ZAMONTOWYWANIE WKŁADKI BĘBENKOWEJ...

Podobne dokumenty
Zamek Elektroniczny ENTR Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi zamka LOB-C003

Zamek Elektroniczny ENTR Instrukcja obsługi

ES-DLA03 Zestaw bezprzewodowej klawiatury biometrycznej z.

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991

Instrukcja obsługi Wkładka bębenkowa mechatroniczna DIGIT CB+BX

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

A. Korzystanie z panelu sterowania

WE.LOCK L6SBR WIFI. Dystrybutor: BH-Wandex Warszawa Ciołka 8 / 210. tel

Instrukcja ST-226/ST-288

ON OFF OFF ES-DLS-01. Zamek bezprzewodowy.

LOB Master Key Sp. z o.o. ul. Magazynowa Leszno Strona internetowa: Instrukcja obsługi zamka C003

Dystrybutor: BH-Wandex Warszawa Ciołka 8 / 210. tel wersja 4-8. Str 1

Poprawny sposób przyłożenia palca. Nota:

DIY-3398 Instrukcja obsługi zamka drzwi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

tel.+ (48)

Model: OR-ZS-802 ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

Ekay Integra Arte + panel micro plus BT - Instrukcja obsługi

MODUŁ WiFi do sterowania pompą ciepła wody basenowej PCWB i PCWBi przez aplikację mobilną

Kontroler sterownika bramy garażowej Wi-Fi do aplikacji TUYA

Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny

Skrócona instrukcja obsługi

Czytnik linii papilarnych Basic - V3.4_7.4_8.0/2018 Instrukcja obsługi dla BioKey Inside Czytnik linii papilarnych Basic do integracji z drzwiami

Instrukcja obsługi. Zamek szyfrowy ATLO-RM (wersja bez klawiatury) Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

do 150 wzorców palców, w tym 9 palców Masterfinger i >100 zapisów w jednostce wew.(blackbox)

Czujnik otwarcia drzwi i okien. Instrukcja instalacji

Zegar ścienny z kamerą HD

INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

Stacja pogodowa, internetowa Archos Europa, dla urządzeń Apple iphone/ipad/ipod i Android

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

Instrukcja obsługi. Czujnik refleksyjny OJ / / 2005

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Wiring Diagram of Main PCB

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650

FUNKCJE OGÓLNE. Przechowywany kod

abiline Smart Handle Instrukcja użytkownika

KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)

1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Zamek Szyfrowy BC Instrukcja Obsługi

System kontroli dostępu sygonix, biometryczny, czytnik linii papilarnych, podświetlenie

ElCom 7204 Wersja dla KONSMETALU

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Kontroli dostępu z czytnikiem linii papilarnych i RFID

Sterownik czasowy. Nr produktu

Q3 Autonomiczny czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu, przyciskiem dzwonka i interfejsem Wiegand

MULTIFUN - SYSTEM BEZPRZEWODOWY

Instrukcja obsługi Czujnik refleksyjny

MIKROPROCESOROWY LICZNIK CZASU PRACY

KONTROLER AUTONOMICZNY K601-UK-KR

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 1 5

Kontrola dostępu. Instrukcja obsługi szyfratora KS-01. RoHS

System głośnomówiący Bluetooth do samochodu

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

ADEL. Model in1 Instrukcja Obsługi. (Odcisk palca & Kod & Klucz)

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Z A M K A P R I M O R / / / L E V E L 5

Instrukcja obsługi. Przygotowanie sejfu do pracy:

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Krótka instrukcja Jak powtórnie sparować Oticon Opn z akcesoriami po uaktualnieniu firmware

Podstawowe funkcje. Charakterystyka. Działanie. 1 Tryb zarządzania kartą. Dotykowa klawiatura, panel 0~9 # *

ACMR-VR ACMR-P. Polski ACMR VR - ACMR P PL

ANGEL GTS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA DLA LOKALIZATORA ET- 20. Zawartość opakowania:

DICENTIS. Wireless Conference System. User manual

Instrukcja obsługi. Art. nr.: ELEKTRONICZNA WAGA KUCHENNA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ

Instrukcja obsługi Zamek na kod cyfrowy TLM2-BL/SV

Skrócona instrukcja obsługi

Aplikacja Phonak RemoteControl. Instrukcja użytkowania

INSTRUKCJA OBSŁUGI SEJFU HOTELOWEGO BE-TECH HARMONY

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

- zamek na kod i na kartę. vg-pc1.

Instrukcja montażu i użytkowania kontrolera ZWK1

ON OFF OFF ES-DLS-02. Zamek bezprzewodowy.

TWÓJ INTELIGENTNY ZAMEK

Telefon głośnomówiący HP UC Speaker Phone. Instrukcja obsługi

Zestaw głośnomówiący PY-BT02

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

Instrukcja obsługi FinKey

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Zasilanie ednet.power

Instrukcja montażu. UWAGA: Moduł NIE WSPÓŁPRACUJE z kotłami z automatyką SUPERIOR oraz Victrix Zeus 26 1 oraz Victrix Zeus 26 2 ErP.

Głośnik Bluetooth Element T6 INSTRUKCJA OBSŁUGI

1) Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy ikonę z menu głównego, następnie naciśnij Potwierdź.

Instrukcja obsługi klamki na odcisk palca L2000

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

088U0214. PL Instrukcja obsługi Termostat ścienny CF-RD z wyświetlaczem

Transkrypt:

Spis treści 1. ZAMONTOWYWANIE WKŁADKI BĘBENKOWEJ... 5 1.1 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA... 5 1.2 PRZED ZAMONTOWANIEM... 5 1.3 PRZED ZAMONTOWANIEM... 6 1.4 ZAMONTOWYWANIE WKŁADKI BĘBENKOWEJ I ZAMKA... 7 1.5 ZAKŁADANIE MAGNESU... 8 1.6 ZAMONTOWYWANIE WKŁADKI BĘBENKOWEJ DO ZAMKA (OPCJONALNIE). 8 2. OPIS ZAMKA ENTR... 11 2.1 OPIS ZAMKA ENTR... 11 2.2 WSKAŹNIKI... 11 2.3 WYŁĄCZNIK... 12 2.3.2 Wyłączanie zamka ENTR... 12 2.3.3 Wskazanie niskiego stanu naładowania akumulatora... 12 2.4 INICJALIZACJA ZAMKA... 13 2.5 DOMYŚLNY KOD PIN... 13 3. OBSŁUGA... 14 3.1 ZMIANA KODU PIN... 14 3.2 KONFIGURACJA DRZWI... 16 3.3 PAROWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 20 3.4 USUWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 21 3.5 USTAWIANIE SYGNALIZACJI DŹWIĘKOWEJ... 22 3.6 USTAWIANIE TRYBU BLOKOWANIA... 23 3.7 OBSŁUGA ZA POMOCĄ GAŁKI... 24 3.8 OBSŁUGA ZA POMOCĄ PRZYCISKÓW ŚLIZGOWYCH... 24 4. CZYTNIK Z PANELEM DOTYKOWYM... 25 4.1 ZAMONTOWYWANIE CZYTNIKA Z PANELEM DOTYKOWYM... 25 4.2 WYMIANA BATERII... 25 Instrukcja obsługi produktu ENTR 1

