Comfo350 Basis ze sterownikiem SA 0-3 V



Podobne dokumenty
AERIS 350 Standard Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi dla instalatora

Gruntowy Glikolowy Wymiennik Ciepła Comfofond L

Instrukcja obsługi dla użytkownika 350 STANDARD VV

Instrukcja obsługi dla Użytkownika

AERIS 550 Ease Instrukcja obsługi

Energooszczędny rekuperator przeciwprądowy z zaawansowanymi opcjami sterowania

Katalog central wentylacyjnych z odzyskiem ciepła AERIS 350 AERIS 450 AERIS 550

Energooszczędny rekuperator przeciwprądowy z zaawansowanymi opcjami sterowania

KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła

KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie do wentylacji z odzyskiem ciepła

Zehnder ComfoAir 450. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Zehnder ComfoAir 550. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie do wentylacji z odzyskiem ciepła

CIVIC EC 300 LB CIVIC EC 500 LB Wydajność do 550 m 3 /h Efektywnośc odzysku ciepła do 97%

VUT PE EC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC

Aeris 350 Luxe Instrukcja obsługi

DLA UŻYTKOWNIKA 450/550 LUXE VV

Instrukcja obsługi dla użytkownika

Zehnder ComfoAir 350. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

DLA UŻYTKOWNIKA 450/550 LUXE VV

EKOLOGICZNY ZDROWY DOM. Ce n t ral e re ku perac yjn e I TH O. IGLOTECH / Rekuperacja

Instrukcja obsługi dla użytkownika

Zehnder ComfoAir 200. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

Instrukcja obsługi dla użytkownika 350 LUXE VV

KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła

Zehnder ComfoAir 180. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

REKUPERATOR AERIS 550 (ceny obowiązują od r.)

ComfoAir 350 Rekuperatory domowe Instrukcja obsługi dla użytkownika

Instrukcja zdalnego sterowania

Wentylacja z odzyskiem ciepła elementy rekuperacji

Zehnder ComfoAir 70. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

VUT ECO HEC/EHEC - wymiennik przeciwprądowy, bez nagrzewnicy/z nagrzewnicą elektryczną, silniki EC

Wydajność: do 510 m³/h. Efektywność odzysku ciepła: do 94% Pobór mocy: do 230 W. Poziom hałasu: do 24 db(a) Silnik

Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

VUT H mini EC - wymiennik krzyżowy, bez nagrzewnicy, silniki EC

Katalog central wentylacyjnych z odzyskiem ciepła AERIS 350 AERIS 450 AERIS 550

Kontroler w interfejsie - zdalny - HRU-MinistCONT-WiFi

SPIS TREŚCI. 1. Charakterystyka ogólna.

Seria. TwinFresh Comfo R

KCX. KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła

kom Tel./fax (34) ul.oleska 74 Starokrzepice

bliżej natury KCX bliżej siebie KOMPAKTOWA CENTRALA REKUPERACYJNA urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI COLLIER ISLAND (PL )

VUT R EHEC/VHEC - wymiennik obrotowy, nagrzewnica elektryczna/wodna, silniki EC

CENTRALA WENTYLACYJNA WANAS 250 Instrukcja instalacji i obsługi Część dla użytkownika

Wydajność: do 580 m³/h; Efektywność odzysku ciepła: do 97% Pobór mocy: od 210 W. Poziom hałasu: do 35 db(a) Filtracja powietrza.

Instrukcja obsługi dla uŝytkownika

ComfoAir 350 Basic VV

Nowoczesne systemy wentylacji

CENTRALA REKUPERACYJNA RT

Elementy składowe instalacji rekuperacyjnej

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 1850f SERIES 2

Instrukcja obsługi dla użytkownika Logavent

VUT 300 E2VEC - wymiennik przeciwprądowy, nagrzewnica elektryczna, silniki EC

Wydajność: do 510 m³/h. Efektywność odzysku ciepła: do 94% Pobór mocy: 175 W SFP: od 2,10 W/l/s. Poziom hałasu: od 22 dba.

