WatchBP O3. Profesjonalny holter do ambulatoryjnego całodobowego monitorowania ciśnienia krwi z funkcją diagnozy migotania przedsionków
|
|
- Arkadiusz Wilk
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 WatchBP O3 WatchBP O3 Profesjonalny holter do ambulatoryjnego całodobowego monitorowania ciśnienia krwi z funkcją diagnozy migotania przedsionków Instrukcja obsługi PL PL
2 Urządzenie Microlife WatchBP O3 AFIB (do użytku domowego) zostało zaprojektowane i wykonane z myślą o niezawodnym ambulatoryjnym lub domowym pomiarze ciśnienia krwi. Urządzenie ściśle spełnia wszystkie zalecenia Europejskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego (ESH) oraz Amerykańskiego Stowarzyszenia Chorób Serca (AHA) dotyczące domowego pomiaru ciśnienia krwi. Urządzenie WatchBP O3 zostało poddane testom klinicznym zgodnie z zaleceniami protokołu ESH.
3 Spis treści WatchBP O3 Opis produktu Nazwa części i wyświetlacz Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia WatchBP O3 AFIB Aktywacja urządzenia Wybór rozmiaru rękawa Wybór trybu obsługi...48 Tryb «AMBULATORY» (ambulatoryjny) Programowanie okresu pomiarowego Pomiar ciśnienia tętniczego Tryb «CASUAL» (uproszczony) Pomiar ciśnienia tętniczego O migotaniu przedsionków Wyświetlanie, przesyłanie i usuwanie wyników pomiaru Wyświetlanie wyników pomiaru Przesyłanie wyników pomiaru Usuwanie wyników pomiaru Załącznik Opis wskaźnika baterii, sposób wymiany baterii Bezpieczeństwo, konserwacja, test dokładności i utylizacja urządzenia Komunikaty błędów Specyfikacje techniczne Zapisywanie stosowanych leków Zapis leków Funkcja specjalna: Diagnoza AFIB Rozpoznanie migotania przedsionków Detektor migotania przedsionków PL
4 Opis produktu Nazwy części Batteries:4xAAA 1.5VDC Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland SN:WWYYXXXX Patent Pending ERP NO.3MZ1-1 Gniazdo rękawa SYS mmhg DIA mmhg PUL /min Port USB AMBULATORY CASUAL Przełącznik trybu Przycisk wyłącznika Przycisk M (pamięć) Wyświetlacz Przycisk Leki Komora baterii 44
5 WatchBP O3 Display Wskazanie trybu Wskaźnik naładowania baterii Wartość zapamiętana Czas pozostały do następnego automatycznego pomiaru Dane poranne Dane wieczorne Data/czas Ciśnienie skurczowe Ciśnienie rozkurczowe Wskaźnik tętna Tętno Ilość zapamiętanych danych 45 PL
6 Batteries:4xAAA 1.5VDC Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland SN:WWYYXXXX Patent Pending ERP NO.3MZ1-1 Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia WatchBP O3 AFIB Aktywacja urządzenia Usunąć taśmę ochronną zabezpieczającą komorę baterii. 2) Ustawić miesiąc Ustawić miesiąc za pomocą przycisku M. Nacisnąć przycisk wyłącznika, aby zatwierdzić. Nacisnąć przycisk wyłącznika, aby zatwierdzić. Ustawienia daty i godziny Po usunięciu taśmy zabezpieczającej lub wymianie baterii cyfry oznaczające rok będą migać na wyświetlaczu. 1) Ustawić rok Ustawić rok za pomocą przycisku M. Nacisnąć przycisk wyłącznika, aby zatwierdzić. rok za pomocą przycisku M. Nacisnąć przycisk wyłącznika, aby zatwierdzić. 3) Ustawić dzień Ustawić dzień za pomocą przycisku M. Nacisnąć przycisk wyłącznika, aby zatwierdzić. przycisk wyłącznika, aby zatwierdzić 4) Ustawić czas Po wprowadzeniu godzin i minut oraz ich potwierdzeniu przyciskiem wyłącznika, ustawianie daty i czasu zostanie zakończone, a na wyświetlaczu pojawi się bieżąca godzina. zostanie zakończone, a na wyświetlaczu pojawi się bieżąca godzina. 46
7 WatchBP O3 Wybór rozmiaru rękawa Dla urządzenia WatchBP O3 AFIB dostępne są rękawy o różnych rozmiarach. Należy używać tylko i wyłącznie rękawów firmy Microlife! Nadające się do prania mankiety z nylonu i bawełny S M Rurka z wtyczką do mankietu 5) Aby zmienić datę i czas, należy na krótką chwilę wyjąć baterię z urządzenia, a następnie włożyć ją ponownie. Cyfry oznaczające rok będą migać. Należy wprowadzić odpowiednie ustawienia w sposób opisany powyżej. opisany powyżej. będą migać. Należy wprowadzić odpowiednie ustawienia w sposób opisany powyżej. L XL Rurka o długości 50 cm z wtyczką do mankietu Mankiety S, XL dostępne na zamówienie. Standardowo mankiety dostarczane są w rozmiarach M i L. Rurka o długości 100 cm z wtyczką do mankietu 47 PL
8 Wybór trybu pracy Przed przystąpieniem do wykonywania pomiaru należy za pomocą przełącznika trybu ustawić odpowiedni tryb pomiaru. Urządzenie WatchBP O3 AFIB posiada trzy tryby pomiaru: «AMBULATORYJNY» lub «POJEDYNCZY». «Tryb AMBULATORYJNY» Wybrać tryb «AMBULATORYJNY», oznaczający w pełni programowalną kontrolę ciśnienia krwi pacjenta przez 24 godziny na dobę. AMBULATORY CASUAL AMBULATORY CASUAL AMBULATORY CASUAL 48
