VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-U VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Podobne dokumenty
VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

Vitocell 100-U Typ CVUA Biwalentny (dwuwężownicowy) pojemnościowy pogrzewacz wody z zestawem solarnym

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340 M/360 M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340 M/360 M Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 333/353. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 333/353 Typ SVK Typ SVS

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100 L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100 B VITOCELL 100 W. dla wykwalifikowanego personelu


VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-H Typ EHA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL V 100 VITOCELL W 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell V 100 Typ CVA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-B VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG Pojemnościowy podgrzewacz wody 100 l

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-V Typ CVW. Pojemnościowy podgrzewacz wody 390 l

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-B VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-V VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 100 VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 100 Vitovolt 200

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-U VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOTRANS 300. dla użytkownika instalacji. Wymiennik ciepła spalin/wody PL 1/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL, CVLA

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Instrukcja montażowo serwisowa dla fachowca ELEKTRYCZNY WKŁAD GRZEJNY

Wymiana układu hydraulicznego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-W Typ CUG

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Instrukcja obsługi i instalacji. Ekocell 100-B Dwusystemowy pojemnościowy ogrzewacz wody o pojemności 50 litrów EKOCELL 100-B

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

Zestaw przyłączeniowy pompy cyrkulacyjnej

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-B VITOCELL 300-V/W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw adaptacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla wykwalifikowanego personelu. dla Vitopend 100, typ WH1B

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!

Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

VIESMANN. Instrukcja serwisowu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

Element przyłączeniowy kotła

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 4/2007 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana armatury gazowej. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens i demontaż palnika

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

VIESMANN VITOCELL 100-V Pionowy podgrzewacz pojemnościowy Pojemność 390 litrów

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOCELL 100 E VITOCELL 140 E/160 E. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. System odprowadzania spalin. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOGAS 100 F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL L 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100 L. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

Komora spalania i dno szczelinowe

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOPLEX 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitoplex 100 Typ PV1, 780 do 2000 kw Kocioł olejowy/gazowy

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTRANS 300. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrans 300

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowu VITOCELL 100-E VITOCELL 140-E/160-E. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitocell 100-U Typ CVU Biwalentny (dwuwężownicowy) pojemnościowy pogrzewacz wody z zestawem solarnym Vitocell 100-W Typ CVU Biwalentny (dwuwężownicowy) pojemnościowy pogrzewacz wody z zestawem solarnym VITOCELL 100-U VITOCELL 100-W 8/2007 Proszę zachować!

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Przeznaczenie Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego. Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządzenia lub wyznaczona przez niego osoba wykwalifikowana. Przepisy Podczas prac należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy, ustawowych przepisów o ochronie środowiska, przepisów zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych, stosownych przepisów bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE a ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF i ÖVE c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI i VKF Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo Ulatniający się gaz może spowodować eksplozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia. Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żadnym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych. Zamknąć zawór odcinający gaz. Otworzyć okna i drzwi. Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia. Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowniczy i energetyczny. Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miejsca (z miejsca poza budynkiem). 2

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo Wdychanie spalin może powodować zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu. Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji. Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni. Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych. Prace przy instalacji Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem. Odłączyć instalację od napięcia elektrycznego (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach. Zabezpieczyć instalację przed przypadkowym włączeniem. Uwaga! Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np. rury grzewcze i przewodzące wodę, w celu odprowadzenia naładowania statycznego. Prace naprawcze! Uwaga Naprawianie podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji. Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne Uwaga! Części zamienne i szybkozużywalne, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż nie dopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. 3

Spis treści Spis treści Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja... 5 Kolejne kroki w czynnościach roboczych... 6 Lista części zamiennych... 12 Protokoły... 14 Dane techniczne... 15 Wyposażenie dodatkowe Dane techniczne wyposażenia dodatkowego... 17 Poświadczenia Deklaracja zgodności... 18 4

