Zdecydowanie najbardziej znany utwór Boba Marleya, który stał się niejako hymnem całej muzyki reggae. Sam tytuł piosenki budzi wiele emocji i kontrowersji, dzieląc słuchaczy na dwa fronty, tych co uważają, że bez kobiet nie ma płaczu oraz tych, co uważają, że jest to pocieszenie płaczącej kobiety. Warto dodać, że utwór powstał w celach charytatywnych. Wszelkie tantiemy oraz wpływy finansowe Marley przekazał swojemu niepełnosprawnemu przyjacielowi, Vincentowi Fordowi, który prowadził jadłodajnie dla ubogich. Dzięki temu wsparciu, mógł ją utrzymać przez długie lata. Magazyn Rolling Stone umieścił ten utwór na 37 miejscu najlepszych kawałków wszech czasów. Tekst piosenki Bob Marley No Women No Cry Tłumaczenie Bob Marley No Women No Cry Said, said, said, I remember when we used to sit Oba obaserving the ypocrites As they would mingle with the good people we meet Good friends we have, oh, good friends we ve lost Powiedziałem, powiedziałem, powiedziałem, Pamiętam, kiedy siadywaliśmy Obserwując hipokrytów Którzy mieszali się Z dobrymi ludźmi których spotykamy Mamy dobrych przyjaciół, och, dobrych przyjaciół straciliśmy Along the way In this great future You can t forget your past So dry your tears, I seh Po drodze W tej wspaniałej przyszłości Nie możesz zapominać swojej przeszłości Więc osusz swoje łzy, mówię Ere, little darlin, don t shed no tears Małe kochanie, nie roń łez Said, said, said I remember when-a we used to sit And then Georgie would make the fire lights As it was logwood burnin through the nights Powiedziałem, powiedziałem, powiedziałem Pamiętam, kiedy siadywaliśmy I wtedy Georgie mógł rozpalić ogień Drewno płonęło przez noce Then we would cook cornmeal porridge Of which I ll share with you My feet is my only carriage So I ve got to push on through But while I m gone, I mean Wtedy mogliśmy gotować kaszkę kukurydzianą Którą podzielę się z Tobą Moje stopy to mój jedyny transport Więc muszę naciskać na wskroś Ale zanim pójdę, ja myślę I said, everything s gonna be all right-a! Everything s gonna be all right, now! Powiedziałem, wszystko będzie dobrze! Wszystko będzie dobrze, teraz! 1 / 5
So, woman, no cry No, no, woman, woman, no cry Woman, little sister, don t shed no tears Więc, kobieto, nie płacz Nie, nie, kobieto, kobieto, nie płacz Kobieto, mała siostro, nie roń łez Gramatyka Would Ciekawostka Logwood jest to rodzaj drzewa, którego kłącza i kora barwą na niebiesko, fioletowo, szaro i czarno. Używany szczególnie w przemyśle tekstylnym czy rękodziele. Rośnie głównie w Ameryce środkowej, Gwatemali i Nikaragui. As they would mingle with the good people we meet Którzy mieszali się z dobrymi ludźmi których spotykamy Would stosowany jest najczęściej do wyrażania próśb, chęci zrobienia czegoś, ale także odmowy. Nie posiada konkretnego tłumaczenia, interpretuje się go w zależności od sytuacji. W piosence czasownik modalny would został użyty do stworzenia czasu przeszłego. Można użyć would w ten sposób, tylko w zdaniach twierdzących (nie przeczeniach i pytaniach), aby powiedzieć o zwyczajach z przeszłości, rzeczach które działy się reguralnie. Przykłady: When I was a child I would get up very early on Saturday and read books. = Kiedy byłem dzieckiem wstawałem bardzo wcześnie w sobotę i czytałem książki. They would go visit their cousins on the weekends. = Jeździli odwiedzić swoich kuzynów w weekendy. W tym znaczeniu would jest podobne do wyrażenia used to. Tyle, że nie występuje w pytaniach oraz przeczeniach. W innych wypadkach would używamy aby: Wyrazić cele i zamiary Wypowiedzieć życzenia Grzecznie zapytać, poprosić lub zaproponować konkretne działania W niektórych okresach warunkowych Określając niepewność, wątpliwość czy przypuszczenia Przykłady użycia: Would you help me? = Czy możesz mi pomóc? I would like to be rich. = Chciałabym być bogata. I don t think he would do that. = Nie sądzę aby on to zrobił. Would you mind if I smoked? = Czy będzie Ci to przeszkadzać, jak zapalę? 2 / 5
I would love to see you. = Z przyjemnością Cię zobaczę. Zwroty & wyrażenia ypocrites Oba obaserving the ypocrites Obserwując hipokrytów ypocrites = hypocrites = hipokryci, obłudnicy, np.: You re an unabashed hypocrite! = Jesteś bezwstydnym hipokrytą! Mingle Podstawowe jednostki imperialne: 1 cal = 25,4 mm 1 stopa = 12 cali = 0,30 metra 1 jard = 3 stopy = 0,91 metra 1 mila = 1.609,3 metra 1 uncja = 28,41 ml 1 funt = 453,59 gram 1 pinta = 0,568 litra 1 galon = 3,78 litra 1 stopień Fahrenheita = 17,2 stopnia Celcjusza As they would mingle with the good people we meet Którzy mieszali się z dobrymi ludźmi których spotykamy To mingle = mieszać, łączyć, wplatać, np.: He would leave the car and mingle with these people. = On opuści samochód i wtopi się w tłum. Along Along the way Po drodze Along = naprzód, dalej, wzdłuż, podczas, np.: What did she say to him along the way? = Co ona mu powiedziała podczas drogi? Dry So dry your tears, I seh Więc osusz swoje łzy, mówię To dry = suszyć, wysychać, np.: Dry yourself and I ll get you something hot to drink. = Osusz się a ja przyniosę Ci coś ciepłego do picia. Yard 3 / 5
Yard = podwórko, jard (0,9 metra), np.: The house is just a few yards from the main road. = Ten dom jest zaledwie parę jardów od głównej drogi. Carriage My feet is my only carriage Moje stopy to mój jedyny transport Carriage = powóz, kareta, transport, np.: Her carriage is waiting. = Jej karoca czeka. Mean But while I m gone, I mean Ale zanim pójdę, ja myślę Cover Piosenka No woman no cry doczekała się wielu coverów, w tym m.in. TheFugees. To mean = mieć na myśli, zamierzać, oznaczać, sądzić, np: Let me give you an example of what I mean. = Podam ci przykład, o co mi chodzi. I didn t mean to hurt you. = Nie chciałem cię skrzywdzić. That s not what I meant. = Nie to miałem na myśli. Shed Woman, little sister, don t shed no tears Kobieto, mała siostro, nie roń łez To shead = ronić, przelać, rozrzucać, rzucać, np.: Could you shed some light on the problem? =- Mógłbyś rzucić trochę światła na problem? Jako rzeczownik a shead oznacza np. szopę, hangar. 4 / 5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) antyteksty.com - teksty, które coś znaczą Zobacz także: 5 / 5