Dokumentacja techniczna central wentylacyjnych AirPack 300 oraz AirPack 300V

Instrukcja obsługi panelu AirS

Seria. Kanałowa nagrzewnica elektryczna z blokiem sterowania

/9 Kinetic Z. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym Vent-Axia Kinetic. Kinetic Z

SL EC centrale nawiewne

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SECRET (PL )

Zehnder ComfoFond-L. Karta katalogowa - informacje techniczne. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 1450f SERIES 2

System wentylacji mechanicznej z odzyskiem ciepła

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL )

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

/2001 PL Dla użytkownika. Instrukcja obsługi. Moduł funkcyjny FM 443 Moduł solarny. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack Home 650h SERIES 3

HOOD INSTALLATION, MAINTENANCE AND USAGE

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Nawietrzak okrągły szpaletowy z grzałką

/8 RIS 700 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 700 EKO WERSJA PIONOWA (V)

Instrukcja zdalnego sterowania

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack Home 400v SERIES 3

/7 RIS 3500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 3500 EKO WERSJA POZIOMA (H)

DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. AirPack 300h AirPack 300v SERIES 2

ComfoAir 350 Rekuperatory domowe Dokumentacja techniczno-ruchowa Instrukcja obsługi rekuperatora ComfoAir350

/8 RIS 5500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 5500 EKO WERSJA POZIOMA (H)

SL EC centrale nawiewne

/8 RIS 1900 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1900 EKO WERSJA PIONOWA (V)

Kanałowa nagrzewnica elektryczna z modułem regulacji temperatury

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

CHARAKTERYSTYKA REKUPERATORA WANAS

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PODWIESZANA (P)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PANELU STEROWANIA. AirS

AKCESORIA: z blokiem sterowania

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC3 (2013_wer. S1)

/6 RIRS 2500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 2500 EKO WERSJA PIONOWA (V)

/8 RIRS 3500 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem obrotowym SALDA RIRS RIRS 3500 EKO WERSJA PIONOWA (V)

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA PIONOWA (V)

AirPack 650h AirPack 650v AirPack Base 650h AirPack Base 650v DOKUMENTACJA TECHNICZNA CENTRAL WENTYLACYJNYCH. DT.AirPack

/8 RIS 1200 EKO. Centrale rekuperacyjne z wymiennikiem krzyżowym przeciwprądowym SALDA RIS EKO RIS 1200 EKO WERSJA POZIOMA (H)

Seria VUT WH EC. Warianty VUT EH EC modele z elektryczną nagrzewnicą, wentylatorami z silnikami EC oraz poziomymi króćcami.

Transkrypt:

Comfo350 Basis ze sterownikiem SA 0-3 V Instrukcja obsługi 1

Wszystkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana z dużą starannością. Mimo to wydawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody z powodu brakujących lub błędnych danych zawartych w tej instrukcji. 2

Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 1.1 Przedmowa.... 4 1.2 Oznaczenie CE.... 4 1.3 Gwarancje i odpowiedzialność.... 4 1.3.1 Uwagi ogólne... 4 1.3.2 Warunki gwarancji... 4 1.3.3 Odpowiedzialność.... 5 1.4. Bezpieczeństwo.... 5 1.4.1 Przepisy bezpieczeństwa... 5 1.4.2. Zasady i środki bezpieczeństwa.... 5 1.4.3 Użyte symbole... 5 2. Wskazówki dla użytkownika.... 6 2.1 Definicje... 6 2.1.1 Wentylacja zrównoważona... 6 2.1.2 Odzysk ciepła.... 6 2.1.3 Bypass.... 6 2.1.4 Zabezpieczenie antyzamrożeniowe.... 7 2.1.5. Nagrzewnica wstępna.... 7 2.1.6 Zabezpieczenie kominowe.... 7 2.2 Dostępne systemy sterowania.... 7 2.2.1 Sterownik na obudowie centrali.... 7 2.2.2. Odczytywanie i ustawianie temperatury komfortowej... 8 2.2.3. Włączanie i wyłączanie wentylatora nawiewanego i wywiewanego.... 8 2.2.4 Przełącznik trójstopniowy SA 0-3V... 8 2.5. Obsługa centrali przez użytkownika... 10 2.5.1. Czyszczenie lub wymiana filtra... 10 2.6. Komunikaty o błędach.... 12 2.6.1. Komunikaty na wyświetlaczu... 12 2.6.2. Co robić w przypadku komunikatu?... 12 3. Opis pracy rekuperatora Comfo350.... 13 3.1. Budowa centrali wentylacyjnej.... 13 3.1.1. Sposób funkcjonowania rekuperatora.... 13 4. Specyfikacja techniczna.... 15 5. Wymiary centrali wentylacyjnej Comfo350.... 16 6. Deklaracja zgodności.... 17 3

