Prowadzone zajęcia: języki specjalistyczne (prawo, ekonomia, turystyka), gramatyka opisowa, seminarium licencjackie, przekład tekstów użytkowych

Podobne dokumenty
Corsi in Italiano 2017 / 2018

Corsi in Italiano 2015 / 2016

REGULAMIN VIII Łódzkiego Konkursu Języka Włoskiego dla uczniów szkół ponadgimnazjalnych. pod patronatem:

REGULAMIN. X Łódzkiego Konkursu Języka Włoskiego dla uczniów szkół ponadgimnazjalnych

LINGUA POLACCA CORSO DI LAUREA SPECIALISTICA IN LINGUE E CULTURE EUROPEE E AMERICANE

prof. zw. dr hab. inż. Ryszard Hycner

FILOLOGIA ROMAŃSKA PROFIL OGÓLNOAKADEMICKI STUDIA I STOPNIA STUDIA STACJONARNE 6 semestrów

PLAN STUDIÓW FILOLOGIA ROMAŃSKA STUDIA I STOPNIA na rok akademicki 2016/17

Liczba Liczba godzin zaliczenia / 30 Z/ Z/2 30 Z/2

Filologia hiszpańska dzienne I stopnia ZMIANY DO PROGRAMU STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015

REGULAMIN XIII Ogólnopolskiego Konkursu Języka Włoskiego dla uczniów szkół ponadpodstawowych

PROGRAM STUDIÓW Lingwistyka stosowana - studia stacjonarne I stopnia

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2019/2020 SPECJALNOŚĆ PRZEKŁAD I TECHNOLOGIE TŁUMACZENIOWE

Język angielski. Certyfikat Poziom wg ESOKJ Ocena przepisywana TELC The European Language Certificate

3 sem. ćw.lab./ćw.prow. w jęz. obcym/ semin.dypl. ECTS w. ćw. ćw. A. Moduły przedmiotowe kształcenia ogólnego

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA NIESTACJONARNE (LICENCJACKIE) SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE. semestr przedmiot forma wymiar zaliczenie ECTS

Opisy przedmiotów ECTS dla specjalności filologia angielska forma stacjonarna

Italica 2011, Wratislaviensia

Studia i Materiały Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach. Nr 52. Redaktor serii: ks. Artur Malina

Fonetyka jęz. francuskiego mgr S. Mołoń. dr R. Jarzębowska Sadkowska AB PNJF konwersacje i rozumienie ze słuchu

egzaminu ćw. audytoryjne wpis: mgr Marta Kaźmierczak zaliczenie na wykład prof. dr hab. Michał Mrozowicki ocena z egzaminu 6

PROGRAM STUDIÓW NA KIERUNKU GERMANISTYKA Studia II stopnia (od )

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2016/2017 data zatwierdzenia przez Radę Wydziału WYDZIAŁ FILOLOGICZNY

Katarzyna Sowa-Bacia. Rozprawa doktorska: Efektywność nauczania języka niemieckiego w przedszkolu Promotor: prof. zw. dr hab.

INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ MINIMUM PROGRAMOWE na rok akad. 2010/2011 dla studentów MISH Studia pierwszego stopnia. Forma Zal./ Punkty ECTS ROK I

STUDIA POLONISTYCZNO-GERMANISTYCZNE

MINIMUM PROGRAMOWE DLA STUDENTÓW MISH od roku akademickiego 2016/2017

Godzina Przedmiot Gr. Prowadzący Sala 8:00-9: :15-14:45 Wstęp do językoznawstwa dr Danuta Kucała 30 15:00-16:30

WYNIK. Dane Wnioskodawcy:

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA NIESTACJONARNE (LICENCJACKIE) Od roku akademickiego 2015/16 SPECJALIZACJA: TŁUMACZENIA PISEMNE

Italica 2013, Nauczanie języka i literatury w Polsce i we Włoszech. L insegnamento della lingua e della letteratura tra l Italia e la Polonia

