P-DPX Komfortowy, regulowany elektronicznie podgrzewacz Instrukcja montażu dla instalatora 09.18

Podobne dokumenty
P-DPX Komfortowy, regulowany elektronicznie podgrzewacz. Instrukcja obsługi dla użytkownika 09.18

Mały przepływowy podgrzewacz wody MBH Instrukcja obsługi i montażu 08.14

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Mały podgrzewacz przepływowy MH 3..7 z armaturą SNM bądź SMB. Instrukcja montażu i użytkowania 02.10

P-MPH 3 / P-MPH 6. Sterowany hydraulicznie mały podgrzewacz. Instrukcja obsługi i montażu 06.17

Instrukcja obsługi i montażu. Mały przepływowy podgrzewacz wody M 3..7-O. pl >

P-DPX Komfortowy, regulowany elektronicznie podgrzewacz. Instrukcja obsługi dla użytkownika 06.17

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Wymiana układu hydraulicznego

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

/2006 PL

VR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Mały podgrzewacz przepływowy M

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

POT1 1. BEZPIECZEŃSTWO 2 2. OGÓLNY OPIS 3 3. DANE TECHNICZNE 3 4. MONTAŻ 3 5. ADRES PRODUCENTA 5

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z013

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control

/2004 PL

Instrukcja instalacji. Moduł zewnętrzny RED 3

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

Instrukcja montażu. Moduły funkcyjne xm10 do do naściennych i stojących kotłów grzewczych i do montażu naściennego

Mały podgrzewacz pojemnościowy 10-litrowy S 10-U

TEB-3 / TN-3 Instrukcja montażu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja montażu. Czujnik zaniku ciągu kominowego w instalacji z dwoma kotłami Logano GE /2001 PL Instrukcja serwisowa

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

Oświetlenie zestaw dodatkowy

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI. Przepływowe ciśnieniowe ogrzewacze wody typu PERFECT 3500, 4000, 4500, 5000,

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

ELEKTRYCZNY PRZEPŁYWOWY OGRZEWACZ WODY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Silnik zewnętrzny okapu do montażu wewnątrz budynku MISTRAL

Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Instrukcja montażu Montażownice ATH-Heinl M52 M72 + A34

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Schemat instalacji. Suszarka PT 8301 SL G PT 8301 COP SL G PT 8303 SL G. pl - PL / 01

Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI. Przepływowe ogrzewacze wody typu PERFECT 350, 400, 450, 500 elektronik.

Instrukcja montażu i konserwacji

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

ZIP Hydroboil Electronic HBE 6 Automat do przygotowywania wrzątku

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Solarne naczynie powrotne

POJEMNOŚCIOWY ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZ WODY INSTRUKCJA OBSŁUGI

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

/ PWS 650. Instrukcja montażu i obsługi. Zbiornik kombinacyjny 650 litrów do pomp ciepła. Polski. Nr zamówienia: PWS 650 FD 9401

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Instrukcja obsługi. DEVIreg 531. Termostat elektroniczny.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

ZF20-LJ10-CK. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej na przyszłość.

Instrukcja dodatkowa instalacji solarnej

Sterownik ECON. Instrukcja obsługi i montażu

Instrukcja montażu i obsługi

INSTRUKCJA SERWISOWA

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Kompaktowy podgrzewacz przepływowy CEX

Konwektory w obudowach kołpakowych

Ogrzewacz naścienny IR Komfort Master FB307D

Zasilacz impulsowy PS40

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Zawór klapowy zwrotny typ 33

CZYNNOŚCI KONKURSOWE V MISTRZOSTW POLSKI INSTALATORÓW 2016

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

Demontaż podzespołów pralki Electrlux, AEG serii EWM 3000 Advanced - wskazówki serwisowe

Instrukcja obsługi. v_1_01

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H

ELMAST F S F S F S F S F S F S F S F S ZESTAWY STERUJĄCO-ZABEZPIECZAJĄCE BIAŁYSTOK

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

BES External Signaling Devices

Transkrypt:

P-DPX 18-27 Komfortowy, regulowany elektronicznie podgrzewacz Instrukcja montażu dla instalatora 09.18