1. Wprowadzenie Niniejszy rozdział zawiera ogólne informacje dotyczące urządzenia Comfo350 Standard. Gratulacje! Staliście się państwo posiadaczami rekuperatora serii Comfo350. Życzymy Państwu komfortu i satysfakcji z użytkowania urządzenia. 1.1 Przedmowa. Niniejsza instrukcja obsługi składa się, oprócz tego rozdziału, z: Rozdziału dla użytkownika Rozdziału ze specyfikacjami technicznymi i Przed uruchomieniem urządzenia proszę uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. - Użytkownik rozdziały 1 do 3 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wszelkie informacje pomocne do bezpiecznej obsługi i konserwacji urządzenia Comfo350. Poza tym może służyć również za podręcznik do prac serwisowych, dzięki czemu mogą być one realizowane w sposób odpowiedzialny. Urządzenie jest poddawane ciągłym ulepszeniom i zmianom rozwojowym, dlatego może okazać się, iż Państwa urządzenie będzie nieznacznie odbiegać od opisu przedstawionego w niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja obsługi stworzona została z dużą starannością. Jednak nie upoważnia to do prawa pochodnego. Firma zastrzega sobie prawo naniesienia zmian w instrukcji obsługi w każdej chwili, bez uprzedniej informacji. 1.2 Oznaczenie CE. Urządzenie nosi nazwę Comfo350. W przypadku Comfo350 chodzi o system wentylacji zrównoważonej z odzyskiem ciepła dla energooszczędnej wentylacji budynku. Rok produkcji Comfo350 znajdziecie Państwo na tabliczce znamionowej urządzenia. 1.3 Gwarancje i odpowiedzialność. 1.3.1 Uwagi ogólne Producent zapewnia dobrą jakość i sprawne działanie centrali wentylacyjnej przy używaniu jej zgodnie z przeznaczeniem i zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Gwarancja obowiązuje wyłącznie w przypadku udokumentowania przeprowadzonej instalacji zgodnie z naszymi zaleceniami, przez autoryzowanego instalatora. 1.3.2 Warunki gwarancji Producent udziela gwarancji na sprawne działanie centrali wentylacyjnej Comfo350. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty pierwszego uruchomienia, lecz nie więcej niż 25 miesięcy od daty sprzedaży. Roszczenia gwarancyjne dotyczą wyłącznie materiałów i/lub błędów konstrukcyjnych, które wystąpiły w okresie gwarancyjnym. W przypadku wystąpienia roszczeń gwarancyjnych centrala wentylacyjna nie może być zdemontowana przed uzyskaniem wcześniejszego pisemnego zezwolenia producenta. Na części zamienne producent udzieli tylko wtedy gwarancji, kiedy części te zainstalowane będą przez autoryzowany serwis producenta. Gwarancja wygasa, gdy: przekroczony zostanie czas gwarancji; urządzenie użytkowane było bez filtrów lub z mocno zanieczyszczonymi filtrami zamontowane zostaną części niedostarczone przez producenta; urządzenie było użytkowane niezgodnie z zaleceniami, wprowadzone zostaną niezatwierdzone zmiany lub modyfikacje urządzenia; 4

1.3.3 Odpowiedzialność. Comfo350 stworzono do zastosowania w systemach wentylacji nawiewno-wywiewnej. Każde inne zastosowane tego urządzenia traktowane będzie jako użytkowanie niezgodne z zaleceniami producenta i może doprowadzić do uszkodzenia rekuperatora lub powstania szkód w jego otoczeniu. Za szkody wynikłe z tego tytułu producent nie ponosi odpowiedzialności. Producent nie ponosi odpowiedzialność za szkody powstałe w wyniku: - nieprzestrzegania zaleceń bezpieczeństwa, obsługi, montażu i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji - wbudowania innych części niż oryginalne, dostarczane przez producenta, pełna odpowiedzialność za stosowanie takich części ponosi instalator. - normalnego zużycia materiałów w trakcie użytkowania. 1.4. Bezpieczeństwo. 1.4.1 Przepisy bezpieczeństwa Należy zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do zagrożenia zdrowia osób obsługujących urządzenie lub do uszkodzenia urządzenia lub instalacji. Montaż instalacji wentylacyjnej oraz rekuperatorów serii Comfo350 powinien odbywać się zgodnie z przepisami dotyczącymi wentylacji pomieszczeń mieszkalnych oraz zgodnie z ogólnymi przepisami budowlanymi, przepisami dotyczącymi zasilania, jak również normami instalacyjnymi oraz BHP. Montaż oraz uruchomienie urządzenia może zostać wykonane jedynie przez przeszkolonego, koncesjonowanego instalatora posiadającego odpowiednie uprawnienia. Należy bezwzględnie przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, ostrzeżeń, uwag i przepisów. Instrukcję należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Należy bezwzględnie przestrzegać zasad dotyczących okresowego czyszczenia lub wymiany filtrów, jak również zasad czyszczenia anemostatów nawiewnych i wywiewnych. Należy regularnie kontrolować funkcje bezpieczeństwa pod kątem ich sprawności działania. Specyfikacje zawarte w tym dokumencie nie mogą być zmieniane przez instalatora bądź użytkownika. Niedopuszczalne są jakiekolwiek przeróbki urządzeń typu Comfo350! Urządzenie może zostać podłączone wyłącznie do źródła prądu zmiennego! 1.4.2. Zasady i środki bezpieczeństwa. Otwarcie urządzenia bez odpowiednich narzędzi jest niemożliwe. Dotykanie przekładni i łopatek wentylatora ręką jest zabronione. Dlatego urządzenie powinno zostać podłączone z odpowiednim systemem kanałów wentylacyjnych. 1.4.3 Użyte symbole. W niniejszej instrukcji występują następujące symbole: PROSIMY O SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NIEBEZPIECZEŃSTWO: - uszkodzenia urządzenia - ryzyko dla użytkownika - spowodowanie niepoprawnej pracy urządzenia jeśli wskazówki nie będą poprawnie zastosowane. 5

