Program Interreg V-A Polska-Słowacja 2014-2020
Plan prezentacji Informacje ogólne o Programie Interreg; Projekty z obszaru edukacji: możliwe działania i dobre praktyki; Projekty z obszaru transportu multimodalnego: możliwe działania i dobre praktyki; Informacje dotyczące naboru i wsparcia ze strony WST 2
Polska: części województw: śląskiego (powiaty: bielski, cieszyński, żywiecki, pszczyński, miasto Bielsko-Biała) małopolskiego podkarpackiego Słowacja: Kraj Preszowski Kraj Żyliński Spiska Nowa Wieś (Kraj Koszycki)
INFORMACJE O PROGRAMIE strona Programu www. plsk.eu Wspólny Sekretariat Techniczny Programu z siedzibą w Krakowie Regionalne Punkty Kontaktowe wsparcie dla Wspólnego Sekretariatu Technicznego Katowice Polska urzędy marszałkowskie województw: śląskiego, małopolskiego, podkarpackiego Bielsko Biała Kraków Rzeszów Słowacja Wyższe Jednostki Terytorialne w Żylinie i w Preszowie Żylina Preszów
organy administracji rządowej i samorządowej, ich związki i stowarzyszenia, jednostki ustanowione przez państwo lub samorząd w celu zapewnienia usług publicznych, instytucje systemu oświaty i szkoły wyższe, organizacje pozarządowe non-profit, Europejskie Ugrupowania Współpracy Terytorialnej, kościoły i związki wyznaniowe. Partnerami projektów mogą być instytucje, których główną działalnością nie jest działalność o charakterze komercyjnym
OSIE PRIRYTETOWE W PROGRAMIE
Typy projektów Projekty standardowe PL + SK Projekty trójstronne PL + SK + CZ cele Programu wskaźniki produktu efekt transgraniczny minimum 1 partner z każdego kraju (partner wiodący PL lub SK) PL województwo śląskie, małopolskie, podkarpackie SK kraj żyliński, preszowski CZ powiat Vsetin, Frydek-Mistek, Karwina, Nowy Jiczyn, Ostrawa-miasto
Projekty trójstronne Dopuszczalne tylko w przypadku gdy wydatki pozytywnie wpływają na polsko-słowackie pogranicze i spełniają wszystkie pozostałe wymogi programowe Budżet Do wyczerpania limitu 5% alokacji Programu ok. 7 750 000 we wszystkich osiach Maksymalnie 33% EFRR w projekcie Język Wniosek o dofinansowanie PL-SK Załączniki 1-5 tłumaczone na język polski, reszta w języku czeskim Wnioski opłatność PL-SK Nabór Projekty można składać w każdym trwającym naborze Kontrolerzy Kontrolerzy zostaną wyznaczeni przez Ministerstwo Rozwoju Regionalnego Republiki Czeskiej Partnerzy Wnioskodawcy Programu PL-CZ, których podstawową działalnością nie jest działalność o charakterze komercyjnym
Wskaźniki programowe Edukacja Liczba uczestników transgranicznych inicjatyw w zakresie mobilności Liczba uczestników wspólnych lokalnych inicjatyw na rzecz zatrudnienia oraz wspólnych szkoleń Liczba wspólnych inicjatyw lokalnych na rzecz zatrudnienia i wspólnych szkoleń Transport multimodalny Liczba nowych transgranicznych usług zrównoważonego transportu publicznego lub/i przypadków lepszego zintegrowania dotychczasowych usług, np: koordynacja rozkładów jazdy, wspólne bilety, system obsługi pasażerów, biletomaty, kampanie informacyjne i promocyjne, przewodniki, ulotki wielojęzyczne, mapy, oznakowanie przystanków, system wielojęzycznej informacji dla pasażerów, wielojęzyczne strony internetowe, budowa obiektów parkingowych typu Parkuj i Jedź.
SPECYFIKA PROJEKTÓW EDUKACYJNYCH W PROGRAMIE
Edukacja w programie Interreg Polska- Słowacja OŚ PRIORYTETOWA: ROZWÓJ EDUKACJI TRANSGRANICZNEJ I UCZENIA SIĘ PRZEZ CAŁE ŻYCIE Cel: poprawa jakości transgranicznej edukacji specjalistycznej i zawodowej Rezultaty: 1/dostosowanie edukacji do potrzeb rynku pracy i do oczekiwań pracodawców; 2/ podniesienie jakości i skuteczności formalnej i nieformalnej edukacji Możliwe działania
Edukacja możliwe działania Działania mające na celu określenie potrzeb w kontekście edukacji specjalistycznej i zawodowej np.: identyfikacja wspólnych problemów i luk w ofercie edukacyjnej, realizacja wspólnych procesów edukacyjnych i działań w zakresie doradztwa zawodowego na transgranicznym rynku pracy, dostosowanie programów edukacyjnych do aktualnych wymogów rynku pracy, w tym współpraca między instytucjami w zakresie staży praktyk zawodowych.
