Instrukcja montażu i obsługi Napędy bram segmentowych
|
|
- Władysława Szydłowska
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 A100 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy bram segmentowych Ważne informacje dla: montera elektryka użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować oryginalną instrukcję. Becker-Antriebe GmbH Sinn/Germany
2 Instrukcja montażu i obsługi Spis treści Wprowadzenie... 2 Gwarancja... 2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 2 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Rysunki i wymiary produktu... 4 Montaż... 4 Awaryjne uruchomienie ręczne... 5 Przełączanie napięcia... 7 Przyłączenie elektryczne do sterownika i schemat połączeń... 8 Kontrola kierunku przesuwu... 9 Ustawianie położeń krańcowych bramy... 9 Konserwacja Dane techniczne...11 Deklaracja wbudowania Wprowadzenie Napęd A100 jest produktem wysokiej jakości o licznych właściwościach i zaletach. Podczas instalacji i ustawiania urządzenia należy przestrzegać niniejszej instrukcji montażu i obsługi. Gwarancja Zmiany konstrukcyjne oraz niewłaściwy montaż niezgodny z niniejszą instrukcją i innymi naszymi wskazówkami mogą prowadzić do poważnych obrażeń ciała i uszczerbku na zdrowiu użytkownika, jak np. zmiażdżeń, dlatego też zmiany konstrukcyjne mogą być przeprowadzane jedynie po uzgodnieniu z nami i za naszą zgodą, a nasze wskazówki, zwłaszcza zamieszczone w niniejszej instrukcji montażu i obsługi, muszą być bezwzględnie przestrzegane. Dalsze przetwarzanie produktów w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem jest niedozwolone. Producent produktu końcowego oraz instalator mają obowiązek zwracać uwagę, aby podczas stosowania naszych produktów przestrzegane były i dotrzymywane wszystkie zwłaszcza w zakresie produkcji produktu końcowego, instalacji i doradztwa przepisy prawne i administracyjne, w tym zwłaszcza odnośne aktualne przepisy dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Napęd nasadzany A100 jest przeznaczony do eksploatacji wyłącznie w pomieszczeniach i może być stosowany do napędzania bram segmentowych, których ciężar własny równoważony jest przez sprężyny lub przeciwwagę, jak również do zastosowań specjalnych (po uzyskaniu zgody firmy Becker-Antriebe GmbH). Napęd nasadzany nie może być stosowany w obszarach zagrożonych wybuchem. Do zastosowań zewnętrznych wymagane są specjalne przewody przyłączeniowe lub, jak w przypadku przewodów przyłączeniowych z PCV, przewody muszą być umieszczone w rurze ochronnej. Inne lub wykraczające poza ten zakres zastosowanie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie inne zastosowania (np. bramy rolowane i podnoszone, podnośniki, markizy, urządzenia nawijające), sposoby użycia i modyfikacje są niedozwolone ze względu na bezpieczeństwo użytkownika i osób trzecich, gdyż mogą mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo użytkowania i stanowić tym samym zagrożenie dla osób i rzeczy. W takich przypadkach firma Becker-Antriebe nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe szkody. Podczas eksploatacji i naprawy urządzenia należy przestrzegać wskazówek zamieszczonych w niniejszej instrukcji. Firma Becker-Antriebe nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z produktem. 2
3 Wskazówki bezpieczeństwa Poniższe wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia służą do zapobiegania zagrożeniom oraz unikania obrażeń ciała i szkód materialnych. Niniejszą instrukcję należy zachować. Zachować ostrożność Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. W przypadku zlekceważenia skutkiem mogą być obrażenia ciała. Uwaga Wskazówka Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. W przypadku zlekceważenia skutkiem może być uszkodzenie produktu lub przedmiotów znajdujących się w jego pobliżu. Oznacza wskazówki dotyczące eksploatacji oraz inne użyteczne informacje. Ważne wskazówki bezpieczeństwa. Zachować ostrożność! Nieprzestrzeganie wskazówek może prowadzić do poważnych obrażeń. Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa zawartych w normach EN 12453, EN oraz BGR 232. Prace na instalacji elektrycznej oraz urządzeniach i przyrządach elektrycznych i elektronicznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Montaż może być przeprowadzany wyłącznie przez wykwalifikowany i autoryzowany personel specjalistyczny. Przed pierwszym uruchomieniem brama musi zostać sprawdzona przez eksperta pod kątem bezpieczeństwa eksploatacji. Podczas prac związanych z konserwacją i czyszczeniem przeprowadzanych przy samym urządzeniu lub w jego bezpośrednim otoczeniu należy wyłączyć urządzenie z eksploatacji i odłączyć zasilanie. Należy przestrzegać krajowych przepisów w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy (BHP). Podczas montażu należy stosować odpowiednią odzież ochronną. Podczas eksploatacji elektrycznych lub elektronicznych urządzeń i przyrządów, określone elementy znajdują się pod niebezpiecznym napięciem elektrycznym. W przypadku ingerencji osób niewykwalifikowanych lub nieprzestrzegania wskazówek ostrzegawczych może dojść do obrażeń ciała lub szkód materialnych. Należy przestrzegać wszelkich obowiązujących norm i przepisów dotyczących instalacji elektrycznej. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie części zamiennych, narzędzi i urządzeń dodatkowych dopuszczonych przez producenta napędu. Stosując niedopuszczone produkty innych firm lub modyfikując urządzenie i jego akcesoria stwarzasz zagrożenie dla bezpieczeństwa własnego i osób trzecich, dlatego też stosowanie niedopuszczonych produktów innych firm oraz wprowadzanie nieuzgodnionych z nami lub niezatwierdzonych przez nas zmian jest niedozwolone. Za powstałe wskutek tego szkody nie ponosimy odpowiedzialności. Nie należy przekraczać wartości granicznych podanych w wykazie danych technicznych. Podczas montażu napędu na wysokości niższej niż 2,50 m wymagane jest zastosowanie osłony napędu, ponieważ dotknięcie silnika może skutkować oparzeniem. Należy zachować dostateczny odstęp bezpieczeństwa pomiędzy napędem a materiałami palnymi. Gdy wyłączniki krańcowe bezpieczeństwa są otwarte, stosowany sterownik musi wyłączyć napęd: W przypadku urządzenia A100 są to wyłączniki S1F, S2F, S3F, S4F Skrzydła bramy muszą być zabezpieczone przed przypadkowym wypadnięciem z prowadnic mocnymi ogranicznikami. Brama musi zostać zabezpieczona przed spadnięciem. W przypadku napędów do stosowania w bramach segmentowych lub bramach napędzanych pośrednio, w miejscu instalacji należy zapewnić odpowiednie urządzenia lub przyrządy (chwytak zewnętrzny, zabezpieczenie przed odwinięciem), które w przypadku uszkodzenia elementów nośnych (np. lin lub łańcuchów) stanowią skuteczne zabezpieczenie przed spadnięciem skrzydeł bramy, wzgl. bramy. W przypadku napędów z lekkim łańcuchem (LŁ) lub korbą ręczną (KR) należy zwrócić uwagę, aby w razie pęknięcia sprężyny lub uszkodzenia zrównoważenia ciężaru bramy, moment oddziałujący na napęd był mniejszy niż podany w wykazie danych technicznych statyczny moment trzymający. W przeciwnym wypadku, podczas eksploatacji takich napędów należy zainstalować zabezpieczenia przed pęknięciem sprężyny lub spadnięciem bramy. 3
4 Instrukcja montażu i obsługi Wszystkie wymiary w mm. Rysunki i wymiary produktu Napędy z korbą ręczną KR Napędy z lekkim łańcuchem LŁ Schemat rozmieszczenia otworów 6,35 JS9 M8 (głębokość: 10) Ø 85 27,6 Ø 25,4 Montaż Zachować ostrożność Podczas montażu napędu należy unikać przebywania w strefie zagrożenia, np. wskutek odcięcia drogi. Napęd musi zostać fachowo zamontowany na konsoli lub podporze momentu obrotowego, odpowiednio do mocy napędu z dostateczną amortyzacją drgań lub w przypadku bram napędzanych pośrednio, bez amortyzacji. Przy bezpośrednio napędzanym bramom, napęd musi być zamocowany czterema śrubami M8 (8.8) absorującymi drgania. Przy pośrednio napędzanym bramom, napęd musi być zamocowany czterema śrubami M8 (8.8) absorbującymi drgania. Maksymalny odstęp między napędem a zębatkom wału nie może przekroczyć 50 mm. Śruby do mocowania napędu przy założeniu przekroju 10 mm, muszą być dokręcone siłą minimum 20 Nm ale nie przekraczać wartości 25 Nm. W wyniku nieprzestrzegania tych zaleceń może dojść do uszkodzenia produktu lub obiektów w jego otoczeniu. W przypadku tych napędów można stosować wyłącznie dołączony wpust pasowany. Po zamocowaniu napędu należy zabezpieczyć wpust pasowany przed przesunięciem za pomocą dołączonych śrub. 4
5 Po montażu bramy segmentowej oraz przepisowego zrównoważenia ciężaru, brama musi być stabilna w każdym położeniu. Właściwe wyważenie bramy kontrolowane jest poprzez ręczne otwieranie zamykanie bramy. Przy montażu napędu należy zwrócić uwagę, aby napęd był zabezpieczony przed zanieczyszczeniem (np. pyłem wiertniczym). Przed montażem napędu bramy segmentowej w wale bramy należy nasmarować wał w okolicy napędu. Wpust pasowany do wału drążonego 1" Wpust pasowany do wału pełnego 1" Awaryjne uruchomienie ręczne Awaryjne uruchomienie ręczne przewidziane jest wyłącznie do uruchamiania napędu, prac konserwacyjnych oraz otwierania i zamykania bramy w przypadku krótkotrwałej awarii zasilania. Awaryjne uruchomienie ręczne przeznaczone jest wyłącznie do obsługi manualnej. Uwaga Przed przeprowadzeniem awaryjnego uruchomienia ręcznego należy odłączyć bramę od zasilania. Awaryjne uruchomienie ręczne (-KR) dozwolone jest wyłącznie za pomocą korby ręcznej przy wyłączonym silniku i może być przeprowadzane jedynie przez serwisanta lub odpowiednio przeszkolony personel. Awaryjne uruchomienie ręczne nie jest przeznaczone do długotrwałego zastosowania (np. uruchamiania napędu do czasu przywrócenia zasilania). W przypadku bram ze zrównoważeniem ciężaru należy tak je ustawić, aby brama była stabilna w każdej pozycji. Nieprawidłowe wyważenie