2. Wskazówki dla użytkownika. W tym rozdziale zawarte są wskazówki w jaki sposób należy korzystać z rekuperatora Comfo350. 2.1 Definicje Comfo350 dysponuje następującymi funkcjami: - wentylacja zrównoważona - odzysk ciepła - bypass - zabezpieczenie antyzamrożeniowe - zabezpieczenie kominowe W kolejnych podrozdziałach funkcje te zostaną kolejno przybliżone. 2.1.1 Wentylacja zrównoważona. Comfo350 zapewnia wentylację zrównoważoną nawiewno-wywiewną. Jest to najbardziej optymalny oraz ekonomicznie opłacalny sposób wentylacji budynków. W takim systemie wentylacji powietrze zanieczyszczone i zużyte z pomieszczeń takich jak kuchnia, łazienka, toaleta i podobnych jest usuwane i jednocześnie identyczna ilość czystego powietrza jest nawiewana do pokoi, jadalni i sypialni. Przepływ powietrza pomiędzy poszczególnymi pomieszczeniami jest zachowany za pomocą nieszczelności drzwi (podcięcie drzwi lub elementy przepływu powietrza). Cyrkulacja powietrza jest zachowana. Należy zwrócić uwagę, czy szczeliny pod drzwiami lub kratki drzwiowe nie zostały przypadkowo uszczelnione przez np. gumy w drzwiach lub dywany. Takie uszczelnienie uniemożliwi funkcjonowanie systemu. System zrównoważonej wentylacji składa się z: Urządzenia Comfo350 (A), System przewodów doprowadzających powietrze z zewnątrz (B) oraz usuwających powietrze zużyte (C), Anemostatów nawiewnych w pokojach, salonie i sypialniach (D) Anemostatów wywiewnych w kuchni, łazience, toalecie, garderobie i spiżarni (E) 2.1.2 Odzysk ciepła. Oprócz zrównoważonej wymiany powietrza zużytego i świeżego, Comfo350 zapewnia przekazywanie ciepła dzięki wymiennikowi przeciwprądowemu. W ten sposób przekazywane jest około 95% ciepła z powietrza usuwanego, a powietrze nawiewane ma temperaturę zbliżona do temperatury wewnątrz pomieszczeń. 2.1.3 Bypass. Comfo350 zapewnia dodatkowo możliwość tzw. swobodnego chłodzenia" poprzez skierowanie w okresie letnim chłodniejszego nocnego, zewnętrznego powietrza bezpośrednio do pomieszczeń z pominięciem wymiennika ciepła (gdy baypass jest otwarty na wyświetlaczu pojawia się symbol kropki ). Zapewnia także wywiew 6

