżki!7 Pokrywa otworu czyszczenia panelu RGB!7

Nazwy części i funkcje Panel połączeniowy q w e r t y q COMPUTER Podłączyć do gniazda wtyczkę wyjścia komputera lub 21-pinową wtyczkę RGB Scart wyjścia wideo (str. 16). r SERVICE PORT Gniazdo jest przeznaczone do obsługi serwisowej projektora. w S-VIDEO Podłączyć do gniazda wtyczkę sygnału S-Video ze sprzętu wideo (str. 15). t HDMI 1/HDMI 2* Podłączyć do gniazd wtyczkę sygnału HDMI ze sprzętu wideo (str. 16). e COMPONENT 1 lub COMPONENT 2 Podłączyć do gniazd wtyczkę sygnału komponentowego Video (str. 15). y VIDEO Podłączyć do gniazda wtyczkę sygnału kompozytowego Video ze sprzętu wideo (str. 15). * Uwaga dotycząca złączy HDMI: Zastosować złącze HDMI o rozmiarach mniejszych niż przedstawione poniżej. W przeciwnym razie nie jest możliwe jednoczesne użycie gniazd HDMI 1 i HDMI 2. Maksymalne wymiary złączy HDMI 0,94" (24 mm) 0,59" (15 mm) SZEROKOŚĆ GRUBOŚĆ

Nazwy części i funkcje Górny panel obsługi e w q r o t y u i q Lampka POWER Świeci się na czerwono, gdy projektor jest w trybie stand-by. Świeci się na zielono podczas obsługi urządzenia. Miga na czerwono podczas schładzania urządzenia. Miga na zielono w trybie zarządzania energią (str. 41). Miga na pomarańczowo, gdy podczas obsługi zamknięta jest automatyczna osłona obiektywu (str. 53). w Lampka WARNING Świeci się na czerwono w przypadku wystąpienia nieprawidłowości w funkcjonowaniu projektora. Miga na czerwono, gdy temperatura wewnętrzna projektora przekracza dopuszczalną wielkość (str. 44, 53). e Lampka LAMP REPLACE Świeci się na żółto, gdy lampa projektora jest bliska zużycia (str. 49, 53). t Przycisk INPUT Służy do wyboru źródła sygnału wejściowego (str. 24). y Przyciski ed7 8 Służą do wyboru funkcji lub dostosowywania ustawień w menu ekranowym. u Przycisk OK Służy do uruchamiania funkcji lub do otwierania pozycji podmenu (str. 20). i Przycisk INFO. Służy do wyświetlania informacji o źródle sygnału wejściowego (str. 43). o Przycisk POWER ON/STAND-BY Służy do włączania lub wyłączania projektora (str. 18, 19). r Przycisk MENU Służy do otwierania lub zamykania menu ekranowego (str. 20). 10

Nazwy części i funkcje r t y u i 4Uwaga: Pilot e w o q @1 @0!9!8!7!6!5!4!3!2!1!0 q Przycisk POWER ON/STAND-BY Służy do włączania lub wyłączania projektora (str. 18, 19). w Przycisk RESET Służy do powrotu do poprzedniej wartości. Funkcja dotyczy tylko regulacji obrazu (str. 28-33) i regulacji ekranu (str. 34). e Przycisk LIGHT Służy do podświetlania przycisków na pilocie na około 10 sekund (str. 22). r Przycisk MENU Służy do otwierania lub zamykania menu ekranowego (str. 20). t Przyciski ed7 8 Służą do wyboru funkcji lub dostosowywania ustawień w menu ekranowym. y Przycisk SCREEN Służy do wyboru rozmiaru ekranu (str. 22, 35). u Przycisk BRIGHTNESS Służy do regulacji jasności wyświetlanego obrazu (str. 23, 28). i Przyciski INPUT Służą do wyboru źródła sygnału wejściowego (str. 24). o Przycisk LAMP CONTROL Służy do wyboru trybu lampy (str. 23, 29).!0 Przycisk FREEZE Służy do zatrzymania wyświetlanego obrazu (str. 23).!1 Przycisk NO SHOW Służy do tymczasowego wyłączania wyświetlanego obrazu (str. 23).!2 Przycisk LOGO Służy do wyświetlania zapisanego logo (str. 23).!3 Przycisk COLOR TEMP. Służy do regulacji temperatury kolorów wyświetlanego obrazu (str. 28).!4 Przycisk SHARPNESS Służy do regulacji ostrości wyświetlanego obrazu (str. 23, 29).!5 Przycisk COLOR Służy do regulacji natężenia kolorów wyświetlanego obrazu (str. 23, 28).!6 Przycisk CONTRAST Służy do regulacji kontrastu wyświetlanego obrazu (str. 23, 28).!7 Przycisk IMAGE ADJ. Służy do wyświetlania kolejno pozycji menu ustawień obrazu i bezpośredniej regulacji wybranych pozycji (str. 23, 28).!8 Przyciski IMAGE MODE Służą do wyboru trybu obrazu (str. 23, 27).!9 Przycisk INFO. Służy do wyświetlania informacji o źródle sygnału wejściowego (str. 43). @0 Przycisk OK Służy do uruchamiania funkcji lub do otwierania pozycji podmenu (str. 20). @1 Przycisk BACK Służy do powrotu do poprzedniego menu. Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, należy zastosować się do poniższych wskazówek: Pilota nie należy zginać, upuszczać i wystawiać na działanie wilgoci lub wysokiej temperatury. Do czyszczenia należy używać czystej, suchej ściereczki. Nie używać benzyny, rozpuszczalników, środków w aerozolu lub innych substancji chemicznych. 11

