Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus 131 E. Edgar Road Linden, NJ 07036
|
|
- Michalina Skrzypczak
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ
2 CHRYSTUS NAM SIĘ NARODZIŁ! 2
3 PASTORAL STAFF Very Rev. Can. Miroslaw Krol, V.F., STL, Pastor Rev. Dr Tadeusz Mierzwa, Parochial Vicar Rev. Tomasz Koszałka, M. Div., Parochial Vicar Sr. Jadwiga Cierpińska, LSIC, Dir. of Relig. Ed. & RCIA Mrs. Stella Tylicki, Parish Trustee Mr. Ted Osinski, Parish Trustee Ms. Carolyn Pancurak, Parish Council President Mrs. Beata Wiklinski, Parish Secretary Mr. Janusz Bosek, Music Director Mrs. Patrycja Jarosz, Cantor Mr. Sławomir Kujawa, Maintenance Manager CELEBRATION OF THE EUCHARIST Saturday Evening: 5:00 PM Sunday: 7:30 (Polish), 9:00, 10:30 AM (Polish), 12:30 PM, 7:00 PM (Polish), Weekdays: 6:30, 7:30 (Polish), 7:00 PM (Morning daily Masses in the Divine Mercy Chapel, Evening Masses (in church): Monday & Thursday in English and Tuesday, Wednesday & Friday in Polish Holy Days: As Announced Divine Mercy Chaplet (in chapel) every Friday 8:00 AM (Polish) & 3:00 PM (English) Adoracja Najświętszego Sakramentu Eucharistic Adoration: Fridays 8:00AM - 6:30PM (in chapel) CELEBRATION OF RECONCILIATION (CONFESSION) Daily 7:00 AM - 7:30 AM (Divine Mercy Chapel) First Friday: CCD children 6:00 PM-6:30 PM and adults 6:30 PM-7:00 PM Saturday, 7:00 AM - 7:30 AM and 4:00 PM 4:45 PM SAKRAMENT POKUTY / SPOWIEDŹ Codziennie w godz. 7:00-7:30 rano Pierwszy Piątek miesiąca, dzieci z CCD 18:00-18:30 Dorośli 18:30-19:00 W soboty w godz. 7:00-7:30 rano (w kaplicy) oraz 16:00-16:45 (w kościele) RCIA Those seeking more information about our Catholic faith are asked to contact the rectory or Sr. Jadwiga Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ RECTORY - PLEBANIA 122 Liberty Ave, Linden, NJ Tel: (908) , Fax: (908) Website: Parish sttheresalinden@gmail.com MASS INTENTIONS INTENCJE MSZY W. Shrine jp2shrinelinden@gmail.com Friends of St. John Paul II "Be Not Afraid!" Center, Inc. info@johnpaul2usa.org RECTORY OFFICE HOURS: Mon. Thur. 9:00 AM -12:00 Noon & 1:00 PM - 4:00 PM Friday 9:00 AM 12:00 Noon & 1:00 PM 8:00 PM Sat. 9:00 AM - 12:00 Noon KANCELARIA PARAFIALNA CZYNNA: poniedziałek czwartek 9:00-12:00 i 13:00-16:00 piątek 9:00-12:00 i 13:00-20:00, sobota 9:00-12:00 CELEBRATION OF BAPTISM Every 1 st and 3 rd Sunday: 1:30 PM (Polish), 2:00 PM (English) except the following Sundays, when we celebrate the Sacrament of Baptism during the Masses: (9:00AM English and 10:30AM - Polish) in January - Sunday of the Baptism of the Lord, in April - 2 nd Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday), and in September 1 st Sunday. Baptism Class 2 nd Friday of the month 7:30 PM (in the rectory) for Parents and Sponsors. Sponsors should be practicing Catholics. Parents should contact the rectory with the necessary information and to enroll in the class. SAKRAMENT CHRZTU W każdą I i III niedzielę miesiąca: 13:30 (po polsku) oraz 14:00 (po angielsku) z wyjątkiem następujących niedziel: w styczniu - Uroczystość Chrztu Pańskiego, w kwietniu - II Niedziela Wielkanocna (niedziela Bożego Miłosierdzia) oraz we wrześniu - I niedziela, kiedy to Sakrament Chrztu św. jest udzielany podczas Mszy Św. o godz. 9:00 i 10:30. Przygotowanie do chrztu dla rodziców i rodziców chrzestnych w II piątek miesiąca, o godz. 19:30 na plebanii. Rodzice proszeni są o kontakt z kancelarią w celu rejestracji. CELEBRATION OF MARRIAGE Arrangements should be made at the rectory at least one year before the marriage. SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Należy się zgłosić do jednego z księży przynajmniej na rok przed ślubem. WELCOME NEW PARISHIONERS St. Theresa Parish extends a warm welcome to all. If you would like to become a member of our parish family, please stop by the rectory office and register. WITAMY NOWYCH PARAFIAN Parafia Św. Teresy serdecznie wita nowych parafian. Każdy, kto uczęszcza do naszego kościoła, proszony jest o formalne zarejestrowanie się w kancelarii parafialnej. VISITING THE SICK Parishioners who are sick & confined to their homes are visited each First Friday of the month by one of our priests. Please call the rectory so we can better serve the needs of our sick and elderly parishioners. ODWIEDZINY CHORYCH Naszych chorych parafian odwiedza kapłan w każdy I piątek miesiąca. Prosimy o informacje dotyczące chorych, abyśmy mogli służyć im posługą duszpasterską. Saturday Sobota December 24 Late Advent Weekday 6:30 AM + Thomas J. Brzezicki (Mother) 7:30 AM + Stella Szurlej (Kathy Rittenhouse) 3
4 5:00 PM [E] + Adam and Cecelia Rapacki (Children) 12:00 Midnight [P] 1) W intencji parafian 2) + Frank Świetlik (Żona z dziećmi) Sunday - Niedziela - December 25 Nativity of the Lord / Bo e Narodzenie 7:30 AM [P] + Jan Łuszczek 1 rocz. (Syn z rodziną) 9:00 AM [E] + Katherine and Joseph Blach (Maria) 10:30 AM [P] + Stefania Wraga 20 rocz. (Córka z rodziną) 12:30 PM [E] + Michael and Malgorzata Ziobro (Christine and Mikayla) There will be no evening Mass at 7:00 PM. W tym dniu nie b dzie Mszy w. o godz. 19:00 Monday - Poniedzia ek December 26 St. Stephen, The First Martyr 6:30 AM [E] + Carl Gunshore (Wanda and Eugene Potak) 7:30 AM [P ]+ Józefa i Władysław Bukowy oraz Zofia i Andrzej Janusz (Dzieci) 10:30 AM [P] + Wiesław Konior (Rodzina Balabusta) 7:00 PM [E/P] O zdrowie i Boże błogosławieństwo za wstawiennictwem Św. Jana Pawła II dla chorej Oli Baran (Rodzina) Tuesday - Wtorek December 27 St. John, Apostle and Evangelist 6:30 AM + Zenon Lapinski (Patty Conway) 7:30 AM + Józefa i Władysław Bukowy oraz Zofia i Andrzej Janusz (Dzieci z rodzinami) 7:00 PM + Edward Prokop (Ziobro Family) Wednesday - roda December 21 The Holy Innocents, Martyrs 6:30 AM + Stanisława Szurlej (Children) 7:30 AM + Czesław Pitera (Stefania Janusz) 7:00 PM O zdrowie i Boże błogosławieństwo dla Agnieszki i Mirosława Gajko w 25 rocznicę ślubu (Rodzice) Thursday - Czwartek December 29 