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Podstawy obsługi... 6 2. Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody. 6 3. Przegląd i konserwacja... 7 4. Wyłączenie instalacji z eksploatacji 5. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa 6. Anody ochronnej przy pomocy przyrządu kontrolnego... 7 7. Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody... 8 8. Kontrola i wymiana (w razie konieczności) anody magnezowej... 9 9. Ponowne uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody... 10 10. Kontrola szczelności przyłączy po stronie wody 5

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych Podstawy obsługi Pozycja zaworów kulowych Po jednym zaworze kulowym na przewodzie zasilającym i powrotnym systemu solarnego: Wzdłuż przewodu rurowego: otwarty Poprzecznie do przewodu rurowego: zamknięty Pozycja ukośna 45 do przewodu rurowego zawór zwrotny klapowy otwarty Pozycja ukośna 45 (w prawą lub lewą stronę) potrzebna jest tylko do napełniania i opróżniania instalacji. Instrukcja serwisowa kolektorów Vitosol Regulacja przepływu objętościowego Regulacja przez przepływomierz powrotu wody grzewczej Solar Płukanie i napełnianie Przy pomocy armatury do płukania i napełniania w obrębie powrotu wody grzewczej Solar. Wskazówka Istnieje możliwość przyłączenia pompy ręcznej do napełniania układu solarnego (opcjonalnie, wyposażenie dodatkowe kolektorów słonecznych), aby zwiększyć ciśnienie po odpowietrzaniu. Odpowietrzenie układu solarnego Odpowietrzanie możliwe jest przez zawór odpowietrzania znajdujący się na separatorze powietrza Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody 1. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej. Wskazówka Jeżeli pojemnościowy podgrzewacz wody znajduje się pod ciśnieniem, dokręcić pokrywę kołnierzową momentem obrotowym wynoszącym 25 Nm. 2. Sprawdzić szczelność połączeń śrubowych po stronie wody grzewczej i użytkowej, w razie konieczności dokręcić. 3. Sprawdzić działanie zaworów bezpieczeństwa według danych producenta. 6

Przegląd i konserwacja Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Zgodnie z normą DIN 1988, najpóźniej w dwa lata po uruchomieniu (później w razie potrzeby) należy przeprowadzić oględziny i (o ile to konieczne) czyszczenie. Wskazówka Dodatkowo zalecamy coroczną kontrolę działania anody magnezowej. Kontrolę działania można wykonać nie przerywając pracy, dokonując pomiaru prądu ochronnego za pomocą przyrządu do kontroli anod (patrz strona 7). Anody ochronnej przy pomocy przyrządu kontrolnego C D E A B 7

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 1. Zdemontować pokrywę A i izolację kołnierzab. 2. Zdemontować górny czujnik termometru C. 3. Wyciągnąć przewód masowy E z zacisku D. 4. Podłączyć szeregowo przyrząd pomiarowy między zaciskiem D i przewodem masowym E. Jeżeli zmierzona wartość prądu jest > 0,3 ma, anoda działa prawidłowo. Jeżeli zmierzona wartość jest < 0,3 ma lub jeśli występuje brak natężenia, anoda musi zostać poddana kontroli wzrokowej (patrz strona 9). Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody 1x A 7x 2. Zdemontować pokrywę kołnierzową A. Wskazówka Czyszczenie może odbywać się wyłącznie przez górny otwór kołnierzowy. 3. Odłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody od systemu przewodów rurowych, aby do systemu nie mogły dostać się środki czyszczące i zanieczyszczenia. 4. Za pomocą myjki wysokociśnieniowej usunąć luźne osady. 1. Opróżnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej.! Uwaga Ostrza i ostre krawędzie urządzeń czyszczących mogą uszkodzić powierzchnię wewnętrzną podgrzewacza. Do czyszczenia wnętrza podgrzewacza stosować tylko przedmioty z tworzywa sztucznego. 8

