INSTRUKCJA INSTALACJI

Podobne dokumenty
INSTRUKCJA INSTALACJI

INSTRUKCJA INSTALACJI

DOKUMENTACJA INSTALACYJNA

INSTRUKCJA SERWISOWA

INSTRUKCJA MONTAŻU. Stylowy panel dekoracyjny BYCQ140E2P BYCQ140E2PB

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego dla konwektora pompy ciepła EKVKHPC

INSTRUKCJA MONTAŻU. Panel dekoracyjny BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

Dodatkowa pompa solarna 12m HelioSet. Instrukcja instalacji

Instrukcja montażu. Zestaw zaworu 2-drogowego/Zestaw zaworu 3-drogowego dla klimakonwektorów EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA

DOKUMENTACJA INSTALACYJNA

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrukcja montażu. Zestaw manometru cyfrowego BHGP26A1

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FM-1210SA1 FM-1212SA1 FM-1215SA1

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

4P Zdalny czujnik KRCS01-7B. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy WRC-HR. Instrukcja montażu (2015/07) PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy. Modele: FK100Z FK120Z FK150Z

TURBOSPRĘŻARKA: DEMONTAŻ-MONTAŻ

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna pionowa bez nagrzewnicy. Modele: FK150ZP

PIR416. MINI CZUJNIK RUCHU PIR DO WBUDOWANIA 12Vdc 12Vcc INSTRUKCJA OBSŁUGI 3

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Samochody z silnikiem TDI 2.5l

/2004 PL

Instrukcja montażu. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Wymiana układu hydraulicznego

WENTYLATOR ŁAZIENKOWY z podświetleniem LED i wyłącznikiem czasowym

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy WRC-HP. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI. SPECTRACOOL Klimatyzatory SlimFit (tylko jednostki naścienne) Wer. A

Kurtyny Powietrzne. Instrukcja obsługi i montażu DELTA 100-A DELTA 150-A DELTA 200-A

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI MAZARA (PL )

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI ISEO (PL )

Instrukcja obsługi i instalacji Okap kuchenny

Instrukcja montażu Bezszronowe Chłodziarko-zamrażarka NoFrost Strona 12 PL

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Wentylator kanałowy o przepływie mieszanym Instrukcja DFA

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

Pilot zdalnego sterowania

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI BRUNICO (PL )

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

/2006 PL

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Przygotowanie maszyny

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

Układ doładowania z turbosprężarką spalin Demontaż i montaż turbosprężarki spalin

INSTRUKCJA SERWISOWA FRYTKOWNICY TYP 04Z010 Wydanie 2

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Type ETO2 Controller for ice and snow melting

Blokada parkingowa na pilota

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA SERWISOWA

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Narzędzia. Opis czynności serwisowych i naprawczych. Dotyczy skrzyń biegów GA866 i GA867/R

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PANAREA (PL )

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kurtyna powietrzna bez nagrzewnicy do zabudowy w suficie. Modele: FK150ZS

Zestaw hydrauliki pomocniczej o niskim wydatku Kompaktowa ładowarka TX 1000 OSTRZEŻENIE

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LIPSTICK (PL )

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Zestaw hydrauliczny silnika obrotowego 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE

Instrukcja instalacji. ExaControl E7R S

Laser AL 02. Strona 1 z 5

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

Instrukcja montażu obsługi i karta gwarancyjna NADMUCHOWY GRZEJNIK ŁAZIENKOWY

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000 lub 1600, Flex serii 1820/2120 oraz eflex serii 1820/2120 o numerze seryjnym i wyższym

AutoDome Junior HD VJR-A3-IC. Instrukcja instalacji

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Pokrywa głowicy cylindrów, wymontowanie i zamontowanie

STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

INSTRUKCJA INSTALACJI Instrukcja instalacji Jednostka typu split Polski Modele AHQ71AV1 AHQ100AV1 AHQ125AV1 AHQ140AV1 IM-5CEY-0711(0)-SIESTA Nr części: R08019036905

SCHEMAT I WYMIARY Jednostka wewnętrzna AHQ71AV1 Wszystkie wymiary zostały podane w mm Instrukcja oryginalna Polski Wymiar Model A B C D E F G AHQ71AV1 1080 65 630 400 230 218 928 Jednostka wewnętrzna AHQ100/125AV1 Wszystkie wymiary zostały podane w mm Wymiar Model A B C D E F G AHQ100AV1 1490 1308 74 1586 268 635 259 AHQ125AV1 1738 1556 74 1786 268 635 259 1-1