Fifth Day within the Octave of the Nativity of the Lord St. Thomas Becket, Bishop and Martyr 6:30 AM + Deceased members of the Laos and Castro Families (Genarol and Paola) 7:30 AM + Stanisław Tobiasz (Krys and Jesse Turon) 4 7:00 PM + Mary Bodek (Michael and Edith Vella) Friday Pi tek December 30 The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph 6:30 AM + John Stefanowicz (Jackob and Blanche Krowicki) 7:30 AM + Josephine Kuc (Family) 7:00 PM + Edward Prokop (Jarosz Family) Saturday Sobota December 31 Seventh Day within the Octave of the Nativity of the Lord; St. Sylvester I, Pope 6:30 AM + Józef Kos (Teresa Lubas) 7:30 AM + Kazimierz, Emilia I Antoni Filus (Donna Filus) 5:00 PM [E] + Julia Kuban 10 th anniv. Kuban Family) 7:00 PM [P] + Stanisław i Stanisława Tabaka (Wnuczka z rodziną) Sunday - Niedziela January 1 Solemnity of Mary, the Holy Mother of God; The Octave Day of the Nativity of the Lord 7:30 AM + Magdalena Pachana (Wnuk rodziną) 9:00 AM For Parishioners 10:30 AM + Za zmarłych rodziców Piotra i Marię (Stanisław i Maria) 12:30 PM + Sophie and Walter Haligowski 7:00 PM + Kasia Krajewska (Michał, Anna i przyjaciele) Altar Bread and Wine Wino i hostie ofiarowane są w tym tygodniu w intencji Ś. P. + Moniki Niemczyk Ofiarowane przez Marię i Wiesława Wnęk. Tabernacle Light Świeca przy tabernakulum ofiarowana jest w tym tygodniu w intencji Ś. P. + Moniki Niemczyk. Ofiarowana przez Marię i Wiesława Wnęk. BVM Light has been offered this week in memory of + George Clusman. Donated by Mom, Ruthy and Rusty. Sunday collection December 17-18, st collection: $4, nd collection $2, Total: $7, We are most grateful to all who support our
5 pastoral activities through their donations. Your understanding and generous response to the many needs of our parish is very much appreciated. May God reward your generosity! ************************************************************************************ Prayer List. If you are aware of a relative who is on the prayer list and has returned to good health...no longer needing to be on the list...please contact the rectory office at (908) Please pray for the sick of our parish. Do you know of someone who is sick, a friend or family member? We would like to include them in our prayers. Please call the rectory to inform us of anyone whose name should be on this list. ************************************************************************************ Please remember in your prayers our sick brothers & sisters who are at home, in the hospital or nursing home: Gus Graf, Richard Kielb, Ann Wilk, Adele Winkle, Joie Santillo, Stanley Dabrowski, Jose Dias, Patricia Proulx, Stanley Broys, Joseph Padula, Jan Matosz, Michael Korab, Maria Ró ycka, Diana Muldrow, George Torbich, Miros aw Bober, Agnieszka Nielsin, Danielle Small, Helen Mirabella, Dana Byrd, Genevieve Verescak, Teofila Dembska, Judy & Glenn Falkowski, Bernardin Walko, Bill Foderaro, Wieslawa Nnoli, Ellen Klutkowski, Michael Marczewski, Leon Struszczyk, Mary Ann Ferguson-Brindley, Dominic Martucci, Jean Pawlikowski, Józef Skrzypacz, Nanci & Joseph Coen, Natalie Rozborski, Eugenia Struszczyk, Henry Rozborski, Bertha Zamorski, Florence Nemetz, Margaret Materna, Mary Kostiushko, Patricia Weber, Evelyn Marchione, Claire Niemczyk, Patrick Stanek, Dean Delli Santi, Nick Ortense, Sheldon Champagne, Patricia Urbaniak Glenrose Royster, Whitney Miller, Thomas Gawron, Helen Mirabella, Sylvia Novak, Larry Patterson, John Di Petrillo, Bruno Marczewski, Rev. Msgr. Chester Moczydlowski, Jan Matlosz, Rebecca Nazaire, Lawrance Wheat, Jerzy Czaplowski, Kelly Pratt, Marissa Bereziuk, John Allen, Rev. Can. Miroslaw Krol, Stella Repmann, Theresa Borowski, Kani Timm, Jadwiga Lobrow, Marie Nude Deslivieref, Jonathan Highland, Gra yna Debowski, Irene Kuzniar, Ghislaine Pierre Jacques, Ola Baran Congratulations to the Parents and Godparents of the child recently baptized in our parish. Gratulacje dla Rodziców i Chrzestnych dziecka ochrzczonego w naszej parafii: Franciszek Kozyra ************************************************************************ Please pray for the recently deceased members of our parish. Waszym modlitwom polecamy zmar ych parafian: + Arkadiusz Wruck Rectory office will be closed December & December 30-January 2. All Masses until January 1 st will be celebrated in the church. UPCOMING EVENTS AND DATES TO REMEMBER AT ST. THERESA S PARISH December 24 th Christmas Eve 24 grudnia Wigilia Świąt Bożego Narodzenia December 25 th Christmas Day 25 grudnia Boże Narodzenie December 26 th St. Stephen, First Martyr 26 grudnia Święto Św. Szczepana Pierwszego Męczennika Rectory will be closed December Kancelaria parafialna nieczyna grudnia December 30 th The Holy Family of Jesus, Mary & Joseph 30 grudnia Uroczystość Św. Rodziny December 31 st New Year s Dance (starts at 8:30 pm) 31 grudnia Zabawa Sylwestrowa (początek o godz. 20:30) January 1 st Solemnity of Mary, the Holy Mother of God - Holy Day of Obligation; World Day of Prayer for Peace Rectory will be closed December 30 th - January 2 nd 1 stycznia Uroczystość Najświętszej Maryi Panny Bogarodzicy Święto obowiązkowe; Światowy Dzień Modlitwy o Pokój Kancelaria parafialna nieczyna 30 grudnia - 2 stycznia 7 stycznia Czuwanie modlitewne w jęz. pol. 20:00-24:00 January 8 th Epiphany of the Lord 8 stycznia Uroczystość Objawienia Pańskiego Trzech Króli; January 9 th The Baptism of the Lord 9 stycznia Uroczystość Chrztu Pańskiego January 15 th Parish Opłatek at 3:00 PM 15 stycznia Jasełka Góralskie w wykonaniu Koła im. Jana Sabały z Clifton, NJ po Mszy Św. o 10:30 w kościele (ok. 11:20) Opłatek parafialny o godz.15:00 w sali szkolnej. January 9 27 Annual house blessing 9-27 stycznia Wizyta duszpasterska (Kolęda) Kancelaria parafialna b dzie nieczynna w dniach 23-26grudnia oraz 30 grudnia 2 stycznia. Wszystkie Msze w. a do 1 stycznia b d sprawowane w ko ciele. 5
