TS600 / TS650 niewidoczne mocowanie sajdingu

Podobne dokumenty
Montaż płyt Trespa Meteon

konstrukcyjne budynków chroniące przed upadkiem ( Bauteile, die gegen Absturz sichern ).

Mocowanie widoczne - nitowanie - płyty betonowe BE&TON z użyciem podkonstrukcji aluminiowej Wido-Grip. Wido-Profil. Wido-Grip-nitowanie

RUUKKI LIBERTA ZALECENIA PROJEKTOWE

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROBOTY ELEWACYJNE. kod CPV

TS200 mocowanie niewidoczne z uchwytami na profilach poziomych

Wido-INV - montaż niewidoczny

TS700 mocowanie widoczne do

Schöck Isokorb typu W

Schöck Isokorb typu W

Schöck Isokorb typu KF

Wido-Ceramic - montaż ceramiki fasadowej

Schöck Isokorb typu D

Wido-Grip - klejenie. Aprobata techniczna ITB AT /2014 DLA SYSTEMÓW WIDO-PROFIL

Schöck Isokorb typu K-Eck

Garażowe boczne bramy segmentowe

PANELE POLIWĘGLANOWE KARTA TECHNICZNA

Ecophon Super G Plus A

Zaprojektowanie, wykonanie oraz montaż podświetlanej tablicy informacyjnej dla Szpitalnego Oddziału Ratunkowego.

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU PŁYT WARSTWOWYCH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2S-P nr IM_MC2S-P_A19

Montaż okna w przestrzeni izolacji ścian budynku jest prosty, pewny i szybki z wykorzystaniem Systemu JB-D. Turn ideas into reality.

Schöck Isokorb typu S

Ecophon Industry Modus

Schöck Isokorb typu K-HV, K-BH, K-WO, K-WU

Pomost dodatkowy. Nr katalogowy

Fasady wentylowane izolowane płytami VENTI MAX i VENTI MAX F WYTYCZNE PROJEKTOWE I WYMAGANIA

MFPA Leipzig GmbH Akredytowana Jednostka Badawcza i Certyfikująca Materiały, Elementy i Konstrukcje budowlane

T24 odporny na uderzenia system montażu sufitu podwieszanego o widocznej konstrukcji kl. 2A i 3A

WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM

Płyty ścienne wielkoformatowe

Charakterystyka proponowanych w projekcie. płyt elewacyjnych z włókno cementu f-y Equitone

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA PŁYTY GIPSOWO - KARTONOWE

Instrukcja montażu klapy przeciwpożarowej typu WKP

instrukcja montażu fasady

Oczywiście wskazówki te nie zastąpią wiedzy i doświadczenia, które są niezastąpione przy wykonywaniu tego rodzaju montażu.


INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ SYSTEMU ALUPROF

System montażu interior M2 ver. 2

ZAKRES STOSOWANIA PORTAL. Zakres stosowania: zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Window systems Door systems Comfort systems

WSKAZÓWKI MONTAŻU OKIEN W WARSTWIE OCIEPELENIA Z UŻYCIEM KONSOL ORAZ FOLII

INSTRUKCJA MONTAŻU M ŁAWA KOMINIARSKA. cwlundberg.se

Insulated Door Components. System sprężyn naciągowych. System bram o wysokich parametrach do zastosowań garażowych

PIELĘGNACJA CECHY PRODUKTU. Pielęgnacja, przetwarzanie, montaż i właściwości techniczne panelu Stepwood

INSTRUKCJA MONTAŻU OKŁADZIN DURASID

SCHÖCK ISOKORB Materiały budowlane do zastosowania w połączeniach betonu z betonem

INSTRUKCJA MONTAŻU RUUKKI FRIGGE

SCHÖCK ISOKORB TYP KS I QS

COP-PANELE. Płyta czołowa z widocznym połączeniem śrubowym III 3.2. Dane

BALUSTRADY SZKLANE SYSTEMY PS - Y 402

Schöck Isokorb typu K

Porównanie elementów mocujących. Konsole ze stali nierdzewnej AGS vs konsole aluminiowe

Garaż na rowery Bikeport

BALUSTRADY SZKLANE SYSTEMY CECHY SYSTEMU PS - F 404 a SUNGLASS

Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU. System MiniRail.