Jednostka wewnętrzna AHQ140AV1 Wszystkie wymiary zostały podane w mm Wymiar Model A B C D E F G H I J K L AHQ140AV1 1750 40 36 1903 1830 680 352 292 285 140 1880 250 1-2

INSTRUKCJA INSTALACJI Ta instrukcja instalacji zawiera procedury instalacyjne, które zapewnią bezpieczną i prawidłową pracę klimatyzatora. Może wystąpić konieczność wprowadzenia specjalnych regulacji w celu dostosowania do lokalnych wymagań. Przed użyciem klimatyzatora, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję instalacji i zachować ją na wypadek korzystania z niej w przyszłości. To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez wyszkolonych użytkowników, posiadających wiedzę z zakresu jego obsługi w sklepach, w przemyśle lekkim oraz w gospodarstwach oraz przez osoby nieposiadające takiej wiedzy w zastosowaniach handlowych. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby, w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych, jak również osoby, które nie posiadają doświadczenia i wiedzy chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane odnośnie obsługi urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako zabawki. Polski ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIA Instalację i konserwację może przeprowadzać tylko wykwalifikowany personel, który posiada wiedzę w zakresie lokalnych przepisów i regulacji oraz doświadczenie w pracy z tego rodzaju wyposażeniem. Całe okablowanie instalacyjne należy instalować zgodnie ze stosownymi przepisami dotyczącymi okablowania. Należy upewnić się, że napięcie znamionowe urządzenia odpowiada wartości napięcia podanej na tabliczce znamionowej przed rozpoczęciem prac z okablowaniem zgodnie ze schematem okablowania. Aby uniknąć ryzyka związanego z awarią izolacji, należy UZIEMIĆ urządzenie. Całe okablowanie elektryczne nie może stykać się z rurami obiegu chłodniczego, ani z żadną z ruchomych części silników wentylatorów. Przed rozpoczęciem instalacji i czynności serwisowych należy upewnić się, że urządzenie zostało WYŁĄCZONE. Przed rozpoczęciem czynności serwisowych, należy odłączyć klimatyzator od zasilania. NIE należy wyciągać przewodu zasilającego przy WŁĄCZONYM zasilaniu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do porażenia prądem oraz niebezpieczeństwa pożaru. Aby uniknąć zniekształcenia obrazu i zakłóceń, należy zachować minimalną odległość 1 m jednostki wewnętrznej i zewnętrznej, przewodu zasilającego oraz okablowania nadawczego od odbiorników telewizyjnych i radioodbiorników. {W zależności od typu i źródła fal elektrycznych, zakłócenia mogą pojawić się nawet w odległości większej niż 1 m}. UWAGI Podczas instalacji, należy zwrócić uwagę na poniższe ważne zalecenia. Nie należy instalować urządzenia w miejscu, w którym istnieje ryzyko wycieku palnych gazów. Wyciekający gaz, który gromadzi się wokół urządzenia, może doprowadzić do zapłonu. Należy sprawdzić, czy instalacja spustowa jest podłączona prawidłowo. Nieprawidłowo podłączona instalacja spustowa, może być przyczyną wycieku wody i nawilgocenia mebli. Nie należy przeładować urządzenia. To urządzenie jest wstępnie załadowane fabrycznie. Przeładowanie spowoduje przetężenie i doprowadzi do uszkodzenia sprężarki. Po zakończeniu instalacji i serwisu, należy sprawdzić, czy panel urządzenia został zamknięty. Niezabezpieczone panele powodują, że urządzenie pracuje w sposób hałaśliwy. Ostre krawędzie oraz powierzchnie wężownicy to potencjalne miejsca, które mogą doprowadzić do obrażeń ciała. Unikać kontaktu z tymi miejscami. Przed wyłączeniem zasilania, należy ustawić przełącznik WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA zdalnego sterownika w pozycji WYŁ., aby uniknąć niepotrzebnego włączenia urządzenia. W przeciwnym wypadku, wentylatory urządzenia włączą się automatycznie po ponownym podłączeniu zasilania, stwarzając zagrożenie dla personelu serwisowego lub użytkownika. Nie należy używać żadnych urządzeń grzewczych w zbyt małej odległości od klimatyzatora. Nadmierne ciepło może doprowadzić do stopienia lub zniekształcenia panelu z tworzywa sztucznego. Nie należy montować urządzeń w wejściach lub w ich pobliżu. Nie należy używać żadnych urządzeń grzewczych w zbyt małej odległości od klimatyzatora i nie należy używać klimatyzatora w pomieszczeniu, w którym znajduje się olej mineralny, mgła olejowa lub para oleju. Nadmierne ciepło lub reakcja chemiczna mogą doprowadzić do stopienia lub zniekształcenia elementów plastikowych klimatyzatora. Jeżeli urządzenie jest używane w kuchni, należy uważać, aby mąka nie została zassana przez urządzenie. To urządzenie nie nadaje się do użytku w zakładzie, w którym obecna jest mgła olejowa pochodząca z cięcia, proszek żelaza lub występują duże wahania napięcia. Nie należy montować urządzeń w obszarze gorących źródeł lub rafineriach ropy tam, gdzie obecny jest gaz siarkowy. Należy upewnić się, czy kolory przewodów jednostki zewnętrznej oraz oznaczenia zacisków są takie same jak jednostek wewnętrznych. WAŻNE: NIE NALEŻY MONTOWAĆ LUB UŻYWAĆ KLIMATYZATORA W PRALNI. Nie należy używać połączonych i skręconych przewodów dla doprowadzenia zasilania. Należy unikać bezpośredniej styczności jakichkolwiek środków do czyszczenia wężownicy z częściami z tworzywa sztucznego. Nieprzestrzeganie zalecenia może doprowadzić do zniekształcenia części z tworzywa sztucznego w wyniku działania reakcji chemicznej. W razie pytań dotyczących części zamiennych, prosimy o kontakt z autoryzowanym dealerem. Wyposażenie nie jest przeznaczone do użytku w atmosferach potencjalnie wybuchowych. UWAGA Wymagania dotyczące usuwania wyposażenia Klimatyzator posiada ten symbol. Ten symbol oznacza, że nie należy łączyć produktów elektrycznych i elektronicznych z nieposortowanymi odpadami gospodarstwa domowego. Nie należy podejmować próby samodzielnego demontażu układu: demontaż układu klimatyzacji, obróbkę czynnika chłodniczego, oleju i innych części powinien wykonywać wykwalifikowany instalator zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi. Klimatyzatory należy oddawać do wyspecjalizowanego punktu przeróbki/złomowania w celu ich utylizacji, recyklingu lub regeneracji. Prawidłowo usuwając produkt, użytkownik pomaga w ograniczaniu negatywnego wpływu na środowisko i zdrowie człowieka. W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy o kontakt z instalatorem lub urzędem lokalnym. Należy wyjąć baterie ze zdalnego sterownika i usunąć je oddzielnie, zgodnie odpowiednimi lokalnymi i krajowymi przepisami. 1-3

