DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA KOTŁY WARZELNE ELEKTRYCZNE 900. BEK BEK BEK-80

Podobne dokumenty
DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

KOTŁY WARZELNE ELEKTRYCZNE 900. BEK-200 ; 000. BEK-200.W 900. BEK ; 000. BEK-150.2W 700. BEK-80.2

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA KUCHNIA ELEKTRYCZNA 900.KE KE KE-2

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA BEMAR 700.BE BE PF-1

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PIECE DO WYPIEKU PIZZY 000.PEP PEP-2

WARNIK ELEKTRYCZNY 700.EUS-400

BEMAR ELEKTRYCZNY 900.BE-1

BEMAR ELEKTRYCZNY 900.BE-2

KUCHNIA ELEKTRYCZNA Z PIECEM ELEKTRYCZNYM 900.KE-4/PE-1T

PATELNIA ELEKTRYCZNA 000.PE-025Y, 000.PE-025.s

PIECE DO WYPIEKU PIZZY 000.PEP-1; 000.PEP-2

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA KOTŁY WARZELNE ELEKTRYCZNE

KUCHNIA ELEKTRYCZNA 900.KE-6, 900.KE KE-2

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PIEC ELEKTRYCZNY ( z termoobiegiem )

PATELNIA ELEKTRYCZNA 700.PE-03

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA KUCHNIE ELEKTRYCZNE 700.KE-2,700.KE-4, 700.KE KE-2M, 000.KE-4M, 000.KE- 6M

TABORET ELEKTRYCZNY 000.TE TE-1F 000.TE-1H

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PATELNIA ELEKTRYCZNA 000.PE-040x

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PATELNIA ELEKTRYCZNA 000. PE-040p

PATELNIA ELEKTRYCZNA 700.PE-015

KUCHNIA ELEKTRYCZNA 000.KEZ-4u

ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE SPECJALNE 900.EUS EUS-900

ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE SPECJALNE 700.EUS-400

PATELNIA ELEKTRYCZNA 000.PE-025Y, 000.PE-025.s

PATELNIA ELEKTRYCZNA 000.PE-025Y

KUCHNIA ELEKTRYCZNA 000.KEZ-6AA 000.KEZ-6PAA.

ELEKTRYCZNY GRILL STY- KOWY 000.GS-1

LOZAMEt LINIA 390 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wyrób dopuszczony do obrotu na terenie R.P. przez Państwowy Zakład Higieny nr atestu: HŻ 7208/93

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA KOCIOŁ WARZELNY GAZOWY 900.BGK-200 ; 900.BGK BGK-80

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA. KUCHNIA INDUKCYJNA 700.KE-2i/400

PATELNIA ELEKTRYCZNA 000.PE-025N

LINIA 390 BEMAR LB-1.1 BEMAR LB-2.1

ELEKTRYCZNE GRILLE JEDNOPŁYTOWE 900.PBE-450-GR 900.PBE-900GR

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

PATELNIA ELEKTRYCZNA PE-025N

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA FRYTKOWNICA ELEKTRYCZNA 700.FE-2x10f, 700.FE-10f

ELEKTRYCZNY GRILL ROLKOWY 000.ROE ROE ROE ROE-14

Instrukcja Obsługi Odstojnik z pompą do filtrowania miodu

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA KUCHNIA GAZOWA Z PŁYTĄ GRZEWCZĄ 700.KG/I KG/I-400

PPUH EGAZ UL. BARLICKIEGO RADOM TEL TEL./FAX INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY WYPARZACZ GASTRONOMICZNY TYP: EWE-1

ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY 000.P-3p

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

ELEKTRYCZNE GRILLE JEDNOPŁYTOWE 700.PBE PBE-600

KUCHNIA ELEKTRYCZNA 700.KE-4C 700.KE-2C.

