FP 2001 M-MA D Oryginalna instrukcja obsługi pistoletu lakierniczego. G /05/risa-08

Podobne dokumenty
FSP Optimal 2001 D Oryginalna instrukcja obsługi pistoletu lakierniczego. G /02/risa-08

SSP-Strahlfix D Oryginalna instrukcja obsługi pistoletu do piaskowania. G /03/hkil-11

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu do piaskowania

Instrukcja obsługi i konserwacji. bębna nawijającego z przewodem ciśnieniowym typ SA 10. Nr art. D Wydanie z dnia 2004/06/als-09

Instrukcja obsługi i konserwacji balansera bębnowego i balansera bębnowego z przewodem

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu rozpylającego typu SPP-SE

Instrukcja obsługi i konserwacji

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu igłowego NP-AT 12 SYS w Systainerze

Instrukcja obsługi i konserwacji

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Instrukcja obsługi i konserwacji klucza udarowego SGS-Set 3/4" 950 SYS w Systainerze

Instrukcja obsługi i konserwacji pistoletu lakierniczego typ FP-HTE-WB z systemem wymiennych pojemników

szlifierki kątowej typ SBS-W-HW 522 L

Instrukcja obsługi i konserwacji automatycznego odstojnika kondensatu typ 20000

urządzenia do odsysania olejów/odpowietrzania hamulców Typ OBG

Instrukcja obsługi i konserwacji młota udarowego typ MLH-SMH 19 SYS w Systainerze

INSTRUKCJA OBSŁUGI. PIKqXRP

szlifierki taśmowej typ BDS-HW 330 SYS w Systainerze

Instrukcja obsługi i konserwacji urządzenia piaskującego typ DSG 5. urządzenia piaskującego typ DSG 10

Instrukcja obsługi i konserwacji

Instrukcja obsługi i konserwacji młota udarowego typ MLH-MMH 10 SYS w Systainerze

Instrukcja obsługi i konserwacji młota udarowego typ MLH-Set-MHM

Instrukcja obsługi i konserwacji. szlifierki kątowej typ WSL-Set-HW 105 L-SYS w Systainerze. Nr art. D Wydanie z dnia 2006/03/risa-08

Instrukcja obsługi i konserwacji pojemnika ciśnieniowego Farbboy

Instrukcja obsługi i konserwacji automatycznego odstojnika kondensatu typ 4500

Instrukcja obsługi i konserwacji wyrzynarki specjalnej typ SPA-Set-SYS

CompactMaster D

INSTRUKCJA OBSŁUGI PISTOLETU LAKIERNICZEGO L-897

Instrukcja obsługi i konserwacji. wkrętarki pneumatycznej typ DRS-HW 800 L. Nr art. D Wydanie z dnia 2006/05/risa-09

Instrukcja obsługi i konserwacji wiertarki pneumatycznej 1/2" typ HW 753 L

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Instrukcja obsługi i konserwacji. gniazd zasilających dla sprężonego powietrza i prądu. Gniazdo zasilające typ EA 4 / DM. Gniazdo zasilające typ EA 4

Instrukcja obsługi i konserwacji. pistoletu natryskowego lejkowego typ TSP. Nr art. D Wydanie z dnia 2005/11/risa08

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZBIORNIKÓW CIŚNIENIOWYCH ORYGINALNA AT-2, AT-5, AT-10, AT-20, AT-50

PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA

PetrolMaster B

10 + Master D

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14

Przejściówka przeciwprzepięciowa

PISTOLET PNEUMATYCZNY M 22. HTi - HPA SPECYFIKACJE. Instrukcja : Data : 1/09/04 Anulowano : Modyf. : DOKUMENTACJA DODATKOWA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

Instrukcja obsługi i konserwacji. zszywacza pneumatycznego typ KLG-SF 90/40 L-SYS w Systainerze. Nr art. D Wydanie z dnia 2006/03/risa-08

