A L L E L U I A! Chrystus Zmartwychwstał! Prawdziwie Zmartwychwstał!

Podobne dokumenty
RELIGIOUS EDUCATION OFFICE:

Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ

HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax

Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ

Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish

Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish H O S A N N A I N T H E H I G H E S T

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ

CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Patronal Solemnity of St. John Paul II

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

Test sprawdzający znajomość języka angielskiego

Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ

Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND

Jak zasada Pareto może pomóc Ci w nauce języków obcych?

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Revenue Maximization. Sept. 25, 2018

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Saint Hedwig R. C. Church

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE

Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.

Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent

HOLY CROSS R.C. CHURCH

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe

Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?

English Challenge: 13 Days With Real-Life English. Agnieszka Biały Kamil Kondziołka

Pielgrzymka do Ojczyzny: Przemowienia i homilie Ojca Swietego Jana Pawla II (Jan Pawel II-- pierwszy Polak na Stolicy Piotrowej) (Polish Edition)

Rev. Msgr. Bronislaw Wielgus

Relics of St. Theresa of the Child Jesus and her parents: Sts. Louis and Zélie Martin PATRONAL SOLEMNITY OF ST. JOHN PAUL II

Dolny Slask 1: , mapa turystycznosamochodowa: Plan Wroclawia (Polish Edition)

TEORIA CZASU FUTURE SIMPLE, PRESENT SIMPLE I CONTINOUS ODNOSZĄCYCH SIĘ DO PRZYSZŁOŚCI ORAZ WYRAŻEŃ BE GOING TO ORAZ BE TO DO SOMETHING

RECREATION ZONE Fall-Winter

Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ

Niedziela Palmowa PA R I S H F A M I LY. W e l c o m e t o. March 25, 2018 Palm Sunday of the Passion of the Lord

All Saints Day. Chants of the Proper of the Mass for. Adapted to English words and Edited by. Bruce E. Ford

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Konsorcjum Śląskich Uczelni Publicznych

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 3

HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org

KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. - Msze św. o godz. 8:30 am i 12:00 pm (po polsku); o godz.

HOLY CROSS R.C. CHURCH

XT001_ INTRODUCTION TO EXIT INTERVIEW PYTANIE NIE JEST ZADAWANE W POLSCE W 2006 ROKU. WCIŚNIJ Ctrl+R BY PRZEJŚĆ DALEJ. 1.

Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. poczta@parafia-proszkow.pl

Emilka szuka swojej gwiazdy / Emily Climbs (Emily, #2)

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo. Ćwiczenie 4

Odpowiedzi do zadań zamieszczonych w arkuszu egzaminu ósmoklasisty z języka angielskiego 17 KWIETNIA 2019 opracowane przez ekspertów Nowej Ery

Ojciec Franciszek Jordan OUR LADY OF CZESTOCHOWA SHRINE SALVATORIAN FATHERS, MERRILLVILLE, INDIANA STULECIE ŚMIERCI OJCA FRANCISZKA JORDANA

Egzamin maturalny z języka angielskiego na poziomie dwujęzycznym Rozmowa wstępna (wyłącznie dla egzaminującego)

Op. Prayer Father, you give your Church. R/. Keep me safe, O God; you are my hope. or: Alleluia. Prayer after Com. Lord, may the life

Triduum Paschalne. Krzyż. Wielki Czwartek Msza Wieczerzy Pańskiej.Po Mszy św. adoracja Najświętszego Sakramentu w Ciemnicy do godz

CHRIST IST ERSTANDEN!!!

Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ

Holy Name of Jesus Roman Catholic Church

Blow-Up: Photographs in the Time of Tumult; Black and White Photography Festival Zakopane Warszawa 2002 / Powiekszenie: Fotografie w czasach zgielku

St. Joseph Church. REV. MSGR. STANLEY LEŚNIOWSKI, Pastor. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)

ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL

SubVersion. Piotr Mikulski. SubVersion. P. Mikulski. Co to jest subversion? Zalety SubVersion. Wady SubVersion. Inne różnice SubVersion i CVS

Wielkanoc w Iławie. Dziś drogi krzyżowe, jutro - święcenie pokarmów [CO, GDZIE, KIEDY W IŁAWSKICH PARAFIACH]

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Holy Name of Jesus Roman Catholic Church

Evo s questions: Student s Worksheet 1 SNAKES AND LADDERS Grade Który wyraz nie pasuje do pozostałych?