9 WatchBP O3 Programowany odstęp pomiędzy kolejnymi pomiarami Urządzenie automatycznie wykonuje pomiar w stałych odstępach czasu, co 15, 20, 30 lub 60 minut, zaprogramowanych przez lekarza Dwa okresy pomiaru Rozpoczęcie okresu aktywności może zostać zaprogramowane o dowolnej godzinie pomiędzy 4.00 a 10.00, natomiast okresu snu - pomiędzy godziną a Odstęp pomiędzy wykonywaniem kolejnych pomiarów może zostać ustawiony na 15, 20, 30 lub 60 minut, zarówno dla okresu aktywności, jak i snu. Domyślnie urządzenie wykonuje pomiar co 30 minut w godzinach aktywności oraz co 60 minut w godzinach snu. 49 PL
10 System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windows XP / Vista / Win7. Microlife Corporation. All Rights Reserved. Measurement programming in «AMBULATORY» mode Instalacja oprogramowania 1) Włóż płytę do napędu i poczekaj,aż program instalacyjny uruchomi się automatycznie / samodzielnie otwórz płytę w oknie «(Mój) komputer» i kliknij na «setup.exe». 2) Postępuj zgodnie z instrukcjami w oknie instalatora, widocznym na ekranie. 3) Po zakończeniu instalacji, przed rozpoczęciem pracy z programem, uruchom ponownie komputer. Oprogramowanie można ściągnąć z Podłączenie urządzenia do komputera 1) Podłącz urządzenie do komputera. W przypadku udanego połączenia na urządzeniu wyświetli się «PC». 2) Uruchom program. 3) Wprowadź nazwisko, numer identyfikacyjny i datę urodzenia, aby utworzyć nowy rejestr (w razie konieczności). AMBULATORY CASUAL AMBULATORY WatchBP Analyzer O3 Install CD Kliknij «Help» w oknie głównym, aby otworzyć instrukcję obsługi. 50
11 WatchBP O3 Programowanie procedury pomiarowej 1) Całodobową procedurę pomiarową programuje się w Ustawieniach ambulatoryjnych. Ustaw czas dzienny i nocny. Z rozwijanego menu w lewej dolnej części ekranu wybierz Na przykład: dzień rozpoczyna się o godz. 6, noc o godz. 22. Setting Day and Night Period Day Period Night Period ~ 22 with ~ 06 with minutes interval minutes interval ) Określić odstęp czasowy pomiędzy kolejnymi pomiarami w godzinach aktywności oraz snu, wybierając z menu rozwijanego wartość 15, 20, 30 lub 60 minut, jako okres czasu pomiędzy kolejnymi pomiarami. 51 PL
12 Programowanie okresu pomiarowego in «AMBULATORY» mode (cont.) 3) Ustawienia opcji ambulatoryjnych 4) Wyższe ciśnienie pompowania: kliknij na kółko po lewej stronie, aby Włączyć, następnie kliknij na strzałkę, Setting ambulatory options. Hiding BP data Silent mode aby ustawić wysokość ciśnienia pompowania. Wyłącz urządzenie automatycznie poszuka odpowiedniej wartości ciśnienia (domyślnie.) Setting Highest Inflation pressure Standardowo dane na temat ciśnienia są ukryte, a urządzenie znajduje się w trybie cichym. Aby zobaczyć wartości ciśnienia na ekranie LCD oraz uruchomić sygnał dźwiękowy przed każdym pomiarem, kliknij na kwadraciki po lewej stronie. Enable Disable Podgląd wartości ciśnienia tętniczego na ekranie LCD można włączyć / wyłączyć. Sygnał dźwiękowy trybu ambulatoryjnego można włączyć / wyłączyć. 5) Po wprowadzeniu wszystkich ustawień, należy nacisnąć Program to BP device (Zaprogramuj urządzenie BP), aby przesłać ustawienia do urządzenia. Program 52
13 Pomiar ciśnienia w trybie «AMBULATORY» (ambulatoryjny) WatchBP O3 Upewnić się, że w urządzeniu wybrany został tryb «AMBULATORYJNY». BULATORY CASUAL 2) Zakładanie rękawa i ustawianie urządzenia Założyć rękaw tak, aby przylegał ściśle, ale nie był zaciśnięty zbyt mocno. Upewnić się, że rękaw jest założony 2~3 cm (1 cal) powyżej łokcia, a rurka znajduje się po wewnętrznej stronie ramienia. Rurka pomiarowa powinna być skierowana w górę i założona nad ramieniem pacjenta. AMBULATORY CASUAL 1) Przygotowanie ramienia do pomiaru Zdjąć wszystkie ubrania, które zakrywają ramię lub ograniczają swobodę jego ruchów. Należy unikać rolowania rękawów, ponieważ może to spowodować ograniczenie swobodnego przepływu krwi w ramieniu. 2-3 cm Odpowiednie ustawić uchwyt rurki na pasie, tak aby był odpowiednio założony na ramieniu. Założyć rurkę w uchwycie, tak aby rurka przechodziła nad ramieniem na drugą stronę tułowia. Innym rozwiązaniem może być używanie pasa zakładanego w talii. 53 PL
14 Wykonywanie pomiaru ciśnienia krwi (cd.) 3) Prawidłowe założenie rękawa i paska mocującego Sposób 1: Użyć temblaka 1 paska mocującego 2 aby ułożyć rękaw w pozycji pokazanej na rysunku poniżej. Sposób 2:Użyć paska na ramię 3 paska mocującego 2 b, aby ułożyć rękaw w pokazanej pozycji. Temblak Pasek mocujący Pasek na ramię Pasek mocujący Instrukcje: Przełożyć pasek na ramię przez lewe ramię. Wsunąć urządzenie w kieszeń. Przesunąć urządzenie na przód. Założyć rękaw. Zapiąć pasek mocujący i pasek na ramię. Przypiąć sprzączkę paska mocującego do pierścienia D rękawa. Wyregulować odpowiednio długość. Instrukcje: Przełożyć pasek na ramię przez oba ramiona, tak jak zostało to pokazane na rysunku. Podłączyć urządzenie do paska. Przełożyć urządzenie na przód.założyć rękaw. Zapiąć pasek mocujący i pasek na ramię.przypiąć sprzączkę paska mocującego do pierścienia D rękawa. Wyregulować odpowiednio długość. 54