Zehnder ZIP. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU BLACH DO DREWNA I BETONU TYPU MC2-P Z PODKŁADKĄ nr IM_MC2-P_A16

Załącznik nr 5 do SIWZ

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI

ThermaStyle PRO I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA II. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. b. Cechy charakterystyczne. a.

Ecophon Edge 500. Formaty. Format, mm. 1200x x x1200 T24. Grubość (d) M165, M210, M211 M165, M210, M211 M165, M210. Szkice montażowe.

PolTherma TS PIR I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA II. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. b. Cechy charakterystyczne. a.

1 INSTRUKCJA ZABUDOWY :SXVW\ L NDQDî\ ]H VWDOL QLHUG]HZQHM

Płyty warstwowe Tablice obciążeń dla płyt Ruukki SP2B X-PIR, Ruukki SP2C X-PIR, Ruukki SP2D X-PIR, Ruukki SP2E X-PIR.

Wymagania techniczno-montażowe dla lekkiego, drewnianego budownictwa szkieletowego

vs01 - PL Numerr JHg ckclad Konstruktieweg System 1 Ocenęę Techniczną: ETA-Danmark Faks: Strona 1 z 9 ROCKWOOL ROCKPANEL

1b. Montaż do sufitu z cegły lub betonu: 1a. Montaż do sufitu drewnianego UWAGA UWAGA. 50mm/2" 50mm/2" ø 10mm ø 3/8" ø 4.

Schöck Isokorb typu KF

ZASTOSOWANIA PIONOWE ŚCIANA AQUAFIRE DO ZASTOSOWANIA WEWNĄTRZ LOKALI

Konstrukcje żelbetowe. Konstrukcje żelbetowe Okładziny z płyt PROMATECT lub natryski PROMASPRAY stropów masywnych, słupów oraz belek

WYPOSAŻENIE ZESTAWIENIE ELEMENTÓW WYPOSAŻENIA SALI GIMNASTYCZNEJ

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

BIS Obejmy do dużych obciążeń

PRUSZYŃSKI Spółka z o.o. Al. Jerozolimskie Warszawa

SYSTEMY KOMINOWE. WIEŻE WENTYLACYJNE System FSC.

NIEZBĘDNIK INSPEKTORA NADZORUJA CEGO PRACE ZWIA ZANE Z MONTAŻEM SYSTEMU ETICS

PolTherma PS I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. a. Cechy charakterystyczne. a.

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,

NIBRA -karpiówka ceramiczna

Instrukcja Techniczna Sto-Ecotwist

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA B STROPY

System szaf VX25. Dokumentacja techniczna Obciążalność

Notatki. wiercące. Wkręty. gwintujące. Wkręty. mocowania solarów. Systemy ORKAN- Kalotty. Nity. montażowe. Uchwyty.

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Segmentowe bramy garażowe

INSTRUKCJA MONTAŻU Podbitek dachowych i okładzin ściennych OROBEL

TECHNIKA MONTAżU SPIS TREŚCI

Regularne mycie zapobiega powstaniu intensywnych, trudnych do usunięcia zabrudzeń.

Dobór okien w systemach. Brügamnn AD bluevolution 82

CHODNIKI Z PŁYT CHODNIKOWYCH BETONOWYCH

PolTherma TS EI 30 I. CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA I. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE, DANE TECHNICZNE. a. Przeznaczenie. b. Cechy charakterystyczne. a.

Instrukcja montażu Uchwytu dachowego dla kolektorów próżniowych IMMERGAS CSV15

Termoizolacja hal przemysłowych i rolniczych płytami Kingspan Insulation.

INSTRUKCJA MONTAŻU WKRĘTY DO MONTAŻU PŁYT WARSTWOWYCH DO PODŁOŻA STALOWEGO TYPU M6S-SP nr IM_M6S-SP_E19

T24 odporny na uderzenia system montażu sufitu podwieszanego o widocznej konstrukcji kl. 2A i 3A

W I E L O B R A N Ż O W E. / P r o j e k t k o n s t r u k c y j n y / dz. nr 785, obr Sosnowiec, j.e. Sosnowiec

PRZESUWNYCH I WAHADŁOWYCH PROFILE DR DO DRZWI

Ecophon Advantage A. Advantage A dostarczany jest z naturalnymi bądź zagruntowanymi krawędziami.