ciepłego powietrza z wnętrza budynku bezpośrednio na zewnątrz. Proces ten możliwy jest dzięki wbudowanemu bypassowi. Bypass używany jest głównie latem. W tym okresie chłodniejsze powietrze (lub powietrze z GWC) wprowadzane bezpośrednio do budynku. Bypass funkcjonuje całkowicie automatycznie. Jedynym parametrem, jaki należy określić jest tzw. temperatura komfortowa w budynku. Proszę pamiętać, aby zimą temperatura komfortowa nie była ustawiona poniżej temperatury pożądanej w budynku. Jeżeli zimą temperatura komfortowa ustawiona będzie poniżej pożądanej temperatury w budynku, może dojść do sytuacji, że bypass pozostanie w pozycji otwartej, oznaczać to będzie utratę energii cieplnej i nawiew chłodnego powietrza. 2.1.4 Zabezpieczenie antyzamrożeniowe. Comfo350 wyposażony jest w system antyzamrożeniowy. System ten zabezpiecza wymiennik ciepła przed zamarzaniem. Ryzyko zamarzania występuje zimą podczas długotrwałych, silnych mrozów. Comfo350 wyposażony jest standardowo w automatycznie regulowany układ antyzamrożeniowy, który w przypadku długotrwałych mrozów na krótko redukuje obroty wentylatora nawiewnego, dzięki czemu kondensat wykraplający się wewnątrz wymiennika nie ulega zamarzaniu. Opcjonalnie w Comfo350 montowana jest nagrzewnica wstępna, załączająca się na krótko podczas bardzo silnych mrozów. Jej zaletą jest możliwość zachowania ciągłej wentylacji zrównoważonej w okresie długich mrozów nie ma wówczas konieczności redukowania obrotów wentylatora nawiewnego i ilość nawiewanego do pomieszczeń powietrza pozostaje stała. 2.1.5. Nagrzewnica wstępna. Wszystkie urządzenia typu CA 350 z oznaczeniem VV są wyposażone w nagrzewnicę wstępną. W przypadku nagrzewnicy wstępnej chodzi o element grzewczy, zamontowany w rekuperatorze na kanale powietrza czerpanego z zewnątrz, który zapobiega zamarzaniu skroplin w wymienniku. Nagrzewnica wstępna załącza się na krótko, podgrzewając zimne powietrze zewnętrzne podczas silnych mrozów. Jej zaletą jest możliwość zachowania ciągłej wentylacji zrównoważonej w okresie długich mrozów nie ma wówczas konieczności redukowania obrotów wentylatora nawiewnego a ilość nawiewanego do pomieszczeń powietrza pozostaje stała. Nagrzewnica załącza się i wyłącza automatycznie. 2.1.6 Zabezpieczenie kominowe. Comfo350 wyposażony jest w dodatkowe zabezpieczenie kominowe. Jego działanie polega na zabezpieczeniu przed powstaniem nierównomierności w pracy nawiewu i wywiewu (pod lub nadciśnienia w budynku). Zabezpieczenie kominowe działa w pełni automatycznie. Funkcja ta wykorzystywana jest w domach wyposażonych w kominek, gdzie istnieje ryzyko zasysania dymu z komina do salonu. Przy aktywnym zabezpieczeniu kominowym nie ma możliwości wyłączenia wentylatora wywiewnego i nawiewnego za pomocą sterownika/panelu. 2.2 Dostępne systemy sterowania. Urządzenie Comfo350 Standard współpracuje z następującymi sterownikami: - sterownik na obudowie centrali - przełącznik trójstopniowy SA 0-3V - przełącznik bezprzewodowy RFZ. Kolejne rozdziały zawierają opisy sterowników. 2.2.1 Sterownik na obudowie centrali. Urządzenie można obsługiwać za pomocą zamontowanego na nim cyfrowego wyświetlacza. Poniżej znajduje się opis poszczególnych funkcji panelu sterującego. 7

- Wybór Menu - w górę Zatwierdzanie wprowadzonych zmian Nawiew wył. (sygnalizuje dioda LED) - w dół - Nawiew wył. (sygnalizuje dioda LED) Ustawienie i odczyt temperatury komfortu - Niski poziom wentylacji (używany podczas niskiego zapotrzebowania na wentylację) - Sredni poziom wentylacji (używany podczas normalnego zapotrzebowania na wentylację) - Wysoki poziom wentylacji (używany podczas kąpieli, gotowania oraz gdy zażyczymy sobie dodat. wentylację) - Symbol menu - Kod awarii - bypassu otwarty 2.2.2. Odczytywanie i ustawianie temperatury komfortowej. Temperatura komfortowa może zostać odczytana ale także ustawiona za pomocą sterownika na obidowie rekuperatora. Temperatura komfortowa to temperatura, przy której rekuperator Comfo350: (a) Używa wymiennika ciepła do odzyskiwania ciepła z powietrza usuwanego; (b) Załącza bypass (dzięki czemu omija wymiennik ciepła), aby w danym momencie nie następowała wymiana ciepła między strumieniami powietrza nawiewanego i wywiewanego. Możecie Państwo zarówno odczytać temperaturę komfortową, jak również ustawić wybraną temperaturę. Comfo350, po ustawieniu, będzie starał się utrzymać tą temperaturę. Proces ten jest automatyczny. 2.2.3. Włączanie i wyłączanie wentylatora nawiewanego i wywiewanego. Za pomocą sterownika na wyświetlaczu możliwe jest włączenie i wyłączenie wentylatora nawiewanego. W tym celu należy: Wcisnąć i przytrzymać klawisz aby wyłączyć wentylator nawiewny. Funkcja ta używana jest podczas tzw. wietrzenia wiosennego, kiedy okna są otwarte. Świeże powietrze nie jest wtedy nawiewane przez anemostaty, ale przez otwarte okna i drzwi. Pracuje tylko wentylator wywiewny. Wcisnąć i przytrzymać klawisz aby włączyć wentylator nawiewny (aktywna wentylacja zrównoważona). 2.2.4 Przełącznik trójstopniowy SA 0-3V Przełącznik trójstopniowy służy do ustawiania w urządzeniu Aeris poziomu wentylacji. Przełącznik może być zamontowany w dowolnym miejscu w mieszkaniu np. kuchni czy w salonie. Ustawianie wentylacji za pomocą przełącznika trójstopniowego. Za pomocą przełącznika trójstopniowego można ustawić 3 poziomy wentylacji. - poziom 1 oznaczającym STAN NISKI - używany podczas niskiego zapotrzebowania na wentylację, - poziom 2 oznaczającym STAN ŚREDNI - używany podczas normalnego zapotrzebowania na wentylację, - poziom 3 oznaczającym STAN WYSOKI - używany podczas gotowania, mycia się i kiedy zażyczymy sobie dodatkową wentylację Proszę nie pozostawiać wyłączonych wentylatorów dłużej niż 12 godzin. Chodzi tu o ustawianie manualne, w przypadku którego nie jest przywracany tryb automatyczny. 8

