SQ302 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Podobne dokumenty
SC1801 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

HS3215 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

CSM1320 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

HS3115 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

KH - CP01 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

HS1244 ZESTAW UNIWERSALNYCH ŚCIĄGACZY TYPU U, WYMIAR XXL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GEWARANCYJNA

ZYHM40 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

ZYHM60 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

GN-LP16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

ZD-QJJ3-2 DWUKOLUMNOWY PODNOŚNIK SAMOCHODOWY QJJ3-2 PRZEGLĄDY I KONSERWACJA KSIĄŻECZKA SERWISOWA. Hlavní Warszawa 68 Topolová 483

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

DMUCHAWA DO PIASKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

MS9113 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNA WIELOFUNKCYJNA SNO 1000 Zginanie, cięcie i gięcie po łuku

TQ1825F WIERTARKA AKU TORQUE PROFI 18 V UDAROWA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wyciskarka do cytrusów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nóż do kebaba

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Miesiarka spiralna MODEL: ,

KH-SLP1kW INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

RDP16 WIERTARKA PROMIENIOWA RDP - 16 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA KARTA GEWARANCYJNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Lampy grzewcze. Model: , , , , , , , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kompresor powietrza HP Autozubehör Produkt nr Strona 1 z 8

PIF1226 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Kruszarka do lodu TRHB-12

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Kompresor programowalny Nr produktu

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

KONWEKTOR HNC-2010, HNC-2002 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

020721N INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Przenośny alarm do drzwi / okien

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

BGS150 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515

OK-1600 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

ODKURZACZ WARSZTATOWY

POMPA DO OLEJU OPAŁOWEGO- MINI CPN YB600, YB600T INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM I UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Blokada parkingowa na pilota

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OSTRZARKA DO OSTRZENIA ŁAŃCUCHÓW PIŁ ŁAŃCUCHOWYCH

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

INSTRUKCJA OBSŁUGI UKOSOWARKA ELEKTRYCZNA DO BLACH I RUR PQX-2. Sherman

KH-BJ100P INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMPA OWADOBÓJCZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

Zaciskacz ręczny do rur PE Instrukcja obsługi

Instrukcja Obsługi Automatyczny stół obrotowy do urządzenia wielofunkcyjnego

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Stacja ładowania i suszenia

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz elektryczny GN 1/1 MODEL:

GS225 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

AR4023B INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

ODKURZACZ WARSZTATOWY

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

Instrukcja obsługi Nagrzewnica gazowa BAO-15, BAO-50

Wilk do mięsa HENDI 12 HENDI 22 Kitchen Line

Odkurzacz. Nr produktu

Instrukcja obsługi VAC 70

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Uchwyt barowy na 4 butelki z dozownikami

MINI PIEKARNIK R-2148

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

NT-750, NTD 750 NTD-750, NTD-752 NTD-1002, NTD-2002,

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przenośny wentylator (2w1)

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

INSTRUKCJA UŻYCIA. (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1/2" KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY NM, SKALIBROWANY NR T39913

NóŜ elektryczny do kebaba PROFI LINE. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Gyros elektryczny MODEL: , ,

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Transkrypt:

KARTA GWARANCYJNA??? 1. Maszyny i narzędzia KH Trading są objęte gwarancją 6/24 miesiące, począwszy od daty zakupu, jak opisano w Kodeksie postępowania cywilnego (przy składaniu reklamacji dowód zakupu lub faktura z potwierdzeniem odbioru musi być dołączona do karty gwarancyjnej). 2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych niefachową obsługą, przeciążeniem maszyny, postępowaniem niezgodnym z treścią niniejszej instrukcji obsługi, stosowaniem akcesoriów, które nie zostały zatwierdzone, nieautoryzowanymi naprawami, normalnym zużyciem ściernym i uszkodzeniami powstałymi podczas transportu. Ponadto, niniejsza gwarancja nie obejmuje części i wyposażenia dodatkowego, jak na przykład silnika, szczotek węglowych, uszczelnień i części obsługiwanych gorącym powietrzem oraz części, które należy wymieniać regularnie. 3. Jeśli okaże się, że naprawa nie jest objęta gwarancją, wszelkie koszty napraw i wysyłki do i z ośrodka napraw producenta będą płatne przez klienta zgodnie z obowiązującym cennikiem. Patrz www. 4. Podczas składania reklamacji, Klient musisz mieć kartę gwarancyjną, wskazującą datę zakupu, numer seryjny maszyny, pieczątkę sprzedającego i podpis sprzedawcy, jak również dowód zakupu. 5. Reklamacja gwarancyjna powinna być składana w sklepie sprzedawcy, gdzie maszyna została zakupiona lub można przesłać ją do ośrodka napraw. Sprzedawca jest zobowiązany do wypełnienia karty gwarancyjnej (daty sprzedaży, numeru seryjnego, wstawienia pieczątki sprzedawcy i umieszczenia podpisu). Wszystkie te informacje muszą być wpisane podczas sprzedaży. 6. Okres gwarancyjny zostanie wydłużony o czas, przez który maszyna znajdowała się w posiadaniu ośrodka napraw. Jeśli naprawa lub usterka nie są objęte gwarancją, wszelkie koszty obejmujące naprawę i wysyłkę będą ponoszone przez właściciela maszyny / narzędzi. Zalecamy wysłanie maszyny w jej oryginalnym opakowaniu. Prosimy również o załączenie krótkiego opisu usterki umieszczonego w opakowaniu. 7. Przed wysyłką maszyny do naprawy, należy ją starannie wyczyścić. Jeśli otrzymana maszyna będzie brudna, może ona zostać odrzucona przez warsztat naprawczy lub użytkownik może zostać obciążony kosztem jej oczyszczenia INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA E L. G W I N C I A R K A R Ę C Z N A KH TRADING, Sp. z o.o. ZAKŁAD NAPRAWCZY Skrytka pocztowa 7 Ośrodek logistyczny Klecany 02-695 Warszawa 68 Topolová 483 Tel.: 0 801 033 077 250 67 Klecany (opłata jak za połączenie lokalne) Czechy Fax: (022) 43 35 332 Miasto spedycyjne WROCŁAW Adres UL. PUŁASKIEGO 48-50, GODZINY OTWARCIA: 50-443 WROCŁAW Pn - Pt: 7:30-16:30 Kierownictwo Elżbieta KNOTZ Telefon (71) 337 47 74 INTERNET: www.uni-max.com.pl Telefon wewnętrzny (22) 510 73 33 info@uni-max.com.pl Telefon/Fax (71) 372 89 86 bok@uni-max.com.pl Telefon całodobowy 0 507 003 071 Produkt: Typ: EL. GWINCIARKA RĘCZNA SQ302 Data produkcji: Data sprzedaży, pieczątka, podpis: Numer seryjny (produkt serii): Uwagi ośrodka napraw: Reklamacja nie będzie przedmiotem przetwarzania bez prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej lub bez dowodu zakupu, włącznie z podaniem typu wyrobu (faktury, dowodu zakupu). SQ302

Szanowny Kliencie. Dziękujemy za dokonanie zakupu sprzętu od KH Trading, sp. z o.o. Nasza firma jest gotowa do zaoferowania swych usług - przed, w trakcie i po zakupieniu wyrobu.jeżeli masz jakieś pytania, komentarze lub pomysły, prosimy o skontaktowanie się z naszym ośrodkiem handlu. Zrobimy jak najlepiej wszystko co możliwe z naszej strony, aby zaadresować Twoje komentarze lub pytania pod właściwy adres. Zestawienie napraw i konserwacji: ZESTAWIENIE NAPRAW??? I KONSERWACJI Przed pierwszym użyciem maszyny prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zapoznanie się z wszelkimi instrukcjami, niezbędnymi do bezpiecznego użytkowania i obsługi oraz zrozumienie wszelkiego ryzyka, jakie może wystąpić podczas eksploatacji maszyn z napędem mechanicznym należy do obowiązków ich użytkownika. DATA ZESTAWIENIE NAPRAW I KONSERWACJI WARSZTAT NAPRAWCZY OSTRZEŻENIE! Nie próbuj eksploatować niniejszej maszyny zanim zapoznasz się z całą instrukcją i zanim poznasz jak się z nią obchodzić. Przechowuj niniejszą instrukcję celem umożliwienia skorzystania z niej w późniejszym czasie. Zwracaj szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa. Nie stosowanie się do zasad bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała u osób obsługujących maszynę lub znajdujących się w pobliżu, albo może spowodować uszkodzenie maszyny i przedmiotu obrabianego. Należy zwracać szczególną uwagę na uwagi i etykiety bezpieczeństwa znajdujące się na maszynie. Nie należy nigdy usuwać ani uszkadzać tych etykiet. Prosimy wpisać informacje takie jak: numer faktury i numer dowodu zakupu w tym polu. OPIS Ta zasilana elektrycznie frezarka do gwintów może być stosowana do wykonywania prac poza warsztatem. Narzędzie jest przyjazne w obłsudze a zmiana końcówek gwintujących jest prosta. DANE TECHNICZNE Napięcie prądu elektrycznego...........................................230 V / 50 Hz Wejście...............................................................1 350 W Obroty wrzeciona......................................................32 obr./min Głowice tnące z ostrzami................................1/2", 3/4", 1", 1 1/4", 1 1/2" a 2" Długość wycinanego gwintu.................................................690 mm Odległość pomiędzy krawędzią głowicy tnącej a średnicą otworu wewnętrznego.............50 mm Ciężar samego narzędzia....................................................8,80 kg Ciężar głowic tnących (gwintujących) 1/2"..................................................................0,75 kg 3/4"..................................................................0,80 kg 1"....................................................................1,20 kg 1 1/4".................................................................1,25 kg 1 1/2".................................................................2,10 kg 2"....................................................................2,00 kg Ciężar zestawu netto......................................................22,50 kg Ciężar zestawu brutto.....................................................25,00 kg Rozmiary opakowania............................................830 200 510 mm Dokładność instrukcji, wykresów i informacji zawartych w niniejszej instrukcji, zależy od daty druku. Z uwagi na ciągłe udoskonalanie produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w zakresie jego parametrów technicznych bez uprzedniego powiadamiania o tym klientów. 2

ZESTAWIENIE??? ZMIAN Użytkownik zobowiązany jest do przeprowadzenia prób i zmian wyposażenia elektrycznego maszyny zgodnie z obowiązującymi zasadami i przepisami prawa. Zestawienie wyników: DATA ZESTAWIENIE ZMIAN TECHNIK, KTÓRY ZMIANĘ WPROWADZIŁ NUMER / PODPIS UWAGI NA TEMAT??? BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie to może być wykorzystywane przez osoby wykwalifikowane, mające ukończone 18 lat lub starsze, które zostały przeszkolone z procedur wykonywania pracy i ochrony środowiska. Każda osoba, użytkująca ten sprzęt musi mieć świadectwo lekarskie potwierdzające jej zdolność do jego obsługi. Zalecamy umieszczenie etykiet ostrzegawczych w widocznych miejscach wokół stanowiska pracy. Zapobiegaj powstawaniu najczęściej spotykanych obrażeń ciała" - FREZARKI DO GWINTÓW Symbole i etykiety samoprzylepne dotyczące bezpieczeństwa pracy: Nie należy używać gaśnic przeciwpożarowych wodnych i pianowych Ostrożnie. Wyposażenie elektryczne Należy zapoznać się z instrukcją przed użytkowaniem urządzenia Stosować rękawice ochronne Zagrożenie! Ręce lub nogi mogą zostać wciągnięte do środka maszyny! Stosować odpowiednie obuwie ochronne Noś odzież ochronną Należy używać okulary ochronne Umieść etykietę samoprzylepną w takim miejscu, aby była dobrze widoczna podczas wykonywania pracy i przed włączeniem urządzenia. Informacje ogólne Upewnij się, czy znasz swoją maszynę i jesteś zapoznany z procedurami obsługi. Poznaj zagrożenia związane z błędnym użytkowaniem. Wszystkie osoby korzystające z tej maszyny muszą znać sposób bezpiecznego użytkowania maszyny i być świadome wszelkich zagrożeń, jakie mogą występować podczas jej użytkowania. Należy zwracać szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa zwarte na etykietach. Nie należy nigdy usuwać ani uszkadzać tych etykiet. Jeśli etykiety byłyby uszkodzone lub nieczytelne, należy skontaktować się z dostawcą. Utrzymuj miejsce pracy w czystości. Nigdy nie pracuj w ciasnym miejscu lub w źle oświetlonym pomieszczeniu. Dopilnuj by podłoga była wytrzymała i stabilna i by mieć zapewnioną swobodę poruszania się. Utrzymuj sprzęt w czystości. Uchwyty należy utrzymywać w czystości, wolne od smaru. Upewnij się, że dzieci, osoby postronne i zwierzęta nie mają dostępu do Twojego warsztatu. Nigdy nie umieszczaj dłoni ani nóg wewnątrz obszaru pracy. Nigdy nie zostawiaj pracującej maszyny bez dozoru. Stosować maszynę jedynie do celów zgodnych z jej przeznaczeniem. Stosuj środki ochrony osobistej, takie jak okulary ochronne, ochronniki słuchu, maseczka, bezpieczne obuwie robocze itp. Nie noś zbyt dużych ciężarów i wykorzystuj w tym celu obydwie ręce. Nigdy nie pracuj pod wpływem alkoholu lub środków odurzających. Nie korzystaj z maszyny, jeśli czujesz się słabo lub masz zawroty głowy. Wprowadzanie jakichkolwiek modyfikacji lub ulepszeń maszyny jest surowo zabronione. NIE UŻYWAJ MASZYNY, jeśli odkryjesz jakiekolwiek uszkodzenia, pęknięcia itp. Nie należy nigdy wykonywać konserwacji, kiedy urządzenie jest w użyciu. Jeśli zauważysz jakiekolwiek nietypowe działanie lub dziwne dźwięki, natychmiast przerwij pracę. Po użyciu narzędzi, takich jak klucze maszynowe i wkrętaki, zawsze usuwaj je z urządzenia. 3

Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny upewnij się, czy wszystkie śruby są dobrze dokręcone. Regularnie przeprowadzaj konserwację. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy sprawdzić, czy jest ono w dobrym stanie oraz czy nie ma jakichkolwiek uszkodzeń. Do napraw stosuj tylko oryginalne części zamienne. Wykorzystywanie akcesoriów lub przedłużaczy nie zatwierdzonych przez producenta może spowodować obrażenia ciała personelu obsługującego. Używaj odpowiedniego narzędzia do wykonywania poszczególnych rodzajów prac. Nie przeciążaj swych narzędzi lub akcesoriów. Nie próbuj wykorzystywać narzędzi o niewystarczającej mocy do wykonywania ciężkich prac. Nie należy przeciążać maszyny. Zastosować takie obciążenia podczas pracy, aby można ją było wykonywać z dogodną prędkością. Nie narażaj narzędzia na działanie skrajnie wysokich temperatur lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Ta maszyna nie jest przeznaczona do użytku w warunkach wysokiej wilgotności lub pod wodą. Wyposażenie elektryczne Upewnij się, czy wtyczka kabla zasilania jest wetknięta we właściwe gniazdko zasilania. Napięcie gniazdka ściennego musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej, aby uniknąć uszkodzenia silnika elektrycznego. Zbyt niskie napięcie nie zapewni maszynie dostatecznej mocy. Przed podłączeniem kabla zasilania, upewnij się, czy główny wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączenia (OFF). Po zakończeniu pracy wyjmij wtyczkę kabla zasilania z gniazdka i wyłącz główny wyłącznik. Nigdy nie przenoś narzędzi elektrycznych i urządzeń trzymając za kabel zasilający. Podczas wyjmowania wtyczki kabla zasilania z gniazdka sieciowego, nigdy nie wolno ciągnąć za przewód. Chroń kabel zasilania przed działaniem wysokiej temperatury, olejów, rozcieńczalników i dopilnuj by nie zwisał nad ostrymi krawędziami.. Regularnie kontroluj kabel zasilający. Jeśli kabel okaże się uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez wykwalifikowanego technika. Regularnie sprawdzaj kable przedłużeniowe. Jeśli przedłużacz jest uszkodzony, należy go wymienić. Jeśli zachodzi potrzeba skorzystania z przedłużacza, należy użyć kabla o odpowiedniej mocy znamionowej. Przedłużacza używaj jedynie po całkowitym rozwinięciu. Regularnie sprawdzaj kable przedłużeniowe. Uszkodzony kabel musi zostać natychmiast naprawiony lub wymieniony. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych, naprawczych lub regulacyjnych, wyłącz zasilanie wyłącznikiem głównym i wyjmij wtyczkę kabla zasilania z gniazdka sieciowego. Upewnij się, czy nikt nie będzie mógł przez przypadek włączyć urządzenia. Nie trzymaj palców blisko włącznika, chyba że jest to absolutnie konieczne. Jeśli to urządzenie ma być zainstalowane na stole roboczym, po jego zainstalowaniu zwolnij wyłącznik bezpieczeństwa. Nie używaj urządzenia w miejscach, gdzie przechowywane lub wykorzystywane są materiały wybuchowe (sklepy z farbami, magazyny z materiałami łatwopalnymi, itp.). Nie używaj urządzenia w otoczeniu o dużej wilgotności lub kiedy jest ono mokre. Instalacja elektryczna została zaprojektowana do użytku w normalnych warunkach otoczenia, z temperaturą w zakresie od +5 do +40 C i przy wilgotności poniżej 50 % w + 40 C. Urządzenia elektryczne powinny być regularnie kontrolowane w wymaganych odstępach czasu. Narzędzia obrotowe Zawsze należy nosić odpowiednią odzież roboczą (nie należy nosić luźnej odzieży, krawatów, biżuterii, itp.). Długie włosy należy przykryć i związać z tyłu głowy. Nie nosić zużytego obuwia roboczego. Rękawy należy podwinąć.) Niebezpieczeństwo pochwycenia przez ruchome części maszyny. Nie usuwać osłon zabezpieczających. Upewnij się, czy personel obsługujący jest dobrze zabezpieczony. Podczas pracy nie należy dotykać ruchomych elementów urządzenia, ani zbliżać się do nich. Ręce należy trzymać z dala od poruszających się i wirujących elementów urządzenia. 4 Zgodnie z odpowiednimi przepisami szczotki węglowe są uznawane za materiały eksploatacyjne, które nie są objęte gwarancją. Szczegółowy opis użytkowania tego urządzenia nie jest zawarty w tej instrukcji obsługi, ponieważ producent / dystrybutor przyjmuje, iż użytkownik jest osobą doświadczoną w pracach podobnego typu. Również w odniesieniu do prawa mającego tu zastosowanie, urządzenie to jest uważane jako przeznaczone do sprzedaży powszechnej i będące w powszechnym użyciu. Jeśli użytkownik nie jest zapoznany z użytkowaniem tego urządzenia, zalecamy poszukanie więcej informacji na temat użytkowania tego urządzenia w dziale dotyczącym bezpieczeństwa pracy. Smarowanie OSTRZEŻENIE: Odłącz kabel zasilający od gniazdka ściennego. Nasmaruj punkty styku wkładki redukcyjnej głowicy tnącej smarem syntetycznym. Nasmaruj również szczęki płynem obróbkowym. Użyj dołączonego zbiorniczka na płyn. ZŁOMOWANIE Kiedy żywotność urządzenia się zakończy, należy go złomować zgodnie zasadami obowiązujących zasad i przepisów prawa. Wyrób jest wykonany z części metalowych i z tworzyw sztucznych, które mogą być poddawane recyklingowi, jeśli zostaną od siebie oddzielone. 1. Zdemontować wszystkie części. 2. Oddzielić wszystkie części zgodnie z rodzajem materiałów, z których są one wykonane (np. metale, guma, tworzywa sztuczne, itd.). Dostarczyć oddzielone części do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych. 3. Odpady elektryczne (zużyte narzędzia z napędem elektrycznym, silniki elektryczne, sprzęt do ładowania, elektronika, akumulatory, baterie itd.). Szanowny Kliencie. Zgodnie z obowiązującymi zasadami i przepisami prawa regionalnego opisującymi zarządzanie odpadami elektrycznymi, odpady te są uważane jako niebezpieczne. Zagospodarowanie odpadów elektrycznych musi być zatem takie, jak odpadów niebezpiecznych, zgodnie z zasadami zarządzania odpadami obowiązującymi w kraju użytkownika. Zabronione jest mieszanie odpadów elektrycznych ze zwykłymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Użytkownik powinien zwrócić zużyte sprzęty elektryczne do najbliższego zakładu przetwórstwa surowców wtórnych. Więcej informacji na temat zagospodarowywania odpadów elektrycznych i niebezpiecznych można otrzymać od lokalnych władz lub przez Internet. OSTROŻNIE Jeśli maszyna ulegnie uszkodzeniu, wyślij ją do dostawcy celem dokonania naprawy. Prosimy o załączenie krótkiego opisu usterki. Ułatwi to przeprowadzenie naprawy. Jeśli maszyna nadal jest na gwarancji, należy załączyć kartę gwarancyjną i przedstawić dowód zakupu. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom podczas transportu, dokładnie opakuj urządzenie lub skorzystaj z opakowania oryginalnego. Po upływie okresu gwarancyjnego, naprawy urządzenia będą dokonywane za niewielką specjalną cenę. Uwaga: Rysunki i treść niniejszej instrukcji obsługi mogą się nieznacznie różnić od aktualnego wyrobu lub akcesoriów. Wynika to z powodu ciągłego udoskonalania naszych wyrobów. Takie niewielkie różnice nie mają wpływu na działanie produktu. 9

