Proste i łatwe wykrywanie migotania przedsionków oraz pomiar ciśnienia krwi dzięki WatchBP Home S. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
ciśnienia krwi dzięki WatchBP Dokładny domowy pomiar Home. Instrukcja obsługi PL 67

Dokładny pomiar ciśnienia krwi dzięki zastosowaniu urządzenia WatchBP home A. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala

Urządzenie do równoczesnego pomiaru z dwoma rękawami oraz funkcją badania, zapewniającą niezawodny pomiar ciśnienia krwi. Instrukcja obsługi

Niedrogie, spełniające wszystkie obowiązujące zalecenia urządzenie do domowego pomiaru ciśnienia krwi. Instrukcja obsługi

Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.

Sklep Medyczny Utworzono : 27 grudzień 2016

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

CO TO JEST AFIB I JAK SIĘ GO WYKORZYSTUJE?

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Ciśnieniomierz

DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR DM1016

Termohigrometr Voltcraft HT-100

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

Instrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.

MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY

Laserowy miernik odległości - AX-DL100

Termo-higrometr EM 502A

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Microlife BP A150 AFIB

A. Korzystanie z panelu sterowania

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Termohigrometr Fluke 971,

Listopad

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

STRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Analizator tlenu Greisinger GOX 100

Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wilgotnościomierz do drewna

Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.

Pedometr (licznik kroków) 3D

CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

WatchBP O3. Profesjonalny holter do ambulatoryjnego całodobowego monitorowania ciśnienia krwi z funkcją diagnozy migotania przedsionków

Ciśnieniomierz

Nr produktu Przyrząd TFA

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Microlife BP A6 BT. Przed rozpoczęciem eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983

Bufor danych LOG 10 Nr produktu

Termometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Ciśnieniomierz automatyczny Medel DISPLAY TOP

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)

INSTRUKCJA OBSŁUGI TM-901. Tester sieci LAN z LCD. Tenmars Electronics Co., LTD

Dalmierz ultradźwiękowy. Model JT-811. Instrukcja obsługi

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

Termometr do basenu i pokoju

CIŚNIENIOMIERZ Instrukcja obsługi

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

Aparat cyfrowy dla dzieci

Miara Praca Moc Ciśnienie Temperatura. Wyjaśnij pojęcia: Tętno: . ( ) Bradykardia: Tachykardia:

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C

Nr produktu

MIERNIK T-SCALE BWS 1

Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055

testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miernik przepływu powietrza TENMARS TM-740

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

Termometr TFI-250 Nr produktu

1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

Ciśnieniomierz WatchBP Office Central

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Termometr kliniczny SC42TM Nr produktu

Miernik uniwersalny MIE0154 MIE0155 MIE0156. Instrukcja obsługi

Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny

W pełni automatyczne urządzenie do pomiaru ciśnienia tętniczego na ramieniu SC Instrukcja obsługi

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Miernik kosztów energii typu energy control 230

Bezprzewodowy ciśnieniomierz. Instrukcja obsługi

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

TERMOMETR DO WINA ST-9278

Art. Nr Laserowy miernik odległości MeterMaster Pro. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Termometr TFI 54. Strona 1 z 5

Sterownik czasowy. Nr produktu

Transkrypt:

Proste i łatwe wykrywanie migotania przedsionków oraz pomiar ciśnienia krwi dzięki WatchBP Home S. Instrukcja obsługi PL 1

