The Student Last name (s) LEARNING AGREEMENT Student Mobility for STUDIES First name (s) Komentarz [11]: wypełnia student of birth Nationality 1 dd/mm/yyyy Sex [M/F] Academic year 2017/2018 Study cycle 2 Phone The Sending Institution Name: University of Life Sciences in Lublin Erasmus PL LUBLIN04 (if applicable) Address Akademicka 13 20-950 Lublin Contact person 5 name (Faculty/Departmental Coordinator) Institutional 5 Coordinator Contact person at the office Kinga SŁOMIŃSKA, MSc (Ms) International Exchange Office Akademicka 13, 20-950 Lublin Anna SMYK, MSc (Mrs) as above Field of education (Subject area, Code) 3 E-mail Faculty Major field of study (kierunek) Country, Country 4 POLAND, PL kinga.slominska@up.lublin.pl +48/ 81/ 445 65 80 anna.smyk@up.lublin.pl +48/ 81/ 445 60 15 Komentarz [12]: patrz wskazówki w przypisie na końcu strony Komentarz [13]: informacje dostępne na stronie http://erasmus.up.lublin.pl/dokum enty np. 0841: Veterinary Komentarz [14]: wpisać nazwę wydziału, dostępne na stronie: http://erasmus.up.lublin.pl/dokum enty Komentarz [15]: wpisać kierunek, dostępne na stronie: http://erasmus.up.lublin.pl/dokum enty Komentarz [16]: prodziekan właściwy dla danego kierunku i jego dane The Receiving Institution Name of the institution Erasmus 6 (if applicable) Address (street, no, postal ) Contact person 5 name (Faculty/Departmental Coordinator) Institutional Coordinator Faculty Department Country, Country Komentarz [17]: wypełnia student w porozumieniu z uczelnią przyjmującą (szczegóły w przypisach) 1 Nationality: country to which the person belongs administratively and that issues the ID card and/or passport. 2 Study cycle: Short cycle (EQF level 5) / bachelor or equivalent first cycle (EQF level 6) / master or equivalent second cycle (EQF level 7) / doctorate or equivalent third cycle (EQF level 8). 3 Field of education: the ISCED-F 2013 search tool available at http://ec.europa.eu/education/tools/isced-f_en.htm should be used to find the ISCED 2013 detailed field of education and training that is closest to the subject of the degree to be awarded to the student by the Sending Institution. 4 Country : Please use ISO 3166-2 country s available at: https://www.iso.org/obp/ui/#search 5 Contact person/institutional coordinator: person who provides a link for administrative information and who, depending on the structure of the higher education institution, may be the departmental coordinator or will work at the international relations office or equivalent body within the institution. 6 Erasmus : a unique identifier that every higher education institution that has been awarded with the Erasmus Charter for Higher Education (ECHE) receives. It is only applicable to higher education institutions located in Programme Countries. 1
I. STUDY Programme at the Receiving Institution BEFORE THE MOBILITY Planned period of the mobility: from [dd/month/year] XX/XX/XXXX till [dd/month/year] XX/XX/XXXX Table A: Study programme abroad 7 title at the Receiving Institution (as indicated in the course catalogue 8 ) Semester (e.g. autumn/ spring; term) Web link to the course catalogue at the Receiving Institution describing the learning outcomes: XXX Language competence of the student Number of ECTS 9 credits to be awarded by the Receiving Institution upon successful Total: XX The level of language competence 10 in XXX [language of instruction] that the student already has or agrees to acquire by the start of the study period (for the above-mentioned dates) is: A1 A2 B1 B2 C1 C2 II. RECOGNITION at the Sending Institution If successfully completed, the educational components of the study programme abroad will be recognised by the Sending Institution in the following way: Table B: Set of components to be replaced at sending institution Group of educational components in the student's degree that would normally be completed at the Sending Institution and which will be replaced by the study abroad NB no one to one match with Table A is required. Where all credits in Table A are recognized as forming part of the programme at the Sending Institution without any further conditions being applied, Table B may be completed with a reference to the mobility window (see guidelines). title at