dla systemu ProBell Zestawy instalacyjne modułu CGM

Podobne dokumenty

Zestaw modułu zdalnego wyświetlacza

309303

Zawory dozowania koloru/katalizatora

Systemy wózkowe ProBell

Akumulator o przedłużonym działaniu APC UM48RMXLBP2U

Systemy wózkowe ProBell

Urządzenia do malowania pasów Airless LineLazer V 130HS

System podgrzewanego wê a wysokiego ciœnienia

Zestaw sprężarki powietrza

Urządzenia medyczne. Ograniczona gwarancja firmy Motorola

Polish Warranty Card A7 PL Update1s pdf 1 of 8 KARTA GWARANCYJNA. January 28, :01:18

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MPCC

DWL-2100AP g/108Mbps Bezprzewodowy punkt dostępowy D-Link AirPlus XtremeG

Obudowa zewnętrznego dysku twardego USB "

Polish - PL GLOBALNA OGRANICZONA GWARANCJA PRODUKTÓW OTTERBOX ( OGRANICZONA GWARANCJA ) OGRANICZONA GWARANCJA

Karta gwarancyjna. Dane produktu. Dane sprzedawcy. Adnotacje serwisu. Nazwa. Model. Numer seryjny. Nazwa firmy/imię i nazwisko.

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

UWAGI WSTĘPNE SPIS TREŚCI

Instrukcja szybkiej instalacji. Przed przystąpieniem do instalacji należy zgromadzić w zasięgu ręki wszystkie potrzebne informacje i urządzenia.

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Skrócona instrukcja obsługi

Drukarki z serii Designjet T920 i T1500 eprinter. Ograniczona gwarancja

Windows Vista Instrukcja instalacji

Aby zamówić akumulator zamienny, skontaktuj się z obsługą klienta.


Instrukcja/Opis części 3A4890C PL. zagrożonych wybuchem. 0,7 MPa (7,0 barów, 100 psi) maksymalnego ciśnienia powietrza wlotowego

Czujka wiatrowo - deszczowa WRG82

Laboratorium - Konfiguracja routera bezprzewodowego w Windows 7

Instrukcje dotyczące systemu Windows w przypadku drukarki podłączonej lokalnie

Konfigurowanie sterownika CP6601 firmy Beckhoff wprowadzenie

CALPE. Instrukcja obsługi, montażu i konserwacji. Karta gwarancyjna

Instrukcja instalacji i konfiguracji Karty EDGE/GPRS SonyEricsson GC85

WPROWADZENIE DO. Instalowania sterowników Nokia Connectivity Cable Drivers

MODBUS 40. Instrukcja instalatora modułu komunikacyjnego IHB

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. Dane techniczne. PU001 Sweex 1 Port Parallel PCI Card

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

Obudowa zewnętrznego dysku USB 2.0, 2.5" (6.35cm)

Zestaw w IP20 do prostej komunikacji I/O przez Ethernet Modbus/TCP/ Ethernet/IP/PROFINET TI-BL20-E-EN-S-4

VZA-57A5 Instrukcja obsługi oraz specyfikacja techniczna

WARUNKI GWARANCJI MONITOR LCD PRODUKTY I AKCESORIA CYFROWE. DGM POLSKA sp. z o.o.

Podręcznik AirPrint. Informacje o funkcji AirPrint. Procedura konfiguracji. Drukowanie. Appendix

Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx

Zestaw w IP20 dla EtherCAT TI-BL20-E-EC-S-2

do obsługi biegów wentylatora

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

PIR500 CZUJNIK RUCHU PIR - DO ZABUDOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pulse HUB. Instrukcje 3A5890A. Nr części. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Obudowa zewnętrznego dysku twardego USB " (8,89cm)

Era Internet Stacjonarny Modem ADSL 821. Instrukcja obsługi

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

SUUNTO BIKE SENSOR PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI

TRUST 100MB SPEEDSHARE PCI CARD

Ochrona przeciwprzepięciowa APC PNET1GB do sieci LAN

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Wspornik montażowy dysku twardego Instrukcja obsługi

COTAG. Instrukcja Instalacji KONTROLER 4101

Instrukcja obsługi Wersja polska. APC Smart-UPS XL SUA48RMXLBP3U. Zewnętrzny moduł akumulatorowy

Instrukcja obsługi. WYŚWIETLACZ DODATKOWY WD-x PRODUCENT WAG ELEKTRONICZNYCH. Numer instrukcji: IMMU PL

Konfigurowanie sterownika CX9000 firmy Beckhoff wprowadzenie

Informator techniczny

SKRÓCONY PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Laboratorium - Konfiguracja routera bezprzewodowego w Windows Vista

Instrukcja obsługi Radiowy moduł wejściowo-wyjściowy

Opcje Fiery1.3 pomoc (serwer)

VIP X1600 XFMD. Moduł odbiornika. Instrukcja szybkiej instalacji

Instrukcja obsługi SmartVent. SmartVent moduł sterowania dla central VUT PW, PE, VB EC A11 VUT H EC ECO, VUT EH EC ECO

Instrukcja montażu. Injection Signal Emulator D4 ISE-D4

Rozdział ten zawiera informacje na temat zarządzania Modułem Modbus TCP oraz jego konfiguracji.

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

WPROWADZENIE DO. Instalowania sterowników Nokia Connectivity Cable Drivers

INSTRUKCJA OBSŁUGI KVM SZEREGOWY IP SLAVE TYPU DESKTOP, PLASTIK OXCA

Napęd łańcuchowy KA 32/50

Kopułkowa, sieciowa, wandaloodporna kamera HD z. promiennikiem podczerwieni firmy Dahua. Krótka instrukcja obsługi

Dysk CD (z podręcznikiem użytkownika) Kabel ethernetowy (Kat. 5 UTP)

IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

INSTRUKCJA MONTAŻU. Emulator Ciśnienia Paliwa. (zmienne ciśnienie)

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA CZĘŚĆ II. spawana

Podręcznik użytkownika Konfiguracja Rejestracji Online

INSTRUKCJA INSTALACJI

Arkusz danych produktu KX6300dc[******]

Zarządzanie licencjami dla opcji Fiery na komputerze klienta

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dysk CD (z Oprogramowaniem i Podręcznikiem użytkownika)

Skrócona instrukcja konfiguracji połączeń sieciowych

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDZIELACZ PCT SYGNAŁU VIDEO 4 DO 1

Krok 2 (Mac). Konfigurowanie serwera WD Sentinel (czynność jednorazowa)

Sterownik prędkości ProBell

Wewnętrzna nagrywarka CD PCRW5224 PCRW5232

Karta gwarancyjna. urządzenia klimatyzacyjne. Gwarancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.

ES-CTI2 Jednostka Sterująca 2.4GHz System Centralnego Nadzoru Opraw Awaryjnych Instrukcja montażu

Instrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E

Transkrypt:

Instrukcja/Opis części dla systemu ProBell Zestawy instalacyjne modułu CGM 3A5020B PL Do stosowania z systemem ProBell w celu zapewnienia łączności z użyciem FieldBus. Wyłącznie do zastosowań profesjonalnych. Ważne instrukcje bezpieczeństwa Prosimy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz w instrukcji instalacji, eksploatacji i naprawy. Zachować niniejszą instrukcję. PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.

Podręczniki tematyczne Aktualne instrukcje obsługi są dostępne w witrynie www.graco.com. Nr instrukcji obsługi Opis 334452 Aplikator obrotowy ProBell 334626 Aplikator obrotowy ProBell, pusty przegub 3A3657 Sterownik elektrostatyczny ProBell 3A3953 Sterownik prędkości ProBell 3A3954 Sterownik pneumatyczny ProBell 3A3955 Logiczny sterownik systemowy ProBell 3A4232 Systemy wózkowe ProBell 3A4346 Wiązka węży ProBell 334183 Moduł bramki komunikacyjnej Modbus TCP 312864 Moduły bramki komunikacyjnej DeviceNet, Ethernet/IP i PROFINET 2 3A5020B

Wprowadzenie Wprowadzenie Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące montażu modułu bramki komunikacyjnej (CGM) w systemie ProBell. Patrz instrukcja 334183, gdzie można znaleźć szczegółowe informacje na temat modułu CGM dla protokołu Modbus TCP. Patrz instrukcja 312864, gdzie można znaleźć dalsze informacje na temat modułu CGM dla protokołów DeviceNet, EtherNet/IP i PROFINET. Patrz instrukcja sterownika logicznego ProBell (3A3955), gdzie można znaleźć szczegółowe informacje na temat konfiguracji i dostępnych danych wewnętrznych. ADM (logiczny sterownik systemowy) Moduł kontrolny (sterownik prędkości lub sterownik pneumatyczny) dla systemu ProBell Moduł bramki komunikacyjnej Węzeł Węzeł przewód CAN FieldBus (dostarczone przez klienta) Okucie Figure 1 Schemat systemu łączności ProBell ti30057b-pl 3A5020B 3

Montaż Montaż Montaż modułu 1. Odłączyć zasilanie od systemu. 2. Zdjąć pokrywę dostępu (C). Wykręcić dwie śruby (D) i wyjąć moduł CGM (A) z podstawy (B). Patrz rysunek 2. Figure 4 Skrzynka elektronicznego sterowania powietrzem Figure 2 CGM, pokrywa dostępu i podstawa 3. CGM może być zamontowany w skrzynce sterowania prędkością, skrzynce elektronicznego sterowania powietrzem lub skrzynce ręcznego sterowania powietrzem. Figure 5 Skrzynka ręcznego sterowania powietrzem a. Użyć czterech śrub (6) do zamontowania podstawy (B) w skrzynce elektronicznego sterowania (patrz rysunki 3, 4 i 5 powyżej). b. Zamontować śrubę uziemiającą (4) i podkładkę (5) i dokręcić tak, by gwint śruby uziemiającej został wkręcony do wspornika montażowego. c. Zamontować CGM na podstawie używając dwóch uprzednio wymontowanych śrub i założyć z powrotem pokrywę dostępu. Figure 3 Skrzynka sterowania prędkością 4 3A5020B

Montaż Podłączanie przewodów UWAGA: Gniazda CAN są umieszczone u podstawy modułów o kształcie sześcianu. 3. Jeśli są stosowane, podłączyć przewód Ethernet lub DeviceNet do CGM, jeśli dotyczy. Podłączyć drugi koniec przewodu do urządzenia FieldBus. UWAGA: Podłączyć CGM td urządzenia FieldBus zgodnie z normami FieldBus. Interfejs sieci Ethernet i Modbus TCP działają z prędkością 100 Mbit, pełny dupleks Interfejs ma funkcje automatycznego wykrywania biegunowości i automatycznego krosowania. Montaż łączników przewodów 1. Odszukać zatyczkę 1 5/16 z boku obudowy skrzynki sterującej. (Patrz rysunki 8 i 9). 1. Zamontować moduł CGM (patrz Montaż modułu, page 4 ) a. W przypadku modułów sterowania prędkością: Odłączyć przewód od CAN 1 na module sterującym. Połączyć go z CAN 1 na CGM i podłączyć dostarczany przewód CAN z CAN 1 na module sterującym do CAN 2 na CGM. Figure 8 Zatyczka sterownika prędkości, łącznik przewodu i nakrętka Figure 6 Sterowanie prędkością b. W przypadku modułów sterowania pneumatycznego: Odłączyć przewód od CAN 2 na module sterującym. Połączyć go z CAN 2 na CGM i podłączyć dostarczany przewódcanzcan1nacgmdocan2 na module sterującym. Figure 9 Zatyczka sterownika pneumatycznego, łącznik przewodu i nakrętka 2. Wyjąć zatyczkę używając wkrętaka lub innego urządzenia do wypchnięcia jej z wnętrza obudowy. 3. Odszukać łącznik przewodu dostarczony z zestawem. Otworzyć łącznik przewodu (w razie potrzeby używając wkrętaka) i zdjąć przelotkę. 4. Otworzyć przelotkę i umieścić w środku przewód FieldBus (EC) (rysunek 10), sprawdzając, czy wystający odcinek ma wystarczającą długość, by poprowadzić go wewnątrz skrzynki i połączyć zcgm(9). Figure 7 Sterowanie powietrzem WAŻNA INFORMACJA Aby uniknąć poważnego uszkodzenia modułów CGM, sprawdzić, czy przewód CAN jest podłączony do odpowiedniego złącza CAN. Figure 10 CGM, EC i łącznik przewodu 2. Zacisnąć 2 okucia (3) na przewodach CGM. 5. Zamknąć przelotkę. 3A5020B 5

Montaż 6. Umieścić przelotkę z powrotem w łączniku przewodu i zamknąć łącznik. 7. Umieścić przewód/łącznik (8) w otworze skrzynki sterującej. 8. Założyć nakrętkę na łączniku wewnątrz obudowy, by ustalić położenie łącznika przewodu w miejscu (patrz rysunki 8 i 9). Instalacja mapy danych WAŻNA INFORMACJA Mapa danych musi zostać zainstalowana przed rozpoczęciem eksploatacji. Zainstalować mapę danych z tokena mapy. Patrz informacje na temat instalacji w instrukcji bramki (312864 lub 3A3955). 6 3A5020B

Części Części Zestaw 24Z574 Poz. Część Opis Liczba 1 24Z578 TOKEN, mapy, do urządzenia ProBell 1 2 PRZEWÓD, CAN, żeński/żeński 0,5 m 1 3 FILTR PRZECIWZAKŁÓCENIOWY, 2 zatrzaskowy, ferrytowy 4 ŚRUBA, maszynowa; 6-32 x 1,5 cala 1 5 PODKŁADKA 1 6 ŚRUBA, z łbem okrągłym; 6-32 x 0,75 cala 4 8 PRZELOTKA, przy wejściu przewodu 9 MODUŁ, bramki komunikacyjnej 1 CGMDNO DeviceNet CGMEPO EtherNet/IP CGMPNO PROFINET 24W462 Modbus TCP Nie wchodzi w skład zestawu. Patrz instrukcja 312864, gdzie można znaleźć listę części do modeli CGMxxx. Patrz instrukcja 334183, gdzie można znaleźć listę części do modeli 24W462. 3A5020B 7

Dodatek A: Integracja z PLC firmy Allen Bradley Dodatek A: Integracja z PLC firmy Allen Bradley 3. Otworzy się ekran New Module (Nowy moduł). W niniejszym dodatku opisano, jak zintegrować system ProBell z programowalnym kontrolerem logicznym (PLC) Allen Bradley Studio 5000. Aby możliwa była integracja, system ProBell musi dysponować protokołem Ethernet/IP dla PLC CGM (Graco nr kat. CGMEPO) zainstalowanym przed wykonaniem tej procedury. W oprogramowaniu PLC wykonać następujące czynności: 1. Dodać nowy moduł Ethernet. 2. Otworzy się ekran Select Module Type (Wybierz typ modułu). a. W polu wyszukiwania wpisać generic ( generyczny ). b. Wybrać: ETHERNET-MODULE Generic Ethernet Module (MODUŁ ETHERNET: generyczny moduł Ethernet).UWAGA: Nie zaznaczać pola wyboru Close on Create (Zamknij po utworzeniu). c. Kliknąć przycisk Create (Utwórz). Skonfigurować moduł definiując pola jak poniżej: UWAGA: Pole wyboru Open Module Properties (Właściwości otwartego modułu) musi pozostać zaznaczone, by można było uzupełnić konfigurację po wypełnieniu tego ekranu. a. Name (nazwa) (wymagane): Wprowadzić nazwę modułu (wybrać nazwę znaczącą dla użytkownika podczas przeglądania katalogu Ethernet przedstawionego na rysunku w czynności 1). b. Description (Opis) (opcjonalne): Użyć dowolnego opisu. c. IP Address (Adres IP) (wymagane): Wprowadzić statyczny adres IP dla Graco EtherNet/IP CGM zainstalowanego na ProMix PD2K. d. Wejście: Assembly Instance (Instancja zespołu) (wymagane): Wprowadzić 100, co stanowi specyficzny dla urządzenia parametr dla Graco EtherNet/IP CGM. e. Wejście: Size (Rozmiar) (wymagane): Wprowadzić 36, co stanowi liczbę 32 bitowych rejestrów przydzielonych do zmiennych wejściowych w Graco EtheNet/IP CGM. f. Wyjście: Assembly Instance (Instancja zespołu) (wymagane): Wprowadzić 150, co stanowi specyficzny dla urządzenia parametr dla Graco EtherNet/IP CGM. g. Wyjście: Size (Rozmiar) (wymagane): Wprowadzić 26, co stanowi liczbę 32 bitowych rejestrów przydzielonych do zmiennych wyjściowych w Graco EtheNet/IP CGM. h. Konfiguracja: Assembly Instance (Instancja zespołu) (wymagane): Wprowadzić 1. i. Konfiguracja: Size (Rozmiar) (wymagane): Wprowadzić 0. j. Kliknąć przycisk OK. Zostanie wyświetlone okno Module Properties Report (Raport właściwości modułu). 8 3A5020B

Dodatek A: Integracja z PLC firmy Allen Bradley 4. Na karcie Connection (Połączenie): Table 1 Potencjalne problemy z konfiguracją UWAGA: Po nagłówku karty pojawi się gwiazdka, jeśli występują niezapisane zmiany. Aby zapisać zmiany bez zamykania ekranu, kliknąć przycisk Apply (Zastosuj). a. Wprowadzić wartość Requested Packet Interval (RPI) (Żądany interwał pakietów). UWAGA: Firma Graco zaleca wartość 30 ms lub wyższą. b. W razie potrzeby można zaznaczyć dostępne pola wyboru. c. Kliknąć przycisk OK, aby zapisać wszystkie zmiany i zamknąć te ekran. Błąd żądania połączenia nieprawidłowa ścieżka aplikacji wejścia Błąd żądania połączenia nieprawidłowa ścieżka aplikacji wyjścia Błąd żądania połączenia nieprawidłowy rozmiar wejścia Błąd żądania połączenia nieprawidłowy rozmiar wyjścia Odrzucono konfigurację modułu błąd formatu Błąd ten, który uruchamia także błąd we/wy na PLC, jest spowodowany wprowadzeniem nieprawidłowego numeru dla wejścia: Parametr Assembly Instance (Instancja zespołu). Prawidłowa wartość dla tego parametruto 100. Błąd ten, który uruchamia także błąd we/wy na PLC, jest spowodowany wprowadzeniem nieprawidłowego numeru dla wyjścia: Parametr Assembly Instance (Instancja zespołu). Prawidłowa wartość dla tego parametruto 150. Błąd ten, który uruchamia także błąd we/wy na PLC, jest spowodowany wprowadzeniem nieprawidłowego numeru dla wejścia: Parametr Size (Rozmiar). Prawidłowa wartość dla tego parametruto 36. Błąd ten, który uruchamia także błąd we/wy na PLC, jest spowodowany wprowadzeniem nieprawidłowego numeru dla wyjścia: Parametr Size (Rozmiar). Prawidłowa wartość dla tego parametruto 26. Błąd ten, który uruchamia także błąd we/wy na PLC, jest spowodowany wprowadzeniem nieprawidłowego numeru dla konfiguracji: Parametr Size (Rozmiar). Ponieważ brak rejestrów konfiguracji przypisanych dla tego modułu, prawidłowa wartość dla tego parametru to 0. 3A5020B 9

Standardowa gwarancja firmy Graco Standardowa gwarancja firmy Graco gwarantuje, że wszystkie urządzenia wymienione w tym dokumencie, a wyprodukowane przez firmę Graco i opatrzone jej nazwą, były w dniu ich sprzedaży nabywcy wolne od wad materiałowych i wykonawczych. O ile firma Graco nie wystawiła specjalnej, przedłużonej lub skróconej gwarancji, produkt jest objęty dwunastomiesięczną gwarancją na naprawę lub wymianę wszystkich uszkodzonych części urządzenia, które firma Graco uzna za wadliwe. Gwarancja zachowuje ważność wyłącznie dla urządzeń montowanych, obsługiwanych i poddanych konserwacji zgodnie z zaleceniami pisemnymi firmy Graco. Gwarancja nie obejmuje przypadków ogólnego zużycia urządzenia oraz wszelkich uszkodzeń, zniszczeń lub zużycia urządzenia, powstałych w wyniku niewłaściwego montażu czy wykorzystania niezgodnie z przeznaczeniem, korozji, wytarcia elementów, niewłaściwej lub niefachowej konserwacji, zaniedbań, wypadku przy pracy, niedozwolonych manipulacji lub wymiany części na inne, nieoryginalne. Za takie przypadki firma Graco nie ponosi odpowiedzialności, podobnie jak za niewłaściwe działanie urządzenia, jego zniszczenie lub zużycie spowodowane niekompatybilnością z konstrukcjami, akcesoriami, sprzętem lub materiałami innych producentów, tudzież niewłaściwą konstrukcją, montażem, działaniem lub konserwacją tychże. Warunkiem gwarancji jest zwrot na własny koszt reklamowanego urządzenia do autoryzowanego dystrybutora firmy Graco w celu weryfikacji reklamowanej wady. Jeśli reklamowana wada zostanie zweryfikowana, firma Graco naprawi lub wymieni bezpłatnie wszystkie uszkodzone części. Urządzenie zostanie odesłane do pierwotnego nabywcy z opłaconym transportem. Jeśli kontrola wyposażenia nie wykryje wady materiałowej lub wykonawstwa, naprawa będzie wykonana według uzasadnionych kosztów, które mogą obejmować koszty części, robocizny i transportu. NINIEJSZA GWARANCJA JEST GWARANCJĄ WYŁĄCZNĄ, A JEJ WARUNKI ZNOSZĄ POSTANOWIENIA WSZELKICH INNYCH GWARANCJI, ZWYKŁYCH LUB DOROZUMIANYCH, Z UWZGLĘDNIENIEM, MIĘDZY INNYMI, GWARANCJI USTAWOWEJ ORAZ GWARANCJI DZIAŁANIA URZĄDZENIA W DANYM ZASTOSOWANIU. Wszystkie zobowiązania firmy Graco i prawa gwarancyjne nabywcy podano powyżej. Nabywca potwierdza, że nie ma prawa do żadnych innych form zadośćuczynienia (między innymi odszkodowania za przypadkowe lub wynikowe utraty zysku bądź zarobku, uszkodzenia osób lub mienia albo inne szkody zawinione lub niezawinione). Wszelkie czynności związane z dochodzeniem praw w związku z tymi zastrzeżeniami należy zgłaszać w ciągu dwóch (2) lat od daty sprzedaży. FIRMA GRACO NIE UDZIELA ŻADNEJ GWARANCJI I WYKLUCZA WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO ZASTOSOWANIA W ODNIESIENIU DO AKCESORIÓW, SPRZĘTU, MATERIAŁÓW LUB ELEMENTÓW INNYCH PRODUCENTÓW SPRZEDAWANYCH PRZEZ FIRMĘ GRACO. Części innych producentów, sprzedawane przez firmę Graco (takie jak silniki elektryczne, spalinowe, przełączniki, wąż, itd.), objęte są gwarancją ich producentów, jeśli jest udzielana. Firma Graco zapewni nabywcy pomoc w dochodzeniu roszczeń w ramach tych gwarancji. Firma Graco w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie, przypadkowe, specjalne lub wynikowe wynikające z dostawy wyposażenia firmy Graco bądź dostarczenia, wykonania lub użycia jakichkolwiek produktów lub innych sprzedanych towarów na skutek naruszenia umowy, gwarancji, zaniedbania ze strony firmy Graco lub innego powodu. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Informacja o firmie Graco Najnowsze informacje na temat produktów firmy Graco znajdują się na stronie www.graco.com. W celu złożenia zamówienia prosimy skontaktować się z dystrybutorem firmy Graco lub zadzwonić w celu określenia najbliższego dystrybutora. Telefon: 612-623-6921 lub bezpłatnie: 1-800-328-0211 Faks: 612-378-3505 Wszystkie widoczne i zapisane informacje w tym dokumencie odpowiadają najnowszym dostępnym informacjom na temat tego produktu w chwili publikacji dokumentu. Graco rezerwuje sobie prawo dokonywania zmian w dowolnej chwili bez powiadamiania. Informacje dotyczące patentów są dostępne na stronie www.graco.com/patents. Tłumaczenie instrukcji oryginalnych. This manual contains Polish. MM 3A4384 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS MN 55440-1441 USA Prawa autorskie 2016, Graco Inc. Wszystkie zakłady produkcyjne firmy Graco posiadają certyfikat ISO 9001. www.graco.com Wersja B, październik 2017