FILOLOGIA GERMAŃSKA Plan studiów na rok akademicki 2015/2016 Studia niestacjonarne I stopnia (licencjackie) (dla naboru 2015/2016)

KARTA PRZEDMIOTU. 1. NAZWA PRZEDMIOTU: Język włoski KOD WF/I/st/1

studia rozpoczęte od roku akademickiego 2011/2012 Lp. Przedmiot ECTS studia niestacjonarne

Minimum programowe dla studiów I stopnia obowiązujące od roku akadem. 2010/2011 ROK I. Forma zal. / Punkty ECTS. Wykłady obowiązkowe

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015

Minimum programowe dla studentów MISH Studia II stopnia na kierunku germanistyka (obowiązuje od roku akademickiego 2018 /19)

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2015/2016. Wydział Filologiczny

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2014/2015. Wydział Filologiczny

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM 2011/2012. Wydział Filologiczny

WNIOSEK GŁÓWNY (wykaz dokumentów) o mianowanie / zatrudnienie na stanowisko profesora na PP

WYKAZ PODRĘCZNIKÓW OBOWIĄZUJĄCYCH OD 1 WRZEŚNIA ROKU SZKOLNEGO 2015/2016 DLA KLAS DRUGICH PUBLICZNEGO GIMNAZJUM NR 2 W ŁAŃCUCIE

ARKUSZ OCENY OKRESOWEJ

Profesor nadzwyczajny, doktor habilitowany. strona www:

Rok II Semestr III Zajęcia dydaktyczne obligatoryjne

PLAN STUDIÓW. FILOLOGIA HISZPAŃSKA studia stacjonarne studia magisterskie. specjalność FILOLOG HISZPAŃSKI W ŚWIECIE CYFROWYM 1

Kierunek studiów: LINGWISTYKA STOSOWANA Poziom kształcenia: studia I stopnia Profil kształcenia: ogólnoakademicki Forma studiów: stacjonarne

Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Nysie Instytut Neofilologii. Filologia germańska ROK AKADEMICKI 2016/2017

Dziennik Ustaw 26 Poz KARTA KOMPLEKSOWEJ OCENY JEDNOSTKI NAUKOWEJ dla grupy nauk humanistycznych i społecznych 1)

1 ZJAZD Grupa

SPIS PUBLIKACJI. Rabiej, A. (2015). Kształcenie i rozwijanie kompetencji fonologicznej uczniów,

NAUKI I SZKOLNICTWA WYŻSZEGO z dnia 13 lipca 2012 r. pokazuje

Profil studiów (obowiązkowy do wyboru JEDEN)

Załącznik Nr 14 do Regulaminu zwiększania stypendium doktoranckiego z dotacji podmiotowej na dofinansowanie zadań projakościowych na UKSW

ROK STUDIÓW: I TOK STUDIÓW

dr Artur Świątek :00 103, :00 1 cały rok

Kierunek: filologia Specjalność: filologia rosyjska - oferta dla kandydatów rozpoczynających naukę języka rosyjskiego od podstaw

WYNIK. Dane Wnioskodawcy:

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2017/2018. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

FILOLOGIA GERMAŃSKA z językiem niemieckim od poziomu A1 dla naboru 2015/2016. Studia stacjonarne I stopnia (licencjackie)

TĘ CZĘŚĆ WYPEŁNIA DOKTORANT. Doktorant(-ka): mgr Rok studiów: tel. . Opiekun naukowy. I. Stypendium doktoranckie i tzw. zwiększenie stypendium

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DOKTORANCKIEGO NA WYDZIALE POLONISTYKI

I ROK Forma zajęć/ liczba godzin Sposób zaliczenia ECTS. seminarium/ 60h zaliczenie na ocenę 15. seminarium/ 60h zaliczenie na ocenę 15

INSTYTUT GERMANISTYKI Minimum programowe dla MISH Studia II stopnia (od )