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 5. Usunięcie trwałych osadów polecamy zlecić specjalistycznej firmie. Jeżeli osadów nie da się usunąć za pomocą myjki ciśnieniowej, polecamy chemiczne środki czyszczące. *1. 6. Całkowicie spuścić środek czyszczący. 7. Po czyszczeniu dokładnie wypłukać pojemnościowy podgrzewacz wody.! Uwaga Środki czyszczące z zawartością kwasu solnego mogą uszkodzić powłokę pojemnościowego podgrzewacza wody. Nie stosować takich środków czyszczących. Niebezpieczeństwo Pozostałości środków czyszczących mogą spowodować zatrucia. Uwzględnić informacje producenta środków czyszczących. Kontrola i wymiana (w razie konieczności) anody magnezowej Sprawdzić anodę magnezową. W przypadku stwierdzenia zużycia anody do 7 10-15 mm, zalecamy wymianę anody magnezowej. Wskazówka Na wypadek ograniczonej ilości miejsca dostępna jest też anoda łańcuchowa (na zamówienie). * 1 Producent: Firma Grünbeck Wasseraufbereiter GmbH, Industriestraße 1, D-89420 Höchstädt 9

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) Ponowne uruchomienie pojemnościowego podgrzewacza wody G E D C 1x 7x F B A 1. Ponownie przyłączyć pojemnościowy podgrzewacz wody do sieci przewodów rurowych. 2. Założyć nową uszczelkę A pokrywy kołnierzowej B. 3. Zamontować pokrywę kołnierzową z przewodem masowym C i przykręcić śruby z momentem obrotowym wynoszącym maks. 25 Nm. 4. Założyć przewód masowy C na występ wtyku D. 5. Napełnić pojemnościowy podgrzewacz wody po stronie wody użytkowej, następnie dokręcić pokrywę kołnierzową momentem obrotowym wynoszącym 25 Nm. 6. Zamontować górny czujnik termometru E. 10

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Kolejne kroki w czynnościach roboczych (ciąg dalszy) 7. Zamontować izolację kołnierza F i pokrywęg. Wskazówka Poprowadzić przewód termometru przez wpust w izolacji kołnierzowej. 11

Lista części zamiennych Lista części zamiennych Wskazówki dotyczące zamawiania części zamiennych! Należy podać numer katalogowy i fabryczny wyrobu (patrz tabliczka znamionowa) oraz numer pozycji części (z niniejszego wykazu). Części dostępne w handlu można otrzymać w lokalnych sklepach branżowych. Części 001 Kołnierz anody z uszczelką 002 Uchwyt czujnika 003 Uchwyt zaciskowy 005 Noga regulacyjna 006 Termometr 007 Uszczelka 008 Izolacja kołnierza 009 Osłona górna 010 Zatyczka 013 Logo Vitocell 100 014 Tuleja zanurzeniowa do termometru 015 Końcówka centrująca (4 sztuki) 101 Rura przyłączeniowa zasilania instalacji solarnej * 2 102 Element rurowy zasilania instalacji solarnej z uszczelkami 103 Zawór kulowy zasilania z uszczelkami 104 Naczynie odpowietrzające z zaworem odpowietrzającym i uszczelkami 105 Rura przyłączeniowa podgrzewacza na zasilaniu z uszczelkami 106 Zestaw uszczelek G 1 (5 uszczelek) 107 Zestaw uszczelek G ¾ (2 uszczelki) 108 Element przyłączeniowy podgrzewacza z uszczelkami 109 Kolanko powrotu z uszczelkami 110 Urządzenie do płukania/napełniania z uszczelkami 111 Przepływomierz z uszczelkami 112 Silnik pompy obiegowej 113 Zestaw uszczelek do pompy (2 uszczelki) 114 Zawór kulowy powrotu z uszczelkami 115 Element rurowy powrotu instalacji solarnej z uszczelkami 116 Rura przyłączeniowa powrotu instalacji solarnej * 2 117 Armatura zabezpieczająca Solar 201 Rama stacji solarnej 202 Pokrywa 203 Przesłona 204 Podpora podstawowa 205 Elementy mocujące Części bez ilustracji 011 Lakier w aerozolu 012 Lakier w sztyfcie 020 Instrukcja montażu 021 Instrukcja serwisu Część szybkozużywalna 004 Anoda magnezowa lub alternatywnie anoda łańcuchowa na zamówienie Części Vitosolic: Instrukcja montażu i serwisu Vitosolic A Tabliczka znamionowa B Vitosolic 100 * 2 Dodatkowo zamówić poz. 107 12