SCHEMAT INSTALACYJNY (AHQ71AV1) Górny panel Żaluzja na wylocie powietrza Owinąć zaizolowaną rurę taśmą wykończającą od dołu do góry Izolacja cieplna Dolny panel Krata wlotu powietrza Filtry powietrza (Wnętrze kraty na wlocie powietrza) DO JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ (AHQ71AV1) Wstępne badania na miejscu Wahania napięcia nie mogą przekraczać ±10% wartości napięcia znamionowego. Linie elektryczne muszą być niezależne od transformatorów spawalniczych, które mogą doprowadzić do wysokich wahań napięcia. Miejsce instalacji powinno odpowiadać okablowaniu i orurowaniu. Rysunek A Standardowe mocowanie Upewnić się, że wsporniki górne są wystarczająco mocne, aby utrzymać ciężar urządzenia. Umieścić pręty wieszaka (wspornik do montażu na ścianie dla jednostki przypodłogowej) i sprawdzić, czy zostały wyrównane z urządzeniem w sposób wskazany na rysunku A. Sprawdzić również, czy wieszaki są przymocowane i podstawa klimakonwektora jest wypoziomowana w obydwu kierunkach, z uwzględnieniem nachylenia dla odprowadzenia wody w sposób przedstawiony na rysunku B. Rysunek B Wszystkie wymiary zostały podane w mm 10 mm lub więcej Wymiar Model A B C D E F G H AHQ71AV1 1073 534 268 135 336 630 145 485 1-4

Należy zastosować się do poniższych zaleceń: Urządzenie należy nachylić pod kątem przynajmniej 10 mm, w sposób przedstawiony na rysunku B. Spadek przewodu spustowego należy utrzymać na poziomie co najmniej 1:100. Pozostawić przestrzeń na wykonywanie czynności serwisowych i optymalny przepływ powietrza w sposób wskazany na rysunku C. Jednostkę wewnętrzną należy montować tak, aby uniknąć zwarcia na wylocie chłodzącym z powracającym ciepłym powietrzem. Nie należy instalować jednostki wewnętrznej w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Należy wybrać miejsce odpowiednie dla instalacji orurowania i instalacji spustowej. Urządzenie należy instalować jak najdalej od drzwi. Polski Rysunek C Nakrętka Wspornik wieszaka Podkładka Sufit 400 mm lub więcej Podkładka Nakrętka 250 mm lub więcej 500 mm lub więcej 2 300 mm lub więcej Jednostka wewnętrzna 250 mm lub mniej 300 mm (min.) 250 mm lub więcej 10 mm Przewód spustowy Narzędzia, meble i wbudowane cechy architektoniczne nie mogą wystawać na ponad 250 mm Podłoga 1 m lub więcej Typ przypodłogowy 1-5