TĘ CZĘŚĆ WYPEŁNIA DOKTORANT. Doktorant(-ka): mgr Rok studiów: tel. . Opiekun naukowy. I. Stypendium doktoranckie i tzw. zwiększenie stypendium

Zarządzenie nr 106 Rektora Uniwersytetu Jagiellońskiego z 21 października 2014 roku

Filologia polska specjalność projektowanie komunikacji

FILOLOGIA ROMAŃSKA I rok I stopnia ROZKŁAD ZAJĘĆ W SEMESTRZE LETNIM 2017/2018

I rok. Razem ECTS ECTS. lektorat. semin. ćwicz. ćwicz. wykł. wykł. I rok. semestr 5. Razem ECTS ECTS. lektorat. semin. ćwicz. ćwicz. ECTS. wykł.

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI JEDNOSTKI ZA ROK...

PROGRAMY STUDIÓW W INSTYTUCIE ROMANISTYKI UW NA KIERUNKU FILOLOGIA ROMAŃSKA DLA ROZPOCZYNAJĄCYCH STUDIA W ROKU AKAD. 2013/14

SYLLABUS. Leksykologia i leksykografia

Kolegium Nauk Społecznych i Filologii Obcych STUDIA STACJONARNE I STOPNIA Rok akademicki 2017 / 2018 semestr letni Specjalność: JĘZYK WŁOSKI

09.1-xxxx-111 Praktyczna nauka języka angielskiego P 05.9-xxxx-050 Psychospołeczne aspekty okresu PP

UZASADNIENIE WNIOSKU o stypendium dla najlepszych doktrantów na rok akademicki 2012/2013. Część C

DZIAŁY OGÓLNE JĘZYKOZNAWSTWO OGÓLNE - PODRĘCZNIKI POZOSTAŁE DZIAŁY

I rok semestr 1 semestr 2 15 tyg. Razem ECTS ECTS. lektorat. lektorat. ćwicz. ćwicz. wykł. wykł.

PLAN STUDIÓW I rok filologii rosyjskiej, studia stacjonarne I stopnia w roku akad. 2014/2015

Plan studiów. Specjalność: Filologia angielska z językiem niemieckim studia stacjonarne I stopnia. Rok I. I semestr

I rok. Razem ECTS. lektorat. semin. ćwicz. wykł. wykł. I rok. Razem ECTS. Razem ECTS. lektorat. semin. ćwicz. ECTS. wykł. wykł.

5-15 pkt pkt pkt. Monografia: współautorstwo Należy podać autora/redaktora, wydawcę, numer ISBN, nakład, rok wydania, objętość. 70% pkt.

Dyscyplina naukowa: Obszar prac badawczych: Dydaktyka: Publikacje:

PLAN STUDIÓW Kierunek studiów: FILOLOGIA POLSKA, studia I stopnia, forma studiów: stacjonarne, profil praktyczny

I rok. semestr 1 semestr 2 semestr 3 semestr tyg. 15 tyg. Razem ECTS ECTS. lektorat. semin. ćwicz. wykł. wykł. Razem ECTS ECTS. lektorat. semin.

PROGRAM STUDIÓW WYŻSZYCH ROZPOCZYNAJĄCYCH SIĘ W ROKU AKADEMICKIM

ZARZĄDZENIE NR 53/2006 Rektora Akademii Ekonomicznej im. Oskara Langego we Wrocławiu z dnia 27 listopada 2006 r. w sprawie wprowadzenia

HARMONOGRAM SESJI EGZAMINACYJNEJ LETNIEJ r. aktualizacja 31 V filologia romańska studia stacjonarne

SZCZEGÓŁOWE ZASADY OCENY WNIOSKÓW O PRZYZNANIE STYPENDIUM DLA NAJLEPSZYCH DOKTORANTÓW NA WYDZIALE POLONISTYKI. Przepisy ogólne

1) na Wydziale Humanistycznym studia doktoranckie w dyscyplinie: a) historia

Język francuski biznesu II - opis przedmiotu

Imię i nazwisko pracownika: Joanna Darda-Gramatyka. Temat rozprawy doktorskiej: Zdania stanowe z podmiotem lokatywnym w języku rosyjskim i polskim.