Nazwy części i funkcje Zasięg działania pilota Naciskając dowolny przycisk, należy skierować pilot na projektor (odbiornik podczerwieni). Maksymalny zasięg działania pilota wynosi 5 m pod kątem 60 stopni od panelu przedniego projektora. 16,4 (5 m) 30 Pilot 30 Zakładanie baterii w pilocie Otworzyć pokrywę komory baterii. Włożyć nowe baterie do komory. 1 2 3 Założyć pokrywę komory baterii. Podważyć i otworzyć pokrywę. Dwie baterie typu AA Dla zapewnienia prawidłowej biegunowości (+ i -) należy upewnić się, że styki baterii dotykają bolców w komorze. * Po wymianie baterii kod pilota automatycznie powraca do kodu początkowego (Code 1) (str. 41). Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, należy zastosować się do poniższych wskazówek: l Użyć dwóch (2) baterii alkalicznych typu AA lub LR6. l Zawsze stosować jeden rodzaj baterii. l Nie łączyć nowej baterii z używaną. l Unikać kontaktu z wodą i innymi cieczami. l Nie wystawiać pilota na działanie wilgoci i wysokiej temperatury. l Nie upuszczać pilota. l Jeśli nastąpi wyciek elektrolitu w pilocie, należy starannie usunąć elektrolit i założyć nowe baterie. l W przypadku użycia baterii niewłaściwego typu istnieje ryzyko wybuchu. l Zużytych baterii należy pozbyć się zgodnie z instrukcjami. 12

Instalacja Ustawianie projektora Projektor został zaprojektowany do wyświetlania na płaskiej powierzchni. Zakres ostrości waha się od 1,2 m do 9,2 m dla powiększenia maksymalnego i od 2,4 m do 18,4 m dla przybliżenia minimalnego. Wymiary ekranu i odległość pomiędzy ekranem a projektorem zostały podane na rysunku i w tabeli zamieszczonych poniżej. 9,2 m 4,6 m 300 (Przekątna w calach) Maksymalne powiększenie 3,0 m 1,2 m 2,4 m 40 80 40 100 50 150 75 150 Minimalne powiększenie (Środek) Wymiary ekranu (szer. x wys.) mm współczynnik 16:9 40" 80" 100" 150" 300" 886 x 498 1771 x 996 2214 x 1245 3321 x 1868 6641 x 3736 Powiększenie maksymalne 1,2 m 2,4 m 3,0 m 4,6 m 9,2 m Powiększenie minimalne 2,4 m 4,9 m 6,1 m 9,2 m 18,4 m 4 Uwaga: Oświetlenie w pomieszczeniu ma znaczny wpływ na jakość obrazu. Aby osiągnąć najlepszą jakość obrazu, zaleca się zmniejszyć oświetlenie. Wszystkie podane wartości są przybliżone i mogą odbiegać od rzeczywistych. Regulowane nóżki Za pomocą regulowanych nóżek można zmienić kąt wyświetlania w zakresie do 6,5 stopnia. 1 2 Obrócić regulowane nóżki i przechylić projektor do odpowiedniej wysokości; aby podnieść nóżki, należy obrócić je w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Aby obniżyć lub schować regulowane nóżki, należy obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Regulowane nóżki 13

