Vielen Dank für die Mithilfe beim Projekt! Janne60 und Palim

Podobne dokumenty
Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Mirosława Czerwińska

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI


Steuerberaterin Ria Franke

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

Egzamin gimnazjalny. Język niemiecki. poziom podstawowy i rozszerzony. Także w wersji online TRENING PRZED EGZAMINEM. Sprawdź, czy zdasz!

COMENIUS PROJEKT ROZWOJU SZKOŁY. Sezamie, otwórz się! - rozwijanie zdolności uczenia i myślenia uczniów.

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

JĘZYK NIEMIECKI DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Vertrag Nr. / Umowa nr:

Anfrage. 95 Jahre 95 lat

Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Egzamin maturalny z języka niemieckiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Cena franco szt. Dźwig/netto / 1.000szt. (obszar zastosowania: domki jednorodzinne, bliźniaki, domki szeregowe, wielorodzinne) 0,70 kg/dm³ 8

Sprawdź swoje kompetencje językowe

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

TEST KWALIFIKACYJNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DO GIMNAZJUM NUMER 27 W WARSZAWIE

Nowa formuła części ustnej egzaminu maturalnego z języka nowożytnego obowiązująca od roku szkolnego 2011/2012

Próbny egzamin maturalny z języka niemieckiego

Niemiecki. Rozmówki w podróży FRAGMENT

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego - wersja dla egzaminującego

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Nacht (die); die Nächte

Wojewódzki Konkurs Przedmiotowy z języka niemieckiego dla uczniów gimnazjów województwa śląskiego w roku szkolnym 2010/2011

Pieczątka szkoły Kod ucznia Liczba punktów

Webquest - Auf der Suche nach den weltberühmten europäischen Modedesignern

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1)

Droga do nauki języka niemieckiego. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Informacje dla rodziców. Informationen für Eltern

iść, chodzić dokąd, gdzie

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

WOJEWÓDZKI KONKURS Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Język akademicki Wstęp

DACHfenster, klasa 2. Rozdział 2 PFLICHTEN, RECHTE. Test sprawdzający

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Zadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton

Liebe Eltern! Drodzy rodzice!

Tryb rozkazujący do Sie, ihr, wir Tworzenie pytań i odpowiedzi Powtórzenie zaimków pytających Dni tygodnia, pory roku Budowanie zdań kolejność,

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

MATERIAŁ ĆWICZENIOWY DLA UCZNIÓW I NAUCZYCIELI

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Bewerbungsformular für eine Tätigkeit als Seniorenbetreuer/in Podanie o pracę jako opiekun/ka osób starszych

Szkoła płynnego mówienia B1/B2 edycja I

Platforma Dostawców VW

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Język niemiecki. Poziom podstawowy Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

Temat: Polnische und deutsche Jugend gemeinsam in Europa.

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Können Sie mir bitte helfen?

- %& #! &.& & ( # + % '/

Bądź z gramatyką za pan brat!

1. Napisz opowiadanie rozpoczynające się słowami An einem grauen Novembertag kam Detektiv Köppke wie immer in sein Büro in der Bachstraße 3...

Centrala Bank PKO BP o/ Choszczno Sąd Rejonowy Szczecin

PAŃSTWOWE OGNISKO PLASTYCZNE im. L. Konarzewskiego Seniora w Rydułtowach DAS LUDWIK-KONARZEWSKI- SENIOR-KULTURZENTRUM FÜR KUNST IN RYDUŁTOWY

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

Test wiadomości i umiejętności języka niemieckiego w klasie pierwszej gimnazjum

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Das ist mein Bruder.Wer ist? Meine Schwester spricht Deutsch. Wer spricht? Wir mögen Mathematik. Was mögt? Meine Muttersprache ist Deutsch. Was ist?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. ODCINEK 03 W kierunku Kantstraße

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czas przeszły Imperfekt - Das Imperfekt

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Transkrypt:

Das unten folgende Schreiben entstand aus der Not heraus, dass aktuell immer mehr Lehrkräfte Kinder in die Klasse bekommen, die kaum ein Wort Deutsch sprechen und deren Eltern auch kein Deutsch sprechen Um erste Informationen an die Eltern weitergeben zu können, haben wir gemeinsam einen Brief mit den wichtigsten Informationen zusammengestellt. Mehrere Userinnen bei 4teachers haben diesen Brief übersetzt und/oder von Muttersprachlern übersetzen oder korrigieren lassen. Somit finden sich auf 4teachers mehrere Versionen des Briefes mit Übersetzung in jeweils eine Sprache. Bei jedem Abschnitt wird immer zuerst der deutsche Text gezeigt, DARUNTER die Übersetzung. Somit kann man sich einen Brief zusammenstellen, der auf die individuellen Gegebenheiten der jeweiligen Schule passt. Für die eigene Schule muss man einige Angaben in die Lücken einsetzen. Diese Form ist aus der Erfahrung entstanden, dass es in Deutschland viele verschiedene Systeme gibt. Dennoch wollten wir eine Möglichkeit schaffen, dass möglichst viele Lehrerinnen und Lehrer diesen Brief als Vorlage nutzen können. Einzelne Sätze oder Bausteine können entfernt werden. Vielen Dank für die Mithilfe beim Projekt! Janne60 und Palim Dieser Brief wurde von einem Muttersprachler ins Polnische übertragen und von hartpet bei 4teachers eingestellt.

Liebe Eltern, Drodzy Rodzice, dieses Schreiben soll Ihnen zur Orientierung in unserer Schule dienen. Wir möchten, dass Sie und Ihr Kind sich bei uns wohlfühlen. Dazu haben wir einige Informationen zusammengetragen, mit denen Sie unser System und die Schule besser kennenlernen können. Ta, informacja powinna pomóc Państwu w orientacji w naszej szkole. Chcemy by Państwo i wasze dziecko czuło się z nami dobrze, dlatego przygotowaliśmy kilka informacji, które pomogą Państwu w poznaniu naszej szkoły i naszego systemu nauczania Kasten 1 / Część 1 Die Schule heißt / Nazwa szkoły Die Adresse ist/ Adres szkoły Die Telefonnummer ist / Numer telefonu Die Schulleitung heißt/ Imie i Nazwisko Dyrektora Szkoły Die Sekretärin heißt/ Imie i Nazwisko Sekretarki und ist anwesend/ i jest do dyspozycji Mo/ Di/ Mi/ Do/ Fr Pn/Wt/Śr/Czw/Pt in der Zeit von bis w godzinach od do Kasten 2 / Część 2 Unser Schulsystem beginnt mit der Grundschule. Sie umfasst Jahre. Nasz system nauczania rozpoczyna się od szkoły podstawowej, która trwa lat. Danach kann Ihr Kind folgende Schulen besuchen: Po szkole podstawowej Państwa dziecko może kontynuować naukę w następujących szkołach: Unser Notensystem geht von Note 1 bis Note 6 Nasz system ocen obejmuje skalę od oceny 1 do oceny 6 (1 = sehr gut, 2 = gut, 3 = befriedigend, 4 = ausreichend, 5 = mangelhaft, 6 = ungenügend) (1= bardzo dobry, 2=dobry, 3=zadawalająca, 4=dostateczna, 5= mierna, 6=niedostateczna)

Noten werden ab Klasse vergeben. Oceny te są przyznawane od klasy. Kasten 3 / Część 3 Der/die Klassenlehrer/in Ihres Kindes heißt Nauczyciel Wychowawca Państwa dziecka nazywa się Ihr Kind ist in Klasse Państwa dziecko uczęszcza do klasy Ihr Kind hat folgende Unterrichtsfächer: Deutsch, Mathematik, Sachunterricht, Musik, Sport, Bildende Kunst, Französisch, Englisch, Religion Państwa dziecko uczy się następujacych przedmiotów: Niemiecki, Matematyka, Nauka o Środowisku, Muzyka, Wychowanie Fizyczne, Plastyka, Język francuski, Język Angielski, Religia. Einen aktuellen Stundenplan mit den Fächern und Zeiten fügen wir hinzu. Aktualny plan zajęć ze szcegółowymi informacjami na temat przedmiotów i godzin zajęć zostanie Państwu przekazany. Ihr Kind hat noch wenig oder keine Kenntnisse in der deutschen Sprache? Czy Państwa dziecko włada językiem niemieckim w małym stapniu czy wogóle nie włada językiem niemieckim? In diesem Fall erhält es zusätzliche Sprachförderstunden. W takim przypadku, Państwa dziecko otrzyma dodatkowe lekcje języka niemieckiego. Ihr Kind bekommt 2 Jahre lang keine Note im Fach Deutsch, damit es die Sprache ohne Nachteile erlernen kann. Państwa dziecko nie otrzyma oceny z języka nienieckiego przez okres 2 lat, tak by mogło nauczyć się języka bez dodatkowego stresu. Im Fach Religion gibt es evangelischen / katholischen/ muslimischen Unterricht. Jakiego wyznania jest Państwa dziecko: ewangelickiego/ katolikiego/ muzułmańskiego Die Teilnahme am Fach Religion ist freiwillig. Uczestnicwto w zajęciach z religii jest dobrowolne. Wenn ihr Kind nicht am Religionsunterricht teilnehmen soll, Jeśłi Państwo dziecko nie będzie brało udziału w zajęciach z religii, to: dann hat Ihr Kind frei. powinno mieć czas wolny dann bekommt Ihr Kind in dieser Zeit andere Aufgaben. w tym czasie powinno mieć inne zajęcia dann erhält Ihr Kind in dieser Zeit Unterricht in Werte und Normen/ Ethik będzie brało udział w zajęciach z Etyki

Möchten Sie, dass Ihr Kind am Religionsunterricht teilnimmt? o ja Czy chcecie Pańswto by wasze dziecko brało udział w zajęciach z Religii? o tak Kasten 4/ Część 4 Die Schulbücher werden von der Schule gestellt. Podręczniki będą dostraczone przez szkołę. Die Schulbücher müssen Sie Ihrem Kind laut Schulbuchliste kaufen. Powinni Państwo zakupić podręczniki zgodne z listą. Wenn Sie vom Schulbuchkauf befreit sind, Jeśłi jesteście Państwo zwolnienie z zakupu podręczników, to: o nein o nie a) reichen Sie bitte einen Antrag zur Erstattung ein, und zwar bei (Erläuterung: hier das Amt oder die Stelle eintragen, die im jew. Bundesland zuständig ist) a) prosze o złożenie stosownego podania (Uwaga: prosze o podanie nazwy urzędu, do którego Państwo złożyli podanie) b) zeigen Sie bitte Ihren Leistungsbescheid vom Amt in der Schule vor. (Erläuterung: In einigen Bundesländern bekommen verschiedene Personengruppen die Bücher von der Schule gestellt, wenn sie Asyl suchend, Arbeit suchend sind, Sozialhilfe bekommen, Pflegekinder betreuen etc. Dabei gibt e seine lange Liste, welche Bescheide gelten und welche nicht.) b) proszę o okazanie w szkole decyzji o zwolnieniu z obowiązku zakupu podręczników. (Uwaga: w róznych województwa, rózne grupy są zwolnione z obowiązku zakupu podręczników, osoby ubiegające się o azyl, bezrobotne, osoby objęte pomocą społeczną, dzieci z rodzin zastępczych, itp. W urzędzie możecie się Państwo zapoznać z listą, które decyzje są ważne, a które nie). Ihr Kind braucht Materialien für den Unterricht (Hefte, Stifte, Wasserfarben, Turnsachen usw.) Państwa dziecko potrzebuje innych materiałow dydaktycznych (zeszyty, ołówkii, farbty wodne, strój gimnastyczny) Sie bekommen eine Liste mit allem, was Sie selbst besorgen müssen. Otrzymacie listę wszystkich pomocy dydaktycznych, które Państwo we własnym zakresie musicie zakupić. Wenn Sie Hilfe benötigen, diese Schulsachen zu kaufen, sagen Sie bitte dem Klassenlehrer/ der Klassenlehrerin Bescheid. Jeśli potrzebujecie Państwo pomocy w zakupie wspomnianych pomocy dydaktycznych, proszę o poinformowanie Nauczyciela Wychowacy klasy. Kasten 5 / Część 5 Wenn Ihr Kind einmal wegen Krankheit die Schule nicht besuchen kann, muss es entschuldigt werden. Jeśłi Pańswa dziecko nie uczestniczy w zajęciach z powodu, choroby, nieobecność ta musi być usprawiedliwiona. Bitte geben Sie uns in diesem Fall Bescheid: Proszę o poinformowanie nas w następującyh sposób: Am 1. Tag reicht die telefonische Krankmeldung. W pierwszym dniu choroby wystraczy powiadomienie telefoniczne. Ab dem 3. Tag brauchen wir eine schriftliche Entschuldigung.

W przypadku, gdy choroba jest dłuższa niż 3 dni, prosimy o pisemmne usprawiedliwienie nieobecności. Schreiben Sie Mein Kind (Name einsetzen) ist krank. ins Hausaufgabenheft oder auf einen Zettel und unterschreiben Sie diese Mitteilung. Proszę o umieszcenie informacji Moje dziecko (imie dziecka) jest chore w zeszycie do zadań domowych lub na osobnej kartce papieru, jak równiez proszę o podpisanie wyżej wymienionej notatki. Geben Sie die Entschuldigung am 3. Tag in der Schule ab. Proszę o dostarczenie usprawiedliwienia w przeciągu 3 dni. Kasten 6 / Część 6 Wenn Sie Ihr Kind in der Nachmittagsbetreuung/ Ganztagsschule /Hausaufgabenbetreuung anmelden möchten, wenden Sie sich bitte an: Jeśłi chcecie Państwo zapisać swoje dziecko na zajęcia dodatkowe: opieka popołudniowa/całodniowa opieka / pomoc w odrabianiu zadań domowychdziecko, to prosze o kontakt Soll Ihr Kind in der Schule ein Mittagessen bekommen? o ja o nein Czy chcecie Państwo by wasze dziecko w szkole jadło obiad? o tak o nie Wenn ja, wenden Sie sich bitte an: Jesłi tak, to prosimy o kantakt: Kasten 7/ Część 7 Kann Ihr Kind in Ihrer Sprache lesen? o ja o nein Czy Państwa dziecko, potrafi czytać w języku ojczystym? o tak o nie Kann Ihr Kind in Ihrer Sprache schreiben? o ja o nein Czy Państwa dziecko, potrafi pisać w języku ojczystym? o tak o nie Spricht Ihr Kind Englisch? o ja o nein Czy Państwa dziecko mówi po angielsku? o tak o nie Kann Ihr Kind lateinische Buchstaben/ Englisch lesen? o ja o nein Czy Państwa dziecko, potrafi czytać litery łacińskie / angielskie? o tak o nie Spricht Ihr Kind eine zweite Sprache? o ja o nein Czy Państwa dziecko mówi w drugim języku? o tak o nie Welche Sprachen spricht Ihr Kind? W jakich językach mówi Państwa dziecko? Kann Ihr Kind rechnen? o ja o nein o bis 10 o bis 100 o bis 1000 o über 1000 Czy Państwa dziecko potrafi liczyć? o tak o nie o do 10 o do 100 o do 1000 o ponad 1000

Kasten 8 / Część 8 In den ersten Wochen wird Ihr Kind einfache Wörter und Begriffe auf Deutsch lernen. W pierwszych tygodniach Państwa dziecko nauczy się prostych słów i podstawowych zwrotów w języku niemieckim. Ihr Kind wird die Schrift lernen. Państwa dziecko będzie uczyło się pisania. Wir bemühen uns, dass Ihr Kind versteht, worum es geht. Dołożymy wszelkich starań, by upewnić się że Państwa dziecko rozumie, o co chodzi. Wenn Ihr Kind etwas nicht versteht, darf es das ehrlich sagen. Jeśli Państwa dziecko, czegoś nie rozumie to prosimy by o tym powiedziało. Wir können ihm dann besser helfen. Wtedy będziemy mu mogli lepiej pomóc. Der Lehrer oder die Lehrerin darf das Kind nicht bestrafen, weil es etwas nicht weiß. Nauczyciel nie będzie karał dziecka, za to że czegoś nie wie. Kasten 9/ Cześć 9 Wir möchten Sie bitten, Ihrem Kind zu helfen. Chcielibyśmy prosić, by Państwo pomagali swojemu dziecku. Fragen Sie Ihr Kind, was es gelernt hat. Pytajcie Państwo swoje dziecko, czego się nauczyło. Es ist in Deutschland üblich, dass die Eltern mit ihren Kindern den Schulranzen aufräumen. To jet powszechne w Niemczech, że rodzice razem z dziećmi przygotowują torbę do szkoły. Es ist in Deutschland üblich, dass die Kinder Hausaufgaben bekommen. To jet powszechne w Niemczech, że dzieci przynoszą do domu zadania domowe. Die Aufgaben werden notiert. Zadania domowe będą zaznaczone. Die Aufgaben müssen nachmittags vom Kind bearbeitet werden. Zadania domowe, powinny być przez dziecko odrobione popołudniu. In den ersten Wochen wird Ihr Kind keine Hausaufgaben bekommen. W pierwszych tygodniach Państwa dziecko nie bedzie miało żadnych zadań domowych.

Kasten 10/ Część 10 Wenn es ein Problem gibt, kommen Sie zur Schule und fragen den/die Klassenlehrer/in. Jeśli będą Państwo mieli jakiś problem, prosimy o przybycie do szkoły i kontakt z Nauczycielem Wychowawcą. Am besten erreichen sie den/ die Klassenlehrerin am Mo/Di/Mi/Do/Fr in der Zeit von bis. Nauczyciel wychowawca jest do Państwa dyspozycji w PN/WT/Śr/Czw/Pt w godzinach od do. Lassen Sie sich einen Termin geben. Prosimy o umówienie się na spotkanie. Wenn Sie eine Person kennen, die das Gespräch übersetzen kann, bringen Sie diese bitte mit. Jeśłi znacie Państwo osobę, która może przetłumaczyć rozmowę, proszę o przybycie z nią. Die Schule kennt eine Person, die Ihre Sprache spricht. Soll sie an dem Gespräch teilnehmen? Jeśli szkoła jest w stanie zapewnić osobę, która przetlumaczy rozmowę, to czy Państwo chcecie by ona wzięła udział w spotkaniu. Mit freundlichen Grüßen Z poważaniem