Ecophon Focus Dg. Formaty

W I E L O B R A N Ż O W E. / P r o j e k t k o n s t r u k c y j n y / dz. nr 2721, obr Sosnowiec, j.e. Sosnowiec

Transkrypt:

TS600 / TS650 niewidoczne mocowanie sajdingu System służy do montażu nachodzących na siebie paneli Trespa Meteon tworzących elewację o widocznej strukturze. Płyty Trespa Meteon o grubości 8 mm zostają wyposażone w rowek w dolnej krawędzi, który umożliwia montaż za pomocą specjalnych klamer stalowych. > Rozengaard, Holandia > K3 Architectuur Niniejszy dokument zawiera jedynie zalecenia o charakterze ogólnym. Firma Trespa przedstawia niniejsze wytyczne oraz wszelkie testy, przepisy i dane projektowe wyłącznie w charakterze informacyjnym, oraz zdecydowanie zaleca, aby w kwestii zastosowania i montażu oraz zgodności z wymaganiami projektu, stosowanymi zasadami, prawem i przepisami oraz normami, klient, właściciel projektu i architekt zasięgnęli niezależnej opinii wykwalifikowanego konstruktora i/lub inżyniera. W celu prawidłowego zastosowania zaleca się sprawdzić lokalne przepisy i stosowne wymagania projektowe. 1

PRZEGLĄD DOSTĘPNYCH ATESTÓW Poniższe omówienie zawiera ogólne, niewiążące informacje na temat certyfikatów związanych z systemem montażowym TS600/TS650 niewidoczne mocowanie sidingu, który jest powszechnie stosowany przez klientów firmy Trespa w poszczególnych krajach. Szczegółowe informacje na temat atestów dostępne są pod adresem www.trespa.info/meteon/certificates Kraj Kod kraju Powszechne zastosowanie Atest Holandia NL 防 Niemcy DE 防 KOMO attest-met-productcertificaat, Gevelbekleding systeem met Trespa Meteon en Trespa Meteon/ FR panelen GB-001/7. Brak dostępnego atestu, lokalne przepisy dopuszczają montaż w określonych okolicznościach. Belgia BE 防 Technische goedkeuring met certificaat voor Trespa Meteon en Trespa Meteon FR ATG 05/2021 Agrement technique avec certification de Trespa Meteon et Trespa Meteon FR ATG 05/2021 Francja FR 防 FR Avis Technique 2/07-1268: Trespa Meteon TS650/Pose a Clin. Wielka Brytania UK 防 Brak dostępnych atestów. Hiszpania ES 防 Sistema de revestimiento de fachadas ventiladas con placas Trespa Meteon FR. DIT 473. Włochy IT 防 Brak dostępnych atestów. Chiny CN 防 Brak dostępnych atestów. Chili CL 防 Brak dostępnych atestów. Kraje eksportowe Trespa Inne Nie dotyczy, mogą obowiązywać atesty lokalne. kod PL3057 wersja 2.0 data 03-04-2012 2