15 WatchBP O3 4) Wskazanie kolejnego pomiaru Urządzenie wyświetla czas pozostały do kolejnego pomiaru, odliczając minuty na wyświetlaczu. 5) Na minutę przed kolejnym zaprogramowanym pomiarem, urządzenie częściowo napełni, a następnie opróżni rękaw, aby przypomnieć pacjentowi o kolejnym pomiarze. Na ekranie wyświetlany jest symbol X minut, wskazujący czas pozostały do następnego automatycznego pomiaru. Funkcja przypominania o kolejnym pomiarze nie jest aktywna w godzinach snu 55 PL
16 Wykonywanie pomiaru ciśnienia krwi (cd.) 6) Przypomnienie dotyczące kolejnego pomiaru Na pięć sekund przed rozpoczęciem kolejnego pomiaru, urządzenie wyemituje krótką serię sygałów dźwiękowych, informując pacjenta o rozpoczynającym się pomiarze. Sygnał dźwiękowy trybu Ambulatoryjnego może zostać wyłączony poprzez odpowiednie ustawienie oprogramowania.(zob..14) Sygnały dźwiękowe nie są emitowane, jeżeli pomiar jest wykonywany podczas godzin snu, zaprogramowanych w trybie «AMBULATORYJNYM». 7) Podczas pomiaru Należy pamiętać, że podczas pomiaru pacjent powinien znajdować się w pozycji spoczynkowej, nie rozmawiać i oddychać normalnie. Jeżeli w chwili rozpoczęcia pomiaru pacjent prowadzi samochód lub obsługuje jakiekolwiek inne urządzenie, powinien w miarę możliwości rozluźnić ramię, jeżeli jest to bezpieczne. Pacjent może w dowolnej chwili zatrzymać wykonywanie pomiaru, naciskając przycisk wyłącznika. 8) Powtarzanie pomiaru w przypadku błędu W przypadku wystąpienia błędu urządzenie automatycznie powtarza pomiar po upływie dwóch minut. Jeżeli kolejny pomiar zakończy się błędem, urządzenie jeszcze raz zmierzy ciśnienie po czterech minutach. Jeżeli dodatkowy pomiar również zakończy się niepowodzeniem, urządzenie zarejestruje komunikat o błędzie. Jeżeli urządzenie przestanie wykonywać pomiary, obowiązkiem pacjenta jest zwrócić się do lekarza, celem ustalenia przyczyny błędu. 56
17 WatchBP O3 9) Zapisywanie wyników pomiaru Urządzenie WatchBP O3 AFIB automatycznie zapamiętuje wszystkie wyniki pomiarów wraz z datą i godziną przeprowadzenia pomiaru. W trybie «AMBULATORYJNYM» można zapisać maksymalnie 144 pomiary. Jeżeli pamięć jest pełna, każdy nowy pomiar spowoduje automatyczne nadpisanie poprzednich wartości. Wyświetlanie odczytu ciśnienia krwi oraz pamięci trybu Ambulatoryjnego mogą zostać wyłączone poprzez wprowadznie odpowiednich ustawień. 57 PL
18 Pomiar ciśnienia w trybie «CASUAL» (uproszczony) W trybie «CASUAL» (uproszczony) urządzenie funkcjonuje jak standardowy holter wyniki pojedynczych pomiarów są automatycznie zapisywane, aby można je było później przejrzeć. Tryb uproszczony pozwala na wykonanie pojedynczego badania, celem sprawdzenia, czy sprzęt funkcjonuje w sposób prawidłowy. Przed odesłaniem pacjenta na całodobowe monitorowanie ciśnienia krwi należy urządzenie przestawić, z powrotem, na tryb <<Ambulatory>> (ambulatoryjny). AMBULATORY CASUAL Pomiar ciśnienia tętniczego Upewnić się, że w urządzeniu został wybrany tryb «POJEDYNCZY». AMBULATORY CASUAL ORY CASUAL 1) Zakładanie rękawa Pacjenci powinni wiedzieć, w jaki sposób należy prawidłowo zakładać rękaw na ramię. Rękaw powinien ściśle przylegać do ramienia, ale nie być zaciśnięty zbyt mocno, być założony 2~3cm powyżej łokcia, a rurka powinna znajdować się po wewnętrznej stronie ramienia. Podczas wykonywania pomiaru pacjent powinien trzymać ramię na wysokości serca. Dodatkowe zalecenia dotyczące prawidłowego wykonywania pomiaru ciśnienia krwi zostały zamieszczone na stronie internetowej www. watchbp.com. 58
19 WatchBP O3 2) Rozpoczęcie pomiaru Nacisnąć przycisk wyłącznika, aby rozpocząć pomiar. PUL /min 4) Zakończenie pomiaru Po zakończeniu pomiaru jego wynik jest automatycznie zapisywany w pamięci w celu późniejszej konsulatcji z lekarzem. Jeżeli po wykonaniu pomiarów wyświetlony zostanie błąd, należy powtórzyć proces. 3) Podczas pomiaru Rękaw zostanie napełniony automatycznie. Pojedynczy pomiar jest wykonywany po każdym nacisnięciu przycisku wyłącznika. 5 ) Zapisywanie wyników pomiaru Zapisano wyniki 250 pomiarów urządzenie WatchBP O3 przechowuje wyniki do 250 pojedynczych badań w trybie «CASUAL» (Uproszczony). Jeżeli pamięć jest pełna, każdy nowy pomiar spowoduje automatyczne nadpisanie poprzednich wartości. 59 PL
