bab.la Zwroty: Podróże Poruszanie się polski-rosyjski



Podobne dokumenty
Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Voyage Se débrouiller

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Ryska-Polska

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Аэропорты в Москве. Lotniska w Moskwie

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är

Podróże Zakwaterowanie

Viaggi Andando in giro

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się

Podróże Zakwaterowanie

bab.la Фразы: Иммиграция Документация Польский-Польский

Życie za granicą Bank

Podróże Poruszanie się

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

Travel Getting Around

Иммиграция Документация. Польский

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc

INFORMACJA DODATKOWA kwietnia 2015 r. Międzynarodowy Warsztat w Krakowie

Rosyjski wstęp dla tych, którzy chcą się go uczyć lub po prostu nieco poznać Słówka i rozmówki

Jak trafić. Nasz adres: ul. Leśna 10 (wejście od ul. Żelaznej na dzwonek!) Chorzów Batory. tel skype: thermasilesia. Jak trafić!

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK ROSYJSKI


Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA ROSYJSKIEGO

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

Podróże Zakwaterowanie

ПРИМЕР ЗАПОЛНЕНИЯ АНКЕТЫ

XI Forum Ekonomiczne Młodych Liderów

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Podróże Jedzenie poza domem

Podróże Zakwaterowanie

Instrukcja obsługi. Mercedes GLA. infolinia automatyczna skrzynia biegów

Podróże Jedzenie poza domem

D-1 Droga z pierwszeństwem.

Oferta. Wyjazdy biznesowe. Zmniejszaj koszty, zwiêkszaj korzyści.

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Zgubiłem/Zgubiłam się. Niet weten waar je bent. na mapie? Vragen naar een bepaalde plek op de kaart

Znaki Drogowe cz. 2 Znaki nakazu i znaki informacyjne

Informacja dla sędziów

Zad. 1 Samochód przejechał drogę s = 15 km w czasie t = 10 min ze stałą prędkością. Z jaką prędkością v jechał samochód?

Instrukcja obsługi. Toyota C HR. infolinia automatyczna skrzynia biegów

Rozkład jazdy pociągów przez Blachownię

ZAŁĄCZNIK ROZPORZĄDZENIA DELEGOWANEGO KOMISJI

Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji ul. Mokotowska Warszawa

Мне нужно в больницу. (Mne nuzhno v bol'nitsu.) vrachu!) Позвоните в скорую помощь! (Pozvonite v skoruyu pomoshch'!)

&Delim=,&Language=en

Sprawdzone i polecane przez nas hostele i hotele w Moskwie

Dobry nocleg w Iławie Villa Port

Warunki stosowania oferty specjalnej Bilet dla Seniora (obowiązują od 4 kwietnia 2016 r.)

SYLABUS. WyŜsza Szkoła Prawa i Administracji w Przemyślu Zamiejscowy Wydział Prawa i Administracji w Rzeszowie

Seyahat Konaklama. Konaklama - Bulma. Konaklama - Rezervasyon. Gdzie znajdę? Konaklama için yön sorma. ... pokój do wynajęcia?

Podróże Zakwaterowanie

STUDIA PIERWSZEGO STOPNIA na kierunku PEDAGOGIKA

Miros aw Zybert. Powiedz to! ROSYJSKI. Rozmówki ze s owniczkiem. Konsultacja j zykowa: Nina Gierus

komórka ZAKRES ROZSZERZONY numeracja zadań w teście

Podróże Zakwaterowanie

Życie za granicą Dokumenty

Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Poznaniu

Zapoznaj się z opisem trzech sytuacji. Twoim zadaniem będzie odegranie wskazanych ról.

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Życie za granicą Dokumenty

BEZPIECZEŃSTWO RUCHU DROGOWEGO (BRD) Pytania testowe

Warunki stosowania oferty specjalnej Bilet dla Seniora (obowiązują od 16 stycznia 2017r.)

Podróże Zakwaterowanie

ROZKŁAD MATERIAŁU I PLAN WYNIKOWY. Język rosyjski. Czas trwania: 120 godzin POZIOM KOMPETENCJI JĘZYKOWEJ WG CEF A1/A2

Wyniki badań jakości usług świadczonych przez Koleje Wielkopolskie 2013/2014

Serwis dla Pasażerów OPIS. Stan na dzień INFORMACJE OGÓLNE

Podróże Zakwaterowanie

Dobre zmiany w komunikacji miejskiej Published on Kalisz (

Podróże Zakwaterowanie

W związku z powyższym wprowadzone zostaną następujące zmiany w funkcjonowaniu komunikacji miejskiej:

Fot. 1 Przykład tablicy informującej o tym, że obecnie używany budynek Gdyni Głównej jest dworcem tymczasowym.