Instrukcja obsługi POMPA AIRMIX. z silnikiem różnicowym

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

INSTRUKCJA EKSPLOATACJI

TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE

Instrukcja obsługi i konserwacji. wkrętarki pneumatycznej typ HW 810 L. Nr art. D Wydanie z dnia 2003/09/als-09

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14

Urządzenie do mycia częsci. Art. Nr

Instrukcja obsługi i konserwacji. wkrętarki pneumatycznej typ DRS-HW 140 DB w Systainerze. Nr art. D Wydanie z dnia 2006/03/risa-08

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

INSTRUKCJA OBSLUGI PISTOLETU NATRYSKOWEGO MODEL BS-BS/A SERIA 010

SRC 55P, 56P Instrukcja obsługi

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

DOKUMENTACJE UZPEŁNIAJĄCE. CZĘŚCI ZAMIENNE : PISTOLET M 22 (Doc )

PISTOLET PNEUMATYCZNY CIŚNIENIE I SSANIE M 22 HTi - HPA

Mobile Air System - dwa w jednym!

Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Filtr do gazu. Instrukcja obsługi Strona 2 Instrukcja montażu Strona 6 Proszę przechowywać w pojeździe!

Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

PISTOLETY RĘCZNE AIRLESS M 250 / M 350 RĘKOJĘŚĆ AIRLESS MP 200

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK

DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY F

GARDENA. Lampa pływająca. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

FREZARKA PNEUMATYCZNA PROSTA F180C1 EVO

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

PVC-U PP PP / PVDF 2)

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

Wymiana układu hydraulicznego

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Komora spalania i dno szczelinowe

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

INSTRUKCJA INSTALACJI 11/2017

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

INSTRUKCJA OBSŁUGI AGREGATU MALARSKIEGO MK819/SP1900

Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem zapoznać się dokładnie z instrukcją.

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA ORBITALNA SR125Z9

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Przepustnica typ 57 L

SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA PROSTA PRBa-25A

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

Transkrypt:

FP 2001 M-MA D 030 194 Oryginalna instrukcja obsługi pistoletu lakierniczego G880359 2008/05/risa-08

2 FP 2001 M-MA

POLSKI Spis treści 1. Wskazówki ogólne... 3 2. Zakres dostawy... 3 3. Dołączone dokumenty... 3 4. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem. 3 5. Symbole... 4 6. Dane techniczne... 4 7. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 5 8. Budowa... 7 9. Uruchamianie... 7 9.1 Przed pierwszym użyciem... 7 9.2 Uruchamianie... 7 9.3 Przyłącze sprężonego powietrza... 7 9.4 Praca... 7 9.5 Po użyciu... 7 10. Konserwacja... 8 10.1 Przed podjęciem czynności serwisowych... 8 10.2 Wskazówki dotyczące czyszczenia8 10.3 Wymiana dysz... 8 11. Wyłączanie z użytku... 8 11.1 Przechowywanie... 8 11.2 Utylizacja zużytego urządzenia... 8 12. Wyposażenie... 8 13. Usuwanie nieprawidłowości... 9 14. Warunki gwarancji... 10 15. Deklaracja zgodności z normami WE... 10 16. Rysunek i wykaz elementów... 11 1. Wskazówki ogólne Kontrole, ustawienia i prace serwisowe powinny być zawsze przeprowadzane przez tę samą osobę lub oddelegowanego przez nią przedstawiciela oraz dokumentowane w książce serwisowej. W razie pytań prosimy Państwa o podanie nr art. i oznaczenia urządzenia. Jeśli urządzenie eksploatowane jest poza terenem Niemiec, w kwestii jego eksploatacji mogą obowiązywać przepisy innych ustaw i rozporządzeń, niż wymienione w niniejszej instrukcji obsługi. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Przeczytać instrukcję obsługi! Użytkownik (właściciel / osoba odpowiedzialna) zobowiązany jest do przestrzegania instrukcji obsługi oraz do poinstruowania wszystkich użytkowników urządzenia na temat zasad jego eksploatacji zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Co roku należy przeprowadzać szkolenie w tym zakresie. 2. Zakres dostawy Pistolet lakierniczy Klucz montażowy Karta gwarancyjna Instrukcja obsługi 3. Dołączone dokumenty Lista części zamiennych Deklaracja zgodności z normami WE 4. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Pistolet lakierniczy typ FP 2001 M-MA jest poręcznym, zasilanym sprężonym powietrzem narzędziem do stosowania w rzemiośle. Pistolet pracuje z ciśnieniowym pojemnikiem materiału. Nadaje się zwłaszcza do lakierowania większych powierzchni farbami dekoracyjnymi, dyspersyjnymi i grubopowłokowymi. Wewnętrzna komora mieszania powietrza i materiału powoduje znaczną redukcję powstającej mgły farbowej. Ponadto lakierowane obiekty uzyskują lekko strukturyzowaną powierzchnię. Duży wybór dysz pozwala na pracę z rozmaitymi materiałami o różnych lepkościach. Każdy inny rodzaj zastosowania należy uzgodnić z producentem. 3 Polski FP 2001 M-MA

5. Symbole Uwaga: symbole należy traktować z najwyższą uwagą! Symbol Hasło Stopień zagrożenia Skutki nieprzestrzegania NIEBEZPIE- bezpośrednie zagrożenie śmierć, ciężkie obrażenia CZEŃSTWO OSTRZEŻE- NIE możliwe zagrożenie śmierć, ciężkie obrażenia OSTROŻNIE możliwa sytuacja niebezpieczna lekkie obrażenia UWAGA możliwa sytuacja niebezpieczna straty materialne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Symbol Znaczenie Przeczytać instrukcję obsługi! Skutki nieprzestrzegania obrażenia ciała lub śmierć osoby obsługującej uszkodzenie urządzenia niewłaściwa obsługa urządzenia Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Założyć nauszniki przeciwhałasowe! Założyć maskę oddechową! Założyć okulary ochronne! Założyć rękawice ochronne! 6. Dane techniczne Zużycie powietrza 200 l/min Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu) 4 bar Ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu) 1 4 bar Średnica dyszy (standardowa) 2,5 mm Przyłącze materiału G 3/8 zewn. Poziom ciśnienia akustycznego LPA 1 m (w odległości 1 m) wg DIN 45 635, cz. 20 65 db(a) Zalecana średnica przewodu (wewnętrzna) przy długości 10 m Przyłącze materiału Przewód powietrzny 13 10 mm mm Wymiary szer. x głęb. x wys. 180 x 40 x 200 mm Ciężar 0,7 kg Źródło energii Wymagania jakościowe dla powietrza Minimalna moc sprężarki Dodatkowe wyposażenie Wyłącznie sprężone powietrze Powietrze czyste, pozbawione kondensatu i oleju Moc wyjściowa 200 l/min, moc silnika 2,0 kw, zbiornik 50 l Pojemnik ciśnieniowy na materiał maks. 8 bar Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Rysunki mogą się różnić od oryginału. Stan z marca 2007. FP 2001 M-MA Polski 4

7. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Efekt pulsującego przewodu przy otwieraniu szybkozłączki. Przytrzymać przewód ciśnieniowy. NIEBEZPIECZEŃSTWO Przy pracach serwisowych, naprawach i napełnianiu zbiornika ciśnieniowego materiałem obowiązuje zasada: oddzielić urządzenie od przyłącza, doprowadzić pistolet ciśnieniowy i zbiornik ciśnieniowy do stanu bezciśnieniowego. OSTRZEŻENIE Hałas podczas pracy. Przy dużym ciśnieniu roboczym i w zależności od rodzaju zastosowania pistoletu poziom ciśnienia akustycznego może przekroczyć 80 db(a). Założyć nauszniki przeciwhałasowe! OSTRZEŻENIE Podczas pracy może wytworzyć się mgła farby i opary rozpuszczalników. Na czas lakierowania założyć maskę oddechową i zastosować odpowiednie środki BHP zgodnie z przepisami! OSTRZEŻENIE Strumień materiału Nie kierować pistoletu w stronę swoją, innych osób ani zwierząt. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo eksplozji! Zagrożenie dla życia! Nie użytkować urządzenia w zagrożonych wybuchem obszarach strefy 0 i strefy 20! OSTROŻNIE Ryzyko potknięcia o leżące na ziemi przewody ciśnieniowe. Omijać i uważać. Przestrzegać również instrukcji obsługi zbiornika ciśnieniowego materiału! Używać pistoletu lakierniczego tylko z pojemnikiem ciśnieniowym materiału. Nie wolno używać pistoletu lakierniczego z urządzeniami niezasilanymi sprężonym powietrzem lub wytwarzających wyższe ciśnienie (rozdział 6). Użytkownik ma zapewnić właściwą eksploatację urządzenia. Nie wolno demontować urządzeń zabezpieczających ani dokonywać przy nich żadnych manipulacji. Podczas pracy z pistoletem lakierniczym używać specjalnych środków ochronnych, zwłaszcza maski oddechowej, okularów ochronnych i rękawic roboczych. Pracować wolno tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach i z zapewnioną dobrą widocznością. Praca z pistoletem lakierniczym wymaga opanowania i koncentracji. W celu ochrony siebie oraz otoczenia przed niebezpieczeństwem wypadków należy zachować odpowiednie środki ostrożności mające na celu ochronę zdrowia, mienia i środowiska. Nie dopuszczać dzieci i zwierząt domowych do obszaru eksploatacji pistoletu oraz do samego pistoletu. Urządzenia zasilane sprężonym powietrzem mają prawo obsługiwać i konserwować jedynie przeszkolone osoby. Naprawy mogą przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści (firmy Schneider Druckluft lub jej partnerzy serwisowi). Przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia! 5 Polski FP 2001 M-MA

Źródłem energii dla pistoletu może być wyłącznie sprężone powietrze. Sprężone powietrze można podłączyć wyłącznie przez szybkozłączkę w bezpośrednim pobliżu. Upewnić się, czy urządzenie znajduje się w stanie bezciśnieniowym po odłączeniu od źródła sprężonego powietrza. Pojemnik ciśnieniowy materiału należy odpowietrzać zawsze oddzielnie. Urządzenia wolno podłączać jedynie do przewodów zapewniających, że dopuszczalne ciśnienie robocze nie zostanie przekroczone o więcej niż 10 %. Maksymalne ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu) nie może zostać przekroczone (rozdział 6). Zob. też maksymalne ciśnienie używanego pojemnika ciśnieniowego materiału. Ustawienie ciśnienia roboczego można przeprowadzić tylko przez reduktor ciśnienia z filtrem. Urządzenie wolno transportować wyłącznie w stanie bezciśnieniowym. Transportować urządzenie nienapełnione farbą bądź lakierem. Nie wolno wykonywać przy pistolecie żadnych manipulacji, napraw awaryjnych czy działań mających na celu zmianę jego przeznaczenia. W przypadku zauważenia nieszczelności bądź innych zakłóceń w pracy natychmiast oddzielić pistolet od źródła sprężonego powietrza i usunąć przyczynę zakłócenia. Nie używać zanieczyszczonego sprężonego powietrza. Nie używać pistoletu lakierniczego w obszarach, w których znajdują się środki farmaceutyczne lub artykuły spożywcze. W strefie pracy przy lakierowaniu nie mogą istnieć żadne źródła zapłonu (otwarty płomień, zapalone papierosy, niechronione przed eksplozją lampy itp.), ponieważ przy lakierowaniu powstają łatwo zapalne gazy. Unikać kontaktu farb, lakierów i środków czyszczących ze skórą i oczami. Stosować wyłącznie odpowiednie i atestowane materiały. Przestrzegać instrukcji producenta w zakresie przygotowania i obróbki materiału. W bezpośrednim środowisku pracy może znajdować się tylko taka ilość materiału i rozpuszczalnika, jaka jest potrzebna do pracy. Wszelkie czynności serwisowe i konserwacyjne wolno przeprowadzać wyłącznie w stanie bezciśnieniowym. Przedmuchiwanie i czyszczenie wykonywać tylko w okularach ochronnych. Rozpuszczalniki i niezużyte farby przechowywać w odpowiednich pomieszczeniach. Pistolet lakierniczy, przewody i zbiornik ciśnieniowy materiału należy natychmiast po lakierowaniu wyczyścić. Nie używać żrących cieczy. Utylizację resztek farb i lakierów należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie środowiska. Używać tylko oryginalnych części zamiennych. Utylizację zużytego urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi przepisami. 6 Polski FP 2001 M-MA

8. Budowa 01 nakrętka zabezpieczająca 02 regulacja ilości natryskiwanego materiału 03 regulacja ciśnienia powietrza 04 złączka wtykowa, bez blokady 05 06 07 spust przyłącze dla przewodu na materiały mieszane 3/8 zewn. dysza szczelinowa 9. Uruchamianie 9.1 Przed pierwszym użyciem 1. Przed pierwszym użyciem przeczytać i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa opisanych w rozdziale 7. 2. Dokonać oględzin urządzenia. 3. Opakowanie zachować przez okres gwarancji, przechowując je w odpowiednim miejscu. Następnie należy przekazać opakowanie właściwej firmie lub instytucji zajmującej się utylizacją odpadów. WSKAZÓWKA Przeciążenie! Może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Upewnić się, że spełnione są zasady użytkowania zgodnie z przeznaczeniem z rozdziału 4 i dane techniczne z rozdziału 6. 9.2 Uruchamianie Przestrzegać instrukcji producenta w zakresie przygotowania i obróbki stosowanych i lakierów. Wybór przewodów do materiałów mieszanych znajdziecie Państwo w naszym aktualnym katalogu. Przestrzegać instrukcji obsługi. 1. Podłączyć pistolet do przyłączy (poz. 06 i poz. 04) przewodem do materiału mieszanego i pojemnika ciśnieniowego materiału. 9.3 Przyłącze sprężonego powietrza Przyłączenie źródła sprężonego powietrza z zainstalowanym przed nim reduktorem ciśnienia do zbiornika ciśnieniowego następuje poprzez przewód ciśnieniowy z szybkozłączką. Podłączanie przewodu ciśnieniowego Szybkozłączkę przewodu ciśnieniowego wcisnąć w złączkę wtykową (poz. 04) (ilustracja 1a). Zablokowanie następuje automatycznie. 9.4 Praca Ustawić na reduktorze ciśnienia ciśnienie powietrza i materiału. Pociągnąć za spust (poz. 05), aby rozpocząć rozpylanie materiału. Zaworem regulacji ilości podawanego materiału (poz. 02) ustawia się ilość materiału (ilustr. 2a). Zaworem regulacji ciśnienia powietrza (poz. 03) ustawia się wymagane ciśnienie powietrza (ilustr. 2a). 9.5 Po użyciu Otwarcie szybkozłączki ZAGROŻENIE Efekt pulsowania przewodu ciśnieniowego przy otwarciu szybkozłączki. Przytrzymać przewód ciśnieniowy! 1. Otworzyć szybkozłączkę poprzez przesunięcie do tyłu zewnętrznego pierścienia złączki. 2. Wyciągnąć szybkozłączkę ze złączki wtykowej (poz. 04) (ilustr. 1b). 3. Odłączyć urządzenie od przewodu materiału mieszanego. 4. Wyczyścić urządzenia (rozdział 10.2). 5. Złożyć urządzenia do przechowania (rozdział 11). 2. W stanie bezciśnieniowym napełnić pojemnik materiałem i zamknąć. FP 2001 M-MA Polski 7

10. Konserwacja 10.1 Przed podjęciem czynności serwisowych Oddzielić urządzenie od źródła sprężonego powietrza, aby doprowadzić je do stanu bezciśnieniowego. Starannie wyczyścić narzędzie po każdej pracy. 10.2 Wskazówki dotyczące czyszczenia Nie używać węglowodorowych rozpuszczalników halogenowych (1.1.1 trójchlorometanu, chloroetanu itp.), ponieważ wchodzą w reakcje chemiczne z niektórymi materiałami używanymi w pracy z pistoletem i mogą prowadzić do reakcji niebezpiecznych. Nie wkładać całego pistoletu do rozpuszczalnika, gdyż zniszczeniu mogą ulec uszczelnienia. Nie używać żrących cieczy. Aby wyczyścić wnętrze pistoletu, należy zdemontować nasadkę pneumatyczną, dyszę i iglicę (zob. rozdział 10.3). 10.3 Wymiana zestawu końcówek Urządzenie musi być odłączone od zasilania sprężonym powietrzem i pojemnika ciśnieniowego na materiał oraz znajdować się w stanie bezciśnieniowym! Przy demontażu nie używać siły! 1. Odkręcić nakrętkę złączkową (poz. 01) nasadki pneumatycznej (poz. 07) i zdjąć ją (ilustracja 3a). 2. Wykręcić zawór regulacyjny (poz. 02) i wyjąć sprężynę (ilustracja 3a). 3. Nacisnąć spust (poz. 05) i wyjąć iglicę z pistoletu (ilustracja 3a). 4. Otworzyć dyszę kluczem montażowym i odkręcić (ilustracja 3b). W zasadzie należy wymieniać cały zestaw dyszy (poz. 09), złożony z dyszy szczelinowej, nasadki do rozpylania materiału i iglicy (ilustracja 3c). Montaż w odwrotnej kolejności. 11. Wyłączanie z użytku 11.1 Przechowywanie Przechowywać narzędzie pneumatyczne tylko w suchych, pozbawionych pyłu pomieszczeniach i w temperaturze powyżej 5 0 C. 11.2 Utylizacja zużytego urządzenia Utylizację zużytego urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi przepisami. 12. Wyposażenie Numery zamówieniowe znajdziecie Państwo w naszym aktualnym katalogu. 8 Polski FP 2001 M-MA

13. Usuwanie nieprawidłowości Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i konserwacji! A Nieprawidłowość Przyczyna Usuwanie Luźna lub uszkodzona nasadka pneumatyczna Dokręcić nasadkę pneumatyczną lub wymienić kompletny zestaw (poz. 09) końcówek (rozdział 10.3). Strumień materiału jest nieciągły albo jest rozpryskiwany uderzeniowo Za duża lepkość materiału Obniżyć lepkość materiału, użyć zestawu dysz o większej średnicy. B Farba przylepia się do dyszy rozpryskowej lub części są uszkodzone Wyczyścić lub wymienić kompletny zestaw dyszy (rozdział 10.3). C D Materiał jest natryskiwany tylko miejscami Materiał jest natryskiwany nierównomiernie i z zaciekami Iglica dyszy jest uszkodzona Wymienić kompletny zestaw dyszy (rozdział 10.3). Dysza jest zanieczyszczona Wyczyścić lub wymienić kompletny lub uszkodzona zestaw dyszy (rozdział 10.3). Za niskie ciśnienie robocze Zwiększyć ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu) (maksymalne ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu) patrz rozdział 6). Za duża lepkość materiału Obniżyć lepkość materiału, użyć dyszy o większej średnicy. Nasadka pneumatyczna jest Wyczyścić. zanieczyszczona Za wysokie ciśnienie robocze Obniżyć ciśnienie robocze. (ciśnienie przepływu) E Nierównomierna przyczepność materiału Nałożony materiał skoncentrowany w środku Nasadka pneumatyczna i dysza są zatkane farbą Wyczyścić lub wymienić kompletny zestaw dyszy (rozdział 10.3). Za duża lepkość materiału. Obniżyć lepkość materiału. Ciśnienie robocze Zwiększyć ciśnienie robocze (hydrauliczne) jest za małe (maksymalne ciśnienie robocze (hydrauliczne) zob. rozdział 6). Za gruba warstwa materiału Użyć mniejszej dyszy. Zmniejszyć ilość materiału (poz. 02). W razie potrzeby prosimy zwrócić się do pracowników naszego serwisu, adres na ostatniej stronie. 9 Polski FP 2001 M-MA

