VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVENT 200-D. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovent 200-D Typ HR B55 Typ HRM B55 Typ HRV B55

Podobne dokumenty
VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVENT 200-D. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovent 200-D Typ HR A55 Typ HRM A55

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVENT 200-D. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovent 200-D Typ HR A55 Typ HRM A55

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł obsługowy do Vitovent 300-C/300-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300-B. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300-B

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Wymiana dodatkowego ogrzewania elektrycznego

Komora spalania i dno szczelinowe

Przepływowy podgrzewacz wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Grzałka elektryczna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego.

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

Viesmann. Instrukcja montażu. Ruszt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 70 kw

Zabezpieczający ogranicznik temperatury. Do pompy ciepłej wody użytkowej Vitocal 161-A, typ WWKS

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOVENT 200-D. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovent 200-D Typ HR A55 Typ HRM A55

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 200. Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

Viesmann. Instrukcja montażu. Wymiana podajnika. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. do Vitoligno 300-C, 60 do 101 kw

VIESMANN. Instrukcja montażu. Blacha prowadząca popiół. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania, nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Wymiana regulatora. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana układu hydraulicznego

Viesmann. Instrukcja montażu i serwisu. Odpylacz granulatu. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOVENT 200-D. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovent 200-D Typ HR B55 Typ HRM B55 Typ HRV B55

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Moduł uzupełniający EM201. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOCAL 100. dla użytkownika instalacji. Vitocal 100 Typ AWC (230/400 V) Odwracalna pompa ciepła powietrze/woda

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOVOLT 100 VITOVOLT 200. dla wykwalifikowanego personelu. Vitovolt 100 Vitovolt 200

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

Licznik energii, jednofazowy lub trójfazowy. Do pomp ciepła 230 V~/400 V~ w połączeniu z regulatorem Vitotronic 200, typ WO1C.

Moduł sterujący przepływowym podgrzewaczem wody grzewczej

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 przez MPA5113

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 340-M/360-M. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 340-M/360-M Typ SVKA Typ SVSA

Pomieszczeniowy klimakonwektor wentylatorowy Typ V202H, V203H, V206H i V209H

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOVENT 200-D. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOVENT 200-D. dla użytkownika instalacji

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

(z czujnikiem o kształcie ćwierćkoła) Zabezpieczający ogranicznik temperatury

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny LON. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zmiana rodzaju gazu na G 230. Wskazówki bezpieczeństwa. Otwieranie kotła Vitodens. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Palnik promiennikowy MatriX. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. dla wykwalifikowanego personelu. Wymiana gazowego automatu palnikowego. Typ MPA51 do MPA5113

Elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Do jednostki zewnętrznej urządzeń Vitocal 200-S/222-S/242-S oraz Vitocaldens 222-F

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 222-G. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocal 222-G Typ BWT 221.B06 do B10

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 10/2009 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTWIN GATEWAY. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 200-A VITOCAL 200-S. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 300-V VITOCELL 300-W. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-V Vitocell 300-W Typ EVA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Czujnik CO. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego. do przyłączenia do kotła olejowego i gazowego

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOFLAME 300. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-W. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-L Typ CVL

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOSOL 200-F. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

Vitotronic jako regulator dodatkowy

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 200 RF. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 200 RF

VIESMANN. Instrukcja montażowa i serwisowa VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTA

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 100-L. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 1/2006 Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300-A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300-A. Moduł zdalnego sterowania

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCELL 100-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 100-H Typ CHA

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja serwisowa VITOCELL 300-H. dla wykwalifikowanego personelu. Vitocell 300-H Typ EHA

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi VITOSOLIC 100. dla użytkownika instalacji. Regulator instalacji solarnych PL 8/2007 Proszę zachować!

Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu. Sygnalizator CO. Wskazówki bezpieczeństwa. Wyłączenie odpowiedzialności

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 300A. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 300A. Moduł zdalnego sterowania

Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji CYFROWY ZEGAR STERUJĄCY. Cyfrowy zegar sterujący do Vitodens 100-W, typ WB1B. Proszę zachować!

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOLADENS 300-T. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego (zestaw montażowy)

VIESMANN. Instrukcja montażu. Moduł komunikacyjny. Wskazówki bezpieczeństwa. Zastosowanie. dla personelu wykwalifikowanego. Nr katalog.

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOTROL 100. dla wykwalifikowanego personelu. Vitotrol 100 Typ UTDB-RF

Urządzenie nadzorujące do awaryjnego wyłączana kotła grzewczego w przypadku ulatniania się tlenku węgla.

VIESMANN. Instrukcja montażu. Vitotronic jako część zamienna. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego

VIESMANN. Instrukcja montażu DIVICON. dla wykwalifikowanego personelu. Divicon. Rozdzielacz obiegu grzewczego

VIESMANN. Schemat przyłączy i okablowania VITOCAL 111-S. dla wykwalifikowanego personelu

Transkrypt:

Instrukcja serwisowa dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Vitovent 200-D Typ HR B55 Typ HRM B55 Typ HRV B55 Zdecentralizowany system wentylacji mieszkań z odzyskiem ciepła dla maks. przepływu objętościowego powietrza 55 m 3 /h Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona VITOVENT 200-D 2/2016 Proszę zachować!

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych. Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia. Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska. Wskazówka Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje. Grupa docelowa Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu. Prace przy obiegu czynnika chłodniczego mogą wykonywać tylko uprawnieni do tego specjaliści. Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy. Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. Obowiązujące przepisy! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych. Przed wykonaniem prac, należy dotknąć uziemionych obiektów, np. rur grzewczych lub wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych. Prace naprawcze! Uwaga Naprawa podzespołów spełniających funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji. Uszkodzone podzespoły należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann. Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne! Uwaga Części zamienne i szybko zużywające się, które nie zostały sprawdzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjonowanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz dokonywanie zmian konstrukcyjnych bez zezwolenia mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone. krajowe przepisy dotyczące instalacji ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy ustawowe przepisy o ochronie środowiska przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych stosowne przepisy bezpieczeństwa norm DIN, EN, DVGW i VDE a ÖNORM, EN i ÖVE, c SEV, SUVA, SVTI, SWKI i SVGW. Prace przy instalacji Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącznika głównego). Wskazówka Oprócz obwodu prądowego regulatora może istnieć kilka obwodów obciążeniowych. Niebezpieczeństwo Dotknięcie części przewodzących prąd może prowadzić do ciężkich obrażeń. Niektóre podzespoły na płytkach instalacyjnych przewodzą prąd nawet po wyłączeniu napięcia zasilania. Przed usunięciem osłon z urządzeń odczekać min. 4 minuty, aż napięcie spadnie. Zabezpieczyć instalację przed ponownym włączeniem. 2