INSTALACJA PODSTROPOWA (AHQ71AV1) Wkręcanie śrub zawieszenia 1. Wkręcić śruby zawieszenia tak, aby podtrzymywały jednostkę wewnętrzną. 2. Przed zainstalowaniem, wyregulować odległość do sufitu. 3. Patrz wymiary podane do instalacji urządzenia. Instalacja jednostek wewnętrznych 1. Wkręcić śruby zawieszenia w łączniki wspornika wieszaka. 2. Umieścić nakrętki i podkładkę po obu stronach metalowych łączników. 3. Umocować za pomocą nakrętek. 4. Przymocować pokrywę wieszaka (4 szt.) do jednostek. Instalacja typu podstropowego Śruba zawieszenia Pokrywa wieszaka Śruba zawieszenia Pokrywa wieszaka Pręt wieszaka 28 mm Instalacja typu przypodłogowego 479 mm 547 mm lub więcej Wspornik mocujący 509 mm 458 mm 40 mm 78 mm 301 mm lub więcej 759 mm lub więcej 123 mm 307 mm Podłoga Otwór na tylne orurowanie 1-6

1. W trakcie instalacji wspornika mocującego, należy korzystać z przedstawionych na rysunku wymiarów. 2. Podczas instalacji tylnego orurowania, określić położenie rury. Wywiercić otwór na rurę pod lekkim skosem w dół do strony zewnętrznej. Polski Wspornik mocujący Zawiesić jednostkę na wsporniku mocującym Ściana Instalacja orurowania i przewodu spustowego (typ podstropowy) 1. Rury można poprowadzić w dwóch kierunkach, w sposób przedstawiony na rysunku. 2. Przewód spustowy można zainstalować tylko w jednym kierunku. Górne rury LUB Tylne rury i przewód spustowy Przewody tylnej instalacji rurowej Instalacja orurowania i przewodu spustowego (typ przypodłogowy) Ściana LUB Orurowanie i przewód spustowy Ściana Orurowanie i przewód spustowy Instalacja przewodu spustowego 1. Wykręcić dwie śruby i uchwyt przewodu spustowego. 2. Wyciąć szczelinę na otwór dla przewodu spustowego. 3. Umieścić przewód spustowy w obszarze w kształcie litery v i przymocować za pomocą uchwytu i dwóch śrub. Uchwyt przewodu spustowego Śruby Szczelina na otwór na przewód spustowy 1-7

Wymontowywanie kraty wlotu powietrza 1. Zdjąć kratę wlotu powietrza obydwoma rękoma we wskazanym kierunku. 2. Poluzować śruby mocujące ramię panelu (3 śruby, lewa, prawa i środkowa). Nie wykręcać na tym etapie śrub. 3. Unieść kratę wlotu powietrza, następnie obrócić w tył. (Nie używać zbyt dużej siły). 4. Wymontować uchwyt kraty (po prawej i lewej stronie). Następnie wymontować kratę wlotu powietrza. 5. Wymontować uchwyt kraty (środkowy) z panelu. Krata wlotu powietrza Uchwyt kraty (L/P) Uchwyt kraty wlotu powietrza Śruba Uchwyt kraty (środkowy) (opcja) Oś przedniego panelu Uchwyt kraty (środkowy) Żeberko Instalacja filtra powietrza Umieścić filtr na panelu w kierunku (A) następnie (B), aby zamocować filtr. Regulacja kierunku działania łopatek Zatrzasnąć filtr w celu jego umocowania Wymiary otworu wlotu świeżego powietrza Wyregulować połączenie łopatek we wskazanym kierunku, aby uzyskać wymagany kierunek ich pracy 70 mm Ø 64 mm 70 mm Ø 3 mm 1-8

INSTALACJA WLOTU ŚWIEŻEGO POWIETRZA (AHQ71AV1) 1. Wybić otwór wlotu świeżego powietrza w górnej części panelu. 2. Zmontować wentylator osiowy, łącznik świeżego powietrza, filtr i przewód przeciwpyłowy w sposób przedstawiony na rysunku. Polski GÓRNY PANEL ZESPÓŁ ŁĄCZNIKA ŚWIEŻEGO POWIETRZA FILTR WLOTU ŚWIEŻEGO POWIETRZA PRZEWÓD KANAŁOWY 2" 1-9