Filologia - język hiszpański, studia stacjonarne od roku akademickiego 2017/2018. I rok semestr 1 semestr 2 w tym 15 tyg. 15 tyg. Razem ECTS.

Lo Studio, costituito nel 1957, ha Sede a Roma nel quartiere Prati, adiacente la Corte di Cassazione.

I rok. Razem ECTS. lektorat. semin. ćwicz. ECTS. wykł. wykł. I rok. Razem. lektorat. semin. ćwicz. ECTS. wykł. wykł.

Dyrektor Instytutu Badań Edukacyjnych. O g ł a s z a. Konkurs. ADIUNKTA (j. polski) Osoby zainteresowane udziałem w konkursie proszone są o składanie:

Transkrypt:

Imię i nazwisko pracownika: Beata Malczewska Stopień naukowy: doktor Stanowisko: adiunkt Katedra, Zakład, Pracownia: Zakład Języka Włoskiego Kontakt : telefon służbowy, adres e-mail, nr pokoju : ul. Podchorążych 2, tel. służb. +48 12 662-63-25, pokój 458, e-mail : beata.malczewska@up.krakow.pl Rozprawa doktorska Temat rozprawy: Funzionamento dei segni cinetici nella comunicazione verbale delle lingue polacca e italiana Promotor: Prof. dr hab. Józef Sypnicki Recenzenci: Prof. dr hab. Elżbieta Jamrozik i Prof. dr hab. Mieczysław Gajos Rok obrony: 2007 Zainteresowania naukowe: językoznawstwo synchroniczne, leksykologia i leksykografia, morfologia (słowotwórstwo), języki specjalistyczne, komunikacja niewerbalna Prowadzone zajęcia: języki specjalistyczne (prawo, ekonomia, turystyka), gramatyka opisowa, seminarium licencjackie, przekład tekstów użytkowych Członkowstwo w stowarzyszeniach i instytucjach naukowych: Polskie Towarzystwo Neofilologiczne Współpraca międzynarodowa: Università degli studi di Napoli Udział w konferencjach krajowych i zagranicznych: 1) 20 21 październik 2017 Płock konferencja naukowa: Common Room: Od Słowa do Świata ; tytuł wystąpienia: Afektywność w języku łowieckim włoskim i polskim; 2) 29 30 września 2017 Bratysława (Słowacja) konferencja międzynarodowa: IV. Dni románskych štúdií ; tytuł wystąpienia: Alterazione come uno degli strumenti per la formazione delle parole nel linguaggio venatorio italiano; 1

