SOLE N SOLE N Tracheo



Podobne dokumenty
System PEP I i II PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 018D0010-D-08/12

Instrukcja obsługi. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać.

System PEP S PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 018D4003-C1-06/12

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Spis treści. Do zastosowania w domu

Pierwsze użycie. Rys.1

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Nebulizator t³okowy Mini. Typ Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Short Instruction. Nebuliser Kit Correct Assembly

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

NEBULIZATOR BASIC TŁOKOWY DLA DZIECI I DOROSŁYCH

SINUS PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation 028D1008-D1-02/10

Strzykawka do przypraw i marynat

Łódź pontonowa dla dzieci 180 x 90 cm

A Original-Gebrauchsanleitung V1/0516

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa z funkcją aplikacji soli fizjologicznej MM 112 DelfiNosekOne

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Nebulizator Mefar 2000 z maską Perfecta

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Inhalator pneumatyczno-tłokowy MM-500 PIESIO

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

RESUSCYTATOR RĘCZNY : DLA DOROSŁYCH / DZIECI/ NIEMOWLĄT

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi Elektroniczny aspirator do nosa MM 114 PingwiNosek

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Model: NA100. Instrukcja obsługi.

Zestaw do roztapiania czekolady

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Blender z nasadką ze stali nierdzewnej z akcesoriami

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Elektryczny młynek do kawy

Nr produktu

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr

KIRCHNER & WILHELM GmbH + Co. KG

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA STRZYKAWEK I IGIEŁ

Suszarka do owoców i warzyw

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynki do przypraw z dekorem w kropki, kpl. 3 sztuki. Instrukcja obsługi

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Elektryczny otwieracz do puszek

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Zestaw indukcyjnych patelni ceramicznych, 3 sztuki INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI WT6000

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

Czajnik samochodowy z adapterem 12V, 1 l

Tempoplex-odpływ wysokość zabudowy 60 mm. Instrukcja obsługi. Rok produkcji: 6963 od 01/2010. pl_pl

Świeczki choinkowe LED

Inateukcja obsługi wersja skrócona Elektroniczny aspirator do nosa z funkcją aplikacji soli fizjologicznej MesMed MM 112 DelfiNosek One

Inteligentny robot czyszczący

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

Łazienkowy zegar ścienny z termometrem

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Használati, szerelési és beüzemelési útmutató

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Ultradźwiękowe urządzenie do aerozoloterapii

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYWANIA Inhalator tłokowy Spis treści

AOSEPT PLUS CE INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Spis treści. Instrukcja obsługi i obsługa klienta dla ekspresu Cafissimo POCKET

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOL. dla użytkownika instalacji PL 3/2009 Proszę zachować!

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Podgrzewacz pokarmu NUK Thermo Rapid Instrukcja użytkowania

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

MINI PIEKARNIK R-2148

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

HORNWELLNESSGROUP. ul. Żonkilowa11, Poznań. tel.(+4861) ,(+4861) ,(+48 61) fax:(+4861) , Stetoskop

MIKSER DO FRAPPE R-447

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520.

Ogrzewanie do szklarni. Instrukcja instalacji i obsługi

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY PRÓŻNIOWEJ

Instrukcja obsługi. BORA Inhalator pneumatyczno-tłokowy

Smoothie Maker. Szanowny Kliencie,

Instrukcja obsługi VAC 70

Neoprenowa maska antysmogowa z filtrem węglowym

Instrukcja obsługi. UNIVERSAL PLUS Inhalator ultradźwiękowy

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

ROBOT KUCHENNY R-586

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

Transkrypt:

SOLE N SOLE N Tracheo 2015 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 025D0071-A 10/15

pl Koniec stosowania funkcji podgrzewania z powodu likwidacji jednostki podstawowej W celu dalszego bezpiecznego stosowania nebulizatora PARI SOLE N należy wymienić jednostkę podstawową na nowe przyłącze powietrza PARI. Należy przestrzegać nowej instrukcji obsługi nebulizatora PARI SOLE N.