20 Zapisywanie stosowanych leków Zapis leków Pacjent może zapisywać godzinę zażycia leku, wciskając przycisk Leki. 2) Po zwolnieniu przycisku Leki, ikona tabletki będzie migać na ekranie wraz z zapisaną godziną. Wcisnąć i przytrzymać 1) Wcisnąć i przytrzymać przycisk Leki przez 2 sekundy - wyświetlona zostanie ikona tabletki. Naciśnij przycisk podłużny, przytrzymaj przez dwie sekundy, do momentu pojawienia się symbolu w kształcie tego przycisku. Zapis leków może zostać wykonany w dowolnym trybie. 3) Sygnał dźwiękowy oznacza, że godzina zażycia leków została zapisana. Sygnał dźwiękowy może zostać wyłączony poprzez wprowadzenie odpowiednich ustawień. 60
21 WatchBP O3 Zostało zapisane 50 rekordów danych W urządzeniu WatchBP O3 AFIB może zostać zapisane 50 rekordów danych dotyczących zażycia leków. Gdy pamięć będzie pełna, na wyświetlaczu pojawi się symbol Full (Pełna). Usuwanie zapisów dotyczących zażycia leków Aby wyczyścić pamięć zapisów dotyczących zażywanych leków, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk Leki przez 7 sekund. Na wyświetlaczu będzie migał symbol CL. Wcisnąć przycisk M, aby opróżnić pamięć, lub przycisk wyłącznika, aby zrezygnować z usuwania danych. Wciśnięcie przycisku M spowoduje usunięcie wszystkich danych dotyczących zażywanych leków, zapisanych w wybranym trybie. 61 PL
22 Funkcja specjalna: Diagnoza AFIB Rozpoznanie migotania przedsionków wskaźnik wczesnego wykrywania Urządzenie posiada funkcję diagnozy bezobjawowego migotania przedsionków w trakcie pomiarów ciśnienia tętniczego w trybie «AMBULATORY» (Ambulatoryjny). Wykrywanie migotania przedsionków charakteryzuje się wysoką dokładnością: czułość 97%, szczegółowość 89%.* W przypadku wykrycia AFIB, stosowne informacje pojawią się w raporcie. Detektor AFIB W trakcie pomiarów ciśnienia tętniczego urządzenie może wykryć migotanie przedsionków. Sporadycznie diagnoza jest błędna, z dwóch powodów: 1) W trakcie badania osoba poruszyła ramieniem. Należy dopilnować, aby w trakcie badania pacjent trzymał ramię nieruchomo. 2) Czasami, zamiast migotania przedsionków, występują inne formy arytmii (nieregularne bicie serca). W takich przypadkach, w dalszym ciągu, zaleca się wizytę u lekarza. * * Wiesel J, et al. Detection of atrial fibrillation using a modified microlife blood pressure monitor. Am J Hypertens, 2009; 22: Stergiou GS, et al. Diagnostic accuracy of a home blood pressure monitor to detect atrial fibrillation. J Hum Hypertens, 2009; 23: TUrządzenie pozwala wykryć migotanie przedsionków, główną przyczynę udaru. Urządzenie nie wykrywa jednak wszystkich czynników ryzyka, w tym trzepotania przedsionków. Urządzenie nie wykryje migotania przedsionków u osób z rozrusznikiem czy defibrylatorem. 62
23 WatchBP O3 O migotaniu przedsionków Migotanie przedsionków to często występujące zaburzenia rytmu serca. Choruje na nie ponad 2 mln mieszkańców Ameryki Północnej. Zaburzenia te częściej spotyka się u osób w starszym wieku, natomiast po 85 roku życia diagnozuje się je u 18% pacjentów. Migotanie jest często powodem udaru. Około 15% wszystkich udarów spowodowane jest migotaniem przedsionków. Ludzie w podeszłym wieku, czy też po prostu ci z wysokim ciśnieniem, cukrzycą lub chorobami serca, są bardziej zagrożeni udarem, jeżeli cierpią na migotanie przedsionków. Migotanie przedsionków to zaburzenia rytmu serca, które mogą trwać kilka minut, dni, tygodni, czasem nawet lat. Migotanie przedsionków sprzyja tworzeniu się skrzepów krwi w lewym i prawym przedsionku. Skrzepy te mogą dostać się do mózgu, powodując udar. 63 PL
24 Wyświetlanie, przesyłanie i usuwanie wyników pomiaru Wyświetlanie wyników pomiaru 1) Za pomocą przycisku trybu wybrać typ pomiaru, dla którego które mają zostać wyświetlone wyniki. W trybie «AMBULATORY» (ambulatoryjny) 1) Po wciśnięciu Przycisku M, na krótki okres, wyświetli się całkowita liczba zapisanych pomiarów, np. N=40, następnie średnia pomiarów zapisanych w pamięci. AMBULATORY CASUAL 2) Następnie należy wcisnąć przycisk M. Symbol «A» oznacza, że wyświetlana liczba stanowi średnią wszystkich danych wprowadzonych do pamięci. Symbol «- -» jest wyświetlany, jeżeli liczba pomiarów jest niższa niż
25 WatchBP O3 2) Krótkie naciśnięcie przycisku M spowoduje wyświetlenie całkowitej liczby pomiarów na początku dnia, np. N=20, następnie średniej pomiarów na początku dnia. Tryb «POJEDYNCZY» 1) Gdy przycisk M jest wciśnięty, przez krótką chwilę wyświetlana jest całkowita liczba wyników pomiarów zapisanych w pamięci, np. N=63, a następnie średnia wartość wszystkich wyników znajdujących się w pamięci. 3) Po kolejnym naciśnięciu przycisku M, na krótki okres, wyświetli się całkowita liczba pomiarów nocnych, np. N=20, następnie średnia pomiarów nocnych. 2) Pojedyncze wyniki mogą zostać wyświetlone po wielokrotnym naciśnięciu przycisku M. Pojedyncze wyniki mogą zostać wyświetlone po wielokrotnym naciśnięciu przycisku M. Wyświetlanie odczytu ciśnienia krwi oraz pamięci trybu Ambulatoryjnego może zostać wyłączone poprzez wprowadzenie odpowiednich ustawień. 65 PL
