Dziennik Urzędowy C 203

Podobne dokumenty
Dziennik Urzędowy C 149

Dziennik Urzędowy C 353

Dziennik Urzędowy C 428

Dziennik Urzędowy C 1

Dziennik Urzędowy C 380

Dziennik Urzędowy C 216

Dziennik Urzędowy C 248

Dziennik Urzędowy C 53

Dziennik Urzędowy C 297

Dziennik Urzędowy C 192

Dziennik Urzędowy C 2

Dziennik Urzędowy C 354

Dziennik Urzędowy C 117

Dziennik Urzędowy C 269

Dziennik Urzędowy C 385

Dziennik Urzędowy C 108

Dziennik Urzędowy C 274

Dziennik Urzędowy C 124

Dziennik Urzędowy C 292

Dziennik Urzędowy C 163

Dziennik Urzędowy C 447

Dziennik Urzędowy C 239

Dziennik Urzędowy C 410

Dziennik Urzędowy C 165

Dziennik Urzędowy C 278

Dziennik Urzędowy C 29

Dziennik Urzędowy C 279

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

Dziennik Urzędowy C 158

Dziennik Urzędowy C 126

Dziennik Urzędowy C 21

Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy

Dziennik Urzędowy C 30

Dziennik Urzędowy C 154

Informacja o nowych funkcjach oraz o poszerzeniu zakresu danych dostępnych za pośrednictwem programu

Warszawa, dnia 8 czerwca 2017 r. Poz. 15 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 8 czerwca 2017 r.

Dziennik Urzędowy C 1

Dziennik Urzędowy C 384

Warszawa, dnia 21 lipca 2015 r. Poz. 11 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 21 lipca 2015 r.

Dziennik Urzędowy C 11

Warszawa, dnia 19 września 2013 r. Poz. 18

Dziennik Urzędowy C 446

(2) Warunki ustanowione w art , art. 97 ust. 1 oraz art rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 zostały spełnione.

Dziennik Urzędowy C 62. Unii Europejskiej. Informacje i zawiadomienia. Komunikaty. Informacje. Tom 55 1 marca 2012.

OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 17 września 2013 r.

Dziennik Urzędowy C 418

Dziennik Urzędowy C 104

ZAŁĄCZNIK I. NAZWA ChNP/ChOG-XX-XXXX Data złożenia wniosku: XX-XX-XXXX

Dziennik Urzędowy C 345

ZAŁĄCZNIK I ZAŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE ORZECZENIA W SPRAWACH CYWILNYCH I HANDLOWYCH

Dziennik Urzędowy C 425

MONITOR POLSKI. Warszawa, dnia 14 grudnia 2010 r. Nr 95. -przemysłowej współpracy technicznej, podpisane w Bogocie dnia 29 lipca 2010 r.

WSPÓLNA POLITYKA ROLNA W LICZBACH

TABELA I: FLOTY RYBACKIE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH (UE-28) W 2014 R.

2002L0004 PL

Dziennik Urzędowy C 45

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

(1) Hiszpania złożyła wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji nazwy Pla i Llevant zgodnie z art. 105 rozporządzenia

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

(1) Rumunia złożyła wniosek o objęcie ochroną nazwy Însurăţei zgodnie z częścią II tytuł II rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

Dziennik Urzędowy C 266

EUROPEJSKIE RYBOŁÓWSTWO W LICZBACH

Dziennik Urzędowy C 290

Dziennik Urzędowy C 106

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2017/C 162/05)

INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA

WNIOSEK O OCHRONĘ OKREŚLENIA TRADYCYJNEGO OPOLO

są agencje płatnicze, których to dotyczy.

Dziennik Urzędowy C 425

Dziennik Urzędowy C 451

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady. w sprawie europejskiej inicjatywy obywatelskiej. {SWD(2017) 294 final}

w w. s i g n a t u r e v i n e s. p l

EURO jako WSPÓLNA WALUTA

ZAŁĄCZNIKI. wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady. {SEC(2018) 276 final} - {SWD(2018) 295 final}

SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Dziennik Urzędowy C 214

Dziennik Urzędowy C 46

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 51 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik lutego Wydanie polskie.

C 425/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Wpływ integracji europejskiej w obszarze rynków finansowych na dostępność sektora MSP do finansowania zewnętrznego

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 112 final - ANNEXES 1-9.

L 303/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

JEDNOLITY DOKUMENT. Vera de Estenas. PDO-ES-N1665 Data złożenia wniosku: 27 września 2013 r.

L 47/56 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

INNE AKTY KOMISJA EUROPEJSKA

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 456 final - ANNEXES 1-4.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

L 325/4 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy C 89

(1) Francja złożyła wniosek o zatwierdzenie zmiany w specyfikacji produktu Côtes de Montravel zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

Tekst ustawy przekazany do Senatu zgodnie z art. 52 regulaminu Sejmu. USTAWA z dnia 23 stycznia 2009 r.

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(1) Hiszpania złożyła wniosek w sprawie zmiany w specyfikacji nazwy Almansa zgodnie z art. 105 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013.

ANNEX ZAŁĄCZNIK SPRAWOZDANIA KOMISJI DLA RADY

Dyrektywa 2000/53/WE w sprawie pojazdów wycofanych z eksploatacji

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 maja 2017 r. (OR. en)

Transkrypt:

Dziennik Urzędowy C 203 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 13 czerwca 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ Komisja Europejska 2018/C 203/01 Kursy walutowe euro... 1 2018/C 203/02 Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 11 czerwca 2018 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolitego dokumentu, o którym mowa w art. 94 ust. 1 lit. d) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013, oraz odesłania do publikacji specyfikacji produktu objętego nazwą w sektorze wina (Vijlen (ChNP))... 2 2018/C 203/03 Okresowa aktualizacja współczynników korygujących mających zastosowanie do do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w państwach trzecich... 13 2018/C 203/04 Zawiadomienie Komisji w sprawie bieżących stóp procentowych od zwracanej pomocy państwa oraz stóp referencyjnych/dyskontowych obowiązujących 28 państw członkowskich od dnia 1 lipca 2018 r. (Opublikowano zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) 794/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U. L 140 z 30.4.2004, s. 1))... 15 INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH 2018/C 203/05 Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie... 16 2018/C 203/06 Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie... 16 PL

V Ogłoszenia POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ Komisja Europejska 2018/C 203/07 Zawiadomienie o zbliżającym się wygaśnięciu niektórych środków antydumpingowych... 17 POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI Komisja Europejska 2018/C 203/08 Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8858 Boeing/Safran/JV (pomocnicze źródła zasilania)) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej ( 1 )... 18 ( 1 ) Tekst mający znaczenie dla EOG.