SCHEMAT ELEKTRYCZNY Obróbka maszynowa Nie wychylaj się za daleko. Zachowuj stabilną postawę ciała stojąc na obydwu nogach. W ten sposób unikniesz utraty równowagi ciała w razie odrzucenia narzędzia do tyłu. Utrzymuj narzędzia w czystości i dobrze naostrzone. Kiedy zmieniasz narzędzia lub podczas dokonywania konserwacji, postępuj zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa. Upewnij się, czy obrabiany przedmiot jest zgodny z wymaganymi parametrami technicznymi oraz czy jest on pewnie zamocowany. Kiedy zwalniasz obrabiany przedmiot z urządzenia mocującego zachowaj szczególną ostrożność. MONTAŻ Przed wyrzuceniem opakowania, sprawdź czy w środku nie pozostały żadne części. Jeżeli tak, wyjmij je i zainstaluj na ich miejscu. Wykorzystaj listę części do sprawdzenia oraz rysunek montażowy dla uzyskania informacji. OBSŁUGA Sterowanie Przełącznik kierunku obrotów Maszyna jest wyposażona w przełącznik kierunku obrotów ułatwiający gwintowanie i wyjmowanie końcówki gwintującej. KONSERWACJA Utrzymuj swoje narzędzia w czystości. Brud może dostawać się do wewnętrznych mechanizmów urządzenia i spowodować jego uszkodzenie. Nie stosuj agresywnych środków czyszczących ani rozcieńczalników do czyszczenia narzędzia. Części wykonane z tworzyw sztucznych należy czyścić szmatką zwilżoną roztworem wody i mydła. Oczyść i nasmaruj powierzchnie metalowe szmatką zwilżoną w oleju parafinowym. Jeśli urządzenie nie jest użytkowane, należy zakonserwować je z wykorzystaniem smaru i przechowywać w suchym miejscu, aby nie dopuścić do korozji. Konserwację i naprawy należy przeprowadzać jedynie wtedy, gdy wtyk kabla zasilania jest wyjęty z gniazdka ściennego. Wszelkie prace konserwacyjne muszą być przeprowadzane jedynie przez wykwalifikowanego elektromontera. Podczas napraw stosuj tylko oryginalne części zamienne. Wymiana szczotek węglowych Sprawdzaj stan szczotek węglowych co 2 miesiące użytkowania. Szczotki należy wymienić, jeśli ich długość jest mniejsza niż? długości wyjściowej. Jeśli szczotki zostaną wymienione za późno, zużycie komutatora bardzo wzrasta i może dojść do jego zniszczenia. Przed rozpoczęciem wymiany szczotek węglowych pamiętaj o odłączeniu kabla zasilania od gniazdka ściennego. Szczotki węglowe znajdują się pod zatyczkami z tworzywa sztucznego na dolnej i na górnej stronie korpusu maszyny, blisko uchwytu. Zawsze wymieniaj obie szczotki. Przełącznik znajduje się na górnym uchwycie. Przed włączeniem maszyny należy wybrać kierunek obrotów. Przełącznik znajduje się na górnym uchwycie. Przełącznik z blokadą bezpieczeństwa Przed włączeniem maszyny, musisz najpierw wcisnąć przycisk bezpieczeństwa w kierunku pokazanym przez strzałkę 1. Następnie możesz wcisnąć przycisk 2, aby włączyć maszynę. Podczas pracy należy przytrzymywać przycisk wciśnięty. Uwaga Po zwolnieniu przycisku silnik zostaje wyłączony, ale głowicą gwintującą obraca się dalej. Montaż głowicy tnącej Zakres rozmiarów gwintów 1/2" - 1 1/4" Wewnątrz głowicy można umieścić wkładkę redukcyjną. Wciskaj głowicę tnącą do środka, aż do zatrzaśnięcia. 8 5

Zakres rozmiarów gwintów 1 1/2" - 2" Wyjmij wkładkę redukcyjną. Wciskaj głowicę tnącą do środka, aż do zatrzaśnięcia. Mocowanie rury przed rozpoczęciem gwintowania Wszelkie rury o średnicy 3/4" i większej należy mocować dołączonym imadłem. Uwaga. To rozwiązanie eliminuje moment obrotowy powstający podczas gwintowania, zwiększa bezpieczeństwo pracy, zmniejsza zmęczenie i chroni operatora przed przemęczeniem. Rury o średnicy powyżej 3/4" należy mocować imadłem. Praca z rurami o takiej średnicy bez imadła jest zabroniona. Podczas pracy powstaje duży moment obrotowy i generowane są duże siły. Utrzymuj punkty styku pomiędzy rurą a szczękami mocującymi w czystości. Przykręć gwintowany pręt prowadzący (dołączony) do imadła i dobrze dokręć. Zamontuj imadło w odpowiedniej odległości od końca rury. Dopilnuj by pręt prowadzący był równoległy do powierzchni rury. Wsuń rurę prowadzącą w otwór uchwytu. Uwaga: po wycięciu początku gwintu nie musisz już dociskać maszyny, a głowica tnąca będzie sama kontynuować wycinanie gwintu. Wyłącz maszynę i nasmaruj powierzchnię rury płynem obróbkowym. Trzymaj maszynę dwiema rękami i włącz ją. Uważaj na wysoki moment obrotowy w momencie rozpoczęcia gwintowania. Po wycięciu odpowiedniej długości gwintu, wyłącz maszynę. Przestaw przełącznik kierunku obrotów na przeciwny kierunek obrotów. Poprzez ustawienie przeciwnego kierunku obrotów głowica tnąca zaczyna obracać się w przeciwnym kierunku i wychodzi z gwintu. Mocno trzymaj maszynę przy końcu gwintu, aby nie wypadła. Kończenie pracy Po zakończeniu gwintowania usuń skrawki metalu z głowicy tnącej i z narzędzia. Lekko nasmaruj punkty styku głowicy tnącej i końcówkę gwintującą smarem syntentycznym zawierającym środek do pracy pod wysokim ciśnieniem. Nasmaruj szczęki płynem obróbkowym. Silnik nie pracuje ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Maszyna nie jest podłączona do zasilania Przepalony bezpiecznik Zużyte szczotki węglowe Podłącz kabel zasilający do gniazdka ściennego Wymień bezpiecznik Kontroluj szczotki węglowe. Jeśli zobaczysz, że są zużyte, wymień je na nowe. Silnik nie ma dość mocy by poradzić sobie z zadaniem Tępe szczęki gwintujące mogą spowodować przeciążenie z uwagi na zbyt wysoki moment obrotowy Użyto szczęki gwintującej o błędnej średnicy Zbyt wysokie siły podczas gwintowania Wymień szczęki gwintujące Użyj poprawnej głowicy tnącej Nasmaruj miejsce gwintowania płynem obróbkowym. Gwintowanie Uwaga. Przed rozpoczęciem pracy przygotuj płyn obróbkowy. Napełnij dołączony zbiorniczek na płyn odpowiednim płynem i dokładnie nasmaruj szczęki i powierzchnię rury. W ten sposób zmniejszysz zużycie szczęk oraz obniżysz siły obwodowe. Dopilnuj również, by szczęki mocujące były dobrze nasmarowane i wolne od pozostałości z poprzedniej pracy. Jeśli wycinasz długi gwint, pamiętaj by stosować odpowiedni płyn obróbkowy podczas całej pracy! Dobrze chwyć górny uchwyt i umieść go nad rurą, tak aby pręt prowadzący imadła dokładnie wszedł w otwór, umieszczony przed górnym uchwytem. Z drugiej strony umieść odpowiednie głowicę tnącą na rurze. Wciśnij ją by wsunąć w rowki narzędzia, aż uchwycą ją sprężyny blokujące. Pręt prowadzący musi być zablokowany w otworze uchwytu. Ustaw przełącznik kierunku obrotów na górnej stronie uchwytu, tak aby głowica gwintująca (tnąca) obracała się w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara). Trzymaj maszynę obiema rękami. Wciśnij maszynę w koniec rury na tyle, by narzędzie chwyciło i wytnij co najmniej 2-3 obroty gwintu. Silnik iskrzy Szczęki tnące nie tną Gwint jest uszkodzony Ramie podporowe obraca się podczas gwintowania Głowicy gwintującej nie można wyciągnąć Zły kontakt pomiędzy komutatorem a szczotkami węglowymi Zużyte szczotki węglowe Szczęki są tępe lub uszkodzone Ustawiono zły kierunek obrotów podczas gwintowania Użyto szczęki gwintującej o błędnej średnicy Szczęki są tępe Szczęki nie zostały zamontowane w poprawnej kolejności wewnątrz głowicy tnącej Rura jest wykonana z nieodpowiedniego materiału Niewystarczające smarowanie podczas cięcia Szczęki imadła są zabrudzone Wewnątrz głowicy znajdują się skrawki metalu Dokręć przetyczki izolacyjne, aby odpowiednio docisnąć elementy Sprawdź długość szczotek węglowych. Jeśli zobaczysz, że są zużyte, wymień je na nowe. Wymień szczęki Przestaw przełącznik kierunku obrotów na przeciwny kierunek obrotów. Użyj poprawnej głowicy tnącej Wymień szczęki Załóż szczęki poprawnie Korzystaj tylko z rur wysokiej jakości Użyj odpowiedniej ilości płynu obróbkowego w celu zapewnianie smarowania Użyj stalowej szczotki do ich oczyszczenia Usuń skrawki odpowiednim narzędziem 6 7