26 Wyświetlanie,przesyłanie i usuwanie wyników pomiaru (cd.) Przesyłanie wyników pomiaru 1) Podłączyć urządzenie do komputera. Prawidłowe podłączenie jest sygnalizowane poprzez pojawienie się na wyświetlaczu urządzenia symbolu «PC». 2) Uruchomić oprogramowanie. 3) Aby przesłać do komputera dane zapisane we wszystkich trzech trybach, a także zapisy dotyczące zażywanych leków, należy kliknąć «Download BP data to PC» (Prześlij dane BP do komputera). 66 AMBULATORY CASUAL AMBULATORY Wymagania systemowe: procesor 550 MHz. Pamięć 256 MB, rozdzielczość 1024x768 pikseli, 256 kolorów, napęd CD-ROM, 1 wolny port USB, 40 MB wolnego miejsca na twardym dysku, system operacyjny Microsoft Windows XP / Vista. Vista / Win7/ Win8. Polecenia Zapisz dane Kliknij «Save Excel report» albo «Save PDF report», nastąpi automatyczne utworzenie nazwy pliku z numeru identyfikacyjnego pacjenta i sufiksu «WatchBPO3_ (date).xls» albo «WatchBPO3_ (date).pdf». Kliknąć «Otwórz plik excel» Kliknąć «Opróżnij pamięć» Wyświetl dane Usuwanie danych z pamięci Zamknij Kliknąć «Wyjdź» program Należy odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel USB do komputera jeżeli oprogramowanie wyświetli taki komunikat. Program wyświetli monit o synchronizację daty/godziny urządzenia z czasem komputera. Należy wykonać kopię zapasową danych przed użyciem polecenia «Opróżnij pamięć» lub «Wyjdź». Kliknij <<Help>> w oknie głównym, aby otworzyć instrukcję obsługi.
27 WatchBP O3 Usuwanie wyników pomiaru Dane zapisane w trybach «AMBULATORYJNY», «DOMOWY» i «POJEDYNCZY» mogą zostać usunięte pojedynczo. 1) Wybrać jeden z trybów roboczych za pomocą przycisku trybu, aby wybrać rodzaj pomiarów, które mają zostać usunięte. 3) Zwolnić przycisk M, a następnie wcisnąć go ponownie, gdy symbol usuwania będzie migał. AMBULATORY CASUAL 2) Wcisnąć przycisk M i przytrzymać go aż do chwili, gdy symbol CL zacznie migać. Tryb oczekiwania Każdorazowe usuwanie danych powoduje usunięcie wszystkich danych zapisanych w danym trybie. 67 PL
28 Załącznik Jeśli baterie muszą zostać wymienione, symbol baterii miga po każdym włączeniu urządzenia. Sposób wymiany baterii 1) Otworzyć znajdującą się z tyłu urządzenia komorę baterii. 2) Wymienić baterie upewnić się, że nowe baterie zostały włożone zgodnie z oznaczeniami biegunów, znajdującymi się wewnątrz komory. Wskaźnik baterii Kiedy urządzenie podłączono do komputera, pompka zadziała na chwilę (1 s), a na ekranie komputera wyświetli się Pc -- wraz z napięciem baterii. Jeżeli napięcie jest niskie, brzęczyk urządzenia wyda sygnał dźwiękowy. Ikona baterii oraz wartość napięcia wyświetlą się an ekranie urządzenia. W tej sytuacji należy wymienić baterie na nowe. Brzęczyk będzie wydawał dźwięk do momentu, w którym baterie zostaną wymienione. Uwaga: nie wolno stosować akumulatorków. Do urządzenia należy zawsze wkładać 4 nowe baterie 1,5 V, typu AAA o długiej żywotności. Nie należy używać baterii, których data przydatności wygasła. Należy wyjąć baterie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. 68
29 Bezpieczeństwo, konserwacja, test dokładności i utylizacja urządzenia Bezpieczeństwo i konserwacja urządzenia Urządzenie może być wykorzystywane tylko i wyłącznie w celach określonych w niniejszej instrukcji. W urządzeniu znajdują się części podatne na uszkodzenia i musi ono być obsługiwane z zachowaniem należytej ostrożności. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową obsługą urządzenia. Przed użyciem tego urządzenia dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi, zwłaszcza z częścią dotyczącą bezpieczeństwa. Zachowaj instrukcję w celu jej wykorzystania w przyszłości. WatchBP O3 Należy przestrzegać zaleceń dotyczących warunków przechowywania i użytkowania urządzenia, wymienionych w rozdziale Specyfikacje techniczne niniejszej instrukcji. Należy chronić urządzenie przed wodą i wilgocią Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Urządzenie nie może być używane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej; niektóre niewielkie części mogą zostać połknięte. Pompka może być używana dopiero po założeniu rękawa. Nie należy używać urządzenia, które jest uszkodzone lub wydaje się działać nieprawidłowo. Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone w poszczególnych rozdziałach niniejszej instrukcji. Nie podłączać urządzenia do komputera, dopóki oprogramowanie nie wyświetli odpowiedniego komunikatu. Chronić urządzenie przed działaniem bardzo wysokich lub niskich temperatur. Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu źródeł pola elektromagnetycznego - na przykład wytwarzanego przez telefon komórkowy. Nie należy w żadnym wypadku otwierać urządzenia. Chronić urządzenie przed wstrząsami lub upadkiem z wysokości. 69 PL