Dobra praktyka A chance for development Projekt realizowany na pograniczu bułgarskorumuńskim. Partnerzy: 2 uczelnie wyższe, agencja rozwoju regionalnego Działania: Badanie zapotrzebowania na zawody na pograniczu; utworzenie bułgarskorumuńskiego Centrum Kariery i Rekrutacji aplikacja internetowa do rekrutacji pracowników po obu stronach granicy Wizyty studyjne studentów i kadry dydaktycznej u wybranych pracodawców Organizacja międzynarodowych targów pracy
Edukacja możliwe działania Wspólne opracowanie i promocja oferty edukacji specjalistycznej i zawodowej,
Dobra praktyka Lasy nie znają granic Projekt realizowany w ramach programu Interreg Polska Słowacja Działania: Analiza porównawcza wybranych przedmiotów zawodowych obu szkół partnerskich; przygotowanie nowych materiałów edukacyjnych dla uczniów oraz zaleceń metodycznodydaktycznych wymiana uczniów między szkołami Zakup wyposażenia niezbędnego do realizacji nowych programów dydaktycznych
Edukacja możliwe działania Wspólne transgraniczne programy/inicjatywy dla uczniów i nauczycieli w placówkach edukacji specjalistycznej i zawodowej, np.: staże, praktyki zawodowe, programy pilotażowe i stypendialne, wizyty studyjne dla uczniów i studentów w placówkach i szkołach kształcenia specjalistycznego i zawodowego,
Dobra praktyka Entdecke Dein Nachbarland Poznaj Kraj Sąsiada Projekt realizowany w ramach programu Interreg Polska Saksonia Działania: Organizacja staży zagranicznych dla uczniów rzemiosła, pielęgniarstwa, gastronomii oraz turystyki; Wizyty studyjne dla uczniów obu krajów; Polsko-niemieckie giełdy kooperacyjne budujące współprace między pracodawcami a szkolnictwem zawodowym; Warsztaty dla przedsiębiorców i nauczycieli; Dwujęzyczna platforma internetowa umożliwiająca wymianę doświadczeń i budowanie współpracy
Edukacja możliwe działania Transgraniczna wymiana dobrych praktyk w zakresie: realizacji programów/inicjatyw na potrzeby edukacji specjalistycznej i zawodowej, rozwiązań modelowych w szkolnictwie i placówkach kształcenia ustawicznego, zarządzania edukacją oraz finansowania systemów szkolnictwa,
Dobra praktyka Didactic feedback - Measurement of Cultural Methods used by Educators Projekt realizowany na pograniczu rumuńskowęgierskim. Partnerzy: 2 szkoły średnie, Regionalny Instytut Pedagogiki i Edukacji Działania: Zbudowanie sieci współpracy pomiędzy szkołami branżowymi funkcjonującymi na pograniczu; Porównanie systemów edukacyjnych w kontekście walidacji kompetencji; Przygotowanie platformy wymiany dobrych praktyk i doświadczeń w zakresie zarządzania placówkami oświatowymi Szkolenia dla menadżerów placówek oświatowych
Edukacja możliwe działania Transgraniczne działania: wspierające włączenie społeczne i partycypację społeczną, scalające obszar pogranicza jako obszar funkcjonalny; kursy, studia podyplomowe, programy i szkolenia,
Dobra praktyka ERL- Educatio, Repetito, Labora kształcenie ustawiczne osób z niepełnosprawnością Projekt realizowany na pograniczu polskosaksońskim. Działania: Stworzenie wspólnej, dostosowanej do potrzeb osób z niepełnosprawnościami oferty edukacyjnej w 10 zawodach; Rozszerzenie i doposażenie bazy dydaktycznej; Praktyki dla osób z niepełnosprawnościami; Vademecum dla pracodawców, Organizacja Paraolimpiady Złotoryja 2017
Jakie projekty mają szansę na dofinansowanie? zapobiegające odpływowi z pogranicza ludzi młodych oraz w wieku produkcyjnym, oferta edukacyjna musi odpowiadać na realne zapotrzebowanie przyczyniające się do generowania miejsc pracy w dziedzinie związanej z efektywnym wykorzystaniem zasobów pogranicza, wspólne działania powinny mieć realne szanse na kontynuację po zakończeniu projektu.
SPECYFIKA PROJEKTÓW DOT. TRANSPORTU MULTIMODALNEGO
2 oś priorytetowa ZRÓWNOWAŻONY TRANSPORT TRANSGRANICZNY Priorytet inwestycyjny: Rozwój i usprawnienie niskoemisyjnych systemów transportu przyjaznych środowisku, w tym o obniżonej emisji hałasu, w tym śródlądowych dróg wodnych i transportu morskiego, portów, połączeń multimodalnych i infrastruktury portów lotniczych, w celu promowania zrównoważonej mobilności regionalnej i lokalnej. Cel szczegółowy : Zwiększanie dostępności transgranicznej obszaru pogranicza poprzez rozwój transportu multimodalnego Rezultaty: 1. Podniesienie poziomu komunikacji na obszarze pogranicza poprzez zwiększenie skuteczności i efektywności różnych form transportu. 2. Wspólne planowanie i koordynacja rozwoju transportu publicznego (utworzenie nowych szlaków komunikacyjnych, koordynacja rozkładów jazdy, stworzenie wspólnych systemów biletowych). 3. Infrastruktura obejmująca np. tworzenia węzłów przesiadkowych umożliwiających podróżnym zmianę środka transportu na inny.
2 oś priorytetowa TYPY DZIAŁAŃ Zintegrowany system komunikacji Publicznej (bilety, wyszukiwarki) Opracowanie map i koorydnacja połączeń Połączenia multimodalne 25
Dobra praktyka Access by Cycling - Integrating cycling into multimodal transport system and mobility culture Projekt realizowany w ramach programu Interreg South Baltic Działania: Współpraca na rzecz promocji i rozwoju ścieżek rowerowych w miastach; Badanie potencjału do rozwoju transportu multimodalnego wykorzystującego rowery; Opracowanie planów działań i ich wdrożenie; Inwestycje: zakup rowerów, budowa parkingów multimodalnych; Kampania Rowerowy Gdańsk 26
Dobra praktyka Innovative investments for improved public passenger transport in SBA - an upgrade of the INTERFACE project Projekt realizowany w ramach programu Interreg South Baltic Działania: online booking system "INTERCOMBI-Ticket"; Wspólny bilet transgraniczny na różne środki transportu;
Jakie projekty mają szansę na dofinansowanie? 2 oś integrujące sieć komunikacyjną umożliwiające szybszą, bardziej dostępną komunikację pomiędzy krajami partnerskimi związana z przekraczaniem granicy a nie tylko podróży po jednej stronie granicy, promujące połączenia przyjazne środowisku ze szczególnym uwzględnieniem transportu multimodalnego, oparte o realne, zdiagnozowane potrzeby potwierdzone np. własnymi opracowaniami, analizami sektorowymi, posiadające realną szanse na kontynuację po zakończeniu danego projektu.
Zasady ogólne projekty standardowe Obszar Edukacja Transport multimodalny Maksymalny okres realizacji projektów Minimalna wartość dofinansowania z EFRR Maksymalna wartość dofinansowania z EFRR Maksymalny procent dofinansowania Pomoc publiczna Refundacja 24 miesiące 36 miesięcy 200 tys. 200 tys. 1 mln 3 mln 85% Projekty podlegają indywidualnej analizie Wypłata dofinansowania w formie refundacji Nabór na projekty 5 marca 2018-30 kwietnia 2018 Alokacja 9,03 mln 6,2 mln 29
WST wspieranie wnioskodawców Partnerstwo Potrzeby/Problemy Rozwiązania Zarys Zadania Oczekiwane rezultaty Efekt transgraniczny Logika projektu/programu Osobiście w WST wtorki i czwartki od 10:00 do 14:00 godz. - https://pl.plsk.eu/kontakt termin i godzina, zakres tematyczny, pytania Pisemnie e-mailem kontakt@plsk.eu Strona Programu www.plsk.eu FAQ Szkolenia dla wnioskodawców 30
Źródła informacji o projektach Baza europejskich projektów: https://www.keep.eu/keep/ Strony internetowe Programu Interreg: Polska Słowacja www.plsk.eu Polska Saksonia www.plsn.eu Interreg South Baltic www.southbaltic.eu Interreg Polska-Białoruś-Ukraina - http://www.plby-ua.eu/pl Strona główna Programu - www.interregeurope.eu 31
Więcej informacji na: Strony internetowe: Strona Programu www.plsk.eu Strona Ministerstwa Rozwoju poświęcona programom Interreg www.ewt.gov.pl Adres Wspólnego Sekretariatu Technicznego: ul. Halicka 9 31-036 Kraków Telefon +12 444 15 00 Mail: kontakt@plsk.eu
DZIĘKUJĘ ZA UWAGĘ