3) 3 marca 2017 Katowice konferencja naukowo-dydaktyczna: Języki specjalistyczne: definicja, dydaktyka, dylematy ; tytuł wystąpienia: Derywacja afektywna we włoskiej terminologii łowieckiej; 4) 1 grudnia 2016 Dąbrowa Górnicza - konferencja naukowa: Języki specjalistyczne nauczanie, badanie i tłumaczenie ; tytuł wystąpienia: Zastosowanie derywacji afektywnej we włoskim języku łowieckim; 5) 14-16 kwiecień 2016 Kraków konferencja międzynarodowa: Gli Orizzonti dell Italianistica: tradizione, attualità e sfide di ricerca ; tytuł referatu: Il linguaggio venatorio nella rete: analisi morfologica dell oralità secondaria dei cacciatori. 6) 19 20 września 2014 Bratysława (Słowacja) - konferencja międzynarodowa: III. Dni románskych štúdií Quo vadis, Romanistica? ; tytuł wystąpienia: Oralità secondaria dei linguaggi settoriali sull esempio del linguaggio venatorio; 7) 10 11 październik 2013 Bańska Bystrzyca (Słowacja) konferencja międzynarodowa : Convegno internazionale Studia Romanistica Beliana III ; tytuł referatu: Il linguaggio venatorio in Internet: analisi-morfo-sintattica della terminologia usata nei forum di caccia italiani e polacchi; 8) 9 10 maja 2011 Płock V Ogólnopolska Konferencja Naukowa Język, literatura, kultura konteksty glottodydaktyczne ; tytuł referatu: Rola elementów niewerbalnych w językach romańskich (na przykładzie: włoskiego, francuskiego, hiszpańskiego i portugalskiego); 9) 23 maja 2009 Warszawa 54. Międzynarodowe Targi Książki; tytuł wystąpienia: Gli obiettivi linguistici del manuale Affresco italiano (wraz z dr Antonellą Filippone z Università degli Studi di Siena); organizator Wydawnictwo Nowela (Poznań) oraz Wydawnictwo Le Monnier (Mediolan); 10) 18 19 maja 2009 Soczewka k/płocka - III Ogólnopolska Konferencja Naukowa Interdyscyplinarność w glottodydaktyce: język, literatura, kultura ; tytuł referatu: L arte della cucina italiana elementy kultury gastronomii w słownikach i podręcznikach do nauki języka włoskiego; 11) 16 18 kwietnia 2009 Łódź - konferencja międzynarodowa Studying Communication ; tytuł referatu: Charakterystyka i rola gestu w wypowiedzi; 12) 26 27 marca 2009 Bańska Bystrzyca (Słowacja) konferencja międzynarodowa : Convegno internazionale Studia Romanistica Beliana ; tytuł referatu: Relazione fra il significato e il significante classificazione e funzioni dei gesti quasi-linguistici nelle lingua italiana e polacca; 2

13) 1-3 luty 2006 Podebrady (Republika Czeska) konferencja międzynarodowa; tytuł referatu: Convergence entre la forme e le sens sur l exemple des gestes quasilinguistiques et syllinguistiques dans la communication française, italienne et polonaise; 14) 18 20 września 2003 Poznań konferencja międzynarodowa: VIIe Séminaire doctoral international Echanges: créer, interpreter, traduire, enseigner ; tytuł referatu : La communication non-verbale. Publikacje : Monografie 1) 2016: Comunicazione gestuale nella lingua italiana e polacca ; Wydawnictwo Pasaże, Kraków Artykuły 1) 2017: Zastosowanie derywacji afektywnej we włoskim języku łowieckim [w]: LSP Perspectives 2. Języki specjalistyczne nowe perspektywy 2; Wydawnictwo WSB, Dąbrowa Górnicza, str. 95-106; 2) 2015: Il linguaggio venatorio in internet: analisi-morfo-sintattica della terminologia usata nei forum di caccia italiani e polacchi [w]: Lingue, culture, letterature tra geografia e storia, Gaudeamus, Bańska Bystrzyca, str. 163-177; 3) 2015: Analisi morfo-sintattica della terminologia venatoria usata nei forum di caccia italiani e polacchi [w]: Quo vadis, Romanistica?, nr 5, Wydawnictwo Uniwersytetu Komeńskiego, Bratysława, str. 37-46; 4) 2011: Relazione fra il significato e il significante: classificazione e funzioni dei gesti quasi-linguistici nelle lingua italiana e polacca [w:] Lingue e letterature romanze, Aracne Editrice, Roma, str. 307-321; 5) 2010: Prasa włoska od okresu wyzwolenia do czasów dzisiejszych: krótki excursus historyczny: [w:] Między historią, politologią a medioznawstwem, Wydawnictwo Naukowe WNPiD UAM, Poznań 2010, (współautor), str. 255-273; 6) 2010: Convergence entre la forme et e le sens sur l exemple des gestes quasilinguistiques et syllinguistiques dans la communication française, italienne et polonaise, [w:] Studia Romanica Posnaniensia tom XXXVII, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2010, str. 85-93; 3

