A35AE FU...A150AE FU pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy nasadzane Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą instrukcję. 2390 300 021 0b 2018-11-16 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com
Spis treści Informacje ogólne... 3 Gwarancja... 3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 4 Rysunki i wymiary produktu... 6 Montaż... 8 Awaryjne uruchomienie ręczne... 9 Przyłączenie elektryczne do sterownika i schemat połączeń... 13 Ustawianie położeń krańcowych bramy... 15 Kontrola kierunku przesuwu... 15 Konserwacja... 15 Dane techniczne... 16 Deklaracja wbudowania... 18 2
Informacje ogólne Napędy są produktami wysokiej jakości o licznych właściwościach i zaletach. Kompaktowa budowa Montaż w dowolnej pozycji Podłączany przewód sterujący Badanie typu TÜV Zezwolenie na używanie znaku zg. z DIN EN 12453 Podczas instalacji i ustawiania urządzenia należy przestrzegać niniejszej instrukcji montażu i obsługi. Objaśnienie piktogramów ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ UWAGA ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ oznacza zagrożenie, którego zignorowanie może prowadzić do obrażeń. UWAGA oznacza środki zapobiegające szkodom materialnym. Oznacza wskazówki dotyczące eksploatacji oraz inne użyteczne informacje. Gwarancja Zmiany konstrukcyjne oraz niewłaściwy montaż niezgodny z niniejszą instrukcją i innymi naszymi wskazówkami mogą prowadzić do poważnych obrażeń ciała i uszczerbku na zdrowiu użytkownika, jak np. zmiażdżeń, dlatego też zmiany konstrukcyjne mogą być przeprowadzane jedynie po uzgodnieniu z nami i za naszą zgodą, a wszelkie wskazówki, zwłaszcza zamieszczone w niniejszej instrukcji montażu i obsługi, muszą być bezwzględnie przestrzegane. Dalsze przetwarzanie produktów w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem jest niedozwolone. Wytwórca produktu końcowego oraz instalator mają obowiązek zwracać uwagę, aby podczas stosowania naszych produktów przestrzegane były i dotrzymywane wszystkie przepisy prawne i administracyjne, zwłaszcza w zakresie produkcji produktu końcowego, instalacji i doradztwa, w tym odnośne aktualne przepisy dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Napęd nasadzany jest przeznaczony do eksploatacji wyłącznie w pomieszczeniach i może być stosowany do napędzania bram rolowanych, podnoszonych, segmentowych, foliowych lub bram napędzanych pośrednio, jak również do zastosowań specjalnych (po uzyskaniu zgody producenta napędu). Napędy nasadzane nie mogą być stosowane w obszarach zagrożonych wybuchem. Do zastosowań zewnętrznych wymagane są specjalne przewody przyłączeniowe lub, jak w przypadku przewodów przyłączeniowych z PCV, przewody muszą być umieszczone w rurze ochronnej. Napędy nasadzane mogą być stosowane wyłącznie razem z odpowiednimi sterownikami z przemiennikiem częstotliwości. Sterownik musi współpracować z enkoderami absolutnymi jednoobrotowymi napędów AE tego samego producenta. Wszelkie inne zastosowania (np. podnośniki, markizy, urządzenia nawijające), sposoby użycia i modyfikacje są niedozwolone ze względu na bezpieczeństwo użytkownika i osób trzecich, gdyż mogą mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo użytkowania i stanowić tym samym zagrożenie dla osób i rzeczy. W takich przypadkach producent napędu nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe szkody. Podczas eksploatacji i naprawy urządzenia należy przestrzegać wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji. Producent napędu nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z produktem. 3