P-DPX 18-27 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa...3 2. Rysunek poglądowy...4 3. Dane techniczne...5 4. Wymiary...5 5. Instalacja...6 Miejsce montażu...6 Akcesoria montażowe...7 Montaż uchwytu naściennego...8 Instalacja przyłącza wody...8 Montaż urządzenia...9 6. Podłączenie bezpośrednie armatury...10 7. Podłączenie prądu...11 Schemat połączeń...11 Założenia budowlane...11 Przyłącze elektryczne od dołu....................................................................................11 Przyłącze elektryczne od góry...12 8. Pierwsze uruchomienie urządzenia...13 Przełączanie mocy...13 9. Prace konserwatorskie...14 Czyszczenie i wymiana sitka filtra w złączce w przypadku przyłącza podtynkowego...14 Czyszczenie i wymiana sitka filtra w przypadku przyłącza natynkowego...14 10. Środowisko i recykling...15 1. Wskazówki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem instalacji lub używania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszymi wskazówkami. Zachować wskazówki razem z urządzeniem do późniejszego wykorzystania! Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla fachowca odpowiedzialnego za instalację urządzenia oraz dla użytkownika końcowego. Instrukcje załączone do urządzenia odpowiadają stanowi technicznemu urządzenia. Aktualne wydanie instrukcji jest dostępne na stronie internetowej: www.clage.pl (Pobierz) Używać urządzenia wyłącznie po prawidłowym zainstalowaniu i stwierdzeniu prawidłowego stanu technicznego. Nigdy nie otwierać urządzenia bez uprzedniego odłączenia źródła zasilania. Nie dokonywać zmian technicznych urządzenia lub przewodów elektrycznych i wodociągowych. Urządzenie musi być uziemione. 2

CLAGE 1. Wskazówki bezpieczeństwa Należy pamiętać, że temperatury wody powyżej ok. 43 C są odczuwane jako gorące, zwłaszcza przez dzieci, i mogą wywoływać odczucie oparzenia. Po dłuższym czasie przepływu także elementy armatury rozgrzewają się do bardzo wysokich temperatur. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub podobnych celów w zamkniętych pomieszczeniach i może służyć jedynie do podgrzewania wody pitnej. Nigdy nie wystawiać urządzenia na działanie mrozu. Konieczne jest zachowanie wartości podanych na tabliczce znamionowej. W razie usterki należy natychmiast wyłączyć bezpieczniki. W przypadku nieszczelności urządzenia niezwłocznie zamknąć przewód dopływu wody. Zlecić usunięcie usterki jedynie działowi obsługi klienta lub uznanemu zakładowi specjalistycznemu. To urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 3 roku życia oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby niedysponujące odpowiednią wiedzą i doświadczeniem wyłącznie pod nadzorem i po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz związanych z tym zagrożeń. Urządzenie nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i wykonywać czynności konserwacyjnych. Jeżeli urządzenie jest wyposażone fabrycznie w przewód zasilający, w przypadku uszkodzenia musi go wymienić specjalista, aby uniknąć zagrożeń. Uszkodzony przewód wymienić na oryginalny przewód przyłączeniowy (dostępny jako część zamienna). W przypadku urządzeń z przyłączem stałym, po stronie instalacji wymagany jest wielobiegunowy odłącznik zgodny z normą VDE 0700 o szerokości otwarcia styku 3 mm na biegun. Uchwyt ścienny należy zamocować za pomocą śrub i kołków, znajdujących się w zakresie dostawy. Urządzenie należy zamocować na uchwycie ściennym. Urządzenie można użytkować jedynie po prawidłowym zamontowaniu na uchwycie ściennym. Nadciśnienie znamionowe nie może nigdy przekroczyć górnej wartości podanej na tabliczce znamionowej. Rezystancja właściwa wody nie może nigdy spaść poniżej dolnej wartości podanej na tabliczce znamionowej. W przypadku instalacji bezciśnieniowej należy przestrzegać dodatkowo następujących wytycznych: Proud vody za přístroji nesmí být blokován a průtok vody nelze omezovat. Zařízení pro vypouštění vody, jako je sprchová hlavice, regulátor proudu a jiné vypouštěcí prvky, je nutno pravidelně odvápňovat. Usazeniny je třeba pravidelně čistit. Je nutno používat pouze armatury předepsané výrobcem. W przypadku zasilania jedynie pojedynczego prysznica urządzenie stosować wyłącznie z użyciem zalecanych przez producenta główek prysznicowych. Nie instalować innej armatury ani urządzeń, które ograniczają dopływ wody do prysznica. 3