Instalacja Przesuwanie obiektywu Istnieje możliwość ręcznego przesuwania obiektywu w pionie i poziomie za pomocą pierścieni, co umożliwia regulację położenia wyświetlanego obrazu. Po zakończeniu regulacji położenia należy unieruchomić obiektyw za pomocą blokady. Przesunąć obiektyw w lewo lub w prawo za pomocą pierścienia do poziomego przesuwania obiektywu. Przesunąć obiektyw w górę lub w dół za pomocą pierścienia do pionowego przesuwania obiektywu. Pierścień do poziomego przesuwania obiektywu (lewo/prawo) Pierścień do pionowego przesuwania obiektywu (góra/dół) Blokada obiektywu Poziome przesuwanie obiektywu (lewo/prawo) 1/2 szer. szer. 1/2 szer. szer. Przed użyciem pierścieni przesuwania obiektywu należy upewnić się, że zwolniona została blokada obiektywu. najdalej w lewo najdalej w prawo Pionowe przesuwanie obiektywu (góra/dół) pion. pion. pion. pion. najwyżej najniżej 14 4Uwaga: Najlepszy obraz z reguły uzyskuje się na osi środkowej przesunięcia obiektywu. Przy maksymalnym przesunięciu obiektywu w każdym kierunku można zaobserwować zniekształcenie obrazu przy krawędziach ekranu. Przy maksymalnym poziomym przesunięciu obiektywu nie można osiągnąć maksymalnego pionowego przesunięcia i odwrotnie. Pierścienie przesuwania obiektywu są zablokowane fabrycznie. Przed użyciem pierścieni przesuwania obiektywu należy upewnić się, że zwolniona została blokada obiektywu.

Instalacja Do projektora można podłączyć do sześciu urządzeń jednocześnie. Szczegóły dotyczące podłączania przedstawione zostały na rysunkach poniżej. Podłączanie do sprzętu wideo (Video, S-Video) Video, S-video Użyć kabla Video lub S-video (dostępne w sprzedaży). Sprzęt wideo Wyjście Composite Video Wyjście S-VIDEO Kabel Video (RCA x 1) Kabel S-video VIDEO S-VIDEO Podłączanie do sprzętu wideo (komponentowego) Component Użyć kabla komponentowego (opcjonalny). Sprzęt wideo Wyjście Component Video (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Kabel komponentowy (RCA x 3) 4Uwaga: Aby zamówić kable opcjonalne, patrz str. 58. Podczas podłączania sprzętu HDTV do gniazd COMPONENT 1/2 projektora można niekiedy zauważyć zakłócenia w linii poziomej. Należy wtedy wykonać dostrajanie. Istnieje możliwość regulacji tej wartości w zakresie od 0 do +31 (patrz str. 34). COMPONENT Przed podłączeniem kabli należy odłączyć kable zasilające projektora i sprzętu zewnętrznego od źródła zasilania. 15

Instalacja Podłączanie do sprzętu video (HDMI, RGB Scart) HDMI Podłączyć kabel HDMI (opcjonalny) do wyjścia HDMI. RGB Scart Użyć kabla Scart-VGA (opcjonalny). Sprzęt wideo Sprzęt wideo Wyjście Video HDMI 21-pinowe wyjście RGB Scart Kabel HDMI Kabel Scart-VGA HDMI KOMPUTER Podłączanie do komputera Computer (analogowe) Użyć kabla VGA lub DVI-VGA (dostępne w sprzedaży). Komputer Wyjście monitora Kabel DVI-VGA Kabel VGA KOMPUTER 4Uwaga: Aby zamówić kable opcjonalne, patrz str. 58. Przed podłączeniem kabli należy odłączyć kable zasilające projektora i sprzętu zewnętrznego od źródła zasilania. 16

Instalacja Podłączanie kabla zasilającego AC Projektor wykorzystuje wejściowe napięcie znamionowe 100-120 V lub 200-240 V AC. Urządzenie automatycznie dobiera prawidłowe napięcie wejściowe. Projektor został skonstruowany do pracy z jednofazowymi obwodami zasilania wyposażonymi w uziemiony przewód neutralny. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie podłączać urządzenia do innego obwodu zasilania. Aby uzyskać informacje dotyczące źródła zasilania, należy skonsultować się z autoryzowanym punktem sprzedaży lub punktem serwisowym. Przed włączeniem projektora podłączyć wszystkie urządzenia peryferyjne. UWAGA Gniazdo zasilania AC powinno być łatwo dostępne i znajdować się w pobliżu urządzenia. Podłączyć kabel zasilający AC (w zestawie) do projektora. 4Uwaga: Należy odłączyć kabel zasilający AC, gdy projektor nie jest używany. Gdy projektor jest podłączony do gniazda za pomocą kabla zasilającego AC, a wyłącznik główny jest włączony, urządzenie jest w trybie stand-by i pobiera niewielką ilość prądu. Gdy projektor nie jest używany, należy wyłączyć wyłącznik główny. UWAGI DOTYCZĄCE KABLA ZASILAJĄCEGO Kabel zasilający AC powinien spełniać wymagania kraju, w którym używa się projektora. Porównać rodzaj gniazda zasilania AC z rysunkiem poniżej i używać odpowiedniego kabla zasilającego AC. Jeżeli dołączony do zestawu kabel zasilający AC nie pasuje do gniazda zasilania AC, należy skontaktować się ze sprzedawcą. Od strony projektora Od strony gniazda zasilania AC Dla Stanów Zjednoczonych i Kanady Dla Europy kontynentalnej Dla Wielkiej Brytanii Uziemienie Do GNIAZDA DLA KABLA ZASILAJĄCEGO w projektorze. Do gniazda zasilania AC. (120 V AC) Do gniazda zasilania AC. (200-240 V AC) Do gniazda zasilania AC. (200-240 V AC) 17