Menu P1 > Status ustawień menu P2 Regulacje wentylacji Podmenu Opis Aktywowane/nie aktywowane P11 Czy Menu 21 jest obecnie aktywne? Tak (1) / Nie (0) P12 Czy Menu 22 jest obecnie aktywne? Tak (1) / Nie (0) P13 Czy Menu 23 jest obecnie aktywne? Tak (1) / Nie (0) P14 Czy Menu 24 jest obecnie aktywne? Tak (1) / Nie (0) P15 Czy Menu 25 jest obecnie aktywne? Tak (1) / Nie (0) P16 Czy Menu 26 jest obecnie aktywne? Tak (1) / Nie (0) Menu P2 > Ustawianie opóźnień czasowych Wartości opóźnień Podmenu Opis Wartość minim. Wartość maks. Opóźnienie włączenia przełącznika łazienkowego (aby włączyć najwyższy stopień). 'x' minut po włączeniu przełącznika 0 min 15 min 0 min łazienkowego Comfo350 przełącza się na najwyższy stopień. P21 Opcja niedostępna w tej wersji urządzenia P22 Opcja niedostępna w tej wersji urządzenia P23 Uwaga Tylko dla urządzeń z przełącznikiem 3- stopniowym. P24 P25 Uwaga Tylko dla urządzeń ze zdalnym sterowaniem. (opcja) P26 Uwaga Tylko dla urządzeń ze zdalnym sterowaniem (opcja) Opóźnienie wyłączenia przełącznika łazienkowego (aby powrócić do trybu auto). 'x' minut po włączeniu przełącznika łazienkowego Comfo350 powraca do trybu pracy auto Opóźnienie wyłączenia dla 3. stopnia wentylacji (przewietrzanie). Po krótkim włączeniu 3 stopnia (< 3 Sek.), i przełączeniu na 2 lub 1 stopień, rekuperator pozostaje na najwyższym poziomie wentylacji na X minut i po upływie tego czasu powraca do trybu pracy ustawionego na przełączniku trójstopniowym. Jeśli w tym czasie nastąpi obsługa za pomocą przełącznika trójstopniowego lub zdalnego sterowania RFZ, Comfo350 przejdzie bezpośrednio na ustawiony stopień wentylacji. Ostrzeżenie dotyczące filtra Użytkownik może tu podać, kiedy na wyświetlaczu powinien pojawić się komunikat Filtr zanieczyszczony Opóźnienie wyłączenia dla 3. stopnia wentylacji. Comfo350 po wciśnięciu na krótko (mniej niż 2 sekundy) ikony zegara na przełączniku RFZ ma załączyć najwyższy stopień wentylacji na X minut i po upływie tego czasu powraca do trybu pracy ustawionego wcześniej. Możliwość ustawienia 1-20 minut. Opóźnienie wyłączenia dla 3 stopnia wentylacji Comfo350 po wciśnięciu na dłużej niż 2 sekundy ikony zegara załącza najwyższy stopień wentylacji na X minut i po upływie tego czasu powraca do trybu pracy ustawionego Wartość domyślna 0 min 120 min 30 min 0 min 120 min 30 min 10 tygodni 26 tygodni 16 tygodni 1 min 20 min 10 min 10 min 120 min 30 min 9

P27 Opcja niedostępna w tej wersji urządzenia. wcześniej. Możliwość ustawienia 10-120 minut. Brak dostępu 0 min 120 min 30 min Menu P9 > Status aktywnych ustawień (z menu P5) Status ustawień wentylacji Podmenu Opis Aktywowane/Nieaktywowane P90 Zabezpieczenie kominowe TAK (1) / NIE (0) P91 Funkcja bypassu Otwarty (1) / Zamknięty (0) P94 Sterowanie 0-10V TAK (1) / NIE (0) P95 Zabezpieczenie antyzamrożeniowe (standard lub nagrzewnica wstępna) TAK (1) / NIE (0) P97 Brak dostępu TAK (1) / NIE (0) 2.5. Obsługa centrali przez użytkownika Jako użytkownik możecie Państwo dokonać w urządzeniu Comfo350 następujących prac: wyczyścić lub wymienić filtr. W poniższych podrozdziałach czynności te zostały krótko opisane. Jeśli czynności te nie będą regularnie przeprowadzane, powstanie niebezpieczeństwo, że Comfo350 będzie funkcjonował nieprawidłowo. 2.5.1. Czyszczenie lub wymiana filtra. Comfo350 jest seryjnie wyposażony w dwa filtry. Czyszczenie filtrów wielokrotnego użytku Aby tego dokonać należy, postępować zgodnie podanymi wskazówkami: Wyjąć wtyczkę z gniazdka 230V celem odcięcia zasilania. Usunąć uchwyty (A). Wyjąć filtry z urządzenia Comfo350. Wyczyścić filtr (B) odkurzaczem na wolnych obrotach. Wsunąć ponownie filtry do centrali i zamontować uchwyty (A) Włożyć ponownie wtyczkę do gniazdka 230V. Wymiana filtrów wielokrotnego użytku. Aby dokonać wymiany filtrów, należy postępować zgodnie podanymi wskazówkami: Wyjąć wtyczkę z gniazdka 230V celem odcięcia zasilania. 10

Usunąć uchwyty (A). Wyjąć filtry z urządzenia Comfo350. Wsunąć nowy filtr do centrali i zamontować uchwyty (A) Włożyć ponownie wtyczkę do gniazdka 230V. Wymiana filtrów jednorazowych. W wypadku, gdy filtry jednorazowe wymagają wymiany, postępuj zgodnie z podanymi wskazówkami: Wyjąć wtyczkę z gniazdka 230V celem odcięcia zasilania. Wyjąć filtry (A) z urządzenia Comfo350. zdjąć zaciski (C) mocujące filtry płócienne do ramki wyjąć płótna filtrujące (D) z ramki (F) włożyć nowy materiał filtrujący (E) do ramki filtra (F). zamocować ponownie zaciski (C). włożyć ponownie filtry (A) do urządzenia Comfo350 włożyć ponownie wtyczkę do gniazdka 230V. Zaleca się kontrolę filtrów raz na trzy miesiące oraz ewentualną wymianę. 11

2.6. Komunikaty o błędach. Komunikat o błędach urządzenia Comfo350 jest wskazany: - na wyświetlaczu znajdującym się na obudowie urządzenia za pomocą kodu, W poniższych punktach zostaną one dokładniej opisane. 2.6.1. Komunikaty na wyświetlaczu. W przypadku komunikatu na wyświetlaczu sterownika (na obudowie rekuperatora) pojawia się kod awarii składający się z litery 'A' lub 'E' z odpowiednią cyfrą np. A 2. 2.6.2. Co robić w przypadku komunikatu? W przypadku pojawienia się komunikatu proszę skontaktować się z instalatorem. Proszę zanotować kod, który pojawił się na wyświetlaczu sterownika. Proszę również zanotować typ Państwa rekuperatora, można go odnaleźć na tabliczce znamionowej w górnej części urządzenia. Wtyczka musi zawsze pozostawać w gniazdku chyba, że zajdzie konieczność wyłączenia rekuperatora w przypadku poważnej usterki, czyszczenia lub wymiany filtra oraz z innych ważnych powodów. Należy unikać wyłączania rekuperatora na dłuższy czas. Po wyłączeniu urządzenia mieszkanie nie będzie wentylowane mechanicznie. Może to doprowadzić do powstania problemów z wilgocią i pleśnią. Dlatego nie należy dopuszczać do wyłączania urządzenia Comfo na długi czas. 12