the Sending Institution (as indicated in the course catalogue) Semester (e.g. autumn/ spring; term) Number of ECTS credits to be recognized by the Receiving Institution Komentarz [18]: wypełnia student w porozumieniu z koordynatorem wydziałowym oraz uczelnią przyjmujacą (wybór z katalogu przedmiotów dostepnego na stronie zagranicznej uczelni) Komentarz [19]: BARDZO WAŻNE!! Nalezy wpisać daty dzienne pobytu wg organizacji roku akademickiego w uczelni zagranicznej. Według tych dat zostanie naliczone stypendium, a student będzie zobowiązany dostarczyć zaświadczenie o odbytej mobilności. Komentarz [110]: Wszystkie przedmioty planowane do realizacji w uczelni zagranicznej Komentarz [111]: BARDZO WAŻNE należy wziąć po uwagę wymagania językowe uczelni przyjmującej. Komentarz [112]: wpisać język nauki Komentarz [113]: zaznaczyć właściwy poziom - zgodnie z zaśwaidczeniem od lektora lub certyfikatem zewnętrznym dostarczonym do BWM Komentarz [114]: Przedmioty obowiązujące w UP w Lublinie, które zostaną uznane na podstawie przedmiotów zrealizowanych w uczelni zagranicznej (zgodnie z Kartą Uzgodnień). Wypełnia student wraz z koordynatorem wydziałowym Total: XX In case some educational components would not be successfully completed by the student, the following provisions will apply: 1) If possible the student will resit the educational component at the Receiving Institution. 2) The student may take an equivalent examination assigned by the Vice/Dean at the Sending Institution 7 An"educational component" is a self-contained and formal structured learning experience that features learning outcomes, credits and forms of assessment. Examples of educational components are: a course, module, seminar, laboratory work, practical work, preparation/research for a thesis, mobility window or free electives. 8 Course catalogue: detailed, user-friendly and up-to-date information on the instustition s learning environment that should be available to students before the mobility period and throughout their studies to enable them to make the right choices and use their time most efficienty. The information concerns, for example, the qualifications offered, the learning, teaching and assessment procedures, the level of programme, the individual educational components and the learning resources. The Course Catalogue should include the names of people to contact, with information about how, when and where to contact them. 9 ECTS credits: The sending institution should fully recognise this number of ECTS credits and any exception to this rule should be documented in an annex of the Learning Agreement and agreed by all parties. 10 Level of language competence: For the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) see http://europass.cedefop.europa.eu/en/resources/european-language-levels-cefr 2
III. COMMITMENT OF THE THREE PARTIES By signing 11 this document, the student, the Sending Institution and the Receiving Institution confirm that they approve the Learning Agreement and that they will comply with all the arrangements agreed by all parties. Sending and Receiving Institutions undertake to apply all the principles of the Erasmus Charter for Higher Education relating to mobility for studies. The Beneficiary Institution and the student should also commit to what is set out in the Erasmus+ grant agreement. The Receiving Institution confirms that the educational components listed in Table A are in line with its course catalogue and should be available to the student. The Sending Institution commits to recognise all the credits or equivalent units gained at the Receiving Institution for the successfully completed educational components and to count them towards the student's degree as described in Table B 12. The student and Receiving Institution will communicate to the Sending Institution any problems or changes regarding the study programme, responsible person and/or study period. IV. RESPONSIBLE PERSONS The student Student s signature. :. The Sending Institution: PL LUBLIN04 The Responsible person at the Sending Institution 13 Faculty Coordinator XXX wpisać dane właściwego prodziekana E-mail: xxx Institutional Coordinator Kinga SLOMINSKA, MSc (Ms) E-mail: kinga.slominska@up.lublin.pl Komentarz [115]: dane koordynatora wydziałowego prodziekan dla danego kierunku studiów; info dostępne na stronie: http:// http://erasmus.up.lublin.pl/k oordynatorzy-wydzialowi The RECEIVING Institution: XXX The Responsible person at the Receiving Institution 14 Name Position E-mail: xxx Komentarz [116]: Erasmus Code uczelni zagranicznej, info dostępne w zakładce uczelnie partnerskie na stronie: http:// erasmus.up.lublin.pl/uczelniepartnerskie Komentarz [117]: osoba uprawniona do podpisania LAS w uczelni zagranicznej 11 Scanned copies of signatures or digital signatures are recognised. There is no need to circulate papers with original signatures. 12 Any exceptions to this rule are documented in an annex of this Learning Agreement and agreed by all parties. 13 Responsible person at the Sending Institution: an academic who has the authority to approve the Learning Agreement, to exceptionally amend it when it is needed, as well as to guarantee full recognition of such programme on behalf of the responsible academic body. 14 Responsible person at the Receiving Institution: the name and the emial of the Responsible person 3
DURING THE MOBILITY CHANGES TO THE ORIGINAL LEARNING AGREEMENT I. Exceptional changes to Table A Table A2: Exceptional changes to study programme abroad or additional components in case of extension of stay abroad. Exceptional changes should be made within a month. Only if absolutely necessary, any party can request changes within the first two-week period after regular classes/educational components have started. All these changes have to be agreed by the three parties within a two-week period after the request. Komentarz [118]: BARDZO WAŻNE!! Zmiany do LAS - należy wprowadzić i zyskać podpisy w ciągu 1 miesiaca po przybyciu do uczelni zagranicznej title at the Receiving Institution (as indicated in the course catalogue) Deleted component [tick if applicable] Added component [tick if applicable] Reason for change 15 Number of ECTS credits Komentarz [119]: wpisać tylko te przedmioty, które zostały usuniete i/lub dodane Komentarz [120]: wybrać spośród podanych w przypisie na końcu strony UWAGA: wystarczy podać właściwy numer Total: XX II. Exceptional changes to Table B (if applicable) [Only if changes affect table B, please insert a revised version below and label the table as "Table B2: Exceptional changes to set of components to be replaced at sending institution".] Table B2: Exceptional changes to set of components to be replaced at Sending Institution. Group of educational components in the student's degree that would normally be completed at the Sending Institution and which will be replaced by the study abroad. NB no one to one match with Table A2 is required. title at the Sending Institution (as indicated in the course catalogue) Deleted component [tick if applicable] Added component [tick if applicable] Number of ECTS credits Komentarz [121]: wpisać tylko te przedmioty w przypadku których, zmiany w programie studiów za granicą (dodany przedmiot) spowodują, że przedmioty obowiązujące w UP w Lublinie zostaną uznane po powrocie Total: XX 15 Reasons for deleting a component: (choose an item number from the table below): Reasons for deleting a component Reason for adding a component 1. Previously selected educational component is not available at the Receiving Institution 5. Substituting a deleted component 2. is in a different language than previously specified in the course catalogue 6. Extending the mobility period 3. Timetable conflict 7. Other (please specify) 4. Other (please specify) 4
III. RESPONSIBLE PERSONS The student Student s signature. :. The Sending Institution: PL LUBLIN04 The Responsible person at the Sending Institution 16 Faculty Coordinator XXX wpisać dane właściwego prodziekana E-mail: xxx Institutional Coordinator Kinga SLOMINSKA, MSc (Ms) E-mail: kinga.slominska@up.lublin.pl Stamp of the Institution The RECEIVING Institution: XXX The Responsible person at the Receiving Institution 17 Name Position E-mail: Stamp of the Institution 16 Responsible person at the Sending Institution: an academic who has the authority to approve the Learning Agreement, to exceptionally amend it when it is needed, as well as to guarantee full recognition of such programme on behalf of the responsible academic body. 17 Responsible person at the Receiving Institution: the name and the emial of the Responsible person 5