Podstawowe czynności Włączanie projektora 1 2 3 Przed włączeniem projektora należy podłączyć urządzenia peryferyjne (komputer, magnetowid itp.). Podłączyć kabel zasilający AC projektora do gniazda zasilania AC i nacisnąć wyłącznik główny. Lampka POWER zaświeci się na czerwono. Nacisnąć przycisk POWER ON/STAND-BY na górnym panelu obsługi lub pilocie. WYŁ. Wyłącznik główny WŁ. 4 Lampka POWER zaświeci się na zielono i włączy się wentylator. Po otwarciu automatycznej osłony obiektywu na ekranie zostanie wyświetlony obraz początkowy i rozpocznie się odliczanie. Po zakończeniu odliczania na ekranie pojawi się nazwa źródła sygnału wejściowego wybranego podczas poprzedniego użytkowania. Lampka POWER Przycisk POWER ON/STAND-BY 4Uwaga: Jeżeli automatyczna osłona obiektywu nie otworzy się prawidłowo, projektor nie włączy się, a lampka POWER zacznie migać w kolorze pomarańczowym. Aby ponownie uruchomić projektor, należy nacisnąć przycisk POWER ON/STAND-BY. Po wybraniu dla funkcji wyświetlania opcji Odliczanie lub, odliczanie zostanie wyłączone (str. 40). Podczas odliczania nie ma możliwości wykonania żadnych czynności. Po uruchomieniu projektora obraz może być przez moment zbyt ciemny. Dzieje się tak, ponieważ lampa potrzebuje czasu na ustabilizowanie swojej pracy. Zapisany tryb lampy oraz tryb obrazu zostaną uruchomione po zakończeniu stabilizacji lampy. Kiedy osłona obiektywu jest ręcznie przymknięta podczas używania urządzenia, osłona zostanie automatycznie domknięta. Górny panel obsługi Pilot Wybrane źródło sygnału wejściowego Video Użyć tego uchwytu w przypadku ręcznego przesuwania. Automatyczna osłona obiektywu Nie dotykać osłony podczas jej ruchu; może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie projektora. 18

Podstawowe czynności Wyłączanie projektora 1 Nacisnąć przycisk POWER ON/STAND-BY na górnym panelu obsługi lub pilocie. Na ekranie pojawi się pytanie: Wyłączyć?. Aby wyłączyć projektor, ponownie nacisnąć przycisk POWER ON/STAND-BY. Jeżeli funkcja potwierdzenia ustawiona jest na, projektor można wyłączyć bez potwierdzenia. (Patrz Potwierdzenie wyłączenia na stronie 40). Automatyczna osłona obiektywu zamyka się, a lampka POWER zaczyna migać w kolorze czerwonym. Miganie trwa ok. 90 sekund; w tym czasie działają wentylatory chłodzące. Wyłączyć? Pytanie Wyłączyć? zniknie po czterech sekundach. 2 Lampka POWER przestanie migać, kiedy temperatura projektora spadnie do poziomu umożliwiającego jego uruchomienie. Nacisnąć wyłącznik główny i odłączyć kabel zasilający AC od źródła zasilania. ABY PRZEDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ LAMPY, PO WŁĄCZENIU PROJEKTORA NALEŻY ODCZEKAĆ CO NAJMNIEJ PIĘĆ (5) MINUT, ZANIM ZOSTANIE ON WYŁĄCZONY. NIE WYŁĄCZAĆ GŁÓWNEGO WYŁĄCZNIKA ORAZ NIE ODŁĄCZAĆ KABLA ZASILAJĄCEGO AC OD ŹRÓDŁA ZASILANIA, ZANIM NIE ZATRZYMA SIĘ WENTYLATOR CHŁODZĄCY LUB NIE PRZESTANIE MIGAĆ LAMPKA KONTROLNA ZASILANIA. W PRZECIWNYM RAZIE SKRÓCENIU ULEGNIE ŻYWOTNOŚCI LAMPY. NIE UŻYWAĆ PROJEKTORA BEZ PRZERWY; CIĄGŁE UŻYTKOWANIE MOŻE DOPROWADZIĆ DO SKRÓCENIA ŻYWOTNOŚCI LAMPY. WYŁĄCZYĆ PROJEKTOR I ODCZEKAĆ GODZINĘ NA KAŻDE 24 GODZINY PRACY. 4Uwaga: Jeżeli podczas pracy projektora automatyczna osłona obiektywu zostanie zamknięta, ze względów bezpieczeństwa projektor automatycznie się wyłączy. Należy pamiętać, aby po zakończeniu użytkowania nacisnąć przycisk POWER ON/STAND-BY na górnym panelu obsługi lub pilocie. W trakcie migania lampki POWER lampa jest chłodzona, a projektor nie może zostać włączony. Przed ponownym uruchomieniem należy odczekać aż lampka POWER przestanie migać. Prędkość obrotu wentylatorów zmienia się w zależności od temperatury wewnątrz urządzenia. Jeśli lampka WARNING miga lub świeci się na czerwono, patrz Lampka WARNING na stronie 44. Nie umieszczać projektora w walizce, zanim nie ostygnie. 19