6 PARISH ACTIVITIES, SOCIETIES & ORGANIZATIONS AA (Alcoholics Anonymous) - every Wednesday at 4:30 PM Spotkania Polskiej Grupy AA oraz Al-Anon - ka da niedziela godz. 20:00 sala pod plebani Spotkania Polskiej Grupy AA ka dy pi tek o godz.20:00 sala pod plebani General Pulaski Memorial Parade Committee of St. Theresa's 2 nd Wednesday of the month at 7:00 PM Stow. Czcicieli M.B. Cz stochowskiej - I niedziela miesi ca po Mszy w.o godz. 10:30 Grupa m odzie owa / Grupa Dzieci i M odzie y Maryjnej co druga sobota o godz. 18:30 Grupa Biblijna Fides - w ka dy poniedzia ek o godz. 20:00 w sali w. Jana Paw a II (w j z. polskim) Rycerze Kolumba w ka d drug niedziel miesi ca o godz. 11:45 w sali w. Jana Paw a II Lay Fraternities of St. Dominic 3 rd Wednesday of month (Sept. June); 1:00PM Mass in the rectory chapel & meeting Chór parafialny - ka dy wtorek o godz. 20:00 w ko ciele PILGRIMAGE TO FATIMA Pilgrimage to Fatima organized by our parish will take place April 24 - May 3, For more information and reservation contact Classic Travel, Wallington or classic@classic-travel.com. ************************************************************** ** Wills need updating to meet changing family needs, to meet current laws and to remember your favorite ministry. Please, remember your parish of St. Theresa in your last will and testament. ************************************************************** * PAMIETAJMY O PARAFII ŚW. TERESY OD DZIECIĄTKA JEZUS SPISUJĄC SWOJĄ OSTATNIĄ WOL I SPORZ DZAJ C TESTAMENT. ************************************************************** ** PIELGRZYMKA DO FATIMY Pielgrzymka do Fatimy organizowana przez naszą parafię odbędzie się w dniach 24 kwietnia 3 maja Informacje i rezerwacje prowadzi biuro podróży Classic Travel w Wallington, NJ ************************************************************** ** Spotkanie op atkowe Czcicieli M.B. Cz stochowskiej Spotkanie odbędzie się w niedzielę 8 lstycznia po Mszy Św. o godz. 10:30 w sali Św. Jana Pawła II. Serdecznie zapraszamy wszystkich dotychczasowych członków Stowarzyszenia oraz gorąco zachęcamy nowych parafian do zapisania się i aktywnego uczestnictwa w tej grupie parafialnej. REKLAMY I OG OSZENIA W BIULETYNIE PARAFIALNYM W dniach 2-5 stycznia 2017 przedstawiciel Liturgical Publications, Inc., firmy drukującej nasz biuletyn, będzie w naszej parafii, aby służyć pomocą osobom i firmom zainteresowanym umieszczeniem ogłoszenia / reklamy w parafialnym biuletynie. Będzie to okazja do zarezerwowania miejsca na reklamę na następny rok publikacji. Dziękujemy tym sponsorom, którzy odnowili swoje aktualne ogłoszenia. Wszystkich zainteresowanych umieszczeniem w biuletynie reklamy/ogłoszenia prosimy o kontakt z Joe Orndorf(800) x6330 lub jorndorf@4lpi.com. Prosimy pamiętać, że nasz biuletyn istnieje wyłącznie dzięki sponsorom, którzy umieszczają w nim swoje reklamy. Prosimy, abyście przy okazji wyrazili im także podziękowanie ze swojej strony. BÓG ZAP A! Natural Family Planning Information Night God has created marriage, a holy union, to mirror His supreme love on earth. At the heart of their married love is the total gift of self that husband and wife freely offer to each other. Because of their sexual difference, husband and wife can truly become one flesh. Through the language of their bodies, their sexual union recalls their vows: giving themselves to one another in love that is total, faithful, and life-giving. This call to love is to follow Christ himself, who handed himself totally over for his bride, the Church. Spouses imitate him by giving the entirety of themselves to one another, including the gift of their fertility and their openness to new life. Natural Family Planning methods are scientifically proven approaches to help a couple postpone or achieve pregnancy in a way that preserves the true, complete self-gift between husband and 6
7 wife, the kind of love that brings real, lasting joy and peace. When we embrace God s plan for human sexuality and marriage and follow Jesus, we invite the Holy Spirit into our lives in a powerful way. To learn more, or to hear questions others have asked, please come to an informational session given by the Coordinator of Natural Family Planning for the Family Life Office, Jill Cherrey. Date: January 11, 2017 Time: 7:30-9:00pm Location: St. Elizabeth of Hungary, 220 E. Blancke St., Linden, NJ Contact: Jill Cherrey at jillc@joyfilledmarriagenj.org or December 24 th (Saturday) _ Christmas Eve Mass: 5:00 pm (English) December 25 th (Sunday) NATIVITY OF OUR LORD 12:00 Midnight Mass - Pasterka (Polish) 9:00 am and 12:30 pm (English) 7:30 am and 10:30 am (Polish) There will be no 7:00 PM evening Mass on Christmas Day Dec. 26 th (Monday) Feast of St. Stephen 6:30 am (English) 7:30 am and 10:30 am (Polish) 7:00 pm (English/Polish) December 31 st (Saturday) New Year's Eve Mass 5:00 pm (English) 7:00 pm (Polish) January 1, 2017 (Sunday) Solemnity of Mary, the Holy Mother of God;New Year's Day Regular Sunday Mass schedule It is Christmas every time you let God love others through you. Mother Teresa of Calcutta Program Mszy św. w okresie świątecznym: 24 grudnia (sobota) Msza św.wigilijna: 17:00 (w j. angielskim) 25 grudnia (niedziela) UROCZYSTOŚĆ NARODZENIA PAŃSKIEGO 23:30 - koncert kolęd 24:00 Tradycyjna Msza św. Pasterska 7:30 i 10:30 (w j. polskim) 9:00 i 12:30 (w j. angielskim) W tym dniu nie będzie Mszy św. wieczornej o godz. 19:00 26 grudnia (poniedziałek) II Dzień Świąt - Św. Szczepana 6:30 (w j. angielskim) 7:30 i 10:30 (w j. polskim) 19:00 (w j. angielskim i polskim) 31 grudnia (sobota) Msze św. na zakończenie roku :00 (w j. angielskim) 19:00 (w j. polskim) 1 stycznia 2017 (niedziela) Świętej Bożej Rodzicielki Nowy Rok Niedzielny porządek Mszy św. Jasełka Góralskie 7