SCHEMAT INSTALACYJNY (AHQ100/125AV1) Lampka kontrolna odbiornika sygnału Żaluzja na wylocie powietrza Owinąć zaizolowaną rurę taśmą wykończającą od dołu do góry Krata na wlocie powietrza Filtry powietrza (Wnętrze kraty na wlocie powietrza) DO JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ (AHQ100/125AV1) Wstępne badania na miejscu Wahania napięcia nie mogą przekraczać ±10% wartości napięcia znamionowego. Linie elektryczne muszą być niezależne od transformatorów spawalniczych, które mogą doprowadzić do wysokich wahań napięcia. Miejsce instalacji powinno odpowiadać okablowaniu, orurowaniu i odprowadzaniu cieczy. Standardowe mocowanie Upewnić się, że wsporniki górne są wystarczająco mocne, aby utrzymać ciężar urządzenia. Umieścić pręty wieszaka (wspornik do montażu na ścianie dla jednostki przypodłogowej) i sprawdzić, czy zostały wyrównane z urządzeniem w sposób wskazany na rysunku D. Sprawdzić również, czy wieszaki są przymocowane i podstawa klimakonwektora jest wypoziomowana w obydwu kierunkach, z uwzględnieniem nachylenia dla odprowadzenia wody w sposób przedstawiony na rysunku E. Rysunek D Wszystkie wymiary zostały podane w mm Wymiar Model A B C D E F G H AHQ100AV1 1538 635 255 134 1440 49 148 120 AHQ125AV1 1538 635 255 134 1688 49 148 120 1-10

Rysunek E 10,0 mm lub więcej 10,0 mm lub mniej Polski Należy zastosować się do poniższych zaleceń: Urządzenie należy nachylić pod kątem przynajmniej 10 mm, w sposób przedstawiony na rysunku E. Spadek przewodu spustowego należy utrzymać na poziomie co najmniej 1:100. Pozostawić przestrzeń na wykonywanie czynności serwisowych i optymalny przepływ powietrza w sposób wskazany na rysunku F. Jednostkę wewnętrzną należy montować tak, aby uniknąć zwarcia na wylocie chłodzącym z powracającym ciepłym powietrzem. Nie należy instalować jednostki wewnętrznej w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Należy wybrać miejsce odpowiednie dla instalacji orurowania i instalacji spustowej. Urządzenie należy instalować jak najdalej od drzwi. Rysunek F Nakrętka Podkładka Wspornik wieszaka Sufit Podkładka Nakrętka 500 mm lub więcej 2 300 mm lub więcej Jednostka wewnętrzna 250 mm lub mniej 10 mm Przewód spustowy Narzędzia, meble i wbudowane cechy architektoniczne nie mogą wystawać na ponad 250 mm Podłoga 300 mm (min.) 400 mm lub więcej 1 m lub więcej Typ przypodłogowy 1-11

INSTALACJA JEDNOSTKI PODSTROPOWEJ (AHQ100/125AV1) Wkręcanie śrub zawieszenia 1. Wkręcić śruby zawieszenia tak, aby podtrzymywały jednostkę wewnętrzną. 2. Przed zainstalowaniem, wyregulować odległość do sufitu. 3. Patrz wymiary podane do instalacji urządzenia. Instalacja typu podstropowego Rysunek G 300 mm lub więcej 10 mm Instalacja jednostek wewnętrznych 1. Wkręcić śruby zawieszenia w łączniki wspornika wieszaka. 2. Umieścić nakrętki i podkładkę po obu stronach metalowych łączników. 3. Umocować za pomocą nakrętek. 300 mm lub więcej 635 mm 10 mm lub więcej Sufit 10 mm lub więcej Instalacja typu przypodłogowego Rysunek H Ściana Ściana 1-12

Instalacja - Typ podstropowy Etap 1 Wymontować kratę wlotu powietrza, panel boczny i wspornik wieszaka z urządzenia. Patrz rysunek J. Rysunek J Wspornik wieszaka Boczny panel Polski Krata wlotu Etap 2 Umieścić pręt wieszaka w sposób wskazany na rysunku K i zamontować wspornik wieszaka. Rysunek K Etap 3 Zawiesić urządzenie i dokręcić śruby po zainstalowaniu orurowania i przewodu spustowego. Patrz rysunek L. Na końcu zainstalować kratę wlotu i boczny panel w prawidłowym położeniu. Patrz rysunek M. Rysunek L 1-13