Podstawowe czynności Obsługa menu ekranowego Istnieje możliwość regulacji projektora za pomocą menu ekranowego. Układ menu ma strukturę drzewa: menu główne dzieli się na podmenu, które z kolei dzielą się na podmenu niższego poziomu. Wszystkie procedury ustawiania i regulacji zostały opisane w instrukcji obsługi. 1 2 3 4 5 Przycisnąć przycisk MENU na górnym panelu obsługi lub pilocie, aby wyświetlić menu ekranowe. Użyć przycisków ed, aby wybrać pozycję z menu głównego. Nacisnąć przycisk 8 lub OK, aby przejść do pozycji w podmenu. (Wybrana pozycja zostaje zaznaczona w kolorze POMARAŃCZOWYM.) Użyć przycisków ed, aby wybrać pozycję podmenu, a następnie nacisnąć przycisk 8 lub OK, aby przejść do wybranej pozycji. Nacisnąć przyciski 7 8 lub OK, aby dostosować ustawienie lub przejść do innych funkcji; nacisnąć przycisk 8 lub OK, aby aktywować funkcję i powrócić do podmenu. Nacisnąć przycisk 7, aby powrócić do menu głównego; ponownie nacisnąć przycisk MENU, aby wyłączyć menu ekranowe. Górny panel obsługi Pilot Przyciski ZE STRZAŁKAMI (kierunkowe) Przycisk OK Przycisk MENU Przycisk MENU Przyciski ZE STRZAŁKAMI (kierunkowe) Przycisk OK Menu ekranowe (menu główne) Video S-video Component 1 Component 2 HDMI 1 HDMI 2 Computer Auto Auto RGB(Analog) Wyjdź Wybierz Dalej Dalej Przycisk w prawo lub OK Wybrana pozycja zostaje zaznaczona w kolorze POMARAŃCZOWYM. Menu ekranowe (podmenu) Video S-video Component 1 Component 2 HDMI 1 HDMI 2 Computer Auto Auto RGB(Analog) Wyjdź Wróć Wybierz Dalej Dalej 20