90 TH ANNIVERSARY OF ST. THERESA OF THE CHILD JESUS PARISH

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika

HOLY CROSS R.C. CHURCH

BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS MICHAŁOWO TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS

TEORIA CZASU PRESENT SIMPLE I PRESENT CONTINUOUS

Angielski bezpłatne ćwiczenia - gramatyka i słownictwo.

Lekcja 1 Przedstawianie się

Volley English! Dziś lekcja 1 Zaproszenie. Zapraszamy i my

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:

Saint Adalbert Church

CHRYSTUS ZWYCIĘŻYŁ ŚMIERĆ

The Parish Family of Our Lady of Mount Carmel

Wroclaw, plan nowy: Nowe ulice, 1:22500, sygnalizacja swietlna, wysokosc wiaduktow : Debica = City plan (Polish Edition)

HOLY CROSS R.C. CHURCH

Wielki Poście bielanki uczestniczą w pelerynkach podczas nabożeństwa Drogi krzyżowej w piątek o g i Gorzkich Żalach w niedzielę o g. 18.

ANKIETA ŚWIAT BAJEK MOJEGO DZIECKA

Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus 131 E. Edgar Road Linden, NJ 07036

1. Ile czasu dziennie spędzasz z rodzicami?

Transkrypt:

St. Theresa of the Child Jesus Parish Archdiocesan Shrine of St. John Paul II 131 E. Edgar Road Linden, NJ 07036 3295 A L L E L U I A! Chrystus Zmartwychwstał! Prawdziwie Zmartwychwstał!

Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ 07036-3295 PASTORAL STAFF Rev. Ireneusz Pierzchala, S.T.L., Pastor Rev. Dr. Tadeusz Mierzwa, Parochial Vicar Rev. Tomasz Koszałka, M. Div., Parochial Vicar Rev. Zachary Swantek, S.T.L., Weekend Assistant Sr. Irena Lisowska, LSIC, Dir. of Relig. Ed. & RCIA Mrs. Stella Tylicki, Parish Trustee Mr. Ted Osinski, Parish Trustee Ms. Carolyn Pancurak, Parish Council President Mrs. Beata Wiklinski, Parish Secretary/ Bookkeeper Mr. Janusz Bosek, Music Director Mrs. Patrycja Jarosz, Cantor Mr. Sławomir Kujawa, Maintenance Manager CELEBRATION OF THE EUCHARIST Saturday Evening: 5:00 PM Sunday: 7:30 (Polish), 9:00, 10:30 AM (Polish), 12:30 PM, 7:00 PM (Polish), Weekdays: 6:30, 7:30 (Polish), 7:00 PM (Morning daily Masses in the Divine Mercy Chapel, Evening Masses (in church): Monday & Thursday in English and Tuesday, Wednesday & Friday in Polish Holy Days: As Announced Divine Mercy Chaplet (in chapel) every Friday 8:00 AM (Polish) & 3:00 PM (English) Adoracja Najświętszego Sakramentu Eucharistic Adoration: Fridays 8:00AM - 6:00PM (in chapel) Every 1 st Thursday of the month: 5:30PM-6:45PM (in church) CELEBRATION OF RECONCILIATION (CONFESSION) Daily 7:00 AM - 7:30 AM (Divine Mercy Chapel) First Friday: CCD children 6:00 PM-6:30 PM and adults 6:30 PM-7:00 PM Saturday, 7:00 AM - 7:30 AM and 4:00 PM 4:45 PM SAKRAMENT POKUTY / SPOWIEDŹ Codziennie w godz. 7:00-7:30 rano Pierwszy Piątek miesiąca, dzieci z CCD i dorośli 18:00-19:00 W soboty w godz. 7:00-7:30 rano (w kaplicy) oraz 16:00-16:45 (w kościele) RCIA Those seeking more information about our Catholic faith are asked to contact the rectory or Sr. Irena RECTORY - PLEBANIA 122 Liberty Ave, Linden, NJ 07036 Tel: (908) 862-1116, Fax: (908) 862-2930 Website: www.sttheresalinden.com Parish email: sttheresalinden@gmail.com Shrine email: jp2shrinelinden@gmail.com Friends of St. John Paul II "Be Not Afraid!" Center, Inc. email: info@johnpaul2usa.org RELIGIOUS EDUCATION OFFICE: 908-862-7551 RECTORY OFFICE HOURS: Mon. Thur. 9:00 AM -12:00 Noon & 1:00 PM - 4:00 PM Friday 9:00 AM 12:00 Noon & 1:00 PM 8:00 PM Sat. 9:00 AM - 12:00 Noon KANCELARIA PARAFIALNA CZYNNA: poniedziałek czwartek 9:00-12:00 i 13:00-16:00 piątek 9:00-12:00 i 13:00-20:00, sobota 9:00-12:00 CELEBRATION OF BAPTISM Every 1 st and 3 rd Sunday: 1:30 PM (Polish), 2:00 PM (English) except the following Sundays, when we celebrate the Sacrament of Baptism during the Masses: (9:00AM English and 10:30AM - Polish) in January - Sunday of the Baptism of the Lord, in April - 2 nd Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday), and in September 1 st Sunday. Baptism Class 2 nd Friday of the month 7:30 PM (in the rectory) for Parents and Sponsors. Sponsors should be practicing Catholics. Parents should contact the rectory with the necessary information and to enroll in the class. SAKRAMENT CHRZTU W każdą I i III niedzielę miesiąca: 13:30 (po polsku) oraz 14:00 (po angielsku) z wyjątkiem następujących niedziel: w styczniu - Uroczystość Chrztu Pańskiego, w kwietniu - II Niedziela Wielkanocna (niedziela Bożego Miłosierdzia) oraz we wrześniu - I niedziela, kiedy to Sakrament Chrztu św. jest udzielany podczas Mszy Św. o godz. 9:00 i 10:30. Przygotowanie do chrztu dla rodziców i rodziców chrzestnych w II piątek miesiąca, o godz. 19:30 na plebanii. Rodzice proszeni są o kontakt z kancelarią w celu rejestracji. CELEBRATION OF MARRIAGE Arrangements should be made at the rectory at least one year before the marriage. SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Należy się zgłosić do jednego z księży przynajmniej na rok przed ślubem. WELCOME NEW PARISHIONERS St. Theresa Parish extends a warm welcome to all. If you would like to become a member of our parish family, please stop by the rectory office and register. WITAMY NOWYCH PARAFIAN Parafia Św. Teresy serdecznie wita nowych parafian. Każdy, kto uczęszcza do naszego kościoła, proszony jest o formalne zarejestrowanie się w kancelarii parafialnej. VISITING THE SICK Parishioners who are sick & confined to their homes are visited each First Friday of the month by one of our priests. Please call the rectory so we can better serve the needs of our sick and elderly parishioners. ODWIEDZINY CHORYCH Naszych chorych parafian odwiedza kapłan w każdy I Piątek Miesiąca. Prosimy o informacje dotyczące chorych, abyśmy mogli służyć im posługą duszpasterską.