3 Instrukcja obsługi Stan wiedzy: 2015-09. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zmiany techniczne, zmiany wyglądu oraz błędy w druku zastrzeżone. Faktyczny wygląd podobny do wyglądu na rysunkach. WAŻNE INFORMACJE... 5 Ogólne... 5 Informacje o instrukcji obsługi... 5 Terapia niemowląt, dzieci i osób wymagających opieki... 5 Leczenie pacjentów z operacyjnie wykonanym otworem w tchawicy (tracheostomią)... 6 Zachowanie higieny... 6 OPIS PRODUKTU... 8 Elementy produktu... 8 Przeznaczenie... 10 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 10 Przeciwwskazania... 10 Zestawienia produktów... 11 Informacja o zastosowanych materiałach... 11 Żywotność... 11 INHALACJA... 12 Montaż nebulizatora... 12 Wlewanie roztworu do inhalacji... 14 Montaż akcesoriów... 15 Przeprowadzanie inhalacji... 16 CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA W WARUNKACH DOMOWYCH... 19 Czynności przygotowawcze... 19 Konserwacja wężyka przyłączeniowego... 19 Czyszczenie... 20 Dezynfekcja... 21 Kontrola wzrokowa... 22 Suszenie i przechowywanie... 22 Co robić, gdy...... 23

4 INFORMACJE DODATKOWE... 25 Utylizacja... 25 Dane techniczne... 25 Znaczenie symboli... 26 Informacje kontaktowe... 26

1 WAŻNE INFORMACJE 1.1 Ogólne 5 Niniejszą instrukcję obsługi należy przeczytać w całości. Należy ją także zachować do wglądu w przyszłości. W razie niezastosowania się do niniejszej instrukcji obsługi nie można wykluczyć wystąpienia urazów ciała lub uszkodzeń produktu. W razie przewlekłych dolegliwości lub pogorszenia się stanu zdrowia należy przerwać stosowanie urządzenia i niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. 1.2 Informacje o instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla użytkowników korzystających z urządzenia w domu. Dostępna jest osobna instrukcja obsługi przeznaczona dla personelu medycznego. Instrukcje obsługi można w razie ich zgubienia zamawiać w firmie PARI GmbH. [patrz: Informacje kontaktowe, strona 26]. Instrukcje obsługi poszczególnych produktów zarówno w języku niemieckim, jak i angielskim można znaleźć w Internecie pod adresem: www.pari.de/produkte (na stronie danego produktu). 1.3 Terapia niemowląt, dzieci i osób wymagających opieki Inhalacja niemowlęcia, dziecka lub osoby niesamodzielnej musi przebiegać pod stałym nadzorem dorosłego opiekuna. Tylko wówczas można zagwarantować bezpieczeństwo i skuteczność terapii. Osoby takie często nieadekwatnie oceniają zagrożenie (np. możliwość uduszenia kablem sieciowym lub wężykiem przyłączeniowym), wskutek czego może zaistnieć niebezpieczeństwo obrażeń ciała.

W skład zestawu urządzenia wchodzą małe elementy. Małe elementy mogą zablokować drogi oddechowe i spowodować niebezpieczeństwo uduszenia. Dlatego należy pilnować, aby kompresor, nebulizator i akcesoria znajdowały się zawsze poza zasięgiem niemowląt i małych dzieci. Do leczenia niemowląt i małych dzieci, u których nie można jeszcze prowadzić inhalacji przy użyciu ustnika, dostępne są specjalne maski. Nebulizatory są przeznaczone do leczenia wyłącznie pacjentów, którzy mogą samodzielnie oddychać i są przytomni. Tylko w takich okolicznościach można zapewnić skuteczną terapię przy użyciu nebulizatora i uniknąć niebezpieczeństwa uduszenia się pacjenta. 1.4 Leczenie pacjentów z operacyjnie wykonanym otworem w tchawicy (tracheostomią) Pacjenci z tracheostomią nie mogą być poddawani inhalacji za pomocą ustnika i dlatego do inhalacji potrzebują zestawu PARI TRACHEO SET zawierającego specjalną maskę tracheostomijną. Przy stosowaniu maski tracheostomijnej nie można założyć zaworu wdechowego na nebulizator. Zapewnia to swobodny wydech i zapobiega niebezpieczeństwu wystąpienia duszności. 1.5 Zachowanie higieny 6 Należy przestrzegać następujących zasad higieny: Stosować wyłącznie elementy wyczyszczone i wysuszone. Zanieczyszczenia i pozostałości cieczy powodują rozwój drobnoustrojów zwiększający niebezpieczeństwo zakażenia. Przed każdym użyciem i czyszczeniem urządzenia należy dokładnie umyć ręce.

7 Procedury czyszczenia oraz suszenia należy koniecznie przeprowadzić również przed pierwszym zastosowaniem urządzenia. Do czyszczenia i dezynfekcji należy używać wyłącznie świeżej wody o niskiej zawartości wapnia. Po każdym oczyszczeniu i zdezynfekowaniu poszczególne części urządzenia należy gruntownie osuszyć. Nie wolno przechowywać produktu i wyposażenia w wilgotnym otoczeniu ani razem z wilgotnymi przedmiotami.