13.6.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 203/1 IV (Informacje) INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ KOMISJA EUROPEJSKA Kursy walutowe euro ( 1 ) 12 czerwca 2018 r. (2018/C 203/01) 1 euro = Waluta Kurs wymiany USD Dolar amerykański 1,1788 JPY Jen 130,03 DKK Korona duńska 7,4503 GBP Funt szterling 0,88175 SEK Korona szwedzka 10,1550 CHF Frank szwajcarski 1,1615 ISK Korona islandzka 125,10 NOK Korona norweska 9,4435 BGN Lew 1,9558 CZK Korona czeska 25,652 HUF Forint węgierski 319,89 PLN Złoty polski 4,2754 RON Lej rumuński 4,6605 TRY Lir turecki 5,3762 AUD Dolar australijski 1,5506 Waluta Kurs wymiany CAD Dolar kanadyjski 1,5335 HKD Dolar Hongkongu 9,2499 NZD Dolar nowozelandzki 1,6781 SGD Dolar singapurski 1,5738 KRW Won 1 272,14 ZAR Rand 15,5183 CNY Yuan renminbi 7,5496 HRK Kuna chorwacka 7,3815 IDR Rupia indonezyjska 16 465,01 MYR Ringgit malezyjski 4,7121 PHP Peso filipińskie 62,551 RUB Rubel rosyjski 73,9972 THB Bat tajlandzki 37,839 BRL Real 4,3608 MXN Peso meksykańskie 24,2869 INR Rupia indyjska 79,5015 ( 1 ) Źródło: referencyjny kurs wymiany walut opublikowany przez EBC.

C 203/2 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.6.2018 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 11 czerwca 2018 r. w sprawie publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolitego dokumentu, o którym mowa w art. 94 ust. 1 lit. d) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013, oraz odesłania do publikacji specyfikacji produktu objętego nazwą w sektorze wina (Vijlen (ChNP)) (2018/C 203/02) KOMISJA EUROPEJSKA, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 ( 1 ), w szczególności jego art. 97 ust. 3, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Niderlandy złożyły wniosek o objęcie ochroną nazwy Vijlen zgodnie z częścią II tytuł II rozdział I sekcja 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. (2) Zgodnie z art. 97 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 Komisja przeanalizowała ten wniosek i stwierdziła, że spełnione zostały warunki określone w art. 93 96, art. 97 ust. 1 oraz art. 100, 101 i 102 tego rozporządzenia. (3) Aby umożliwić składanie oświadczeń o sprzeciwie zgodnie z art. 98 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, należy opublikować w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej jednolity dokument, o którym mowa w art. 94 ust. 1 lit. d) tego rozporządzenia, oraz odesłanie do publikacji specyfikacji produktu dokonanej w toku wstępnej krajowej procedury rozpatrywania wniosku o objęcie ochroną nazwy Vijlen, STANOWI, CO NASTĘPUJE: Artykuł W załączniku do niniejszej decyzji zamieszczono jednolity dokument ustanowiony zgodnie z art. 94 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 oraz odesłanie do publikacji specyfikacji produktu dla nazwy Vijlen (ChNP). Zgodnie z art. 98 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 publikacja niniejszej decyzji uprawnia do zgłoszenia sprzeciwu wobec ochrony nazwy, o której mowa w akapicie pierwszym niniejszego artykułu, w ciągu dwóch miesięcy od daty publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia 11 czerwca 2018 r. W imieniu Komisji Phil HOGAN Członek Komisji ( 1 ) Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.

13.6.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 203/3 ZAŁĄCZNIK 1. Nazwa, która ma być zarejestrowana Vijlen 2. Rodzaj oznaczenia geograficznego ChNP chroniona nazwa pochodzenia 3. Kategorie produktów winiarskich 1. Wino 4. Wino musujące 5. Gatunkowe wino musujące 4. Opis win JEDNOLITY DOKUMENT Vijlen PDO-NL-02168 Data złożenia wniosku: 12.2.2016 Wino kategorii 1 wino: czerwone, owocowe, pełne w smaku Odmiany winorośli: odmiany czerwone w wykazie odmian (w różnych proporcjach w zależności od roku) Organoleptyczne cechy charakterystyczne: Barwa: intensywnie czerwona Zapach: czerwone owoce (czereśnia, truskawka, malina, porzeczka)/czarne owoce (czarna porzeczka, jeżyna, borówka, śliwka), lekko pikantny Smak: owocowy i pełny Analityczne cechy charakterystyczne: Wszystkie cechy charakterystyczne są zgodne z obowiązującymi definicjami i limitami określonymi w przepisach UE/niderlandzkich rozporządzeniach ministerialnych. Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) Maksymalna kwasowość lotna Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki Maksymalne wzbogacanie, odkwaszanie i z zastrzeżeniem zatwierdzenia zakwaszanie Zawartość cukru wynosi między 0,5 a 12 gramów na litr. Ogólne analityczne cechy charakterystyczne Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) Minimalna ogólna kwasowość 11,5 63,84 miliekwiwalentów na litr Wino kategorii 1 wino: czerwone, wytrawne, intensywnie owocowe, częściowo poddawane procesowi starzenia w beczkach Odmiany winorośli: odmiany czerwone w wykazie odmian (w różnych proporcjach w zależności od roku) Organoleptyczne cechy charakterystyczne: Barwa: ciemnoczerwona Zapach: lekka nuta drewna w połączeniu z nutą czerwonych owoców (czereśnia, truskawka, malina, porzeczka)/ czarnych owoców (czarna porzeczka, jeżyna, borówka, śliwka) Smak: taniczny, z owocowym posmakiem i bogatej strukturze