MASS INTENTIONS INTENCJE MSZY ŚW. Saturday Sobota March 31 HOLY SATURDAY / WIELKA SOBOTA All day adoration /Adoracja cały dzień 8:00 PM (E / P) Easter Vigil Mass 1) W intencji parafian / For all parishioners 2) + For deceased members of Stalowski, Śliwinski, Petrusevich and Louqhrey Families (Smalera Family) Sunday - Niedziela April 1 EASTER SUNDAY / NIEDZIELA ZMARTWYCHWSTANIA PAŃSKIEGO The Resurrection of the Lord 6:00 AM (P) Mass of Resurrection and procession Uroczysta procesja i Msza Św. Rezurekcyjna 1) + Krystyna Wawszkowicz, Antoni Król i Wiktoria Krystera (Małgorzata Ciszak) 2) + Jan i Weronika Stec (Rodzina) There will be no 7:30 AM Mass 9:00 AM (E) + Władysław i Krystyna Bosek (Syn Janusz z rodziną) 10:30 AM (P) + Emilia i Józef Morański (Rodzina) 12:30 PM (E) + Władysław Turoń (Zychowski Family) There will be no 7:00 PM Mass Monday - Poniedziałek April 2 Monday within the Octave of Easter 6:30 AM + Frank Świetlik (Żona i dzieci) 7:30 AM + Mieczysław Janusz (Żona, dzieci, wnuki) 10:30 AM W intencji dobrodziejów parafii/ sanktuarium 7:00 PM + Adam and Cecilia Rapacki (Children) Tuesday - Wtorek April 3 Tuesday within the Octave of Easter 6:30 AM + Mieczysław Krynski - rocznica śmierci (Żona i dzieci) 7:30 AM + Stanisław Tobiasz (Żona i dzieci) 7:00 PM + Stanisław i Zofia Bury (Tomasz z rodziną) Wednesday - Środa April 4 Wednesday within the Octave of Easter 6:30 AM + Mrs. Kiehl (Florence Nemetz) 7:30 AM + Maria Tran and All Souls (Family) 7:00 PM + Maria i Piotr Maciąg (Stanisław Maciąg) Thursday - Czwartek April 5 Thursday within the Octave of Easter 6:30 AM + James V. Papandrea (Bob Liquari) 7:30 AM W intencji parafian 7:00 PM + Tadeusz Dukielski (Stefania Janusz) Friday Piątek April 6 Friday within the Octave of Easter 6:30 AM + Dorota Honczaryk (Marek Gomulka and family) 7:30 AM + Michalina Jaronsky (Syn Krzysztof) 7:00 PM + Aniela Kalinowska (Sr. Irene and CCD teachers) Saturday Sobota April 7 Saturday within the Octave of Easter 6:30 AM + Stanisław Dabrowski (Stefania Janusz) 7:30 AM + Maria Krupa (Czciciele M.B. Cz.) 5:00 PM + Edward and Dolores Jackson (Mr. Mrs. William Marcheski Jr.) Sunday - Niedziela April 8 DIVINE MERCY SUNDAY / NIEDZIELA MIŁOSIERDZIA BOŻEGO 7:30 AM + Anna Macik (Rodzice) 9:00 AM + Rose Marie Kuc (Family) 10:30 AM O Boże Miłosierdzie za wstawienictwem Św. Jana Pawła II dla żyjących i zmarłych z rodziny Kaca, Wiklińskich, Piskadło i Kraszewskich (Beata, Piotr i Konrad Wiklinski) 12:30 PM + Thadeus Dukielski (Mr. and Mrs. Joe Toporowski) 3:00 PM E /P Divine Mercy Devotion 7:00 PM + Ewa Chmielewska (Rodzina) 1

Tabernacle Light Świeca przy tabernakulum płonąć będzie w tym tygodniu w intencji Ś. P. + Hanny, Tadeusza i Marcina Kotowskich. Ofiarowana przez Łukasza i Renatę z mężem. UPCOMING EVENTS AND DATES TO REMEMBER AT ST. THERESA S PARISH April 2 nd Easter Monday;13 th anniv. of the death of John Paul II 2 kwietnia Poniedziałek Wielkanocny; 13 rocznica śmierci Jana Pawła II 7 kwietnia Czuwanie modlitewne w jęz. polskim April 8 th Divine Mercy Sunday 8 kwietnia Niedziela Miłosierdzia Bożego Prayer List. If you are aware of a relative who is on the prayer list and has returned to good health...no longer needing to be on the list...please contact the rectory office at (908) 862-1116. Please pray for the sick of our parish. Do you know of someone who is sick, a friend or family member? We would like to include them in our prayers. Please call the rectory to inform us of anyone whose name should be on this list. *********************************************************************************** Please remember in your prayers our sick brothers & sisters who are at home, in the hospital or nursing home: Gus Graf, Richard Kielb, Ann Wilk, Adele Winkle, Joie Santillo, Jan Matłosz, Jose Dias, Patricia Proulx, Stanley Broys, Joseph Padula, Michael Korab, Maria Różycka, Diana Muldrow, George Torbich, Mirosław Bober, Agnieszka Nielsin, Danielle Small, Helen Mirabella, Dana Byrd, Genevieve Verescak, Teofila Dembska, Judy & Glenn Falkowski, Bill Foderaro, Wieslawa Nnoli, Ellen Klutkowski, Michael Marczewski, Leon Struszczyk, Mary Ann Ferguson-Brindley, Dominic Martucci, Tessa DeStagni, Jean Pawlikowski, Józef Skrzypacz, Nanci & Joseph Coen, Natalie Rozborski, Ola Baran,Henry Rozborski, Kani Timm, Florence Nemetz, Patricia Weber, Larry Patterson, Evelyn Marchione, Sheldon Champagne, Glenrose Royster, Whitney Miller, Thomas Gawron, Kelly Pratt, Sylvia Novak, Grace Ellis, Dorothy Maxime, Rev. Msgr. Chester Moczydlowski, Kelene Nazaire, Dimitri Joseph, Lawrance Wheat, Jerzy Czaplowski, Marissa Bereziuk, John Allen, Theresa Borowski, Jadwiga Lobrow, Marie Nude Deslivieref, Jonathan Highland, Irene Kuzniar, Patricia Petroski, Anthony D Arelli, Carmela Soner, Krzysztof Kosakowski, Lillian Renna, Carol Jacklowski, Michelle Dawson, Frank Wodzinski, Bernice Lake Sunday collections March 24-25, 2018 1 st collection: $4,713.00 2 nd collection: $4,900.00 Total: $9,613.00 We are most grateful to all who support our pastoral activities through their donations. Your understanding and generous response to the many needs of our parish is very much appreciated. May God reward your generosity! Kancelaria Parafialna będzie nieczynna od Wielkiego Czwartku do Poniedziałku Wielkanocnego włącznie (Proszę dzwonić tylko w nagłych wypadkach, wymagających posługi kapłańskiej) Rectory Office will be closed from Holy Thursday until Easter Monday (March 29 th - April 2 nd ) (Please call for Sacramental emergencies only) Wielkanocne spotkanie Czcicieli M.B. Częstochowskiej Wielkanocne spotkanie tej grupy modlitewnej odbędzie się w niedzielę 15 kwietnia po Mszy Św.o godz. 10:30 w sali Św. Jana Pawła II. Serdecznie zapraszamy wszystkich dotychczasowych członków Stowarzyszenia oraz gorąco zachęcamynowych parafian do zapisania się i aktywnego uczestnictwa w tej grupie parafialnej. ****************************************************** Easter Prayer of Thanksgiving Good and gracious heavenly Father, we come before you on this Easter Sunday with full and grateful hearts for the gift of the Paschal Mystery that you showed us in the life, death, and resurrection of your Son, our brother by adoption, Jesus Christ. Bless us and all those who profess belief in your saving love. Bless also those who have yet to profess belief in you. You are God for all. We ask all this in Christ's name. Amen. 2