Informacja dla sędziów

Przewodnik po Muzeum nad Wisłą Muzeum Sztuki Nowoczesnej

Warunki stosowania oferty specjalnej Bilet dla Seniora (obowiązują od 1 października 2017r.)

Polecane hostele (Partnerzy Zlotu):

2. Za tym znakiem motorowerzysta: a. może pchać motorower tylko po chodniku b. nie może pchać motoroweru c. nie może jechać

Genewska Ekstremalna Droga Krzyżowa 2016

2. Кто где? Określanie miejsca znajdowania się osób. Ćwiczenia w głośnym czytaniu.

ZNAKI SYGNAŁY POLECENIA - pytania testowe

Transkrypt:

Poruszanie się : Lokalizacja Zgubiłem/Zgubiłam się. Я заблудился. (YA zabludilsya.) Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?) Pytanie o konkretne miejsce na mapie Gdzie jest? Где я могу найти? (Gde ya mogu nayti?) Pytanie o konkretny... toaleta?...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)... bank/kantor?...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)... hotel?...отель? (...otel'?)... stacja benzynowa?...заправку? (...zapravku?)... szpital?...больницу? (...bol'nitsu?)... apteka?...аптеку? (...apteku?)... dom towarowy?...универмаг? (...univermag?)... supermarket?...супермаркет? (...supermarket?)... przystanek autobusowy?...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)... stacja metra?...станцию метро? (...stantsiyu metro?)... centrum informacji turystycznej?...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)... bankomat?...банкомат? (...bankomat?) Jak dotrzeć? Как мне добраться до? (Kak mne dobrat'sya do?) Pytanie o wskazówki do... do centrum?...центра города? (...tsentra goroda?) konkretne miejsce... na dworzec kolejowy?...вокзала? (...vokzala?) konkretne miejsce... na lotnisko?...аэропорта? (...aeroporta?) konkretne miejsce... na komisariat policji?...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?) konkretne miejsce... do ambasady [nazwa kraju]?...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?) konkretne miejsce Czy mógłby Pan/mogłaby Pani mi polecić (jakiś/jakąś/jakieś)? Вы бы могли порекомендовать хорошие? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye?) Proszenie o polecenie... bary?...бары? (...bary?) miejsce... kawiarnie?...кафе? (...kafe?) miejsce... restauracje?...рестораны? (...restorany?) miejsce... kluby nocne?...ночные клубы? (...nochnyye kluby?) miejsce... hotele?...отели? (...oteli?) miejsce... atrakcje turystyczne?...достопримечательности? miejsce 1 / 5

(...dostoprimechatel'nosti?)... atrakcje historyczne?...культурно-исторические памятники? (...kul'turnoistoricheskiye pamyatniki?) miejsce... muzea?...музеи? (...muzei?) miejsce Poruszanie się : Pytanie o drogę Skręć w lewo. Поверните налево. (Povernite nalevo.) Skręć w prawo. Поверните направо. (Povernite napravo.) Idź prosto. Идите прямо. (Idite pryamo.) Zawróć. Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.) Zatrzymaj się. Остановитесь. (Ostanovites'.) Idź w kierunku. Идите в сторону. (Idite v storonu.) Miń. Идите мимо. (Idite mimo.) Rozejrzyj się za. Ищите. (Ishchite.) w dół спускайтесь с горы (spuskayas' s gory) w górę идите в гору (idite v goru) skrzyżowanie перекрёсток (perekrostok) : punkt światła светофор (svetofor) : punkt park парк (park) : punkt Poruszanie się : Autobus/Pociąg Gdzie mogę kupić bilet na autobus/pociąg? Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?) Pytanie o kasę biletową Poproszę do [cel podróży]. Я бы хотел купить до [место],пожалуйста. (YA by khotel kupit' ot [mesto],pozhaluysta) Kupowanie biletu do... bilet w jedną stronę......билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...) bilet w jedną stronę... bilet powrotny......билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...) bilet w obie strony... bilet pierwszej klasy/drugiej klasy......билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...) bilet pierwszej klasy/drugiej klasy... bilet całodzienny......билет на день...(...bilet na den'...) bilet, z którego można korzystać cały dzień 2 / 5

... bilet tygodniowy......билет на неделю... (...bilet na nedelyu...) bilet ważny przez cały tydzień... bilet miesięczny......билет на месяц... (...bilet na mesyats...) bilet ważny przez cały miesiąc Ile kosztuje bilet do _[cel podróży]_? Сколько стоит билет до (название населённого пункта)? (Skol'ko stoit bilet do (nazvaniye naselonnogo Pytanie o cenę biletu do Chciałbym/Chciałabym zarezerwować miejsce (przy oknie). Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).) Rezerwacja konkretnej miejscówki Czy ten autobus/pociąg zatrzymuje się w _[nazwa Останавливается ли этот автобус/поезд в (название населённого пункта)? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v (nazvaniye naselonnogo Pytanie o konkretny przystanek autobusu/konkretną stację pociągu Ile trwa podróż do _[nazwa За сколько времени я доеду до (название населённого пункта)? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do (nazvaniye naselonnogo Pytanie o czas podróży Kiedy odjeżdża autobus/pociąg do _[nazwa Когда отправляется автобус/поезд до [название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?) Pytanie o czas odjazdu Czy to miejsce jest wolne? Это место занято? (Eto mesto zanyato?) Pytanie czy miejsce obok pytanej osoby jest jeszcze wolne To jest moje miejsce. Это моё место. (Eto moyo mesto.) Już siedzieliśmy na tym miejscu lub mamy na nie rezerwację Poruszanie się : Znaki otwarte открыто (otkryto) Sklep jest czynne zamknięte закрыто (zakryto) Sklep jest nieczynny wejście вход (vkhod) Znak wejścia wyjście выход (vykhod) Znak wyjścia pchaj от себя (ot sebya) ciągnij на себя (na sebya) męski для мужчин (dlya muzhchin) Toaleta męska damski для женщин (dlya zhenshchin) Toaleta damska zajęte занято (zanyato) Pokoje w hotelu lub toaleta są zajęte wolne свободно (svobodno) Wolne pokoje/wolna łazienka 3 / 5

Poruszanie się : Taksówka Jaki jest numer, żeby zadzwonić po taksówkę? Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?) Pytanie o numer firmy taksówkarskiej Muszę dotrzeć do_[cel podróży]_. Мне нужно доехать до [место]. (Mne nuzhno doyekhat' do [mesto].) Informowanie taksówkarza, dokąd chcemy jechać Ile kosztuje przejazd do_[cel podróży]_? Сколько стоит доехать до [место]? (Skol'ko stoit doyekhat' do [mesto]?) Pytanie o cenę przejazdu do Może Pan/Pani tu chwilę zaczekać? Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?) Proszenie by taksówkarz zaczekał, podczas gdy my coś załatwiamy Proszę jechać za tym samochodem! Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!) Używane przez tajnych agentów Poruszanie się : Wypożyczalnia samochodów Gdzie jest wypożyczalnia samochodów? Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?) Pytanie gdzie można wypożyczyć samochód Chciałbym/Chciałabym wypożyczyć mały samochód / duży samochód / furgonetkę. Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.) Wypożyczanie konkretnego rodzaju samochodu... na jeden dzień/jeden tydzień....на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.) Wypożyczanie samochodu na konkretny okres czasu Proszę o opcję z pełnym pokryciem ubezpieczeniowym. Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.) Wybór opcji z maksymalnym pokryciem ubezpieczeniowym Nie potrzebuję ubezpieczenia. Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka) Wybór opcji bez ubezpieczenia Czy przy zwracaniu auta bak musi być pełny? Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?) Pytanie czy musimy zatankować auto do pełna przed zwrotem Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?) Pytanie o najbliższą stację benzynową Chciałbym/Chciałabym dodać drugiego kierowcę. Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya) Prośba o uwzględnienie drugiego kierowcy w umowie wynajmu Ile wynosi ograniczenie prędkości w miastach/na autostradach? Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?) Pytanie o ograniczenia prędkości w regionie Bak nie jest pełny. Бак не полный (Bak ne polnyy) Skarga, że auto nie zostało zatankowane do pełna 4 / 5

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) bab.la Zwroty: Podróże Poruszanie się Silnik wydaje dziwne odgłosy. Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.) Skarga na problemy z silnikiem samochodu Samochód jest zepsuty. Машина сломана. (Mashina slomana.) Skarga na zepsuty samochód 5 / 5