C 203/4 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.6.2018 Analityczne cechy charakterystyczne: Wszystkie cechy charakterystyczne są zgodne z obowiązującymi definicjami i limitami określonymi w przepisach UE/niderlandzkich rozporządzeniach ministerialnych. Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) Maksymalna kwasowość lotna Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki Maksymalne wzbogacanie, odkwaszanie i z zastrzeżeniem zatwierdzenia zakwaszanie Zawartość cukru wynosi między 0,5 a 12 gramów na litr. Ogólne analityczne cechy charakterystyczne Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) Minimalna ogólna kwasowość 11,5 63,84 miliekwiwalentów na litr Wino kategorii 1 wino: czerwone, wytrawne, pełne w smaku, poddawane procesowi starzenia w beczkach Odmiany winorośli: odmiany czerwone w wykazie odmian (w różnych proporcjach w zależności od roku) Organoleptyczne cechy charakterystyczne: Barwa: ciemnoczerwona Zapach: lekka nuta drewna w połączeniu z nutą czerwonych owoców (czereśnia, truskawka, malina, porzeczka)/ czarnych owoców (czarna porzeczka, jeżyna, borówka, śliwka) Smak: taniczny, wzmocniony nutą drewna A n alityczne cechy charakterystyczne: Wszystkie cechy charakterystyczne są zgodne z obowiązującymi definicjami i limitami określonymi w przepisach UE/niderlandzkich rozporządzeniach ministerialnych. Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) Maksymalna kwasowość lotna Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki Maksymalne wzbogacanie, odkwaszanie i z zastrzeżeniem zatwierdzenia zakwaszanie Zawartość cukru wynosi między 0,5 a 8 gramów na litr. Ogólne analityczne cechy charakterystyczne Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) Minimalna ogólna kwasowość 12 63,84 miliekwiwalentów na litr Wino kategorii 1 wino: białe, wytrawne, owocowe Odmiany winorośli: odmiany białe w wykazie odmian (w różnych proporcjach w zależności od roku) Organoleptyczne cechy charakterystyczne: Barwa: biała Zapach: zielony, dojrzałe owoce Smak: intensywnie owocowy o bogatej i świeżej strukturze Analityczne cechy charakterystyczne: Wszystkie cechy charakterystyczne są zgodne z obowiązującymi definicjami i limitami określonymi w przepisach UE/niderlandzkich rozporządzeniach ministerialnych. Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) Maksymalna kwasowość lotna

13.6.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 203/5 Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki Maksymalne wzbogacanie, odkwaszanie i z zastrzeżeniem zatwierdzenia zakwaszanie Zawartość cukru: między 1 a 8 gramów na litr. Ogólne analityczne cechy charakterystyczne Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) Minimalna ogólna kwasowość 10,5 77,14 miliekwiwalentów na litr Wino kategorii 1 wino: białe, wytrawne, poddawane procesowi starzenia w beczkach Odmiany winorośli: odmiany białe w wykazie odmian (w różnych proporcjach w zależności od roku) Organoleptyczne cechy charakterystyczne: Barwa: biała Zapach: dojrzałe owoce i kwiaty z lekką nutą drewna Smak: intensywnie owocowy o bogatej strukturze, wzmocniony nutą drewna, o pełnym utrzymującym się posmaku Analityczne cechy charakterystyczne: Wszystkie cechy charakterystyczne są zgodne z obowiązującymi definicjami i limitami określonymi w przepisach UE/niderlandzkich rozporządzeniach ministerialnych. Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) Maksymalna kwasowość lotna Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki Maksymalne wzbogacanie, odkwaszanie i z zastrzeżeniem zatwierdzenia zakwaszanie Zawartość cukru: między 1 a 8 gramów na litr. Ogólne analityczne cechy charakterystyczne Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) Minimalna ogólna kwasowość 11,5 77,14 miliekwiwalentów na litr Wino kategorii 1 wino: białe, półwytrawne, owocowe Odmiany winorośli: odmiany białe w wykazie odmian (w różnych proporcjach w zależności od roku) Organoleptyczne cechy charakterystyczne: Barwa: biała Zapach: zielony, dojrzałe owoce Smak: intensywnie owocowy, lekko wyczuwalna słodycz Posmak: świeże, owocowe wino o przyjemnie słodkim utrzymującym się posmaku Analityczne cechy charakterystyczne: Wszystkie cechy charakterystyczne są zgodne z obowiązującymi definicjami i limitami określonymi w przepisach UE/niderlandzkich rozporządzeniach ministerialnych. Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) Maksymalna kwasowość lotna Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki Maksymalne wzbogacanie, odkwaszanie i z zastrzeżeniem zatwierdzenia zakwaszanie

C 203/6 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.6.2018 Zawartość cukru: między 2 a 20 gramów na litr. Ogólne analityczne cechy charakterystyczne Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) Minimalna ogólna kwasowość 10,5 77,14 miliekwiwalentów na litr Wino kategorii 1 wino: różowe, pełne, owocowe Odmiany winorośli: odmiany czerwone w wykazie odmian (w różnych proporcjach w zależności od roku) Organoleptyczne cechy charakterystyczne: Barwa: jasnoróżowa Zapach: czerwone owoce (czereśnia, truskawka, malina, porzeczka), lekko pikantny Smak: owocowy i pełny Analityczne cechy charakterystyczne: Wszystkie cechy charakterystyczne są zgodne z obowiązującymi definicjami i limitami określonymi w przepisach UE/niderlandzkich rozporządzeniach ministerialnych. Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) Maksymalna kwasowość lotna Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki Maksymalne wzbogacanie, odkwaszanie i z zastrzeżeniem zatwierdzenia zakwaszanie Zawartość cukru: między 1 a 12 gramów na litr. Ogólne analityczne cechy charakterystyczne Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) Minimalna ogólna kwasowość 10 63,84 miliekwiwalentów na litr Wino kategorii 4 wino musujące: białe, pełne, owocowe Odmiany winorośli: odmiany białe w wykazie odmian (w różnych proporcjach w zależności od roku) Organoleptyczne cechy charakterystyczne: Barwa: biała Zapach: zielony, dojrzałe owoce Smak: drobne bąbelki, owocowa świeżość, o bogatszej strukturze Analityczne cechy charakterystyczne: Wszystkie cechy charakterystyczne są zgodne z obowiązującymi definicjami i limitami określonymi w przepisach UE/niderlandzkich rozporządzeniach ministerialnych. Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) Maksymalna kwasowość lotna Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki Maksymalne wzbogacanie, odkwaszanie i z zastrzeżeniem zatwierdzenia zakwaszanie Zawartość cukru: między 0 a 22 gramów na litr. Ogólne analityczne cechy charakterystyczne Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) Minimalna ogólna kwasowość 10,5 79,8 miliekwiwalentów na litr

13.6.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 203/7 Wino kategorii 4 wino musujące: różowe, pełne, owocowe Odmiany winorośli: Odmiany czerwone w wykazie odmian (w różnych proporcjach w zależności od roku) Organoleptyczne cechy charakterystyczne: Barwa: różowa Zapach: dojrzałe czerwone owoce (czereśnia, truskawka, malina, porzeczka) Smak: drobne bąbelki, owocowa świeżość, o bogatszej strukturze Analityczne cechy charakterystyczne: Wszystkie cechy charakterystyczne są zgodne z obowiązującymi definicjami i limitami określonymi w przepisach UE/niderlandzkich rozporządzeniach ministerialnych. Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) Maksymalna kwasowość lotna Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki Maksymalne wzbogacanie, odkwaszanie i z zastrzeżeniem zatwierdzenia zakwaszanie Zawartość cukru: między 0 a 22 gramów na litr. Ogólne analityczne cechy charakterystyczne Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) Minimalna ogólna kwasowość 10,5 79,8 miliekwiwalentów na litr Wino kategorii 5 gatunkowe wino musujące: białe, pełne, owocowe Odmiany winorośli: odmiany białe w wykazie odmian (w różnych proporcjach w zależności od roku) Organoleptyczne cechy charakterystyczne: Barwa: biała Zapach: zielony, dojrzałe owoce Smak: drobne bąbelki, owocowa świeżość, o bogatszej strukturze Analityczne cechy charakterystyczne: Wszystkie cechy charakterystyczne są zgodne z obowiązującymi definicjami i limitami określonymi w przepisach UE/niderlandzkich rozporządzeniach ministerialnych. Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) Maksymalna kwasowość lotna Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki Maksymalne wzbogacanie, odkwaszanie i z zastrzeżeniem zatwierdzenia zakwaszanie Zawartość cukru: między 0 a 22 gramów na litr. Ogólne analityczne cechy charakterystyczne Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) Minimalna ogólna kwasowość 10,5 79,8 miliekwiwalentów na litr

C 203/8 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.6.2018 Wino kategorii 5 gatunkowe wino musujące: różowe, pełne, owocowe Odmiany winorośli: Odmiany czerwone w wykazie odmian (w różnych proporcjach w zależności od roku) Organoleptyczne cechy charakterystyczne: Barwa: różowa Zapach: dojrzałe czerwone owoce (czereśnia, truskawka, malina, porzeczka) Smak: drobne bąbelki, owocowa świeżość, o bogatszej strukturze Analityczne cechy charakterystyczne: Wszystkie cechy charakterystyczne są zgodne z obowiązującymi definicjami i limitami określonymi w przepisach UE/niderlandzkich rozporządzeniach ministerialnych. Maksymalna całkowita zawartość alkoholu (w % objętości) Maksymalna kwasowość lotna Maksymalna całkowita zawartość dwutlenku siarki Maksymalne wzbogacanie, odkwaszanie i z zastrzeżeniem zatwierdzenia zakwaszanie Zawartość cukru: między 0 a 22 gramów na litr. Ogólne analityczne cechy charakterystyczne Minimalna rzeczywista zawartość alkoholu (w % objętości) Minimalna ogólna kwasowość 10,5 79,8 miliekwiwalentów na litr 5. Praktyki winiarskie a) Podstawowe praktyki enologiczne Wino kategorii 1 wino: czerwone, owocowe, pełne w smaku Szczególne praktyki enologiczne: fermentacja miazgi przez co najmniej cztery dni Wino kategorii 1 wino: czerwone, wytrawne, intensywnie owocowe, częściowo poddawane procesowi starzenia w beczkach Szczególne praktyki enologiczne: fermentacja miazgi przez co najmniej cztery dni, co najmniej 30 % wina powinno być poddawane procesowi starzenia w drewnie Wino kategorii 1 wino: czerwone, wytrawne, pełne w smaku, poddawane procesowi starzenia w beczkach Szczególne praktyki enologiczne: fermentacja miazgi przez co najmniej sześć dni. Wino musi być poddawane procesowi starzenia w drewnie i przechowywane przez co najmniej dziewięć miesięcy w beczkach (co najmniej 50 % z nowego drewna) Wino kategorii 1 wino: białe, wytrawne, owocowe Szczególne praktyki enologiczne: fermentacja na zimno w temperaturze 18 C (wyjątkiem jest wyższa temperatura na początku fermentacji oraz wina, których fermentacja jest utrudniona) Wino kategorii 1 wino: białe, wytrawne, poddawane procesowi starzenia w beczkach Szczególne praktyki enologiczne: fermentacja na zimno w temperaturze poniżej 18 C (wyjątkiem jest wyższa temperatura na początku fermentacji oraz wina, których fermentacja jest utrudniona), przechowywanie przez co najmniej sześć miesięcy w beczkach, 50 % z nowego drewna Wino kategorii 1 wino: białe, półwytrawne, owocowe Szczególne praktyki enologiczne: fermentacja na zimno w temperaturze 18 C (wyjątkiem jest wyższa temperatura na początku fermentacji oraz wina, których fermentacja jest utrudniona)

13.6.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 203/9 Wino kategorii 1 wino: różowe, pełne, owocowe Szczególne praktyki enologiczne: fermentacja na zimno w temperaturze 18 C (wyjątkiem jest wyższa temperatura na początku fermentacji oraz wina, których fermentacja jest utrudniona) Wino kategorii 4 wino musujące: białe, pełne, owocowe Szczególne praktyki enologiczne: fermentacja na zimno w temperaturze 18 C (wyjątkiem jest wyższa temperatura na początku fermentacji oraz wina, których fermentacja jest utrudniona) Metoda tradycyjna Wino kategorii 4 wino musujące: różowe, pełne, owocowe Szczególne praktyki enologiczne: fermentacja na zimno w temperaturze 18 C (wyjątkiem jest wyższa temperatura na początku fermentacji oraz wina, których fermentacja jest utrudniona) Metoda tradycyjna Wino kategorii 5 gatunkowe wino musujące: białe, pełne, owocowe Szczególne praktyki enologiczne: fermentacja na zimno w temperaturze 18 C (wyjątkiem jest wyższa temperatura na początku fermentacji oraz wina, których fermentacja jest utrudniona) Metoda tradycyjna Wino kategorii 5 gatunkowe wino musujące: różowe, pełne, owocowe Szczególne praktyki enologiczne: fermentacja na zimno w temperaturze 18 C (wyjątkiem jest wyższa temperatura na początku fermentacji oraz wina, których fermentacja jest utrudniona) Metoda tradycyjna b) Maksymalne zbiory Czerwone Cabernet Cortis 50 hektolitrów z hektara Czerwone Monarch 50 hektolitrów z hektara Czerwone Pinot Noir 50 hektolitrów z hektara Czerwone Pinotin 50 hektolitrów z hektara Czerwone Baron 50 hektolitrów z hektara Białe Souvignier Gris 55 hektolitrów z hektara Białe Johanniter 55 hektolitrów z hektara Białe Solaris 55 hektolitrów z hektara Białe Pinot Gris 55 hektolitrów z hektara Białe Chardonnay 55 hektolitrów z hektara Białe Cabernet Blanc 55 hektolitrów z hektara Białe Muscaris 55 hektolitrów z hektara

C 203/10 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.6.2018 6. Wyznaczony obszar geograficzny Obszar geograficzny Vijlen znajduje się w całości w gminie Vaals położonej na zbiegu granic trzech krajów, w okręgu Vijlen. Chroniona nazwa pochodzenia Vijlen odnosi się jedynie do terytorium Vijlen, którego górna warstwa gleby składa się z lessu, a trzy warstwy gleby łącznie tworzą to jedyne w swoim rodzaju terytorium. Oprócz gleby lessowej obszar ten charakteryzuje się warstwami terra fusca, chropowatego grubego żwiru i eluwium krzemiennego. ChNP Vijlen zajmuje powierzchnię 419 ha. 7. Główne odmiany winorośli do produkcji wina Souvignier Gris B Pinotin N Muscaris B Cabernet Blanc B (VB-91-26-1) Baron N Solaris Pinot noir N Pinot Gris G Monarch Johanniter B Chardonnay B Cabernet Cortis 8. Opis związków Gleba Obszar geograficzny ChNP Vijlen charakteryzuje się przede wszystkim krzemienną glebą znajdującą się na nachylonych zboczach, składającą się z eluwium krzemiennego, a także lessu, terra fusca i żwiru, ale bez starych osadów z Mozy. Gleba na tym obszarze różni się od podłoża obszaru geograficznego Mergelland, gdzie główne elementy stanowią less, margiel (miękka skała) i żwir z Mozy, a osady z tej rzeki odgrywają istotną rolę. Natomiast na obszarze geograficznym ChNP Vijlen nie występują osady z Mozy. Można je znaleźć na północ od krańca wzgórz (na północ od Vijlen). W skład gleby w tym regionie, który zmieniał się w odmienny sposób, wchodzą eluwium krzemienne (pozostałości roztworu wapienia, składające się z mieszaniny krzemienia mocno zniszczonego w wyniku erozji i różnych ilości gliny, iłu i terra fusca) oraz terra fusca [podobnie jak eluwium krzemienne produkt erozji skał wapiennych, lecz składający się głównie z gliny (ciężkiej) z niewielką zawartością krzemienia lub bez krzemienia, zważywszy że pochodzi ze skał wapiennych o niskiej zawartości krzemienia]. Różnica ta jest dodatkowo zwiększona przez czynniki klimatyczne (wyższa wysokość i okoliczne wzgórza). Klimat i środowisko Najważniejsze cechy klimatu na tym obszarze są następujące: Klimat na tym obszarze znajduje się pod mniej bezpośrednim wpływem morza i wykazuje więcej cech typowych dla klimatu kontynentalnego (mniej umiarkowany niż nad morzem, co znajduje odzwierciedlenie w temperaturach). Winnice położone są na wysokości od 170 do 220 metrów nad poziomem morza w Amsterdamie (Amsterdam Ordnance Datum NAP), na południowych stokach otoczonych wzgórzami, tworząc w ten sposób mały mikroklimat. Większa wysokość nad poziomem morza oraz otaczające doliny skutkują tym, że temperatura w nocy jest często wyższa (lepszy rozpad kwasów).