30 Konserwacja Wytrzyj obudowę urządzenia miękką ściereczką, nasączoną roztworem o właściwościach zgodnych z zaleceniami. Łagodny roztwór wody z mydłem Roztwór nadtlenku wodoru (3% rozcieńczone z wodą) Roztwór podchlorynu sodu (domowy wybielacz chlorowy rozcieńczony wodą w proporcji 1:10) Alkohol izopropylowy (roztwór 70%) Wytrzyj obudowę urządzenia suchą, miękką ściereczką. Czyszczenie rękawa i pasków Do czyszczenia kieszeni, pasków, temblaka i pasa należy używać roztworu łagodnego środka odkażającego. W przypadku prania w pralce automatycznej, należy użyć zatyczki do rękawa (nr produktu: MZ11-004) tak, aby zapobiec zamoczeniu. Zawinąć i włożyć rękaw do torebki do prania. Prać w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu. Suszyć na wolnym powietrzu. NIE prasować rękawa. Nie wolno prasować rękawa! 70
31 WatchBP O3 Test dokładności Zaleca się, aby urządzenie WatchBP O3 AFIB było testowane pod kątem dokładności raz na 2 lata oraz za każdym razem, gdy zostanie poddane wstrząsom, uderzeniom itp. (np. po upuszczeniu na ziemię). Aby przeprowadzić test dokładności, należy skontaktować się z firmą Microlife. Utylizacja Akumulator/baterie i urządzenia elektroniczne muszą być utylizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Nie można ich wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. 71 PL
32 Komunikaty błędów W przypadku wystąpienia błędu podczas pomiaru, pomiar jest przerywany, a na ekranie wyświetlany jest symbol błędu «Er». W przypadku błędu urządzenie automatycznie dokona kolejnego pomiaru. Należy skontaktować się z lekarzem, jeżeli tego typu problem powtarza się często. Jeżeli użytkownik uważa, że wyniki są nieprawidłowe, należy raz jeszcze przeczytać wszystkie informacje i zalecenia zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Błąd Opis Możliwa przyczyna i rozwiązanie «Er 1» Sygnał jest zbyt słaby Sygnały pochodzące z rękawa są zbyt słabe. Zmienić położenie rękawa i wykonać pomiar ponownie. «Er 2» Błędny sygnał Podczas pomiaru rękaw wykrywa sygnały błędu, spowodowane na przykład ruchem ramienia lub naprężeniem mięśni. Powtórzyć pomiar, trzymając ramię nieruchomo. 72
33 WatchBP O3 «Er 3» «Er 5» Brak ciśnienia w rękawie Wynik jest nieprawidłowy Odpowiednie ciśnienie w rękawie nie może zostać wytworzone. Prawdopodobnie ulatnia sie powietrze. W razie konieczności należy wymienić baterie. Powtórzyć pomiar. Sygnały pomiarowe są niedokładne, wskutek czego wynik nie może zostać wyświetlony. Sprawdzić, czy zostały przeprowadzone wszystkie czynności umożliwiające poprawne wykonywanie pomiaru, a następnie powtórzyć pomiar. «HI» Puls lub ciśnienie w rękawie zbyt wysokie Ciśnienie w rękawie jest zbyt wysokie (ponad 300 mmhg) LUB puls jest zbyt wysoki (ponad 200 uderzeń na minutę). Odpocząć przez 5 minut i powtórzyć pomiar. «LO» Puls zbyt niski Puls jest zbyt niski (poniżej 40 uderzeń na minutę). Powtórzyć pomiar. 73 PL
34 Specyfikacje techniczne Temperatura eksploatacyjna: Temperatura przechowywania: Waga: Wymiary: Procedura wykonywania pomiaru: Zakres pomiaru: Wyświetlanie ciśnienia w rękawie: C / F % maksymalna wilgotność względna C / F Maksymalna wilgotność względna 15-90% 260g (w tym baterie) 115 x 80 x 35 mm Oscylometryczna, odpowiadająca metodzie Korotkoffa mmhg ciśnienie krwi uderzeń na minutę puls Zakres: mmhg Dokładność: 1 mmhg Dokładność statyczna: pomiar ciśnienia z dokładnością wynoszącą ±3 mmhg Dokładność pomiaru pulsu: ±5% wartości odczytu Obowiązujące normy: Kompatybilność elektromagnetyczna: Urządzenie to odpowiada wymogom norm dotyczących ciśnieniomierzy nieinwazyjnych. EN EN EN IEC IEC Urządzenie spełnia wymagania normy IEC Urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy 93/42/WE w sprawie klas wyrobów medycznych. Część stykająca się z pacjentem typu BF Firma Microlife zastrzega sobie prawo modyfikowania specyfikacji technicznych bez wcześniejszego zawiadomienia na piśmie. Zasilanie: 4 baterie 1,5 V; typ AAA 74