WatchBP Home S firmy Microlife to wiodące, ogólnodostępne urządzenie służące do pomiaru ciśnienia krwi oraz wczesnego wykrywania migotania przedsionków i nadciśnienia. Są to dwa najważniejsze czynniki ryzyka związane z chorobami serca i przypadkami wylewu krwi do mózgu, które zwiększają prawdopodobieństwo wystąpienia tych chorób w przyszłości.wczesne wykrywanie migotania przedsionków i nadciśnienia jest niezwykle ważne, nawet jeśli nie pojawiły się jeszcze symptomy chorobowe.odpowiednie leczenie może zmniejszyć ryzyko wylewu krwi do mózgu. W związku z powyższym, gdy WatchBP Home S sygnalizuje migotanie przedsionków podczas pomiaru ciśnienia krwi należy udać się do lekarza. Opracowany przez firmę Microlife algorytm wykorzystywany do wykrywania migotania przedsionków został sprawdzony w ramach badań klinicznych prowadzonych przez wielu doświadczonych lekarzy, a przeprowadzone badania wykazały, że urządzenie wykrywa migotanie przedsionków u pacjentów ze skutecznością wynoszącą 97-100%. 1,2 1 Stergiou GS, Karpettas N, Protogerou A, Nasothimiou EG, & Kyriakidis M. Diagnostic accuracy of a home blood pressure monitor to detect atrial fibrillation. (Dokładność diagnostyczna urządzenia do pomiaru ciśnienia krwi w odniesieniu do wykrywania migotania przedsionków.) J Hum Hyperten 2009; 1 5 2 Wiesel J, Fitzig L, Herschman Y, & Messineo FC Detection of Atrial Fibrillation Using a Modified Microlife Blood Pressure Monitor. (Wykrywanie migotania przedsionków przy użyciu zmodyfikowanego urządzenia do pomiaru ciśnienia krwi firmy Microlife.) Am J Hypertens 2009; 848 852

Spis treści Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia WatchBP Home S Opis produktu...3 4 Uruchamianie urządzenia... 5 Wybór rękawa... 6 Wykonywanie pomiaru za pomocą urządzenia WatchBP Home S...7 8 Wygląd wskaźnika migotania przedsionków i nadciśnienia...9 10 Wskaźnik migotania przedsionków...9 Wskaźnik nadciśnienia...9 Wskaźnik Kontynuuj pomiar...10 Wskaźnik Idź do lekarza...10 Wyświetlanie i usuwanie wyników pomiaru 11 Załącznik Baterie i zasilacz sieciowy... 12 Bezpieczeństwo, konserwacja, test dokładności pomiaru i utylizacja...13 14 Komunikaty błędów...15 16 Ważne informacje dotyczące migotania przedsionków i ciśnienia krwi...17 18 Specyfikacje techniczne... 19 Karta gwarancyjna... 20 PL

SYS mmhg DIA mmhg Pulse /min SYS mmhg DIA mmhg Pulse /min Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia WatchBP Home S Opis produktu SYS mmhg Gniazdo rękawa DIA mmhg Pulse /min Przycisk wyłącznika Gniazdo zasilania Wyłącznik Wyświetlacz Przycisk M (pamięć) Komora baterii 3

Czas Data Wskaźnik tętna Wskaźnik ruchu Ciśnienie skurczowe Odpoczynek Wskaźnik blokady Średnia Wartość zapamiętana Wskaźnik naładowania baterii Wskaźnik nadciśnienia Wskaźnik migotania przedsionków Ciśnienie rozkurczowe Liczba danych Tętno Kontynuuj pomiar Idź do lekarza 4 PL

Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia WatchBP Home S Uruchamianie urządzenia Usunąć taśmę ochronną zabezpieczającą komorę baterii. Wcisnąć wyłącznik, aby zatwierdzić Wcisnąć przycisk M, aby dokonać wyboru 2) Ustawić miesiąc Ustawić miesiąc za pomocą przycisku M. Nacisnąć przycisk wyłącznika, aby zatwierdzić. Ustawienia urządzenia 1) Ustawić rok Po usunięciu taśmy zabezpieczającej lub wymianie baterii cyfry oznaczające rok będą migać na wyświetlaczu. Ustawić rok za pomocą przycisku M. Nacisnąć przycisk wyłącznika, aby zatwierdzić. 3) Ustawić dzień Ustawić dzień za pomocą przycisku M. Nacisnąć przycisk wyłącznika, aby zatwierdzić. 5

SYS mhg DIA mhg Pulse /min Pulse /min 4) Ustawić czas Po wprowadzeniu godzin i minut oraz ich potwierdzeniu przyciskiem wyłącznika ustawianie daty i czasu zostanie zakończone, a na wyświetlaczu pojawi się bieżąca godzina. Wybór rękawa Urządzenie WatchBP Home S jest dostarczane z rękawami o różnych rozmiarach. Jeżeli rękawy dostarczone w zestawie z urządzeniem nie są właściwe dla użytkownika, należy skontaktować się z firmą Microlife. * Należy używać tylko i wyłącznie rękawów firmy Microlife! SYS mmhg DIA mmhg 5) Aby zmienić datę i czas, należy na krótką chwilę wyjąć baterię z urządzenia, a następnie włożyć ją ponownie. Cyfry oznaczające rok będą migać. Należy wprowadzić odpowiednie ustawienia w sposób opisany powyżej. M (rozmiar średni) 22-32 cm (8,75-12,5 cala) M to rozmiar odpowiadający większości pacjentów. L (rozmiar duży) 32-42 cm (12,5-16,5 cala) 6 PL