Lista części zamiennych Lista części zamiennych (ciąg dalszy) 013 009 201 205 006 008 003 202 203 116 001 004 015 117 A 101 007 015 002 107 115 107 102 B 015 106 010 106 114 113 103 106 104 106 002 113 111 106 112 105 106 110 106 109 106 108 106 005 005 014 204 13

Protokoły Protokoły dnia: przez: Pierwsze uruchomienie Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis Konserwacja/serwis dnia: przez: 14

Dane techniczne Dane techniczne Parametry produktu Pojemność podgrzewacza l 300 Ilość ciepła dyżurnego * 3 kwh/24 h 1,00 q BS przy różnicy temp. 45 K V aux (objętość dyżurna) l 127 V sol (pojemność części solarnej) l 173 Dane techniczne (także zestawu solarnego) Pompa obiegowa (prod. Grundfos) 25 60 Napięcie znamionowe V~ 230 Pobór mocy dla Stopień mocy I W 40 Stopień mocy II W 65 Stopień mocy III W 80 Przepływomierz l/min od 2 do 15 Zawór bezpieczeństwa (instalacji solarnej) bar 6 Maks. temperatura robocza C 120 Maks. ciśnienie robocze bar 6 * 3 Parametr znormalizowany 15

Charakterystyka pompy Wys. tłoczenia [m] 7 6 5 A 4 B 3 2 1 0 0 0,5 1,0 1,5 Natężenie przepływu w m³/h A Charakterystyka odporności Charakterystyka odporności dotyczy wszystkich podzespołów zestawu solarnego: Odpowietrznik Zawory kulowe (HV i HR) B Dyspozycyjna wysokość tłoczenia Przepływomierz Przewody rurowe 16

Dane techniczne wyposażenia dodatkowego Grzałka elektryczna EHE Wyposażenie dodatkowe Stosować tylko w przypadku miękkiej lub średnio twardej wody użytkowej do 14 dh (2. stopień twardości) Moc znamionowa przy pracy normalnej/szybkim kw 2 4 6 podgrzewie Rodzaj prądu i napięcie znamionowe 3/N/ 400 V/50 Hz Znamionowe natężenie prądu A 8,7 Czas podgrzewu od 10 do 60 C w przypadku wbudowanej grzałki elektrycznej h 3,8 1,9 1,3 Pojemność podgrzewacza l 300 Pojemność możliwa do podgrzania l 130 z grzałką elektryczną EHE Szerokość całkowita b z grzałką elektryczną EHE mm 919 b 17

Poświadczenia Deklaracja zgodności My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że wyroby Vitocell 100-U (typ CVU) oraz Vitocell 100- W (typ CVU) są zgodne z następującymi normami: DIN 4753 Przepisy AD 2000 Produkt ten jest oznakowany symbolem _-0036 zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych dyrektywach: 89/336/EWG 97/23/WE 2006/95/WE Dane zgodne z dyrektywą dot. urządzeń ciśnieniowych (97/23/WE): ogrzewane urządzenie ciśnieniowe (zabezpieczone przed przegrzaniem) Kategoria I i II zgodnie z załącznikiem II, wykres 2 moduły B i C 1 zgodnie z załącznikiem III materiały zgodnie z normą AD 2000 według ekspertyzy indywidualnej i załącznika I, 4.2, b) stopień korozji według załącznika I, 2.2 i normy AD 2000 Allendorf, 30. sierpnia 2007 Viessmann Werke GmbH&Co KG ppa. Manfred Sommer 18

19

Wydrukowano na papierze ekologicznym, wybielonym i wolnym od chloru 20 Viessmann Sp. z o.o. ul. Karkonoska 65 53-015 Wrocław tel.: (071) 36 07 100 faks: (071) 36 07 101 www.viessmann.com Zmiany techniczne zastrzeżone!