35 Karta gwarancyjna WatchBP O3 Niniejsze urządzenie jest objęte dwuletnią gwarancją, liczoną od daty zakupu. Gwarancja obowiązuje pod warunkiem przedstawienia wypełnionej przez właściciela urządzenia karty gwarancyjnej, określającej datę zakupu lub dowodu zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje baterii i części zużywalnych. Imię i nazwisko: Adres: Date: Nr telefonu: Produkt : WatchBP O3 AFIB Numer produktu : BP3MZ1-1A Nr seryjny: Data: 75 PL
36 Europe / Middle-East / Africa Microlife AG Espenstrasse Widnau, Switzerland Tel Fax watchbp@microlife.ch Asia Microlife Corporation 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Taiwan, R.O.C. Tel Fax watchbp@microlife.com.tw United States Microlife Medical Home Solutions, Inc Youngfield St., Suite 241 Golden, CO 80401, USA Tel Fax watchbp@mimhs.com Central / South America Microlife USA, Inc Gulf To Bay Blvd., 2nd Floor Clearwater, FL 33755, USA Tel Fax msa@microlifeusa.com IB WatchBP O3 AFIB BP3MZ1-1A_PL_
37 WatchBP O3 77 PL
38 78
Niedrogie, spełniające wszystkie obowiązujące zalecenia urządzenie do domowego pomiaru ciśnienia krwi. Instrukcja obsługi
Niedrogie, spełniające wszystkie obowiązujące zalecenia urządzenie do domowego pomiaru ciśnienia krwi. Instrukcja obsługi 79 a Urządzenie Microlife WatchBP O3 (do użytku domowego) zostało zaprojektowane
Proste i łatwe wykrywanie migotania przedsionków oraz pomiar ciśnienia krwi dzięki WatchBP Home S. Instrukcja obsługi
Proste i łatwe wykrywanie migotania przedsionków oraz pomiar ciśnienia krwi dzięki WatchBP Home S. Instrukcja obsługi PL 1 WatchBP Home S firmy Microlife to wiodące, ogólnodostępne urządzenie służące do
ciśnienia krwi dzięki WatchBP Dokładny domowy pomiar Home. Instrukcja obsługi PL 67
Dokładny domowy pomiar ciśnienia krwi dzięki WatchBP Home. Instrukcja obsługi PL 67 Microlife WatchBP Home to pierwsze ogólnodostępne urządzenie służące do pomiaru ciśnienia krwi, ściśle spełniające wszystkie
Dokładny pomiar ciśnienia krwi dzięki zastosowaniu urządzenia WatchBP home A. Instrukcja obsługi
Dokładny pomiar ciśnienia krwi dzięki zastosowaniu urządzenia WatchBP home A. Instrukcja obsługi PL 1 Microlife WatchBP Home A to pierwsze na świecie cyfrowe urządzenie do pomiaru ciśnienia krwi w warunkach
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100 Instrukcja obsługi Wstęp Rejestrator temperatury i wilgotności wyposażony jest w bardzo dokładny czujnik temperatury i wilgotności. Głównymi zaletami rejestratora
Ciśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.
Ciśnieniomierz Nr art. 860169 Oznaczenie elementów. 1. Przycisk M (trybu działania). 2. Wyświetlacz LCD. 3. Przycisk Start/Stop. 4. Przycisk wywołania pamięci. 5. Przycisk przewijania wartości do przodu/do
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Miniaturowy rejestrator (Data logger) temperatury i wilgotności względnej (RH) TM-305U
Miniaturowy rejestrator (Data logger) temperatury i wilgotności względnej (RH) TM-305U Instrukcja obsługi CECHY oraz SPECYFIKACJA Cechy: Pomiar temperatury I wilgotności względnej(rh) Pamięć 50000 rekordów
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI
TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz
Rejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000103744 Rejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu tego 2 kanałowego rejestratora danych.
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
Urządzenie do równoczesnego pomiaru z dwoma rękawami oraz funkcją badania, zapewniającą niezawodny pomiar ciśnienia krwi. Instrukcja obsługi
Urządzenie do równoczesnego pomiaru z dwoma rękawami oraz funkcją badania, zapewniającą niezawodny pomiar ciśnienia krwi. Instrukcja obsługi PL 1 Urządzenie WatchBP Office AFIB łączy w sobie zalety automatycznego
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu 884095 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Skaner ręczny Premium z mikro kartą SD 2GB Numer produktu 884095 1. Przeznaczenie do użycia
Instrukcja obsługi. Miniaturowy wodoodporny rejestrator (data logger) temperatury TM-306U
Instrukcja obsługi Miniaturowy wodoodporny rejestrator (data logger) temperatury TM-306U SPECYFIKACJA Miniaturowy rejestrator (data dogger) temperatury. Pomiar temperatury w C/ F. Pamięć 50000 rekordów.
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
Termo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym
Laserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
CO TO JEST AFIB I JAK SIĘ GO WYKORZYSTUJE?
CO TO JEST AFIB I JAK SIĘ GO WYKORZYSTUJE? AFIB to oryginalne i opatentowane oprogramowanie instalowane w wybranych urządzeniach firmy Microlife. Nazwa AFIB pochodzi od Atrial Fibrillation, czyli po angielsku
WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!