3. Opis pracy rekuperatora Comfo350. W niniejszym rozdziale opisana zostanie budowa centrali wentylacyjnej Comfo350 oraz jej funkcjonowanie. 3.1. Budowa centrali wentylacyjnej. Standardowa konfiguracja urządzenia Comfo350 obejmuje: Obudowa zewnętrzna (A) z powlekanej blachy stalowej Obudowa wewnętrzna(b) z wysokowartościowego polipropylenu (E)PP Ruchome króćce przyłączeniowe (C) na kanały powietrzne Dwa filtry (D) klasy EU4 / G4 do oczyszczania powietrza Dwa silniki na prąd stały (E) o wysokim stopniu wydajności Wymiennik ciepła (F) o sprawności 95%. Sterownik (G) na obudowie rekuperatora do sterowania i odczytu danych. Puszka wewnętrzna z płytą główną (H) przyłączami wentylatorów, bypassu, czujników temperatury (od T1 do T4), Tabliczka znamionowa (I) Odprowadzenie skroplin (J) Tabliczka z informacją (K) o wersji rekuperatora (prawa lub lewa) Wtyczka (L) na 230V Sterownik z wyświetlaczem (M) na obudowie rekuperatora 3.1.1. Sposób funkcjonowania rekuperatora. Urządzenie Comfo350 zostało skonstruowane i wyprodukowane jako jednostka do wentylacji zrównoważonej pomieszczeń mieszkalnych. Chodzi tu o dwa strumienie powietrza, które w sposób higieniczny i niezależny od siebie wymieniają swoja energię cieplną. 13

zużyte powietrze (B) jest wywiewane przez wentylator (A) na przykład z kuchni, toalety, łazienki i garderoby, poprzez wymiennik ciepła (C) zostaje przekazane ciepło z powietrza wywiewanego (zużytego) do powietrza nawiewanego (czystego). Jeśli został wbudowany wymiennik wilgoci (opcja), oprócz ciepła do powietrza nawiewanego przekazana zostaje wilgoć z powietrza wywiewanego. wentylator (D) pobiera z zewnątrz świeże powietrze poprzez wymiennik ciepła świeże, podgrzane w wymienniku powietrze z zewnątrz, zostaje doprowadzone do pokoi, sypialni (F) w międzyczasie ochłodzone powietrze zużyte z kuchni, toalety, łazienki i garderoby zostaje odprowadzone na zewnątrz (G) bypass (H) umożliwia odprowadzane na zewnątrz powietrza zużytego z pominięciem wymiennika ciepła, tak, że ciepło nie jest oddawane do powietrza świeżego. nagrzewnica wstępna (I) umożliwia podgrzanie powietrza czerpanego z zewnątrz w przypadku średniego i ostrego mrozu gwarantując wentylacja zrównoważona z odzyskiem ciepła nagrzewnica wtórna (J) (opcja urządzenie montowane na kanale za rekuperatorem) podgrzewa dodatkowo powietrze doprowadzane (po tym jak zostało wstępnie podgrzane w wymienniku ciepła), zanim zostanie wprowadzone do pomieszczeń mieszkalnych. 14

4. Specyfikacja techniczna. Stopnie wentylacji Stopień wentylacji Qv Wartość STAN NISKI 140m 3 /H przy 40 Pa 27 W 0,21 A STAN ŚREDNI 180m 3 /H przy 65 Pa 44 W 0,81 A STAN WYSOKI 325m 3 /H przy 215 Pa 196 W 1,42 A MAKSYMALNY 350m 3 /H przy 240 Pa 243 W 1,77 A Zasilanie Zasilanie 230 V / 50 Hz Współczynnik mocy cos ϕ 0,50 0,60 Poziom hałasu wentylatora nawiewnego Stopień wentylacji Qv Wartość STAN NISKI 140m 3 /H przy 40 Pa 54 db(a) STAN ŚREDNI 180m 3 /H przy 65 Pa 68 db(a) STAN WYSOKI 325m 3 /H przy 215 Pa 74 db(a) MAKSYMALNY 350m 3 /H przy 240 Pa 75 db(a) Poziom hałasu wentylatora wywiewnego Stopień wentylacji Qv Wartość STAN NISKI 140m 3 /H przy 40 Pa 45 db(a) STAN ŚREDNI 180m 3 /H przy 65 Pa 55 db(a) STAN WYSOKI 325m 3 /H przy 215 Pa 59 db(a) MAKSYMALNY 350m 3 /H przy 240 Pa 61 db(a) Dane ogólne Materiał wymiennika ciepła Polystyren Materiał okładziny wewnętrznej PP / PA / PA Sprawność wymiennika 95 % Waga centrali 39 kg 15

5. Wymiary centrali wentylacyjnej Comfo350. 16

6. Deklaracja zgodności. J.E. Stork Ventilatoren B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 038-4296911 Fax: +31 038-4225694 Rejestr sądowy Zwolle 05022293 Deklaracja zgodności WE Opis urządzenia: Są zgodne z następującymi dyrektywami: urządzenie przeznaczone do wentylacji z odzyskiem ciepła z serii Aeris / Comfo350 Dyrektywą maszynową (98/37/WE) Dyrektywą niskonapięciową (93/68/EWG) (98/37/EG) Dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej(89/336/ewg) Zwolle, 5 luty 2008 J.E. Stork Ventilatoren B.V. E v Heuveln, Dyrektor naczelny 17