ROŻEN ELEKTRYCZNY OOO.OE-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Salamander Numer katalogowy: ,

000.PE-1/T 000.PE-2/T 000.PE-3/T

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PŁYTA BEZOŚREDNIEGO SMAŻENIA ELEKTRYCZNA 700.PBE PBE-600

INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do wosku

XP010, XP010P, XP020, XP020P, XP200, XP300

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA PŁYTA BEZPOŚREDNIEGO SMAŻENIA 700.PBG PBG-800

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

PATELNIA ELEKTRYCZNA 700.PE-03

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

PATELNIA ELEKTRYCZNA GŁĘBOKIEGO SMAŻENIA MODEL:778001

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

ZASOBNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ. WGJ-S 750 stojący

SPIS TREŚCI >ŝŷŝă ϳϬϬ WSTĘP >ŝŷŝă ϵϭϭ WƌnjLJŬųĂĚŽǁ Wƌnj Ğ Ŭ LJŬųĂĚŽǁ ŽŶ Ğ Ŭ ĮŐƵƌ ŽŶĮŐ ĂĐũĞ ůŝŷŝŝ ϳϬϬ ŝ ϵϭϭ ƵƌĂĐũĞ ůŝŷŝŝ ϳϬϬ ŝ ϵϭϭ ϰϯ

ELEKTRYCZNY OGRZEWACZ WODY

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

Wymiana układu hydraulicznego

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

KUCHNIA GAZOWA Z PIECEM ELEKTRYCZNYM 700.KG-6/PE-2

KUCHNIA GAZOWA Z PIECEM ELEKTRYCZNYM 700.KG-4/PE-2

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA KOCIOŁ WARZELNY GAZOWY 900.BGK-200 ; 900.BGK BGK-80

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK ELEKTRYCZNY Z TERMOOBIEGIEM MODEL: KT-H34/T

Wymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

MIERNIK - SZUKACZ PAR PRZEWODÓW UNI-T UT682D MIE0374 INSTRUKCJA OBSŁUGI

FRYTOWNICA FT-2503 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY 000.P-3W

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

GRILL CERAMICZNY (płyta ryflowana i gładka) INSTRUKCJA OBSŁUGI

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA KUCHNIA GAZOWA NA PIEKARNIKU GAZOWYM 000.KG-4s/PG-2

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250

ZBIORNIK BUFOROWY WGJ-B 1500 WGJ-B 2000 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA KARTA GWARANCYJNA

Transkrypt:

Fabryka Maszyn i Urządzeń Gastronomicznych Sp. z o. o. ul. Pocztowa 30 66-600 Krosno Odrzańskie Tel. 68 383 5273 centrala, 68 3835431 fax, 68 383 5461 handlowy www.kromet.com.pl e-mail handlowy@kromet.com.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA KOTŁY WARZELNE ELEKTRYCZNE 900. BEK-200 900. BEK-150 700. BEK-80 Wyrób posiada atest Państwowego Zakładu Higieny nr H-HŻ-6017-157/15/D Krosno Odrzańskie, lipiec 2017r.

1 Spis treści 1. Informacje wstępne 3 2. Przeznaczenie 5 3. Dane techniczne 5 4. Budowa 6 5. Użytkowanie 9 5.1. Pierwsze uruchomienie 9 5.2. Przygotowanie urządzenia do pracy 9 5.3. Praca 9 5.4. Wyłączenie kotła 10 5.5. Zdarzenia wyjątkowe 10 5.6. Konserwacja codzienna 10 5.7. Konserwacja okresowa 14 6. Wskazania BHP 14 7. Montaż 15 8. Wykaz części zamiennych 16 9. Schematy elektryczne 17 10. Wykaz punktów zbierania zużytego sprzętu 19 Uwaga: Przed pierwszym uruchomieniem, urządzenie należy rozpakować, usunąć folę ochronną ze wszystkich powierzchni wewnętrznych i zewnętrznych. Umyć wszystkie powierzchnie wilgotną szmatką z dodatkiem delikatnego detergentu i wytrzeć do sucha. Sprawdzić czy na powierzchniach urządzenia nie znajdują się pozostałości opakowania, materiały łatwopalne lub czy powierzchnia nie jest zabrudzona. Uwaga: Konserwacja zaworu spustowego strawy, rozdział UŻYTKOWANIE Uwaga: Gwarancja nie obejmuje wymiany/naprawy zaworu spustowego strawy w przypadku pojawienia się śladów zatarć, rdzy, wżerów oraz śladów świadczący o nieprzestrzeganiu lub niewłaściwej konserwacji. Gwarancja nie obejmuje również, wymiany uszczelek w zaworze spustowym strawy.