8 Zapraszamy serdecznie na Jasełka Góralskie w wykonaniu Koła im. Jana Sabały z Clifton, NJ w niedzielę 15 stycznia bezpośrednio po Mszy św. o godz. 10:30 w kościele. Wstęp wolny. Yours in Christ, Rev. Fr. Miros aw Król, Pastor Rev. Fr. Tadeusz Mierzwa, Parochial Vicar Rev. Fr. Tomasz Koszalka, Parochial Vicar Oto zwiastuj wam rado wielk, która b dzie udzia em ca ego narodu: dzi narodzi si wam Zbawiciel, którym jest Mesjasz, Pan ( k 2,10n.) Dear Parishioners and Friends, At this holy time of our liturgical year, when we celebrate the mystery of the Incarnation, we would like to take this opportunity to wish you and your families peaceful and blessed Christmas. May this joyous occasion be a chance to completely entrust ourselves to Jesus Christ and His Beloved Mother. May God, who became one of us, be the source of happiness and strength in your daily lives. May the blessings of the Lord shine on you this Christmas and forever. Wydarzenie Narodzenia Jezusa, Syna Maryi, sta o si spe nieniem najwi kszego oczekiwania i najg bszego pragnienia cz owieka - oto narodzi si oczekiwany Mesjasz. Narodzi si Zbawiciel! Przyszed Chrystus Pan. wi tuj c tajemnic Bo ego Przyj cia do nas, yczymy Wam Radosnych i b ogos awionych wi t Bo ego Narodzenia. Wszystkim Parafianom, Przyjacio om Parafii oraz modl cym si wraz z nami Go ciom przekazujemy s owa wdzi czno ci za ka de dobro! 8
9 Wasi Duszpasterze: Ks. Miros aw Król, proboszcz Ks. Tadeusz Mierzwa, wikariusz Ks. Tomasz Kosza ka, wikariusz 9
10 MARCH FOR LIFE Knights of Columbus organize bus trip for March for Life on January 27, 2017 We are inviting everybody to be a part of this important event to save innocent lives. We will be leaving after morning Mass (6:30 AM) and planning to return from Washington DC around 9:00 PM Cost: Adults: $40, youth & children (up to 18): $20. Sandwiches and soda included. For reservation call: Parish rectory office: , Zbigniew Falkowski: or Ryszard Smykowski: Marsz dla Życia Pielgrzymka do Washington, DC 27 stycznia 2017 Rycerze Kolumba zapraszają na pielgrzymkę do Waszyngtonu, aby wspólnie z setkami tysięcy ludzi modlić się o poszanowanie ludzkiego życia. Informacje oraz rejestracja: kancelaria parafialna: , Zbigniew Falkowski: , Ryszard Smykowski: Autobusy wyjadą po porannej Mszy św. o godz.6:30 (ok. godz. 7:00). Planowany powrót do Linden ok. godz. 21:00. Koszt: dorośli: $40, młodzież i dzieci (do lat 18) $20. Kanapki i napoje wliczone w cenę. Saint Theresa s Church invites you for our annual PARISH FAMILY "OP ATEK" SUNDAY, JANUARY 15, PM 8 PM St. Theresa s School Sharing of the "op atek" Hot Buffet Soda - Cake Coffee & Tee Family event - no alcoholic beverages will be sold or served. Lottery Music provided by DJ Leszek Tickets: adults - $40 youth (10-18 years old) - $20, children under 10 years of age FREE. For tickets and reservations call the rectory Please make checks payable to: St. Theresa Church Deadline for reservations and tickets is JANUARY 10 th OP ATEK RODZINY PARAFIALNEJ ŚW. TERESY OD DZIECIĄTKA JEZUS THANK YOU ALL FOR YOUR SUPPORT! BÓG ZAPŁAĆ! OPPORTUNITY FOR ADVERTISEMENT IN OUR BULLETIN Liturgical Publications, Inc., our bulletin publisher, will have a sales representative available January 3-5, for those interested in placing a new ad. This is your opportunity to secure a space for the new publication year. To place your ad, please contact Joe Orndorf (800) x6330 or jorndorf@4lpi.com We would like to thank our present advertisers for renewing their ad. Keep in mind; our advertising sponsors make this publication possible! Please, let them know that you appreciate it too! NIEDZIELA 15 STYCZNIA :00 20:00 w aulii szkolnej. Wspólne amanie si op atkiem, gor ce dania -napoje kawa i herbata ciasto. Zabawa bezalkoholowa dla ca ej rodziny! Loteria fantowa Do ta ca gra DJ Leszek Bilety i rezerwacjew kancelarii parafialnej do 10 stycznia Doro li - $40, 10
11 m odzie (10-18 lat) - $20, dzieci do lat 10 - wst p wolny. Czeki prosimy wystawi na St. Theresa Church. ZAPRASZAMY! K + M + B SCHEDULE - JANUARY 9 27 Hours for visitation will be from 10:00 am to 12:00 noon and from 3:00 pm to 5:00 pm and from 5:00 pm to 9:00 pm. KOLĘDA OD 9 DO 27 STYCZNIA Kolęda będzie trwać od godz. 10:00 rano do 12:00 w południe i od 15:00 do 17:00 oraz od 17:00 do 21:00. MONDAY / PONIEDZIAŁEK, JAN. 9 Tremley Pt., E. & W 10 th Street, E. & W 11 th Street, E & W. 12 th Street, E. & W 13 th Street, E. & W 14 th Street, E & W. 15 th Street, E. & W. 16 th Street, E. & W. 17 th Street, E & W 18 th Street, E & W 19 th Street, E & W. 20 th Street, TUESDAY / WTOREK, JAN. 10 Harding, Gable Ln., Mopsick, Eddy, Winans, Woodlawn (914 & up), Emma Pl., Clinton (914 & up), S. Wood Ave. (915 & up), E. & W. Edgar Rd, S. Stiles St ( ) WEDNESDAY / ŚRODA, JAN. 11 Liberty Ave., Union Ave., Wood Pl., Cedar, E. Stimpson, E. Munsell, E. Morris, Clinton (7-716), Woodlawn ( ), Penn R.R., Carteret, E. Linden Ave THURSDAY / CZWARTEK, JAN. 12 W. Stimpson, W. Munsell, W. Morris Ave, Mitchell, Penn Pl., Jefferson, Coolidge, Kennedy Dr., Lynn Ct., W. Linden Ave, S. Wood Ave ( ), S. Stiles St ( ) FRIDAY / PIĄTEK, JAN. 13 N. Wood Ave., Bradford, Lumber, Hampden, Smith, Amon Terr., W. Elizabeth Ave., W. Price, W. Blancke St, SATURDAY / SOBOTA, JAN. 14 Marion Ave., Miner Terr., Helen, Brook, Spruce, Ainsworth, Lafayette, Knopf, W. Elm, W. Henry, W. Curtis MONDAY / PONIEDZIAŁEK, JAN. 16 Miltonia St, Lindegar, Erudo, Keep, Ercama, Gesner, W. Gibbons, Laurita, Summit St., Dewitt St. TUESDAY / WTOREK, JAN. 17 Gresser, Lucien Pl., Raritan Rd., Furber, Berlant, Fifth Ave, Pallant, Hillcrest, Highland, Amherst, Verona, Lenape Rd, Oakwood, Hillside, Wickersham, Berwood, Sherwood Cir., & Sherwood Rd., Hollywood Rd., Univ. Cir., and Univ. Terr., Kent Pl., Sunnyfield, Academy Terr., Fairway, Winfield, Stockton, Midvale, Old Grove Rd., Willick, Riverbend Dr., Debra Dr., N. Stiles (716 & up) Windsor, Fedirko Ct., Stuart Pl., W. St. George Ave. WEDNESDAY / ŚRODA JAN. 18 Thelma Terr, Yale, Harvard, Princeton, Swarthmore, Palisade, Melrose, Robbinwood, Edgewood, Elmwood, Rosewood, Fernwood, Birchwood, Livingston, Morristown, Springfield, Morningside, Orchard, DeWitt Terr., Summit Terr, Avon Pl., Beechwood Rd, Donna Ct, Exeter Rd., Georgian Dr., Inwood Rd., Karen Terr., MacArthur Ct., Prospect Dr, Westover Rd., THURSDAY / CZWARTEK, JAN. 19 E. Gibbons St, Seymour, Baldwin Ave., First Ave., Second Ave., Third Ave., Fourth Ave., Walnut, Clark, Union St., Roselle, Wheatsheaf, Washington, Luttgen Pl., Monmouth, E. Elm, Stone Pl., E. Henry, E. Curtis, Middlesex, Maple, Cleveland, Bower, McCandless St., E. Price, E. Elizabeth Ave., Bergen, Ziegler, Essex, Hussa, Moore, E. Blancke FRIDAY / PIĄTEK JAN. 20 Lincoln, Carnegie, Caroline, N. Park, Dill, Richford Terr., Fay Ave., Chandler, Nora Dr., Sherman, Grant, Mckinley, Bernard, Alexander, Adams, Mildred Ave., Alberta Ave, Hagel, Ingalls, E. St. George Ave., Garfield, Cranford, Dennis, Worth, S. Park, Allen, Bachellor, Meacham, Mack, Mildred, Mc Gillvray Pl., Malcolm Pl., Franklin Dr., McCandless Pl., Grier, S. Broad, Bedle, Ashton SATURDAY / SOBOTA, JAN. 21 Rahway, Clark, Winfield, Cranford MONDAY / PONIEDZIAŁEK JAN. 23 Colonia TUESDAY / WTOREK JAN. 24 Edison, Avenel, 11
12 Carteret, Iselin WEDNESDAY / ŚRODA JAN. 25 Roselle, Roselle Pk, Elizabeth, Union THURSDAY FRIDAY / CZWARTEK - PIĄTEK, JAN other streets and towns 12
13 Annual House Visitation - Kolęda Wszystkich, którzy nie są na liście parafialnej i nie otrzymują poczty parafialnej, a chcieliby przyjąć Księdza po kolędzie, prosimy o wypełnienie załączonej formy i dostarczenie jej do kancelarii parafialnej lub podczas niedzielnej kolekty przed 31 grudnia. Anyone who is not on our parish mailing list, but would like to invite a priest to have their home blessed, please fill out the Annual House Visitation Card that is provided below and return it to the rectory office or during the Sunday collection before December 31st. Please return the slip from below. Prosimy o zwrot dolnej części KOLĘDA - ANNUAL HOUSE VISITATION Please bless my home in honor of the Feast of the Epiphany. Proszę o błogosławieństwo kolędowe dla mojego domu. Imię/Name Ulica/Street Miasto/City Tel: Proszę zaznaczyć / Please check one: (10am -12 noon) (3pm - 5pm) (5pm - 9pm) Rano / Morning Po południu /Afternoon Wieczorem / Evening 13
14 14
2016 CHRISTMAS SCHEDULE
Dear Parishioners and Friends, 2016 CHRISTMAS SCHEDULE Christmas brings families and friends together. It also brings out sentiments of friendship, loyalty, affection and generosity. This outpouring of
2015 CHRISTMAS SCHEDULE. Advent Confessions in English and Polish:
Dear Parishioners and Friends, 2015 CHRISTMAS SCHEDULE Christmas brings families and friends together. It also brings out sentiments of friendship, loyalty, affection and generosity. This outpouring of
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ 07036-3295 RECTORY - PLEBANIA 122 Liberty Ave, Linden, NJ 07036 Tel: (908) 862-1116, Fax: (908)
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 1 2 PASTORAL STAFF Very Rev. Can. Miroslaw Krol, V.F., STL, Pastor Rev. Tadeusz Mierzwa, PhD, STL, Parochial Vicar Sr. Irene
A L L E L U I A! Chrystus Zmartwychwstał! Prawdziwie Zmartwychwstał!
St. Theresa of the Child Jesus Parish Archdiocesan Shrine of St. John Paul II 131 E. Edgar Road Linden, NJ 07036 3295 A L L E L U I A! Chrystus Zmartwychwstał! Prawdziwie Zmartwychwstał! Archdiocesan Shrine
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ 07036-3295 RECTORY - PLEBANIA 122 Liberty Ave, Linden, NJ 07036 Tel: (908) 862-1116, Fax: (908)
HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL tel fax
11 czerwca 2017 HOLY TRINITY POLISH MISSION 1118 N. Noble Street Chicago, IL 60642-4015 tel. 773. 489. 4140 fax 773. 489. 5918 www.trojcowo.com June 11, 2017 Dear Parishioners and Friends of the Holy Trinity
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ 07036-3295 RECTORY - PLEBANIA 122 Liberty Ave, Linden, NJ 07036 Tel: (908) 862-1116, Fax: (908)
RELIGIOUS EDUCATION OFFICE:
PASTORAL STAFF Rev. Ireneusz Pierzchala, S.T.L., Pastor Rev. Dr. Tadeusz Mierzwa, Parochial Vicar Rev. Tomasz Koszałka, M. Div., Parochial Vicar Rev. Zachary Swantek, S.T.L., Weekend Assistant Sr. Irena
Mass Intentions: Sunday Liturgy 4 th Sunday of Advent 4 Niedziela Adwentu. 214 December 13, rd Sunday of Advent
214 December 13, 2015 3 rd Sunday of Advent Mass Intentions: Monday December 14 8:00 A.M. (P) Józefa Sroka; syn z rodziną Tuesday December 15 8:00 A.M. (E) - Novena to Our Lady of Perpetual Help Sylvester
OTO ZWIASTUJĘ WAM RADOŚĆ WIELKĄ, KTÓRA BĘDZIE UDZIAŁEM CAŁEGO NARODU: DZIŚ W MIEŚCIE DAWIDA NARODZIŁ SIĘ WAM ZBAWICIEL, KTÓRYM JEST MESJASZ PAN
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 18.12.2016 01.01.2017 r. OTO ZWIASTUJĘ
CYTAT MIESIĄCA. " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II
CYTAT MIESIĄCA " Nadzieja zawiera w sobie światło mocniejsze od ciemności, jakie panują w naszych sercach." Św. Jan Paweł II 6 Maj - Regularne Zajęcia MATURA USTNA DLA KLASY XI. 7 Maj- Regularne Zajęcia
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday: 7:30 AM Polish Tuesday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 6:30 PM Polish Wednesday: 6:30 PM English
Wpisany przez Administrator niedziela, 13 stycznia :51 - Poprawiony niedziela, 23 grudnia :49
IV NIEDZIELA ADWENTU 23.12. - 30.12.2018 r. Nasza tęsknota za Zbawicielem się nie kończy, ale towarzyszy w przeżywaniu naszej wiary, aż ujrzymy Pana twarzą w twarz. W czasie tej Eucharystii oddajmy Bogu
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterze Parafialni: Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar Parish Staff: Parish Trustees:
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Merry Christmas Wesołych Świąt Bożego Narodzenia Page 1 4 Niedziela Adwentu 20 Grudnia 2015 4th Sunday of Advent December 20, 2015
POLISH CULTURAL FOUNDATION
177 Broadway Clark, New Jersey 07066 Tel: 732-382-7197 Fax: 732-382-7169 web: www.pcfnj.org e-mail: pcf@pcfnj.org Accept our cordial invitation to JOIN TODAY! Come visit and experience our hospitality.
Patronal Solemnity of St. John Paul II
Relics of St. Theresa of the Child Jesus and her parents: Sts. Louis and Zélie Martin Patronal Solemnity of St. John Paul II Nawiedzenie relikwii św. Teresy od Dzieciątka Jezus i jej świętych rodziców:
THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika
21.VIII.16 THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika 3649 EAST 65TH STREET CLEVELAND, OHIO 44105 The historic church in the heart of Slavic
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Dear Mr. President, Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 30.12.2018.-13.01.2019/tylko do użytku
Rev. Msgr. Bronislaw Wielgus 1938-2015
Rev. Msgr. Bronislaw Wielgus 1938-2015 Eternal rest grant him, O Lord, and let perpetual light shine upon him. May he rest in peace. Amen. Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child
RECREATION ZONE Fall-Winter
www.centremeredith.ca RECREATION ZONE Fall-Winter 2017-2018 Program Sports program Cultural program Day camp $10 /person 6 New! Semi Private Learn to Skate Lessons: Adults Interested in learning how
PONIEDZIAŁEK r. NMP Matki Kościoła
PONIEDZIAŁEK 10.06.2019 r. NMP Matki Kościoła 7.3o + Józef Gajewski w 4 rocz. śm. i zmarli z rodziny int. od żony 7.3o + Danuta i Jan Orczykowscy oraz Rodzice z obojga stron 9.oo + Janina, Ludwik, Lech,
ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019
ORGANIZACJA ROKU SZKOLNEGO 2018/2019 WRZESIEŃ 2018 ROZPOCZĘCIE ROKU SZKOLNEGO: 3 września 2018 (poniedziałek) godz. 8.30 klasa 0 godz. 9.15 klasy 1a i 1b godz. 10.00 klasa 2 godz. 10.45 klasy 3a i 3b godz.
3. We wtorek wspomnienie św. Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu Biskupów i Doktorów Kościoła.
Ogłoszenia Parafialne Święto Świętej Rodziny: Jezusa Maryi i Józefa B oraz Nowy Rok 2018 31 grudnia 2017 i 1 stycznia 2018 roku. 1. Dzisiaj przypada Święto Świętej Rodziny: Jezusa, Maryi i Józefa. Podczas
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego
Test sprawdzający znajomość języka angielskiego Imię i Nazwisko Kandydata/Kandydatki Proszę wstawić X w pole zgodnie z prawdą: Brak znajomości języka angielskiego Znam j. angielski (Proszę wypełnić poniższy
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 17.12. 31.12.2017 r. PORZĄDEK NABOŻEŃSTW
OUR LADY OF CONSOLATION ROMAN CATHOLIC CHURCH PARAFIA MATKI BOŻEJ POCIESZENIA
December 21, 2014 Our Lady of Consolation R. C. Church Page 1 OUR LADY OF CONSOLATION ROMAN CATHOLIC CHURCH PARAFIA MATKI BOŻEJ POCIESZENIA 184 Metropolitan Avenue, Brooklyn, New York, 11249 KSIĘŻA SALWATORIANIE
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ
Saturday, 7:00 AM 7:30 AM and 4:00 PM 4:45 PM SAKRAMENT POKUTY / SPOWIEDŹ Codziennie w godz. 7:00 7:30 rano Pierwszy Piątek miesiąca, dzieci z CCD 18:00 18:30 Dorośli 18:30 19:00 W soboty w godz. 7:00
Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round
Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+
KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. - Msze św. o godz. 8:30 am i 12:00 pm (po polsku); o godz.
KARMELITAŃSKI KALENDARZ ŚWIĄT 2016 1 Stycznia: - Uroczystość Bożej Rodzicielki. (po angielsku) 10 Lutego: - Środa Popielcowa. - Msze św. o godz. 6:00am i 8:00 am (po angielsku); o godz. 7:00 pm (po polsku
THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika
14.VIII.16 THE SHRINE CHURCH OF SAINT STANISLAUS BISHOP & MARTYR Sanktuarium św. Stanisława, Biskupa i Męczennika 3649 EAST 65TH STREET CLEVELAND, OHIO 44105 The historic church in the heart of Slavic
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday: 7:30 AM Polish Tuesday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 6:30 PM Polish Wednesday: 6:30 PM English
WYDARZENIA PARAFIALNE W POLSKICH PARAFIACH PODCZAS ADWENTU I BOŻEGO NARODZENIA.
WYDARZENIA PARAFIALNE W POLSKICH PARAFIACH PODCZAS ADWENTU I BOŻEGO NARODZENIA. Biuro d/s Europejskich Przy Archidiecezji Chicago (312) 751-8301 ST. Thomas Becket 1321 Burning Bush Line, Mt. Prospect IL
PONIEDZIAŁEK r Wigilia Bożego Narodzenia.
PONIEDZIAŁEK 24.12.2018 r Wigilia Bożego Narodzenia. 6.3o + Marianna, Jan Kłobuchowscy 6.3o + Jerzy, Aleksandra (k) Drążkiewicz 6.3o + Wojciech Skonieczny - 24 Msza św. Gregoriańska 8.oo + Franciszek w
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/
PARAFIA ŚW. ANNY W NIEMYSŁOWICACH /FILIA W CZYŻOWICACH PW. NAJŚWIĘTSZEGO SERCA PANA JEZUSA/ e-mail: parafianiemyslowice@op.pl; www.niemyslowice.pl tel.: 601-861-252 16.12. 30.12.2018./tylko do użytku wewnętrznego/
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ 07036-3295
PASTORAL STAFF Very Rev. Can. Miroslaw Krol, V.F., STL, Pastor Rev. Tadeusz Mierzwa, PhD, STL, Parochial Vicar Rev. Wojciech Komosa, Parochial Vicar Sr. Irene Lisowska, LSIC, Dir. of Relig. Ed. & RCIA
Relics of St. Theresa of the Child Jesus and her parents: Sts. Louis and Zélie Martin PATRONAL SOLEMNITY OF ST. JOHN PAUL II
Relics of St. Theresa of the Child Jesus and her parents: Sts. Louis and Zélie Martin PATRONAL SOLEMNITY OF ST. JOHN PAUL II Nawiedzenie relikwii św. Teresy od Dzieciątka Jezus i jej świętych rodziców:
A.D Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii
A.D. 2017 Rok Jubileuszu 30-lecia powstania naszej parafii 2 luty - czwartek - Święto Ofiarowania Pańskiego - MB Gromnicznej 3 luty - I piątek miesiąca 11 luty - sobota - NMP z Lourdes - Dzień Chorych
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: 7:00 PM English Saturday Morning: Saturday
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień 2018 - sierpień 2019 Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. sobota Nabożeństwo Pierwszych Sobót Godz. 09:00 Msza święta; Nabożeństwo Różańcowe 2. niedziela
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)
Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama
Gazetka Parafialna. Prószków Przysiecz m a j 2016 r. www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl
Prószków Przysiecz m a j 2016 r. Gazetka Parafialna www.parafia-proszkow.pl, e-mail: poczta@parafia-proszkow.pl Przez cały miesiąc maj, codziennie w dni powszednie tygodnia, w Prószkowie o godz.18 00,
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS.
ERASMUS + : Trail of extinct and active volcanoes, earthquakes through Europe. SURVEY TO STUDENTS. Strona 1 1. Please give one answer. I am: Students involved in project 69% 18 Student not involved in
ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL
Read Online and Download Ebook ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA JEZYKOWA) BY DOUGLAS KENT HALL DOWNLOAD EBOOK : ARNOLD. EDUKACJA KULTURYSTY (POLSKA WERSJA Click link bellow and free register
DODATKOWE ĆWICZENIA EGZAMINACYJNE
I.1. X Have a nice day! Y a) Good idea b) See you soon c) The same to you I.2. X: This is my new computer. Y: Wow! Can I have a look at the Internet? X: a) Thank you b) Go ahead c) Let me try I.3. X: What
HOLY CROSS R.C. CHURCH TH ROAD MASPETH, N.Y www. holycross-queens.org
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
Lekcja 1 Przedstawianie się
Lekcja 1 Przedstawianie się i poznawanie innych 2 Wysłuchaj dialogów, najpierw w wersji oryginalnej, później z tłumaczeniem. Powtarzaj poszczególne kwestie za lektorami. Dialog 1 Przedstawianie się w sytuacji
Dom Orła Białego - White Eagle House. Biuletyn - Newsletter. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku 2016
Dom Orła Białego - White Eagle House Biuletyn - Newsletter Związek Polaków w Geelong Polish Community Association in Geelong Inc 46-48 Fellmongers Rd. Breakwater 3219 Tel. 52291009 Email: whiteeagle1@bigpond.com
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ 07036-3295 RECTORY - PLEBANIA 122 Liberty Ave, Linden, NJ 07036 Tel: (908) 862-1116, Fax: (908)
April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Station of the Cross 12:30, 6, 7 March 8 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 First Sunday of Lent March 10 1sza niedziela Wielkiego Postu Lamentations (in Polish) 4
February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY February 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. February 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 The Presentation of the Lord February 2 Matki Bożej Gromnicznej
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish
ADORATION 8-9:30 PM November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY ADORATION 8-9:30 November 17 ADORACJA NS 20:00-21:30 Fr. Gregory 20 th Anniv. of Priesthood reception 12:30 November 18 20 rocznica święcen kapłanskich ks. Grzegorza
2. W kalendarzu liturgicznym w tym tygodniu:
1. Dzisiejsza Niedziela to Święto Bożego Miłosierdzia główne uroczystości odbywają się w sanktuarium w krakowskich Łagiewnikach. Rozpoczyna się również 75 Tydzień Miłosierdzia. W naszym kościele o godz.
3. W środę wspomnienie świętych Bazylego Wielkiego i Grzegorza z Nazjanzu biskupów i Doktorów Kościoła.
Ogłoszenia Parafialne Nowy Rok 2019 C Uroczystość Świętej Bożej Rodzicielki Maryi 1 stycznia 2019 roku. 1. Z okazji Nowego Roku wszystkim Drogim Parafianom, przybyłym Gościom i Sympatykom naszego Sanktuarium
Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please?
Anything else? Are you all right? Are you drinking milk now? Are you single or married? Are you sure? Can I make a phone call please? Can you drive a car? Can you meet me tomorrow? Can you recommend a
Revenue Maximization. Sept. 25, 2018
Revenue Maximization Sept. 25, 2018 Goal So Far: Ideal Auctions Dominant-Strategy Incentive Compatible (DSIC) b i = v i is a dominant strategy u i 0 x is welfare-maximizing x and p run in polynomial time
April 15. April 18. April 19. April 20. April 21 WIELKANOC - REZUREKCJA - 6:00
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Reconciliation Monday Confession 3-9 ALL churches in the local dioceses April 15 Poniedziałek Pojednania spowiedź od 15-21 we wszystkich kościołach naszych lokalnych
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING
7.oo O szczęśliwe rozwiązanie dla Karoliny i o radość z narodzin dziecka
PONIEDZIAŁEK 25.02.2019 r. 7.oo O szczęśliwe rozwiązanie dla Karoliny i o radość z narodzin dziecka 7.oo + Marian Berus 25 Msza św. Gregoriańska 8.oo + Irena Znajmiecka 25 Msza św. Gregoriańska 8.oo +
1. PRESENT SIMPLE CZASY TERAŹNIEJSZE. Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się:
CZASY TERAŹNIEJSZE 1. PRESENT SIMPLE Czasu Present Simple używamy: 1.Dla wyrażenia zwyczajów, sytuacji stałych i powtarzających się: We get up at 6 a.m. I always visit my family on Sundays. He often drinks
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ 07036-3295
Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131 E. Edgar Road Linden, NJ 07036-3295 RECTORY - PLEBANIA 122 Liberty Ave, Linden, NJ 07036 Tel: (908) 862-1116, Fax: (908)
WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN
WSPOLNOTA POLSKA - BIULETYN WSPOLNOTA SALEZJAŃSKA Proboszcz : Fr. John Cosgrove, S.D.B. Wikariusze : Fr. Jan Staszel, SDB Fr. George Atok, SDB Fr. Rufo "Junji" Zarate, SDB Biuro Parafialne Sekretarka Evelyn
December Newsletter
December 2018 - Newsletter If you want peace, work for justice. If you want justice, defend life. If you want life, embrace truth Saint John Paul II Nov. 30 & Dec. 01 - Regular classes. Dec. 07 & 08 -
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: 7:00 PM English Saturday Morning: Saturday
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: 7:00 PM English Saturday Morning: Saturday
Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)
Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000
December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY December 1 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. December 1 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30 ADORATION by youth 8-9:30 PM December 2 ADORACJA NS grupa
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
April 21, :00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario
ANNUAL GENERAL MEETING OF MEMBERS WALNE ZEBRANIE CZŁONKÓW April 21, 2016 7:00 PM St. Casimir s Parish Hall 154 Roncesvalles Ave., Toronto, Ontario 21 kwietnia 2016 r. godz. 19:00 Audytorium parafii św.