AFTER THE MOBILITY CONFIRMATION OF STAY [This Recognition Document must be issued together with the sections before and during mobility and it can additionally be issued indepently]. Student Last name(s): First name(s): Sex: and place of birth: Komentarz [122]: Stanowi przykładowy wzór dokumentu, ale musi zawierać wszystkie przedstawione dane Wydawany przez uczelnię zagraniczną (przyjmujacą) na koniec pobytu na studiach. Może być również wydany przez uczelnię przyjmującą jako osobny dokument (według własnego wzoru) Komentarz [123]: wypełnia student lub uczelnia zagraniczna Sending Institution Country: Name of sending institution: Faculty/Department Receiving Institution Country: Name of Receiving Institution: Faculty/Department Poland University of Life Sciences in Lublin Komentarz [124]: wypełnia student lub uczelnia zagraniczna Komentarz [125]: wypełnia student lub uczelnia zagraniczna This is to certify that the student has attended our institution from XX/XX/XXXX to XX/XX/XXXX at the 2016/2017 academic year. Komentarz [126]: wpisać daty pobytu Signed: Name of Responsible Person Position Place and : Stamp: Komentarz [127]: pieczęć biura lub uczelni Komentarz [128]: Imię i Nazwisko oraz stanowisko osoby uprawnionej do podpisania dokumentu UWAGA: Usunąć żółte zaznaczenie This confirmation has to be prepared on the letterhead paper of the Host Institution This confirmation has to be completed on computer and then print out. This confirmation has to signed in the last 3 day of your stay. Otherwise it will not be accepted. Certificates with amendments or crossing-outs will not be accepted. 6
RECOGNITION OUTCOMES TRANSCRIPT OF RECORDS at the Receiving Institution Table C: Recognition outcomes at the Receiving Institution Name of the Student: XXXX Erasmus Code of the Sending Institution: XXXX Erasmus Code of the Receiving Institution: XXXX Komentarz [129]: Stanowi przykładowy wzór dokumentu, ale musi zawierać wszystkie przedstawione dane Wydawany przez uczelnię zagraniczną (przyjmujacą) na koniec pobytu na studiach. Może być również wydany przez uczelnię przyjmującą jako osobny dokument (według własnego wzoru) Actual dates of the start and the end of the study period: from [day/month/year] XX/XX/XXXX till [day/month/year ] XX/XX/XXXX title at the Receiving Institution (as indicated in the course catalogue) Was the component successfully completed by the student? [Yes/No] Number of ECTS credits Grades received at the Receiving Institution ECTS grade* Total: Signed: Name of Responsible Person Position Place and : Stamp: Komentarz [130]: pieczęć biura lub uczelni Komentarz [131]: Imię i Nazwisko oraz stanowisko osoby uprawnionej do podpisania dokumentu UWAGA: Usunąć żółte zaznaczenie * If ECTS grade is not included in the Transcript of Records, information about Grading system of the institution must be attached separately. 7
[Following the receipt of the Transcript of Records from the receiving institution, the sending institution commits to provide to the student a Recognition Document including Table C above and the completed Table D below, without further requirements from the student, and within five weeks.] TRANSCRIPT OF RECORDS at the Sending Institution* Start and end dates of the study period: from: till: [day/month/year] [day/month/year]. Komentarz [132]: Dokument przygotowywany przez BWM jako dokument - Karta Zaliczeń (Recognition Card), na podstawie dostarczonego przez studenta ToR i jego tłumaczenia przysięgłego oraz Confirmation of Stay Table D: Recognition outcomes at the Sending Institution Title of recognized component at the Sending Institution (as indicated in the course catalogue) Number of ECTS credits recognized Grades registered at the Sending Institution (if applicable) Total: Faculty Coordinator s signature: and stamp: * All above information will be included in the internal document (Recognition Card) issued by the International Exchange Office and handed over to the Dean s Office to be filled in and accepted by Responsible person Accepted copy must be sent to the internation Exchange office. 8