Podstawowe czynności Menu ekranowe i jego funkcje Wszystkie pozycje menu przedstawione zostały w punkcie Drzewo menu na str. 54-55. Menu główne Podmenu q w e r t y u Kino w żywych kolorach Kino twórcze Kino klasyczne Naturalny Żywy Dynamiczny x.v.color i Wyjdź Wybierz Dalej Dalej q Wybór trybu obrazu: Kino w żywych kolorach, Kino twórcze, Kino klasyczne, Naturalny, Żywy, Dynamiczny, x.v.color i Użytkownika 1 7 (str. 27). w Regulacja ustawień: jasność, kontrast, kolor, odcień, temp. barw, równoważenie bieli (R/G/B), ostrość, tryb lampy, gamma, tryb progresywny, redukcja szumu, menu zaawansowane, reset i zapis (str. 28-33). e Wybór ustawień: overscan, pozycja pozioma, pozycja pionowa, automatycznie, dostrajanie i rozdzielczość poz. możliwość dostosowania parametrów, tak aby odpowiadały formatowi sygnału wejściowego (str. 34). r Wybór rozmiaru ekranu: Pełny, Powiększony, Normalny, Naturalny szeroki i Tryb anamorficzny (str. 35 36). t Wybór źródła sygnału wejściowego: Video, S-video, Component 1, Component 2, HDMI 1, HDMI 2 i Computer. Dla wejść Video i S-video należy wybrać system wideo: AUTO, PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M i PAL-N (str. 24-26). y Zmiana ustawień: język, menu zaawansowane, położenie menu, sufit, tylna projekcja, ustawienia HDMI 1, ustawienia HDMI 2, duża wysokość, tło, zmienić nazwę, wyświetlanie, logo, potwierdzenie wyłączenia, nagrywaj, zarządzanie energią, pilot, zamknij przesłonę, obraz testowy, zerowanie licznika filtra, czyszczenie, tryb wentylatora, zerowanie licznika lampy, przełączenie trybu stand-by i ustawienia fabryczne (str. 37-42). u Wyświetlanie informacji o źródle sygnału wejściowego: Źródło wejścia, sygnał, częstotliwość poz., częstotliwość pion., głębia koloru, tryb obrazu, rozmiar ekranu, stan i zużycie lampy oraz czas używania filtra (str. 43). i Przewodnik Wyświetlona obsługa przycisków. 21

Podstawowe czynności Regulacja powiększenia i ostrości Obrócić dźwignię powiększenia, aby powiększyć lub zmniejszyć obraz. Obrócić pierścień ostrości, aby wyostrzyć obraz. Dźwignia powiększenia Pierścień ostrości Obsługa pilota Zaleca się korzystanie z pilota do obsługi najczęściej używanych funkcji. Naciśnięcie jednego przycisku umożliwia szybkie wykonanie wybranej czynności bez konieczności uruchamiania menu ekranowego. Przycisk LIGHT Nacisnąć przycisk LIGHT, aby podświetlić przyciski pilota. Podświetlenie automatycznie wyłącza się, gdy żaden z przycisków nie zostanie naciśnięty w przeciągu 10 sekund. Przycisk RESET Nacisnąć przycisk RESET, aby cofnąć wprowadzone ustawienia. Wszystkie wprowadzone zmiany powrócą do poprzednich wartości. W przypadku wybrania jednej z pozycji w menu głównym wszystkie ustawienia jej podmenu zostaną cofnięte. W przypadku wybrania jednej z pozycji w podmenu, cofnięte zostaną tylko ustawienia tej pozycji. Funkcja obsługuje jedynie menu regulacji obrazu (str. 28-33) i regulacji ekranu (str. 34). Przycisk LIGHT Przycisk SCREEN Pilot Przycisk RESET Przycisk BACK Przycisk BACK Nacisnąć przycisk BACK, aby powrócić do poprzedniego menu. Naciśnięcie tego przycisku w menu głównym powoduje wyłączenie menu. 4Uwaga: Opis pozostałych przycisków znajduje się na następnej stronie. 22 Przycisk SCREEN Nacisnąć przycisk SCREEN, aby wybrać rozmiar ekranu. Szczegółowe informacje na stronie 35.