OGÓLNE INFORMACJE MONTAŻOWE Przestrzeń wentylacyjna i wentylacja Aby utrzymać ciągłą wentylację za panelami, firma Trespa zaleca utrzymanie szczeliny pomiędzy płytami a warstwą izolacyjną lub ścianą konstrukcyjną o szerokości 20 do 50 mm, co pozwoli na przepływ powietrza przez wloty i wyloty wentylacyjne. Powierzchnia wlotów i wylotów wentylacyjnych musi wynosić co najmniej 50 cm² na metr bieżący elewacji. Szczelina wentylacyjna oraz wloty i wyloty wentylacyjne muszą zostać dobrane zgodnie ze stosownymi normami i przepisami prawa budowlanego. Podkonstrukcja Płyty Trespa Meteon należy montować na podkonstrukcji nośnej (drewnianej lub aluminiowej) o wystarczającej wytrzymałości i niezmiennej trwałości. Jakość i sposób konserwacji podkonstrukcji nośnej musi spełniać stosowne normy i przepisy prawa budowlanego. W niektórych krajach dozwolone jest stosowanie podkonstrukcji nośnej ze stali nierdzewnej/ galwanizowanej. Należy sprawdzić atest lub skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Trespa. Elementy montażowe 防 Płyty Trespa Meteon muszą być mocowane od dołu, ku górze, przy czym pierwsza linia klamer jest mocowana do klocków regulujących lub łaty regulującej o grubości 8 mm. 防 Szerokość zakładki to ok. 25 mm. 防 Aby utrzymać pozycję płyty, każdą z nich należy wyposażyć w jeden stały punkt mocowania (nit/wkręt o w odległości co najmniej 10 mm od krawędzi) w centralnym miejscu na długości panelu. 防 Szczytowy rząd płyt Trespa Meteon jest przynitowany lub przykręcony do konstrukcji nośnej przy górnej krawędzi. 1 3 5 4 2 6 7 3 1. Klamra stalowa przykręcona do konstrukcji drewnianej 2. Warstwa termoizolacyjna 3. Warstwa izolująca przed czynnikami atmosferycznymi (paroprzepuszczalna) 4. Szczelina wentylacyjna 5. Płyta Trespa Meteon 8 mm 6. Blok regulacyjny o grubości 8 mm 7. Profil wentylacyjny

PRZEGLĄD SZCZEGÓŁÓW TECHNICZNYCH MONTAŻU Poniższa tabela przedstawia omówienie części najistotniejszych szczegółów technicznych montażu w krajach, w których system montażu jest powszechnie stosowany. Informacje dotyczące atestów, patrz: Przegląd dostępnych atestów. W niektórych krajach mogą obowiązywać pewne wymagania określane atestami. Tabela przestawia podsumowanie atestów dla systemu montażowego w krajach, w których są one dostępne. W przypadku krajów, w których system montażowy nie posiada atestu, w tabeli przedstawiono porady, co do instalacji oparte na doświadczeniach firmy Trespa i jej klientów. Firma Trespa zaleca klientom, inwestorom i architektom we wszystkich krajach korzystanie z rady niezależnych profesjonalistów w zakresie zgodności rozwiązań montażowych z krajowym i regionalnym prawem budowlanym. Poniższe informacje nie uwzględniają wszystkich wymagań w zakresie atestów. Na etapie projektu i montażu należy uwzględnić kompletne informacje dotyczące atestów. Treść atestów dostępna jest pod adresem www.trespa.info/meteon/certificates Grubość panelu Grubość panelu (mm) Kraj z atestem Kraj bez atestu 8 NL, BE, FR, ES DE, UK, IT, CN, CL Maksymalny rozmiar panelu Maks. rozmiar panelu (mm) Kraj z atestem Kraj bez atestu Wysokość panelu: 200 350 Długość panelu: 3650 Wysokość panelu: 200 300 Długość panelu: 3650 NL, BE, FR, ES UK, IT, CN, CL DE Szerokość fugi Szerokość fugi (mm) Kraj z atestem Kraj bez atestu 10 NL, BE, FR A, ES DE, UK, IT, CN, CL A W przypadku innych rozmiarów należy sprawdzić atest. W oparciu o zastosowane standardy konstrukcyjne, przepisy lub atesty, dopuszczalne są szersze fugi. Minimalne rozmiary konstrukcji nośnej Minimalny rozmiar łat drewnianych (mm) Łaty środkowe / końcowe 45 x 34 Pośrednie łaty łączące 95 x 34 Łaty środkowe / końcowe 46 x 35 Pośrednie łaty łączące 95 x 35 Łaty środkowe / końcowe 50 x 50 Pośrednie łaty łączące 80 x 50 Kraj z atestem NL, ES BE FR Kraj bez atestu DE, UK, IT, CN, CL kod PL3057 wersja 2.0 data 03-04-2012 4

Zalecane maksymalne odległości między mocowaniami Maksymalne odległości między mocowaniami (mm) Grubość panelu (mm) dla wykończeń Satin / Rock Kraj z atestem Kraj bez atestu 8 mocowanie w kierunku pionowym 600 NL, BE, FR, ES DE, UK, IT, CN, CL Odległości między mocowaniami winny być obliczane zgodnie z lokalnie obowiązującymi normami, przepisami i atestami, i zweryfikowane przez inżyniera budownictwa. Więcej informacji na temat ugięcia i obciążeń wiatrowych można znaleźć pod adresem www.trespa.info/meteon/fixingsystems 5