Spis treści Spis treści 1. Informacje Symbole... 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 Informacja o produkcie... 5 2. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze pierwsze uruchomienie, przegląd techniczny i konserwacja... 6 3. Parametry Wyświetlanie menu serwisowego i wybór punktu menu... 15 Przegląd menu serwisowego... 15 4. Usuwanie usterek Diagnostyka na module obsługowym... 19 Diagnostyka... 19 Prace naprawcze... 20 Demontaż urządzenia wentylacyjnego ze ściany... 20 Podzespoły wewnętrzne i przyłącza elektryczne... 23 Schemat przyłączy i okablowania... 25 Charakterystyka oporności czujników temperatury... 26 5. Lista części zamiennych Zamawianie części zamiennych... 27 Typ HR B55... 28 Typ HRM B55 i HRV B55... 30 6. Dane techniczne... 32 7. Załącznik Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja... 34 8. Poświadczenia Deklaracja zgodności... 35 9. Wykaz haseł... 36 3

Informacje Symbole Informacja Symbol 1. Znaczenie Odsyłacz do innego dokumentu zawierającego dalsze informacje Czynność robocza na rysunkach: Numeracja odpowiada kolejności wykonywanych prac. Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska Obszar będący pod napięciem Zwrócić szczególną uwagę. Przebieg pracy podczas pierwszego uruchamiania, przeglądu technicznego i konserwacji został przedstawiony w ustępie Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja i oznaczony w następujący sposób: Symbol Znaczenie Przebieg pracy wymagany podczas pierwszego uruchamiania Czynności niewymagane podczas pierwszego uruchamiania Przebieg pracy wymagany podczas przeglądu Czynności niewymagane podczas przeglądu Przebieg pracy wymagany podczas konserwacji Czynności niewymagane podczas konserwacji Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie). albo Sygnał dźwiękowy Zamontować nowy podzespół. albo W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię. Fachowo zutylizować podzespół. Oddać podzespół do utylizacji w punkcie odbioru. Nie wyrzucać podzespołu razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalować i eksploatować tylko w zamkniętych systemach grzewczych wg DIN 1946-6, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Przewidziane jest tylko do kontrolowanej wentylacji mieszkania. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że wykonano stacjonarną instalację w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji. Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż wentylacja mieszkania nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem. Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od konkretnego przypadku. Niewłaściwe użycie urządzenia wzgl. niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. Niewłaściwe użycie obejmuje także zmianę zgodnej z przeznaczeniem funkcji komponentów systemu wentylacyjnego. Wskazówka Urządzenie przewidziane jest wyłącznie do użytku domowego, co oznacza, że nawet nieprzeszkolone osoby mogą je bezpiecznie obsługiwać. 4

Informacja o produkcie Informacje Vitovent 200-D jest decentralnym urządzeniem wentylacyjnym do montażu w ścianach zewnętrznych. Jedno urządzenie wentylacyjne umożliwia kontrolowaną wentylację 1 pomieszczenia. W przypadku korzystania z tulei ściennej z przyłączem pomieszczenia pomocniczego w pomieszczeniu pomocniczym nie można założyć przyłącza powietrza wywiewnego ani dostarczanego. W dużych pomieszczeniach można montować kilka urządzeń wentylacyjnych (patrz dokumentacja projektowa). Tryb z odzyskiem ciepła Rys. 1 A Powietrze wywiewne B Powietrze zewnętrzne C Powietrze odprowadzane D Powietrze dostarczane Urządzenie wentylacyjne zasysa świeże powietrze z zewnątrz przez osłonę w ścianie zewnętrznej. W przeciwprądowym wymienniku ciepła powietrze z zewnątrz ogrzewane jest energią cieplną z powietrza wywiewnego. Przez filtr powietrza zewnętrznego (F7) wstępnie ogrzane i oczyszczone świeże powietrze dociera do pomieszczenia jako powietrze doprowadzane. Wilgotne i obciążone zapachami powietrze wywiewne jest usuwane z pomieszczenia przez osłonę w ścianie wewnętrznej urządzenia wentylacyjnego. Zanim powietrze wywiewne dotrze do przeciwprądowego wymiennika ciepła, jest oczyszczane z kurzu w filtrze powietrza usuwanego (G4). Chroni to urządzenie wentylacyjne przed zanieczyszczeniem. Po oddaniu energii cieplnej w przeciwprądowym wymienniku ciepła do powietrza z zewnątrz powietrze wywiewne uchodzi przez osłonę w ścianie zewnętrznej jako powietrze odprowadzane. Rozmarzanie Powstający w przeciwprądowym wymienniku ciepła kondensat odprowadzany jest przez otwór w osłonie w ścianie zewnętrznej. Jeśli przy niskich temperaturach zewnętrznych na lamelach w przeciwprądowym wymienniku ciepła osadza się lód, jest on automatycznie rozmrażany przez urządzenie wentylacyjne. Typ HR B55 Zgodnie z normą DIN 1946-6 w urządzeniu wentylacyjnym dostępna jest możliwość ustawienia 4 stopni wentylacji (trybów pracy) ze stałym przepływem objętościowym powietrza. Typ HRM B55 Typ HRM B55 dysponuje kolejnymi trybami pracy: Z odzyskiem ciepła: Tryb automatyczny Urządzenie wentylacyjne automatycznie reguluje przepływ objętościowy powietrza w zależności od stężenia gazów mieszanych i/lub wilgotności powietrza w pomieszczeniu. W tym celu konieczny jest czujnik jakości powietrza (wyposażenie dodatkowe). Bez odzysku ciepła: Tryb nawiewu Powietrze zewnętrzne doprowadzane jest do pomieszczenia bezpośrednio, bez wstępnego ogrzewania, np. do chłodzenia w letnie noce. Tryb wywiewu Powietrze jest odprowadzane z pomieszczenia na zewnątrz bezpośrednio, bez odbioru ciepła, np. do osuszania powietrza w pomieszczeniu. Typ HRV B55 Typ HRV B55 posiada cały zakres funkcji dostępnych dla typu HRM B55. Ponadto typ HRV B55 jest wyposażony w zintegrowany element grzewczy do podgrzewu wstępnego, który w niskiej temperaturze zewnętrznej opóźnia oblodzenie wymiennika ciepła. Przełącznik bezprzewodowy 1 urządzenie wentylacyjne typu HRM lub HRV B55 można obsługiwać za pośrednictwem nawet 5 przełączników bezprzewodowych (wyposażenie dodatkowe). 1 przełącznik bezprzewodowy może obsługiwać do 10 urządzeń wentylacyjnych. Informacja 5