4.2.1 Wskazanie niskiego stanu naładowania akumulatora... 25 5. OBSŁUGA CZYTNIKA Z PANELEM DOTYKOWYM... 26 5.1 OBSŁUGA... 26 5.2 PAROWANIE CZYTNIKA Z PANELEM DOTYKOWYM... 26 5.3 GŁÓWNY KOD PIN CZYTNIKA Z PANELEM DOTYKOWYM... 28 5.4 TRYB MENU... 28 5.5 DODAWANIE KODU OSOBISTEGO UŻYTKOWNIKA (DO 20 RÓŻNYCH KODÓW)... 28 5.6 OTWIERANIE DRZWI... 29 5.7 BLOKOWANIE DRZWI... 29 5.8 USUWANIE OSOBISTEGO KODU UŻYTKOWNIKA... 29 5.9 USUWANIE WSZYSTKICH OSOBISTYCH KODÓW UŻYTKOWNIKÓW... 30 5.10 REGULACJA POZIOMU GŁOŚNOŚCI... 31 5.11 PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH... 31 6. CZYTNIK LINII PAPILARNYCH... 32 6.1 ZAMONTOWYWANIE CZYTNIKA LINII PAPILARNYCH... 32 6.2 WYMIANA BATERII... 32 6.3 USTAWIANIE DATY I GODZINY... 32 6.4 PAROWANIE CZYTNIKA LINII PAPILARNYCH... 33 6.4.1 Dodawanie użytkownika głównego... 35 6.4.2 Ustawianie odcisku palca... 35 6.4.3 Ustawianie kodu PIN... 35 6.5 ODBLOKOWAĆ DRZWI.... 37 6.6 BLOKOWANIE DRZWI... 38 6.7 SYGNALIZACJA NISKIEGO POZIOMU BATERII... 38 6.8 MENU USTAWIEŃ... 38 6.9 DODAWANIE UŻYTKOWNIKA... 39 6.10 USUWANIE UŻYTKOWNIKA... 41 6.11 AKTYWOWANIE I DEZAKTYWOWANIE UŻYTKOWNIKA... 41 6.12 USUWANIE WSZYSTKICH UŻYTKOWNIKÓW... 42 6.13 DODAWANIE PRZEDZIAŁÓW CZASOWYCH... 42 6.14 EDYTOWANIE PRZEDZIAŁÓW CZASOWYCH... 44 2 Instrukcja obsługi produktu ENTR

6.15 REGULACJA POZIOMU GŁOŚNOŚCI... 44 6.16 PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH... 46 7. APLIKACJA NA SMARTFONY... 47 7.1 INSTALOWANIE APLIKACJI... 47 7.2 PAROWANIE ZE SMARTFONEM... 48 8. WYMIANA BATERII PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA... 49 8.1 WYMIANA BATERII... 49 8.2 WKŁADANIE BATERII... 50 OGRANICZONA GWARANCJA... 51 Instrukcja obsługi produktu ENTR 3

1. Zamontowywanie wkładki bębenkowej 1.1 Zawartość opakowania 1 Podstawa montażowa z gałką 5 Ładowarka akumulatora 2 Moduł elektryczny 6 Magnes 3 Śruba montażowa wkładki bębenkowej 7 Wkładka bębenkowa 4 Śruba panelu 8 Śruba M5 1.2 Przed zamontowaniem Klucz imbusowy 2 mm Klucz imbusowy 3 mm Instrukcja obsługi produktu ENTR 5

1.3 Przed zamontowaniem Ostrzeżenie: nie podejmować prób obsługi zamka przed jego zamontowaniem w drzwiach. Nacisnąć i przytrzymać gałkę (1), a następnie obrócić ją lekko (2), aż zabierak wkładki bębenkowej schowa się i nie będzie wystawał z boku wkładki (patrz rysunek). 6 Instrukcja obsługi produktu ENTR

1.4 Zamontowywanie wkładki bębenkowej i zamka Włożyć wkładkę bębenkową (z podstawą montażową i gałką) od wewnętrznej strony drzwi. Po prawidłowym wyrównaniu wkładki bębenkowej w drzwiach zamocować wkładkę przy użyciu śruby M5. Nie dokręcać nadmiernie tej śruby ani nie używać wkrętarek. Wskazówka: nie używać młotka (ani żadnej siły) podczas wkładania wkładki bębenkowej ani gałki do drzwi. Obrócić gałkę z powrotem do położenia początkowego. Oznaczenia na gałce będą skierowane w górę. Wskazówka: gałka wyskoczy, gdy wróci do położenia początkowego. Położenie Instrukcja obsługi produktu ENTR 7

1.5 Zakładanie magnesu Przykleić magnes na powierzchni futryny, możliwie najbliżej zamka. Górny punkt magnesu powinien znajdować się na wysokości ok. 20 mm poniżej śruby M5 (patrz rysunek). Użyć do tego dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej. Wskazówka: miejsce przyklejenia magnesu na futrynie powinno być czyste i wolne od kurzu, łuszczącej się farby itp. W razie potrzeby użyć alkoholu. Przed przyklejeniem poczekać do całkowitego wyschnięcia. Futryna Śruba mocująca wkładki bębenkowej (M5) 20 Magnes 1.6 Zamontowywanie wkładki bębenkowej do zamka (opcjonalnie) Wskazówka: postępować zgodnie z niniejszymi instrukcjami, jeśli wkładka bębenkowa została wymontowana z zamka. Włożyć klucz operacyjny po stronie zewnętrznej wkładki i obrócić o jeden pełny obrót. Wyjąć klucz. Wskazówka: sprawdzić, czy zębatka nie jest wciśnięta. Zębatka niewciśnięta 8 Instrukcja obsługi produktu ENTR

Sprawdzić, czy gałka znajduje się w położeniu początkowym. Oznaczenia na gałce są skierowane w górę (patrz str. 7). Sprawdzić, czy położenie prostokątnej końcówki (bębenka) zgadza się z położeniem prostokątnego otworu w gałce. W razie potrzeby obrócić prostokątną końcówkę (bębenka), aż będzie pasować do otworu (patrz rysunek obok). Widok gałki od tyłu Widok gałki od tyłu Końcówka Zamontować wkładkę bębenkową w zamku (podstawie montażowej z gałką). Dokręcić śrubę montażową bębenka. Wskazówka: sprawdzić, czy wkładka bębenkowa i gałka są ze sobą sprzężone. Wcisnąć gałkę i spróbować ją obrócić. Jeśli nie można wcisnąć lub obrócić gałki, należy wymontować wkładkę bębenkową, dopasować położenie prostokątnej końcówki wkładki bębenkowej i zamontować wkładkę z powrotem. Śruba montażowa Instrukcja obsługi produktu ENTR 9

Podłączyć wtyk przewodu danych. Zamontować moduł elektryczny, jak pokazano na rysunku. Przykręcić moduł elektryczny śrubą panelu. Przewód danych 1 2 10 Instrukcja obsługi produktu ENTR

2. Opis zamka ENTR 2.1 Opis zamka ENTR Gałka Wskaźniki Panel dotykowy Wyłącznik 2.2 Wskaźniki Wyciszenie (zielony) Tryb ręczny (zielony) OK (zielony) Drzwi otwarte (czerwony) Stan akumulatora (zielony/czerwony) Błąd (czerwony) Instrukcja obsługi produktu ENTR 11

2.3 Wyłącznik Służy do włączania lub wyłączania zamka ENTR. 2.3.1 Włączanie zamka ENTR Przed włączeniem zamka ENTR, sprawdzić, czy drzwi są zamknięte (ale niezablokowane). Przestawić wyłącznik do położenia włączenia. Upewnić się, czy gałka znajduje się w położeniu początkowym (patrz rysunek). WŁ. WYŁ. Położenie początkowe Przyciski funkcyjne i numeryczne migną jeden raz. Zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy zagrożenia i wskaźnik błędu mignie jeden raz. Zamek ENTR przejdzie do trybu pracy. Wskazówka: Po włączeniu zamka ENTR należy unikać dotykania zamka, aż do czasu ustania sygnału dźwiękowego. Po włączeniu zamka ENTR drzwi są zamknięte, ale niezablokowane. 2.3.2 Wyłączanie zamka ENTR Przestawić wyłącznik do położenia WYŁ. 2.3.3 Wskazanie niskiego stanu naładowania akumulatora Wskaźnik ostrzegawczy miga szybko i emitowany jest długi sygnał dźwiękowy przy każdym zablokowaniu/odblokowaniu zamka. 12 Instrukcja obsługi produktu ENTR