Podstawowe czynności Przyciski IMAGE MODE Nacisnąć jeden z przycisków IMAGE MODE (PRESET lub USER), aby wybrać tryb obrazu. Szczegółowe informacje na stronie 27. Przycisk IMAGE ADJ. Nacisnąć przycisk IMAGE ADJ., aby wyświetlić pasek regulacji jednej z pozycji w menu ustawień obrazu i dostosować wybrane ustawienia. Szczegółowe informacje na stronie 28. Przycisk BRIGHTNESS Nacisnąć przycisk BRIGHTNESS, aby wyświetlić pasek regulacji jasności, a następnie użyć przycisków 7 8, aby dostosować wartość. Po wprowadzeniu ustawień nacisnąć przycisk MENU. Szczegółowe informacje na stronie 28. Przycisk CONTRAST Nacisnąć przycisk CONTRAST, aby wyświetlić pasek regulacji kontrastu, a następnie użyć przycisków 7 8, aby dostosować wartość. Po wprowadzeniu ustawień nacisnąć przycisk MENU. Szczegółowe informacje na stronie 28. Przycisk COLOR TEMP. Nacisnąć przycisk COLOR TEMP., aby wyświetlić pasek regulacji temperatury barw, a następnie użyć przycisków 7 8, aby dostosować wartość. Po wprowadzeniu ustawień nacisnąć przycisk MENU. Szczegółowe informacje na stronie 28. Przycisk COLOR Nacisnąć przycisk COLOR, aby wyświetlić pasek regulacji koloru, a następnie użyć przycisków 7 8, aby dostosować wartość. Po wprowadzeniu ustawień nacisnąć przycisk MENU. Szczegółowe informacje na stronie 28. Przycisk SHARPNESS Nacisnąć przycisk SHARPNESS, aby wyświetlić pasek regulacji ostrości, a następnie użyć przycisków 7 8, aby dostosować wartość. Po wprowadzeniu ustawień nacisnąć przycisk MENU. Szczegółowe informacje na stronie 29. Przycisk LOGO Wyświetla obraz ustawiony w funkcji ustawień logo. Aby anulować, nacisnąć dowolny przycisk lub ponownie przycisk LOGO. Szczegółowe informacje na stronie 40. Przycisk LAMP CONTROL Nacisnąć przycisk LAMP CONTROL, aby wybrać tryb lampy pozwalający na dostosowanie poziomu jasności. Normalny........ Normalna jasność. Auto 1......... Jasność zgodnie z sygnałem wejściowym. Auto 2......... Mniejsza jasność i cichszy dźwięk niż Auto 1. Eco......... Przy mniejszej jasności zmniejsza się też pobór prądu przez lampę. Tryb lampy automatycznie przełącza się na Eco, gdy nie ma sygnału wejściowego. Przycisk BRIGHTNESS Przycisk CONTRAST Przycisk COLOR TEMP. Przycisk LOGO Przycisk LAMP CONTROL Pilot Przyciski IMAGE MODE Przycisk IMAGE ADJ. Przycisk COLOR Przycisk SHARPNESS Przycisk NO SHOW Przycisk FREEZE 4Uwaga: Opis pozostałych przycisków znajduje się na poprzedniej stronie. Naciśnięcie przycisku OK po dostosowaniu ustawień każdej z pozycji menu ustawień obrazu spowoduje powrót do menu głównego. 4Uwaga: Użytkownik nie może zostać wybrany, jeśli nie został nagrany obraz. Ukryj obraz Przycisk NO SHOW Aby wygasić obraz, nacisnąć przycisk NO SHOW Aby przywrócić obraz, nacisnąć dowolny przycisk lub ponownie przycisk NO SHOW. Przycisk FREEZE Nacisnąć przycisk FREEZE, aby zatrzymać obraz na ekranie. Aby anulować, nacisnąć dowolny przycisk lub ponownie przycisk FREEZE. Komunikat Ukryj obraz zniknie po czterech sekundach. 23

Wybór źródła i systemu sygnału wejściowego Nacisnąć przycisk INPUT na górnym panelu obsługi lub jeden z przycisków INPUT na pilocie (patrz niżej), aby wybrać źródło sygnału wejściowego. 4Uwaga: Przed wybraniem źródła sygnału wejściowego za pomocą opisanych przycisków należy dostosować każde wejście do odpowiedniego sygnału przy użyciu menu (patrz str. 25-26). Górny panel obsługi Przycisk INPUT Video S-video Component 1 Component 2 Przycisk INPUT HDMI 1 HDMI 2 Computer Przyciski INPUT na pilocie Nacisnąć przycisk VIDEO, S-VIDEO, C1, C2, H1, H2 lub PC na pilocie, aby wybrać odpowiednie źródło sygnału wejściowego. Pilot VIDEO S-VIDEO C1 C2 H1 H2 PC Nacisnąć przycisk VIDEO, jeśli używane jest gniazdo VIDEO projektora. Nacisnąć przycisk S-VIDEO, jeśli używane jest gniazdo S-VIDEO projektora. Nacisnąć przycisk C1, jeśli używane jest gniazdo COMPONENT 1 projektora. Nacisnąć przycisk C2, jeśli używane jest gniazdo COMPONENT 2 projektora. Nacisnąć przycisk H1, jeśli używane jest gniazdo HDMI 1 projektora. Nacisnąć przycisk H2, jeśli używane jest gniazdo HDMI 2 projektora. Nacisnąć przycisk PC, jeśli używane jest gniazdo COMPUTER projektora. Przyciski INPUT 4Uwaga: W zależności od użytego sprzętu, przy przełączaniu z HDMI1 na HDMI2 i na odwrót może nastąpić przerwa w sygnale. 24

