Znasz swoje prawa? Każdy obywatel UE ma prawo pracować w innym państwie członkowskim Unii na takich samych warunkach, jak obywatele tego państwa.

Podobne dokumenty
Znasz swoje prawa? Każdy obywatel UE ma prawo pracować w innym państwie członkowskim Unii na takich samych warunkach, jak obywatele tego państwa.

Informacje dla młodych dorosłych Europejczyków. Wel-COME to Hamburg! Informacje dla młodych Europejczyków. 1. Wykształcenie i praca

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Krok 2: Analiza baz publikacji

Działania stymulujące transgraniczną mobilność zawodową.

WEWNĄTRZSZKOLNY SYSTEM DORADZTWA ZAWODOWEGO

PROJEKT SPRAWOZDANIA

Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój - ma przyczynić się do zwiększenia możliwości zatrudnienia osób młodych do 29 roku życia bez pracy, w tym w

WPROWADZENIE WPROWADZENIE

jakie przysługują Ci prawa?

Rada proszona jest o przyjęcie projektu konkluzji w wersji zawartej w załączniku na swoim posiedzeniu 7 marca 2016 r.

GŁÓWNY URZĄD STATYSTYCZNY Departament Badań Demograficznych

Pracujesz jako kierowca ciężarówki w Niemczech?

Wybory Europejskie Wybory Lokalne

Zatrudnianie obywateli zza wschodniej granicy. Karolina Schiffter adwokat

INTEGRACJA PRZEZ SPORT

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument na powyższy temat, w brzmieniu uzgodnionym przez Radę ds. WSiSW w dniu 20 lipca 2015 r.

Regulamin Uniwersytetu Otwartego w Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. I. Postanowienia ogólne

Doradca zawodowy w szkole

ERASMUS+: OTWARTE DRZWI DO EUROPY

Biura Poradnictwa. Obywatelskiego i Prawnego w powiecie oleckim

Migracje a rynek wewnętrzny UE. dr Judyta Cabańska

PRACODAWCY. Ułatwiamy rekrutację młodych ludzi w Europie Twoja pierwsza praca z EURES-em Ukierunkowany program wspierania mobilności

Zarządzenie Nr 32/2014 Dyrektora Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Białymstoku z dnia 25 czerwca 2014 r.

Plan doradztwa zawodowego w Centrum Kształcenia Zawodowego i Ustawicznego w Żorach w roku szkolnym 2015/2016

Ustawa z dnia 3 grudnia 2010 r. o wdrożeniu niektórych przepisów Unii Europejskiej w zakresie równego traktowania. Dz.U. Nr 254, poz.

TWOJA PIERWSZA PRACA Z EURES-em

lat połącz się z Europass

Polityka UE w obszarze sportu

BIULETYN 6/2016. Punkt Informacji Europejskiej EUROPE DIRECT - POZNAŃ

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

REKOMENDACJE MAŁGORZATA DRUCIAREK IZABELA PRZYBYSZ DZIAŁANIA NA RZECZ RÓWNOŚCI SZANS KOBIET I MĘŻCZYZN W ŚREDNICH FIRMACH REKOMENDACJE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

Rada Ministrów przyjęła projekt ustawy o utworzeniu Akademii Sztuki Wojennej, przedłożony przez ministra obrony narodowej.

Załącznik nr 9 do zarządzenia nr 12 Rektora UJ z 15 lutego 2012 r. Sylabus modułu kształcenia na studiach podyplomowych. zabezpieczenia społecznego

Konsultacje społeczne w sprawie unijnej polityki migracji pracowników i niebieskiej karty UE

WYKAZ ZADAŃ PLANOWANYCH DO REALIZACJI W RAMACH PROGRAMU DZIAŁAŃ NA RZECZ OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH NA LATA

Broszura dotycząca uznawania kwalifikacji zawodowych z zagranicy

PRZEPISY PRAWNE NA RZECZ RÓWNOŚCI PŁCI W UNII EUROPEJSKIEJ

Minimalne wymogi z dyrektywy

Część urzędowa Biuletyn Federalny nr 126 strona 14906

Informacja o formach i instrumentach wsparcia inwestycyjnego w Niemczech :15:40

P7_TA-PROV(2014)0224 Swobodny przepływ pracowników ***I

Norwegia nowym kierunkiem emigracji zarobkowej

Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej: Sytuacja obywateli Unii narodowości romskiej, zamieszkujących inne państwa członkowskie

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej DECYZJE

Zarządzenie Nr 29/2016 Dyrektora Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Białymstoku z dnia 14 czerwca 2016 roku

Cambridge English Qualifications

PYTANIA I ODPOWIEDZI: Prawa pacjentów do opieki zdrowotnej w innym kraju UE

Problematyka społeczna w działaniach Obserwatorium Integracji Społecznej

Dr Agnieszka Nitszke IE ćw. 2016/17 (7) POLITYKA IMIGRACYJNA

OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH

SWOBODNY PRZEPŁYW PRACOWNIKÓW

Warunki uczestnictwa. w Sieci Ekspertów ds. BHP, certyfikowanych przez Centralny Instytut Ochrony Pracy Państwowy Instytut Badawczy

ROZDZIAŁ 1. Zatrudnianie cudzoziemców będących obywatelami UE

PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0206/205. Poprawka 205 Marita Ulvskog w imieniu Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych

Centrum Aktywizacji Zawodowej zakres zadań podstawowych : pośrednictwo pracy, szkolenia, poradnictwo zawodowe, pomoc w aktywnym poszukiwaniu pracy.

Dlaczego ten projekt OPEN ONLINE CATALOGUE OF INTERCULTURAL TOOLS FOR VET TRAINERS

Praca dla fizjoterapeutów we Francji

10939/17 ADD 5 COR 2 mb/mkk/mg 1 DG G 2A

POWIATOWY PROGRAM DZIAŁAŃ NA RZECZ OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH W ZAKRESIE REHABILITACJI SPOŁECZNEJ, ZAWODOWEJ I ZATRUDNIANIA ORAZ

Obywatelstwo Unii. - wprowadził TM ruch w kierunku unii politycznej

e-zdrowie perspektywa lekarzy CPME (Stały Komitet Lekarzy Europejskich) Konstanty Radziwiłł, prezydent

RAPORT POLSCY KIEROWCY SAMOCHODÓW CIĘŻAROWYCH O WARUNKACH ZATRUDNIENIA W POLSCE I W NIEMCZECH

Bundesagentur für Arbeit. Jak znaleźć nowe miejsce pracy szybko i bez kłopotów? Giełda Pracy w internecie: JOBBÖRSE

Praca w opiece medycznej w Niemczech informator dla kandydata

WEWNĄTRZSZKOLNY SYSTEM DORADZTWA ZAWODOWEGO ROK SZKOLNY 2018/ Podstawy prawne

Wprowadzenie uchodźców na niemiecki rynek pracy Wydział Pośrednictwa Pracy

Jeśli chcesz pracować w Szwajcarii :24:44

JAK ZATRUDNIAĆ CUDZOZIEMCÓW

Wdrażanie ECVET doświadczenia wybranych krajów europejskich

dotyczące powiadomień paszportowych w odniesieniu do pośredników kredytowych na mocy dyrektywy w sprawie kredytów hipotecznych

Poszukujemy wolontariuszy którzy podejmą się w swojej okolicy roli lokalnych koordynatorów programu w wybranym zakresie:

RACJONALNE USPRAWNIENIA NOWA KONCEPCJA? Prof. dr Aart (A.C.) Hendriks 17 listopada 2009

Pytania i odpowiedzi w sprawie inicjatywy obywatelskiej

NOWY PROJEKT WDROŻENIOWY DYREKTYWY 96/71/WE A DOTYCHCZASOWE ORZECZNICTWO ETS

PRAWA CZŁONKÓW RODZIN Z PAŃSTW NALEŻĄCYCH EUROPEJSKIEGO OBSZARU GOSPODARCZEGO (EOG)

PROJEKT FINANSOWANY ZE ŚRODKÓW MINISTERSTWA SPRAW ZAGRANICZNYCH KONKURS WSPOLPRACA Z POLAKAMI I POLONIĄ ZA GRANICĄ W 2014 r.

Szczegółowe informacje: Al. Prymasa Tysiąclecia 137, Warszawa

Aktualne wskazówki w zakresie podatku od wynagrodzeń od roku 2012

SWOBODNY PRZEPŁYW PRACOWNIKÓW

Polityka społeczna Unii Europejskiej

Ubóstwo kobiet badanie Eurobarometru wnioski dla Polski

Unijna perspektywa mobilności pacjentów i personelu medycznego. Filip DOMAŃSKI, DG SANTE Kraków, 13 października 2016

Mobility Roadshow w ramach Europejskiego Roku Mobilności Zawodowej

Pilz E-Shop więcej niż zwykłe zakupy w internecie

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 maja 2018 r. (OR. en)

RÓWNOŚĆ PŁACOWA DLA PRACODAWCÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

Dualna recepta na pracę dla młodych. Maria Montowska Dyrektor Kształcenie zawodowe i ustawiczne Serwis Członkowski Kielce,

15312/16 md/krk/as 1 DGD 1B

Swobodny przepływ osób

IV. CELE I ZADANIA SZKOLNEGO DORADCY ZAWODOWEGO

Doświadczenia integracyjne uchodźców - plany, aspiracje, potrzeby. Kinga Wysieńska, Instytut Spraw Publicznych i Collegium Civitas

PL Zjednoczona w różnorodności PL. Poprawka 137 Axel Voss w imieniu grupy PPE

Warszawa, dnia 13 grudnia 2016 r. Poz ROZPORZĄDZENIE MINISTRA NAUKI I SZKOLNICTWA WYŻSZEGO 1) z dnia 16 listopada 2016 r.

Mobilność zawodowa i przestrzenna osób młodych w Polsce. młodzieŝ. Gdańsk Jarosław Oczki

Konwencja ONZ o prawach osób niepełnosprawnych

PARLAMENT EUROPEJSKI

Transkrypt:

Praca Życie Poradnictwo Każdy obywatel UE ma prawo pracować w innym państwie członkowskim Unii na takich samych warunkach, jak obywatele tego państwa. Znasz swoje prawa? Unia Europejska Biuro ds. Równego Traktowania Pracowników z UE www.eu-gleichbehandlungsstelle.de

Powitanie Drogie Czytelniczki i Czytelnicy, bardzo się cieszę, że wraz z Biurem ds. Równego Traktowania mam możliwość lepszego uświadamiania o prawach przysługującym pracownicom i pracownikom unijnym oraz możliwość zwalczania nadużyć w dziedzinie warunków pracy, a także wspierania punktów doradczych w ich działalności. Równe traktowanie oznacza równe prawa dla wszystkich pracownic i pracowników nikt nie może być poszkodowany tylko dlatego, że pochodzi z innego państwa członkowskiego Unii. Prawo wyboru kraju, w którym chce się mieszkać i pracować, to jedno z największych osiągnięć Unii Europejskiej. Niemcy należą do krajów najbardziej korzystających na swobodzie przepływu pracowników. Obywatelki i obywatele UE pracują tu we wszystkich zawodach od pomocników na budowie po lekarzy specjalistów i wnoszą istotny wkład w funkcjonowanie naszego społeczeństwa. Niestety także w Niemczech wciąż jeszcze zdarzają się przypadki, w których pracownice i pracownicy z UE są pozbawiani praw i narażani na pracę i życie w dyskryminujących warunkach. Biuro ds. Równego Traktowania chce eliminować takie przypadki i promować równe traktowanie. Pozdrawiam Aydan Özoğuz Pełnomocniczka Rządu Federalnego ds. Migracji, Uchodźców i Integracji Minister stanu przy Kanclerz Federalnej

Kim jesteśmy Dlaczego utworzono Biuro ds. Równego Traktowania Pracowników z UE? Na terenie Unii Europejskiej jej obywatelki i obywatele korzystają z prawa do swobodnego przepływu pracowników i tym samym mogą mieszkać i pracować w innym kraju UE. W ubiegłych latach liczba osób przybywających do Niemiec z państw członkowskich UE stale rosła. Dlatego coraz większe znaczenie ma dostęp do informacji i poradnictwa. W 2015 roku do Niemiec przybyło ok. Obecnie mieszka u nas ok. 4 milionów 685.000 obywatelek i obywateli UE. obywatelek i obywateli UE. W zdecydowanej większości przypadków wewnętrzna migracja w UE przebiega bezproblemowo. Często jednak pracownice i pracownicy z innych państw UE nie znają swoich praw. Stykają się z różnymi formami bezpośredniej i pośredniej dyskryminacji. Oszukuje się ich na wynagrodzeniu, nie uznaje certyfikatów w zakresie zatrudnienia albo każe mieszkać w niegodnych warunkach. Dlatego Unia przyjęła w 2014 roku dyrektywę w sprawie skutecznego egzekwowania swobodnego przepływu pracowników (2014/54/UE). Zobowiązuje ona wszystkie państwa członkowskie do stworzenia organów promujących równe traktowanie. W związku z tym 21 maja 2016 roku rozpoczęło działalność Biuro ds. Równego Traktowania Pracowników z UE, działające w strukturach Pełnomocniczki Rządu Federalnego ds. Migracji, Uchodźców i Integracji.

Jakie są nasze zadania? Co robimy Udostępniamy pracownicom i pracownikom z UE (niezależnie od tego, czy chodzi o osoby zatrudnione na czas nieokreślony, określony, pracowników sezonowych, czy pracowników przygranicznych) oraz członkom ich rodzin aktualne i zrozumiałe informacje na temat przysługujących im praw w wielu językach unijnych. Pomagamy pracownicom i pracownikom z UE zorientować się we wszystkich kwestiach związanych ze swobodą przepływu pracowników oraz znaleźć niezależne źródła porad prawnych. Promujemy współpracę i wymianę informacji między istniejącymi w Niemczech strukturami poradnictwa i postrzegamy swoją rolę jako partnera do kontaktów dla wszystkich podmiotów, działających w dziedzinie mobilności pracowników z UE. Promujemy tworzenie sieci współpracy ze związkami zawodowymi, organizacjami pracodawców oraz podmiotami państwowymi i niepaństwowymi. Zlecamy i publikujemy niezależne opracowania i sprawozdania na temat tendencji w dziedzinie swobody przepływu pracowników w Niemczech. Pełnimy funkcję punktu kontaktowego dla porównywalnych instytucji poradnictwa z innych państw członkowskich UE.

Nasza oferta online Informacja Wielojęzyczne informacje dotyczące wszystkich kwestii istotnych dla pracowników. Pytania i odpowiedzi Łatwy w obsłudze katalog pytań i odpowiedzi. Wyszukiwanie poradni Pomoc przy wyszukiwaniu odpowiedniej poradni. Jak zacząć? Przewodnik dotyczący pierwszych kroków przy podejmowaniu pracy, poszukiwaniu mieszkania, dostępie do szkoleń, kursów itp. Prawo Podstawy prawne i orzecznictwo. Newsletter Aktualne informacje na tematy związane ze swobodnym przepływem pracowników.

Nasze usługi Co oferuje Biuro ds. Równego Traktowania Pracowników z UE? Jesteś obywatelką/obywatelem UE i pracujesz w Niemczech? Chcesz uzyskać informacje na temat warunków pracy i życia w Niemczech albo masz konkretne pytania? Na swojej stronie oferujemy wielojęzyczne informacje na poniższe tematy i pomagamy w znalezieniu bezpłatnych porad. Uznawanie kwalifikacji zawodowych Reprezentacja pracowników Poszukiwanie pracy i jej warunki w Niemczech Prawo pobytu Wyszukiwanie urzędów Nauka zawodu Egzekwowanie prawa Świadczenia społeczne i podatki Sprawy mieszkaniowe Obszerne informacje wielojęzyczne znajdziesz na stronie: www.eu-gleichbehandlungsstelle.de Stopka redakcyjna Adres Gleichbehandlungsstelle EU-Arbeitnehmer bei der Beauftragten der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration Adres do korespondencji: Bundeskanzleramt, 11012 Berlin Wydawczyni Pełnomocniczka Rządu Federalnego ds. Migracji, Uchodźców i Integracji lipiec 2017 Opracowanie graficzne design.idee, Büro für Gestaltung, Erfurt Zdjęcia Kurhan + weseetheworld + WavebreakMediaMicro (alle Fotolia.com); Jesco Denzel Druk MKL Druck GmbH & Co. KG www.eu-gleichbehandlungsstelle.de