zwiększa wymagany nakład siły i obniża trwałość mechanizmu awaryjnego uruchamiania ręcznego. Wskazówka Brama nie może być przesuwana poza położenia krańcowe, ponieważ w przeciwnym wypadku uruchomiony zostaje wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa (S1F/S2F). Dalsze elektroniczne napędzanie bramy jest możliwe tylko wówczas, gdy wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa (S1F/S2F) zostanie zwolniony poprzez przesunięcie bramy za pomocą mechanizmu awaryjnego uruchamiania ręcznego. Do awaryjnego uruchamiania ręcznego przeznaczone są 2 różne systemy: Korba ręczna KR Lekki łańcuch LŁ Wskazówka W przypadku obu systemów, w pobliżu elementu uruchamiającego powinna zostać na stałe zainstalowana odpowiednia tabliczka informacyjna (zg. z EN ) zawierająca opis jego obsługi. Wzory takiej tabliczki znajdą Państwo w internecie pod adresem 5
6 Instrukcja montażu i obsługi Korba ręczna KR W pierwszej kolejności należy usunąć pokrywę zamykającą. W celu awaryjnego uruchomienia ręcznego należy nałożyć korbę ręczną na wał silnika. Aby możliwa była prawidłowa obsługa mechanizmu awaryjnego uruchomienia ręcznego, należy najpierw zablokować korbę ręczną w wale silnika poprzez jej lekkie wciśnięcie (1) i ostrożne przekręcenie (2). Brama może być następnie otwierana lub zamykana za pomocą korby ręcznej poprzez jej przekręcenie i lekkie dociśnięcie. Aby zapobiec elektrycznemu uruchamianiu bramy podczas awaryjnego uruchamiania ręcznego, po montażu korby ręcznej uruchamia się wyłącznik bezpieczeństwa S3F. Zachować ostrożność Po uruchomieniu należy całkowicie zdemontować korbę ręczną, ponieważ mogłaby ona stać się przyczyną urazów lub szkód rzeczowych. Uwaga Po demontażu korby ręcznej należy ponownie założyć pokrywę zamykającą, aby ochrona napędu pozostała utrzymana. Lekki łańcuch LŁ Wskazówka Napędy z lekkim łańcuchem (LŁ) mogą być montowane poziomo lub pionowo z dodatkowym mechanizmem prowadzącym łańcuch. Montaż koła zębatego ze zintegrowaną osłoną łańcucha. Montaż koła zębatego ze zintegrowaną osłoną łańcucha. Nałożyć koło zębate ze zintegrowaną osłoną łańcucha, ustawiając je stroną z naklejką w kierunku napędu. Zamocować osłonę łańcucha za pomocą podkładki, podkładki sprężystej i śruby. Wprowadzenie łańcucha Odwrócić osłonę łańcucha otworami ku górze. Jeden koniec łańcucha przełożyć przez lewy otwór osłony łańcucha (1). Zwrócić uwagę na prawidłowe osadzenie łańcucha w prowadnicy. Następnie przekręcić osłonę łańcucha (2) w prawo, tak aby przez drugi otwór można było wyjąć koniec łańcucha. Połączenie końców łańcucha Przed połączeniem końców łańcucha za pomocą zapinki należy zwrócić uwagę, aby łańcuch nie był skręcony wokół własnej osi. Zapinka musi zostać dokładnie zamknięta. 6
7 Uruchomienie Wskazówka Aby zapobiec ciągłemu sprzęganiu i rozłączaniu mechanizmu awaryjnego uruchamiania ręcznego, podczas uruchamiania należy trzymać łańcuch w stanie naprężonym. Poprzez pionowe pociągnięcie za odpowiednią stronę łańcucha można otworzyć lub zamknąć bramę ręcznie. Aby zapobiec elektrycznemu uruchamianiu bramy podczas awaryjnego uruchamiania ręcznego, po pociągnięciu za łańcuch uruchamia się wyłącznik bezpieczeństwa S3F. Po uruchomieniu należy zwrócić uwagę, aby łańcuch wisiał luźno, tak by wyłącznik bezpieczeństwa S3F został zwolniony, a tym samym możliwe było elektryczne uruchomienie bramy. Przełączanie napięcia Zachować ostrożność Przed przełączeniem napięcia należy całkowicie odłączyć napęd od zasilania. Istnieje możliwość zasilania napędów z sieci 3~ 400 V ( -połączenie gwiazdowe) lub 3~ 230 V ( -połączenie trójkątne). Napędy są fabrycznie przystosowane do sieci zasilającej 3~ 400 V. Aby możliwe było zasilanie z sieci 3~ 230 V, należy przełączyć napęd z -połączenia gwiazdowego na -połączenie trójkątne: 1. Usunąć naklejkę 3 x 230 V. 2. Przełączyć wtyczkę 6-biegunową z do. 3~ 400V Wtyczka silnika 3~ 230V 7
8 Instrukcja montażu i obsługi Przyłączenie elektryczne do sterownika i schemat połączeń Zachować ostrożność Podłączenia do sieci elektrycznej może dokonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk! Należy przestrzegać zaleceń odnośnie stosowanego sterownika oraz obowiązujących norm EN! Przed rozpoczęciem prac przyłączeniowych należy skutecznie odłączyć bramę od zasilania poprzez wyjęcie wtyczki sieciowej/wyłączenie wyłącznika głównego! Należy przestrzegać danych technicznych napędu. Nie należy przekraczać wartości granicznych podanych w wykazie danych technicznych. Należy w szczególności zadbać o instalację zabezpieczeń bramy zgodnie z danymi technicznymi! Podczas układania przewodu ochronnego należy zadbać, aby w razie przypadkowego odłączenia przewodu przewód ochronny został odłączony jako ostatni np. poprzez zebranie wszystkich czarnych żył przewodu przyłączeniowego w pętlę i związanie ich za pomocą opaski zaciskowej. Po zamknięciu pokrywy obudowy, żyły przewodu nie mogą dotykać koła zębatego, wzgl. krzywek wyłącznika krańcowego. Na końcu należy tak ułożyć przewód przyłączeniowy, aby nie dotykał on napędu. Do podłączania napędu do sterowania należy stosować wyłącznie oryginalne, dopuszczone przez producenta 12- lub 18-żyłowe przewody przyłączeniowe. Przewód przyłączeniowy jest wyposażony we wtyczki. By zapewnić zabezpieczenie przed wyrwaniem oraz odpowiedni stopień ochrony przewodu, nie należy otwierać połączenia śrubowego. Przed podłączeniem 18-żyłowego przewodu przyłączeniowego należy odłączyć 10-biegunowy mostek wtykany w napędzie. Wtyczki są zabezpieczone przed przebiegunowaniem i blokują się słyszalnie przy podłączaniu. Żółto-zielona żyła przewodu ochronnego musi zostać podłączona do oznaczonej końcówki wtykowej płaskiej. Należy zwrócić uwagę, aby została ona dobrze zablokowana. S1F - Wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa OTWIERANIE - żółty S2F - Wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa ZAMYKANIE - żółty S3F - Wyłącznik bezpieczeństwa KR/LŁ S4F - Wyłącznik termiczny S5 - Wyłącznik krańcowy roboczy OTWIERANIE - szary S6 - Wyłącznik krańcowy roboczy ZAMYKANIE - czarny S7 - Wyłącznik krańcowy funkcyjny - pomarańczowy S7 - Wyłącznik krańcowy funkcyjny - zielony 8
9 Rozłożyć poszczególne przewody przewodu przyłączeniowego na prawo od komory centralnej obudowy, zgodnie z rysunkiem. Ułożyć przewód ochronny (ziel.-żół.) poniżej czarnych przewodów przyłączeniowych. Zamocować przewód przyłączeniowy do wewnętrznych przewodów silnika za pomocą dołączonej opaski zaciskowej. Kontrola kierunku przesuwu Kierunek obrotów napędu zależny jest od podłączenia 3 faz do sterownika i musi zostać poddane kontroli. Należy postępować w następujący sposób: Przesunąć bramę za pomocą awaryjnego uruchamiania ręcznego do pozycji na wpół otwartej. Podłączyć wtyczkę sieciową sterownika do gniazdka, wzgl. włączyć jego wyłącznik główny. Upewnić się, że sterownik znajduje się w trybie bez podtrzymania. Skontrolować przyciski GÓRA i DÓŁ sterownika, sprawdzając, czy kierunek przesuwu bramy odpowiada wciśniętemu przyciskowi. Jeżeli kierunek przesuwu bramy nie odpowiada wciskanym przyciskom, należy zmienić kierunek obrotu według opisu zamieszczonego w instrukcji montażu i obsługi. Ponownie sprawdzić kierunek przesuwu. Ustawianie położeń krańcowych bramy Napęd wyposażony jest standardowo w 6 wyłączników krańcowych krzywkowych. Dla szybkiego przestawiania wszystkie krzywki przełączające są 12-stopniowe. Należy upewnić się, że sterownik znajduje się w trybie bez podtrzymania. W celu ustawienia wyłączników krańcowych należy postępować w następujący sposób: 1. Wykręcić wszystkie 6 krzywek przełączających ze strefy przejazdu bramy. 2. Wciskając na sterowniku przycisk DÓŁ, przesunąć bramę prawie do dolnego położenia krańcowego. 3. Kręcić czarną krzywką przełączającą S6 ZAMYKANIE do momentu, w którym będzie możliwy wygodny dostęp do precyzyjnej śruby nastawczej. Za pomocą precyzyjnej śruby nastawczej (z rowkiem) należy tak manualnie ustawić krzywkę, aby uległa ona przełączeniu. Przesunąć bramę w górę, a następnie ponownie w dół, aż wyłącznik krańcowy zatrzyma jej ruch. W razie potrzeby skorygować ustawienie odpowiednio do potrzeb. 4. Następnie przesunąć bramę prawie do górnego położenia krańcowego. 5. Ustawić szarą krzywkę przełączającą S5 OTWIERANIE analogicznie do opisu w punkcie Teraz ustawić żółte krzywki bezpieczeństwa S1F GÓRA i IS2F DÓŁ z opóźnieniem w stosunku do wyłączników krańcowych roboczych S5 OTWIERANIE oraz S6 ZAMYKANIE. 7. W razie potrzeby można również ustawić krzywki funkcyjne S7 (pomarańczowa) i S8 (zielona). 8. Wyłączniki krańcowe zostały ustawione. Skontrolować ustawione położenia krańcowe podczas uruchomienia testowego. Wskazówka Jeżeli pomarańczowa krzywka funkcyjna S7 stosowana jest jako wyłącznik przedkrańcowy do funkcyjnego wyłączania listwy bezpieczeństwa bramy, może ona przełączać się maksymalnie 5 cm nad podłogą; EN12453 oraz EN Nałożyć z powrotem pokrywę obudowy wyłącznika krańcowego. Należy zwrócić przy tym uwagę, aby uszczelnienie i wpust uszczelnienia były czyste, a pokrywa była prawidłowo zamocowana. Ostrożnie wyjąć śrubę. 9
10 Instrukcja montażu i obsługi Konserwacja Uwaga Brama musi być regularnie sprawdzana przez eksperta pod kątem bezpieczeństwa eksploatacji. Producent bramy ustala częstotliwość konserwacji i kontroli odpowiednio do przepisów krajowych i intensywności użytkowania. Zrównoważenie ciężaru bramy: Skontrolować zrównoważenie ciężaru bramy, wzgl. naprężenie sprężyn. Brama segmentowa powinna posiadać dostateczne zrównoważenie ciężaru w każdej pozycji. Należy przestrzegać instrukcji obsługi bramy. W napędzie należy skontrolować następujące elementy: 1. Mocowania: Wszystkie śruby mocujące, włącznie ze śrubami do mocowania podpory momentu obrotowego, należy skontrolować pod kątem ich stanu i prawidłowego osadzenia. 2. Wyłącznik krańcowy bezpieczeństwa: Wyłączniki krańcowe bezpieczeństwa S1F, S2F i S3F należy skontrolować pod kątem ich sprawności i punktu wyłączania. Należy przy tym przestrzegać odpowiedniej instrukcji montażu i obsługi sterownika bramy. Należy skontrolować przejście wyłączników krańcowych bezpieczeństwa zgodnie ze schematem połączeń. Do S1F / OTWIERANIE Ustawić bramę w górnym położeniu krańcowym. Przesuwać dalej w górę za pomocą mechanizmu awaryjnego uruchamiania ręcznego do momentu, do którego można to zrobić bez ryzyka uszkodzenia. Skontrolować wyłącznik bezpieczeństwa S1F zgodnie ze schematem połączeń. Nie mogą występować żadne przejścia. Do S2F / ZAMYKANIE Ustawić bramę w dolnym położeniu krańcowym. Przesuwać dalej w dół za pomocą mechanizmu awaryjnego uruchamiania ręcznego do czasu, aż elementy nośne (np. liny i łańcuchy) do podwieszania segmentów bramy będą całkowicie odciążone. Należy uważać, aby liny nie spadły z bębna linowego. Skontrolować wyłącznik bezpieczeństwa S2F zgodnie ze schematem połączeń. Nie mogą występować żadne przejścia. Do S3F Przed kontrolą wyłącznika bezpieczeństwa S3F należy odłączyć bramę od zasilania. Nałożyć korbę ręczną (KR) na wał silnika, przekręcić ją co najmniej o jeden obrót i przytrzymać w tej pozycji lub pociągnąć za Lekki Łańcuch (LŁ) i przytrzymać w naciągu. Skontrolować wyłącznik bezpieczeństwa S3F zgodnie ze schematem połączeń. Nie mogą występować żadne przejścia. 3. Mechanizm: Mechanizm jest nasmarowany na cały okres żywotności i nie wymaga konserwacji. 4. Pas zębaty 1. Skontrolować dostateczne naprężenie wstępne pasa zębatego. 2. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pasa zębatego wzdłuż całej drogi przesuwu bramy. Pas zębaty nie powinien wykazywać oznak rozwarstwienia ani porowatości. Pas zębaty 10
11 Dane techniczne Typ Jednostka A100 Moment wyjściowy T Nm 100 Prędkość wyjściowa n min Średnica wału drążonego mm 25,4 Napięcie robocze U V 3~ 230/400 Częstotliwość f Hz 50 Prąd znamionowy I A 4,6 / 2,6 Współczynnik mocy cos j 0,71 Klasa izolacji H Wyłącznik termiczny C 170 Tryb pracy S3 % 40 Stopień ochrony IP 54 Zakres wyłącznika krańcowego obroty 13 Statyczny moment trzymający Nm 450 Bezpieczniki (montaż po str. klienta) 3x 10 A T Dopuszczalna temperatura eksploatacji C -20 do +40 Masa * ) (ok.) kg 10 *) w przypadku wersji LŁ masa zwiększa się o ok. 0,5 kg. W przypadku napędów o podobnej konstrukcji, wzgl. napędów specjalnych możliwe są odstępstwa. Zasadniczo obowiązują dane umieszczone na tabliczce znamionowej. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych. 11
12 Instrukcja montażu i obsługi Deklaracja wbudowania 12
13 Deklaracja wbudowania maszyny nieukończonej zg. z dyrektywą 2006/42/WE, załącznik II, część 1B Producent: Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Str Sinn, Niemcy Niniejszym deklarujemy, że maszyna nieukończona Nazwa wyrobu: Oznaczenie typu: Numer seryjny: Napęd nasadzany do bram segmentowych A100/25HK, A100/25LK od 1034A001 jest przeznaczona do wbudowania do bramy. Odpowiada ona zasadniczym wymaganiom następujących dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady: Dyrektywa 2006/42/WE Dyrektywa w sprawie maszyn Dyrektywa 2004/108/WE Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej Zastosowane normy i specyfikacje techniczne: DIN EN DIN EN DIN EN DIN EN Bramy - bezpieczeństwo użytkowania bram z napędem - wymagania Elektryczny sprzęt do użytku domowego i podobnego - bezpieczeństwo użytkowania Normy ogólne - odporność w środowiskach przemysłowych Normy ogólne - norma emisji w środowiskach mieszkalnych, handlowych i lekko uprzemysłowionych Ponadto oświadczamy, że sporządzono odpowiednią dokumentację techniczną zg. z załącznikiem VII, część B. Maszyna nieukończona nie może zostać oddana do użytku do momentu jej wbudowania do maszyny finalnej, która spełnia postanowienia dyrektywy maszynowej WE oraz dla której złożono deklarację zgodności WE zg. z załącznikiem II, część A. Osoba/podmiot upoważniony do przygotowania odpowiedniej dokumentacji technicznej: Becker-Antriebe GmbH, Friedrich-Ebert-Str. 2-4, Sinn, Niemcy Miejsce i data złożenia deklaracji: Sinn, Data Dipl.-Ing. Dieter Fuchs / Prezes zarządu 13
14 Instrukcja montażu i obsługi 14
15 15
16 a 08/12
Informacja techniczna
pl Informacja techniczna Zestaw rozszerzający LK nr art. 4918 146 004 0 Zestaw wymienny LK nr art. 4918 146 006 0 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi. Moduł NFC do sterowników BDC-i440
Moduł NFC pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł NFC do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoA100/25 5E + A100AE/25
A100/25 5E + A100AE/25 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy bram segmentowych Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoA80...A280 + A80AE...A280AE
A80...A280 + A80AE...A280AE pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy nasadzane Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoA50/25...A70/16 + A50AE/25...A70AE/16
A50/25...A70/16 + A50AE/25...A70AE/16 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy bram segmentowych Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik
Bardziej szczegółowoA35AE FU...A150AE FU. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy nasadzane
A35AE FU...A150AE FU pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy nasadzane Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoAW50 + AW120 / AW50AE + AW120AE
AW50 + AW120 / AW50AE + AW120AE pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy nasadzane Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoAW50/25 + AW50AE/25. Instrukcja montażu i obsługi. Napędy bram segmentowych
AW50/25 + AW50AE/25 pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy bram segmentowych Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi. Moduł M2 do sterowników BDC-i440
BDC-i440 M2 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M2 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoCentronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik indywidualny UC42 / Sterownik indywidualny do szyny montażowej UC45 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy
Bardziej szczegółowoModuł M1 do sterowników BDC-i440
BDC-i440 M1 pl Informacja techniczna Moduł M1 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoModuł radiowy B-Tronic RCU
Moduł radiowy B-Tronic RCU pl Informacja techniczna Moduł radiowy dla WDC RotoComfort i8 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
Bardziej szczegółowoCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoCentronic EasyControl EC311
Centronic EasyControl EC311 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT KE 9.24 WS-25,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT KE 9.24 WS-25,00 Wykonanie: 10002268 10011 -pl- Stan: 24.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot ścienny 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7.
SEVEN SPIS TREŚCI 1. OPIS I CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 2. INSTALACJA 3. DZIAŁANIE 4. DZIAŁANIE MANUALNE 5. SZCZEGÓLNE ZASTOSOWANIA 6. KONSERWACJA 7. NAPRAWA 1 Napęd SEVEN stosowany jest do bram przesuwnych
Bardziej szczegółowoCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą
Bardziej szczegółowoCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SE ,40. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SE 9.24-25,40 Wykonanie: 10002188 10012 -pl- Stan: 22.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi Sterownik bramy
S20 MLS pl Instrukcja montażu i obsługi Sterownik bramy Ważne informacje dla: montera; elektryka; użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować niniejszą instrukcję. S20
Bardziej szczegółowoPomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V22H, V23H, V26H i V29H do systemu Vitoclima2-C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoCentronic VarioControl VC320
Centronic VarioControl VC320 pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do rolet Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien
Bardziej szczegółowoCentronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II pl Instrukcja montażu i obsługi Pilot 5-kanałowy Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoZabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zabezpieczający ogranicznik temperatury Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN lacha prowadząca popiół do Vitoligno 300-H, 80 do 101 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT FT ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT FT 80.2-45,00 Wykonanie: 10003232 00011 -pl- Stan: 24.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoLASER Instrukcja montażu i użytkowania LASER
LASER Napęd do bram przesuwnych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Korpus napędu z pokrywą. 7. Wkręty 3,5/19 do pokrywy 4 szt. 2. Podstawa montażowa. 8. Sprężyna
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SIK ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SIK 25.10-30,00 Wykonanie: 10003999 00011 -pl- Stan: 27.07.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT KE ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT KE 40.24-40,00 Wykonanie: 10002234 00011 -pl- Stan: 20.12.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI 25.15-30,00 Wykonanie: 10003166 10001 -pl- Stan: 22.12.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoNapięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz
Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT TSE 5.24 WS-25,40. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT TSE 5.24 WS-25,40 Wykonanie: 10003805 00012 -pl- Stan: 24.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoPobór mocy praca w spoczynku moc znamionowa. Styk pomocniczy. silnik. sprężyna powrotna
Karta katalogowa SF230A-S2 Siłownik ze sprężyną powrotną, do przestawiania przepustnic powietrza w systemach wentylacyjnych i klimatyzacyjnych w budynkach. Do przepustnic o powierzchni do ok. 4 m 2 Moment
Bardziej szczegółowoRoll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9
INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT KE ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT KE 120.24-55,00 Wykonanie: 10002570 10011 -pl- Stan: 24.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej
60 0048 0/000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Moduły do sterowników Logamatic 4xx FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Wstęp Ważniejsze
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SE 4, ,40. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SE 4,5.90-25,40 Wykonanie: 10002967 00010 -pl- Stan: 04.01.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoWymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI 8.90-30,00 Wykonanie: 10002880 00009 -pl- Stan: 04.01.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoCentronic VarioControl VC
N N L L Centronic VarioControl VC420 M M Jal. / Rol. Licht / Antrieb Centronic VarioControl VC420 4034 200 007 0 230V/50Hz/6VA Ind. Ind. L N pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do montażu
Bardziej szczegółowoVR 70. Instrukcja instalacji. Instrukcja instalacji. Dla instalatora. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja instalacji Dla instalatora Instrukcja instalacji VR 70 PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Bardziej szczegółowoJ5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
Bardziej szczegółowoTECHNO Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNO Siłownik elektromechaniczny do bram skrzydłowych Instrukcja montażu i użytkowania Wymiary: Dane techniczne: W komplecie: 1. Siłownik lewy lub prawy 2. Uchwyt montażowy do słupka 3. Uchwyt montażowy
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI 25.35-30,00 Wykonanie: 10002565 10011 -pl- Stan: 22.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoInstrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI 100.10-55,00 Wykonanie: 10002536 10113 -pl- Stan: 11.08.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoELEKTROMATEN ST Napędy do bram przesuwnych
ST Napędy do bram przesuwnych do bram przesuwnych ST 9.5 ST 80. Zdawczy moment obrotowy: 90-800 Nm Zdawcza prędkość obrotowa: 5 - min - Sterowniki bramowe dla ST- WS 905 / TS 00.0.0 Wszelkie zmiany zastrzeżone.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 BD
Dane techniczne Napędy typu BD przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet zewnętrznych lub bram rolowanych. Posiadają mechanizm detekcji przeszkód, dzięki któremu silnik wyczuwając opór na swojej
Bardziej szczegółowoOpis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 5 Opis przedmiotu zamówienia 1. Informacje ogólne. Przedmiotem zamówienia jest dostawa fabrycznie nowych urządzeń i wyposażenia warsztatowego stanowiących wyposażenie hali obsługowo-naprawczej
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SI ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI 8.85-35,00 Wykonanie: 10003122 10011 -pl- Stan: 23.05.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoPompy zatapialne Seria XV, XD
Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami
Bardziej szczegółowoPW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
Bardziej szczegółowoHARRIER Instrukcja montażu i użytkowania HARRIER
HARRIER E25/40/50/60 X25/40/50/60 Szlaban elektromechaniczny do pracy intensywnej do użytku przemysłowego. Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja producenta jest integralną częścią produktu. Zawarte
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46
INSTRUKCJA PRZEKŁADNI NGM50-28-230V, NGM70-56, NGM75-15, NGM75-23, NGM75-28, NGM80-46 Nassau Polska Sp. z o.o. ul. Trakt Lubelski 137 04-790 Warszawa Tel.: +48 22 673 02 57 Faks: +48 22 673 02 59 E-mail:
Bardziej szczegółowoInstrukcja Obsługi do wyłączników typu MSD K / MSRD K z pozystorowym zabezpieczeniem termicznym
MSD K / MSRD K Spis treści Strona 1. Bezpieczeństwo 2 2. Ogólny opis 2 3. MontaŜ i podłączenie 3 4. Konserwacja 5 5. Adres producenta 6 Niniejsza instrukcja zawiera waŝne informacje techniczne i wskazówki
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Części zamienne. Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E
Instrukcja montażu Części zamienne Płyta główna serwisowa LMS14 dla kotła WGB; seria E Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji montażu... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu... 3 1.2
Bardziej szczegółowoPrzekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji
www.fanina.pl Przekładnik prądowy ISSN-70 Instrukcja eksploatacji Strona 1 z 4 WSTĘP Niniejsza instrukcja jest dokumentem przeznaczonym dla użytkowników przekładników prądowych napowietrznych typu ISSN-70.
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji i montażu
Wydanie 05.2016 Instrukcja eksploatacji i montażu hamulca sprężynowego FDW Klasa ochrony IP 65 wersja z ochroną przed pyłem strefa 22, kategoria 3D, T 125 C (pył nieprzewodzący) Prosimy uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi
Instrukcja montażu i obsługi Regulacja R11/RT Regulacja R11-SB/RT ComfortLine FunctionLine Spis treści Spis treści...strona Normy/przepisy...3 Montaż...4 Połaczenie elektr./regulator temp. kotła...5 Widok
Bardziej szczegółowoViesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Ruszt do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoSiłowniki elektryczne
OEM Siłowniki elektryczne do zaworów VXG48..., VXB489R..., VXI48 VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... Napięcie zasilania 230 V AC, 3-stawny sygnał sterujący Siła pozycjonowania 300 N Sterowanie
Bardziej szczegółowoElektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Elektryczne ogrzewanie dodatkowe Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F Wskazówki bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoKomora spalania i dno szczelinowe
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu Viesmann Komora spalania i dno szczelinowe do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoTTW 25000 S / TTW 35000 S
TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi. Moduł M3 do sterowników BDC-i440
BDC-i440 M3 pl Instrukcja montażu i obsługi Moduł M3 do sterowników BDC-i440 Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom! Użytkownik winien zachować
Bardziej szczegółowoPolski. Instrukcja obsługi Elektryczny nożyk do wosku. Oryginał. Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D Schemmerhofen
Polski Georg Schick Dental GmbH Lehenkreuzweg 12 D-88433 Schemmerhofen Telefon +49 7356 9500-0 Telefax +49 7356 9500-95 E-Mail info@schick-dental.d e Internet www.s chick-dental.de Oryginał Instrukcja
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT SI FU-40,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT SI 20.100 FU-40,00 Wykonanie: 10004227 10012 -pl- Stan: 04.01.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowo(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury
Instrukcja montażu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Regulator temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury (z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Wskazówki
Bardziej szczegółowoDodatkowe ogrzewanie elektryczne
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.
AKCESORIA OPCJONALNE DLA KLIMATYZATORÓW Interfejs do split Nr 9317807043-01 INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów. Spis treści 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA... 1 2. INFORMACJE O URZĄDZENIU
Bardziej szczegółowoSILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora
SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Bardziej szczegółowoZmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Bardziej szczegółowoSzlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Bardziej szczegółowoHL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba
HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW Instrukcja montażu i obsługi Termowentylator Nr zamówienia: hl185-d_ba 1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa EN-6 2 Dane techniczne EN-6 3 Instalacja EN-6
Bardziej szczegółowoB-Tronic VarioControl VC4200B
B-Tronic VarioControl VC4200B pl Instrukcja montażu i obsługi Odbiornik radiowy do montażu podtynkowego Ważne informacje dla: montera / elektryka / użytkownika Prosimy przekazać je odpowiednim osobom!
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA NAPĘDÓW SERII 35 I 45 R
www.sukcesgroup.pl Dane techniczne Napędy typu R to napędy z odbiornikiem radiowym, które umożliwiają bezprzewodowe sterowanie za pomocą pilota. Przeznaczone są do zautomatyzowania pracy rolet i bram rolowanych.
Bardziej szczegółowoSZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306
SZLABAN AUTOMATYCZNY HATO-3306 Instrukcja montażu i obsługi Szlaban automatyczny nie jest przeznaczony do obsługi ruchu pieszych. Szlaban automatyczny jest przeznaczony do obsługi ruchu pojazdów. UWAGA!
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.
Instrukcja montażu i serwisu dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Grzałka elektryczna Do Vitocal 161-A Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoVULCAN. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 ( )
VULCAN PODZIEMNY, NIEODWRACALNY, ELEKTROMECHANICZNY MOTOREDUKTOR DO BRAM SKRZYDŁOWYCH. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA v. 1.1 (03.12.2010) WAŻNE UWAGI V2 S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania ewentualnych
Bardziej szczegółowoZasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wialnia Do Pyłku Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email; lyson@lyson.com.pl
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miesiarka spiralna MODEL: 786200, 786350 v1.0-12.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Bardziej szczegółowoMetryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym
Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym Calowe zawory bez wyłącznika krańcowego Metryczne zawory z wyłącznikiem krańcowym: SBMV22 zawór dwudrogowy 22mm SBMV28 zawór dwudrogowy 28mm Zawory metryczne posiadają
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu i obsługi Napędy do rolet i osłon przeciwsłonecznych z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym
P5/20C M - P13/9C M R8/17C M - L120/11C M pl Instrukcja montażu i obsługi Napędy do rolet i osłon przeciwsłonecznych z mechanicznym wyłącznikiem krańcowym NOWOŚĆ: Z przewodem przyłączeniowym Becker z wtyczką
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. ELEKTROMAT KE ,00 Ex. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT KE 9.24-25,00 Ex Wykonanie: 10002617 00001 -pl- Stan: 02.12.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana regulatora do kotła Vitodens 100-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Bardziej szczegółowoWymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego Do Vitocal 300-A, typ AWO-AC 301.B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoA5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
Bardziej szczegółowoNAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA typu AEH Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu ELEKTROMAT ST ,00. Wykonanie: pl-
Instrukcja montażu ELEKTROMAT ST 80.15-50,00 Wykonanie: 10003374 00003 -pl- Stan: 25.11.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de
Bardziej szczegółowo