Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

Podobne dokumenty
Europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne a należyte zarządzanie gospodarcze

A8-0268/2. José Blanco López Europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne a zarządzanie gospodarcze 2015/2052(INI)

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2018/0196(COD) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

PROJEKT SPRAWOZDANIA

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW KOMUNIKAT KOMISJI

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2252(INI) Projekt opinii David Borrelli. PE v01-00

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0043/413. Poprawka 413 Monika Vana w imieniu grupy Verts/ALE

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0048/160

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

Tekst proponowany przez Komisję

Europejski Fundusz Społeczny

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/1. Poprawka. Marco Valli, Rosa D Amato w imieniu grupy EFDD

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0060/19. Poprawka. Raymond Finch w imieniu grupy EFDD

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0060/11. Poprawka

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych. Europejski Fundusz na rzecz Inwestycji Strategicznych

POLITYKA SPÓJNOŚCI na lata

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/0002(COD) Projekt sprawozdania Heinz K. Becker (PE544.

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0278/2. Poprawka. Christel Schaldemose i inni

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 30 października 2015 r. (OR. en)

(Akty ustawodawcze) DECYZJE

8463/17 nj/mg 1 DGG 2B

A8-0067/11

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 czerwca 2017 r. (OR. en)

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2010/2208(INI) Projekt opinii Norbert Glante (PE v01-00)

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0249/13. Poprawka. Liadh Ní Riada, Xabier Benito Ziluaga w imieniu grupy GUE/NGL

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

8874/16 ap/lo/mm 1 DGG 1A

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL Projekt opinii David Casa (PE v01-00)

14127/16 jp/mo 1 DGG 2B

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0037/1. Poprawka

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych. Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

Opinia Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego

Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi, r.

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

EUROPEJSKI FUNDUSZ SPOŁECZNY

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2015/2104(INI) Projekt opinii Anna Záborská (PE564.

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

7495/17 mo/mf 1 DGG 1A

Koncepcje Komisji Europejskiej wdrażania funduszy po 2013 roku. regionalnego, 7 listopada, 2011

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Komisja Transportu i Turystyki. w sprawie budżetu ogólnego Unii Europejskiej na rok budżetowy 2016 wszystkie sekcje (2015/XXXX(BUD))

PROJEKT ZALECENIA DLA RADY

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2014/2237(INI) Projekt sprawozdania Inês Cristina Zuber (PE554.

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL Projekt opinii Petri Sarvamaa (PE v01-00)

EUROPEJSKI BANK CENTRALNY

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0047/4. Poprawka. Bas Eickhout w imieniu grupy Verts/ALE

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2017/0102(COD) Komisji Rozwoju Regionalnego

Cezary Kosikowski, Finanse i prawo finansowe Unii Europejskiej

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

6014/16 mb/dh/bb 1 DGG 2B

Miasta w polityce spójności Negocjacje międzyinstytucjonalne. Jan Olbrycht Poseł do Parlamentu Europejskiego

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski Projekt opinii Giovanni La Via (PE592.

PARLAMENT EUROPEJSKI

Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

8944/17 dj/mi/gt 1 DG G 3 C

Zalecenie ZALECENIE RADY. mające na celu likwidację nadmiernego deficytu budżetowego w Chorwacji. {SWD(2013) 523 final}

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ADMINISTRACYJNE KOMISJA EUROPEJSKA

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

Wspólne oświadczenie w sprawie procedury udzielania absolutorium i data przyjęcia końcowego sprawozdania finansowego UE:

* SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski A8-0357/

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

6372/19 ADD 1 ap/dj/gt 1 ECOMP LIMITE PL

POLITYKA SPÓJNOŚCI NA LATA

Zasada równości szans kobiet i mężczyzn w ramach EFS Warszawa

RESOL-VI/ sesja plenarna w dniach 22 i 23 marca 2017 r. REZOLUCJA. Praworządność w UE z perspektywy lokalnej i regionalnej

PL Zjednoczona w róŝnorodności PL A8-0043/4. Poprawka. Laura Agea, Rolandas Paksas, Tiziana Beghin w imieniu grupy EFDD

9291/17 ama/mw/mg 1 DG B 1C - DG G 1A

OPINIA. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/2052(INI) Komisji Budżetowej. dla Komisji Spraw Zagranicznych

EUROPEJSKA WSPÓŁPRACA TERYTORIALNA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) / z dnia r.

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2015/2011(BUD) Komisji Transportu i Turystyki. dla Komisji Budżetowej

TEKSTY PRZYJĘTE. Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji

TEKSTY PRZYJĘTE. uwzględniając swoją rezolucję z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie przyspieszenia wdrażania polityki spójności 1,

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2013/2043(INI) Projekt opinii Jutta Steinruck (PE v01-00)

Komisja Rozwoju Regionalnego DOKUMENT ROBOCZY

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 maja 2017 r. (OR. en)

Renegocjacje RPO WP procedura zmian XIII posiedzenie Komitetu Monitorującego RPO WP , Rzeszów, 23 maja 2018 r.

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Załącznik nr 2 do Procedury wyboru i oceny operacji w ramach Lokalnej Strategii Rozwoju Stowarzyszenia Lokalna Grupa Działania Płaskowyż Dobrej Ziemi

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0197/1. Poprawka. Thomas Händel w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

8485/15 kt/hod/ps 1 DGB 1

POLITYKA SPÓJNOŚCI na lata

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0062/9. Poprawka. Louis Aliot w imieniu grupy ENF

12950/17 kt/gt 1 DG B 2B

POPRAWKI PL Zjednoczona w różnorodności PL 2013/0307(COD) Projekt opinii Catherine Bearder (PE v01-00)

Transkrypt:

Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych 2015/2052(INI) 2.6.2015 POPRAWKI 1-43 Javi López (PE557.113v01-00) w sprawie europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych a należytego zarządzania gospodarczego: wytyczne dotyczące stosowania art. 23 przepisów (2015/2052(INI)) AM\1063665PL.doc PE557.113v01-00 Zjednoczona w różnorodności PL

AM_Com_NonLegOpinion PE557.113v01-00 2/27 AM\1063665PL.doc

1 Marian Harkin, Enrique Calvet Chambon Ustęp -1 (nowy) A. mając na uwadze, że solidarność UE, częściowo wyrażona w mechanizmie udziału w finansowaniu unijnym, powinna pozostać nadrzędną zasadą polityki UE; 2 Zdzisław Krasnodębski Ustęp 1 1. z zadowoleniem przyjmuje kryteria Komisji, podkreślając że programy wieloletnie i długofalowy charakter wyzwań, przed którymi stoją państwa członkowskie, wymagają pewności i trwałości oraz że należy w związku z tym unikać częstego przeprogramowywania i preferować stabilność, aby zwiększyć przewidywalność i wiarygodność programów europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; 1. przyjmuje do wiadomości kryteria Komisji, wzywając jednocześnie do ponownego przemyślenia zasadności rozszerzenia zasad obowiązujących dla Funduszu Spójności na pozostałe fundusze strukturalno-inwestycyjne. Podkreśla, że programy wieloletnie i długofalowy charakter wyzwań, przed którymi stoją państwa członkowskie, wymagają pewności i trwałości oraz że należy w związku z tym unikać częstego przeprogramowywania i preferować stabilność, aby zwiększyć przewidywalność i wiarygodność programów europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; AM\1063665PL.doc 3/27 PE557.113v01-00

Or. pl 3 Csaba Sógor Ustęp 1 1. z zadowoleniem przyjmuje kryteria Komisji, podkreślając że programy wieloletnie i długofalowy charakter wyzwań, przed którymi stoją państwa członkowskie, wymagają pewności i trwałości oraz że należy w związku z tym unikać częstego przeprogramowywania i preferować stabilność, aby zwiększyć przewidywalność i wiarygodność programów europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; 1. z zadowoleniem przyjmuje kryteria Komisji, podkreślając że wyzwania, przed którymi stoją państwa członkowskie, mają długofalowy charakter oraz że programy wieloletnie finansowane z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, których celem jest podjęcie tych wyzwań, wymagają pewności i trwałości, oraz że należy w związku z tym unikać częstego przeprogramowywania i preferować stabilność, aby zwiększyć przewidywalność i wiarygodność programów europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; 4 Ádám Kósa Ustęp 1 1. z zadowoleniem przyjmuje kryteria Komisji, podkreślając że programy wieloletnie i długofalowy charakter wyzwań, przed którymi stoją państwa członkowskie, wymagają pewności i trwałości oraz że należy w związku z tym unikać częstego przeprogramowywania i preferować stabilność, aby zwiększyć przewidywalność i wiarygodność programów europejskich funduszy 1. z zadowoleniem przyjmuje kryteria Komisji, podkreślając że programy wieloletnie i długofalowy charakter wyzwań, przed którymi stoją państwa członkowskie, wymagają pewności i trwałości oraz że należy w związku z tym unikać częstego przeprogramowywania i preferować stabilność oraz rozwiązania oparte na istniejącym potencjale instytucjonalnym, aby zwiększyć PE557.113v01-00 4/27 AM\1063665PL.doc

strukturalnych i inwestycyjnych; przewidywalność i wiarygodność programów europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; Or. hu 5 Eleftherios Synadinos Ustęp 1 1. z zadowoleniem przyjmuje kryteria Komisji, podkreślając że programy wieloletnie i długofalowy charakter wyzwań, przed którymi stoją państwa członkowskie, wymagają pewności i trwałości oraz że należy w związku z tym unikać częstego przeprogramowywania i preferować stabilność, aby zwiększyć przewidywalność i wiarygodność programów europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; 1. z zadowoleniem przyjmuje kryteria Komisji, podkreślając że programy wieloletnie i długofalowy charakter wyzwań, przed którymi stoją państwa członkowskie, wymagają pewności i trwałości oraz że należy w związku z tym unikać częstego przeprogramowywania i preferować stabilność, aby zwiększyć przewidywalność i wiarygodność programów europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; podkreśla potrzebę zapewnienia przez Komisję, by programy te były opracowywanie w oparciu o szczegółowe zalecenia dla każdego państwa; Or. el 6 Enrique Calvet Chambon, Marian Harkin Ustęp 1 1. z zadowoleniem przyjmuje kryteria Komisji, podkreślając że programy wieloletnie i długofalowy charakter wyzwań, przed którymi stoją państwa członkowskie, wymagają pewności i 1. z zadowoleniem przyjmuje kryteria Komisji, podkreślając że programy wieloletnie i długofalowy charakter wyzwań, przed którymi stoją państwa członkowskie, wymagają pewności i AM\1063665PL.doc 5/27 PE557.113v01-00

trwałości oraz że należy w związku z tym unikać częstego przeprogramowywania i preferować stabilność, aby zwiększyć przewidywalność i wiarygodność programów europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; trwałości oraz że należy w związku z tym unikać częstego przeprogramowywania i preferować stabilność, aby zwiększyć przewidywalność i wiarygodność programów europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; wierzy, że Komisja Europejska i Rada, stosując przeprogramownie lub zawieszenie finansowania programów zgodnie z przepisami rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów, dołożą wszelkich środków ostrożności. 7 Csaba Sógor Ustęp 1 a (nowy) 1a. podkreśla potrzebę, by finansowanie z europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych było poparte racjonalną polityką gospodarczą, która skutecznie umożliwiałaby podejmowanie nowych wyzwań społecznych i gospodarczych w chwili ich pojawienia się; 8 Enrique Calvet Chambon, Marian Harkin Ustęp 1 a (nowy) 1a. podkreśla, że inwestycje poparte europejskimi funduszami strukturalnymi i inwestycyjnymi powinny mieć miejsce w racjonalnych ramach PE557.113v01-00 6/27 AM\1063665PL.doc

makroekonomicznych, by zmaksymalizować ich wpływ na wzrost, rozwój, spójność i tworzenie miejsc pracy w Europie, zwłaszcza na obszarach mocno dotkniętych kryzysem. 9 Laura Agea, Tiziana Beghin, Marco Zanni, Marco Valli Ustęp 1 a (nowy) 1a. przypomina, że środki UE wypłacane w ramach programów europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych opierają się na szczególnych kryteriach kwalifikowalności powiązanych z poziomem rozwoju regionów UE; w związku z tym uważa, że decyzje dotyczące przeprogramowania lub zawieszenia płatności oparte na innych kryteriach powiązanych z deficytem i poziomem zadłużenia były sprzeczne z zasadą proporcjonalności i równego traktowania, jak również z racjami stojącymi za tymi funduszami; 10 Laura Agea, Tiziana Beghin, Marco Zanni, Marco Valli Ustęp 1 b (nowy) 1b. wyraża przekonanie, że decyzje dotyczące przeprogramowania lub zawieszenia europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych mogą AM\1063665PL.doc 7/27 PE557.113v01-00

pogorszyć sytuację gospodarczo-społeczną w krajach, które już teraz stoją przed trudnościami, poprzez zaburzanie zdolności władz lokalnych i regionalnych do świadczenia usług publicznych i zwiększania inwestycji w zatrudnienie i wzrost; 11 Csaba Sógor Ustęp 2 2. podkreśla fakt, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów może podważać spójność społeczno-gospodarczą między regionami i zagrażać celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie nie podejmują skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego; 2. wzywa Komisję do zastosowania mechanizmu przeprogramowania lub zawieszenia zgodnego z art. 23 przepisów wyłącznie w przypadkach, gdy istnieją silne dowody na to, że przeprogramowanie może mieć bezpośredni wpływ na korektę wyzwań określonych w stosownych zaleceniach Rady; 12 Zdzisław Krasnodębski Ustęp 2 PE557.113v01-00 8/27 AM\1063665PL.doc

2. podkreśla fakt, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów może podważać spójność społeczno-gospodarczą między regionami i zagrażać celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie nie podejmują skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego; 2. podkreśla fakt, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów stanowi zagrożenie dla spójnego rozwoju społecznogospodarczego między regionami i zagraża tym samym celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne. Dotyczy to zarówno krajów, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej jak i tych, zwłaszcza w Europie Środkowo-Wschodniej, dla których te fundusze miały stwarzać warunki równoprawnego uczestniczenia we wspólnym rynku; zwraca się do Komisji, aby do decyzji o zastosowaniu tych instrumentów, była dołączana analiza ich wpływu na stopę bezrobocia oraz na rozwój gospodarczy dotkniętych tymi instrumentami regionów. Or. pl 13 Enrique Calvet Chambon, Marian Harkin Ustęp 2 2. podkreśla fakt, że przeprogramowanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 przepisów może podważać spójność społeczno-gospodarczą między regionami i zagrażać celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie 2. wskazuje na fakt, że przeprogramowanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 przepisów może mieć poważne skutki dla stosownych programów i regionów silnie dotkniętych przez kryzys, jak również dla osiągnięcia celu spójności jako całości, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie nie podejmują AM\1063665PL.doc 9/27 PE557.113v01-00

uparcie nie podejmują skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego; skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego; w trakcie przeprogramowania funduszy Komisja i państwa członkowskie powinny uwzględnić potencjał do tworzenia miejsc pracy kryjący się w programach i jego wkład w osiągnięcie zaleceń dla poszczególnych krajów. 14 Aldo Patriciello Ustęp 2 2. podkreśla fakt, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów może podważać spójność społeczno-gospodarczą między regionami i zagrażać celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie nie podejmują skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego; 2. uważa, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 przepisów może podważać spójność społeczno-gospodarczą między regionami i zagrażać celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie nie podejmują konkretnych zobowiązań w związku z prośbami o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego; Or. it PE557.113v01-00 10/27 AM\1063665PL.doc

15 Ádám Kósa Ustęp 2 2. podkreśla fakt, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów może podważać spójność społeczno-gospodarczą między regionami i zagrażać celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie nie podejmują skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego; 2. podkreśla fakt, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów może podważać spójność społeczno-gospodarczą między regionami i zagrażać celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie i z przyczyn leżących jedynie oraz jednoznacznie po ich stronie, nie podejmują skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia oraz nieaktywności lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego, zgodnie z ust. 7 przytaczanego artykułu; Or. hu 16 Inês Cristina Zuber Ustęp 2 2. podkreśla fakt, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów może podważać spójność społeczno-gospodarczą między regionami i zagrażać celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia 2. podkreśla fakt, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów nie tylko nie podważają spójności społecznogospodarczej między regionami, ale także przyczyniają się do pogłębienia asymetrii między nimi, zagrażając celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i AM\1063665PL.doc 11/27 PE557.113v01-00

makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie nie podejmują skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego; inwestycyjne, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie nie podejmują skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego; Or. pt 17 Eleftherios Synadinos Ustęp 2 2. podkreśla fakt, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów może podważać spójność społeczno-gospodarczą między regionami i zagrażać celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie nie podejmują skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego; 2. podkreśla fakt, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów może podważać spójność społeczno-gospodarczą między regionami i zagrażać celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej, co może mieć prawdopodobnie większy wpływ na państwa członkowskie podatne na zagrożenia pod względem gospodarczym, w których inwestycje publiczne są bardziej zależne od wsparcia poprzez fundusze; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie nie podejmują skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego PE557.113v01-00 12/27 AM\1063665PL.doc

państwa członkowskiego; Or. el 18 Laura Agea, Tiziana Beghin, Marco Zanni, Marco Valli Ustęp 2 2. podkreśla fakt, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów może podważać spójność społeczno-gospodarczą między regionami i zagrażać celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie nie podejmują skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego; 2. podkreśla fakt, że przeprogramowywanie lub zawieszanie zgodnie z art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów może podważać spójność społeczno-gospodarczą między regionami i zagrażać celom, do których dążą europejskie fundusze strukturalne i inwestycyjne, zwłaszcza w krajach, w których występują poważne zakłócenia makroekonomiczne i zakłócenia równowagi społecznej; zwraca się do Komisji o stosowanie tego mechanizmu tylko wtedy, kiedy państwa członkowskie uparcie nie podejmują skutecznych działań w reakcji na jej prośby o przeprogramowanie finansowania i o należyte uwzględnienie stopy bezrobocia lub skutków dla gospodarki danego państwa członkowskiego; podkreśla, że władze lokalne ani regionalne nie powinny być karane za błędy dokonywane na krajowym szczeblu administracji; 19 Javi López, Sergio Gutiérrez Prieto Ustęp 2 a (nowy) AM\1063665PL.doc 13/27 PE557.113v01-00

2a. zwraca się do Komisji o rozważenie wpływu, jaki na opinię publiczną ma kara, taka jak kary, o których mowa w art. 23 przepisów, oraz odrzucenie, jakie może z tego wynikać w stosunku do projektów europejskich, a także wzywa do skutecznego ustalenia priorytetów z wykorzystaniem europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych oraz uniknięcia warunkowości makroekonomicznej; 20 Marian Harkin, Enrique Calvet Chambon Ustęp 2 a (nowy) 2a. uważa, że zawieszenie funduszy UE, które wspierają edukację, szkolenia i tworzenie miejsc pracy, przyniesie efekty odwrotne od zamierzonych, skoro fundusze te osiągają swoje cele; 21 Joëlle Mélin, Dominique Martin Ustęp 2 a (nowy) 2a. apeluje jednak do Komisji, aby nie zapominała, że liczy się każde euro z pieniędzy podatników; PE557.113v01-00 14/27 AM\1063665PL.doc

Or. fr 22 Joëlle Mélin, Dominique Martin Ustęp 2 b (nowy) 2b. przedłużanie agonii rozpaczliwej sytuacji jest z pewnością złą praktyką, nie tylko nieskuteczną, ale przede wszystkim pogarszającą jeszcze bardziej sytuację i opóźniającą właściwe rozwiązanie; Or. fr 23 Inês Cristina Zuber Ustęp 3 3. wzywa Komisję do szczególnej ostrożności w stosowaniu pierwszej części art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów do wszystkich programów podlegających jednemu z celów tematycznych europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, zwłaszcza celów tematycznych nr 8, 9 lub 10, lub też celów strategii Europa 2020 w zakresie zatrudnienia i polityki społecznej, aby zapewnić, żeby spójność społeczna nie była zagrożona; zwraca się do Komisji o silne zaangażowanie na rzecz stosowania minimalnego udziału EFS, o którym mowa w art. 92 ust. 4 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 3. wzywa Komisję do zawieszenia stosowania art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów do wszystkich programów podlegających jednemu z celów tematycznych europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; zwraca się do Komisji o silne zaangażowanie na rzecz stosowania minimalnego udziału EFS, o którym mowa w art. 92 ust. 4 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; Or. pt AM\1063665PL.doc 15/27 PE557.113v01-00

24 Csaba Sógor Ustęp 3 3. wzywa Komisję do szczególnej ostrożności w stosowaniu pierwszej części art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów do wszystkich programów podlegających jednemu z celów tematycznych europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, zwłaszcza celów tematycznych nr 8, 9 lub 10, lub też celów strategii Europa 2020 w zakresie zatrudnienia i polityki społecznej, aby zapewnić, żeby spójność społeczna nie była zagrożona; zwraca się do Komisji o silne zaangażowanie na rzecz stosowania minimalnego udziału EFS, o którym mowa w art. 92 ust. 4 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 3. wzywa Komisję do ostrożności w stosowaniu pierwszej części art. 23 przepisów do wszystkich programów podlegających jednemu z celów tematycznych europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, zwłaszcza celów tematycznych nr 8, 9 lub 10, lub też celów strategii Europa 2020 w zakresie zatrudnienia i polityki społecznej, oraz zwraca się do Komisji o silne zaangażowanie na rzecz stosowania minimalnego udziału EFS, o którym mowa w art. 92 ust. 4 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 25 Ádám Kósa Ustęp 3 3. wzywa Komisję do szczególnej ostrożności w stosowaniu pierwszej części art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów do wszystkich programów podlegających jednemu z celów tematycznych europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, zwłaszcza celów tematycznych nr 8, 9 lub 10, lub też celów strategii Europa 2020 w zakresie zatrudnienia i polityki społecznej, aby 3. wzywa Komisję do szczególnej ostrożności w stosowaniu wraz z odpowiednimi gwarancjami pierwszej części art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów do wszystkich programów podlegających jednemu z celów tematycznych europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, zwłaszcza celów tematycznych nr 8, 9 lub 10, lub też celów strategii Europa 2020 w zakresie PE557.113v01-00 16/27 AM\1063665PL.doc

zapewnić, żeby spójność społeczna nie była zagrożona; zwraca się do Komisji o silne zaangażowanie na rzecz stosowania minimalnego udziału EFS, o którym mowa w art. 92 ust. 4 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; zatrudnienia i polityki społecznej, aby zapewnić, żeby spójność społeczna nie była zagrożona; zwraca się do Komisji o silne zaangażowanie na rzecz stosowania minimalnego udziału EFS, o którym mowa w art. 92 ust. 4 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; Or. hu 26 Diane Dodds Ustęp 3 3. wzywa Komisję do szczególnej ostrożności w stosowaniu pierwszej części art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów do wszystkich programów podlegających jednemu z celów tematycznych europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, zwłaszcza celów tematycznych nr 8, 9 lub 10, lub też celów strategii Europa 2020 w zakresie zatrudnienia i polityki społecznej, aby zapewnić, żeby spójność społeczna nie była zagrożona; zwraca się do Komisji o silne zaangażowanie na rzecz stosowania minimalnego udziału EFS, o którym mowa w art. 92 ust. 4 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 3. wzywa Komisję do szczególnej ostrożności w stosowaniu pierwszej części art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów do wszystkich programów podlegających jednemu z celów tematycznych europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych, zwłaszcza celów tematycznych nr 8, 9 lub 10, lub też celów strategii Europa 2020 w zakresie zatrudnienia i polityki społecznej, aby zapewnić, żeby spójność społeczna nie była zagrożona; zwraca się do Komisji o silne zaangażowanie na rzecz stosowania minimalnego udziału EFS, o którym mowa w art. 92 ust. 4 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; w tym kontekście podkreśla trudną sytuacje wielu beneficjentów EFS w Irlandii Północnej, którym wstrzymano wypłatę znacznych, alokowanych wcześniej kwot w ramach programu na lata 2007-2013, bez ich winy. 27 Javi López, Sergio Gutiérrez Prieto AM\1063665PL.doc 17/27 PE557.113v01-00

Ustęp 3 a (nowy) 3a. przed podjęciem decyzji o przeprogramowaniu Komisja musi przedstawić państwom członkowskim i instytucjom europejskim ocenę wskazującą na to, że nowe programy lub cele operacyjne będą miały znacznie istotniejszy wpływ niż programy, które mają zastąpić; Komisja musi wykazać, że nowe programy nie mają negatywnych sutków w zakresie celów dotyczących zatrudnienia i spraw społecznych przewidywanych przez państwa członkowskie; dlatego też przeprogramowanie nie dotknie żadnego programu o długoterminowych pozytywnych skutkach dla inwestycji społecznych; 28 Marian Harkin, Enrique Calvet Chambon Ustęp 3 a (nowy) 3a. biorąc od uwagę długofalowy i zmierzający do osiągnięcia ustalonego celu charakter europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych oraz roczny cykl europejskiego okresu oceny, wierzy, że krótkoterminowe cele zaleceń dla poszczególnych krajów nie powinny zagrażać długofalowym celom europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych; PE557.113v01-00 18/27 AM\1063665PL.doc

29 Inês Cristina Zuber Ustęp 4 4. wzywa Komisję do unikania zawieszania zobowiązań lub płatności, o którym mowa w drugiej części art. 23 przepisów, jeśli państw członkowskich dotyczą warunki wymienione w ust. 1 lit. a) e) załącznika III do rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 4. wzywa Komisję, aby nie zawieszała zobowiązań lub płatności, o których mowa w drugiej części art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; Or. pt 30 Krzysztof Hetman Ustęp 4 4. wzywa Komisję do unikania zawieszania zobowiązań lub płatności, o którym mowa w drugiej części art. 23 przepisów, jeśli państw członkowskich dotyczą warunki wymienione w ust. 1 lit. a) e) załącznika III do rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 4. wzywa Komisję do rozważenia warunków wymienionych w ust. 1 lit. a) e) załącznika III do rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów w stosownych państwach członkowskich przy uwzględnianiu zawieszania zobowiązań lub płatności, o którym mowa w drugiej części art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 31 Csaba Sógor AM\1063665PL.doc 19/27 PE557.113v01-00

Ustęp 4 4. wzywa Komisję do unikania zawieszania zobowiązań lub płatności, o którym mowa w drugiej części art. 23 przepisów, jeśli państw członkowskich dotyczą warunki wymienione w ust. 1 lit. a) e) załącznika III do rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 4. wzywa Komisję, by uciekając się do zawieszenia płatności, o którym mowa w drugiej części art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów podjęła proporcjonalne środki i rozważyła okoliczności gospodarczo-społeczne danego państwa członkowskiego oraz zachowała ostrożność, jeśli państw członkowskich dotyczą warunki wymienione w ust. 1 lit. a) e) załącznika III do rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 32 Enrique Calvet Chambon, Marian Harkin Ustęp 4 4. wzywa Komisję do unikania zawieszania zobowiązań lub płatności, o którym mowa w drugiej części art. 23 przepisów, jeśli państw członkowskich dotyczą warunki wymienione w ust. 1 lit. a) e) załącznika III do rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 4. wzywa Komisję do złagodzenia skutków zawieszania zobowiązań lub płatności, o którym mowa w drugiej części art. 23 przepisów, jeśli państw członkowskich dotyczą warunki wymienione w ust. 1 lit. a) e) załącznika III do rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów. Komisja Europejska powinna ocenić wpływ na poziom bezrobocia i podjąć próby zrekompensowania niepożądanych skutków w słabszych populacjach; w przypadku częstej potrzeby przeprogramowania, Komisja Europejska może nawet opracować system kompensat dla obszarów dotkniętych kryzysem i obszarów ubogich. PE557.113v01-00 20/27 AM\1063665PL.doc

33 Maria Arena, Hugues Bayet, Sergio Gutiérrez Prieto Ustęp 4 4. wzywa Komisję do unikania zawieszania zobowiązań lub płatności, o którym mowa w drugiej części art. 23 przepisów, jeśli państw członkowskich dotyczą warunki wymienione w ust. 1 lit. a) e) załącznika III do rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 4. wzywa Komisję do unikania zawieszania zobowiązań lub płatności, o którym mowa w drugiej części art. 23 przepisów, jeśli państw członkowskich dotyczą warunki wymienione w ust. 1 lit. a) e) załącznika III do rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; wyraża potrzebę neutralizacji przy obliczaniu długu i deficytu inwestycji publicznych realizowanych przez podmioty publiczne państw członkowskich, w szczególności z racji wpływu nowych standardów rachunkowości ESA (2010), które uniemożliwiają państwom członkowskim dokonanie wpłaty ich części współfinansowania do funduszów strukturalnych (między innymi do Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego lub Inicjatywy na rzecz zatrudnienia ludzi młodych), a tym samym korzystanie z tych podstawowych funduszów pozwalających na wyjście z kryzysu gospodarczego oraz na stymulację wzrostu i zatrudnienia; Or. fr 34 Javi López Ustęp 4 4. wzywa Komisję do unikania 4. wzywa Komisję do unikania AM\1063665PL.doc 21/27 PE557.113v01-00

zawieszania zobowiązań lub płatności, o którym mowa w drugiej części art. 23 przepisów, jeśli państw członkowskich dotyczą warunki wymienione w ust. 1 lit. a) e) załącznika III do rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; zawieszania zobowiązań lub płatności, o którym mowa w drugiej części art. 23 przepisów, jeśli państw członkowskich dotyczą warunki wymienione w ust. 1 lit. a) e) załącznika III do rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; oraz wzywa Komisję do przygotowania nowych wytycznych do wdrażania drugiej części art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów; 35 Inês Cristina Zuber Ustęp 5 5. zwraca się do Komisji o unikanie arbitralności w stosowaniu art. 23 przepisów, do opracowania przejrzystego i demokratycznego procesu podejmowania decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 przepisów, oraz o umożliwienie Parlamentowi na podstawie sformalizowanej procedury uzyskiwania na wszystkich etapach informacji o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności. 5. zwraca się do Komisji o zawieszenie stosowania art. 23 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów. Or. pt 36 Enrique Calvet Chambon, Marian Harkin Ustęp 5 PE557.113v01-00 22/27 AM\1063665PL.doc

5. zwraca się do Komisji o unikanie arbitralności w stosowaniu art. 23 przepisów, o opracowanie przejrzystego i demokratycznego procesu podejmowania decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 przepisów, oraz o umożliwienie Parlamentowi na podstawie sformalizowanej procedury uzyskiwania na wszystkich etapach informacji o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności. 5. zwraca się do Komisji o opracowanie przejrzystego i demokratycznego procesu podejmowania decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów, oraz o umożliwienie Parlamentowi na podstawie sformalizowanej procedury uzyskiwania na wszystkich etapach informacji o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności. 37 Csaba Sógor Ustęp 5 5. zwraca się do Komisji o unikanie arbitralności w stosowaniu art. 23 przepisów, o opracowanie przejrzystego i demokratycznego procesu podejmowania decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 przepisów, oraz o umożliwienie Parlamentowi na podstawie sformalizowanej procedury uzyskiwania na wszystkich etapach informacji o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności. 5. zwraca się do Komisji, by, stosując art. 23 przepisów, opracowała przejrzysty i demokratyczny proces podejmowania decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 przepisów, oraz umożliwiła Parlamentowi na podstawie sformalizowanej procedury uzyskiwanie na wszystkich etapach informacji o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności; AM\1063665PL.doc 23/27 PE557.113v01-00

38 Krzysztof Hetman Ustęp 5 5. zwraca się do Komisji o unikanie arbitralności w stosowaniu art. 23 przepisów, o opracowanie przejrzystego i demokratycznego procesu podejmowania decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 przepisów, oraz o umożliwienie Parlamentowi na podstawie sformalizowanej procedury uzyskiwania na wszystkich etapach informacji o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności. 5. zwraca się do Komisji o unikanie arbitralności w stosowaniu art. 23 przepisów, o opracowanie przejrzystego i demokratycznego procesu podejmowania decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 przepisów, który obejmie wprowadzenie podejścia opartego na zasadzie wczesnego ostrzegania, by informować zainteresowane państwo o możliwości rozpoczęcia procedury przeprogramowania niezwłocznie po publikacji zaleceń dla poszczególnych krajów; oraz o informowanie Parlamentu na podstawie sformalizowanej procedury na wszystkich etapach o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności. 39 Eleftherios Synadinos Ustęp 5 5. zwraca się do Komisji o unikanie arbitralności w stosowaniu art. 23 przepisów, do opracowania przejrzystego i demokratycznego procesu podejmowania 5. zwraca się do Komisji o unikanie arbitralności w stosowaniu art. 23 przepisów, o opracowanie przejrzystego i demokratycznego procesu podejmowania PE557.113v01-00 24/27 AM\1063665PL.doc

decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 przepisów, oraz o umożliwienie Parlamentowi na podstawie sformalizowanej procedury uzyskiwania na wszystkich etapach informacji o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności. decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 przepisów; ubolewa nad tym, że Parlament nie jest zaangażowany w decyzje dotyczące przeprogramowywania czy zawieszania wypłat; apeluje do Komisji o umożliwienie Parlamentowi na podstawie sformalizowanej procedury uzyskiwania na wszystkich etapach informacji o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności. Or. el 40 Ádám Kósa Ustęp 5 5. zwraca się do Komisji o unikanie arbitralności w stosowaniu art. 23 przepisów, do opracowania przejrzystego i demokratycznego procesu podejmowania decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 przepisów, oraz o umożliwienie Parlamentowi na podstawie sformalizowanej procedury uzyskiwania na wszystkich etapach informacji o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności. 5. zwraca się do Komisji o unikanie arbitralności w stosowaniu art. 23 przepisów, do opracowania przejrzystego, skutecznego i demokratycznego procesu podejmowania decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 rozporządzenia w sprawie wspólnych przepisów, oraz o umożliwienie Parlamentowi na podstawie sformalizowanej procedury uzyskiwania na wszystkich etapach informacji o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności. Or. hu 41 Ádám Kósa AM\1063665PL.doc 25/27 PE557.113v01-00

Ustęp 5 5. zwraca się do Komisji o unikanie arbitralności w stosowaniu art. 23 przepisów, do opracowania przejrzystego i demokratycznego procesu podejmowania decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 przepisów oraz o umożliwienie Parlamentowi na podstawie sformalizowanej procedury uzyskiwania na wszystkich etapach informacji o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności. 5. zwraca się do Komisji o unikanie arbitralności w stosowaniu art. 23 przepisów, do opracowania przejrzystego i demokratycznego procesu podejmowania decyzji, zgodnie z art. 23 ust. 15 przepisów oraz o umożliwienie informowania Parlamentu na podstawie sformalizowanej procedury na wszystkich etapach o przyjęciu wniosków dotyczących przeprogramowania lub wszelkich wniosków i decyzji o zawieszeniu zobowiązań lub płatności, przy jednoczesnym odpowiednim uzasadnieniu pozbawionym niekorzystnej dyskryminacji. Or. hu 42 Csaba Sógor Ustęp 5 a (nowy) 5a. wzywa Komisję o niestosowanie zawieszenia programów, które należy wzmocnić w trakcie ich dostosowywania. 43 Laura Agea, Tiziana Beghin, Marco Zanni, Marco Valli Ustęp 5 a (nowy) PE557.113v01-00 26/27 AM\1063665PL.doc

5a. wzywa Komisję do wyznaczenia terminu, do którego można odwołać zawieszenie, o którym mowa w art. 23 par. 8 przepisów; Or. it AM\1063665PL.doc 27/27 PE557.113v01-00