SYS mhg DIA mhg Pulse /min Wykonywanie pomiaru za pomocą urządzenia WatchBP Home S 1) Przed rozpoczęciem pomiaru Nie należy mierzyć ciśnienia bezpośrednio po spożyciu posiłku lub napojów oraz paleniu tytoniu. Przygotować krzesło i stół. Krzesło powinno mieć pionowe oparcie, a stół powinien umożliwiać oparcie ramienia w taki sposób, aby jego górna część znajdowała się na wysokości serca. Przed rozpoczęciem pomiaru należy wygodnie usiąść i odpoczywać przez co najmniej pięć minut. wewnętrznej stronie ramienia. Podczas pomiaru ramię musi znajdować się na wysokości serca. SYS mmhg 3) Rozpoczęcie pomiaru DIA Wcisnąć wyłącznik, aby mmhg rozpocząć pomiar. Rękaw zostanie nadmuchany Pulse /min automatycznie. 2) Zakładanie rękawa Należy zdjąć wszelkie ubrania, które mogłyby przykrywać lub ściskać ramię, na którym wykonywany jest pomiar. Założyć rękaw dokładnie wokół ramienia, jednak nie zaciskać go zbyt mocno. Rękaw powinien być założony ok. 2-3 cm powyżej łokcia, a rurka powinna znajdować się po *Przed wciśnięciem wyłącznika należy upewnić się, że przycisk blokady znajduje się w pozycji odblokowanej. Po zakończeniu korzystania z urządzenia należy umieścić go z powrotem w pozycji zablokowanej, aby uniemożliwić przypadkowe wciśnięcie przycisków. 7

4) Automatyczny pomiar trzykrotny Urządzenie WatchBP Home S automatycznie wykonuje trzy kolejne pomiary w odstępach wynoszących 15 sekund. Ciśnienie krwi podlega ciągłym zmianom, dlatego wynik określony w ten sposób jest bardziej rzetelny, niż w przypadku tylko jednego pomiaru. Podczas pomiaru ciśnienia nie należy się poruszać, krzyżować nóg ani zaciskać mięśni ramienia. Oddychać normalnie i nie rozmawiać. * 15 sek. 1 2 15 sek. 15 sek. Ostatnie trzy wyniki pomiarów są zapisywane do wykorzystania w przyszłości. Patrz strona 11 Wyświetlanie wyników pomiaru. 3 5) Zakończenie pomiaru Po wykonaniu trzech pomiarów, urządzenie automatycznie oblicza i wyświetla wynik uśredniony. 6) Zapisywanie wyników pomiarów w pamięci Urządzenie WatchBP Home S automatycznie zapisuje w pamięci uśrednioną wartość 3 kolejnych pomiarów oraz datę i godzinę ich wykonania. W pamięci może zostać zapisane maksymalnie 30 uśrednionych wyników pomiaru. Gdy pamięć urządzenia jest pełna, zapisanie nowego wyniku pomiaru spowoduje automatycznie usunięcie najwcześniejszego zapisanego wyniku. * Jeżeli wynik jednego z trzech pomiarów wydaje się nieprawidłowy, urządzenie automatycznie wykona czwarty pomiar. * Jeżeli podczas odliczania wciśnięty zostanie przycisk start/ stop, urządzenie wykona pomiar natychmiast. Jeżeli przycisk start/stop zostanie wciśnięty podczas wykonywania pomiaru, urządzenie natychmiast zakończy pomiar. Wyświetlony zostanie wynik pomiaru lub średnia wykonanych pomiarów. 8 PL

Wygląd wskaźnika migotania przedsionków i wskaźnika nadciśnienia 1) Wskaźnik migotania przedsionków Urządzenie umożliwia wczesne wykrywanie migotania przedsionków. Jeżeli podczas pomiaru ciśnienia krwi wykryte zostanie migotanie przedsionków, wskaźnik migotania przedsionków pojawi się na wyświetlaczu. Zdecydowanie zaleca się wykonanie dodatkowego pomiaru po upływie godziny, aby zwiększyć poprawność wykrywania. Animacja Idź do lekarza jest wyświetlana w celu przypomnienia użytkownikowi o konieczności wykonania dodatkowych badań lekarskich. 2) Wskaźnik nadciśnienia Wskaźnik nadciśnienia jest wyświetlany, jeżeli średnia wartość wyników pomiaru przekracza 135/85 mmhg dla skurczowego i rozkurczowego ciśnienia krwi. Wskaźnik jest wyświetlany w trzech różnych przypadkach: (1) Zarówno wartość ciśnienia skurczowego, jak i rozkurczowego wynosi co najmniej 135/85 mmhg. (2) Wartość skurczowego ciśnienia krwi wynosi co najmniej 135 mmhg. (3) Wartość rozkurczowego ciśnienia krwi wynosi co najmniej 85 mmhg. 9 Ciśn. skurcz. >=135 mmhg, Ciśn. rozk. >=85 mmhg Ciśn. skurcz. >=135 mmhg, Ciśn. rozk. <85 mmhg Ciśn. skurcz. <135 mmhg, Ciśn. rozk. >=85 mmhg * W pewnych przypadkach urządzenie może wykrywać migotanie przedsionków, które w rzeczywistości nie ma miejsca. Jest to możliwe w przypadku poruszenia ramieniem podczas wykonywania pomiaru lub innego problemu dotyczącego rytmu pracy serca. Podczas wykonywania pomiaru należy trzymać ramię nieruchomo.udanie się do lekarza wraz z urządzeniem może być konieczne w celu sprawdzenia występowania problemów związanych z rytmem pracy serca. * Urządzenie może nie wykrywać migotania przedsionków u osób noszących rozruszniki pracy serca lub defibrylatory.

3) Wskaźnik Kontynuuj pomiar Jeżeli średnia wartość pomiarów ciśnienia krwi wynosi co najmniej 135/85 mmhg dla ciśnienia skurczowego i rozkurczowego, symbol Kontynuuj pomiar jest wyświetlany obok wskaźnika nadciśnienia, aby przypomnieć użytkownikowi o konieczności wykonania dalszych pomiarów w ciągu najbliższych 3 dni w celu optymalnego określenia wynik pomiaru ciśnienia. Jeżeli wskaźnik Kontynuuj pomiar jest wyświetlany, zdecydowanie zaleca się wykonanie kolejnych pomiarów w ciągu 3 najbliższych dni, aby dokładniej określić wynik pomiaru ciśnienia. W okresie 3 dni, w czasie których prowadzone są pomiary, urządzenie WatchBP Home S nie powinno być używane przez inne osoby. 4) Wskaźnik Idź do lekarza Jeżeli uśredniona wartość ciśnienia mierzonego w okresie 3 dni nadal przekracza 135/85 mmhg w odniesieniu do ciśnienia skurczowego lub rozkurczowego, wyświetlony zostanie wskaźnik Idź do lekarza. Wskaźnik jest wyświetlany po wciśnięciu przycisku M, w celu przywołania wyników pomiaru. Przypomina on użytkownikowi o konieczności udania się do lekarza. Śr. lub lub lub lub * Dni oznaczone jako D3 nie muszą być trzema kolejnymi dniami. * W ramach kontroli nadciśnienia, animacja Idź do lekarza jest wyświetlana dopiero po zakończeniu kolejnych pomiarów w przeciągu 3 dni. 10 PL

Wyświetlanie i usuwanie wyników pomiaru Wyświetlanie wyników pomiaru 1) Po wciśnięciu przycisku M wyświetlana jest liczba zapisanych wyników pomiaru, np. N=28, następnie całkowita liczba pomiarów z wykrywaniem migotania przedsionków oraz średni wynik wszystkich pomiarów. Kolejne wciśnięcie przycisku M umożliwia wyświetlenie poszczególnych uśrednionych wartości pomiaru. Usuwanie wyników pomiaru * Przed usunięciem danych należy upewnić się, że nie będą one już potrzebne. Jeżeli wartości pomiarów ciśnienia krwi są zbyt wysokie lub wykryte zostało migotanie przedsionków, zdecydowanie zaleca się konsultację wyników pomiarów z lekarzem. 1) Wcisnąć i przytrzymać przycisk M przez 7 sekund, aż do wyświetlenia symbolu usuwania. SYS mmhg SYS 2) Zwolnić przycisk mmhg M, a następnie wcisnąć go ponownie. DIA Spowoduje to DIAusunięcie wszystkich wyników pomiaru. mmhg mmhg Pulse /min Pulse /min 11 Całkowita liczba wyników pomiaru Całkowita liczba wyników pomiaru z wykrywaniem migotania przedsionków Średnia 2) Trzy ostatnie pojedyncze wyniki pomiarów mogą zostać wyświetlone poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przycisku M aż do chwili, gdy na ekranie pojawi się symbol 1. Pojedyncze wyniki pomiarów zostaną wyświetlone po kolei. Wcisnąć i przytrzymać przycisk M przez 7 sekund Wcisnąć ponownie przycisk M

Pulse /min SYS mmhg DIA mmhg Pulse /min Baterie i zasilacz sieciowy Wskaźnik poziomu naładowania baterii Kiedy poziom naładowania baterii wynosi ¼, symbol baterii miga po każdym włączeniu urządzenia. Gdy wskaźnik zostanie wyświetlony, należy wymienić baterie. Wymiana baterii Jeśli baterie muszą zostać wymienione, symbol baterii miga po każdym włączeniu urządzenia. 1) Otworzyć znajdującą się z tyłu urządzenia komorę baterii. 2) Wymienić baterie upewnić się, że nowe baterie zostały włożone zgodnie z oznaczeniami biegunów znajdującymi się wewnątrz komory. * Do urządzenia należy zawsze wkładać 4 nowe baterie 1,5 V, typu AA o długiej żywotności. * Nie należy używać baterii, których data przydatności wygasła. * Należy wyjąć baterie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Korzystanie z zasilacza sieciowego Urządzenie WatchBP Home S może również być zasilane za pomocą zasilacza sieciowego Microlife (DC 6 V, 600 ma). * Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego firmy Microlife. 1) Włożyć wtyczkę przewodu zasilacza do gniazda zasilania urządzenia WatchBP Home S. 2) Włożyć drugą wtyczkę przewodu zasilacza do gniazdka sieciowego. Kiedy zasilacz jest podłączony, prąd nie jest pobierany z akumulatora. mmhg DIA SYS mmhg 12 PL

Bezpieczeństwo, konserwacja, test dokładności i utylizacja urządzenia Bezpieczeństwo i konserwacja urządzenia Urządzenie może być wykorzystywane tylko i wyłącznie w celach określonych w niniejszej instrukcji. Urządzenie zawiera części wrażliwe na uszkodzenie i musi być obsługiwane z należytą ostrożnością. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową obsługą urządzenia. Urządzenie nie może być używane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej; niektóre niewielkie części mogą zostać połknięte. Pompka może być używana dopiero po założeniu rękawa. Nie należy używać urządzenia, które jest uszkodzone lub wydaje się działać nieprawidłowo. Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone w poszczególnych rozdziałach niniejszej instrukcji. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących warunków przechowywania i użytkowania urządzenia, wymienionych w rozdziale Specyfikacje techniczne niniejszej instrukcji. Należy chronić urządzenie przed wodą i wilgocią Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych Należy chronić urządzenie przed działaniem bardzo wysokich lub niskich temperatur Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu pola elektromagnetycznego, na przykład wytwarzanego przez telefon komórkowy Nie należy w żadnym wypadku otwierać urządzenia Chronić urządzenie przed uderzeniami lub upadkiem z wysokości 13

SYS mmhg DIA mmhg Pulse /min Konserwacja Urządzenie powinno być czyszczone miękką, suchą ściereczką. Konserwacja rękawa NIE prać rękawa. NIE prasować rękawa. Nie wolno prać rękawa! Nie wolno prasować rękawa! Test dokładności Zaleca się, aby urządzenie WatchBP Home S było testowane pod kątem dokładności raz na 2 lata Type BF applied part oraz za każdym razem, gdy zostanie poddane wstrząsom, uderzeniom itp. (np. po upuszczeniu na ziemię). Aby przeprowadzić test dokładności, należy skontaktować się z firmą Microlife. Usuwanie Akumulator/baterie i urządzenia elektroniczne muszą być usuwane zgodnie z obowiązującymi przepisami; w żadnym wypadku razem ze zwykłymi odpadami domowymi. 14 PL

Komunikaty błędów W przypadku wystąpienia błędu podczas pomiaru, pomiar jest przerywany, a na ekranie wyświetlany jest symbol błędu «Err». Należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym firmy Microlife, jeżeli tego typu lub inny problem powtarza się często. Jeżeli użytkownik uważa, że wyniki są nieprawidłowe, należy raz jeszcze przeczytać wszystkie informacje i zalecenia zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Błąd Opis Możliwa przyczyna i rozwiązanie «Err 1» Sygnał jest zbyt słaby Sygnały pochodzące z rękawa są zbyt słabe. Zmienić położenie rękawa i wykonać pomiar ponownie. «Err 2» Sygnał błędu Podczas pomiaru rękaw wykrywa sygnały błędu, spowodowane na przykład ruchem ramienia lub naprężeniem mięśni. Powtórzyć pomiar, trzymając ramię nieruchomo. 15

«Err 3» «Err 5» Brak ciśnienia w rękawie Niezbędne ciśnienie nie może zostać wytworzone w rękawie. Prawdopodobnie występuje przeciek powietrza. W razie konieczności należy wymienić baterie. Powtórzyć pomiar. Wynik jest nieprawidłowy Sygnały pomiarowe są niedokładne, wskutek czego wynik nie może zostać wyświetlony. Sprawdzić, czy zostały przeprowadzone wszystkie czynności umożliwiające poprawne wykonywanie pomiaru, a następnie powtórzyć pomiar. «HI» «LO» Puls lub ciśnienie w rękawie zbyt wysokie Ciśnienie w rękawie jest zbyt wysokie (ponad 300 mmhg) LUB puls jest zbyt wysoki (ponad 200 uderzeń na minutę). Odpocząć przez 5 minut i powtórzyć pomiar. Puls zbyt niski Puls jest zbyt niski (poniżej 40 uderzeń na minutę). Powtórzyć pomiar. 16 PL

Ważne informacje dotyczące migotania przedsionków i ciśnienia krwi Czym jest migotanie przedsionków? U osób zdrowych serce kurczy i rozszerza się w regularnym rytmie. Niektóre komórki serca wytwarzają sygnały elektryczne, dzięki którym serce kurczy się i pompuje krew. Migotanie przedsionków występuje, gdy w dwóch górnych komorach serca nazywanych przedsionkami pojawiają się szybkie i chaotyczne sygnały elektryczne, które powodują, że serce kurczy się szybko i nieregularnie (zjawisko to jest nazywane migotaniem).migotanie przedsionków to najczęściej spotykana postać arytmii lub nieregularnej pracy serca.z migotaniem przedsionków można normalnie żyć, jednak może ono prowadzić do innych schorzeń związanych z rytmem pracy serca, chronicznym zmęczeniem, wystąpieniem ataku serca i co najgorsze wylewem.stan zdrowia pacjenta powinien być kontrolowany przez lekarza. 17 Jakie konsekwencje dla mnie lub mojej rodziny może mieć migotanie przedsionków? Co szósty przypadek wylewu krwi do mózgu jest związany z migotaniem przedsionków. Migotanie przedsionków występuje najczęściej u osób w wieku powyżej 65 lat, jednak może pojawiać się nawet u pacjentów czterdziestoletnich. Wczesne wykrywanie tego schorzenia umożliwia zmniejszenie ryzyka wylewu. Urządzenie WatchBP Home S stanowi bardzo wygodne rozwiązanie, pozwalające na wczesne wykrywanie migotania przedsionków Znajomość wartości ciśnienia krwi własnego organizmu oraz tego, czy użytkownik i członkowie jego rodziny cierpią na migotanie przedsionków umożliwia zdecydowane zmniejszenie ryzyka wylewu. Urządzenie WatchBP Home S stanowi bardzo wygodne rozwiązanie, pozwalające na wczesne wykrywanie migotania przedsionków podczas pomiaru ciśnienia krwi. Czynniki ryzyka, które mogą być kontrolowane Wysokie ciśnienie krwi i migotanie przedsionków to możliwe do kontrolowania czynniki ryzyka wylewu.znajomość wartości ciśnienia krwi własnego organizmu oraz wykrywanie migotania przedsionków stanowi pierwszy etap aktywnego zapobiegania wylewom.

Ważne informacje dotyczące migotania przedsionków i ciśnienia krwi Ocena wyników pomiaru ciśnienia krwi W tabeli po prawej stronie zamieszczona została klasyfikacja wyników pomiaru ciśnienia krwi u osób dorosłych, zgodnie z zaleceniami Europejskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego (ESH European Society of Hypertension) z roku 2007. Wyniki są podane w mmhg. Ocena zależy zawsze od wyższej wartości. Przykładowo: wynik wynoszący 150/85 lub 120/98 mmhg oznacza Nadciśnienie stopień 1. Kategoria Skurczowe Rozkurczowe Optymalne < 120 < 80 Prawidłowe 120-129 80-84 Wysokie prawidłowe 130-139 85-89 Nadciśnienie stopień 1 140-159 90-99 Nadciśnienie stopień 2 160-179 100-109 Nadciśnienie stopień 3 180 110 Nadciśnienie izolowane skurczowe 140 < 90 18 PL

Specyfikacje techniczne Temp. 10-40 C / 50-104 F eksploatacyjna: maksymalna wilgotność względna 15-90% Temp. -20 C do 55 C / -4 F do 131 F przechowywania: maksymalna wilgotność względna 15-90% Masa: 412 g (w tym baterie) Wymiary: 154 x 94 x 40 mm Metoda pomiaru: oscylometryczna Zakres pomiaru: Wyświetlanie ciśnienia w rękawie: Źródło zasilania: 19 30-280 mmhg ciśnienie krwi 40-200 uderzeń na minutę puls Zakres: 0-299 mmhg Dokładność: 1 mmhg Dokładność statyczna: pomiar ciśnienia z dokładnością wynoszącą ± 3 mmhg lub 2% odczytu, jeżeli wartość przekracza 200 mmhg Dokładność pomiaru tętna: ± 5% wartości odczytu 4 baterie alkaliczne 1,5 V; typ AA Zasilacz sieciowy prądu zmiennego 6 V, 600 ma (opcja) Obowiązujące normy: Kompatybilność elektromagnetyczna Urządzenie spełnia wszystkie wymogi wymienionych poniżej norm, obowiązujących w odniesieniu do nieinwazyjnych urządzeń do pomiaru ciśnienia krwi: EN 1060-1 EN 1060-3 EN 1060-4 IEC 60601-1 IEC 60601-1-2 Urządzenie spełnia wszystkie wymogi normy IEC 60601-1-2 Wszystkie wymagania Dyrektywy UE 93/42/EWG, dotyczącej urządzeń medycznych klasy IIa są spełnione. Firma Microlife zastrzega prawo zmodyfikowania specyfikacji technicznych bez wcześniejszego zawiadomienia na piśmie. Microlife AG, Espenstrasse 139 9443 Widnau, Szwajcaria

Karta gwarancyjna Niniejsze urządzenie jest objęte pięcioletnią gwarancją, liczoną od daty zakupu. Gwarancja obowiązuje pod warunkiem przedstawienia wypełnionej przez właściciela urządzenia karty gwarancyjnej, określającej datę zakupu lub dowodu zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje baterii, rękawa i części zużywalnych. Imię i nazwisko: Adres: Data: Nr telefonu: E-mail: Produkt: WatchBP Home S Numer produktu: BP3MX1-5 Data:

Europa / Środkowy Wschód / Afryka Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau, Szwajcaria Tel.: +41 71 727 7000 Faks: +41 71 727 7011 E-mail: watchbp@microlife.ch www.watchbp.com Azja Microlife Corporation 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Tajwan, R.O.C. Tel.: +886 2 8797 1288 Faks: +886 2 8797 1283 E-mail: watchbp@microlife.com.tw www.watchbp.com Ameryka Północna / Środkowa / Południowa Microlife Medical Home Solutions, Inc. 2801 Youngfield St., Suite 241 Golden, CO 80401, USA Tel.: +1 303 274 2277 Faks: +1 303 274 2244 E-mail: info@mimhs.com www.watchbp.com 21 Type BF applied part Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. IB WatchBP Home S 3MX1-5 0510