Rysunek M Instalacja orurowania i przewodu spustowego Rysunek N Przewód spustowy Procedura otwarcia kraty wlotu 1. Odkręcić śrubę przykręconą do kraty blokującej za pomocą wkrętaka. 2. Wymontować kratę blokującą zespół i odblokować kratę. 3. Należy skorzystać z rysunku P. Rysunek P Zamknięcie Otwarcie Krata blokująca zespół Śruba (M4) 1-14

SCHEMAT INSTALACYJNY (AHQ140AV1) Owinąć zaizolowaną rurę taśmą wykończającą od dołu do góry Polski Żaluzja na wylocie powietrza Krata wylotu powietrza Odbiornik sygnału Krata wlotu powietrza Lampka kontrolna Filtry powietrza (Wnętrze kraty na wlocie powietrza) DO JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ (AHQ140AV1) Wstępne badania na miejscu Wahania napięcia nie mogą przekraczać ±10% wartości napięcia znamionowego. Linie elektryczne muszą być niezależne od transformatorów spawalniczych, które mogą doprowadzić do wysokich wahań napięcia. Miejsce instalacji powinno odpowiadać okablowaniu i instalacji spustowej. Standardowe mocowanie Upewnić się, że wsporniki górne są wystarczająco mocne, aby utrzymać ciężar urządzenia. Umieścić pręty wieszaka i sprawdzić, czy zostały wyrównane z jednostką. Sprawdzić również, czy wieszaki zostały umocowane. Jednostka w poziomie 10 mm Sufit 20 mm Jednostka w poziomie Rysunek Q 1-15

Należy zastosować się do poniższych zaleceń: Urządzenie należy nachylić/pochylić pod kątem przynajmniej 10 mm, w sposób przedstawiony na rysunku E. Spadek przewodu spustowego należy utrzymać na poziomie co najmniej 1:100. Pozostawić przestrzeń na wykonywanie czynności serwisowych i optymalny przepływ powietrza w sposób wskazany na rysunku R. Jednostkę wewnętrzną należy montować tak, aby uniknąć zwarcia na wylocie chłodzącym z powracającym ciepłym powietrzem. Nie należy instalować jednostki wewnętrznej w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Należy wybrać miejsce odpowiednie dla instalacji orurowania i instalacji spustowej. Urządzenie należy instalować jak najdalej od drzwi. Nakrętka Podkładka Podkładka Nakrętka Wspornik wieszaka 500mm lub więcej 2 300 mm lub więcej Jednostka wewnętrzna 250 mm lub mniej 10 mm Sufit Przewód spustowy Narzędzia, meble i wbudowane cechy architektoniczne nie mogą wystawać na ponad 250 mm Podłoga 300 mm (min.) Rysunek R Wkręcanie śrub zawieszenia 1. Wkręcić śruby zawieszenia tak, aby podtrzymywały jednostkę wewnętrzną. 2. Przed zainstalowaniem, wyregulować odległość do sufitu. 3. Patrz wymiary podane do instalacji urządzenia na rysunku S. INSTALACJA PODSTROPOWA (AHQ140AV1) Instalacja jednostek wewnętrznych 1. Wkręcić śruby zawieszenia w łączniki wspornika wieszaka. 2. Umieścić nakrętki i podkładkę po obu stronach metalowych łączników. 3. Umocować za pomocą nakrętek. Instalacja typu podstropowego 300 mm lub więcej 300 mm lub więcej 621 mm 10 mm 10 mm 10 mm Górny panel jednostki 145-155 mm 10 mm lub mniej 10 mm lub mniej Płyta sufitowa Rysunek S 1-16