P-DPX 18-27 2. Rysunek poglądowy Przy zamawianiu części zawsze podawać typ urządzenia i numer seryjny! Uchwyt ścienny Obudowa tylna urządzenia Obudowa czołowa Rurka łącząca Zawór zwrotny Czujnik przepływu Zestaw czujników temperatury Elektronika Element grzewczy z wyłącznikiem ciśnieniowym i zabezpieczeniem ciśnieniowym SDB Zestaw czujników temperatury Pokrywa elektroniki Wspornik panelu sterowania Listwa przyłączeniowa Zabezpieczenie termiczne STB Panel sterowania Rurka wypływu wody Rurka wlotowa wody Mikrofiltr Regulator przepływu 8 l/min Ramka Zawór przyłącza wypływu ciepłej wody (zielony) (żółty) (czerwony) Nypel gwintowany ½ cal w zestawie Tulejka uszczelniająca do kabla elektrycznego w zestawie Przyłącze zimnej wody Osłona przeciw-bryzgowa w zestawie Maks. moc 18 kw 4

CLAGE 3. Dane techniczne Typ P-DPX 18-27 Klasa w efektywności energetycznej A * ) Wybrana moc/prąd 18 kw (26 A) 21 kw (30 A) 24 kw (35 A) 27 kw (39 A) Przyłącze elektryczne 3/PE 380..415 V AC 3/PE 400 V Wymagany minimalny przekrój przewodów 4.0 mm 2 6.0 mm 2 Wydajność ciepłej wody (l/min) 1) Pojemność bloku grzejnego Rodzaj konstrukcji 2) System grzewczy max. przy t = 28 K max. przy t = 38 K Zakres zastosowania w temperaturze 15 C: specyficzne wodoodporność przewodność wody 9,2 1) 6,8 10,7 1) 7,9 0,4 l 12,2 1) 9,0 1) 13,8 1) 10,2 1) 1,0 MPa (10 bar) nadciśnienie znamionowe / zamknięta nieosłonięty element grzejny IES 1100 Ωcm 90,9 ms/m Temperatura wody na wejściu 0 30 C Przepływ załączający - maks. przepływ 3) 2,5 8,0 l/min Spadek ciśnienia 0,2 bar przy 2,5 l/min 1,3 bar przy 9,0 l/min 4) Ustawienie temperatury 35 C / 38 C / 42 C / 48 C / 55 C Przyłącze wody G ½ Waga (w stanie napełnionym) Klasa ochrony przed porażeniem prądem wg VDE 3,7 kg I Znaki zgodności / bezpieczeństwa *) Dane odpowiadają rozporządzeniu EU nr 812/2013 1) Woda zmieszana 2) Nadaje się do pracy ciśnieniowej i bezciśnieniowej 3) Ograniczony przepływ, celem uzyskania optymalnego wzrostu temperatury 4) Bez ogranicznika (kryzy) regulującej przepływ wody IP24 4. Wymiary 231 170 Wymiary w mm 466 363 231 56 100 100 5

P-DPX 18-27 5. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować się do: VDE 0100 Przepisów Rejonowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych Danych zamieszczonych na tabliczce znamionowej i danych technicznych Należy używać wyłącznie odpowiednich i nieuszkodzonych narzędzi Miejsce montażu Urządzenie instalować tylko w pomieszczeniach nie narażonych na działanie temperatur poniżej 0 C. Urządzenie nigdy nie może być wystawione na działanie mrozu. Urządzenie jest przeznaczone do montażu naściennego i musi być zainstalowane pionowo ze skierowanymi w dół króćcami przyłączeniowymi wody. Urządzenie ma stopień ochrony IP 24 i można je instalować zgodnie z Normą PN-92/E08106 w strefie ochronnej 1. Celem uniknięcia strat ciepła, odległość pomiędzy przepływowym podgrzewaczem a miejscem poboru wody powinna być możliwie niewielka. Celem umożliwienia prac konserwacyjnych, na rurze doprowadzającej wodę do podgrzewacza powinien być zainstalowany zawór odcinający. Urządzenie musi być dostępne dla celów konserwacji. Rury z tworzyw sztucznych mogą być stosowane tylko wówczas, gdy maja odpowiednie atesty. Rury rozprowadzające ciepłą wodę powinny być izolowane termicznie. Rezystywność (rezystancja właściwa) wody przy temperaturze 15 C musi wynosić przynajmniej 1100 Ω cm. Informacje odnośnie rezystywności wody można uzyskać w lokalnym przedsiębiorstwie zaopatrzenia w wodę. 6

CLAGE 5. Instalacja Akcesoria montażowe Do instalacji przy utrudnionych warunkach montażu dostępne są następujące akcesoria montażowe: RDX Ramka montażowa RDX (Nr części 34100) Za pomocą tej ramki montażowej można zamontować przepływowy podgrzewacz wody, gdy przyłącze elektryczne znajduje się w dowolnym miejscu na ścianie pod urządzeniem lub przewód jest ułożony natynkowo. VDX Zestaw rurek i elementów przyłączeniowych VDX (Nr części 34120) wymagane RDX! Za pomocą tego zestawu montażowego można zamontować przepływowy podgrzewacz wody, gdy przyłącza wody znajdują się na ścianie pod urządzeniem z przesunięciem, zamienione miejscami lub też są poprowadzone bokiem na ścianie do urządzenia. Przyłącze elektryczne może znajdować się na ścianie w dowolnym miejscu pod urządzeniem lub być ułożone natynkowo. UDX Zestaw rurek i elementów przyłączeniowych UDX (Nr części 34110) wymagane RDX! Za pomocą tego zestawu montażowego można zamontować przepływowy podgrzewacz wody, gdy przyłącza wody są zakończone nad urządzeniem. Przyłącze elektryczne może znajdować się na ścianie w dowolnym miejscu pod urządzeniem lub być ułożone natynkowo. 7

P-DPX 18-27 5. Instalacja Montaż uchwytu naściennego Wskazówka: W przypadku montażu tego podgrzewacza w miejscu innego urządzenia, z reguły nie jest wymagane wiercenie nowych otworów na uchwyt ścienny; punkt 2 nie ma wówczas zastosowania. Przed montażem podgrzewacza należy gruntownie przepłukać instalację doprowadzającą wodę, aby usunąć z niej zanieczyszczenia. 1. W obydwa ścienne przyłącza wody wkręcić nyple za pomocą klucza imbusowego 12 mm. Należy przy tym dokładnie wkręcić uszczelki w gwint. Po dociągnięciu nypla musi on wystawać ze ściany na 12 mm. 2. Przyłożyć dostarczony szablon montażowy do ściany w taki sposób, aby otwory w szablonie pokrywały się z przyłączami. Odpowiednio do szablonu, zaznaczyć punkty nawiercenia i wywiercić otwory, używając wiertła 6 mm. W otwory wcisnąć dostarczone kołki rozporowe i przykręcić uchwyt ścienny do ściany. 3. Uskok na płytki lub nierówności do 30 mm można wyrównać za pomocą dostarczonych tulei dystansowych. Tuleje dystansowe montuje się między ścianą a uchwytem ściennym. Instalacja przyłącza wody Wskazówka: dokręcać z wyczuciem nakrętki, aby uzyskać szczelność, nie uszkadzając armatury i przyłączy. Zgodnie z rysunkiem, do przyłącza zimnej wody przykręcić zawór przyłączeniowy z filtrem przy pomocy nakrętki nasadowej i ½ cal uszczelki. Zgodnie z rysunkiem, do przyłącza ciepłej wody przykręcić zawór przyłącza ciepłej wody przy pomocy nakrętki nasadowej i ½ cal uszczelki. 8

CLAGE 5. Instalacja Montaż urządzenia 1. Celem zdjęcia obudowy, zdjąć maskownicę i zwolnić śrubę mocującą W przypadku wymiany może się zdarzyć, że przyłącze prądu znajduje się w górnej części urządzenia. Należy wówczas postępować zgodnie ze wskazówkami umieszczonymi Przyłącze prądu od góry 2. Nasadzić urządzenie na uchwyt ścienny tak, aby gwintowany trzpień uchwytu wszedł w przewidziany do tego otwór podgrzewacza. Ewentualne drobne poprawki mogą być przy tym dokonane poprzez ostrożne doginanie gwintowanego trzpienia uchwytu ściennego. Rurki przyłącza wody urządzenia muszą jednakże dać się przykręcić bez użycia siły. (a) zamknięte 3. Do zainstalowanych zaworów przyłączeniowych przykręcić obie nakrętki ⅜ cal przyłącza wody podgrzewacza wraz z uszczelkami ⅜ cal. 4. Na gwintowany trzpień uchwytu naściennego nakręcić nakrętkę radełkowaną z tworzywa sztucznego. 5. Otworzyć doprowadzenie wody i powoli przekręcić w prawo zawór odcinający (a) zainstalowany w zaworze kątowym na przyłączu zimnej wody (poz. otwarte ). Skontrolować szczelność wszystkich zaworów. 6. Następnie wielokrotnie zamykać i otwierać zawór ciepłej wody do chwili, gdy z kranu nie będzie wydobywało się powietrze a przepływowy podgrzewacz wody będzie odpowietrzony (wypływ ciągłego strumienia wody oznacza odpowietrzenie podgrzewacza). otwarte 9

P-DPX 18-27 6. Podłączenie bezpośrednie armatury Wskazówka: dokręcać z wyczuciem nakrętki, aby uzyskać szczelność, nie uszkadzając armatury i przyłączy. Przy bezpośrednim podłączeniu armatury do przyłączy podgrzewacza należy ześrubować obydwa wkręcane nyple ½ cal oraz uszczelki ½ cal z nakrętkami przyłączy ciepłej wody i zimnej wody. Zdemontować obydwie zaślepki ½ cal bocznych odejść przyłączy ciepłej i zimnej wody i skręcić je z otwartym końcem wkręcanego nypla. Przyłącza ciepłej i zimnej wody z uszczelkami ⅜ cal należy następnie przykręcić do nakrętki ⅜ cal urządzenia i rurki wypływowej. Przy bezpośrednim podłączeniu zalecamy zamontowanie podgrzewacza przy zachowaniu odpowiedniego odstępu przy pomocy dostarczonych tulei dystansowych, zgodnie z zamieszczonym obok rysunkiem. Należy przy tym uwzględnić fakt, że wykorzystywane są tutaj także obydwa otwory mocujące znajdujące się w dolnym obszarze przyłączy. Wygięta strona rurki musi być przykręcona do bocznych odejść przyłączy ciepłej i zimnej wody przy pomocy nakrętek ½ cal oraz uszczelek. Następnie przy pomocy tępego przedmiotu należy wykonać w obudowie otwór przejścia dla rury. Instalacja natynkowa wymaga zainstalowania dodatkowego wkładu filtra w przyłączu zimnej wody. Wkład filtra wraz z szkicem instalacji należy do wyposażenia zaworów przyłączeniowych. 10