2.4 Inicjalizacja zamka Zainicjować zamek, dotykając ekranu dłonią lub palcami przez 3 sekundy. Przyciski programowania i wskaźnik stanu akumulatora zaświecą się na 15 sekund w oczekiwaniu na działania użytkownika. Po upływie 15 sekund nieaktywności zamek ENTR przejdzie w stan oczekiwania. 2.5 Domyślny kod PIN Zamek jest dostarczany z domyślnym kodem PIN: 1 2 3 4 5 #. Wskazówka: Domyślny kod PIN należy zmienić przed rozpoczęciem procesu konfiguracji. Kod PIN może składać się z 4 10 cyfr o wartości od 1 5. Do czasu zmiany domyślnego kodu PIN będą działać tylko funkcje [Code] (Kod) i [Mute] (Wycisz). Instrukcja obsługi produktu ENTR 13

3. Obsługa 3.1 Zmiana kodu PIN Ostrzeżenie: nie podejmować prób obsługi zamka przed jego zamontowaniem w drzwiach. 1 Dotknąć ekranu dłonią lub palcami przez 3 sekundy, aby uaktywnić zamek. 2 Dotknąć przycisku [Code] (Kod). Przyciski numeryczne zaświecą się. 3 Wpisać [domyślny kod PIN]: (1 2 3 4 5) [#]. 4 Wskaźnik [OK] mignie 1 raz i zostanie wyemitowany długi sygnał dźwiękowy. Podświetlone przyciski zgasną. 5 Przyciski numeryczne zaświecą się. Wprowadzić [nowy kod PIN] (4 10 cyfr) [#]. Na przykład: 1231234#. 6 Wskaźnik [OK] mignie 1 raz i zostanie wyemitowany długi sygnał dźwiękowy. Podświetlone przyciski zgasną. 14 Instrukcja obsługi produktu ENTR

7 Przyciski numeryczne zaświecą się. Ponownie wprowadzić [nowy kod PIN] [#]. Na przykład: 1231234#. Kody PIN zgadzają Wskaźnik [OK] zaświeci się i zostaną wyemitowane 2 krótkie sygnały dźwiękowe. Nowy kod PIN został ustawiony. Kody PIN nie zgadzają Wskaźnik [Error] (Błąd) zaświeci się. Zostaną wyemitowane 2 długie sygnały dźwiękowe przez 1 sekundę. Zamek ENTR przejdzie do trybu menu. Należy rozpocząć proces od punktu 1. Instrukcja obsługi produktu ENTR 15

3.2 Konfiguracja drzwi Proces konfiguracji drzwi określi charakterystykę działania zamka i drzwi. Ten proces wykonuje się jeden raz po zakończeniu procesu montażu zamka. Zajmie on 15 20 sekund. 1 2 3 Ważne: podczas konfiguracji drzwi powinny być zamknięte, ale niezablokowane, oraz nie może być klucza we wkładce bębenkowej. Dotknąć ekranu dłonią lub palcami przez 3 sekundy, aby uaktywnić zamek. Dotknąć przycisku [Cfg] (Konfiguracja). 16 Instrukcja obsługi produktu ENTR

4 Przyciski numeryczne zaświecą się. Wpisać [kod PIN] [#]. Przyciski numeryczne będą migać. 5 Dotknąć przycisku [1] lub [3], aby skonfigurować stronę zamontowania wkładki bębenkowej (patrz rysunek). Dotknąć przycisku [1] dla drzwi lewych. Dotknąć przycisku [3] dla drzwi prawych. Zamek ENTR po lewej Zamek ENTR po prawej Dotknąć Dotknąć Instrukcja obsługi produktu ENTR 17

6 Przytrzymać drzwi, aby się nie otworzyły. Zamek przeprowadzi proces konfiguracji. Zajmie to 15 20 sekund. Konfiguracja Wskaźnik [Manual] (Ręczny) zaświeci się. Wskaźnik [Cfg] (Konfiguracja) zamiga. Wskazówka: jeśli konfiguracja nie powiedzie się, patrz: Rozwiązywanie problemów, punkt nr 1. 7 Otworzyć drzwi za pomocą klamki. Ustawić zapadkę możliwie najbliżej futryny drzwi. Wskazówka: nie zamykać drzwi. Futryna Zapadka Magnes 8 Dotknąć przycisku [Cfg] (Konfiguracja). Zamek przeprowadzi proces konfiguracji. Konfiguracja Wskaźnik [OK] mignie raz i zostaną wyemitowane 2 długie sygnały dźwiękowe. Podświetlone przyciski zgasną. Rozwiązywanie problemów, punkt nr 1 Konfiguracja nie powiodła się 1. Wyjąć klucz mechaniczny z wkładki bębenkowej. 2. Sprawdzić, czy drzwi nie były prawidłowo zamknięte lub czy działanie zamka zostało przerwane. 18 Instrukcja obsługi produktu ENTR

Konfiguracja nie powiodła się Rozwiązywanie problemów, punkt nr 2 Wskaźnik [Error] (Błąd) zaświeci się i zostaną wyemitowane 2 długie sygnały dźwiękowe. Patrz: Rozwiązywanie problemów, punkt nr 2. Konfiguracja magnesu nie powiodła się 1. W dalszym ciągu można używać zamek ENTR w trybie ręcznym (bez automatycznego blokowania). 2. Usunąć wszystkie inne magnesy z drzwi. 3. Umieścić magnes zgodnie z instrukcją. 4. Skonsultować się z instalatorem lub pomocą techniczną. Futryna Śruba mocująca wkładki bębenkowej (M5) 20 Magnes Wskazówka: Górny punkt magnesu powinien znajdować się na wysokości ok. 20 mm poniżej śruby M5 mocującej wkładkę bębenkową (patrz rysunek). Instrukcja obsługi produktu ENTR 19

3.3 Parowanie pilota zdalnego sterowania 1 Dotknąć ekranu dłonią lub palcami przez 3 sekundy, aby uaktywnić zamek. 2 Dotknąć przycisku [Add] (Dodaj). 3 Przyciski numeryczne zaświecą się. Wpisać [kod PIN] [#]. Przyciski numeryczne będą migać. 4 Dotknąć przycisku [1], aby dodać pilota zdalnego sterowania. Podświetlone przyciski zgasną. Wskaźnik [OK] będzie migać przez 15 sekund w oczekiwaniu na pilota zdalnego sterowania. 5 Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania. Przycisk pilota zdalnego sterowania 20 Instrukcja obsługi produktu ENTR

Parowanie Wskaźnik [OK] mignie raz i zostaną wyemitowane 2 krótkie sygnały dźwiękowe. Pilot zdalnego sterowania został dodany. Parowanie nie Wskaźnik [OK] będzie migał przez 15 sekund. Nie zostanie wyemitowany żaden sygnał dźwiękowy. Należy rozpocząć proces od punktu 1. Wskazówki: Aby dodać kolejnego pilota, należy powtórzyć procedurę. Pilot zdalnego sterowania może zostać sparowany tylko z jednym zamkiem. Można dodać maksymalnie 20 pilotów zdalnego sterowania. Wyłącznie autoryzowany dealer można zresetować sparowany pilot zdalnego sterowania. 3.4 Usuwanie pilota zdalnego sterowania Proces usuwania pilota zdalnego sterowania usunie wszystkie zdefiniowane piloty zdalnego sterowania. 1 Dotknąć ekranu dłonią lub palcami przez 3 sekundy, aby uaktywnić zamek. 2 Dotknąć przycisku [Del] (Usuń). Przyciski numeryczne zaświecą się. 3 Wpisać [kod PIN] [#]. Zostanie wyemitowany 1 długi sygnał dźwiękowy. Instrukcja obsługi produktu ENTR 21