13.6.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 203/11 Wysokość nad poziomem morza oznacza również mniejsze mgły, szczególnie we wrześniu i październiku, co skutkuje mniejszą wilgotnością i w związku z tym mniejszymi problemami z szarą pleśnią. Usytuowanie po osłoniętej stronie Eifel i Ardenów powoduje, że opady deszczu i gradu nie występują często na obszarze ChNP. Czynniki ludzkie (uprawa i winifikacja) Dokonano pewnych wyborów (czynniki ludzkie), aby osiągnąć pozytywny wpływ na jakość uprawy/winifikację winogron. Podczas sadzenia przewiduje się ok. dwa metry kwadratowe powierzchni na roślinę (wystarczająca ilość składników odżywczych). Stosowana metoda uprawy ma na celu zapewnienie dobrej proporcji liści do gron (wystarczająca fotosynteza), zaś winorośl przycina się ręcznie (selekcja najlepszych pędów z roku, tak by uzyskać dobre ulistnienie zdolne do absorpcji jak największej ilości światła słonecznego). Skuteczność tej metody zwiększa się poprzez utrzymanie strefy liści co najmniej jeden metr ponad strefą kiści. Liście wokół winogron są usuwane w celu lepszej ekspozycji owoców na działanie światła słonecznego i wiatru, również aby zapewnić szybkie wysychanie gron po deszczu. Jeśli to konieczne, grona są przerzedzane w celu poprawy jakości pozostałych kiści. Zbiory prowadzone ręcznie (selekcja winogron). W odniesieniu do winifikacji, główne praktyki enologiczne opisano powyżej. Związek przyczynowy Związek przyczynowy charakteryzuje się niżej opisanymi wyróżniającymi aspektami obszaru. Gleba stanowi wyjątkowe połączenie krzemiennego eluwium oraz lessu, terra fusca i żwiru, ale nie zawiera starych osadów z Mozy. Eluwium krzemienne jedyny w swoim rodzaju element występuje jedynie na niewielkich obszarach w południowo-wschodniej części południowej Limburgii w pobliżu granicy belgijskiej, w tym na peneplenie z późnego trzeciorzędu. Na stromych zboczach stanowi ono ważny składnik gruntów krzemiennych występujących na stokach. Gleba zawiera liczne chropowate krzemienie o wielkości 2 10 cm. Ta wyjątkowa kombinacja gleb lessowych, eluwium krzemiennego, terra fusca i żwiru występuje wyłącznie na obszarze geograficznym ChNP Vijlen. Ten rodzaj gleby ma wpływ na właściwości uprawianych na niej winogron podczas stosunkowo długiego sezonu (absorpcja ciepła przez kamienie), zwłaszcza z uwagi na less, który ma zdolność zatrzymywania wilgoci (i pozwala uniknąć suszy). Usytuowanie na znacznej wysokości nad poziomem morza oraz w otoczeniu wzgórz oznacza, iż zbocza lub płaskowyż, na którym położone są winnice, korzystają z cech klimatu, które mają wyraźnie pozytywny wpływ na uprawę winogron (winogrona są bardziej dojrzałe pod względem zawartości cukru, kwasów i smaku), dzięki czemu produkowane z nich wina są pełniejsze i bardziej wyraziste w smaku: wyższe temperatury w nocy zapewniają lepszy metabolizmu kwasu, mniej mgły/rosy (opada w dolinach), brak lub rzadkie występowanie obfitego deszczu i gradu ze względu na położenie po osłoniętej stronie Ardenów. Wina są otrzymywane dzięki niepowtarzalnej kombinacji odmian oraz czynników ludzkich związanych z ich produkcją (uprawa/winifikacja), co prowadzi do uzyskania pięknych cuvées nowych i tradycyjnych odmian. Ponadto te właściwości gleby, klimatu i uprawy są połączone z winifikacją, która jest w Niderlandach jedyna w swoim rodzaju. Za sprawą siły grawitacji wino jest transferowane z wykorzystaniem czterech piwnic znajdujących się jedna nad drugą, co oznacza mniejszą konieczność pompowania. Następnie wino jest poddawane winifikacji w mniejszych zbiornikach w celu optymalnego wykorzystania różnych technik tego procesu (zob. część poświęcona głównym praktykom enologicznym), tak aby każdego roku uzyskać pełne i wyraziste w smaku wino.

C 203/12 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.6.2018 Organoleptyczne i analityczne cechy charakterystyczne wynikają z kombinacji rodzaju podłoża, klimatu i czynników ludzkich (uprawa i winifikacja), dzięki którym otrzymywane wina czerwone wykazują pełną strukturę taniczną, zaś wina białe lub różowe są przede wszystkim bogate w smaku i owocowe. 9. Dodatkowe wymogi zasadnicze Link do specyfikacji produktu https://www.rvo.nl/sites/default/files/2015/12/productdossier%20bob%20vijlen.pdf

13.6.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 203/13 Okresowa aktualizacja współczynników korygujących mających zastosowanie do do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w państwach trzecich ( 1 ) (2018/C 203/03) Miejsce zatrudnienia SIERPIEŃ 2017 R. Parytet gospodarczy sierpień 2017 r. Kurs wymiany sierpień 2017 r. (*) Współczynniki korygujące sierpień 2017 r. (**) Demokratyczna Republika Konga 2,811 1,17290 239,7 Kenia 99,24 120,970 82,0 (*) 1 EUR = x jednostek waluty krajowej, z wyjątkiem USD dla Demokratycznej Republiki Konga. (**) Bruksela i Luksemburg = 100. Miejsce zatrudnienia WRZESIEŃ 2017 R. Parytet gospodarczy wrzesień 2017 r. Kurs wymiany wrzesień 2017 r. (*) Współczynnik korygujący wrzesień 2017 r. (**) Egipt 9,515 21,1250 45,0 Korea Południowa 1 255 1 338,36 93,8 (*) 1 EUR = x jednostek waluty krajowej. (**) Bruksela i Luksemburg = 100. Miejsce zatrudnienia PAŹDZIERNIK 2017 R. Parytet gospodarczy październik 2017 r. Kurs wymiany październik 2017 r. (*) Współczynniki korygujące październik 2017 r. (**) Białoruś 1,686 2,30940 73,0 Burundi 1 733 2 072,50 83,6 Chile 625,9 740,094 84,6 Nikaragua 23,47 35,8223 65,5 Sierra Leone 7 794 8 792,31 88,6 Ukraina 21,48 30,9958 69,3 (*) 1 EUR = x jednostek waluty krajowej. (**) Bruksela i Luksemburg = 100. Miejsce zatrudnienia LISTOPAD 2017 R. Parytet gospodarczy listopad 2017 r. Kurs wymiany listopad 2017 r. (*) Współczynnik korygujący listopad 2017 r. (**) Angola 365,1 185,399 196,9 Argentyna 13,38 20,3094 65,9 ( 1 ) Zgodnie ze sprawozdaniem Eurostatu z dnia 24 kwietnia 2018 r. w sprawie okresowej aktualizacji współczynników korygujących mających zastosowanie do wynagrodzeń urzędników, pracowników zatrudnionych na czas określony oraz pracowników kontraktowych Unii Europejskiej pełniących służbę w pozaunijnych delegaturach UE zgodnie z art. 64 i załącznikiem X i XI regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej i warunkami zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej Eurostatu (http://ec.europa.eu/eurostat > Data > Database > Economy and finance > Prices > Correction coefficients ).

C 203/14 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.6.2018 Miejsce zatrudnienia Parytet gospodarczy listopad 2017 r. Kurs wymiany listopad 2017 r. (*) Współczynnik korygujący listopad 2017 r. (**) Brazylia 3,264 3,77900 86,4 Honduras 19,30 27,3018 70,7 Meksyk 12,63 22,1764 57,0 Sudan 16,58 20,7961 79,7 Tanzania 1 809 2 635,09 68,7 (*) 1 EUR = x jednostek waluty krajowej. (**) Bruksela i Luksemburg = 100. GRUDZIEŃ 2017 R. Miejsce zatrudnienia Parytet gospodarczy grudzień 2017 r. Kurs wymiany grudzień 2017 r. (*) Współczynniki korygujące grudzień 2017 r. (**) Białoruś 1,786 2,36760 75,4 Egipt 10,12 21,1058 47,9 Kenia 93,49 122,943 76,0 (*) 1 EUR = x jednostek waluty krajowej. (**) Bruksela i Luksemburg = 100. STYCZEŃ 2018 R. Miejsce zatrudnienia Parytet gospodarczy styczeń 2018 r. Kurs wymiany styczeń 2018 r. (*) Współczynniki korygujące styczeń 2018 r. (**) Chile 657,3 738,750 89,0 Mozambik 51,71 69,7900 74,1 Ukraina 22,79 33,3491 68,3 Zachodni Brzeg Strefa Gazy 4,511 4,15120 108,7 (*) 1 EUR = x jednostek waluty krajowej. (**) Bruksela i Luksemburg = 100.

Zawiadomienie Komisji w sprawie bieżących stóp procentowych od zwracanej pomocy państwa oraz stóp referencyjnych/dyskontowych obowiązujących 28 państw członkowskich od dnia 1 lipca 2018 r. (Opublikowano zgodnie z art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) 794/2004 z dnia 21 kwietnia 2004 r. (Dz.U. L 140 z 30.4.2004, s. 1)) (2018/C 203/04) Stopy bazowe obliczone zgodnie z Komunikatem Komisji w sprawie zmiany metody ustalania stóp referencyjnych i dyskontowych (Dz.U. C 14 z 19.1.2008, s. 6). W zależności od zastosowania stopy referencyjnej, nadal należy dodawać odpowiednie marże, tak jak określono w komunikacie. W przypadku stosowania stopy referencyjnej jako stopy dyskontowej oznacza to, że do stopy bazowej należy dodać marżę 100 punktów bazowych. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 271/2008 z dnia 30 stycznia 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 794/2004 przewiduje, że, o ile nie przewidziano inaczej w odrębnej decyzji, także stopę od zwracanej pomocy oblicza się, dodając 100 punktów bazowych do stopy bazowej. Zmienione stopy zaznaczono pogrubioną czcionką. Poprzednia tabela została opublikowana w Dz.U. C 165 z 14.5.2018, s 6. Od Do AT BE BG CY CZ DE DK EE EL ES FI FR HR HU IE IT LT LU LV MT NL PL PT RO SE SI SK UK 1.7.2018-0,18-0,18 0,54-0,18 1,12-0,18 0,04-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 0,30 0,13-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 1,85-0,18 2,68-0,33-0,18-0,18 0,86 1.6.2018 30.6.2018-0,18-0,18 0,65-0,18 1,12-0,18 0,04-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 0,30 0,09-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 1,85-0,18 2,21-0,33-0,18-0,18 0,86 1.5.2018 31.5.2018-0,18-0,18 0,65-0,18 0,95-0,18 0,03-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 0,40 0,09-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 1,85-0,18 2,21-0,33-0,18-0,18 0,86 1.4.2018 30.4.2018-0,18-0,18 0,65-0,18 0,95-0,18 0,03-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 0,40 0,09-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 1,85-0,18 2,21-0,42-0,18-0,18 0,73 1.3.2018 31.3.2018-0,18-0,18 0,65-0,18 0,95-0,18 0,02-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 0,54 0,09-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 1,85-0,18 2,21-0,42-0,18-0,18 0,73 1.2.2018 28.2.2018-0,18-0,18 0,65-0,18 0,75-0,18 0,02-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 0,54 0,09-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 1,85-0,18 2,21-0,42-0,18-0,18 0,73 1.1.2018 31.1.2018-0,18-0,18 0,65-0,18 0,75-0,18 0,02-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 0,54 0,13-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18-0,18 1,85-0,18 1,89-0,42-0,18-0,18 0,73 13.6.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 203/15

C 203/16 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.6.2018 INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie (2018/C 203/05) Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa ( 1 ) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej: Data i godzina zamknięcia łowiska 21.4.2018 Czas trwania 21.4.2018 31.12.2018 Państwo członkowskie Stado lub grupa stad Gatunek Obszar Rodzaj(-e) statków rybackich Numer referencyjny Dania SRX/03A-C. w tym RJN/03A-C., RJH/03A-C. oraz RJM/03A-C. Rajokształtne (Rajiformes) wody Unii obszaru 3a 09/TQ120 ( 1 ) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1. Informacje o zamknięciu łowisk przekazane przez państwa członkowskie (2018/C 203/06) Zgodnie z art. 35 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiającego unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa ( 1 ) podjęto decyzję o zamknięciu łowiska, jak określono w tabeli poniżej: Data i godzina zamknięcia łowiska 14.5.2018 Czas trwania 14.5.2018 31.12.2018 Państwo członkowskie Stado lub grupa stad Gatunek Obszar Rodzaj(-e) statków rybackich Numer referencyjny Portugalia BUM/ATLANT Marlin błękitny (Makaira nigricans) Ocean Atlantycki 10/TQ120 ( 1 ) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1.

13.6.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 203/17 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ WSPÓLNEJ POLITYKI HANDLOWEJ KOMISJA EUROPEJSKA Zawiadomienie o zbliżającym się wygaśnięciu niektórych środków antydumpingowych (2018/C 203/07) 1. Zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej ( 1 ) Komisja zawiadamia, iż o ile nie zostanie wszczęty przegląd zgodnie z przedstawioną dalej procedurą, wymienione poniżej środki antydumpingowe wygasną w terminie podanym w poniższej tabeli. 2. Procedura Producenci unijni mogą złożyć pisemny wniosek o dokonanie przeglądu. Wniosek ten musi zawierać wystarczające dowody na to, że wygaśnięcie środków prawdopodobnie doprowadziłoby do kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody. Jeżeli Komisja postanowi dokonać przeglądu odnośnych środków, importerzy, eksporterzy, przedstawiciele państwa wywozu oraz producenci unijni będą mieli możliwość rozwinięcia, odparcia lub skomentowania argumentów przedstawionych we wniosku o wszczęcie tego przeglądu. 3. Termin Producenci unijni mogą przedłożyć pisemny wniosek o dokonanie przeglądu na podstawie określonej powyżej procedury, na adres: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), CHAR 4/39, 1049 Bruksela, Belgia ( 2 ), w dowolnym terminie od dnia opublikowania niniejszego zawiadomienia, lecz nie później niż trzy miesiące przed datą podaną w poniższej tabeli. 4. Niniejsze zawiadomienie zostaje opublikowane zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2016/1036. Produkt Państwo(-a) pochodzenia lub wywozu Środki Podstawa prawna Data wygaśnięcia ( 1 ) Dwutlenki manganu Republika Południowej Afryki Cło antydumpingowe Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 191/2014 z dnia 24 lutego 2014 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych dwutlenków manganu pochodzących z Republiki Południowej Afryki w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1225/2009 (Dz.U. L 59 z 28.2.2014, s. 7) 1.3.2019 ( 1 ) Środek wygasa o północy w dniu podanym w niniejszej kolumnie. ( 1 ) Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21. ( 2 ) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

C 203/18 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 13.6.2018 POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA Zgłoszenie zamiaru koncentracji (Sprawa M.8858 Boeing/Safran/JV (pomocnicze źródła zasilania)) Sprawa, która może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury uproszczonej (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2018/C 203/08) 1. W dniu 5 czerwca 2018 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004, Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji ( 1 ). Zgłoszenie to dotyczy następujących przedsiębiorstw: Boeing ( Boeing, Stany Zjednoczone), Safran S. A. ( Safran, Francja), JV LLC (Stany Zjednoczone). Przedsiębiorstwa Boeing i Safran przejmują, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) i art. 3 ust. 4 rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, wspólną kontrolę nad nowo utworzoną spółką będącą wspólnym przedsiębiorcą ( JV LLC ). Koncentracja dokonywana jest w drodze zakupu udziałów w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorcą. 2. Przedmiotem działalności gospodarczej przedsiębiorstw biorących udział w koncentracji jest: w przypadku przedsiębiorstwa Boeing: projektowanie, produkcja i sprzedaż komercyjnych samolotów odrzutowych oraz systemów obronnych, eksploracji kosmosu i bezpieczeństwa na skalę światową. Boeing świadczy również usługi posprzedażne w sektorze lotniczym i kosmicznym, w przypadku przedsiębiorstwa Safran: projektowanie, produkcja i sprzedaż systemów lotniczych i kosmonautycznych, wyposażenia statków powietrznych oraz systemów obronnych na skalę światową. Produkty obejmują silniki lotnicze i kosmiczne, systemy elektryczne i systemy pokładowe dla komercyjnych, regionalnych i biznesowych statków powietrznych. Przedsiębiorstwo Safran świadczy również usługi posprzedażne w odniesieniu do wyprodukowanego przez siebie wyposażenia statków powietrznych, w przypadku przedsiębiorstwa JV LLC: projektowanie, produkcja i sprzedaż pomocniczych źródeł zasilania do wykorzystania przez komercyjne statki powietrzne. Przedsiębiorstwo JV LLC będzie również świadczyć usługi w zakresie konserwacji, napraw i przeglądów generalnych oraz części zamiennych w odniesieniu do systemów pomocniczych źródeł zasilania. 3. Po wstępnej analizie Komisja uznała, że zgłoszona transakcja może wchodzić w zakres rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Jednocześnie Komisja zastrzega sobie prawo do podjęcia ostatecznej decyzji w tej kwestii. Należy zauważyć, iż zgodnie z zawiadomieniem Komisji w sprawie uproszczonej procedury rozpatrywania niektórych koncentracji na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ( 2 ) sprawa ta może kwalifikować się do rozpatrzenia w ramach procedury określonej w tym zawiadomieniu. 4. Komisja zwraca się do zainteresowanych osób trzecich o zgłaszanie ewentualnych uwag na temat planowanej koncentracji. Komisja musi otrzymać takie uwagi w nieprzekraczalnym terminie dziesięciu dni od daty niniejszej publikacji. Należy zawsze podawać następujący numer referencyjny: M.8858 Boeing/Safran/JV (pomocnicze źródła zasilania) ( 1 ) Dz.U. L 24 z 29.1.2004, s. 1 ( rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw ). ( 2 ) Dz.U. C 366 z 14.12.2013, s. 5.

13.6.2018 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 203/19 Uwagi można przesyłać do Komisji pocztą, pocztą elektroniczną lub faksem. Należy stosować następujące dane kontaktowe: E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu Faks +32 22964301 Adres pocztowy: European Commission Directorate-General for Competition Merger Registry 1049 Bruxelles/Brussel BELGIQUE/BELGIË

ISSN 1977-1002 (wydanie elektroniczne) ISSN 1725-5228 (wydanie papierowe) PL