Pl_Omicron Addendum.fm Page 68 Wednesday, September 17, 2003 12:23 PM WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE! W przypadku każdego urządzenia magazynującego, które wykorzystuje nośniki cyfrowe, należy regularnie
Mini kamera HD AC-960.hd
Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
w w w. m o f e m a. c o m
v.23/08/2016 INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA ZuzaGraph, rejestruje skurcze mięśnia macicy wersja - (KTG) Przenośne bezinwazyjne urządzenie do monitorowania parametrów przebiegu ciąży w w w. m o f e m a. c o
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Zegarek radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672502 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie przy użyciu zintegrowanego
IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Rozpoczęcie użytkowania Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje
MODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
HEART RATE MONITOR KCAL PC 22.13. Woman / Man
HEART RATE MONITOR PL Zone Indicator KCAL PC 22.13 Woman / Man POLSKI Spis treści 1 Funkcje przycisków 3 2 Aktywacja PC 22.13 3 3 Struktura wyświetlacza 4 4 Ustawienia podstawowe PC 22.13 4 5 Trening z
Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602
Kontroler aktywności AM 1600/1601/1602 PL Skrócona instrukcja Pełna wersja instrukcji obsługi jest dostępna do pobrania w formie pliku PDF na stronie internetowej www tvigo.de/support. Bezpieczeństwo Szanowny
Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl Termo-anemometr INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -135 Anemometr HOT AIR
Bufor danych LOG 10 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy
Kamera sportowa Conrad AT18. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Elementy obsługi. 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona)
Kamera sportowa Conrad AT18 Instrukcja obsługi Nr produktu: 861800 Elementy obsługi 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona) 2. Przycisk zwalniania migawki 3. Przycisk ON/OFF w celu włączenia/ wyłączenia
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR DM1016
INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR 0197 DM1016 5131 CIŚNIENIOMIERZ BEZRTĘCIOWY Drodzy Państwo Dziękujemy za zakup Sfigmomanometru DM1016, nowego ciśnieniomierza bezrtęciowego naszej firmy. Jego
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Urządzenia zewnętrzne
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Bufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne Nr produktu 956428 Strona 1 z 5 1. Przegląd 1: Kamera 2: Przycisk operacyjny ON/OFF 3: Przycisk trybu
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Rejestrator (datalogger) wilgotności i temperatury AB-172
ABATRONIC Sp. z o.o. ul. Młodzianowska 73; 26-600 Radom tel. 48 369-94-25 fax 48 384-88-20 email: info@abatronic.pl www.abatronic.pl Rejestrator (datalogger) wilgotności i temperatury AB-172 Profesjonalny
Nr produktu Przyrząd TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu
ul. Traktorowa Łódź NIP tel fax
ul. Traktorowa 143 91-203 Łódź NIP 732 10 04 353 tel. +48 42 714 36 00 fax. +48 42 288 46 68 www.novamed.pl 1. SZYBKIE PRZEPROWADZENIE POMIARU. 1. Naciśnij przycisk POWER znajdujący się nad wyświetlaczem.
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI
KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER
Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik wilgotności materiałów Extech MO257, pomiar nieinwazyjny Nr produktu 00103787 Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu bezdotykowego miernika wilgotności Extech MO257. Bezdotykowy
CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI www.meraserw.szczecin.pl CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
Urządzenia zewnętrzne
Urządzenia zewnętrzne Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Informacje
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)
Luksomierz Extech HD-400, Lux, USB
Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421
PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYCISKI I WSKAŹNIKI Widok z przodu Widok od
Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
Zegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
Obudowa zewnętrznego dysku USB 2.0, 2.5" (6.35cm)
Obudowa zewnętrznego dysku USB 2.0, 2.5" (6.35cm) Podręcznik użytkownika DA-71001 DA-71002 Przedmowa Gratulujemy zakupu naszego produktu! Przedstawimy nową koncepcję zapisu łączącą bezpieczeństwo z wygodą.
Instrukcja obsługi CARCAM-1080. Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Instrukcja obsługi CARCAM-1080 Rejestrator samochodowy Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Termometr TFI-250 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI-250 Nr produktu 000106016 Strona 1 z 5 Termometr TFI-250 Instrukcja obsługi Termometr ten jest bezstykowym termometrem na podczerwień. Funkcja podczerwieni wykorzystuje
Bufor danych THI Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych THI Nr produktu 000123519 Strona 1 z 12 Instrukcja obsługi Bufor danych 3. Właściwości Strona 2 z 12 1. Zasobnik baterii 2. Pokrywa zasobnika baterii 3. Wejście B mikro
Zegarek na rękę Conrad
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672290 Zegarek na rękę Conrad Strona 1 z 5 Przeznaczenie Zegarek ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu oraz daty sygnalizowanej poprzez czerwone diody LED. Żółte diody
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr przemysłowy Extech TM20, -40 do +70 C Nr produktu : 1217977 Przenośne termometry Termometr model TM20 ze standardową sondą Termometr model TM25 z sondą penetracyjną Wprowadzenie
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano
Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, ppm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, 0-9999 ppm Nr produktu : 1385162 Strona 1 z 7 WSTĘP Dziękujemy za wybranie modelu Extech Instruments CO240. CO240 mierzy Dwutlenek węgla (CO2),
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168. Instrukcja obsługi
DETEKTOR OBECNOŚCI NAPIĘCIA UT11 A/B MIE0168 Instrukcja obsługi Drogi użytkowniku, Dziękujemy za wybranie naszego produktu Detektor obecności napięcia, seria UT11 A/B. Aby używanie przyrządu było bezpieczne,
Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7. Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS
Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7 Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS 1 SPIS TREŚCI Główne elementy....3 Instrukcje instalacji.......5 Instalacja adaptera Bluetooth.....17
Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3
Waga z funkcją pomiaru zawartości tłuszczu i wody w organizmie HCF-3 Podręcznik obsługi Dziękujemy Państwu za zakupienie tego urządzenia. Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania
1. Opis. 2. Wymagania sprzętowe:
1. Opis Aplikacja ARSOFT-WZ2 umożliwia konfigurację, wizualizację i rejestrację danych pomiarowych urządzeń produkcji APAR wyposażonych w interfejs komunikacyjny RS232/485 oraz protokół MODBUS-RTU. Aktualny
Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć
Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,
DVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1
Instrukcja do oprogramowania ENAP DEC-1 Do urządzenia DEC-1 dołączone jest oprogramowanie umożliwiające konfigurację urządzenia, rejestrację zdarzeń oraz wizualizację pracy urządzenia oraz poszczególnych
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
Obudowa zewnętrznego dysku twardego USB "
Obudowa zewnętrznego dysku twardego USB 3.0 3.5" Podręcznik użytkownika DA-71035 Przedmowa Gratulujemy zakupu naszego produktu! Przedstawimy nową koncepcję zapisu łączącą bezpieczeństwo z wygodą. Mamy
Budzik ze stacją pogodową DCF
Budzik ze stacją pogodową DCF Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Wierzymy, że będą Państwo z niego w pełni zadowoleni. Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy