Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will

Podobne dokumenty
Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Jakie są warunki przyjęci

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Studia

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na.

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fragen wo man ein Formular findet

Życie za granicą Studia

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Życie za granicą Studia

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Bank

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Życie za granicą Studia

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Steuerberaterin Ria Franke

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia

Immigratie Studeren. Studeren - Universiteit. Aangeven dat u zich wilt inschrijven. Verklaren dat u graag wilt inschrijven voor een cursus.

Życie za granicą Studia

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Życie za granicą Bank

Temat: Polnische und deutsche Jugend gemeinsam in Europa.


EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne w roku akademickim 2012/2013

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na wyjazdy zagraniczne w roku akademickim 2010/2011

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2014 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Pytanie, czy należy dostarczyć oryginalne dokumenty czy kopie Những yêu cầu đầu vào của trường đại học là gì?

GEFÖRDERTE DEUTSCHKURSE AM ÖSTERREICH INSTITUT:

Propozycje przykładowych zadań przygotowujących do ustnego egzaminu maturalnego w nowej formule

Digitalizacja szlaku konnego w Borach Dolnośląskich i jego promocja. Digitalisierung Reitwege in Bory Dolnośląskie und deren Werbung

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

Zasady realizacji wyjazdów studentów na studia i praktykę w ramach Programu ERASMUS+ w roku akademickim 2017/2018

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne w roku akademickim 2013/2014

Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie

Ogólne kryteria kwalifikacji studentów na częściowe studia zagraniczne I. Warunki rekrutacji na wyjazdy:

Zentralstelle für Arbeitsvermittlung BEWERBUNG Biuro Pośrednictwa Pracy PODANIE Vorname: Imię

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Herzliche Einladung an alle Schüler der Klasse Serdecznie zapraszamy wszystkich uczniów klas 1-7

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Opłaty za studia licencjackie (I stopnia) w roku akademickim 2014/2015

Stypendia Instytutu Konfucjusza 2019/2020 Przewodnik rekrutacyjny

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Kwalifikacja do CEMS MIM na r. a. 2018/2019 rozpocznie się 23 października 2017 aplikacja online otwarta będzie do 6 listopada.

DACHfenster, klasa 2. Rozdział 2 PFLICHTEN, RECHTE. Test sprawdzający

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Mirosława Czerwińska

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

Górnośląska Wyższa Szkoła Pedagogiczna imienia Kardynała Augusta Hlonda - pedagogika, studia, studia podyplomowe, Śląsk, Katowice UTW Mysłowice

Witamy gości z Niemiec Wir begrüβen unsere Gäste aus Deutschland

PROCEDURY REALIZACJI MAGISTERSKICH PROGRAMÓW PODWÓJNEGO DYPLOMU (MPPD) W SZKOLE GŁÓWNEJ HANDLOWEJ W WARSZAWIE

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

Uniwersytet Rzeszowski

REGULAMIN REKRUTACJI STUDENTÓW NA WYJAZDY STYPENDIALNE LLP ERASMUS

INWENTARZ AKT INSTYTUTU (KATEDRY) INFORMATYKI 1975/ /06 SYGNATURA: IINF opracował: Jan Dziurzyński

Zadanie 1 Zadanie 3. Zadanie 3. Rozdział 3. Przed obejrzeniem filmu: Schritt 1. Film ohne Ton. Schritt 2. Film mit Ton

Zgłoszenie Szkody Komunikacyjnej / Kfz-Schadenanzeige OC / Haftpflichtschaden AC / Kaskoschaden

Spotkanie informacyjne ERASMUS+ praktyki 2017/2018 (w czasie studiów, po studiach) studia, praktyki (po studiach) 2018/ r.