Wskazówki bezpieczeństwa Poniższe wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia służą do zapobiegania zagrożeniom oraz unikania obrażeń ciała i szkód materialnych. Ogólne wskazówki Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w normach EN 12453, EN 12445, EN 60335, VDE 0100 oraz ASR A1.7. Prace przy instalacji elektrycznej oraz urządzeniach i przyrządach elektrycznych i elektronicznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Montaż może być przeprowadzany wyłącznie przez wykwalifikowany i autoryzowany personel specjalistyczny. Przed pierwszym uruchomieniem brama musi zostać sprawdzona przez eksperta pod kątem bezpieczeństwa eksploatacji. Podczas prac związanych z konserwacją i czyszczeniem przeprowadzanych przy samym urządzeniu lub w jego bezpośrednim otoczeniu należy wyłączyć urządzenie z eksploatacji i odłączyć zasilanie. Należy przestrzegać krajowych przepisów w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. Podczas montażu należy stosować odpowiednią odzież ochronną. Należy przestrzegać wszelkich obowiązujących norm i przepisów dotyczących instalacji elektrycznej. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie części zamiennych, narzędzi i urządzeń dodatkowych dopuszczonych przez producenta napędu. Stosując niedopuszczone produkty innych firm lub modyfikując urządzenie i jego akcesoria stwarzasz zagrożenie dla bezpieczeństwa własnego i osób trzecich, dlatego też stosowanie niedopuszczonych produktów innych firm oraz wprowadzanie nieuzgodnionych z nami lub niezatwierdzonych przez nas zmian jest niedozwolone. Za powstałe wskutek tego szkody nie ponosimy odpowiedzialności. Nie należy przekraczać wartości granicznych podanych w wykazie danych technicznych. Rysunki zamieszczone w niniejszej instrukcji mają przedstawiać produkt w sposób ogólny. Dlatego też mogą one odbiegać od właściwego produktu. Zachować ostrożność Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące unikania poważnych obrażeń. Podczas eksploatacji elektrycznych lub elektronicznych urządzeń i przyrządów, określone elementy znajdują się pod niebezpiecznym napięciem elektrycznym. W przypadku ingerencji osób niewykwalifikowanych lub nieprzestrzegania wskazówek ostrzegawczych może dojść do obrażeń ciała lub szkód materialnych. Podczas montażu napędu na wysokości niższej niż 2,50 m wymagane jest zastosowanie osłony napędu, ponieważ dotknięcie silnika może skutkować oparzeniem. Należy zachować dostateczny odstęp bezpieczeństwa pomiędzy napędem a materiałami palnymi. Gdy przełączniki w obwodzie bezpieczeństwa są otwarte, stosowany sterownik musi wyłączyć napęd: - W przypadku napędów z enkoderem absolutnym: Wyłącznik bezpieczeństwa S3F, S4F - Połączenie ze sterownikiem musi odpowiadać kategorii 2, PL C. Brama musi zostać zabezpieczona przed spadnięciem. - W przypadku napędów przeznaczonych do stosowania w bramach rolowanych, podnoszonych, segmentowych lub bramach napędzanych pośrednio, w miejscu instalacji należy zapewnić odpowiednie urządzenia lub przyrządy (chwytak zewnętrzny, zabezpieczenie przed odwinięciem), które w przypadku uszkodzenia elementów nośnych (np. lin lub łańcuchów) stanowią skuteczne zabezpieczenie przed spadnięciem skrzydeł bramy, wzgl. bramy. - W przypadku napędów ze sprzęgłem wyłączalnym (AK), stosowanych do bram segmentowych wyposażonych w sprężyny lub układ zrównoważenia ciężaru, należy zabezpie- 4