7) 2009: Nowe włoskie media: między cyfrową technologią a nowymi formami komunikacji, [w:] Media dawne i współczesne, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2009, str. 175-184, (współautor); 8) 2009: L arte della cucina italiana elementy kultury gastronomii w słownikach i podręcznikach do nauki języka włoskiego, [w:] Interdyscyplinarność w glottodydaktyce: język literatura - kultura, Wydawnictwo PWSZ, Płock 2009, str. 455-465; 9) 2009: Sistemi gestuali tecnici e linguaggi dei segni come esempi della comunicazione gestuale alternativa, [w:] Studia Romanica Posnaniensia tom XXXVI, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, str. 116-125; 10) 2009: Qualche riflessione sull uso del corpo e dello spazio negli atti comunicativi accompagnati dai gesti semi-linguistici; [w:] Panorama des études en linguistique diachronique et synchronique; Oficyna Wydawnicza LEKSEM; str. 327-338; 11) 2009: L uso del corpo e dello spazio nei gesti semi-linguistici: le comunicazioni non verbali italiana e polacca a confronto; [w:] Lingue e linguaggi nr 2 rok I, Wydawnictwo Pensa Multimedia, Lecce (Włochy), str. 181 207; 12) 2008: Relazione fra il significato e il significante: natura e classificazione dei gesti quasi-linguistici diretti, [w:] Studia Romanica Posnaniensia tom XXXV, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, str. 275-293; 13) 2007: O pojęciu komunikacji, [w:] Neofilologia tom XIII, Wydawnictwo PWSZ w Płocku, Płock, str. 139-152; 14) 2007: Organizzazione spaziale del sistema dei gesti quasi-linguistici, [w:] Studia Romanica Posnaniensia tom XXXIV, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań, str. 107-117; 15) 2005: Charakterystyka i różnice interpretacyjne gestów na przykładzie komunikacji włoskiej, polskiej i francuskiej, [w:] Neofilologia tom VII, Wydawnictwo PWSZ w Płocku, Płock, str. 175 188. Słowniki i podręczniki/publikacje dydaktyczne 1) 2011: Czasowniki francuskie dla każdego. Wzory odmian; Wydawnictwo Nowela, Poznań; (adaptacja); 2) 2010: Czasowniki francuskie dla każdego. Wersja szkolna; Wydawnictwo Nowela, Poznań; (adaptacja); 4

3) 2010: Uniwersalny słownik włosko-polski / polsko- włoski (40 tys. haseł) z serii PONS; Wydawnictwo Lektorklett, Poznań; (współautor i korektor); 4) 2009: Słownik mini włosko-polski / polsko- włoski (15 tys. haseł) z serii PONS; Wydawnictwo Lektorklett, Poznań; (współautor i korektor); 5) 2009: Słownik kieszonkowy włosko-polski / polsko- włoski (30 tys. haseł) z serii PONS; Wydawnictwo Lektorklett, Poznań; (współautor i korektor); 6) 2009: Suplement gramatyczno-leksykalny do podręcznika języka włoskiego Affresco Italiano 1 ; Wydawnictwo Nowela, Poznań. Tłumaczenia 1) 2009: Poradnik metodyczny do podręcznika języka niemieckiego Magnet 1 aut. Giorgio Motta; Wydawnictwo Lektorklett, Poznań; 2) 2009: Artykuł Ukraina i unia religijna widziana oczyma katolika w: Wiriti w Ukrajnu. Zi spadsini grafa Michajla Tyszkiewicza (Wierzyć w Ukrainę. Ze spuścizny hrabiego Michała Tyszkiewicza); Wydawnictwo Drukarski Kunszti, Lwów (Ukraina), str. 6 26 (współautor). Promotorstwo Licencjaty : w latach 2008-2015 około 50 wypromowanych licencjatów z zakresu językoznawstwa włoskiego i francuskiego Data aktualizacji : 2017-11-04 5