Obsługa menu Menu wejść 1 2 3 4 Użyć przycisków ed, aby wybrać menu wejść, a następnie nacisnąć przycisk 8 lub OK, aby przejść do wybranej pozycji w podmenu. Użyć przycisków ed, aby wybrać źródło sygnału wejściowego, a następnie nacisnąć przycisk 8 lub OK. Wybrana pozycja zostanie zaznaczona. Po wybraniu Video lub S-Video nacisnąć przycisk 8, aby wyświetlić menu systemowe. Użyć przycisków ed, aby wybrać system, a następnie nacisnąć przycisk 8 lub OK. Video S-video Component 1 Component 2 HDMI 1 HDMI 2 Computer Auto Auto RGB(Analog) Wyjdź Wybierz Dalej Dalej Wybrana pozycja zostanie zaznaczona. 5 6 Po wybraniu Computer nacisnąć przycisk 8, aby wyświetlić menu wyboru źródła. Użyć przycisków ed, aby wybrać źródło, a następnie nacisnąć przycisk 8 lub OK. Video S-video Component 1 Component 2 HDMI 1 HDMI 2 Computer Auto Auto RGB(Analog) Wyjdź Wróć Wybierz Dalej Ustaw Video Nacisnąć przycisk 8, aby wyświetlić menu systemowe. Video lub S-Video Menu systemowe (Video/S-Video) Wybrać S-video lub Video, jeśli używane jest gniazdo S-VIDEO lub VIDEO projektora. Auto Projektor automatycznie wykrywa system wideo i dostosowuje ustawienia tak, aby zoptymalizować swoją pracę. W przypadku systemów PAL-M lub PAL-N należy ręcznie dokonać wyboru systemu. PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N W przypadku problemów z właściwym wyświetlaniem obrazu wideo należy wybrać właściwy format sygnału spośród: PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M i PAL-N. Video Użyć przycisków ed, aby wybrać system, a następnie nacisnąć przycisk 8 lub OK. Wyjście Wyjście z menu. Component 1 lub Component 2 Wybrać Component 1 lub Component 2, jeśli używane są gniazda Y-Pb/Cb-Pr/Cr. Projektor automatycznie wykrywa sygnał wideo i dostosowuje ustawienia tak, aby zoptymalizować swoją pracę. Video S-video Component 1 Component 2 HDMI 1 HDMI 2 Computer Auto Auto RGB(Analog) Wyjdź Wróć Wybierz Dalej Ustaw 25

HDMI 1 lub HDMI 2 Wybrać HDMI 1 lub HDMI 2, jeśli używane jest gniazdo HDMI 1 lub HDMI 2. Projektor automatycznie wykrywa sygnał wideo i dostosowuje ustawienia tak, aby zoptymalizować swoją pracę. W przypadku gdy istnieje różnica pomiędzy sygnałem wyjściowym sprzętu wideo a sygnałem wejściowym projektora, jakość wyświetlanego obrazu może ulec pogorszeniu. Jeżeli czernie są wyświetlane nieprawidłowo (zbyt ciemne lub zbyt jasne), należy sprawdzić HDMI 1 lub HDMI 2 w menu ustawień, zgodnie z opisem na stronie 38. 4 Uwaga: W zależności od użytego sprzętu, przy przełączaniu z HDMI1 na HDMI2 i na odwrót może nastąpić przerwa w sygnale. Video S-video Component 1 Component 2 HDMI 1 HDMI 2 Computer Auto Auto RGB(Analog) Wyjdź Wróć Wybierz Dalej Ustaw Computer Wybrać Computer, jeśli używane jest gniazdo COMPUTER projektora. RGB(Analog) RGB(Scart) Wybrać RGB (Analog), jeśli do gniazda COMPUTER podłączone jest źródło sygnału analogowego z komputera. Wybrać RGB (Scart), jeśli gniazdem wejściowym jest Scart, a odtwarzacz DVD podłączony jest do gniazda COMPUTER. Dzięki systemowi Multi-scan i funkcji Automatycznie projektor samoczynnie dostraja się do różnych typów komputerów z grafiką VGA, SVGA, XGA, WXGA lub SXGA (patrz str. 34). Po wybraniu Computer jako źródła sygnału projektor automatycznie wykrywa format sygnału i dostosowuje ustawienia do rodzaju obrazu. ( dotyczące formatów obsługiwanych przez projektor znajdują się na stronie 56.) Video S-video Component 1 Component 2 HDMI 1 HDMI 2 Computer Auto Auto RGB(Analog) Wyjdź Wróć Wybierz Dalej Ustaw Menu wyboru źródła Computer RGB(Analog) RGB(Scart) Computer Nacisnąć przycisk 8, aby wyświetlić menu wyboru źródła. Użyć przycisków ed, aby wybrać źródło, a następnie nacisnąć przycisk 8 lub OK. Wyjście Wyjście z menu. 26