czyć bramę poprzez montaż zabezpieczenia przed pęknięciem sprężyny lub zabezpieczenia przed spadnięciem bramy. - W przypadku napędów z lekkim łańcuchem (LK) lub korbą ręczną (HK) należy zwrócić uwagę, aby w razie pęknięcia sprężyny lub uszkodzenia zrównoważenia ciężaru bramy, moment oddziałujący na napęd był mniejszy niż podany w wykazie danych technicznych statyczny moment trzymający. W przeciwnym wypadku, podczas eksploatacji takich napędów należy zainstalować zabezpieczenia przed pęknięciem sprężyny lub spadnięciem bramy. - Styki sygnalizacyjne zewnętrznego układu bezpieczeństwa muszą odpowiadać kategorii PL C. Wskazówki w zakresie użytkowania Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę zamontowanymi na stałe urządzeniami nastawczymi i sterującymi. Piloty zdalnego sterowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Urządzenia muszą być regularnie sprawdzane przez wykwalifikowany personel pod kątem zużycia i uszkodzeń. Zabrania się użytkowania napędu, gdy jest on uszkodzony. Urządzeń nie należy używać, jeśli w strefie zagrożenia znajdują się osoby lub przedmioty. Zachować ostrożność W przypadku uszkodzenia przewodu przyłączeniowego urządzenia, w celu uniknięcia zagrożeń musi on zostać wymieniony przez osobę odpowiednio wykwalifikowaną. 5
Rysunki i wymiary produktu Wszystkie wymiary w mm. Napędy z korbą ręczną HK Napędy z lekkim łańcuchem LK Napędy ze sprzęgłem wyłączalnym AK 6
Schemat rozmieszczenia otworów Dla wału bramy Ø 25,4 mm Dla wału bramy Ø 30 mm 7
Montaż Zachować ostrożność Przed montażem napędu należy sprawdzić napędzany element pod kątem prawidłowego stanu mechanicznego oraz swobodnego otwierania i zamykania. Podczas montażu napędu należy unikać przebywania w strefie zagrożenia, np. wskutek odcięcia drogi. Napęd musi zostać fachowo zamontowany na konsoli lub podporze momentu obrotowego, odpowiednio do mocy napędu z dostateczną amortyzacją drgań lub w przypadku bram napędzanych pośrednio, bez amortyzacji. Moment dokręcający 4 śrub mocujących M8 (8.8) do zamocowania napędu musi wynosić min. 20 Nm przy głębokości wkręcania 10 mm, nie może jednak przekraczać 25 Nm. W wyniku nieprzestrzegania tych zaleceń może dojść do uszkodzenia produktu lub obiektów w jego otoczeniu. W przypadku napędów o średnicy wału drążonego 25,4 mm można stosować wyłącznie dołączony wpust pasowany. Po zamocowaniu napędu należy zabezpieczyć wpust pasowany przed przesunięciem za pomocą dołączonych śrub. Przy montażu napędu należy zwrócić uwagę, aby napęd był zabezpieczony przed zanieczyszczeniem (np. pyłem wiertniczym). Przed montażem napędu w wale bramy należy nasmarować wał w okolicy napędu. W przypadku napędów z fabrycznie zamontowaną śrubą odpowietrzającą należy przestrzegać dozwolonych pozycji montażowych. Śrubę odpowietrzającą należy usunąć po montażu. Uwaga! Zwrócić uwagę na pozycję montażową. 8
Awaryjne uruchomienie ręczne Awaryjne uruchomienie ręczne przewidziane jest wyłącznie do uruchamiania napędu, prac konserwacyjnych oraz otwierania i zamykania bramy w przypadku krótkotrwałej awarii zasilania. Awaryjne uruchomienie ręczne przeznaczone jest wyłącznie do obsługi manualnej. Zachować ostrożność Przed przeprowadzeniem awaryjnego uruchomienia ręcznego należy koniecznie odłączyć bramę od zasilania. Awaryjne uruchomienie ręczne (HK) za pomocą korby może być przeprowadzane wyłącznie przez serwisanta lub specjalnie przeszkolony personel po zatrzymaniu silnika. Awaryjne uruchomienie ręczne (LK) dozwolone jest wyłącznie za pomocą korby ręcznej przy wyłączonym silniku. Uwaga Awaryjne uruchomienie ręczne nie jest przeznaczone do długotrwałego zastosowania (np. uruchamiania napędu do czasu przywrócenia zasilania). W przypadku bram ze zrównoważeniem ciężaru należy tak je ustawić, aby brama była stabilna w każdej pozycji. Nieprawidłowe wyważenie zwiększa wymagany nakład siły i obniża trwałość mechanizmu awaryjnego uruchamiania ręcznego. Do awaryjnego uruchamiania ręcznego przeznaczone są 3 różne systemy: Korba ręczna HK Lekki łańcuch LK Sprzęgło wyłączalne AK W przypadku wszystkich systemów, w pobliżu elementu uruchamiającego powinna zostać na stałe umieszczona odpowiednia informacja (zg. z EN60335-2-103) zawierająca opis obsługi. Do napędu dołączone są fabrycznie naklejki z odpowiednią informacją. Korba ręczna HK 1. 2. Uruchomienie Zdjąć pokrywę zamykającą poprzez przekręcenie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (1) a następnie pociągnięcie (2). W celu awaryjnego uruchomienia ręcznego należy nałożyć korbę ręczną na wał silnika. Aby możliwa była prawidłowa obsługa mechanizmu awaryjnego uruchomienia ręcznego, należy najpierw zablokować korbę ręczną w wale silnika poprzez jej lekkie wciśnięcie (3) i ostrożne przekręcenie (4). Brama może być następnie otwierana lub zamykana za pomocą korby ręcznej poprzez jej przekręcenie i lekkie dociśnięcie. Aby zapobiec elektrycznemu uruchamianiu bramy podczas awaryjnego uruchamiania ręcznego, po montażu korby ręcznej uruchamia się wyłącznik bezpieczeństwa S3F. 4. 3. Uwaga! Po uruchomieniu, korbę ręczną należy całkowicie zdemontować, aby możliwe było ponowne zasilanie elektryczne napędu. Po demontażu korby ręcznej należy ponownie założyć pokrywę zamykającą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby ochrona napędu pozostała utrzymana. Należy zwrócić uwagę, aby została ona słyszalnie zablokowana. 9
Lekki łańcuch LK Przy poziomym montażu napędu 1. Montaż koła łańcuchowego Założyć łańcuch na koło łańcuchowe, tak by ogniwa łańcucha wykazywały zbliżony występ z obu stron (1). Następnie całkowicie wprowadzić oba końce łańcucha między rolki kierunkowe i wał mocujący (2). 2. Należy zwrócić uwagę, aby środkowe mocowanie na kole łańcuchowym zostało założone na wał mocujący napędu stroną okrągłego otworu, nie trzpieniem sześciokątnym (3). Zabezpieczyć koło łańcuchowe podkładką, podkładką sprężystą i śrubą (4). Mocno dokręcić śrubę (M8 rozm. 13), aby zablokować koło łańcuchowe (np. przytrzymując oba pasma łańcucha). 4. 3. Lekki łańcuch LK Przy pionowym montażu napędu 1. Do wysokości ok. 8 m możliwy jest montaż napędu w pozycji pionowej. Powyżej wysokości 8 m należy zamontować napęd w pozycji poziomej. Montaż koła łańcuchowego Założyć łańcuch na koło łańcuchowe, tak by ok. 10 ogniw łańcucha wykazywało jednostronny występ (1). Następnie całkowicie wprowadzić oba końce łańcucha między rolki kierunkowe i wał mocujący (2). 2. Należy zwrócić uwagę, aby środkowe mocowanie na kole łańcuchowym zostało założone na wał mocujący napędu stroną okrągłego otworu, nie trzpieniem sześciokątnym (3). Zabezpieczyć koło łańcuchowe podkładką, podkładką sprężystą i śrubą (4). Mocno dokręcić śrubę (M8 rozm. 13), aby zablokować koło łańcuchowe (np. przytrzymując oba pasma łańcucha). 4. 3. 10
5. Wprowadzenie końców łańcucha Chwycić krótkie pasmo łańcucha i ustawić je w taki sposób, aby ogniwa nie były skręcone wokół własnej osi (5). Następnie włożyć ostatnie ogniwo łańcucha (6), zgodnie z jego ustawieniem, do przewidzianego do tego elementu krzyżowego (7). Ciągnąć za koniec łańcucha przeciągnięty przez element krzyżowy do momentu, gdy na drugim końcu łańcucha z koła łańcuchowego wystawać będzie ok. 10 ogniw łańcucha. Postępować analogicznie z drugą stroną, gdzie również należy przeciągnąć koniec łańcucha zgodnie z ustawieniem przez element krzyżowy. 6. 7. Lekki łańcuch LK Połączenie końców łańcucha i uruchomienie Połączenie końców łańcucha Przed połączeniem końców łańcucha za pomocą dołączonej zapinki należy zwrócić uwagę, aby łańcuch nie był skręcony wokół własnej osi. Zapinka musi zostać dokładnie zamknięta. 11
Uruchomienie Aby zapobiec ciągłemu sprzęganiu i rozłączaniu mechanizmu awaryjnego uruchamiania ręcznego, podczas uruchamiania należy trzymać łańcuch w stanie naprężonym. Poprzez pionowe pociągnięcie za odpowiednią stronę łańcucha można otworzyć lub zamknąć bramę ręcznie. Aby zapobiec elektrycznemu uruchamianiu bramy podczas awaryjnego uruchamiania ręcznego, po pociągnięciu za łańcuch uruchamia się wyłącznik bezpieczeństwa S3F. Po uruchomieniu należy zwrócić uwagę, aby łańcuch wisiał luźno, tak by wyłącznik bezpieczeństwa S3F został zwolniony, a tym samym możliwe było ponowne elektryczne uruchomienie bramy. Może być konieczne krótkie pociągnięcie łańcucha w celu zwolnienia wyłącznika bezpieczeństwa. Sprzęgło wyłączalne AK Zachować ostrożność! W przypadku napędów ze sprzęgłem wyłączalnym (AK) stosowanych w bramach segmentowych wyposażonych w sprężyny lub układ zrównoważenia ciężaru, należy zabezpieczyć bramę poprzez montaż zabezpieczenia przed pęknięciem sprężyny lub spadnięciem bramy. W bramach tych uruchomienie sprzęgła wyłączalnego możliwe jest wyłącznie przy całkowitym zrównoważeniu ciężaru bramy oraz przy zatrzymanym napędzie. Montaż łańcucha i osłony łańcucha Upewnić się, że koło łańcuchowe znajduje się przy lewym ograniczniku. 2. 1. Założyć łańcuch w taki sposób, aby po jego prawej stronie zwisało luźno ok. 150 mm. Założyć osłonę łańcucha poprzez nałożenie na piastę koła łańcuchowego do słyszalnego zablokowania. Montaż przedłużenia łańcucha Zamontować dołączone przedłużenie łańcucha z czerwonym uchwytem po prawej stronie, zachowując mały występ łańcucha. Zamontować odpowiednio zielony uchwyt na drugim końcu łańcucha. Uruchomienie Odłączyć napęd od wału bramy poprzez pociągnięcie za czerwony uchwyt (1). Brama segmentowa wyposażona w układ zrównoważenia ciężaru może być otwierana i zamykana wyłącznie ręcznie. Po uruchomieniu należy z powrotem podłączyć napęd poprzez pociągniecie za zielony uchwyt (2). Należy zwrócić uwagę, aby dolne położenie krańcowe bramy zostało ustawione w taki sposób, by liny do zawieszania bramy pozostały naprężone, tj. by cały ciężar bramy spoczywał na linach. Gwarantuje to swobodną pracę sprzęgła wyłączalnego. Błędne ustawienie (luźny zwis) w dolnym położeniu krańcowym prowadzi do utrudnionej pracy sprzęgła wyłączalnego. 12
Przyłączenie elektryczne do sterownika i schemat połączeń Zachować ostrożność Podłączenia do sieci elektrycznej może dokonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk! Należy przestrzegać zaleceń odnośnie stosowanego sterownika oraz obowiązujących norm EN! Przed rozpoczęciem prac przyłączeniowych należy skutecznie odłączyć bramę od zasilania poprzez wyjęcie wtyczki sieciowej/wyłączenie wyłącznika głównego! Należy przestrzegać danych technicznych napędu. Nie należy przekraczać wartości granicznych podanych w wykazie danych technicznych. Należy w szczególności zadbać o instalację zabezpieczeń bramy zgodnie z danymi technicznymi! Podczas układania przewodu ochronnego należy zadbać, aby w razie przypadkowego odłączenia przewodu przewód ochronny został odłączony jako ostatni np. poprzez zebranie wszystkich czarnych żył przewodu przyłączeniowego w pętlę i związanie ich za pomocą opaski zaciskowej. Po zamknięciu pokrywy obudowy, żyły przewodu nie mogą dotykać krzywek wyłącznika krańcowego. Na końcu należy tak ułożyć przewód przyłączeniowy, aby nie dotykał on napędu. Do podłączania napędu do sterowania należy stosować wyłącznie oryginalne, dopuszczone przez producenta przewody silnikowe i sterujące. Przewody przyłączeniowe są wyposażone we wtyczki. By zapewnić zabezpieczenie przed wyrwaniem oraz odpowiedni stopień ochrony przewodu, nie należy otwierać połączeń śrubowych. Wtyczki są zabezpieczone przed przebiegunowaniem i blokują się słyszalnie przy podłączaniu. Żółto-zielona żyła przewodu ochronnego musi zostać podłączona do oznaczonej końcówki wtykowej płaskiej. Należy zwrócić uwagę, aby została ona dobrze zablokowana. Schemat połączeń silnika U2 W2 V2 V1 U1 W1 1 2 3 4 5 6 Schemat połączeń enkodera absolutnego Wtyczka (1-6) 1 - Łańcuch bezpieczeństwa Wejście 2 - RS485 B 3 - GND 4 - RS485 A 5 - Łańcuch bezpieczeństwa Wyjście 6-7..18 V DC 4 1 5 2 6 3 gn/ge sw br gr 4 3 230 V 6 5 4 1 2 3 6 Zacisk (7-12 połączenie fabryczne) 7/8 - S4F Wyłącznik termiczny, S3F Wyłącznik bezpieczeństwa HK/LK/AK 9/10 - Mostek (możliwość podłączenia do innych elementów zabezpieczających) 11/12 - Mostek (możliwość podłączenia do innych elementów zabezpieczających) Otwieranie wyłącznika krańcowego W razie potrzeby usunąć śruby z żółtych rygli i wykonać przedstawione niżej kroki 1 4. 1. 2. 3. 4. 13
Podłączenie przewodu sterującego Podłączenie przewodu silnika Zamykanie wyłącznika krańcowego Wyjąć śruby usunięte wcześniej wzgl. śruby dołączone do pokrywy obudowy i wykonać przedstawione niżej kroki 1 6. Należy zwrócić uwagę, aby uszczelnienie i wpust uszczelnienia były czyste, a pokrywa była prawidłowo zamocowana. 1. 2. 3. 4. Zachować ostrożność Podczas montażu napędu na wysokości poniżej 2,50 m należy zabezpieczyć żółte rygle za pomocą dołączonych śrub. 5. 6. Ostrożnie wyjąć śruby. 14
Ustawianie położeń krańcowych bramy Napędy są wyposażone w enkoder absolutny, za pomocą którego sterownik rozpoznaje położenia krańcowe bramy. Uwaga Ustawienie enkodera absolutnego w napędzie nie jest możliwe. Położenia krańcowe zostają ustawione za pośrednictwem sterownika. Należy przy tym przestrzegać instrukcji montażu i obsługi sterownika. Kontrola kierunku przesuwu Kierunek obrotów napędu zależny jest od przyłącza sieciowego i musi zostać poddany kontroli. Należy postępować w następujący sposób: Przesunąć bramę za pomocą awaryjnego uruchamiania ręcznego do pozycji na wpół otwartej. Podłączyć wtyczkę sieciową sterownika do gniazdka, wzgl. włączyć jego wyłącznik główny. Należy upewnić się, że sterownik znajduje się w trybie bez podtrzymania. Skontrolować przyciski GÓRA i DÓŁ sterownika, sprawdzając, czy kierunek przesuwu bramy odpowiada wciśniętemu przyciskowi. Jeżeli kierunek przesuwu bramy nie odpowiada wciskanym przyciskom, należy zmienić kierunek obrotu według opisu zamieszczonego w instrukcji montażu i obsługi. Ponownie sprawdzić kierunek przesuwu. Konserwacja Uwaga Brama musi być regularnie sprawdzana przez eksperta pod kątem bezpieczeństwa eksploatacji. Producent bramy ustala częstotliwość konserwacji i kontroli odpowiednio do przepisów krajowych i intensywności użytkowania. Zrównoważenie ciężaru bramy (dotyczy bram segmentowych wyposażonych w sprężyny lub układ zrównoważenia ciężaru): Skontrolować zrównoważenie ciężaru bramy, wzgl. naprężenie sprężyn. Brama segmentowa powinna posiadać dostateczne zrównoważenie ciężaru w każdej pozycji. Należy przestrzegać instrukcji obsługi bramy. W napędzie należy skontrolować następujące elementy: 1. Mocowania: Wszystkie śruby mocujące, włącznie ze śrubami do mocowania podpory momentu obrotowego, należy skontrolować pod kątem ich stanu i prawidłowego osadzenia. 2. Wyłącznik bezpieczeństwa Skontrolować wyłącznik bezpieczeństwa S3F pod kątem sprawności działania. Należy przy tym przestrzegać odpowiedniej instrukcji montażu i obsługi sterownika bramy. Przed kontrolą wyłącznika bezpieczeństwa S3F należy odłączyć bramę od zasilania. Nałożyć korbę ręczną (HK) na wał silnika lub pociągnąć za Lekki Łańcuch (LK) i przytrzymać w naciągu. Skontrolować wyłącznik bezpieczeństwa S3F zgodnie ze schematem połączeń. Nie mogą występować żadne przejścia. 3. Mechanizm: Mechanizm jest nasmarowany na cały okres żywotności i nie wymaga konserwacji. 15
Dane techniczne Typ Jednostka A35AE/112 FU A50AE/90 FU A70AE/60 FU Moment wyjściowy T Nm 35 50 70 Prędkość wyjściowa n min. -1 112 88 59 Średnica wału drążonego mm 30 30 25,4 Prąd znamionowy I A 2,9 3,1 2,9 Współczynnik mocy Cos 0,70 0,74 0,68 Ilość cykli *3) 1/h 65 50 35 Statyczny moment trzymający Nm 70 70 300 Napięcie robocze U V 3~230 Częstotliwość F Hz 50 Klasa izolacji H Wyłącznik termiczny C 170 Stopień ochrony *1) IP 54 Zakres wyłącznika krańcowego Liczba obrotów 12 Dopuszczalna temperatura eksploatacji Poziom ciśnienia akustycznego emisji C -10 do +35 db(a) 70 Masa *2) (ok.) kg 10 Typ Jednostka A90AE/60 FU A110AE/30 FU A150AE/20 FU Moment wyjściowy T Nm 90 110 150 Prędkość wyjściowa n min. -1 59 29 20 Średnica wału drążonego mm 25,4 25,4 25,4 Prąd znamionowy I A 3,6 2,9 2,9 Współczynnik mocy Cos 0,77 0,70 0,70 Ilość cykli *3) 1/h 30 17 12 Statyczny moment trzymający Nm 300 600 600 Napięcie robocze U V 3~230 Częstotliwość F Hz 50 Klasa izolacji H Wyłącznik termiczny C 170 Stopień ochrony *1) IP 54 Zakres wyłącznika krańcowego Liczba obrotów 12 Dopuszczalna temperatura eksploatacji Poziom ciśnienia akustycznego emisji C -10 do +35 db(a) 70 Masa *2) (ok.) kg 11 10 10 10 *1 ) Opcjonalnie IP65 16
*2 ) w przypadku wersji LK masa zwiększa się o ok. 0,5 kg. *3 ) Cykl oznacza przesuw w górę i w dół w całym zakresie wyłącznika krańcowego i przy pełnym momencie wyjściowym określonym w wykazie danych technicznych. Faktyczna ilość cykli bramy jest uzależniona od typu bramy, np. jej rozmiaru i masy. W przypadku napędów o podobnej konstrukcji, wzgl. napędów specjalnych możliwe są odstępstwa. Zasadniczo obowiązują dane umieszczone na tabliczce znamionowej. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych. 17
Deklaracja wbudowania 18
19