Przekrój poziomy 3 4 5 1 2 1. Ściana nośna (beton, mur) 2. Warstwa termoizolacyjna 3. Warstwa izolująca przed czynnikami atmosferycznymi (paroprzepuszczalna) 4. Szczelina wentylacyjna 5. Płyta Trespa Meteon 6. Pionowa łata drewniana 7. Klamra ze stali nierdzewnej 6 7 kod PL3057 wersja 2.0 data 03-04-2012 6

Przekrój pionowy 1. Ściana nośna (beton, mur) 2. Warstwa termoizolacyjna 3. Warstwa izolująca przed czynnikami atmosferycznymi (paroprzepuszczalna) 4. Szczelina wentylacyjna 5. Płyta Trespa Meteon 6. Pionowa łata drewniana 7. Klamra ze stali nierdzewnej 8. Profil wentylacyjny 1 3 4 2 5 6 7 8 7

Zrzeczenie się odpowiedzialności Niniejszy dokument to wygenerowany przez Państwa wydruk z www.trespa.info (dalej Witryna internetowa ). Odwiedzając Witrynę internetową i drukując niniejszy dokument, akceptują Państwo warunki korzystania z Witryny internetowej. W celu uzyskania informacji o warunkach, które odnoszą się do tego dokumentu, prosimy odwiedzić Witrynę internetową. Nie wszystkie systemy przedstawione w niniejszym dokumencie są odpowiednie do wszystkich zastosowań i spełniają wszystkie wymogi prawne. Przekazujemy Państwu testy, przepisy i dane projektowe wyłącznie w celach informacyjnych i zdecydowanie zalecamy, aby Państwo lub inni użytkownicy niniejszego dokumentu zasięgnęli niezależnej opinii dotyczącej zgodności z wymaganiami projektowymi, stosowanymi normami, prawami i przepisami oraz standardami testowymi. Aby zapewnić poprawność stosowania, zaleca się sprawdzić lokalne zasady i wymagania projektowe. Firma Trespa nie ponosi odpowiedzialności za zdarzenia wynikające z korzystania przez Państwa z niniejszego dokumentu. Wszelkie prawa własności intelektualnej, w tym prawa autorskie i inne prawa dotyczące treści Witryny internetowej oraz wydruku wygenerowanego z Witryny internetowej (w tym znaki graficzne, znaki towarowe, oprogramowanie, bazy danych, materiały audio i wideo, tekst i zdjęcia) są własnością firmy Trespa i/lub jej licencjodawców. Trespa, Meteon, Athlon, TopLab, TopLab PLUS, TopLab ECO-FIBRE, Virtuon, Volkern, Trespa Essentials oraz Mystic Metallics są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Trespa. Wszelkie oświadczenia ustne i pisemne, oferty, wyceny, sprzedaż, zaopatrzenie, dostawy i/lub umowy oraz wszelkie związane z nimi działania firmy Trespa podlegają ogólnym warunkom sprzedaży firmy Trespa (Algemene verkoopvoorwaarden Trespa International B.V.) złożonym 11 kwietnia 2007 roku w Izbie Przemysłowo-Handlowej dla Noord- en Midden- Limburg w Venlo (Holandia) pod numerem 24270677. Są one dostępne do wglądu i pobrania w witrynie internetowej firmy Trespa, www.trespa.com. Wszelkie oświadczenia ustne i pisemne, oferty, wyceny, sprzedaż, zaopatrzenie, dostawy i/lub umowy oraz wszelkie związane z nimi działania firmy Trespa North America, Ltd. podlegają ogólnym warunkom sprzedaży firmy Trespa, dostępnym do wglądu i pobrania w witrynie kod PL3057 wersja 2.0 data 03-04-2012 internetowej firmy Trespa North America Ltd., www.trespa.com/na. Kopia wspomnianych ogólnych warunków sprzedaży jest udostępniana bezpłatnie na żądanie. 8