4 Przycisk [Del] (Usuń) będzie migał przez 30 sekund. 5 Dotknąć przycisku [Del] (Usuń), aby potwierdzić operację. Usuwanie wykonane Wskaźnik [OK] mignie jeden raz i zostaną wyemitowane 2 krótkie sygnały dźwiękowe. Podświetlone przyciski zgasną. Wskazówka: czytnik ścienny oraz smartfon podłączone do zamka ENTR nie zostaną usunięte. 3.5 Ustawianie sygnalizacji dźwiękowej Funkcja umożliwia wyłączenie lub włączenie sygnalizacji dźwiękowej. 1 Dotknąć ekranu dłonią lub palcami przez 3 sekundy, aby uaktywnić zamek. 2 Dotknąć przycisku [Mute] (Wycisz). 3 Przycisk [Mute] (Wycisz) zaświeci się. Sygnalizacja dźwiękowa została wyłączona. Wskazówki: Wyłączenie sygnalizacji dźwiękowej w zamku ENTR wyłączy sygnały dźwiękowe blokowania i odblokowywania oraz sygnał ostrzegawczy otwarcia drzwi. Nie spowoduje to wyciszenia sygnałów dźwiękowych panelu dotykowego, przejścia na mechaniczną obsługę zamka ani sygnalizacji dźwiękowej niskiego stanu naładowania akumulatora. W celu włączenia sygnalizacji dźwiękowej należy wykonać tę samą procedurę. 22 Instrukcja obsługi produktu ENTR

3.6 Ustawianie trybu blokowania Funkcja służy do przełączania pomiędzy automatycznym i ręcznym trybem blokowania zamka. 1 2 3 Dotknąć ekranu dłonią lub palcami przez 3 sekundy, aby uaktywnić zamek. Dotknąć przycisku [M A]. Wp 4 Wskaźnik [Manual] (Ręczny) zaświeci się. Wskazówki: Ustawienie zamka ENTR w trybie ręcznego blokowania spowoduje wyłączenie automatycznego blokowania. W celu ustawienia zamka ENTR w trybie automatycznego blokowania należy wykonać tę samą procedurę. Instrukcja obsługi produktu ENTR 23

3.7 Obsługa za pomocą gałki Wcisnąć gałkę (1) i obrócić ją w prawo lub 2 lewo (2), aby odblokować zamek. Podczas obsługi gałki zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. 1 3.8 Obsługa za pomocą przycisków ślizgowych Przesunąć palce po wgłębieniach znajdujących się z obu stron zamka ENTR : aby otworzyć, należy przesunąć palce w dół po wgłębieniach znajdujących się z obu stron; aby zamknąć, należy przesunąć palce w górę po wgłębieniach znajdujących się z obu stron. Otwieranie Zamykanie 24 Instrukcja obsługi produktu ENTR

4. Czytnik z panelem dotykowym 4.1 Zamontowywanie czytnika z panelem dotykowym Przed rozpoczęciem należy wybrać miejsce zamontowania czytnika z płytką dotykową. Zamocować podstawę montażową czytnika z panelem dotykowym do ściany. Do tego celu użyć 4 wkrętów z kołkami lub dwustronnej taśmy klejącej. 4.2 Wymiana baterii 1. Wykręcić śrubę pokrywy i otworzyć pokrywę. 2. Włożyć baterie (2xAA) zgodnie ze znakami + i -. 3. Zamknąć pokrywę i przykręcić śrubę. 4. Dotknąć przycisku [#] przez 5 sekund. Wskazówki: Zostanie wyemitowany krótki sygnał dźwiękowy i zaświeci się zielony wskaźnik [OK] na 2 sekundy. Ważne: nie wolno dotykać panelu dotykowego podczas procedury autotestu aż do czasy, gdy wskaźniki wyłączą się. 4.2.1 Wskazanie niskiego stanu naładowania akumulatora Czerwony wskaźnik ostrzegawczy miga szybko i emitowany jest długi sygnał dźwiękowy przy każdym zablokowaniu/odblokowaniu zamka. Instrukcja obsługi produktu ENTR 25

5. Obsługa czytnika z panelem dotykowym 5.1 Obsługa Aby włączyć czytnik z panelem dotykowym, należy dotknąć przycisku [#] przez 5 sekund. Czytnik wykona procedurę autotestu, a następnie wyemituje serię sygnałów dźwiękowych. Kontrolki LED będą migać na zielono, czerwono i niebiesko. 5.2 Parowanie czytnika z panelem dotykowym Ta procedura jest wykonywana za pomocą zamka ENTR. Patrz także procedura Parowanie pilota zdalnego sterowania. 1 Dotknąć ekranu zamka ENTR dłonią lub palcami przez 3 sekundy, aby uaktywnić zamek. 2 Dotknąć przycisku [Add] (Dodaj). 3 Przyciski numeryczne zaświecą się. Wpisać [kod PIN] [#]. Przyciski numeryczne będą migać. 4 Dotknąć przycisku [1], aby dodać czytnik z panelem dotykowym. Podświetlone przyciski zgasną. Wskaźnik [OK] będzie migać przez 15 sekund w oczekiwaniu na czytnik z panelem dotykowym. 5 Dotknąć ekranu czytnika z panelem dotykowym dłonią lub palcami. Dotknąć kolejno: [77] [#]. Niebieska kontrolka LED będzie migać szybko. 26 Instrukcja obsługi produktu ENTR

Parowanie powiodło się Wskaźnik [OK] mignie raz i zostaną wyemitowane 2 krótkie sygnały dźwiękowe. Czytnik z panelem dotykowym został dodany. Parowanie nie powiodło się Wskaźnik [OK] będzie migał przez 15 sekund. Nie zostanie wyemitowany żaden sygnał dźwiękowy. W czytniku ściennym: zielona kontrolka LED zaświeci się i zostaną wyemitowane 2 sygnały dźwiękowe. Należy rozpocząć proces od punktu 1. Zawiesić czytnik z panelem dotykowym na podstawie montażowej. Przykręcić śrubę mocującą. Śruba mocująca Instrukcja obsługi produktu ENTR 27

5.3 Główny kod PIN czytnika z panelem dotykowym 1 Dotknąć ekranu dłonią lub palcami. Dotknąć kolejno: [11] [#]. 2 Wprowadzić [nowy główny kod PIN] (4 10 cyfr) [#]. Na przykład: 1231234#. 3 Wprowadzić ponownie: [nowy główny kod PIN] [#]. Główny kod PIN został dodany Zielony wskaźnik [OK] zaświeci się na 1 sekundę i zostaną wyemitowane 2 krótkie sygnały dźwiękowe. Główny kod PIN nie został dodany Czerwony wskaźnik [Error] (Błąd) zaświeci się na 1 sekundę i zostanie wyemitowany 1 długi sygnał dźwiękowy. 5.4 Tryb menu Wchodzenie do trybu menu: dotknąć kolejno: [*] [główny kod PIN] [#]. 5.5 Dodawanie kodu osobistego użytkownika (do 20 różnych kodów) 1 Dotknąć ekranu czytnika z panelem dotykowym dłonią lub palcami. Dotknąć kolejno: [*] kod PIN] [#]. [główny Dotknąć kolejno: [11] [#]. 2 Wprowadzić [osobisty kod PIN] (4 10 cyfr) [#]. Na przykład: 1231234#. 3 Wprowadzić ponownie: wprowadzić [osobisty kod PIN] [#]. Kod PIN został dodany Zielony wskaźnik [OK] zaświeci się na 1 sekundę i zostaną wyemitowane 2 krótkie sygnały dźwiękowe. Kod PIN nie został dodany Czerwony wskaźnik [Error] (Błąd) zaświeci się na 1 sekundę i zostanie wyemitowany 1 długi sygnał dźwiękowy. 28 Instrukcja obsługi produktu ENTR

5.6 Otwieranie drzwi 1 Dotknąć ekranu czytnika z panelem dotykowym dłonią lub palcami. 2 Drzwi nie otwierają się Wprowadzić [osobisty kod PIN] [#]. Czerwony wskaźnik [Error] (Błąd) zaświeci się na 1 sekundę i zostanie wyemitowany 1 długi sygnał dźwiękowy. 5.7 Blokowanie drzwi 1 Dotknąć ekranu czytnika z panelem dotykowym dłonią lub palcami. 2 Drzwi nie blokują się Dotknąć kolejno: [1] [#]. Czerwony wskaźnik [Error] (Błąd) zaświeci się na 1 sekundę i zostanie wyemitowany 1 długi sygnał dźwiękowy. 5.8 Usuwanie osobistego kodu użytkownika 1 Dotknąć ekranu czytnika z panelem dotykowym dłonią lub palcami. Dotknąć kolejno: [*] [główny kod PIN] [#]. Dotknąć kolejno: [33] [#]. 2 W celu usunięcia: wprowadzić [osobisty kod PIN] [#]. Kod osobisty został dodany Zielony wskaźnik [OK] zaświeci się na 1 sekundę i zostaną wyemitowane 2 krótkie sygnały dźwiękowe. Kod osobisty nie został dodany Czerwony wskaźnik [Error] (Błąd) zaświeci się na 1 sekundę i zostanie wyemitowany 1 długi sygnał dźwiękowy. Instrukcja obsługi produktu ENTR 29

5.9 Usuwanie wszystkich osobistych kodów użytkowników 1 Dotknąć ekranu czytnika z panelem dotykowym dłonią lub palcami. Dotknąć kolejno: [*] [główny kod PIN] [#]. Dotknąć kolejno: [22] [#]. 2 Wprowadzić [główny kod PIN] [#] Wprowadzić ponownie: [główny kod PIN] [#]. Osobiste kody PIN zostały usunięte Zielony wskaźnik [OK] zaświeci się na 1 sekundę i zostaną wyemitowane 2 krótkie sygnały dźwiękowe. Wskazówka: nie można usunąć głównego kodu PIN. Osobiste kody PIN nie zostały usunięte Czerwony wskaźnik [Error] (Błąd) zaświeci się na 1 sekundę i zostanie wyemitowany 1 długi sygnał dźwiękowy. 30 Instrukcja obsługi produktu ENTR

5.10 Regulacja poziomu głośności 1 2 Dotknąć ekranu czytnika z panelem dotykowym dłonią lub palcami. Dotknąć kolejno: [*] [główny kod PIN] [#]. Dotknąć kolejno: [55] [#]. Dotknąć przycisku [2], aby zwiększyć głośność, lub przycisku [8], aby zmniejszyć głośność. Dotknąć przycisku [#], aby potwierdzić zmianę poziomu głośności. 5.11 Przywracanie ustawień fabrycznych Procedura przywracania spowoduje usunięcie wszystkich kodów PIN (głównego i osobistych) oraz usunie sparowanie czytnika z panelem dotykowym z zamkiem ENTR. 1 Dotknąć ekranu czytnika z panelem dotykowym dłonią lub palcami. Dotknąć kolejno: [*] [główny kod PIN] [#]. Dotknąć kolejno: [99] [#]. 2 Wprowadzić [główny kod PIN] [#]. Główny i osobiste kody PIN zostały usunięte Zielony wskaźnik [OK] zaświeci się na 1 sekundę i zostaną wyemitowane 2 krótkie sygnały dźwiękowe. Urządzenie wykonuje autotest i przywraca ustawienia fabryczne. Główny i osobiste kody PIN nie zostały usunięte Czerwony wskaźnik [Error] (Błąd) zaświeci się na 1 sekundę i zostanie wyemitowany 1 długi sygnał dźwiękowy. Instrukcja obsługi produktu ENTR 31

12 12 11 1 11 1 10 2 9 3 10 2 9 3 8 4 8 4 6. Czytnik linii papilarnych 6.1 Zamontowywanie czytnika linii papilarnych Przed rozpoczęciem należy wybrać miejsce zamontowania czytnika linii papilarnych. Zamocować podstawę montażową czytnika linii papilarnych do ściany. Do tego celu użyć 4 wkrętów z kołkami lub dwustronnej taśmy klejącej. 6.2 Wymiana baterii 1. Wykręcić śrubę pokrywy i otworzyć pokrywę. 2. Włożyć baterie (2xAA) zgodnie ze znakami + i -. Zielona kontrola LED zaświeci się na 2 sekundy. 3. Zamknąć pokrywę i przykręcić śrubę. 4. Dotknąć przycisku [#] przez 5 sekund. Czytnik wykona procedurę autokalibracji, a następnie wyemituję serię sygnałów dźwiękowych i będą migać kontrolki LED. 6.3 Ustawianie daty i godziny DEVICE DATE/TIME --/--/-- --/-- DD/MM/YY Wprowadzić datę. Dotknąć przycisku [OK]. 7 6 5 hh:mm Wprowadzić godzinę. Dotknąć przycisku [OK]. 15/03/15 7 6 5 11:00 Dotknąć przycisku [OK]. 32 Instrukcja obsługi produktu ENTR

6.4 Parowanie czytnika linii papilarnych Ta procedura jest wykonywana za pomocą zamka ENTR. Patrz także procedura Parowanie czytnika z panelem dotykowym. 1 Dotknąć ekranu zamka ENTR dłonią lub palcami przez 3 sekundy, aby uaktywnić zamek. 2 Dotknąć przycisku [Add] (Dodaj). 3 Przyciski numeryczne zaświecą się. Wpisać [kod PIN] [#]. Przyciski numeryczne będą migać. 4 Dotknij przycisku [1], aby dodać czytnik. Podświetlone przyciski zgasną. Wskaźnik [OK] będzie migać przez 15 sekund w oczekiwaniu na czytnik. 5 Dotknąć ekranu czytnika linii papilarnych. Zostaną wyemitowane 2 krótkie sygnały dźwiękowe. Dotknąć przycisku [OK], aby odpowiedzieć YES (Tak), lub dotknąć przycisku [*], aby anulować operację. PAIR LOCK? *-NO OK-YES Parowanie powiodło się Wskaźnik [OK] mignie raz i zostaną wyemitowane 2 krótkie sygnały dźwiękowe. Czytnik linii papilarnych został dodany. LOCK Parowanie nie powiodło się Zostanie wyemitowany 1 długi sygnał dźwiękowy. Czerwona kontrolka LED zaświeci się na 2 sekundy. FAILED PAIR PAIR Instrukcja obsługi produktu ENTR 33

Wskazówka: na końcu procesu początkowego parowania zostanie wyświetlony krótki komunikat. NO USERS 34 Instrukcja obsługi produktu ENTR

Ustawienie użytkownika głównego wymaga zdefiniowania zarówno odcisku palca, jak i kodu. Można dodać maksymalnie 2 głównych użytkowników. Wskazówka: w każdym momencie można dotknąć i przytrzymać przycisk [*], aby przejść do stanu gotowości. 6.4.1 Dodawanie użytkownika głównego MASTERNAME JOHN MASTER #01 JOHN Wprowadzić [nazwę użytkownika głównego] [OK]. 6.4.2 Ustawianie odcisku palca Niebieska kontrolka LED świeci się. ADD USER SET FINGER Dotknąć przycisku [OK]. Zielona kontrolka SWIPE Zielona kontrolka LED miga. SWIPE 1st FINGER Przeciągnij 1. palec kilka razy po czytniku linii papilarnych, aż zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe SUCCESS SUCCESS 1st FINGER 2nd FINGER Przeciągnij 2. palec kilka razy po czytniku linii papilarnych, aż zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe potwierdzenia. 2nd FINGER 6.4.3 Ustawianie kodu PIN ADD USER SET CODE Dotknąć przycisku [OK]. Wpisać [kod PIN] (4 10 cyfr). ENTER CODE ****** 4-10 digits Dotknąć przycisku [OK]. Wpisać ponownie [kod PIN]. RETYPE CODE ****** 4-10 digits Dotknąć przycisku [OK]. Instrukcja obsługi produktu ENTR 35

Kody zgodne SUCCESS Kody niezgodne FAILED SET CODE INVALID 36 Instrukcja obsługi produktu ENTR

Zawiesić czytnik na podstawie montażowej. Przykręcić śrubę mocującą. Śruba mocująca 6.5 Odblokowanie drzwi SPOSÓB 1: Umieść palec na czytniku linii papilarnych. Zostanie wyemitowany krótki sygnał dźwiękowy i zaświeci się biała kontrolka LED. Przeciągnąć palec po czytniku linii papilarnych. Odcisk palca upoważniony: miga niebieska dioda LED i wysyłane jest polecenie odblokowania. Odcisk palca nieupoważniony: zaświeci się czerwona dioda LED. Urządzenie przejdzie do stanu gotowości. SPOSÓB 2: Dotknąć ekranu czytnika linii papilarnych. Na ekranie wyświetli się komunikat [User code] (Kod użytkownika). Wprowadzić swój kod [OK]. USER CODE 23:49 03/01 Wskazówka: w przypadku gdy zamek ENTR nie odblokuje drzwi, na ekranie pojawi się komunikat [Failed Unlock] (Odblokowanie nie powiodło się). FAILED UNLOCK Instrukcja obsługi produktu ENTR 37

6.6 Blokowanie drzwi Dotknąć czytnika linii papilarnych. Dotknąć kolejno: [1] [#]. 6.7 Sygnalizacja niskiego poziomu baterii Wskaźnik ostrzegawczy miga. Sygnalizacja niskiego poziomu baterii Czerwona kontrolka LED zaświeci się na 1 sekundę po wybudzeniu i zostaną wyemitowane 2 długie sygnały dźwiękowe. BATTERY LOW 6.8 Menu ustawień Dotknąć USER CODE 23:49 03/01 MASTER CODE ****** 23:49 03/01 SETTING USERS Dotknąć przycisku [*]. Wprowadzić [główny kod PIN] [OK] lub przeciągnąć palec po czytniku linii papilarnych. 38 Instrukcja obsługi produktu ENTR

6.9 Dodawanie użytkownika Urządzenie umożliwia dodanie maksymalnie 20 użytkowników. Dla każdego użytkownika można zdefiniować dwa różne odciski palców i jeden kod PIN. 1 2 3 4 Nazwa dodana SETTING USERS 2nd MASTER? USERNAME USER #08 USERS ADD USER JENNIFER *-NO OK-YES JENNIFER Dotknąć przycisku [OK]. Dotknąć przycisku [OK]. Dotknąć przycisku [OK], aby dodać 2. użytkownika głównego, lub dotknąć przycisku [*], aby dodać użytkownika. Wskazówka: ten ekran nie wyświetli się, jeśli zostało już zdefiniowanych dwóch użytkowników głównych. Nazwa użytkownika dodana. Wpisać [NAZWĘ UŻYTKOWNIKA] [OK]. Nazwa istnieje 5 6 1. odcisk dodany 7 USERNAME ADD USER SWIPE SUCCESS SWIPE SET FINGER EXIST Istnieje już użytkownik o takiej nazwie. Należy wpisać inną nazwę użytkownika. Dotknąć przycisku [OK]. 1st FINGER Przeciągnij 1. palec kilka razy po czytniku linii papilarnych, aż zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe potwierdzenia. 1st FINGER 2nd FINGER Przeciągnij 2. palec kilka razy po czytniku linii papilarnych, aż zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe potwierdzenia. 2. odcisk dodany 8 9 10 SUCCESS ADD USER ENTER CODE RETYPE CODE SET CODE ****** ****** 2nd FINGER *-NO OK-YES 4-10 digits 4-10 digits Dotknąć przycisku [OK], Wpisać [KOD] [OK]. Wpisać ponownie [KOD] [OK]. aby odpowiedzieć NO (Nie). Instrukcja obsługi produktu ENTR 39

Kody zgodne SUCCESS Kody niezgodne FAILED SET CODE INVALID Proces nie został ukończony. Wszystkie wpisane dane zostaną usunięte z pamięci. 40 Instrukcja obsługi produktu ENTR

6.10 Usuwanie użytkownika Dotknąć USER CODE MASTER CODE ****** SETTING USERS 23:49 03/01 23:49 03/01 Dotknąć przycisku [*]. Wprowadzić [główny kod PIN] -> lub przeciągnąć palec po czytniku linii papilarnych. 1 2 3 4 Użytkownik usunięty SETTING USERS Dotknąć przycisku [OK]. Za pomocą USERS DELETE USER przycisków [8 ] i [2 ] wybrać opcję: [DELETE USER] (Usuń użytkownika) -> [OK]. DELETE USER JENNIFER *-NO OK-YES Dotknąć przycisku [OK]. SURE? *-NO OK-YES Potwierdzić usuwanie DELETED JENNIFER Zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe. Zielona kontrolka LED zaświeci się. Wskazówka: nie można usunąć pierwszego użytkownika głównego, chyba że wykona się procedurę przywracania ustawień fabrycznych. 6.11 Aktywowanie i dezaktywowanie użytkownika USER CODE MASTER CODE SETTING Dotknąć 23:49 03/01 ****** 23:49 03/01 USERS Dotknąć przycisku [*]. Wprowadzić [główny kod PIN] przeciągnąć palec po czytniku linii papilarnych. 1 2 3 Użytkownik SETTING USERS Dotknąć przycisku [OK]. USERS ENABLE USER Za pomocą przycisków [8 ] i [2 ] wybrać opcję: [ENABLE USER] (Aktywuj użytkownika) [OK]. ENABLE USER JENNIFER Za pomocą przycisków [8 ] i [2 ] wybrać użytkownika. Dotknąć przycisku [OK]. USER ENABLED Zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe. Zielona kontrolka LED zaświeci się. Wskazówka: powtórzyć tę procedurę w celu dezaktywowania użytkownika. Instrukcja obsługi produktu ENTR 41

6.12 Usuwanie wszystkich użytkowników Dotknąć USER CODE MASTER CODE ****** SETTING USERS 23:49 03/01 23:49 03/01 Dotknąć przycisku [*]. Wprowadzić [główny kod PIN] przeciągnąć palec po czytniku linii papilarnych. 1 2 3 4 Wszyscy SETTING USERS Dotknąć przycisku [OK]. USERS DELETE ALL Za pomocą przycisków [8 ] i [2 ] wybrać opcję: [DELETE ALL] (Usuń wszystkich) [OK]. DELETE ALL? Dotknąć przycisku [OK]. SURE? Dotknąć przycisku [OK]. SUCCESS *-NO OK-YES *-NO OK-YES DELETED ALL Zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe. Zielona kontrolka LED zaświeci się. 6.13 Dodawanie przedziałów czasowych 1 2 3 4 5 SETTING USERS USERS ADD SCHED ADD SCHED SARAH CHOOSE DAY SUNDAY FROM Sun-Sat(1-7) 12:00 Dotknąć Za pomocą wybrać opcję: i [ADD SCHED] (Dodaj przedział czasu) [OK]. Za pomocą wybrać użytkownika i [OK]. Dotknąć przycisku 1 7, aby wybrać dzień tygodnia. Przykład: Wprowadzić 1 dla godzinę niedzieli. i 6 7 SUNDAY TO 13:00 SUNDAY 12:00-13:00 *-No OK-Yes Schedule Saved Wprowadzić godziną [OK]. KOŃCOWĄ Dotknąć przycisku aby odpowiedzieć NO (Nie). 42 Instrukcja obsługi produktu ENTR