2 OPIS PRODUKTU 2.1 Elementy produktu 8 Elementy produktu zmieniają się w zależności od zestawu. W tym zestawie mogą znajdować się następujące elementy składowe:

(1) Nebulizator PARI SOLE N, na który składają się: 1a 1b 1c 1d 1e (2) Ustnik Górna część nebulizatora Środkowa część nebulizatora Lejek dyszy Dolna część nebulizatora Przyłącze powietrza PARI NOWOŚĆ! Zastępuje dotychczasową jednostkę podstawową (3) Maska dla dorosłych miękka (4) Końcówka do nosa (5) Zestaw PARI TRACHEO SET (6) Miarka 20 ml (7) Wycior do dyszy (8) Zestaw uszczelek (9) Wężyk przyłączeniowy (10) Adapter wężykowy (11) Kabel sieciowy (12) Kompresor PARI COMPACT UWAGA 9 Nie wolno korzystać z zawartej w każdym zestawie jednostki podstawowej PARI SOLE N. Należy zutylizować jednostkę podstawową PARI SOLE N [patrz: Utylizacja, strona 25] i zastąpić ją przyłączem powietrza PARI (1e).

2.2 Przeznaczenie Nebulizator PARI SOLE N jest nebulizatorem do leków przeznaczonym do leczenia wziewnego górnych i centralnych dróg oddechowych w połączeniu z kompresorem PARI. Nebulizator może być stosowany przez dzieci od ok. 4 roku życia oraz przez dorosłych. Można używać wyłącznie oryginalnych kompresorów i akcesoriów PARI. Firma PARI GmbH nie odpowiada za szkody powstałe podczas użytkowania nebulizatorów PARI razem z kompresorami i akcesoriami innych producentów. Należy przestrzegać instrukcji obsługi stosowanego kompresora oraz akcesoriów. Rozszerzone przeznaczenie do celów medycznych Nebulizator może być stosowany w placówce medycznej razem z kompresorem PARI lub zaworem PARI CENTRAL 1. Jeśli przestrzegane są szczególne zasady higienicznego przygotowania do ponownego użycia, można go używać do leczenia wielu pacjentów. 2.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt nadaje się do użytku wyłącznie przez pacjentów przytomnych i mogących samodzielnie oddychać. Można stosować tylko leki dopuszczone do użycia w leczeniu wziewnym. Należy przestrzegać ewentualnych ograniczeń określonych w ulotce dołączonej do danego leku. 2.4 Przeciwwskazania Brak. 10 1) W niektórych krajach zawór PARI CENTRAL jest niedostępny. Informacje na temat zaworu PARI CENTRAL można uzyskać od firmy PARI GmbH.

2.5 Zestawienia produktów PARI SOLE N może być użytkowany razem z następującymi kompresorami PARI: PARI BOY SX, JuniorBOY SX, TurboBOY SX (Typ 085), 230 V~ / 50 Hz PARI COMPACT (Typ 052), 230 V~ / 50 Hz 2.6 Informacja o zastosowanych materiałach polipropylen silikon elastomer termoplastyczny 2.7 Żywotność 11 nebulizator, ustnik, końcówka do nosa, przedłużka podzespołu PARI TRACHEO SET, maska dla dorosłych maska tracheostomijna zestawu PARI TRACHEO SET maska dla dorosłych Przeciętna oczekiwana żywotność PARI SOLE N wynosi: maks. 3 lata przy użytkowaniu w warunkach domowych maks. 1 rok przy użytkowaniu w warunkach klinicznych Lejek dyszy oraz wężyk przyłączeniowy należy także przy użytkowaniu urządzenia w warunkach domowych wymienić maksymalnie po roku, ponieważ materiał może z biegiem czasu ulec degradacji. Brak wymiany może niekorzystnie wpływać na skuteczność terapii.

12 3 INHALACJA 3.1 Montaż nebulizatora UWAGA Przed każdym zastosowaniem nebulizatora należy skontrolować wszystkie jego części i akcesoria. Elementy pęknięte, zdeformowane lub znacznie przebarwione należy wymienić. Oprócz tego należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących montażu. Uszkodzenia poszczególnych części, jak również nieprawidłowe zmontowanie całego urządzenia mogą zakłócić działanie nebulizatora, a przez to obniżyć skuteczność terapii. Sprawdzić i skorygować ułożenie wężyka w lejku dyszy: Nasunąć wężyk jak najgłębiej na plastikową rurkę (f). Pociągnąć wężyk ostrożnie w dół, aby przebiegał możliwie bez zagięć. Niemal całkowite rozpylenie leku jest zapewnione tylko wtedy, gdy prawidłowy odcinek wężyka znajduje się w dolnej części nebulizatora.

13 Nasadzić górną część nebulizatora na środkową część nebulizatora. Włożyć lejek dyszy w dolną część nebulizatora. Należy przy tym zwracać uwagę na to, aby przyłącze powietrza (g) zostało wprowadzone w przewidzianą do tego tulejkę (h) dolnej części nebulizatora. Przyłącze powietrza PARI należy wsunąć od dołu w gniazdo w dolnej części nebulizatora. Nałożyć wężyk przyłączeniowy na króciec przyłącza powietrza.

3.2 Wlewanie roztworu do inhalacji Za pomocą miarki wlać określoną przez lekarza ilość leku do dolnej części nebulizatora (maksymalna pojemność napełniania: 15 ml). 14 Nałożyć środkową część nebulizatora na dolną część nebulizatora. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby niebieskie znaczniki znajdowały się w jednej linii. Przekręcić środkową część nebulizatora w kierunku ruchu wskazówek zegara do oporu, aby oba elementy zostały mocno ze sobą połączone.

3.3 Montaż akcesoriów... do inhalacji z ustnikiem Założyć ustnik na nebulizator.... do inhalacji z końcówką do nosa Założyć ustnik na nebulizator. Nałożyć końcówkę do nosa na ustnik.... do inhalacji z maską 15 Założyć maskę na nebulizator. W trakcie nakładania maski na nebulizator należy się upewnić, że płytka zaworu wydechowego jest odchylona na zewnątrz, co gwarantuje możliwość swobodnego wydychania podczas inhalacji.... do inhalacji z PARI TRACHEO SET Nałożyć zestaw PARI TRACHEO SET na nebulizator. Należy przy tym zwracać uwagę na prawidłowe ustawienie maski tracheostomijnej.

3.4 Przeprowadzanie inhalacji Przed przystąpieniem do inhalacji należy się upewnić, że wszystkie części urządzenia są ze sobą pewnie połączone. Podłączyć wężyk przyłączeniowy do kompresora i włączyć kompresor. Usiąść wygodnie i prosto.... przy inhalacji z ustnikiem Włożyć ustnik między zęby i objąć go wargami. Wciągać powietrze możliwie powoli i głęboko i wydychać je swobodnie przez ustnik.... przy inhalacji z końcówką do nosa Ostrożnie przystawić końcówkę do nosa. Wciągać powietrze możliwie powoli i głęboko przez nos i wydychać je swobodnie.... przy inhalacji z maską 16 Nałożyć maskę tak, aby szczelnie obejmowała usta i nos. Wciągać powietrze możliwie powoli i głęboko przez maskę i wydychać je swobodnie.... przy inhalacji z PARI TRACHEO SET Nałożyć maskę tracheostomijną tak, aby szczelnie obejmowała tracheostomię. Należy przy tym zwracać uwagę na prawidłowe ustawienie maski tracheostomijnej. Wciągać powietrze możliwie powoli i głęboko przez maskę tracheostomijną i wydychać je swobodnie. Po zakończeniu inhalacji wyłączyć kompresor.

Nebulizacja przerywana Nacisnąć przycisk przerywacza (k). Z nebulizatora wydobędzie się aerozol o małych kropelkach. Wziąć w miarę spokojny wdech przez nebulizator. 17 Zwolnić przycisk przerywacza i zrobić swobodny wydech przez nebulizator. Wydychane powietrze wyleci przez szczelinę (i) w nebulizatorze. Wdech i wydech należy powtarzać aż do momentu, gdy zmiana szumu nebulizatora zasygnalizuje, że zażyty został cały lek. Sprawdzić, czy z nebulizatora wydostaje się jeszcze wyraźnie aerozol (w tym celu nacisnąć przycisk przerywacza). Terapię należy zakończyć w momencie, gdy tylko aerozol rozpocznie wydostawać się nieregularnie.

18 Nebulizacja ciągła Zablokować przycisk przerywacza (k), naciskając go i równocześnie przesuwając ku górze. Inhalacja będzie się odbywać jak przy nebulizacji przerywanej, z tym że nie ma konieczności naciskania przycisku przerywacza. Przy nebulizacji ciągłej inhalacja 15 ml roztworu do inhalacji trwa ok. 10 minut (w zależności od używanego kompresora). Przy użyciu przycisku przerywacza do pracy przerywanej czas inhalacji odpowiednio się wydłuża.

4 CZYSZCZENIE I DEZYNFEKCJA W WARUNKACH DOMOWYCH Nebulizator i użyte akcesoria należy starannie wyczyścić po każdym zastosowaniu i przynajmniej raz dziennie zdezynfekować. Wężyka przyłączeniowego nie można czyścić ani dezynfekować. 4.1 Czynności przygotowawcze Wyjąć wężyk z nebulizatora. Usunąć z nebulizatora wszystkie resztki roztworu do inhalacji. Rozłożyć nebulizator na części. Krótko przepłukać bieżącą wodą z kranu wszystkie elementy nebulizatora. Zrobić to szczególnie dokładnie, jeżeli czyszczenie i dezynfekcja nie będą przeprowadzone zaraz potem. 4.2 Konserwacja wężyka przyłączeniowego Nasunąć wężyk przyłączeniowy na złącze w kompresorze. Włączyć kompresor. 19 Pozostawić kompresor włączony do momentu, w którym powietrze wydobywające się przez wężyk przestanie zawierać wilgoć.

4.3 Czyszczenie Wszystkie części zestawu włożyć na ok. 5 minut do ciepłej wody z kranu z dodatkiem płynu do mycia naczyń. W przypadku większych zabrudzeń można użyć czystej szczoteczki (którą należy potem stosować tylko do tego celu). Dokładnie wypłukać wszystkie części pod bieżącą wodą. Przyspieszyć wysychanie przez wytrząśnięcie wody z poszczególnych części. W celu uniknięcia zatkania dyszy należy postępować następująco: Zmontować ponownie nebulizator. Włączyć kompresor. Nalać świeżej wody o niskiej zawartości wapnia albo wody gotowanej/destylowanej i nebulizować wodę, aż z nebulizatora przestanie się wydobywać aerozol. Ponownie wyłączyć kompresor. Ponownie rozłożyć nebulizator. Wytrząsnąć nagromadzoną wodę. Przyspieszyć wysychanie przez wytrząśnięcie wody z poszczególnych części. WSKAZÓWKA 20 Dyszę należy czyścić po każdym użyciu nebulizatora, ponieważ w przeciwnym przypadku pozostałości roztworu do inhalacji w krótkim czasie się skrystalizują i zatkają dyszę. Gdy dysza się zatka: [patrz: Co robić, gdy..., strona 23]

4.4 Dezynfekcja Warunkiem skutecznej dezynfekcji jest gruntowne oczyszczenie nebulizatora. Poza rozmontowanym nebulizatorem zdezynfekować należy również oczyszczone akcesoria (oprócz wężyka przyłączeniowego). Informacja dotycząca użycia maski z opaską gumową Ze względu na to, że w wyniku wysokiej temperatury wymaganej do przeprowadzenia dezynfekcji opaska gumowa mogłaby ulec uszkodzeniu, można ją tylko czyścić. UWAGA Wilgotne otoczenie sprzyja rozwojowi drobnoustrojów. Z tego powodu wszystkie części zestawu należy wyjąć z garnka lub dezynfektora natychmiast po zakończeniu dezynfekcji. Wysuszyć części. Gruntowne osuszenie zmniejsza niebezpieczeństwo zakażenia. We wrzącej wodzie 21 Umieścić wszystkie części na co najmniej 5 minut we wrzącej wodzie. Do dezynfekcji należy używać czystego garnka i świeżej wody o niskiej zawartości wapnia. Tworzywa sztuczne, z których wykonano części zestawu, topią się w kontakcie z gorącym dnem garnka. Z tego względu należy zadbać o wystarczającą ilość wody w garnku. Pozwoli to uniknąć uszkodzenia części zestawu. Przyspieszyć wysychanie przez wytrząśnięcie wody z poszczególnych części.

Przy użyciu dostępnego na rynku dezynfektora termicznego do butelek dla niemowląt (nie dezynfekować w kuchenkach mikrofalowych) W celu osiągnięcia skutecznej dezynfekcji należy zastosować dezynfektor termiczny, którego cykl pracy trwa przynajmniej 6 minut. Należy przestrzegać zaleceń podanych w instrukcji obsługi stosowanego dezynfektora dotyczących sposobu przeprowadzania dezynfekcji, czasu jej trwania oraz odpowiedniej ilości użytej do tego celu wody. UWAGA Nieskuteczna dezynfekcja sprzyja rozwojowi drobnoustrojów i zwiększa przez to ryzyko zakażenia. Dezynfekcja może być uznana za skuteczną dopiero wtedy, gdy dezynfektor wyłączył się automatycznie lub upłynął minimalny czas dezynfekcji podany w instrukcji obsługi dezynfektora. Dlatego nie należy przedwcześnie wyłączać urządzenia. Poza tym należy pilnować jego czystości i regularnie kontrolować jego sprawność. 4.5 Kontrola wzrokowa 22 Po każdym czyszczeniu i dezynfekcji należy sprawdzić wszystkie części produktu. Elementy pęknięte, zdeformowane lub znacznie przebarwione należy wymienić. 4.6 Suszenie i przechowywanie Wszystkie części rozłożyć na suchym, czystym i wsiąkliwym podłożu i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Zawinąć nebulizator w czysty materiał, który nie pozostawia włosków (np. w ściereczkę do naczyń), i przechowywać go w suchym i niezapylonym miejscu.

23 4.7 Co robić, gdy...... z nebulizatora nie wydobywa się lek? Jeżeli lek nie jest nebulizowany, dysza może być zatkana. Należy wtedy wykonać następujące czynności: Ostrożnie przebić otwór dyszy od góry wyciorem do dyszy. WSKAZÓWKA: Przy użyciu wycioru do dyszy istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodu. Należy zwracać uwagę na to, aby nie przebić wężyka i nie uszkodzić delikatnego otworu dyszy. W przypadku częstego zatykania się dyszy wymienić lejek dyszy. Używać wyłącznie oryginalnego wycioru do dyszy PARI.

24... nebulizator jest nieszczelny? W przypadku nieszczelności nebulizatora należy wymienić pierścienie uszczelniające: Do nebulizatora dołączony jest zestaw pierścieni uszczelniających.

5 INFORMACJE DODATKOWE 5.1 Utylizacja Ten produkt podlega przepisom dyrektywy WEEE 2. Oznacza to, że nie można go utylizować wraz z odpadami komunalnymi. Należy przestrzegać uregulowań dotyczących utylizacji obowiązujących w danym kraju (np. utylizacja odpadów za pośrednictwem służb komunalnych lub dystrybutora). Recykling materiałów pomaga zmniejszyć zużycie surowców i chronić środowisko. 5.2 Dane techniczne Gazy Przepływ minimalny Odpowiednie minimalne ciśnienie robocze Przepływ maksymalny Odpowiednie maksymalne ciśnienie robocze Minimalna objętość napełnienia 25 Maksymalna objętość napełnienia Powietrze, tlen 3,0 l/min 0,5 bar/50 kpa 6,0 l/min 2,0 bar/200 kpa 5 ml 15 ml Dane dotyczące aerozolu zgodne z normą DIN EN 13544-1 można uzyskać na żądanie od firmy PARI GmbH. 2) Dyrektywa nr 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i Rady Europejskiej z dnia 27 stycznia 2003 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

5.3 Znaczenie symboli Na nebulizatorze lub na opakowaniu znajdują się następujące symbole: Producent 26 Produkt spełnia zasadnicze wymagania zawarte w załączniku I do dyrektywy nr 93/42/EWG dotyczącej produktów medycznych. Przestrzegać instrukcji obsługi. Numer do zamawiania Oznaczenie partii Ten produkt podlega przepisom dyrektywy WEEE (dyrektywa nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego). Oznacza to, że nie można go utylizować wraz z odpadami komunalnymi. Należy natomiast przestrzegać uregulowań dotyczących utylizacji obowiązujących w danym kraju (np. utylizacja odpadów za pośrednictwem służb komunalnych lub dystrybutora). 5.4 Informacje kontaktowe W przypadku awarii urządzenia lub jakichkolwiek pytań dotyczących produktów albo ich obsługi należy się skontaktować z naszą linią pomocy technicznej: Tel.: 0800 664 77 93 (z Niemiec, bezpłatnie) +49 (0)8151-279 279 (obsługa w języku niemieckim) +49 (0)8151-279 220 (obsługa w różnych językach)

PARI GmbH Moosstrasse 3 82319 Starnberg Germany Tel.: +49 (0) 81 51-2 79 0 Fax: +49 (0) 81 51-2 79 101 E-Mail: info@pari.de www.pari.de 2015 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 025D0071-A 10/15