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze pierwsze uruchomienie, przegląd techniczny i konserwacja Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego Czynności robocze przy konserwacji Strona 1. Kontrola systemu wentylacji mieszkań... 7 2. Włączanie urządzenia wentylacyjnego... 7 3. Programowanie/wylogowanie radiowych przełączników obsługowych... 7 4. Zaawansowane ustawienia w menu serwisowym... 8 5. Wyłączanie urządzenia wentylacyjnego... 9 6. Zdejmowanie osłony ściany wewnętrznej... 9 7. Czyszczenie i ew. wymiana filtrów... 9 8. Czyszczenie przeciwprądowego wymiennika ciepła... 11 9. Czyszczenie wnętrza... 12 10. Czyszczenie siatki chroniącej przed owadami w osłonie ściany zewnętrznej... 12 11. Kontrola odpływu kondensatu... 13 12. Kontrola stabilności elektrycznych połączeń wtykowych i przepustów na przewody 13. Zamykanie urządzenia... 14 14. Włączanie urządzenia wentylacyjnego... 14 15. Szkolenie użytkownika instalacji... 14 6

Kontrola systemu wentylacji mieszkań Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja! Niebezpieczeństwo Jednoczesna eksploatacja instalacji paleniskowej z zasysaniem powietrza do spalania z pomieszczenia (np. otwartego kominka) oraz urządzenia wentylacyjnego w tym samym obszarze dopływu powietrza do spalania prowadzi do powstania w pomieszczeniu niebezpiecznego podciśnienia. Wskutek podciśnienia spaliny mogą przepływać z powrotem do pomieszczenia. Aby uniknąć uszczerbku na zdrowiu, należy przestrzegać poniższych wskazówek: Uwaga Jednoczesna praca okapu wywiewnego usuwającego zużyte powietrze lub suszarki do bielizny usuwającej zużyte powietrze oraz urządzenia wentylacyjnego w tym samym zespole wentylacyjnym powoduje powstanie w pomieszczeniu podciśnienia. Aby zapobiec występowaniu w pomieszczeniu podciśnienia, przestrzegać następujących wskazówek: Nie eksploatować urządzenia Vitovent razem z instalacją paleniskową z zasysaniem powietrza do spalania z pomieszczenia (np. otwarty kominek). Instalację paleniskową eksploatować tylko z oddzielnym zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz. Zalecamy instalacje paleniskowe, które posiadają wydane przez nadzór budowlany dopuszczenie do eksploatacji jako instalacja z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz wg norm Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej DIBt. Drzwi oddzielające pomieszczenia mieszkalne od kotłowni niewchodzących w skład systemu powietrza do spalania muszą być szczelne i stale zamknięte. Podłączać okapy wywiewne usuwające zużyte powietrze przez współosiowy system powietrza odprowadzanego, przez który może płynąć również odpowiednia ilość powietrza różnicowego. Przy okapach wywiewnych usuwających zużyte powietrze w połączeniu z instalacjami paleniskowymi z zasysaniem powietrza do spalania z pomieszczenia należy zaplanować blokadę okapu (patrz rozdział Instalacja paleniskowa z zasysaniem powietrza do spalania z pomieszczenia i Vitovent ). Jeśli montowane są nowe okapy wywiewne, należy stosować okapy cyrkulacyjne. Dzięki temu nie powstaje podciśnienie. Okap wywiewny w wersji obiegowej jest bardziej efektywny energetycznie.!! Włączanie urządzenia wentylacyjnego Uwaga Pył przedostający się do urządzenia wentylacyjnego może powodować zakłócenia działania. Urządzenie wentylacyjne włączać dopiero po zakończeniu wszystkich pozostałych prac budowlanych w budynku. Uwaga Praca urządzenia wentylacyjnego z zaklejonymi otworami nawiewnymi i wywiewnymi prowadzi do uszkodzenia urządzenia. Jeżeli podczas prac budowlanych otwory nawiewne i wywiewne zostały zaklejone folią samoprzylepną, całkowicie usunąć tę folię przed włączeniem urządzenia wentylacyjnego. Włączyć wyłącznik główny (jeżeli jest zainstalowany) lub przełącznik zabezpieczenia przewodów. Programowanie/wylogowanie radiowych przełączników obsługowych Tylko dla typu HRM B55 i HRV B55. 7

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Programowanie/wylogowanie radiowych (ciąg dalszy) 1 urządzenie wentylacyjne może być obsługiwane za pośrednictwem nawet 5 przełączników bezprzewodowych. Dla każdego przełącznika bezprzewodowego ustawić inny kanał. 1 przełącznik bezprzewodowy może zostać przypisany do maks. 10 urządzeń wentylacyjnych. Dla 1 przełącznika bezprzewodowego ustawić w każdym urządzeniu wentylacyjnym ten sam kanał. Przypisywanie przełącznika bezprzewodowego Na module obsługowym urządzenia wentylacyjnego: 1. naciskać przez ok. 3 s. Na wyświetlaczu pojawia się M. 2. Przyciskiem / wybrać RC. 3. W celu potwierdzenia nacisnąć i przytrzymać przez ok. 1 s. 4. Za pomocą / wybrać jeden z 5 możliwych kanałów C1, C2, C3, C4 lub C5. 5. W celu potwierdzenia nacisnąć i przytrzymać przez ok. 1 s. Miga wskazanie kanału. 6. W ciągu 30 s nacisnąć dowolny przycisk na przełączniku bezprzewodowym. Przełącznik bezprzewodowy zostaje rozpoznany, gdy wskaźnik przestaje migać i zamiast C wyświetlane jest X. 7. Aby zaprogramować kolejne przełączniki bezprzewodowe, należy ponownie wykonać poszczególne etapy robocze. Podczas wykonywania kroku 4 wybrać wolny kanał. Wskazówka Aby przejść do poprzedniego poziomu menu, nacisnąć i przytrzymać przez ok. 1 s. Wylogowanie przełącznika bezprzewodowego Na module obsługowym urządzenia wentylacyjnego: 1. naciskać przez ok. 3 s. Na wyświetlaczu pojawia się M. 2. Przyciskiem / wybrać RC. 3. W celu potwierdzenia nacisnąć i przytrzymać przez ok. 1 s. 4. Za pomocą / wybrać kanał przeznaczony do usunięcia X1, X2, X3, X4 lub X5. 5. W celu potwierdzenia nacisnąć i przytrzymać przez ok. 1 s. Miga wskazanie kanału. Jeśli w ciągu 30 s nie zostaną wpisane żadne dane, nastąpi usunięcie nadajnika radiowego wybranego kanału, a jako oznaczenie kanału będzie ponownie wyświetlane C zamiast X. 6. Aby wylogować kolejne przełączniki bezprzewodowe, należy ponownie wykonać poszczególne etapy robocze. Wskazówka Aby przejść do poprzedniego poziomu menu, nacisnąć i przytrzymać przez ok. 1 s. Zaawansowane ustawienia w menu serwisowym W menu serwisowym można dostosować urządzenie do indywidualnych wymagań. Patrz strona 15. Więcej ustawień można znaleźć w menu operatora. Instrukcja obsługi 8 Blokowanie lub przełączanie trybu pracy Wył. W trybie pracy Wył. obydwa wentylatory są wyłączone.! Uwaga Jeśli wentylatory są na stałe wyłączone, istnieje niebezpieczeństwo, że wilgoć spowoduje uszkodzenia w pomieszczeniu. Ustawiać ten tryb pracy tylko na krótki czas, np. przy wymianie lub czyszczeniu filtrów. Aby użytkownik instalacji nie mógł ustawić Wył., można zablokować ten tryb pracy. Patrz strona 15.