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień sierpień 2017
KALENDARIUM ZAMIERZEŃ DUSZPASTERSKICH wrzesień 2016 - sierpień 2017 Data Temat Przedsięwzięcie wrzesień 1. Czwartek Wspomnienie św. Bronisławy 77.rocznica wybuchu II wojny św.; Nowy Rok Szkolny 2016/17
Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)
Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 The Feast of the Holy Family / Solemnity of Mother of God Uroczystość Bodziny Świętej / Święto Bożej Rodzicielki Page 1 The Holy
June 6. June 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. June 23. July 4. July 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY SIX FLAGS TRIP altar servers and choirs May 28 SIX FLAGS ministranci i chórki ADORATION by youth 8-9:30 June 1 ADORACJA NS grupa młodzieżowa 20:00-21:30 Drama Club
ŚwiećŚwiatu. KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA listopada 25 grudnia 2017 r.
KAMPANIA BOŻONARODZENIOWA 2017 24 listopada 25 grudnia 2017 r. MYŚL PRZEWODNIA Kiedy podążamy za przykładem Zbawiciela i żyjemy tak, jak On żył i zgodnie z Jego naukami, to światło będzie jaśnieć w nas
w każdy piątek Wielkiego Postu 22 Marzec: Dzie ń Skupienia dla Związku Podhalan Ameryki Północnej. Wieczerzy Pańskiej:
2015 Kalendarz Kalendarz na rok 2015 1 Stycze ń : Uroczysto ść Bożej Rodzicielki. 18 Luty: Środa Popielcowa. 7:00 pm (po polsku i po angielsku) Droga Krzyż owa 6:00 pm (po polsku) 7:00 pm (po angielsku).
HOLY CROSS R.C. CHURCH
Schedule of Services MASSES - MSZE ŚWIĘTE: Weekdays: Monday to Friday: 7:30 AM Polish 8:30 AM English Monday, Tuesday, Thursday and Friday: 7:00 PM Polish Wednesday: Saturday Morning: Saturday Eve: Sundays:
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Rev. Rafał
September 27. October 3. October 4 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30 18:30. October 6 Msza Uzdrowienia i Sakrament Chorych 13:00
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY First Day of CCD classes (English group) September 11 Początek nauki religii CCD program (angielska) Sign Up Krakowianki i Gorale 5.30 September 11 Zapisy Krakowianki
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition)
Miedzy legenda a historia: Szlakiem piastowskim z Poznania do Gniezna (Biblioteka Kroniki Wielkopolski) (Polish Edition) Piotr Maluskiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Miedzy
90 TH ANNIVERSARY OF ST. THERESA OF THE CHILD JESUS PARISH
90 TH ANNIVERSARY OF ST. THERESA OF THE CHILD JESUS PARISH 90. rocznica powstania Parafii Św. Teresy od Dzieciątka Jezus Archdiocesan Shrine of St. John Paul II St. Theresa of the Child Jesus Parish 131
St. Joseph Church. 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey Phone: (973) Fax: (973)
St. Joseph Church 7 Parker Avenue Passaic, New Jersey 07055 Phone: (973) 473-2822 Date: July 29, 2018 Fax: (973) 473-2855 E-mail: st.josephchurch@mail.com Website: www.stjosephrcpassaic.org REV. MSGR.
Niedziela Palmowa PA R I S H F A M I LY. W e l c o m e t o. March 25, 2018 Palm Sunday of the Passion of the Lord
W e l c o m e t o PA R I S H F A M I LY 201 BUCKBEE STREET ROCKFORD, ILLINOIS 61104 www.st-stanislaus.org Conventual Franciscans Fr. Mieczysław Wit, OFM Conv. Pastor Phone Numbers Parish Office 815-965-3913
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish
. Okazja do spowiedzi św. wieczorem przed Mszą św. do godz. 17,55.
Ogłoszenia Parafialne II Niedziela zwykła C 20 stycznia 2019 roku. 1. Dzisiaj w II Niedzielę zwykłą jesteśmy świadkami troski Maryi o najbardziej podstawowe sprawy naszej codzienności. Cud dokonany przez
Saint Hedwig R. C. Church
Saint Hedwig R. C. Church 600 Myrtle Street Elizabeth, New Jersey 07202 Parish Clergy / Duszpasterz Parafialny Rev. Andrew Zmarlicki, Pastor Rev. Kajetan Klein, Parochial Vicar, Adjunct Parish Staff: Parish
HOLY CROSS R.C. CHURCH
HOLY CROSS R.C. CHURCH 61-21 56TH ROAD MASPETH, N.Y. 11378 www.holycross-queens.org THE PASTORAL STAFF Most Rev. Witold Mroziewski - Pastor Rev. Dariusz Blicharz - Parochial Vicar Rev. Thomas Shepanzyk
April 4. April 5 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY Station of the Cross 12:30, 6, 7 March 22 Droga Krzyżowa 12:30, 18:00, 19:00 Lamentations (in Polish) 4 March 24 Gorzkie Żale z kazaniem pasyjnym 16:00 Station of the
Nabożeństwo Eucharystyczne o Powołania Kapłańskie i Zakonne December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i
PARISH CALENDAR KALENDARZ PARAFIALNY December 6 Immaculate Conception Day of Obligation December 8 December 7 Spowiedź pierwszo-piątkowa: 6:30-8 rano i 18-20. December 7 Adoracja Najśw. Sakramentu 8:30
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 11.03.2019 r. 7.oo + Katarzyna, Stanisław Skorupko, Weronika Woźna 7.oo + Krystyna Maćkowiak, Jan Brzykcy 8.oo + Józefa (k), Stanisław Błaszczyk, Frieda (k) Kleemman 8.oo + Rodzice: Wiktoria
PONIEDZIAŁEK r.
PONIEDZIAŁEK 20.03.2017 r. 7.oo + Bernadeta (k), Janusz, Wiesław Firla oraz Edward Reihs i dziadkowie z obojga stron 7.oo + Natalia, Józef i zm. Rodzice z obojga stron Waleria (k), Roman i zm. Rodzice
INTENCJE MSZALNE
INTENCJE MSZALNE 27.03. - 2.04.2016 NIEDZIELA, 27.03. Uroczystość Zmartwychwstania Pańskiego 6 00 1) W intencji żyjących i ++ Parafian 2) Za ++ rodziców: Janinę i Ignacego 3) Za + mamę Janinę DYŻEWSKĄ
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND
ALA MA KOTA PRESCHOOL URSYNÓW WARSAW POLAND Ala ma kota is a network of non-public education preschools which are entered into the register of non-public schools and institutions of the Capital City of