14. Warunki gwarancji Podstawą wszystkich roszczeń gwarancyjnych jest dowód zakupu. Szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej obsługi pistoletu lakierniczego nie są objęte gwarancją. W razie pytań prosimy Państwa o podanie typu i nr art. pistoletu. Zgodnie z postanowieniami ustawowymi na wszystkie produkty uzyskują Państwo 24- miesięczną gwarancję w przypadku wyłącznie prywatnego ich użytkowania, natomiast w przypadku użytkowania przemysłowego 12-miesięczną gwarancję obejmującą wady materiałowe i wykonawcze. 10 lat gwarancji na dostawę części zamiennych. Gwarancja nie dotyczy: części eksploatacyjnych, uszkodzeń powstałych wskutek przeciążenia, spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem, brakiem konserwacji, występowaniem pyłu, zanieczyszczeniem lub uderzeniem, nieznajomością zasad prawidłowej eksploatacji, niedostateczną jakością sprężonego powietrza i za wysokim ciśnieniem. 15. Deklaracja zgodności z normami WE Oświadczamy niniejszym na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt ten spełnia wymagania następujących norm i dokumentów normatywnych: DIN EN ISO 12100; DIN EN 1953; DIN 31000; DIN 31001 1; BGR 500 zgodnie z Dyrektywami 98/37/WE; 94/9/WE. z up. Marco Lodni Kierownik ds. Rozwoju i Doświadczeń W przypadku wysuwania roszczeń gwarancyjnych pistolet musi znajdować się w stanie oryginalnym. FP 2001 M-MA Polski 10

16. Rysunek i wykaz elementów Poz. Nr art. Szt. Poz. Nr art. Szt. Poz. Nr art. Szt. Item Order Qty. Item Order Qty. Item Order Qty. 0010 B030341 1 0110 G427013 1 0190 G427012 1 0011 B030340 1 0120 G427016 1 0210 G427138 1 0012 B030342 1 0130 G404015 1 0220 G427017 1 0030 G427137 1 0140 G427007 1 0230 G427099 1 0040 G427003 1 0150 G427008 1 0240 E033222 1 0050 G427004 1 0160 G427009 1 0260 G427139 1 0070 G427067 1 0170 G427010 1 9000 G880395 1 0090 G427018 1 0180 G408011 1 0060 G427114 1 0160 G427262 1 9000 G880554 1 T460013 / 01.08 risa 11 Polski FP 2001 M-MA

Deutschland Suomi Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Oy Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Mäkituvantie 7 D-72770 Reutlingen 01510 Vantaa +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +358 9 825 47 10 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +358 9 825 47 120 E-Mail: service@tts-schneider.com E-Mail: tooltechnic@tooltechnic.fi http://www.schneider-druckluft.com http://www.tooltechnic.fi Polska Tooltechnic Systems (Polska) Sp. z o.o. ul. Mszczonowska 7 05-090 RASZYN, Janki k. W-wy España TTS Tooltechnic Systems, S.L.U. Paseo de la Zona Franca 69-73 E-08038 Barcelona +48 22 711 41 61 +34 93 264 3032 +48 22 720 11 00 +34 93 264 3033 Email: jacek_rybka@festo.com http://www.festool.pl E-Mail: hgin@tts-festool.com http://www.festool.es Österreich Tooltechnic Systems GmbH Lützowgasse 14 A-1140 Wien +49 (0) 71 21 9 59-1 56 +49 (0) 71 21 9 59-1 51 E-Mail: austria@tts-schneider.com http://www.schneider-druckluft.com