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Przebudowa stacji uzdatniania wody w Pieńsku z wykonaniem sieci wodociągowej dla Gminy Neißeaue Umbau Wasseraufbereitungsstation Pieńsk Mit Bau

Transkrypt:

- Universität Chciałabym/Chciałabym zapisać się na studia. Angeben, dass man sich einschreiben will Haluaisin hakea yliopistoon. Chciałabym/Chciałabym zapisać się na. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte Haluan hakea. studia licencjackie studia magisterskie studia doktoranckie studia dzienne studia zaoczne studia przez internet Chciałabym/Chciałabym studiować na Państwa uczelni przez. Sagen wie lange der Austausch dauern soll (jeden) semestr Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland cały rok akademicki Dauer des Aufenthalts an einer Uni im Ausland Jakie są ograniczenia w dostępie do zatrudnienia dla studentów? Nach Arbeitsbeschränkungen für Studenten fragen kandidaatin ohjelmaan jatko-opintoihin tohtorin ohjelmaan täysiaikaiseen ohjelmaan osa-aikaiseen ohjelmaan verkossa käytävään ohjelmaan Haluaisin opiskella yliopistollanne. lukukauden lukuvuoden Onko opiskelijoille joitakin rajoitteita työhön liittyen? Seite 1 20.12.2018

Czy muszę dostarczyć oryginalne dokumenty czy wystarczą kopie? Fragen, ob man die Originaldokumente oder Kopien vorlegen muss Tarvitseeko minun toimittaa alkuperäiset dokumentit vai kopiot? Jakie są warunki przyjęcia na uczelnię? Bei der Immatrikulation benutzt Czy otrzymam list z formalnym potwierdzeniem przyjęcia na uczelnię? Fragen, ob man eine formale Zulassung erhält Mitkä ovat yliopiston sisäänpääsyvaatimukset? Lähetetäänkö minulle virallinen hyväksymiskirje? Czy uczelnia zapewnia zakwaterowanie? Fragen, ob die Universität Wohnraum zur Verfügung stellt Tarjoaako yliopisto myös asumuksen? Czy program studiów przewiduje praktyki studenckie? Fragen, ob der auch ein Praktikum umfasst Kuuluuko tutkinto-ohjelmaani myös työharjoittelu? Czy jako student na wymianie muszę płacić za studia? Fragen, ob man als Austauschstudent Gebühren zahlen muss W jaki sposób mogę na bieżąco śledzić proces rekrutacji? Fragen, wie man die Bearbeitung der Bewerbung nachverfolgen kann Jakie wymagania językowe muszę spełnić? Tarvitseeko vaihto-opiskelijoiden maksaa yliopistollenne jotakin opiskelusta? Kuinka pääsen seuraamaan hakemukseni etenemistä? Mitä kielitaitoja vaaditaan? Sich nach den Sprachvoraussetzungen erkundigen, die erfüllt werden müssen, um an der Uni zu studieren Jak działa system? Nach Informationen über das Bewertungssystem fragen Miten -järjestelmä toimii? punktowy Bewertungssystem oceniania Bewertungssystem opintopiste arvosana Seite 2 20.12.2018

Czy dostanę wykaz ocen i zaliczeń po zakończeniu wymiany studenckiej? Saanko vaihtoni lopussa todistuksen suoritetuista opinnoistani? Fragen, ob man am Ende des Austauschs eine Übersicht über absolvierte Leistungen bekommt Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o metodach nauczania. Sich über die Lehrmethoden informieren Czy na uczelni prowadzone są? Sich über die Lehrmethoden informieren wykłady ćwiczenia/seminaria konsultacje konferencje Minkälainen opetustyyli teillä on? Onko teillä? luentoja seminaareja pienryhmäopetusta konferensseja Jakie kursy znajdują się w ofercie szkoły letniej? Nach Informationen über Summer-School-e fragen Minkälaisia kesäkursseja teillä on tarjolla? Kiedy odbywają się egzaminy? Fragen, wann die Prüfungen stattfinden Koska tentit ovat? Gdzie mogę znaleźć informacje na temat wszystkich dostępnych przedmiotów? Fragen, wo man Informationen zu den en bekommt Mistä saan lisätietoa kaikista valittavista kursseista? Czy na uczelni jest akademickie centrum sportowe? Fragen, ob die Uni ein Sportzentrum hat Onko yliopistolla liikuntatiloja? Jak mogę zostać członkiem organizacji studenckich? Fragen, wie man studentischen Gruppen beitreten kann Kuinka voin liittyä opiskelijajärjestöihin? Seite 3 20.12.2018

Ile wynosi szacunkowy koszt utrzymania w [nazwa miasta]? Sich nach den Lebenshaltungskosten in der Stadt erkundigen - Sprachkurse Jakich języków mogę się uczyć w Państwa szkole? Fragen, welche Sprachen man an dieser Schule lernen kann Kuinka korkeat elinkustannukset ovat [kaupungissa] arviolta? Mitä kieliä voin opiskella koulussanne? Czy przeprowadzają Państwo test sprawdzający znajomość języka? Fragen, ob es einen Einstufungstest gibt Pitääkö minun tehdä lähtötasotesti kielitaitojeni arvioimiseksi? Czy mogę przenieść się na kurs o innym poziomie, jeśli ten, na który uczęszczam, nie jest dla mnie odpowiedni? Voinko vaihtaa tasoa, jos valitsemani ei olekaan oikea minulle? Sich erkundigen, ob man die stufe wechseln kann, falls man mit der Leistungsstufe unzufrieden ist, die man gerade belegt Czy mają Państwo szczegółowy opis kursu? Sich nach detaillierten beschreibungen erkundigen Jak liczne są grupy? Nach der maximalen Anzahl von Teilnehmern pro Klasse fragen Onko teillä tarkempaa kuvausta tutkinto-ohjelmasta? Mikä on opiskelijoiden maksimäärä kursseilla? Czy może mi Pan/Pani powiedzieć więcej o dodatkowym wyposażeniu i dostępnych udogodnieniach w Państwa szkole? Fragen über welche Einrichtungen die Schule verfügt Mitä eri tiloja koululla on käytettävissä? Czy szkoła organizuje wycieczki? Sich erkundigen, ob die Schule auch Exkursionen organisiert Järjestättekö te myös ekskursioita? Jakie kursy mają Państwo w ofercie? Fragen, welche Programme angeboten werden - Stipendien Mitä tutkinto-ohjelmia te tarjoatte? Seite 4 20.12.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Auswandern Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się więcej o możliwościach otrzymania wsparcia finansowego. Sich nach Stipendien erkundigen Haluaisin tietää lisää opintojen rahoittamismahdollisuuksista Gdzie mogę ubiegać się o pomoc finansową? Fragen, welche Organisationen Ihr Studium finanzieren können Mitkä organisaatiot voivat rahoittaa opintoni? Chciałbym/Chciałabym ubiegać się o. Erklären, dass man finanzielle Unterstützung benötigt pomoc w opłaceniu czesnego / stypendium na opłaty za studia pomoc w opłacaniu wydatków na życie pomoc finansową związaną z opieką nad dzieckiem/dziećmi Chciałbym/Chciałabym dowiedzieć się jakie stypendia są dostępne. Fragen, welche Arten von Stipendien es gibt Tarvitsen taloudellista tukea varten. lukukausimaksut elinkustannukseni lastenhoito Millaisia stipendejä on saatavilla? - Ausländische Abschlüsse verifizieren Chciałbym/Chciałabym nostryfikować mój dyplom w [nazwa kraju]. Haluaisin hyväksiluetuttaa ulkomaalaisen tutkintoni [maassa]. Äußern, dass man in dem Land ein ausländisches Abschlusszeugnis verifizieren lassen will Czy mają Państwo listę tłumaczy przysięgłych języka [nazwa języka]? Nach einer Liste zertifizierter Übersetzer der benötigten Sprache fragen Gdzie mogę dostać zaświadczenie o równoważności mojego dyplomu? Fragen, wo man ein Gleichwertigkeitszertifikat bekommen kann Onko teillä listaa sertifioiduista [kielen] kääntäjistä? Mistä saan hyväksilukutodistuksen? Seite 5 20.12.2018