Wskazówki: 1. Można dodać do 7 przedziałów czasowych dla jednego użytkownika. 2. Dotknięcie przycisku [*] powoduje powrót do poprzedniego menu. 3. Dotknięcie przycisku [*] przez 3 sekundy powoduje wyjście z menu ustawień. Instrukcja obsługi produktu ENTR 43

6.14 Edytowanie przedziałów czasowych 1 2 3 4 5 SETTING USERS EDIT SCHED SUNDAY FRIDAY USERS EDIT SCHED SARAH 12:00-13:00 12:00-13:00 Dotknąć przycisku [OK]. Za pomocą przycisków [8 ] i [2 ] wybrać opcję: [EDIT SCHED] (Edytuj przedział czasu) OK]. Za pomocą przycisków [8 ] i [2 ] wybrać użytkownika [OK]. *-Back OK- Yes Za pomocą przycisków [8 ] i [2 ] wybrać żądany przedział czasu do edycji. Dotknąć przycisku [4 ] przez 3 sekundy, aby usunąć dany przedział czasu. DAY Za pomocą przycisków [8 ] i [2 ] zmienić dzień przedziału czasu [OK]. 6 7 8 9 10 FRIDAY FRIDAY FRIDAY FRIDAY FRIDAY 11:00-13:00 12:15-13:00 12:15-17:00 12:15-17:45 12:15-17:45 --:mm-hh:mm Za pomocą przycisków [8 ] i [2 ] zmienić godzinę POCZĄTKOWĄ. Dotknąć przycisku [6 ], aby przejść do minut godziny POCZĄTKOWEJ. HH:---HH:mm Za pomocą przycisków [8 ] i [2 ] zmienić minuty godziny POCZĄTKOWEJ. Dotknąć przycisku [6 ], aby przejść do godziny KOŃCOWEJ. HH:mm---:mm Za pomocą przycisków [8 ] i [2 ] zmienić godzinę KOŃCOWĄ. Dotknąć przycisku [6 ], aby przejść do minut godziny KOŃCOWEJ. HH:mm-HH:-- Za pomocą przycisków [8 ] i [2 ] zmienić minuty godziny KOŃCOWEJ. *-NO OK- Yes Dotknąć przycisku [OK], aby odpowiedzieć YES (Tak), lub dotknąć przycisku [*], aby odpowiedzieć NO (Nie). 6.15 Regulacja poziomu głośności Dotknąć USER CODE 23:49 03/01 MASTER CODE ****** 23:49 03/01 SETTING USERS Dotknąć przycisku [ * ]. Wprowadzić [główny kod PIN] [OK] lub przeciągnąć palec po czytniku linii papilarnych. 44 Instrukcja obsługi produktu ENTR

1 2 3 4 Za pomocą SETTING DEVICE przycisków [8 ] i [2 ] wybrać opcję: [DEVICE] (Urządzenie) [OK]. Za pomocą DEVICE VOLUME przycisków [8 ] i [2 ] wybrać opcję: [VOLUME] (Głośność) [OK]. Za pomocą VOLUME VOLUME SUCCESS HIGH LOW SET VOLUME przycisków [8 ] i [2 ] wybrać opcję HIGH (Wysoka), MEDIUM (Średnia) lub LOW (Niska). Dotknąć przycisku [OK]. Zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe. Zielona kontrolka LED zaświeci się. Instrukcja obsługi produktu ENTR 45

6.16 Przywracanie ustawień fabrycznych Ostrzeżenie: przywrócenie ustawień fabrycznych usunie wszystkie informacje zapisane. USER CODE MASTER CODE SETTING Dotknąć ****** USERS 23:49 03/01 23:49 03/01 Dotknąć przycisku [*]. Wprowadzić [główny kod PIN] przeciągnąć palec po czytniku linii papilarnych. 1 2 3 4 Przywracani SETTING DEVICE DEVICE FACTORY RESET? SURE? SUCCESS *-NO OK-YES *-NO OK-YES FACTORY Za pomocą przycisków [8 ] i [2 ] wybrać opcję: [DEVICE] (Urządzenie) [OK]. Za pomocą przycisków [8 ] lub [2 ] wybrać opcję: [FACTORY] (Fabryczne) [OK]. Dotknąć przycisku [OK]. Dotknąć przycisku [OK]. Zostaną wyemitowane dwa sygnały dźwiękowe. Zielona kontrolka LED zaświeci się. 46 Instrukcja obsługi produktu ENTR

7. Aplikacja na smartfony 7.1 Instalowanie aplikacji Podłączanie smartfona z systemem Android: przejdź do sklepu Google Play, aby pobrać aplikację ENTR. Wymagania systemowe: Android 4.4 Podłączanie urządzenia iphone/ipad: przejdź do sklepu, aby pobrać aplikację ENTR. Wymagania systemowe: ios 7.0 lub nowszy Zgodność z Bluetooth Low Energy Uruchomienie aplikacji ENTR przed sparowaniem telefonu z zamkiem spowoduje wyświetlenie komunikatu: There are no available locks or keys within range (Nie ma dostępnych zamków ani kluczy w zasięgu). Instrukcja obsługi produktu ENTR 47

7.2 Parowanie ze smartfonem Ta procedura jest wykonywana za pomocą zamka ENTR. 1 Dotknąć ekranu zamka dłonią lub palcami przez 3 sekundy, aby uaktywnić zamek. 2 Dotknąć przycisku [Add] (Dodaj). 3 Przyciski numeryczne zaświecą się. Wpisać [kod PIN] [#]. Przyciski numeryczne będą migać. 4 Dotknąć przycisku [2], aby dodać smartfon. Wskaźnik [OK] będzie migał przez 3 sekundy. Podświetlone przyciski zgasną. Zamek ENTR będzie widoczny przez 5 min. Uruchomić aplikację ENTR i wykonać opisane kroki w celu sparowania smartfona z zamkiem ENTR. Instrukcję obsługi aplikacji można pobrać ze strony: www.entrlock.com 48 Instrukcja obsługi produktu ENTR

8. Wymiana baterii pilota zdalnego sterowania 8.1 Wymiana baterii a. Zwolnij pokrywę wsuwając ostrożnie narzędzie do wycięcia (1) i naciskając zatrzask pokrywy (2). Wycięcie 1 2 Zatrzask b. Wyjąć przycisk i część pośrednią. c. Wyjąć płytkę elektroniczną z baterią i wyjąć baterię. Instrukcja obsługi produktu ENTR 49

8.2 Wkładanie baterii a. Włożyć baterię (CR2032) zgodnie ze znakami + i - (1). b. Włożyć płytkę elektroniczną z baterią do obudowy pilota (2). 1 2 c. Założyć część pośrednią i przycisk na płytkę elektroniczną. d. Umieścić pokrywę i nacisnąć, aż zatrzask zaskoczy w wycięciu. Zatrzask 50 Instrukcja obsługi produktu ENTR

OGRANICZONA GWARANCJA Firma Mul-T-Lock niniejszym gwarantuje użytkownikowi końcowemu ( Nabywca ), który kupił oryginalny produkt Mul-T-Lock ( Produkt ) od autoryzowanego sprzedawcy Mul-T-Lock ( Dealer ), że produkt będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych ( Wady ) przez okres jednego roku od dnia, w którym produkt został zakupiony od autoryzowanego dealera Mul-T-Lock. Z zastrzeżeniem warunków wskazanych poniżej firma Mul-T-Lock naprawi lub wymieni taki Produkt lub jego część, które po kontroli przeprowadzonej przez autoryzowanego dealera Mul-T-Lock okażą się wadliwe, o ile Produkt nie był poddany nieprawidłowym działaniom (zgodnie z definicją poniżej). Nieprawidłowe działanie powoduje utratę gwarancji. Nieprawidłowe działanie obejmuje dowolną lub wszystkie z następujących czynności: instalacja przez osobę inną niż Dealer; nieprawidłowa instalacja; użytkowanie/obsługa/konserwacja niezgodnie z instrukcjami i wymaganiami firmy Mul-T-Lock (jak określono poniżej); manipulacja przez Nabywcę; zaniedbanie; uszkodzenie poprzez użycie siły; wygięcie; złamanie; pęknięcie; zadrapania; inne akty wandalizmu; naprawa lub przeróbka przez osobę inną niż Dealer; użycie kluczy, surowych kluczy, wkładek bębenkowych, zamków, baterii/akumulatorów, akcesoriów i/lub innych elementów, które nie są odpowiednimi ani oryginalnymi produktami Mul-T-Lock ; wszystkie wymienione powyżej określone przez firmę Mul-T-Lock na podstawie jej własnego przekonania. Pewne podstawowe instrukcje i zalecenia dotyczące prawidłowego użytkowania Produktu zostały przedstawione na odwrocie. Jedynym obowiązkiem firmy Mul-T-Lock z tytułu niniejszej ograniczonej gwarancji jest naprawa lub wymiana, według własnego uznania firmy Mul-T-Lock, w siedzibie Dealera, wszystkich produktów i/lub elementów Produktu, w których firma Multi-T- Lock stwierdziła wady. Niniejsza ograniczona gwarancja nie stanowi żadnych innych praw ani zobowiązań, ani nie zwalnia Nabywcy z odpowiedzialności podjęcia wszelkich innych stosownych środków, włączając w to ubezpieczenie, przed ryzykiem obrażeń ciała lub zniszczenia mienia. Niniejsza ograniczona gwarancja dotyczy wyłącznie wad produktu. Mul-T-Lock ponosi odpowiedzialność, w każdym przypadku, za ewentualne koszty robocizny związane z produktem i jego instalacją. W celu ułatwienia serwisu gwarancyjnego i umożliwienia firmie Mul-T-Lock ustalenia prawa do niniejszej gwarancji Nabywca musi najpierw zwrócić Produkt wraz z dowodem zakupu u Dealera do firmy Mul-T-Lock, albo bezpośrednio, albo poprzez Dealera, od którego Nabywca kupił Produkt. Wszystkie koszty związane z wysyłką, obsługą, dojazdem, wezwaniem serwisu i/lub innymi powiązanymi opłatami pokrywa w pełni wyłącznie Nabywca; koszty te nie są objęte niniejszą ograniczoną gwarancją. Instrukcja obsługi produktu ENTR 51

UŻYCIE NIEODPOWIEDNICH LUB NIEORYGINALNYCH ELEMENTÓW MUL-T-LOCK MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE USZKODZENIE PRODUKTU I POWODUJE UNIEWAŻNIENIE OGRANICZONEJ GWARANCJI. NINIEJSZA OGRANICZONA GWARANCJA NIE MOŻE BYĆ W ŻADEN SPOSÓB PRZENOSZONA ANI CEDOWANA; NIE MOŻE BYĆ TAKŻE ROZSZERZANA, MODYFIKOWANA ANI ZMIENIANA. W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO NINIEJSZA OGRANICZONA GWARANCJA ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE GWARANCJE, WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE, W TYM MIĘDZY INNYMI WSZELKIE GWARANCJE WARTOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, KTÓRE SĄ WYRAŹNIE WYKLUCZONE I WYŁĄCZONE. FIRMA MUL-T-LOCK NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ ZYSKÓW ANI ZA ŻADNE SZKODY SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE, KTÓRE NABYWCA MOŻE PONIEŚĆ, ANI ZA SZKODY MORALNE, NAWET W RAZIE UPRZEDZENIA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. Pewne podstawowe instrukcje i zalecenia dotyczące prawidłowego użytkowania produktów ENTR Zabezpieczenie kluczy: Klucze powinny być używane wyłącznie zgodnie ze swoim pierwotnym przeznaczeniem oraz z odpowiednią wkładką bębenkową. Twój klucz ma kod. Należy przechowywać go w ukryciu. Powinno się używać wyłącznie oryginalnych surowych kluczy Mul-T-Lock. Duplikaty kluczy mogą wykonywać tylko autoryzowani ślusarze Mul-T-Lock na frezarkach do kluczy firmy Mul-T-Lock. Klucze należy okresowo poddawać kontroli i wymieniać, gdy wykazują oznaki fizycznego zużycia. Wkładki bębenkowe: Montaż wkładek musi być wykonywany wyłącznie przez autoryzowanych dealerów Mul-T-Lock. Wkładki bębenkowe nie mogą być zanurzane w wodzie, malowane ani myte chemiczne. Chronić wkładki bębenkowe przed brudem i pyłem. Chronić wkładki bębenkowe przed ekstremalnymi temperaturami (zewnętrzne od 52 Instrukcja obsługi produktu ENTR

-20 C do +80 C, wewnętrzne od -10 C do +50 C). Rowek klinowy wkładki bębenkowej powinien być smarowany co najmniej raz w roku (najlepiej za pomocą smarów zatwierdzonych przez firmę Mul-T-Lock lub lekkiego oleju maszynowego). W trudnych warunkach użytkowania, ekstremalnych warunkach atmosferycznych smarowanie musi być wykonywane co trzy miesiące. Instrukcja obsługi produktu ENTR 53

Telefony komórkowe UWAGI PRAWNE Gwarancja systemu ENTR nie obejmuje żadnych problemów związanych z telefonem komórkowym/smartfonem użytkownika końcowego ani jego systemem operacyjnym, takich jak łączenie z zamkiem ENTR czy instalacja aplikacji ENTR. Wszelkie inne ograniczenia zostały przedstawione w umowie licencyjnej użytkownika końcowego. Elementy wykluczone z niniejszej gwarancji lub przez nią ograniczone Śruby Normalne zużycie Czyszczenie detergentami Gwarancja na główny akumulatora ENTR jest ograniczona do 1 roku Znaki towarowe Mul-T-Lock i ENTR są znakami towarowymi/nazwami handlowymi należącymi do firmy Mul-T-Lock Ltd. Nie można ich używać bez upoważnienia. Brak ubezpieczenia Żadne zabezpieczenie nie może nigdy zagwarantować bezpieczeństwa majątku. Produkt ENTR w żaden sposób nie zastępuje odpowiedniego ubezpieczenia chroniącego przed utratą lub uszkodzeniem mienia. Firma Mul-T-Lock nie jest firmą ubezpieczeniową i nie świadczy usług ubezpieczeniowych żadnego rodzaju. Wpływy zewnętrzne Świadczone Usługi zależą od różnych wpływów zewnętrznych, znajdujących się poza naszą kontrolą, takich jak łączność satelitarna i komórkowa czy inne sieci komunikacyjne, oraz mogą podlegać wpływowi warunków pogodowych, zagłuszania/zakłócania częstotliwości, nieprawidłowego użytkowania lub działania, zakłóceń, wandalizmu, zniszczenia itp. Świadczone Usługi mogą być również niedostępne lub poddane negatywnym wpływom, gdy produkt ENTR jest umieszczony w miejscach, w których sygnał może być niedostępny, np. w garażu, na parkingu, w tunelu lub innych podobnych miejscach. Czytnik linii papilarnych może nie działać w przypadku pewnej liczby członków populacji ze względów fizjologicznych. Ograniczenia Usług i odpowiedzialności Usługi nie zawsze zapewnią dokładny obraz tego, czy miała miejsce nieupoważniona próba dostępu do chronionego majątku, np. czy w celu uzyskania dostępu do produktu ENTR użyto oryginalnego klucza czy jego duplikatu. Prawidłowe funkcjonowanie produktu ENTR może być ulec osłabieniu, jeśli produkt ENTR nie został zamontowany i jest konserwowany zgodnie z 54 Instrukcja obsługi produktu ENTR

instrukcjami dostarczonymi z produktem ENTR. Montaż i/lub demontaż może być wykonywany wyłącznie przez upoważnionych instalatorów produktu ENTR. Instrukcja obsługi produktu ENTR 55