Prace przy instalacji rurowej i technika rozszerzania rur Nie należy używać zanieczyszczonych i uszkodzonych rur miedzianych. Jeżeli rury, parownik lub skraplacz zostały odsłonięte lub pozostały otwarte przez okres dłuższy niż 15 sekund, należy zastosować procedurę wytwarzania podciśnienia w układzie. Nie należy zdejmować plastikowych i gumowych zaślepek oraz miedzianych nakrętek z zaworów, osprzętu, rur i wężownic do momentu przygotowania do podłączenia linii zasysania lub cieczy do zaworów i sprzętu. Jeżeli konieczne są prace lutownicze, należy sprawdzić w trakcie wykonywania prac, czy azot przepłynął przez rury i złącza. Wyeliminuje to formowanie się sadzy na ściankach wewnętrznych rur miedzianych. Przycinać rurę odcinek po odcinku, pogłębiając powoli Rysunek I ostrze noża. Nadmierna siła i głębokie cięcie mogą doprowadzić do zniekształcenia rury i powstania Przycinanie rury miedzianej zadziorów. Patrz rysunek I. 1/4t Usunąć zadziory z przyciętych krawędzi rur za pomocą narzędzia do ich usuwania w sposób przedstawiony na rysunku II. Ta czynność pozwoli na uniknięcie nierówności na powierzchniach, które mogłyby doprowadzić do wycieku gazu. Przytrzymać rurę w górnej pozycji a narzędzie do usuwania zadziorów w dolnej pozycji, aby uniknąć przedostania się Rysunek II metalowych wiórów do rury. Umieścić nakrętki rozszerzające mocowane na częściach łączących jednostki wewnętrznej i zewnętrznej w miedzianych rurach. Usunąć zadziory Dokładną długość rury wystającej z powierzchni bloku kształtującego określa narzędzie do rozszerzania. Patrz rysunek III. Przymocować rurę stanowczo do bloku do kształtowania. Rysunek III Dopasować środki formy do rozszerzania i przebijaka rozszerzającego i dokręcić do końca przebijak. Podłączenie rur do jednostek Wyrównać środek rur i dokręcić ręcznie nakrętkę rozszerzającą. Patrz rysunek IV. Na końcu dokręcić nakrętkę rozszerzającą za pomocą klucza dynamometrycznego do momentu kliknięcia. W czasie dokręcenia nakrętki rozszerzającej za pomocą klucza dynamometrycznego, należy sprawdzić, czy kierunek dokręcania jest zgodny ze strzałką na kluczu. Połączenie przewodu czynnika chłodzącego posiada izolację poliuretanową zamkniętego ogniwa. Rysunek IV Rura miedziana Blok do kształtowania Złącze rozszerzające Rura rozszerzająca Polski Wielkość rury (mm/cale) Moment dokręcenia (Nm/stopa-funt) 6,35 (1/4") 18 (13,3) 9,52 (3/8") 42 (31,0) 12,70 (1/2") 55 (40,6) 15,88 (5/8") 65 (48,0) 19,05 (3/4") 78 (57,6) Śr. rury, D Cal mm Imperialny (typ nakrętki skrzydełkowej) A (mm) Sztywny (typ sprzęgła) 1/4" 6,35 1,3 0,7 3/8" 9,52 1,6 1,0 1/2" 12,70 1,9 1,3 5/8" 15,88 2,2 1,7 3/4" 19,05 2,5 2,0 Rura jednostki wew. Klucz płaski Nakrętka rozszerzająca Klucz dynamometryczny 1-17

Wszystkie przewody należy podłączyć w prawidłowy sposób. Należy upewnić się, że żaden z przewodów nie styka się z rurami czynnika chłodniczego, sprężarką i częściami ruchomymi. Przewód łączący jednostkę wewnętrzną z zewnętrzną należy zamocować za pomocą dostarczonego zakotwienia do przewodów. Przewód zasilający musi być typu H07RN-F. Jest to minimalny wymóg. Należy upewnić się, że ciśnienie zewnętrzne nie działa na złącza zacisków i przewody. Należy upewnić się, że wszystkie pokrywy są prawidłowo przymocowane, aby uniknąć szczelin. Do podłączenia przewodów łączących do zespołu listew zaciskowych należy użyć zacisku typu owijanego. Podłączyć przewody zgodnie z oznaczeniem na zespole listew zaciskowych. (Patrz schemat okablowania dołączony do jednostki). Przymocować tulejkę izolacyjną Zacisk okrągły owijany Przewód elektryczny Dokręcić śruby zaciskowe za pomocą odpowiedniego wkrętaka. Nieprawidłowe wkrętaki mogą uszkodzić łeb śruby. Przekręcenie może doprowadzić do uszkodzenia śrub zaciskowych. Nie należy łączyć przewodów o różnej grubości do tego samego zacisku. Przewody należy prowadzić w sposób uporządkowany. Należy uważać, aby przewody nie ograniczały innych części i pokrywy skrzynki zaciskowej. Podłączyć tej samej grubości przewody po obu stronach. Nie podłączać przewodów o tej samej grubości z jednej strony. Nie podłączać przewodów o różnych grubościach. SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, JAKIE NALEŻY PODJĄĆ PODCZAS OBSŁUGI JEDNOSTKI Z CZYNNIKIEM CHŁODNICZYM R410A R410A top nowy czynnik chłodniczy HFC, który nie powoduje uszkodzenia warstwy ozonowej. Ciśnienie robocze nowego czynnika chłodniczego jest 1,6-krotnie wyższe niż konwencjonalnego czynnika (R22), dlatego prawidłowy montaż i serwisowanie są tak istotne. Nigdy nie należy używać innego czynnika chłodniczego niż R410A w klimatyzatorach, które zostały zaprojektowane do użytku z czynnikiem R410A. Olej POE lub PVE jest stosowany jako smar w sprężarce na czynnik chłodniczy R410A. Różni się on od oleju mineralnego stosowanego w sprężarkach na czynnik R22. W trakcie montażu i serwisowania, należy podjąć dodatkowy środek ostrożności i nie wystawiać układu R410A zbyt długo na działanie wilgotnego powietrza. Pozostałości oleju POE lub PVE w orurowaniu i podzespołach mogą pochłaniać wilgoć z powietrza. Aby zapobiec nieprawidłowemu ładowaniu, średnica portu serwisowego na zaworze rozszerzającym jest inna niż w przypadku układu na czynnik R22. Należy używać narzędzi i materiałów przeznaczonych specjalnie do układów na czynnik chłodniczy R410A. Te narzędzia to: zawór rozdzielający, przewód do ładowania, manometr, wykrywacz wycieku gazu, narzędzia rozszerzające, klucz dynamometryczny, pompa próżniowa i cylinder chłodniczy. Ponieważ klimatyzator R410A jest narażony na wyższe ciśnienie niż jednostki R22, ważne jest prawidłowe dobranie rur miedzianych. Nigdy nie należy używać rur miedzianych cieńszych niż 0,8 mm nawet, jeśli są one dostępne na rynku. W razie pojawienia się wycieku czynnika chłodniczego w trakcie montażu./serwisu, należy zapewnić prawidłową wentylację. Jeżeli czynnik chłodniczy zetknie się z ogniem, istnieje ryzyko powstania trującego gazu. Podczas montażu i serwisu klimatyzatora, nie należy pozwolić, aby powietrze lub wilgoć pozostały w obiegu chłodzącym. WYTWARZANIE PODCIŚNIENIA I ŁADOWANIE Wytwarzanie podciśnienia jest konieczne w celu usunięcia całej wilgoci i powietrza z układu. Wytwarzanie podciśnienia w rurach i jednostce wewnętrznej Jednostkę wewnętrzną oraz rury obiegu czynnika chłodniczego należy odpowietrzać, ponieważ powietrze zawierające wilgoć i które znajduje się w obiegu czynnika może doprowadzić do awarii sprężarki. Zdjąć nasadki z zaworu i portu serwisowego. Podłączyć środek przyrządu ładującego do pompy próżniowej. Podłączyć przyrząd ładujący do portu serwisowego zaworu 3-drożnego. Włączyć pompę próżniową. Pozostawić ją włączoną przez okres około 30 minut. Czas odpowietrzania różni się w zależności od pojemności pompy próżniowej. Sprawdzić, czy igła przyrządu ładującego przesunęła się w kierunku -760 mm Hg. Uwaga Jeżeli igła przyrządu nie przesunęła się na -760mmHg, należy sprawdzić, czy nie ma wycieku gazu (za pomocą wykrywacza) przy połączeniu rozszerzającym jednostki wewnętrznej i zewnętrznej. Usunąć wyciek przed przejściem do kolejnego etapu. Zamknąć zawór przyrządu ładującego i wyłączyć pompę próżniową. 1-18

NOTATKI Polski 1-19

CE - DEKLARACJA ZGODNOŚCI Daikin Europe N.V. AHQ71AV1, AHQ100AV1, AHQ125AV1, AHQ140AV1, Maszynowa 2006/42/WE ** Zgodności elektromagnetycznej 2004/108/WE * Shigeki Morita Vice President Ostend, 26th of April 2011 01 oświadcza, z pełną odpowiedzialnością, że modele klimatyzatorów, których dotyczy ta deklaracja: 01 są zgodne z poniższą normą/poniższymi normami i innymi dokumentami normatywnymi po warunkiem, że są używane zgodnie z naszymi zaleceniami: EN60335-2-40, 01 zgodnie z przepisami: 01 Uwaga * jak określono w <A> i oceniono pozytywnie przez <B> zgodnie z certyfikatem <C>. 01 Dyrektywy z późniejszymi zmianami. <A> DAIKIN.TCF.512/03-2010 <B> Intertek Semko AB (NB0413) <C> 915847T1 01** Firma Daikin Europe N.V. jest upoważniona do opracowania dokumentacji technicznej. 3PW54723-22L

W przypadku wszelkich sprzeczności w interpretacji pomiędzy niniejszym dokumentem a jego tłumaczeniem na dowolny inny język, decydujące znaczenie będzie miała wersja w języku angielskim. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfikacjach i projekcie urządzeń przedstawionych w tej instrukcji w dowolnym momencie, bez wcześniejszego powiadomienia. Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium