The Parish Family of St. John Paul II



Podobne dokumenty
The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

The Parish Family of St. John Paul II

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of St. John Paul II

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Saint John Paul II Parish

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Saint John Paul II Parish

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

RECREATION ZONE Fall-Winter

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

MODEL ODPOWIEDZI ARKUSZ I. Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 6 punktów.

Saint Hedwig R. C. Church

Zajęcia z języka angielskiego TELC Gimnazjum Scenariusz lekcji Prowadzący: Jarosław Gołębiewski Temat: Czas Present Perfect - wprowadzenie

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

COVER SHEET. Special instructions: Please call Marge at , Ext. 10.

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ANGIELSKI

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

POLISH CULTURAL FOUNDATION

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

HOLY CROSS R.C. CHURCH

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Zestawienie czasów angielskich

COVER SHEET. 39 East 22nd Street Bayonne, NJ PHONE: SOFTWARE: Microsoft Publisher 2003 Adobe Acrobat 8 Standard Windows Vista

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

CALLED BY NAME. Bulletin Inserts (page 1 of 3 - POLISH) January 7-8, 2012

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Lekcja 1 Przedstawianie się

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

The Parish Family of St. John Paul II

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

Transkrypt:

The Parish Family of St. John Paul II m Saint John Paul II Parish 39 East 22 nd Street, Bayonne, NJ 07002-3753 Rectory (201) 339-2070 Email: SJPIIPARISH@optimum.net January 3, 2016 w Served by: Rev. Msgr. Ronald J. Marczewski, Administrator Rev. Paul Doliński, S.D.S., Parochial Vicar Rev. Andrzej Kujawa, S.D.S., Parochial Vicar Rev. Mark DeStephano, S.J., Ph.D., Weekend Assistant Rev. James Tortora, Ph.D.; Weekend Assistant Kerry G. Fryczynski Anthony Ventrone Trustees Marjorie Mierzejewski, Parish Secretary Debra Czerwienski, Director of Religious Education Dayle Vander Sande, Music Minister WEEKEND MASSES: Saturday: St. Michael s Church at 4:30 PM; Our Lady of Mount Carmel Church at 5:00 PM Sunday: 7:00 AM (Polish); 8:15 AM; 9:30 AM; 10:45 AM (Polish) & 12:15 PM; 9:30 AM (Italian) - St. Michael s Church WEEKDAY MASSES: Monday Saturday: 7:00 AM (English) & 8:00 AM, (Polish) [except Thursday] Tuesday 7:00 PM (English), Thursday 7:00 PM (Polish) St. Michael s Church 8:00 AM (English) Monday Saturday CONFESSIONS: Daily 7:30 AM, Saturday 4:00 PM

Masses This Week 4:30 PM (SM) - For Parishioners 5:00 PM + Mary & Andrew Fabian Jr. & Sr. (Eleanor Kavula) SUNDAY, January 3, 2016 7:00 AM + Michael & Gertrude Lukas & Family (Niece, Dolores) 8:15 AM + Christopher Kreutter (Jane & Jack Wojslawowicz) 9:30 AM - Blessings for Religious Education Students & Teachers 9:30 AM (SM) + Angelo & Angelina Traina (Estate) 10:45 AM + Frank, Jadwiga & Julian Słowikowski (córka z rodziną) 12:15 PM + John & Josephine Mierzejewski (Marge) MONDAY, January 4, 2016 7:00 AM + Billy Firenze (Friends) 8:00 AM + Genia Ziołkowski (Ksepko Family) 8:00 AM (SM) + Bernadette Kmec (Pat Noonan) TUESDAY, January 5, 2016 7:00 AM + Alfred Gurbish (Royal Arcanum) 8:00 AM + Małgorzata Pasek (Teresa Kierez & Family) 8:00 AM (SM) + Margaret Kasper 7:00 PM + Bishop Thomas A. Donato (Alina & Family) WEDNESDAY, January 6, 2016 7:00 AM + Mark Pieczurko (Szczesniak Family) 8:00 AM + Andrzej Rutkowski (Ksepko Family) 8:00 AM (SM) + Teresa Gallo (Jackie McCurnin) THURSDAY, January 7, 2016 7:00 AM + John McNamara (Valerio Family) 8:00 AM (SM) + Mark Page (Tom & Ellen Bock) 7::00 PM + O zdrowie, zgodę, miłość oraz o Boże błogosławieństwo dla rodziny (Jadwiga) FRIDAY, January 8, 2016 7:00 AM + Thomas Eagan (Maria Osorio) 8:00 AM + Stanisław Toczynski (Wife, Children & Grandchildren) 8:00 AM (SM) + Michael Kerney (Mary Wasser) SATURDAY, January 9, 2016 7:00 AM + Mark Pieczurko (Zielinski Family) 8:00 AM + Andrzej Rutkowski (Chojnowski Family) 8:00 AM (SM) + Mildred Valdroiti (Joe Olesky) 4:30 PM (SM) + Masalsky & O Neill Families 5:00 PM + Carlo A. Barbero (Karen & Joe Makowski) SUNDAY, January 10, 2016 7:00 AM + Kazimierz Kłos (Krystyna Rogalska) 8:15 AM + William V. Dellaria (Jane Wojslawowicz) 9:30 AM + Theresa C. Kosakowski (Daughters, Loraine, Joanne & Geri) 9:30 AM (SM) + Giovanni Deodato (Daughter, Elizabeth Destito & Family) 10:45 AM + Irena i Roman Budny (syn z rodziny) 12:15 PM + Edward Jedziniak (Taraszkiewicz Family) Spiritual Offerings January 3-9, 2016 CHURCH SANCTUARY LAMP; ALTAR BREAD & WINE AT ST. MICHAEL S Masalsky & O Neill Families INFANT OF PRAGUE CANDLE For Parishioners SACRED HEART CANDLE For Priests of Our Parish (Friends) DIVINE MERCY CANDLE Birthday Blessings for Marge Mierzejewski (Dave & Eileen) BLESSED MOTHER CANDLE Blessings for Marge Mierzejewski (Pat Suckiel) OUR LADY OF CZESTOCHOWA CANDLE + John R. Wozniak (Family) ST. ANNE CANDLE Birthday Blessings for Marge Mierzejewski (Chris Durak & Family) ST. FRANCIS CANDLE Special Intentions of the Oranchak & Miskura Families ST. JOHN PAUL, II, CANDLE Birthday Blessings for Marge Mierzejewski (Marek) ST. JOSEPH CANDLE + John & Josephine Mierzejewski (Marge) ST. JUDE CANDLE Birthday Blessings for Pat Suckiel (Chris Durak & Family) ST. THÉRÈSE CANDLE + Steve Romano (Family) Because of early transmission of the bulletin, we have a limited reporting. Christmas to date: $ 32,465.00

The First Week of the Year Saturday-Sunday, January 2-3, 2016: Maintenance Collection Sunday, January 3, 2016: CCD Family Mass - 9:30 AM Monday, January 4, 2016: Family of Nazareth - 6:00 PM Tuesday, January 5, 2016: Cub Scouts - 7:00 PM Wednesday, January 5, 2016: Eucharistic Adoration: St. Michael s Church 8:00 AM 7:00 PM Thursday, January 6, 2016: Youth Group - 6:30 PM Confirmation Class at Madonna Hall - 7:00 PM Boy Scouts - 7:30 PM Friday, January 7, 2016: Girl Scouts - 6:30 PM House Blessings begin this Week! You may use the form below to request a House Blessing, or contact the rectory. 201-339- 2070 ext. 10 Blessings are during the daytime, however, you may request an evening visit. HOUSE BLESSING 2016 We invite Reverend Father to bless our home. NAME: ADRESS; APT/FLOOR Telephone Number Special Requests: Dear Parishioners, We have changed! Perhaps we don t feel any different, but we have become a new parish! We are now the parish of St. John Paul II. In his address to the world at his installation to the Papacy, he called out to the world: Be Not Afraid! Open wide your doors to Christ! He says the same to us today! As we begin under his patronage, we are to open wide the doors of our hearts to Christ and open wide the doors of our church to all who come to worship here. Let us welcome each other with joy! Of course the birth of a new parish is not without some glitches. If you were registered at Mt. Carmel or St. Michael/St. Joseph churches, you will receive this February new envelopes. If by the end of the month they have not arrived, please call the Parish Office. Please use your old envelopes until that time. Please now write all checks to St. John Paul II Parish. (If you forget, no problem. We will still be able to receive checks under the former parishes names.) If you are not registered here and would like to formally join the parish, please use one of the visitors envelopes. Fill it out and a staff member will contact you. All Baptisms, Weddings & Funerals will now be celebrated in the Mt. Carmel Church worship space. This year, all First Communions from the former parishes will be in the Mt. Carmel Church worship space. We are presently renting the St. Michael/ Joseph worship facility. There is a morning Mass there at 8:00 in English as well as a 4:30 PM Saturday evening Mass in English. On Sundays, the Italian language Mass is celebrated there at 9:30 AM. This church is open for prayer every day, Monday to Friday from 6:30 AM until 5:00 PM. There is Eucharistic Adoration there every Wednesday from 8:00 AM until 7:00 PM. Come spend some time with the Lord! Please be patient! Rome was not built in one day! We might require a few days to make all things work smoothly! Msgr. Ron

Fr. Michael Barone, who has served at SS Michael/Joseph Parish and Our Lady of Mt. Carmel for the past two and a half years, will be going to a new assignment on January 13, 2016 His new parish will be: Saint Mary s 280 Washington Ave. Dumont, NJ 07628 201-384-0557 We wish Fr. Michael God s Blessings in his new assignment! The Calendars have arrived! Thank You to Dzikowski, Pierce & Levis Funeral Home! They graciously stepped in to provide the calendars for the new Parish of St. John Paul II. The calendars are in English, Italian, and Polish. They are found at the entrances of Mt. Carmel & St. Michael Churches and in the Parish Office. Some local Community News: Marist High School Open House Thursday, Jan. 7, 2016 7:00 PM to 9:00 PM Please contact Barbara Verdonck 201-437-4545 ext. 225 All Saints Catholic Academy Card Party January 31, 2016 19 West 13th Street. Doors open at 11:45 AM Event begins at 2:00 PM Tickets: $ 35.00 Includes Lunch, soft drinks, beverages & Each person will receive 10 Tier 1 raffle tickets. Please contact: Ali Minunni at aminunni@ascabayonne.org Our Lord does not care so much for the importance of our works as for the love with which they are done. St. Teresa of Ávila It was a star that guided the Magi to the Lord Jesus! He descended from the stars to embrace our humanity. Below is one of the beautiful Italian Carols of the Christmas Season. Tu scendi dalle stelle (Italian) Tu scendi dalle stelle O Re del Cielo E vieni in una grotta Al freddo al gelo. E vieni in una grotta Al freddo al gelo. O Bambino mio Divino Io ti vedo qui a tremar, O Dio Beato Ah, quanto ti costò L avermi amato. Ah, quanto ti costò L avermi amato. A te che sei del mondo, Il creatore Mancano panni e fuoco, O mio Signore. Mancano panni e fuoco, O mio Signore. Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà, Piu m innamora Giacche ti fece amor Povero ancora. Giacche ti fece amor Povero ancora. You Come Down from the Stars (English) You come down from the stars Oh King of Heavens, And you come in a cave In the cold, in the frost. And you come in a cave In the cold, in the frost. Oh my Divine Baby I see you trembling here, Oh Blessed God, Ah, how much it cost you, Your loving me. Ah, how much it cost you, Your loving me. For you, who are of all the world The creator, No robes and fire, Oh my Lord. No robes and fire, Oh my Lord. Dear chosen one, little infant This dire poverty, Makes me love you more Since Love made you Poor now. Since Love made you Poor now.

Some Special Liturgical Thank You s!! This Christmas we were blessed with some new liturgical items. The beautiful new Censer and Incense Boat were a gift: In Loving Memory of Lottie & Nicholas Korbelak from an anonymous donor. The lead cut glass Cruets from Poland were gifted: In Loving Memory of the Deceased Members of the Czerwienski & Stabulis Families. We Thank the donors for their generosity! Please help the homeless and poor this Winter season. We need food cards from McDonalds, Dunkin Donuts, or Subway. ( $ 5 or $10.) You may place the cards or your cash donations in the wooden collection box by St. Joseph. The cards are distributed at the rectory on Monday mornings. Also, keep the poor in your prayers. They will pray for you! Drodzy Parafianie! Być może nie czujecie żadnej różnicy, ale od 1 stycznia staliśmy się nową parafią. Nasza parafia nosi wezwanie Świętego Jana Pawła II. W dniu inauguracji swojego pontyfikatu Papież powiedział: Nie lękajcie się! Otwórzcie drzwi Chrystusowi. Mówi nam dziś to samo. Pod jego patronatem mamy szeroko otworzyć nasze serca Chrystusowi oraz szeroko otworzyć drzwi naszego kościoła i drzwi naszych serc dla wszystkich, którzy zechcą się tu z nami modlić. Od tej pory wszystkie chrzty, śluby, pogrzeby będą odbywały się w kościele Matki Bożej Szkaplerznej. W tym roku wszystkie pierwsze Komunie Święte odbędą się również w tym kościele. Pod koniec lutego otrzymacie nowe koperty z nową nazwą parafii. Do tego czasu prosimy używać starych kopert. Czeki prosimy też wypisywać na Saint John Paul II Parish. Wszystkie potrzebne nowe informacje znajdują się w biuletynie. Przepraszamy za wszelkie niedogodności i prosimy o cierpliwość i wyrozumiałość. Pracujemy nad tym, aby nowa parafia działała jak najlepiej. Ks. Prałat Ronald Marczewski. Wizyta duszpasterska - kolęda. Tradycja kolędowania sięga dalekiej przeszłości. Już we wczesnośredniowiecznych dokumentach kościelnych natrafiamy na ślady kolędowania w okresie świąt Bożego Narodzenia jako formę bezpośredniego kontaktu z wiernymi w bardzo rozległych wtedy obszarowo parafiach. Uzasadnienia tej praktyki doszukiwano się już dawno m.in. w zapisie Ewangelii. Czytamy tam, że mędrcy oddawszy pokłon narodzonemu Jezusowi wracali inną drogą do swoich krajów. Legenda poszerzyła ten zapis o to, że rozchodzili się, odwiedzali różne miasta i wioski i rozgłaszali wieść o Bogu narodzonym w ludzkiej postaci. Zapis u św. Łukasza mówi, iż Chrystus poleca swoim 72 uczniom, aby szli "do każdego miasta i miejscowości, dokąd sam przyjść miał". Mało kto wie, że do tych bożonarodzeniowych odwiedzin parafian, kapłan, przez przyjęcie urzędu posługiwania duszpasterskiego, jest zobowiązany na mocy Kodeksu Prawa Kanonicznego celem wzajemnego poznania się. Czytamy w nim: "proboszcz winien nawiedzać rodziny, uczestnicząc w troskach wiernych, zwłaszcza niepokojach i smutku oraz umacniając ich w Panu, jak również - jeśli w czymś nie domagają - roztropnie ich korygować" (kan. 529 l KPK). Tradycja wizyty duszpasterskiej, zwanej popularnie "kolędą" zawiera w sobie bogactwo znaków i treści. Kulminacyjnym punktem odwiedzin kapłana jest odczytanie modlitwy o błogosławieństwo dla mieszkańców. Po odmówieniu modlitwy Pańskiej, preferuje się odmówienie modlitw wstawienniczych za rodzinę, za dzieci, za małżonków, za chorych i samotnych. Jest to również nawiązanie do wydarzeń Starego Testamentu, gdzie oznaczenie domów krwią baranka paschalnego miało chronić dom i jego mieszkańców od nieszczęścia, było także publicznym wyznaniem do jakiej wspólnoty religijnej się należy. Tak więc chrześcijanie, którzy przyjmują kapłana z wizytą duszpasterską dają świadectwo swojej przynależności do Kościoła. Miło, kiedy podczas odwiedzin kolędowych bierze w nich udział cała rodzina. Tematem wizyty duszpasterskiej są przede wszystkim kwestie natury religijnej. Na stole powinno leżeć Pismo św., krzyż, świece, woda święcona i kropidło. Jeśli ktoś jest nieobecny w domu (z różnych przyczyn), a ma życzenie wizyty duszpasterskiej, może zawsze skontaktować się osobiście lub telefonicznie z proboszczem parafii, aby umówić się na kolędę w innym dogodnym terminie. Warto odwiedziny kolędowe przeżywać w duchu radości bożonarodzeniowej, w duchu modlitwy, serdecznej rozmowy z duszpasterzami. Niech błogosławieństwo kolędowe chroni nasz dom, nasze rodziny i umacnia nas na drodze życia chrześcijańskiego.