Christ is risen, truly risen. Through His death, Jesus destroyed our bondage to sin and destroyed the hold that death has on all of us. Through His Resurrection, He brought us the promise of new life both in Heaven and on earth. St. Paul wrote in 1 Corinthians 15:14, If Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith is in vain. Without the Resurrection, there would be no Christian faith. Easter is not only the greatest Christian feast but it is the fulfillment of our faith as Christians. With the Resurrection of Christ, God s Kingdom is established on earth, in the form of the Church. Easter isn t a spiritual event that happened just once, a long time ago. We don t say Christ has risen. We say Christ is risen because He rose, body and soul, and is still alive and with us today. His true presence is the Holy Eucharist that we celebrate today and at every Mass. Because of the central importance of Easter to the Christian faith, the Catholic Church requires that all Catholics who have made their First Holy Communion receive the Holy Eucharist sometime during the Easter Season, which lasts through Pentecost, 50 days after Easter. The Church also urges the participation in the Sacrament of Confession before receiving this Easter communion. This reception of the Eucharist is a visible sign of our faith and many graces are received with a legitimate fulfillment of the Easter Duty. Of course you are all more than welcome to receive the Holy Eucharist on a regular basis. So if you are a parishioner that comes every Sunday or if you are not, the same invitation goes out equally to all. Each and every one of you, regardless of your circumstances in life, regardless of any previous history in the church, regardless of your current sacramental practice, are welcome here. Here is where a personal relationship with Jesus starts or deepens. It is important to understand that attending mass is not an obligation to fulfill rules, it s an opportunity to build a personal relationship with Jesus. The point is, no one can go deeper into a more personal relationship with Jesus on their own. Think about this, as an example: if you want a more personal relationship with someone, your spouse, your child, your parent, your coworker, it can t happen just by you thinking about it. It first requires willingness and then it involves taking action, outside of yourself. The same thing applies in your relationship with Jesus. Obligations will always remain just something mandatory to satisfy rules but taking an opportunity for a personal relationship changes everything. Opportunities for Sacramental grace, more knowledge and acceptance in a community can only happen if you ask God for the openness to see what is here, right in front of you. Only you know your own circumstances, but if there is the least bit of willingness, I genuinely would like you to know, you are more than welcome here and we are glad you are here today. So, let this Easter not just be a fulfillment of an obligation but a real and authentic invitation to explore your relationship with Jesus. Let the renewal of our Baptismal Promises at each Easter Mass be a true profession of your longing to genuinely belong to Jesus. You are welcome, you are wanted and your presence is important. Happy Easter! Christ is risen, truly risen. Fr. Ireneusz DIVINE MERCY SUNDAY- APRIL 8 TH 3:00 PM Eucharistic devotion to Devine Mercy with praise and worship in the presence of the Most Blessed Sacrament (bilingual Polish/English) NIEDZIELA BOŻEGO MIŁOSIERDZIA 8 KWIETNIA 15:00 Nabożeństwo Eucharystyczne z uwielbieniem do Bożego Miłosierdzia (w jęz. pol. i ang.) NOWENNA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO Wielki Piątek - po nabożeństwie o godz 15:00 (w jęz. ang.) - na początku adoracji Pana Jezusa w Grobie, po Drodze Krzyżowej (w jęz. pol.) Wielka Sobota - o godz. 19:30 (w jęz. pol. i ang.) przed Wigilią Paschalną Niedziela Wielkanocna - 5 minut przed Mszą Św. o godz. 10:30 (w jęz. pol.) - 5 minut przed Mszą Św. o godz.12:30 (w jęz. ang.) Od poniedziałku do piątku - po Mszy Św. o godz 19:00 (w jęz. pol. i ang.) Sobota - 5 minut przed Mszą Św. o godz 17:00 (w jęz. pol. i ang.) Niedziela Miłosierdzia Bożego godz. 15:00 (w jęz. pol. i ang.) podczas uroczystego nabożeństwa Eucharystycznego z uwielbieniem 3

April 2, 2018 13 th anniversary of the death of John Paul II Saint John Paul II, pray for us. Christ is Risen! He is Truly Risen! Dear Parishioners, The Risen Lord is among us. He is the source of all our joy. As we celebrate the victory of God's love over sin and death, please accept our best wishes for you and your families. May the Risen Christ grant all of you His peace. Blessed Easter! Rev. Ireneusz Pierzchala, Pastor Rev. Tadeusz Mierzwa, Parochial Vicar Rev. Tomasz Koszalka, Parochial Vicar Rev. Zachary Swantek, Weekend Assistant & Parish Staff Chrystus Zmartwychwstał! Prawdziwie Zmartwychwstał! Drodzy Parafianie i Goście! Na Święta Wielkanocne wszystkim składamy najlepsze życzenia, zdrowia i wiele radości ze spotkania z Chrystusem Zmartwychwstałym. Niech On Was obdarzy pokojem i miłością. Wesołego Alleluja! Ks. Ireneusz Pierzchała, Proboszcz Ks. Tadeusz Mierzwa, Wikariusz Ks.Tomasz Koszałka, Wikariusz Ks. Zachary Swantek, oraz Paracownicy parafii 2 KWIETNIA 2018-13 ROCZNICA ŚMIERCI JANA PAWŁA II Święty Janie Pawle II, módl się za nami. 4