CLAGE 7. Podłączenie prądu Tylko przez specjalistę! Schemat połączeń 2 1 4 5 3 Należy przestrzegać: Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg PN-91/E-05009/03 Przepisów Rejonowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych Danych technicznych i informacji zamieszczonych na tabliczce znamionowej. Urządzenie podłączyć do przewodu uziemiającego! Założenia budowlane Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do stałej instalacji elektrycznej. Urządzenie musi być podłączone do uziemienia. Maksymalny przekrój przewodu zasilającego wynosi 10 mm 2. 1. Elektronika 2. Element grzejny 3. Zabezpieczenie ciśnieniowe SDB 4. Listwa zaciskowa 5. Zabezpieczenie termiczne STB Przewody elektryczne muszą znajdować się w nienagannym stanie a po montażu nie powinno się mieć do nich bezpośredniego dostępu. Od strony instalacji podgrzewacza należy przewidzieć wielobiegunowe urządzenie rozłączające zasilanie elektr. o rozwarciu styków przynajmniej 3 mm na biegun (np. poprzez bezpieczniki). Dla zabezpieczenia urządzenia należy zamontować bezpieczniki o parametrach odpowiednio dostosowanych do mocy podgrzewacza. Przyłącze elektryczne od dołu Wskazówka: W razie potrzeby w górnej części urządzenia można zamocować kostkę przyłączeniową. W tym celu należy stosować się do instrukcji zawartych w następnym rozdziale. Przed przyłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy się upewnić, czy zasilanie jest odłączone! 1. Usunąć izolację kabla przyłącza prądu ok 6 cm od punktu wyjścia ze ściany. Nasunąć osłonę przeciwbryzgową mniejszym otworem do przodu na kabel przyłącza tak, aby szczelnie zamknęła ścianę. Ta osłona uniemożliwia kontakt ewentualnie przeciekającej wody z przewodami elektrycznymi. Nie może ona być uszkodzona. Osłona przeciwbryzgowa musi być zastosowana! 2. Pokrywę panelu sterowania odchylić w prawo. 3. Odizolować kabel i podłączyć go zacisków przyłącza zgodnie ze schematem podanym. Urządzenie należy podłączyć do przewodu uziemienia. 4. Naciągnąć osłonę przeciwbryzgową na kabel przyłącza tak, aby osłona prawidłowo wpasowała się w otwór ścianki działowej. Zamknąć panel sterowania i zamocować go zatrzaskiem na elemencie grzewczym. 11

P-DPX 18-27 7. Podłączenie prądu Przyłącze elektryczne od góry Przed przyłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy się upewnić, czy zasilanie jest odłączone! 1. Mocno naciskając tępym narzędziem (np. śrubokrętem), przebić otwór (S) przygotowany w górnej części podgrzewacza. 2. Ściąć czubek tulejki uszczelniającej odpowiednio do przekroju poprzecznego przewodu. Otwór w tulei powinien być przy tym nieco mniejszy od przekroju poprzecznego kabla tak, aby uzyskać optymalną ochronę przed wodą. Wsunąć tuleję w otwór. Tulejka uszczelniająca musi być założona! 3. Usunąć izolację kabla elektrycznego ok. 6 cm od punktu wyjścia ze ściany. Przygotowany podgrzewacz wziąć do ręki tak, aby drugą ręką można było wprowadzić kabel w gumową tuleję uszczelniającą. 4. Nasadzić urządzenie na uchwyt ścienny tak, aby gwintowany trzpień uchwytu wszedł w przewidziany do tego otwór podgrzewacza. 5. Pokrywę panelu sterowania odchylić w prawo. 6. Zwolnić śrubę mocującą na listwie przyłączeniowej. Przenieść listwę przyłączeniową w górną część podgrzewacza (rys.). Tam ponownie ją zamocować. 7. Odizolować kabel i podłączyć go do kostki przyłączeniowej zgodnie ze schematem połączeń przedstawionym. Podgrzewacz należy podłączyć do przewodu uziemienia. 8. Zamknąć panel sterowania i zamocować go zatrzaskiem na elemencie grzewczym. 12

CLAGE 8. Pierwsze uruchomienie urządzenia UT Rys. 1: Włożyć wtyczkę A Sicherheitsvorschriften beachten! Pay attention to safety instructions! Przed podłączeniem do sieci elektrycznej wielokrotnie powoli otwierać i zamykać zawór ciepłej wody tak, aby napełnić układ wodą i całkowicie go odpowietrzyć. W tym celu należy wyciągnąć ewentualnie dostępne regulatory przepływu z armatury, aby zapewnić maksymalny przepływ. Przepłukać przewód ciepłej wody i zimnej wody przez co najmniej jedną minutę. Po każdym opróżnieniu (n p. w wyniku prac wykonywanych na instalacji wodociągowej, z uwagi na niską temperaturę lub po wykonaniu prac naprawczych) urządzenie należy przed ponownym uruchomieniem na nowo odpowietrzyć. Jeżeli podgrzewacz przepływowy nie daje się uruchomić, sprawdzić, czy podczas transportu nie zadziałało zabezpieczenie termiczne (STB) lub zabezpieczenie ciśnieniowe (SDB). W razie potrzeby zresetować wyłącznik bezpieczeństwa. IN Rys. 2 (zielony) (żółty) Maks. moc 18 kw (czerwony) Dioda LED 4 miga przy osłonie układu elektronicznego LED 6 AIR Rys. 3.1 3 diody LED świecą przez ok. 0,5 sekundy: Rys. 3.2 LED 5 LED 4 LED 3 LED 2 LED 1 Max. Leistung 18 kw 21 kw (grün ) 24 kw (gelb ) 27 kw (rot ) 3-krotne mignięcie, np. dla 24 kw: 18 kw 21 kw 24 kw 27 kw Przełączanie mocy Może być wykonywane tylko przez autoryzowanego specjalistę, w przeciwnym L1 razie wygasa gwarancja! L2 Moc urządzenia L3 w stanie fabrycznym jest ustawiona na 18 kw. Urządzenie można przestawić na moc 21, 24 lub 27 kw. Koniecznie zwrócić uwagę na przepisy dotyczące instalacji oraz szczegóły w danych technicznych. Kolor skrętki na wtyczce odpowiada maksymalnej mocy (patrz rys. 1 i punkt 4.b). Przed podłączeniem wtyczki mocy upewnić się, czy zasilanie elektryczne jest odłączone. Art.Nr. 9130-34342 1. Podłączyć odpowiednią wtyczkę do układu elektronicznego (rys. 1; pozycja A ). 2. Włączyć dopływ prądu do urządzenia. 3. W przypadku zmiany maksymalnej mocy przez podłączenie i odłączenie wtyczki dioda LED 4 w osłonie układu elektronicznego po włączeniu natychmiast wskazuje ustawioną moc maksymalną kodem migowym (rys. 2). Kod jest powtarzany prze ok. 10 sekund, a następnie dioda LED wyłącza się. QUALITÄT GEPRÜFT 4. Ustawiona moc wyświetla się dodatkowo w celu kontroli (np. przy nałożonym już kapturze) przy włączaniu napięcia zasilania na panelu obsługi. Przebieg jest następujący: QUALITY APPROVED a. Wszystkie trzy diody LED świecą się przez ok. 0,5 sekundy (rys. 3.1) b. Następnie migają 3-krotnie (rys. 3.2): 27 kw = Czerwony 24 kw = Żółty 21 kw = Zielony 18 kw = Wszystkie trzy diody LED W celu kontroli maksymalnej mocy urządzenia można na krótko zmostkować oba kołki zaizolowanym śrubokrętem (rys. 1). Następnie ustawiona moc wyświetli się na podłączonym panelu obsługi i wskaże ją migająca dioda LED 4 na osłonie układu elektronicznego (rys. 3.1 i 3.2). 5. Otworzyć zawór do pobierania ciepłej wody. Sprawdzić działanie przepływowego podgrzewacza wody. Po ustawieniu maksymalnej mocy urządzenia podgrzewanie wody zostaje włączone po ok. 10-30 sekundach ciągłego przepływu wody. 6. Oznaczyć wybraną moc na tabliczce znamionowej. 7. Nałożyć obudowę na podgrzewacz i wkręcić śrubę mocującą. Po tym można nasadzić maskownicę śruby mocującej. 8. Zapoznać użytkownika z obsługą urządzenia i przekazać mu instrukcję obsługi. 9. Wypełnić kartę rejestracyjną i wysłać ją do centralnego biura obsługi klienta lub zarejestrować urządzenie online. 13

P-DPX 18-27 9. Prace konserwatorskie (b) (c) (a) zamknięte otwarte Prace konserwacyjne mogą być wykonywane tylko przez uznany specjalistyczny zakład instalacyjny. Czyszczenie i wymiana sitka filtra w złączce w przypadku przyłącza podtynkowego Przyłącze zimnej wody tego podgrzewacza jest wyposażone w zintegrowany zawór odcinający i sitko filtrujące. W wyniku zabrudzenia sitka przepływ ciepłej wody może zostać zmniejszony tak, że czyszczenie lub wymiana sitka należy wykonać w następujący sposób: 1. Wyłączyć zasilanie przepływowego podgrzewacza wody, wyłączając bezpieczniki domowe i zabezpieczyć je przed niezamierzonym włączeniem. 2. Otworzyć pokrywę urządzenia, zdejmując osłonę i odkręcając znajdującą się pod nią śrubę mocującą pokrywy. 3. Zakręcić zawór odcinający w przyłączu zimnej wody (a) (pozycja zamknięta ). 4. Wykręcić śrubę zamykającą (b) ze złączki zimnej wody i wyjąć sitko (c). 5. Można teraz oczyścić lub wymienić sitko. 6. Po zamontowaniu czystego sitka, dociągnąć śrubę zamykającą. 7. Powoli otworzyć zawór odcinający w złączce zimnej wody (pozycja otwarta ). 8. Odpowietrzyć urządzenie, wielokrotnie powoli otwierając i zamykając odpowiedni zawór ciepłej wody w armaturze obsługującej podgrzewacz aż do momentu, gdy z przewodu nie będzie wydobywało się powietrze. 9. Założyć obudowę urządzenia, a następnie włączyć bezpieczniki domowe. sitko Czyszczenie i wymiana sitka filtra w przypadku przyłącza natynkowego Przyłącze zimnej wody tego podgrzewacza jest wyposażone w sitko filtrujące. Zabrudzenie sitka filtra może ograniczyć przepływ wody. Należy wówczas wyczyścić lub wymienić filtr zgodnie z poniższym opisem: 1. Wyłączyć zasilanie przepływowego podgrzewacza wody, wyłączając bezpieczniki domowe i zabezpieczyć je przed niezamierzonym włączeniem. 2. Zamknąć zawór odcinający na dopływie wody. 3. Otworzyć pokrywę urządzenia, zdejmując osłonę i odkręcając znajdującą się pod nią śrubę mocującą pokrywy. 4. Odkręcić przewód dopływu od zaworu przyłączeniowego. 5. Sitko filtrujące można oczyścić lub wymienić na nowe. 6. Po zamontowaniu czystego sitka, przykręcić ponownie przewód dopływu do zaworu przyłączeniowego. 7. Powoli otworzyć zawór odcinający na dopływie wody. 8. Odpowietrzyć urządzenie, wielokrotnie powoli otwierając i zamykając odpowiedni zawór ciepłej wody w armaturze obsługującej podgrzewacz aż do momentu, gdy z przewodu nie będzie wydobywało się powietrze. 9. Założyć obudowę urządzenia, a następnie włączyć bezpieczniki domowe. 14

CLAGE 10. Środowisko i recykling Niniejszy produkt został wyprodukowany z materiałów i komponentów o wysokiej jakości, które można ponownie przetworzyć. W przypadku utylizacji prosimy zwrócić uwagę, aby urządzenia elektryczne po zakończeniu użytkowania nie były wyrzucane razem z odpadami domowymi. W związku z tym urządzenie musi zostać dostarczone do komunalnych punktów przyjmujących elektrozłom. Taka prawidłowa utylizacja służy ochronie środowiska i zapobiega możliwym szkodliwym oddziaływaniom na człowieka i środowisko, które mogą wynikać z niewłaściwego przetwarzania urządzeń po zakończeniu okresu ich eksploatacji. Dokładniejsze informacje dotyczące najbliższego punktu zbiórki lub przedsiębiorstwa recyklingowego można uzyskać w odpowiednim urzędzie administracji lokalnej. Klienci handlowi: Aby zutylizować urządzenia, skontaktować się ze sprzedawcą lub dostawcą. Udzielą oni dalszych informacji na ten temat. 15

CLAGE GmbH Biuro obsługi klienta Pirolweg 1 5 21337 Lüneburg Niemcy Tel.: +49 4131 8901-40 Faks: +49 4131 8901-41 service@clage.de CLAGE Polska Spółka z o.o. Biuro obsługi klienta ul. Wichrowa 4 PL-60-449 Poznań Polska Tel: +48 61-849 94 08 Faks: +48 61-849 94 09 e-mail: serwis@clage.pl www.clage.pl Zastrzega się zmiany techniczne, zmiany w wykonaniu i pomyłki. 9120-34152 09.18