Wyłączanie urządzenia wentylacyjnego Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Podczas prac przy otwartym urządzeniu: Niebezpieczeństwo Dotknięcie podzespołów przewodzących prąd może prowadzić do odniesienia groźnych obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym. Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu włączyć wyłącznik główny (jeżeli jest zainstalowany) lub przełącznik zabezpieczenia przewodów. Zdejmowanie osłony ściany wewnętrznej 2. Rys. 2 1.! Czyszczenie i ew. wymiana filtrów Uwaga Kurz zbierający się w urządzeniu może prowadzić do uszkodzeń. Nie używać urządzenia bez filtra powietrza zewnętrznego i powietrza usuwanego. Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się F, wytrzepać filtr powietrza zewnętrznego i powietrza wywiewanego, w razie potrzeby wyczyścić odkurzaczem. Wskazówka Filtry wiążą pył ze względu na swój ładunek elektrostatyczny. Aby utrzymać ten ładunek, nie czyścić filtrów na mokro, np. wodą. Jeżeli filtry były już czyszczone kilkakrotnie, wymienić obydwa. Obydwa filtry wymieniać co najmniej raz w roku. 9

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czyszczenie i ew. wymiana filtrów (ciąg dalszy) Zabrudzone filtry wyrzucać razem z odpadami domowymi. Stosować tylko oryginalne filtry (wyposażenie dodatkowe). Inne materiały filtracyjne mogą zakłócić działanie urządzenia wentylacyjnego. 1. A 3. 2. B 4. Rys. 3 A Filtr powietrza dostarczanego B Filtr powietrza usuwanego Resetowanie wskaźnika serwisowego F 1. Włączanie urządzenia wentylacyjnego: Patrz strona 7. 2. naciskać przez ok. 3 s. Na wyświetlaczu pojawia się M. 4. W celu potwierdzenia nacisnąć i przytrzymać przez ok. 1 s. 5. Za pomocą / wybrać FR. 3. Za pomocą / wybrać F. 10

Czyszczenie i ew. wymiana filtrów (ciąg dalszy) Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja 6. W celu potwierdzenia nacisnąć i przytrzymać przez ok. 1 s. Jeden raz powinno mignąć oznaczenie FR. Wskaźnik serwisowy został zresetowany.! Czyszczenie przeciwprądowego wymiennika ciepła Uwaga Mechaniczne obciążenie może prowadzić do uszkodzenia lameli przeciwprądowego wymiennika ciepła. Nie chwytać za lamele. Wsuwając naciskać równomiernie obiema rękami, nie przekrzywiać.! Uwaga Odłączenie przewodu od modułu obsługowego może spowodować zakłócenia działania. Odłączyć urządzenie od napięcia do momentu ponownego podłączenia modułu obsługowego. Patrz strona 9. 6. 4. 2. 3. 5. Rys. 4 1. A Przeciwprądowy wymiennik ciepła 11

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czyszczenie przeciwprądowego wymiennika ciepła (ciąg dalszy) Wskazówki dotyczące czyszczenia Niebezpieczeństwo Osady z chemikaliów na przeciwprądowym wymienniku ciepła mogą spowodować zagrożenie dla zdrowia oraz uszkodzenie urządzenia. Do czyszczenia przeciwprądowego wymiennika ciepła stosować tylko czystą wodę, o maks. temperaturze 50 C. Przepłukać przeciwprądowy wymiennik ciepła za pomocą prysznica ręcznego. Nie czyścić mechanicznie. Nie czyścić pod wysokim ciśnieniem. Nie zanurzać w wodzie. Przed montażem w urządzeniu wentylacyjnym poczekać, aż woda ścieknie. Czyszczenie wnętrza 1. Wymontować przeciwprądowy wymiennik ciepła: patrz rys. 2 i 4. 2. Umyć wnętrze wilgotną ścierką. Ew. odkurzyć odkurzaczem. Nie stosować środków czyszczących! A Rys. 5 A Komora wewnętrzna Czyszczenie siatki chroniącej przed owadami w osłonie ściany zewnętrznej 1. Wymontować urządzenie wentylacyjne z tulei ściennej: patrz strona 20. Wskazówka W przypadku czyszczenia z zewnątrz: zdjąć osłony blaszane. 2. Umyć siatkę chroniącą przed owadami wilgotną ścierką. Ew. odkurzyć odkurzaczem. Nie stosować środków czyszczących! 12

Kontrola odpływu kondensatu Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Rys. 6 A Osłona w ścianie zewnętrznej B Rynienka ściekowa C Odpływ kondensatu Sprawdzić, czy kondensat może odpływać bez przeszkód. W razie potrzeby wyczyścić odpływ kondensatu. Kontrola stabilności elektrycznych połączeń wtykowych i przepustów na przewody 13

Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Zamykanie urządzenia Rys. 7 1. Zamontować przeciwprądowy wymiennik ciepła. Wskazówka Nie podłączać czujnika temperatury powietrza dostarczanego między przeciwprądowym wymiennikiem ciepła a urządzeniem. 2. Zamontować osłonę ściany wewnętrznej: patrz krok 2 na stronie 9 (w odwrotnej kolejności). Dalszy montaż: kroki od 1 do 5 opisane na stronie 11 wykonać w odwrotnej kolejności. Patrz strona 7. Włączanie urządzenia wentylacyjnego Szkolenie użytkownika instalacji Wykonawca instalacji jest zobowiązany do przeszkolenia użytkownika w zakresie obsługi instalacji. 14

Wyświetlanie menu serwisowego i wybór punktu menu Parametry Na module obsługowym urządzenia wentylacyjnego: 1. naciskać przez ok. 6 s. Na wyświetlaczu pojawia się. Wskazówka W celu potwierdzenia wskaźnik mignie jeden raz. Po upływie 3 min bez żadnego działania urządzenie przełączy się na ekran podstawowy. 2. Za pomocą / wybrać punkt menu. 3. W celu potwierdzenia nacisnąć i przytrzymać przez ok. 1 s. Funkcje przycisków Przycisk Naciśnięcie Działanie krótkie długie (1 s) krótkie długie (1 s) Przejście dalej/większa wartość Wybór/potwierdzenie Przegląd menu serwisowego Powrót/mniejsza wartość Anulowanie/wyjście z danego punktu menu Parametry Wskazanie R V Działanie Opis Ustawienie fabryczne HR / HRM / HRV Menu serwisowe Ponowne włączenie Przepływ objętościowy Aktywne jest menu serwisowe. Tryb pracy po włączeniu napięcia zasilania (ponowne włączenie po awarii zasilania). R0 Wył. RA Tryb automatyczny R1 Stopień 1 R2 Stopień 2 R3 Stopień 3 R4 Stopień 4 R Tryb nawiewu R Tryb wywiewu m Pamięć, ostatni aktywny tryb pracy Ustawianie odmiennego pasa przepływu objętościowego dla 4 stopni wentylacji w celu dostosowania do wymagań lokalnych Od V1 do V4, patrz strona 32 B Balans Ustawianie balansu przepływu objętościowego B1 Zbalansowane przepływy objętościowe B2 Nadmiar dostarczanego powietrza wynosi 5 m³/h (powietrze dostarczane > powietrze usuwane) B3 Nadmiar usuwanego powietrza wynosi 5 m³/h (powietrze usuwane > powietrze dostarczane) R1 / RA / RA V1 / V1 / V1 B1 / B1 / B1 Zmiana ustawienia 15

Parametry Przegląd menu serwisowego (ciąg dalszy) Wskazanie O Działanie Opis Ustawienie fabryczne HR / HRM / HRV Funkcja wyłączania Ustawienie sposobu działania w trybie pracy Wył. O0 Nie można wyłączyć urządzenia. O1 Można wyłączyć urządzenie. Klapy zamykające zostaną zamknięte. O2 Można wyłączyć urządzenie. Klapy zamykające pozostaną otwarte. A Funkcja Auto Ustawienie sposobu działania w trybie pracy Automatyczny (tylko typ HRM i HRV) O1 / O1 / O1 --- / A1 / A1 Zmiana ustawienia Parametry Wskazówka Praca zależna od zapotrzebowania tylko w przypadku pomieszczeń mieszkalnych użytkowanych nieregularnie i nie przez cały czas (apartamenty/domki letniskowe) A0 Praca zależna od zapotrzebowania, bez włączania na czas minimalny A1 Praca ciągła A2 Praca zależna od zapotrzebowania, włączanie na czas minimalny ¼ godz A3 Praca zależna od zapotrzebowania, włączanie na czas minimalny 1 godz A4 Bez funkcji A5 Bez funkcji A6 Aktywna praca zależna od zapotrzebowania, przedział czasu ½ godz A7 Aktywna praca zależna od zapotrzebowania, przedział czasu 1 godz A8 Aktywna praca zależna od zapotrzebowania, przedział czasu 6 godz A9 Aktywna praca zależna od zapotrzebowania, przedział czasu 12 godz H Ogrzewanie Konfiguracja zintegrowanych instalacji grzewczych H0 Instalacje grzewcze nieaktywne H1 Ogrzewanie kondensatu aktywne, ogrzewanie powietrza zewnętrznego nieaktywne H2 Instalacje grzewcze aktywne df Defrost (tryb odszraniania) Ustawienie maksymalnego stopnia wentylatora w trybie odszraniania (ograniczenie ilości usuwanego powietrza) d1 maks. stopień 1 d2 maks. stopień 2 d3 maks. stopień 3 d4 maks. stopień 4 H1 / H1 / H2 d4 / d4 / d4 16

Parametry Przegląd menu serwisowego (ciąg dalszy) Wskazanie ph bd Działanie Opis Ustawienie fabryczne HR / HRM / HRV Budynek energooszczędny (ochrona przed wychłodzeniem) Test blower door Funkcja specjalna dla budynku energooszczędnego (ochrona pomieszczeń przed wychłodzeniem): Wyłączenie, gdy temperatura powietrza dostarczanego jest < 5 C; ponowne włączenie, gdy temperatura powietrza dostarczanego jest > 7 C (po upływie min. 15 min) p0 Ochrona przed wychłodzeniem nieaktywna p1 Ochrona przed wychłodzeniem aktywna Praca specjalna w trybie testu blower door: Urządzenie wyłączone; klapy zamykające zamknięte. Potwierdzenie: nacisnąć i przytrzymać przez 1 s. Miga symbol bd. Zakończenie: nacisnąć symbol i przytrzymać przez 1 s lub automatycznie po upływie 3 h. ps Preset Ustawienie zależne od kraju/konfiguracja specjalna To ustawienie można zmienić tylko po konsultacji z producentem. ex Heat exchanger Typ wymiennika ciepła (nie zmieniać ustawień fabrycznych!) ot Czas pracy Wyświetlanie liczby dni pracy (od 0001 do 9999 dni): 4 pojedyncze cyfry tworzą liczbę czterocyfrową. Przykład: 0 / 3 / 6 / 5 - uzyskuje się czas pracy wynoszący 0365 dni) uv sv Wersja urządzenia Wersja oprogramowania Wyświetlanie wersji urządzenia d1 Urządzenie bez opcji czujnika/zdalnej obsługi radiowej (typ HR) d2 Urządzenie z opcją czujnika/zdalnej obsługi radiowej (typ HRM) d3 Urządzenie z elementem grzewczym do podgrzewu wstępnego i opcją czujnika/ zdalnej obsługi radiowej (typ HRV) Wyświetlanie wersji oprogramowania (np. 20 dla wersji 2.0) p0 / p0 / p0 b0 / b0 / b0 10 / 10 / 10 x2 / x2 / x2 Zmiana ustawienia Parametry 17

Parametry Przegląd menu serwisowego (ciąg dalszy) Parametry Wskazanie si Działanie Opis Ustawienie fabryczne HR / HRM / HRV Informacje o statusie! Ustawienie fabryczne Wyświetlanie informacji o statusie komponentów wewnętrznych lub funkcji: 1. miejsce komponent; 2. miejsce 0 = wył., zamknięty, nieaktywny / 1 = wł., otwarty, aktywny 00 Bez funkcji 10 / 11 Wentylator VM1, powietrze dostarczane wył./wł. 20 / 21 Wentylator VM2, powietrze usuwane wył./wł. 30 / 31 Klapa zamykająca 1 powierza dostarczanego zamknięta/otwarta 40 / 41 Klapa zamykająca 2 powierza usuwanego zamknięta/otwarta 50 / 51 Rozmrażanie nieaktywne/aktywne 60 / 61 Funkcja czasowa nieaktywna/aktywna (przełącznik bezprzewodowy) 70 / 71 Element grzewczy do podgrzewu wstępnego nieaktywny/aktywny 80 / 81 Ogrzewanie kondensatu nieaktywne/ aktywne 90 / 91 Ochrona przed wychłodzeniem budynku energooszczędnego nieaktywna/aktywna Przywrócenie standardowych wartości wszystkich ustawień możliwych do skonfigurowania (włącznie z ustawieniami dla danego kraju przeznaczenia) Zmiana ustawienia 18

Usuwanie usterek Diagnostyka na module obsługowym Jeżeli na zmianę wyświetla się E i liczba, występuje usterka urządzenia wentylacyjnego. Instrukcja obsługi Vitovent 200-D Wyświetlacz Wentylatory Przyczyny Działanie Wył. Wył. Brak napięcia zasilania Usterka płytki instalacyjnej regulatora Wył. Wł. Wskaźnik zapotrzebowania jest aktywny (wskazanie tylko po naciśnięciu przycisku) Wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym (jeżeli jest zainstalowany) lub przełącznikiem zabezpieczenia przewodów. Sprawdzić zasilanie elektryczne wewnątrz urządzenia i poza nim. Sprawdzić przyłącza i okablowanie płytki instalacyjnej regulatora: Patrz strona 25. W razie potrzeby wymienić płytkę instalacyjną regulatora. Aby wyświetlić ustawiony tryb pracy, nacisnąć lub. Jeśli nic nie wyświetla się na wyświetlaczu, należy sprawdzić moduł obsługowy. Ustawienia funkcji wyświetlacza można zmienić w menu operatora. Instrukcja obsługi Wskazówka W sytuacji, gdy występuje usterka, wyświetlacz jest włączony ciągle i widać na nim odpowiedni komunikat, np. E2. Usterka płytki instalacyjnej modułu obsługowego E1 Wył. Usterka wentylatora powietrza zewnętrznego/dostarczanego E2 Wył. Usterka wentylatora powietrza wywiewanego/wylotowego E3 Wył. Usterka czujnika temperatury powietrza zewnętrznego E4 Wył. Usterka czujnika temperatury powietrza dostarczanego Sprawdzić przyłącza i okablowanie modułu obsługowego. W razie potrzeby wymienić płytkę instalacyjną modułu obsługowego: patrz strona 24. Sprawdzić przyłącza elektryczne wentylatora, przyłącza INTA- KE FAN na zaciskach przyłączeniowych (patrz strona 23) i płytki instalacyjnej regulatora (patrz strona 25). Sprawdzić przewód przyłączeniowy wentylatora. Sprawdzić wentylator, w razie potrzeby wymienić. Sprawdzić przyłącza elektryczne wentylatora i płytki instalacyjnej regulatora: patrz strona 25. Sprawdzić przewód przyłączeniowy wentylatora. Sprawdzić wentylator, w razie potrzeby wymienić. Sprawdzić wartość oporową (NTC 2,2 kω) na przyłączu NTC1 na płytce instalacyjnej regulatora (patrz strona 25). W razie potrzeby wymienić czujnik. Sprawdzić wartość oporową (NTC 2,2 kω) na przyłączu NTC2 na płytce instalacyjnej regulatora: patrz strona 25. W razie potrzeby wymienić czujnik. Diagnostyka Diagnostyka Objawy Przyczyna Działanie Za słaba wentylacja Ustawiono tryb pracy z za małym przepływem objętościowym Aktywny tryb odszraniania, wentylator powietrza dostarczanego wył. Wybrać tryb pracy z większym przepływem objętościowym Środki zaradcze nie są konieczne. 19

Usuwanie usterek Diagnostyka (ciąg dalszy) Objawy Przyczyna Działanie Za silna wentylacja Nie można ustawić trybu pracy Automatyczny Ustawiono tryb pracy z za dużym przepływem objętościowym Urządzenie z czujnikiem jakości powietrza: za duże stężenie substancji szkodliwych lub za wysoka wilgotność powietrza Błąd rozpoznawania urządzenia (podczas podłączania napięcia zasilania nie była podłączona płytka instalacyjna modułu obsługowego) Wybrać tryb pracy z mniejszym przepływem objętościowym Środki zaradcze nie są konieczne (automatyczna regulacja przepływu objętościowego) Wyłączyć i ponownie włączyć napięcie zasilania Prace naprawcze Demontaż urządzenia wentylacyjnego ze ściany Diagnostyka Niebezpieczeństwo Dotknięcie podzespołów przewodzących prąd może prowadzić do odniesienia groźnych obrażeń spowodowanych prądem elektrycznym. Przed wymontowaniem urządzenia wentylacyjnego wyłączyć wyłącznik główny (jeżeli jest zainstalowany) lub przełącznik zabezpieczenia przewodów i zabezpieczyć przed włączeniem. 1. Zdjąć osłonę ściany wewnętrznej: patrz strona 9. 2. Wyjąć przeciwprądowy wymiennik ciepła: patrz strona 11. 20

Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) 4. 5. 3. 2x 6. Diagnostyka Rys. 8 4. Nie wyjmować całego urządzenia wentylacyjnego z tulei ściennej. 21

Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) 9. 8. Diagnostyka Rys. 9 7. 7. Wyjąć całe urządzenie wentylacyjne z tulei ściennej. Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. 22

Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Podzespoły wewnętrzne i przyłącza elektryczne Diagnostyka Rys. 10 A Czujnik temperatury powietrza zewnętrznego (NTC 2,2 kω) B Wentylator powietrza wywiewanego/wylotowego C Gniazdo wtykowe Exhaust Fan dla wentylatora powietrza wywiewanego/wylotowego D Gniazdo wtykowe Defrost dla dodatkowego ogrzewania odpływu kondensatu Gniazdo wtykowe Air Shutter Exhaust dla klapy zamykającej powietrza wylotowego Gniazdo wtykowe Air Shutter Intake dla klapy zamykającej powietrza zewnętrznego E Płytka instalacyjna regulatora F Gniazdo wtykowe NTC1 dla czujnika temperatury zewnętrznej Gniazdo wtykowe NTC2 dla czujnika temperatury powietrza dostarczanego Gniazdo wtykowe Intake Fan dla wentylatora powietrza zewnętrznego/dostarczanego G Zaciski przyłącza elektrycznego (1/N/PE 230 V/ 50 Hz) H Gniazdo wtykowe dla modułu obsługowego K Zaciski przyłączeniowe elementu grzewczego do podgrzewu wstępnego L Czujnik temperatury powietrza dostarczanego (NTC 2,2 kω) M Wentylator powietrza zewnętrznego/dostarczanego 23

Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Płytka instalacyjna modułu obsługowego Rys. 11 A Płytka instalacyjna modułu obsługowego Diagnostyka 24

Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) Schemat przyłączy i okablowania M 1~ FB PWM GND +12V Air Shutter Intake Exhaust Defrost WH BN BK RD Exhaust Fan +12V NPN +12V NPN +12V NPN WH WH RD BK BN BU L BK BU N N GN/YE Preheater L L N Intake Fan NTC2 NTC1 FB PWM GND +12V Wyświetlacz/LQF/RF BK BK BK BK WH BN BK RD M 1~ NTC NTC Diagnostyka BN BU GN/YE RT 230 V/50 Hz RT Rys. 12 A Płytka instalacyjna regulatora: Pozycja instalacyjna, patrz strona 23. B Wentylator powietrza wywiewanego/wylotowego C Ogrzewanie dodatkowe odpływu kondensatu D Klapa zamykająca powietrza wylotowego E Klapa zamykająca powietrza zewnętrznego F Czujnik temperatury powietrza zewnętrznego NTC 2,2 kω G Czujnik temperatury powietrza dostarczanego NTC 2,2 kω 25

Usuwanie usterek Prace naprawcze (ciąg dalszy) H Wentylator powietrza zewnętrznego/dostarczanego K Gniazdo wtykowe dla modułu obsługowego L Element grzewczy do podgrzewu wstępnego M Przyłącze elektryczne 1/N/PE 230 V/50 Hz N Niczego nie przyłączać P Płytka instalacyjna modułu obsługowego Q Czujnik jakości powietrza (wyposażenie dodatkowe) R Gniazdo wtykowe dla czujnika jakości powietrza S Odbiornik radiowy przełącznika bezprzewodowego Oznakowanie kolorami wg normy IEC 60757 BN BU GNYE RD WH brązowy niebieski zielony/ żółty czerwony biały Charakterystyka oporności czujników temperatury Czujnik temperatury NTC 2,2 kω 100 80 60 40 Diagnostyka 20 10 8 6 4 Opór w kω 2 1-40 -30-20 -10 0 10 20 30 40 Temperatura w C Rys. 13 26

Zamawianie części zamiennych Lista części zamiennych Do zamówienia części konieczne są następujące dane: Nr fabryczny (patrz tabliczka znamionowa) Numer pozycji części (z listy części zamiennych) Części zamienne 27

Lista części zamiennych Typ HR B55 0023 0015 0012 0001 0016 0022 0016 0026 0011 0009 0021 0021 0018 0018 0017 0017 0008 Części zamienne 0002 0010 0006 0004 0003 0020 0009 0013 0014 Rys. 14 28

Lista części zamiennych Typ HR B55 (ciąg dalszy) Części bez ilustracji Poz. Część 0024 Mostek do podłączenia pomieszczenia pomocniczego 0025 Pierścień wewnętrzny do podłączenia pomieszczenia pomocniczego Poz. Część 0001 Osłona ściany zewnętrznej 0002 Osłona w ścianie wewnętrznej 0003 Płytka instalacyjna regulatora 0004 Moduł obsługowy 0005 Płytka instalacyjna z zaciskami przyłączeniowymi 0006 Przewód przyłączeniowy modułu obsługowego 0008 Przeciwprądowy wymiennik ciepła 0009 Wentylator 0010 Czujnik temperatury (powietrze dostarczane) 0011 Czujnik temperatury (powietrze zewnętrzne) 0012 Tuleje ścienne 0013 Ściana oddzielająca powietrze 0014 Szyna końcowa ściany oddzielającej powietrze 0015 Trzpienie gwintowane 0016 Pokrywa 0017 Klapa zamykająca 0018 Termoregulator powietrza wylotowego/zewnętrznego 0020 Zestaw filtrów (F7/G4) 0021 Osłona termoregulatora 0022 Uszczelka tulei ściennej (kwadratowa) 0023 Uszczelka tulei ściennej (okrągła) 0026 Rynienka ściekowa Części zamienne 29

Lista części zamiennych Typ HRM B55 i HRV B55 0015 0023 0012 0001 0016 0026 0016 0022 0018 0011 0021 0018 0017 0017 0009 0021 Części zamienne 0002 0010 0008 0003 0004 0020 0007 0009 0006 0014 0013 0019 Rys. 15 30

Lista części zamiennych Typ HRM B55 i HRV B55 (ciąg dalszy) Części bez ilustracji Poz. Część 0024 Mostek do podłączenia pomieszczenia pomocniczego 0025 Pierścień wewnętrzny do podłączenia pomieszczenia pomocniczego Poz. Część 0001 Osłona ściany zewnętrznej 0002 Osłona w ścianie wewnętrznej 0003 Płytka instalacyjna regulatora 0004 Moduł obsługowy 0005 Płytka instalacyjna z zaciskami przyłączeniowymi 0006 Przewód przyłączeniowy modułu obsługowego 0007 Czujnik jakości powietrza 0008 Przeciwprądowy wymiennik ciepła 0009 Wentylator 0010 Czujnik temperatury (powietrze dostarczane) 0011 Czujnik temperatury (powietrze zewnętrzne) 0012 Tuleje ścienne 0013 Ściana oddzielająca powietrze 0014 Szyna końcowa ściany oddzielającej powietrze 0015 Trzpienie gwintowane 0016 Pokrywa 0017 Klapa zamykająca 0018 Termoregulator powietrza wylotowego/zewnętrznego 0019 Przełącznik bezprzewodowy 0020 Zestaw filtrów (F7/G4) 0021 Osłona termoregulatora 0022 Uszczelka tulei ściennej (kwadratowa) 0023 Uszczelka tulei ściennej (okrągła) 0026 Rynienka ściekowa Części zamienne 31

Dane techniczne Dane techniczne Załącznik Typ HR B55 HRM B55 HRV B55 Przepływy objętościowe powietrza V1 V2 V3 V4 V1 V2 V3 V4 V1 V2 V3 V4 Wentylacja podstawowa (stopień wentylacji 1) Wentylacja zredukowana (stopień wentylacji 2) Wentylacja normalna (stopień wentylacji 3) Wentylacja intensywna (stopień wentylacji 4) Tryb automatyczny (zmienny stopień wentylacji) m 3 /h 15 17 14 14 15 17 14 14 15 17 14 14 m 3 /h 30 27 22 20 30 27 22 20 25 27 22 20 m 3 /h 45 45 29 28 45 45 29 28 35 35 29 28 m 3 /h 55 55 47 35 55 55 47 35 45 45 45 35 m 3 /h > 10 do 45 > 10 do 35 Tryb nawiewu (stopień wentylacji 2) m 3 /h 30 25 Tryb wywiewu (stopień wentylacji 2) m 3 /h 30 25 Temperatura powietrza zewnętrznego Min. C 20 20 20 Maks. C 40 40 40 Temperatura pomieszczenia Min. C 15 15 5 Maks. C 35 35 35 Maks. wilgotność powietrza w pomieszczeniu stała % < 75 < 75 < 75 chwilowa % < 90 < 90 < 90 Obudowa Materiał Tworzywo sztuczne ABS Kolor osłon ściany wewnętrznej i zewnętrznej Materiał kształtek izolacji akustycznej i cieplnej biały Tworzywo sztuczne EPP Masa całkowita kg 4 4 4,3 Liczba wentylatorów promieniowych na prąd stały EC Klasa filtra wg EN 779 2 2 2 Filtr powietrza zewnętrznego F7 F7 F7 Filtr powietrza wywiewnego G4 G4 G4 32

Dane techniczne Dane techniczne (ciąg dalszy) Typ HR B55 HRM B55 HRV B55 Przeciwprądowy wymiennik ciepła Stopień dyspozycyjności ciepła wg Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej Maks. stopień dyspozycyjności ciepła wg Niemieckiego Instytutu Techniki Budowlanej Parametry elektryczne % 83 83 83 % 87 87 87 Napięcie znamionowe 1/N/PE 230 V/50 Hz Pobór mocy elementu grzewczego W 260 Maks. pobór mocy elektr. W 23 23 279 Maks. pobór prądu A 0,2 0,2 1,3 Stopień ochrony IP X4 X4 X4 Klasa ochrony (z przewodem ochronnym) I I I Ustawienie fabryczne Załącznik 33

Załącznik Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja Produkty firmy Viessmann można poddać recyklingowi. Podzespołów i materiałów eksploatacyjnych instalacji nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Aby wyłączyć instalację z eksploatacji, odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać, aż podzespoły wystygną. Wszystkie podzespoły muszą być fachowo zutylizowane. DE: Zalecamy skorzystanie z systemu usuwania odpadów zorganizowanego przez firmę Viessmann. Materiały eksploatacyjne (np. czynniki grzewcze) można utylizować razem z odpadami komunalnymi. Dalsze informacje dostępne są w przedstawicielstwach firmy Viessmann. Załącznik 34

Poświadczenia Deklaracja zgodności My, firma Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z całą odpowiedzialnością, że produkt Vitovent 200-D wraz z przełącznikiem bezprzewodowym jest zgodny z następującymi normami: EN 55 011:2009 EN 61 000-4-2:2009 EN 55 014-1:2012 EN 61 000-4-3:2006+A1:2008+A2:2010 EN 55 014-2:2009 EN 61 000-4-4:2012 EN 60 335-1:2012 EN 61 000-4-5:2006 EN 60 335-1:2012/A11:2014 EN 61 000-4-6:2009 EN 60 335-1:2012/AC:2014 EN 61 000-4-8:2010 EN 60 335-2-40:2003+A11+A12+A1 +C+A2+C +A13+AC:2013 EN 61 000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61 000-3-3:2013 EN 61 000-4-11:2004 EN 62 233:2008 EN 62 233:rap.1:2008 Zgodnie z postanowieniami zawartymi w poniższych dyrektywach, produkt ten został oznakowany symbolem : 2004/108/WE 2014/35/UE 2006/95/WE Rozporządzenie EU 1253/2014 2014/30/UE Allendorf, 18 marca 2015 r. Viessmann Werke GmbH & Co KG z up. Manfred Sommer Załącznik 35

Wykaz haseł Wykaz haseł C Charakterystyka oporności czujników temperatury... 26 Charakterystyki... 26 Chłodzenie pomieszczeń... 5 Czujniki temperatury... 26 Czujnik jakości powietrza... 5, 26, 31 Czujnik temperatury powietrza dostarczanego... 23, 25 Czujnik temperatury powietrza zewnętrznego... 23, 25 Czyszczenie Przeciwprądowy wymiennik ciepła... 11 Siatka chroniąca przed owadami... 12 Wnętrze...12 Czyszczenie wnętrza... 12 D Dane techniczne... 32 Deklaracja zgodności... 35 Dopływ powietrza do spalania...7 E Element grzewczy do podgrzewu wstępnego... 23 F Filtr powietrza dostarczanego... 10 Filtr powietrza usuwanego... 10 Filtr powietrza wywiewnego... 32 Filtr powietrza zewnętrznego... 32 G Gniazdo wtykowe Moduł obsługowy... 23 I Informacja o produkcie...5 Instalacja paleniskowa... 7 Instalacja paleniskowa z zasysaniem powietrza do spalania z pomieszczenia... 7 K Klapa zamykająca... 29, 31 Powietrze wylotowe...25 Powietrze zewnętrzne...25 Klasa filtra... 32 Kominek... 7 Kondensat... 5 Kontrola elektrycznych połączeń wtykowych... 13 Kontrola odpływu kondensatu... 13 M Moduł obsługowy... 23, 24, 26, 29, 31 N Nagromadzenie kurzu... 9 Napięcie znamionowe... 33 O Obudowa...32 Odbiornik radiowy... 26 Odzysk ciepła...5 Ogrzewanie dodatkowe odpływu kondensatu...25 36 Osłona ściany zewnętrznej... 29, 31 Osłona w ścianie wewnętrznej... 5, 29, 31 Osłona w ścianie zewnętrznej...5 Osuszanie powietrza...5 P Płytka instalacyjna regulatora... 23, 25, 29, 31 Płytki instalacyjne Moduł obsługowy... 24 Płytka instalacyjna regulatora... 23, 25 Pobór mocy elektr... 33 Podzespoły wewnętrzne... 23 Powietrze dostarczane...5 Powietrze odprowadzane...5 Powietrze wywiewne... 5 Powietrze zewnętrzne... 5 Prace naprawcze... 20 Przeciwprądowy wymiennik ciepła... 5, 11, 29, 31, 33 czyszczenie... 11 Przełącznik bezprzewodowy... 5, 31 Przypisywanie... 8 Wylogowanie...8 Przełącznik zabezpieczenia przewodów...7 Przepływ objętościowy Tryb automatyczny...32 Tryb nawiewu... 32 Tryb wywiewu...32 Wentylacja intensywna...32 Wentylacja normalna...32 Wentylacja podstawowa...32 Wentylacja zredukowana... 32 Przepływ objętościowy powietrza...5, 32 Przewody elektryczne Oznakowanie kolorami wg normy IEC 60757... 26 Przewód przyłączeniowy Moduł obsługowy... 29, 31 Przyłącza elektryczne... 23, 25 Przyłącze elektryczne... 26 R Rozmarzanie... 5 S Schemat okablowania... 25 Schemat przyłączy... 25 Stężenie gazów mieszanych...5 Stopień dyspozycyjności ciepła...33 Stopnie wentylacji... 5 Symbole... 4 System powietrza odprowadzanego... 7 Szkolenie użytkownika instalacji... 14 Ś Ściana oddzielająca powietrze...29, 31 T Temperatura pomieszczenia... 32 Temperatura powietrza zewnętrznego... 32 Termoregulator... 29, 31 Tryb nawiewu... 5

Wykaz haseł Wykaz haseł (ciąg dalszy) Tryby pracy...5 Tuleja ścienna... 29, 31 U Urządzenie wentylacyjne Demontaż...20 Otwieranie...9 Włączanie...7 W Wentylator Powietrze wywiewane/wylotowe... 23, 25 Powietrze zewnętrzne/dostarczane... 23, 26 Wentylator promieniowy...32 Wentylator promieniowy na prąd stały... 32 Wilgotność powietrza... 32 Włączanie urządzenia wentylacyjnego... 7 Wskazówki dotyczące czyszczenia...12 Wskaźnik serwisowy... 10 Wtyczka sieciowa...9 Wyłączenie trybu pracy... 8 Wyłącznik główny...7, 20 Wymiana filtrów...8, 9 Z Zaciski przyłącza elektrycznego...23 Zastosowanie... 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem... 4 Zdejmowanie osłony ściany wewnętrznej... 9 Zespół powietrza do spalania...7 Zestaw filtrów... 29, 31 37

38

39

40 Wskazówka dotycząca ważności Nr fabryczny: 7571223 7571224 7571225 Viessmann Sp. z o.o. ul. Gen. Ziętka 126 41-400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330 mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl Zmiany techniczne zastrzeżone!