2 Do nabywców i użytkowników kotła warzelnego Szanowni Państwo! Staliście się Państwo posiadaczami nowego typu kotła warzelnego, zaprojektowanego specjalnie z myślą o spełnieniu Państwa oczekiwań. Mamy nadzieję, że dzięki swoim zaletom kocioł warzelny będzie Państwu długo i dobrze służyć. Aby nasz wyrób dał Państwu wiele zadowolenia prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Przestrzeganie instrukcji zapewni długotrwałe i niezawodne działanie kotła, a tym samym przyniesie korzyści i zadowolenie z nabytego urządzenia. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w konstrukcji wpływających na podwyższenie walorów eksploatacyjnych. Życzymy zadowolenia z użytkowania naszego wyrobu.

3 1. Informacje wstępne W pomieszczeniu przeznaczonym do eksploatacji urządzeń, musi znajdować się prawidłowo wykonana instalacja elektryczna/gazowa. Warunkiem zachowania gwarancji na wszystkie urządzenia gazowe, kotły warzelne elektryczne i piece konwekcyjne, podłączenie do instalacji elektrycznej/gazowej oraz pierwsze uruchomienie, musi dokonać wyłącznie autoryzowany serwis firmy Kromet. Podłączenie powinno być przeprowadzone zgodnie z obowiązującymi normami oraz rozdziałem montaż niniejszej DTR. Kotły powinny być przekazywane i instalowane w pomieszczeniach o temp. powietrza powyżej 5 0 C. Gniazdo przyłączeniowe musi posiadać ważne pomiary skuteczności ochrony od porażeń elektrycznych. Jeżeli przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowana osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Przed podłączeniem urządzenia konieczne jest zapoznanie się z rozdziałem montaż. Wymagane jest, aby urządzenie podłączone było do zmiękczacza wody. Maksymalna twardość wody nie może być większa niż 4-8 n (1 n = 10mg Ca0/dm3H2O). Używanie twardej wody może spowodować wiele poważnych awarii i ich usunięcie nie podlega gwarancji. Pomiar twardości wody wykonujemy dostępnymi na rynku paskami do pomiaru twardości wody. Napełnianie płaszcza może się odbywać tylko gdy wskazanie manometru wynosi 0,0 bar oraz kocioł nie jest nagrzany. Sposób napełniania płaszcza opisany jest w rozdziale użytkowanie Zawór spustowy strawy wymaga okresowej konserwacji polegającej na rozebraniu zaworu, jego wyczyszczeniu, nasmarowaniu odpowiednim preparatem oraz zmontowaniu. Więcej na ten temat znajduje się w rozdziale użytkowanie. Gwarancja nie obejmuje wymiany/naprawy zaworu spustowego w przypadku pojawienia się śladów zatarć, rdzy, wżerów oraz śladów świadczący o nieprzestrzeganiu lub niewłaściwej konserwacji. Gwarancja nie obejmuje również, wymiany uszczelek w zaworze spustowym strawy.

4 Na płycie górnej urządzenia znajduje się zespół zabezpieczający z manometrem. Użytkownik powinien okresowo kontrolować wskazania manometru. Podczas normalnej pracy wartości powinny utrzymywać się w przedziale 0,4-0,45 bar. Podczas nagrzewania kotła ciśnienie będzie rosło do tej wartości. Po przekroczenie ciśnienia 0,5 bar użytkownik powinien częściej obserwować wskazania manometru. Po przekroczeniu wartości 0,7 bar należy bezwzględnie wyłączyć kocioł, odłączyć zasilanie elektryczne oraz wezwać serwis. Nie wolno otwierać żadnego z zaworów służących do napełniania płaszcza. Przełącznik pracy należy przełączać między pozycjami tylko i wyłącznie przy regulatorze mocy ustawionym na 0.

5 2. Przeznaczenie Kotły warzelne elektryczne przeznaczone są do profesjonalnego użytku w zakładach zbiorowego żywienia do gotowania i podgrzewania produktów spożywczych przez osoby przeszkolone w obsłudze tych urządzeń. 3. Dane techniczne Tabela 1 Rysunek 1. Widok ogólny kotła warzelnego 900.BEK-150 Dane techniczne Parametry 900.BEK-200 900.BEK-150.1 700. BEK-80.2 Pojemność nominalna zbiornika warzelnego 200L 150L 80L Wymiary gabarytowe AxBxH 900x900x900 900x900x900 800x700x900 Nap. znamionowe i rodzaj prądu 400V 3N~ 400V 3N~ 400V 3N~ Moc znamionowa 24,5 kw 18,5 kw 12,5 kw Stopień ochrony IP-32 IP-32 IP-32 Klasa ochrony I I I Moc pośrednia 16,5 kw 12,5 kw 6,5 kw Max ciśnienie pracy 0,5 bar 0,5 bar 0,5 bar Zawór spustowy 1 ½ 1 ½ 1 ½ Ilość wody między płaszczami 37 l 37 l 22 l Masa kotła 160 kg 146 kg 115kg.

6 Wymiary od podłoża do zaworu spustowego strawy: Rysunek 2. Widok ogólny kotła warzelnego. Wymiary do zaworu spustowego strawy. Tabela 2 Wymiary do zaworu spustowego strawy w poszczególnych kotłach. Urządzenie Wymiar A [mm] Wymiar B [mm] Wymiar C [mm] Wymiar D [mm] Wymiar H [mm] 700.BEK-80 800 400 700 74 355 900.BEK-150 900 450 900 75 313 900.BEK-200 900 450 900 75 313

7 4. Budowa Zawór z wylewką obrotową Manometr Pokrywa z zawiasem Przełącznik pracy Ogranicznik temp. Regulator mocy Kontrolka zabezpieczenia Kurek spustowy strawy Zawór napełniania Zawór przelewu Krócieć przelewowy Przyłącze wody do wylewki Przyłącze wody do napełniania płaszcza Rysunek 3. Budowa kotłów elektrycznych 900.BEK-150.1, 900.BEK-200

8 Rysunek 4a. Budowa kotłów elektrycznych 700.BEK-80.2 Kotły warzelne elektryczne składają ze zbiornika o podwójnym płaszczu. Grzanie zbiornika odbywa się pośrednio w płaszczu, w którym są zamontowane elementy grzejne. Zbiornik wykonany jest z blachy kwasoodpornej 0H18N9 (AISI 304). Całość wsparta jest na konstrukcji samonośnej z blach nierdzewnych. Zbiornik przykryty jest pokrywą mocowaną na zawiasie samohamownym. Na płycie górnej znajduje się zespół zabezpieczający kocioł: zawór bezpieczeństwa (nadciśnienia), zawór odpowietrzający (podciśnienia) oraz manometr. Ponadto na płycie znajduje się zawór z wylewką obrotową do napełniania wodą zbiornika warzelnego. Na tablicy sterowniczej umieszczone są pokrętła przełącznika pracy, regulatora mocy oraz ogranicznik temperatury. W dolnej części, znajdują się: pokrętła zaworów oraz króćce które służą są do uzupełnia płaszcza kotła wodą miękką oraz przyłącze wody do baterii. Wszystkie króćce mają gwint G3/8. W przedniej części kotła znajduje się zawór spustowy strawy. Przyłącze elektryczne stanowi przewód zasilający zakończony wtyczką.

9 5. Użytkowanie 5.1. Pierwsze uruchomienie Przed użytkowaniem urządzenia trzeba wykonać pierwsze uruchomienie mające na celu weryfikację poprawności podłączenia, sprawność wszystkich elementów urządzenia i wykrycie ewentualnych usterek, uszkodzeń lub wad. Podczas pierwszego uruchomienia należy bezwzględnie przestrzegać wszystkich zasad BHP. Pierwsze uruchomienie powinno zostać wykonane przez osobę, która podłączała urządzenie. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenie należy rozpakować, usunąć folę ochronną ze wszystkich powierzchni. Umyć wszystkie powierzchnie wilgotną szmatką z dodatkiem delikatnego detergentu i wytrzeć do sucha. Sprawdzić czy na powierzchniach grzewczych urządzeń nie znajdują się pozostałości opakowania, materiały łatwopalne lub czy powierzchnia nie jest zabrudzona. Konieczne jest sprawdzenie czy spełnione są wymogi podane w rozdziale instalacja urządzenia oraz czy spełnione są wymagania prawne obowiązujące w kraju instalacji. Należy sprawdzić podłączenia elektryczne i gazowe. Konieczne jest sprawdzenie działania wyłącznika różnicowoprądowego, sprawność zabezpieczeń instalacyjnych, ogólny stan instalacji elektrycznej, poprawność połączeń zacisków ekwipotencjalnych. 5.2. Przygotowanie urządzenia do pracy Przy wyłączonym kotle (pokrętła ostawione na 0 ) należy uzupełnić wodę w płaszczu zbiornika, w tym celu należy: odkręcić zawór przelewowy (lewy zawór patrząc od przodu urządzenia), następnie odkręcić zawór napełniania płaszcza (prawy zawór), gdy króćcem przelewowym zacznie wylewać się woda należy zamknąć zawór napełniania, gdy woda przestanie się wylewać należy zamknąć zawór przelewowy 5.3. Praca Mając pewność, że urządzenie jest sprawne i prawidłowo podłączone, osoba przeszkolona może przystąpić do użytkowania kotła. Przełącznik pracy należy przełączać między pozycjami tylko i wyłącznie przy regulatorze mocy ustawionym na 0. Chcąc doprowadzić wodę do wrzenia należy najpierw ustawić przełącznik pracy na wartość 2, a następnie regulator mocy na max. Po osiągnięciu stanu wrzenia należy najpierw ustawić regulator na 0, a następnie przełącznik pracy na wartość 1. W dalszej kolejności można regulować intensywność gotowania za pomocą pokrętła regulatora mocy. Na płycie górnej urządzenia znajduje się zespół zabezpieczający z manometrem. Użytkownik powinien okresowo kontrolować wskazania manometru. Podczas normalnej pracy wartości powinny utrzymywać się w przedziale 0,4-0,45 bar. Podczas nagrzewania kotła ciśnienie będzie rosło do tej wartości. Po przekroczenie ciśnienia 0,5 bar użytkownik powinien częściej obserwować wskazania manometru. Po przekroczeniu wartości 0,7 bar należy bezwzględnie wyłączyć kocioł, odłączyć zasilanie elektryczne oraz wezwać serwis. Nie wolno otwierać żadnego z zaworów służących do napełniania płaszcza.

5.4. Wyłączenie kotła Wyłączenie odbywa się przez ustawienie najpierw regulatora mocy na wartość 0 a następnie przełącznika pracy na 0 wówczas zgaśnie górna lampka sygnalizacyjna i nie powinna się świecić żadna z kontrolek. 10 5.5. Zdarzenia wyjątkowe W przypadku przekroczenia wartości 0,5 bar na manometrze należy zwiększyć częstotliwość obserwacji wskazań manometru. Po przekroczeniu wartości 0,7 bar należy bezwzględnie wyłączyć kocioł, odłączyć zasilanie elektryczne oraz wezwać serwis. Nie wolno otwierać żadnego z zaworów służących do napełniania płaszcza. Zapalenie się czerwonej kontrolki na tablicy urządzenia oznacza zadziałanie zabezpieczenia, gdy między płaszczami brakuje wody. Należy wówczas: wyłączyć urządzenie (najpierw regulator mocy, później przełącznik pracy) uzupełnić wodę wedle zaleceń w punkcie 5.2. na wciąż wyłączonym kotle należy odkręcić nakrętkę ogranicznika temperatury, wcisnąć przycisk, przykręcić nakrętkę. dopiero po wykonaniu wyżej wymienionych czynności można przystąpić do normalnego użytkowania kotła 5.6. Konserwacja codzienna Po każdym użyciu kotła należy umyć go ciepłą wodą z dodatkiem powszechnie dostępnych środków do mycia naczyń ze stali nierdzewnej, a następnie wytrzeć do sucha. Obsługa i konserwacja zaworu spustowego strawy: UWAGA: Podczas opróżniania kotła, istnieje niebezpieczeństwo poparzenia wskutek wydostawania się gorącej strawy. Obsługa zaworu spustowego strawy W przypadku zamkniętego zaworu spustowego uchwyt skierowany jest całkowicie w lewo i jest zablokowany w tej pozycji w celu ochrony przed przypadkowym otwarciem.

11 W celu otwarcia zaworu spustowego, uchwyt należy pociągnąć na zewnątrz a) (ukaże się czerwone oznakowanie, które oznacza odblokowanie zaworu). Następnie trzymając uchwyt na zewnątrz, należy przekręcić zawór w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara b) (podczas obracania zaworu czerwone oznakowanie będzie widoczne). Maksymalną drożność otworu przedstawia poniższy rysunek. Aby zamknąć zawór spustowy strawy, postępować w odwrotnej kolejności. Należy pamiętać, że w przypadku zamkniętego zaworu spustowego, uchwyt skierowany jest całkowicie w lewo i wciśnięty do wewnątrz tak aby nie było widać czerwonego oznakowania.

12 Konserwacja zaworu spustowego strawy UWAGA: Przystępując do prac konserwujących zawór spustowy strawy, kocioł należy opróżnić z zawartości oraz odczekać, aż całkowicie wystygnie. W celu wymontowania tłoka z zaworu spustowego, należy ustawić zawór w pozycji Otwarte (zgodnie z punktem obsługa zaworu spustowego strawy) Z pozycji Otwarte należy wrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara o kąt 15, Tylko w tej pozycji, przy równoczesnym pociągnięciu za uchwyt na zewnątrz i w górę, tłok zaworu może zostać wysunięty z korpusu.

13 Wymontowany tłok z zaworu spustowego strawy przedstawia rysunek poniżej. Montaż tłoka, odbywa się w odwrotnej kolejności. Oznakowanie na korpusie zaworu ułatwia znalezienia pozycji do montażu zaworu. Czyszczenie i smarowanie zaworu spustowego strawy UWAGA: Po każdym procesie gotowania należy wyczyścić zawór spustowy strawy i nasmarować. UWAGA: Do mycia zaworu spustowego strawy nie stosować silnych środków czyszczących z zawartością chlorków lub kwasów oraz środków ściernych. Do mycia nie nadają się wszystkie rodzaje środków ściernych, ponieważ niszczą się powierzchnie zaworu oraz powierzchnie uszczelniające o-ringów. Nie używać do czyszczenia przedmiotów metalowych o ostrych krawędziach, w szczególności nie używać noży lub wełny stalowej. Powierzchnie ze stali nierdzewnej utrzymywać w czystości. Regularnie usuwać warstwy wapnia, tłuszczu, skrobi lub białka, ponieważ pod nimi może powstawać korozja. Zaleca się czyszczenie gąbką (nie myć powierzchnią gąbki scotch brite) z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Spłukać dużą ilością wody.

UWAGA: Do smarowania tłoka zaworu stosować smar specjalny do zaworów spustowych i armatury ECHTERMANN 2366 14 Dodatkowe czyszczenie zaworu spustowego strawy należy przeprowadzić w przypadku: - po długich stanach unieruchomienia instalacji kotła (np. przerwa urlopowa) - ciężkości ruchu tłoka Uwaga: Gwarancja nie obejmuje wymiany/naprawy zaworu spustowego w przypadku pojawienia się śladów zatarć, rdzy, wżerów oraz śladów świadczący o nieprzestrzeganiu lub niewłaściwej konserwacji. Gwarancja nie obejmuje również, wymiany uszczelek w zaworze spustowym strawy. 5.7. Konserwacja okresowa Konserwację okresową należy przeprowadzić w przypadku gdy urządzenie wykazuje objawy niesprawności oraz po upływie okresu gwarancji co najmniej raz do roku. W przypadku stwierdzenia usterek koniecznie należy usunąć usterki, a nie użytkować niesprawnego sprzętu. Przeglądu technicznego oraz konserwacji okresowej dokonuje osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia w zakresie naprawy i konserwacji urządzeń elektrycznych. Podczas kontroli i konserwacji należy sprawdzić: stan armatury bezpieczeństwa sprawdzić prawidłowość działania manometru i zaworu bezpieczeństwa. W razie stwierdzenia niesprawności bezwzględnie wymienić niesprawne elementy na nowe, zalecane przez producenta. Elementy te nie podlegają regeneracji i mają bezpośredni wpływ na bezpieczeństwo osób znajdujących się w pobliżu pracującego urządzenia. stan grzejnika kontrolnego, w razie potrzeby oczyścić osłonę czujnika, ocenić szczelność połączeń gwintowych króćców, złączek, opasek zaciskowych, itp., sprawdzić stan osprzętu elektrycznego, przewodów, zacisków, konektorów, itp., w przypadku wymiany części elektrycznych (w tym przewodu), konieczne jest wykonanie tych czynności przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia, w przypadku wymiany zaworu odpowietrzającego lub presostatu konieczna jest regulacja tych elementów przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje 6. Wskazania BHP Przed przystąpieniem do pracy, osoba obsługująca urządzenie powinna zapoznać się z zasadami: prawidłowej eksploatacji kotła na podstawie niniejszej DTR, bezpieczeństwa pracy przy eksploatacji urządzeń elektrycznych w pomieszczeniach kuchennych, udzielenia pierwszej pomocy w nagłych przypadkach, Szczególnie ważne jest aby: nie dopuszczać do wykonywania napraw i regulacji przez osoby nieuprawnione,

15 kontrolować wskazania manometru w czasie pracy urządzenia, nie otwierać zaworu przelewowego podczas pracy kotła, ani gdy ten jest gorący, otwierać pokrywę ostrożnie, aby uniknąć poparzenia, zachować ostrożność przy wylewaniu gorących potraw z kotła, nie dotykać gorących części kotła, np. pokrywy, kołnierza zbiornika, osprzętu. 7. Montaż Pomieszczenia, w których mają być zainstalowane kotły warzelne elektryczne powinny posiadać: instalację elektryczną 3NPE 230/400V 50 Hz, instalację wodociągową instalację kanalizacyjną skuteczną wentylację Kotły powinny być przekazywane i instalowane w pomieszczeniach o temp. powietrza powyżej 5 0 C Kocioł warzelny powinien być ustawiony na twardym gruncie i niepalnym podłożu i wypoziomowany za pomocą regulowanych stopek. W przypadku ustawienia kotła przy ścianie pomieszczenia, minimalna odległość powinna wynosić: od ściany niepalnej wg możliwości ustawienia od ściany chronionej tj. ściany z materiałów łatwopalnych ale otynkowanej lub zabezpieczonej w inny i równorzędny sposób nie mniej niż 30 cm. od ściany nie chronionej tj. ściany z drewna lub innych materiałów łatwopalnych nie mniej niż 60 cm. Wskazane jest aby kocioł znajdował się w pobliżu kratki ściekowej. Kocioł warzelny wolnostojący należy tak ustawić aby była możliwa ciągła obserwacja tablicy sterowniczej. Podłączyć do króćca przyłączeniowego instalację z wodą zimną za pomocą giętkiego węża zbrojonego z gwintem 3/8. Podłączyć wodę ze zmiękczacza do króćca napełniania płaszcza (woda o maksymalnej twardości nie większej niż 4⁰ - 8⁰n (1⁰n=10 mg CaO na 1 litr wody)) za pomocą giętkiego węża zbrojonego z gwintem 3/8. Kocioł wyposażony jest w giętki przewód przyłączeniowy z wtyczką N+Z 3x32A, która musi być podłączona do gniazda tego samego typu zabezpieczonego wyłącznikiem instalacyjnym S303 B 40A z wyłącznikiem różnicowo prądowym In = 63A, I n = 30mA.

16 Gniazdo przyłączeniowe musi posiadać ważne pomiary skuteczności ochrony od porażeń elektrycznych. Jeżeli przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowana osobę w celu uniknięcia zagrożenia. 8. Wykaz części zamiennych Lp Nazwa części 900.BEK-200 900.BEK-150.2 700.BEK-80.2 1. Zawór bezpieczeństwa 01507004 01507004 01507004 2. Zawór odpowietrzający 01509004 01509004 01509004 3. Manometr 36303601 36303601 36303601 40.721 6000W / 40.721 6000W 4. Zespół grzejny A2229 8000W /400V 400V / 400V 5. Grzejnik kontrolny 40.661 40.661 40.661 6. Presostat PS-14-01 PS-14-01 PS-14-01 7. Przełącznik pracy 43.44 032.020 43.44 032.020 43.44032.020 8. Regulator mocy 50.57021.010 50.57021.010 50.57021.010 9. Ogranicznik temp. 602031-80-135 602031-80-135 602031-80-135 10. Przekaźnik R 15-2013-23-7200 R 15-2013-23-7200 R 15-2013-23-7200 11. Stycznik CI 32-037H0061-32 C 30-37H0055-31 C 30-37H0055-31 12. Lampka sygnalizacyjna żółta, zielona, czerwona CO 27500 CO 27500 CO27500 Gwarancja nie obejmuje bezpiecznika

17 9. Schematy elektryczne Rysunek 5. Schemat elektryczny 900.BEK-150 oraz 900.BEK-200

18 Rysunek 6. Schemat elektryczny 700.BEK-80 10. Legenda: -E elementy grzejne -K1 styczniki -K2 przekaźnik -S1 przełącznik zakresu mocy -F1 wkładka topikowa -F2 ogranicznik temperatury -F3 wyłącznik ciśnieniowy -F4 regulator mocy -X listwa zaciskowa

19 Wykaz punktów zbierania zużytego sprzętu Operator punktu zbierania Województwo Miasto Adres punktu zbiórki ARGO-FILM Lublin lubelskie Lublin 20-231 Lublin ul. Zadębie 62 ARGO-FILM Łódź łódzkie Łódź 90-272 Łódź ul. Wschodnia 29 ARGO-FILM Mława mazowieckie Mława 06-500 Mława ul. Sadowa 14 ARGO-FILM Nadarzyn mazowieckie Nadarzyn 05-830 Nadarzyn ul. Pruszkowska 23 ARGO-FILM Tarnów małopolskie Tarnów 33-100 Tarnów ul. Fabryczna 7a ARGO-FILM Wrocław dolnośląskie Wrocław 52-015 Wrocław ul. Krakowska 180 Biosystem S.A. małopolskie Alwernia 32-566 Alwernia ul. Olszewskiego 25 ECO-CARS Sp. z o.o. wielkopolskie Poznań 61-362 Poznań ul. Forteczna 14a EKO-HARPOON Oddział Cząstków Mazowiecki mazowieckie Cząstków Mazowiecki 05-152 Czosnów Cząstków Mazowiecki 158 EKO-HARPOON Oddział Rejowiec Fabryczny lubelskie Rejowiec Fabryczny 22-169 Rejowiec Fabryczny ul. Cementowa 20 EKO-PLUS Kraków małopolskie Kraków 30-382 Kraków ul. Biskupińska 15 EKO-PLUS Stąporków świętokrzyskie Stąporków Stąporków, ul. Staszica 9 Ekoren DKE dolnośląskie Oława 55-200 Oława Godzikowice, ul. Stalowa 12 EKO-SORT śląskie Bielsko-Biała 43-300 Bielsko-Biała ul. Katowicka 130 Elektrozłom śląskie Ślemień 34-323 Ślemień 561 KARAT Elektro Recykling kujawsko-pomorskie Lubicz 87-162 Lubicz ul. Toruńska 64 KGHM Ecoren S.A. dolnośląskie Rudna 59-305 Rynarcice, Rynarcice 38 LECH-MET dolnośląskie Żmigród 55-140 Żmigród ul. Kościuszki 9 MB Recykling świętokrzyskie Piekoszów 26-065 Piekoszów ul. Czarnowska 56 MK-Tech Electrorecycling S.A. kujawsko-pomorskie Bydgoszcz 85-880 Bydgoszcz, Ul. Toruńska 304 P.P.H.U. POLBLUME Zbigniew Miazga mazowieckie Góra Kalwaria 05-530 Góra Kalwaria, ul. Adamowicza 4 P.W. BOWI śląskie Częstochowa 42-202 Częstochowa ul. Ogrodowa 64A PHU EKOPARTNER małopolskie Kraków Przedsiębiorstwo Produkcyjno Handlowo Usługowe ABBA- EKOMED Sp. z o. o. 1. 30-556 Kraków ul. Drewniana 6, 2. Radzikowskiego 37, 3. Półłanki 76-78 kujawsko-pomorskie Toruń 87-100 Toruń, ul. Kluczyki 17-21 PTH Technika Sp. z o.o. śląskie Gliwice 44-102 Gliwice ul. Toszecka 2 SCU Śląskie Centrum Utylizacji śląskie Katowice 40-696 Katowice, ul. Asnyka 32 Serwisownia mazowieckie Warszawa 01-919 Warszawa ul. Wólczyńska 133 Terra S.A. Terra S.A. łódzkie mazowieckie Tomaszów Mazowiecki Grodzisk Mazowiecki 97-200 Tomaszów Mazowiecki, ul. Wysoka 61/65; 05-825 Grodzisk Mazowiecki, ul. Traugutta 42 WELTMAR śląskie Bielsko-Biała 43-300 Bielsko-Biała ul. Podwale 53a

20 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że produktu po okresie użytkowania lub po utracie cech użytkowych nie należy usuwać z innymi odpadami. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w której dokonali zakupu produktu lub organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercjalnymi. * OPAKOWANIE POWINNO BYĆ USUWANE ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI