TS200 mocowanie niewidoczne z uchwytami na profilach poziomych

Podobne dokumenty
TS700 mocowanie widoczne do

TS600 / TS650 niewidoczne mocowanie sajdingu

Montaż płyt Trespa Meteon

konstrukcyjne budynków chroniące przed upadkiem ( Bauteile, die gegen Absturz sichern ).

Mocowanie widoczne - nitowanie - płyty betonowe BE&TON z użyciem podkonstrukcji aluminiowej Wido-Grip. Wido-Profil. Wido-Grip-nitowanie

Wido-INV - montaż niewidoczny

Konstrukcje typowe. Rusztowania ramowe typ PIONART model RR-0,8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wydanie III (sierpień 2012)

Konstrukcje typowe. Rusztowania ramowe typ PIONART model BAL

Temat III Założenia analizy i obliczeń zginanych konstrukcji żelbetowych.

Konstrukcje typowe. Rusztowania ramowe typ PIONART model PUM

Wido-Grip - klejenie. Aprobata techniczna ITB AT /2014 DLA SYSTEMÓW WIDO-PROFIL

INSTRUKCJA MONTAŻU //

WAŻNE : Zachować do późniejszego stosowania - Przeczytać uważnie. INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI

Konstrukcja wsporcza do paneli słonecznych "Easy Kit-2P" Zestaw profili aluminiowych do małych instalacji fotowoltaicznych słonecznych

Wido-Ceramic - montaż ceramiki fasadowej

SERIA SM Wysokiej jakości mocowania i łączniku punktowe dla zawiasów z seii: SFA, SFI, SNV i SFU o tej samej wysokości

Zehnder ZIP. Dokumentacja techniczna. Ogrzewanie Chłodzenie Świeże powietrze Czyste powietrze

PIELĘGNACJA CECHY PRODUKTU. Pielęgnacja, przetwarzanie, montaż i właściwości techniczne panelu Stepwood

WAŻNE : Zachować do późniejszego stosowania - Przeczytać uważnie". INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI

Nawiewnik szczelinowy NS. NS-2 szczelinowy. Przekrój Y-Y. L B [mm] B [mm] Przekrój X-X B 1 L B=L-10

SERIA SFA-SN Wysokiej jakości seria okuć prostokątnych z przeznaczeniem do sauny SZKLANE KABINY PRYSZNICOWE ZAWIASY DO SAUNY SFA-SN

RUUKKI LIBERTA ZALECENIA PROJEKTOWE

Maxx I 1. Title. Wytrzymały i łatwy w użyciu. Maxx. System mocowania instalacji przemysłowych. walraven.com

WEWNĘTRZNA ROLETA PCV, METAL, BOX

Konstrukcje typowe. Rusztowania ramowe typ PLETTAC

Insulated Door Components. System sprężyn naciągowych. System bram o wysokich parametrach do zastosowań garażowych

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA. i KONSERWACJI. Sp. z o.o. System mocowań: Uwaga: ul. Ziejkowa 5, Gostynin,

Nawiewnik wirowy NWO-11

WYTYCZNE MONTAŻU STOLARKI OKIENNEJ I DRZWIOWEJ Z PVC I ALUMINIUM

Nawiewnik wirowy NWO-12

Zestaw zapobiegający recyrkulacji powietrza w obudowie NetShelter SX AR7708

KOP Wkręt do drewna DIN571 Wersja ze stali węglowej z galwanicznym ocynkowaniem białym i ze stali nierdzewnej A2


Anemostat nawiewny prostokątny ANP

WKRĘTY TARASOWE. Wkręt tarasowy RT UNI stal nierdzewna A2 REISSER 5,0x60 mm opak. 180 szt. - Drewno egzotyczne

INSTRUKCJA MONTAŻU, UŻYTKOWANIA i KONSERWACJI

Nawiewnik wirowy NWK-1

BALUSTRADY SZKLANE SYSTEMY PS - Y 402

T24 odporny na uderzenia system montażu sufitu podwieszanego o widocznej konstrukcji kl. 2A i 3A

SZCZEGÓŁOWA SPECYFIKACJA TECHNICZNA ROBOTY ELEWACYJNE. kod CPV

Nawiewnik/wywiewnik perforowany NWE-1

SPECYFIKACJA MATERIAŁOWA

walraven.com BIS Spectrum System mocowania PV Solidna konstrukcja Łatwy i szybki montaż Minimalne dociążenie Bez ingerencji w powierzchnię dachu

Wymiary. W przypadku montażu w suficie zaleca się stosowanie montażu wkrętami poprzez otwory w ramce kratki. ALSW-L

Ecophon Super G Plus A

INSTRUKCJA MONTAŻU //

System montażu interior M2 ver. 2

ZASTOSOWANIA PIONOWE ŚCIANA AQUAFIRE DO ZASTOSOWANIA WEWNĄTRZ LOKALI

Standardowo kratka wykonana jest ze stali ocynkowanej lakierowanej proszkowo. Na zamówienie możliwe jest wykonanie

KARTA PRODUKTU INVISIBLE Model 5.0

vs01 - PL Numerr JHg ckclad Konstruktieweg System 1 Ocenęę Techniczną: ETA-Danmark Faks: Strona 1 z 9 ROCKWOOL ROCKPANEL

INSTRUKCJA MONTAŻU STOLARKI PRZECIWPOŻAROWEJ SYSTEMU ALUPROF

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200

Kratka ścienna ST-W z ruchomymi lamelami

Nawiewnik wirowy NWK-3

Płyty ścienne wielkoformatowe

Kratka przepływowa KPZ

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Informacje na temat produktu

MFPA Leipzig GmbH Akredytowana Jednostka Badawcza i Certyfikująca Materiały, Elementy i Konstrukcje budowlane

Simson dla wszystkich fasad wentylowanych klejonych z paneli elewacyjnych

SERIA SPN Wysokiej jakości seria okuć w klasycznej formie SZKLANE KABINY PRYSZNICOWE ZAWIASY KLASYCZNE SPN

INSTRUKCJA MONTAŻU //

Garażowe boczne bramy segmentowe

Nawiewnik wirowy NWO-3

walraven.com BIS Spectrum System mocowania PV Solidna konstrukcja Łatwy i szybki montaż Minimalne dociążenie Bez ingerencji w powierzchnię dachu

Ecophon Edge 500. Formaty. Format, mm. 1200x x x1200 T24. Grubość (d) M165, M210, M211 M165, M210, M211 M165, M210. Szkice montażowe.

Nasza oferta popularnego elementu wygrodzenia

vs01 - PL Numerr JHg Durable Konstruktieweg System 1 Ocenęę Techniczną: ETA-Danmark Faks: Strona 1 z 12 ROCKWOOL ROCKPANEL

Labona Vyměř a namontuj

Kraty rastrowe produkowane są na zamówienie wg wymiarów otworu montazowego LxH. Przykładowe wymiary wg tabeli.

ZAPYTANIE OFERTOWE. Określenie trybu zamówienia: Zapytanie ofertowe. Określenie przedmiotu zamówienia:

COP-PANELE. Płyta czołowa z widocznym połączeniem śrubowym III 3.2. Dane

OGRODZENIA OCHRONNE Informacje techniczne

Schöck Isokorb typu W

Instrukcja montazu drzwi z ościeżnicą DISCRET do gipsowo-kartonowej

LMD. Cechy Produktu. Zastosowanie CSD- NS. CSD- NO Opis Produktu

Schöck Isokorb typu W

Kotwa SXS Nowa klasa wytrzymałości oparta na bazie kołka SX w połączeniu z rewolucyjnym wkrętem CO-NA do betonu zarysowanego.

H5 H6. Maks. głębokość montażowa 100 mm

SYSTEMU STB-NITOWANY SYSTEMU STB-NITOWANY 59

Kalkulatory systemowe

NSO/R. nawiewniki sufi towe okrągłe z regulacją strumienia STANDARDOWE WIELKOŚCI OPIS

ZAWIESZKI CAMAR.

KARTA PRODUKTU WOOD Model 5.0

Plannja Soffit. Instrukcja montażu

Kalkulatory systemowe

Kalkulatory systemowe

Kalkulatory systemowe

KERRADECO. System ścienny. Instrukcja montażu i użytkowania

System szaf VX25. Dokumentacja techniczna Obciążalność

Instrukcja montażu. Rockfon Eclipse

1 INSTRUKCJA ZABUDOWY :SXVW\ L NDQDî\ ]H VWDOL QLHUG]HZQHM

Ecophon Master Matrix

BALUSTRADY SZKLANE SYSTEMY CECHY SYSTEMU PS - F 404 a SUNGLASS

MAS SZAFA ZE STALI MIĘKKIEJ Z POJEDYNCZYMI DRZWIAMI

Systemy dystrybucji powietrza

W celu uzyskania wymaganej klasy odporności ogniowej, drzwi i ściany systemu ALUPROF MB 78 EI, powinny być mocowane do następujących przegród:

Transkrypt:

TS200 moowanie niewidozne z uhwytami na profilah poziomyh Ten oferująy dużą elastyzność system moowania paneli Trespa Meteon wykorzystująy regulowane uhwyty umożliwia preyzyjne utrzymanie siatki elewaji i rozmiaru fug. Płyty Trespa Meteon o minimalnej gruośi 10 mm mogą yć moowane niewidoznie do aluminiowej konstrukji nośnej składająej się z poziomyh profili i uhwytów umoowanyh do płyt kołkami lu wkrętami. > Szkoła muzyzna, Franja > SIZ-IX Arhitetes Niniejszy dokument zawiera jedynie zaleenia o harakterze ogólnym. Firma Trespa przedstawia niniejsze wytyzne oraz wszelkie testy, przepisy i dane projektowe wyłąznie w harakterze informayjnym, oraz zdeydowanie zalea, ay w kwestii zastosowania i montażu oraz zgodnośi z wymaganiami projektu, stosowanymi zasadami, prawem i przepisami oraz normami, klient, właśiiel projektu i arhitekt zasięgnęli niezależnej opinii wykwalifikowanego konstruktora i/lu inżyniera. W elu prawidłowego zastosowania zalea się sprawdzić lokalne przepisy i stosowne wymagania projektowe. 1

PRZEGLĄD DOSTĘPNYCH ATESTÓW Poniższe omówienie zawiera ogólne, niewiążąe informaje na temat ertyfikatów związanyh z systemem montażowym TS200: moowanie niewidozne z uhwytami na profilah poziomyh, który jest używany przez klientów firmy Trespa w poszzególnyh krajah. Szzegółowe informaje na temat atestów dostępne są pod adresem www.trespa.info/meteon/ertifiates Kraj Kod kraju Powszehne zastosowanie Atest Holandia NL 防 KOMO attest-met-produtertifiaat, Gevelekleding systeem met Trespa Meteon en Trespa Meteon/FR panelen GB-001/7 Niemy DE 防 Belgia BE 防 Franja FR 防 Wielka Brytania UK 防 Hiszpania ES 防 Allgemeine auaufsihtlihe Zulassung: Rukseitige Befestigung mittels Hintershnittanker Z-21.9-1544 Tehnishe goedkeuring met ertifiaat voor Trespa Meteon en Trespa Meteon FR ATG 05/2021 Agrement tehnique ave ertifiation de Trespa Meteon et Trespa Meteon FR ATG 05/2021 Avis Tehnique 2/07-1245: Trespa Meteon systeme invisile TS200 Agrement ertifiate Trespa Meteon wall ladding panels and fixings BBA Agrement Certifiate 99/3629. Sistema de revestimiento de fahadas ventiladas on plaas Trespa Meteon FR. DIT 473. Włohy IT 防 Brak dostępnyh atestów. Chiny CN 防 Brak dostępnyh atestów. Chili CL 防 Brak dostępnyh atestów. Kraje eksportowe Trespa Inne Nie dotyzy, mogą oowiązywać atesty lokalne. kod PL3053 wersja 2.0 data 03-04-2012 2

OGÓLNE INFORMACJE MONTAŻOWE Przestrzeń wentylayjna i wentylaja Ay utrzymać iągłą wentylaję za panelami, firma Trespa zalea utrzymanie szzeliny pomiędzy płytami a warstwą izolayjną lu śianą konstruk yjną o szerokośi 20 do 50 mm, o pozwoli na przepływ powietrza przez wloty i wyloty wentylayjne. Powierzhnia wlotów i wylotów wentylayjnyh musi wynosić o najmniej 50 m² na metr ieżąy elewaji. Szzelina wentylayjna oraz wloty i wyloty wentylayjne muszą zostać dorane zgodnie ze stosownymi normami i przepisami prawa udowlanego. Sposó moowania: 防 kołek prosty 防 wkręt samogwintująy 防 kołek stożkowy 防 tulejka rozprężna Kołek stożkowy Tulejka rozprężna Podkonstrukja Poziome profile aluminiowe można moować na pionowyh elementah drewnianej lu aluminiowej podkonstrukji nośnej. Panele Trespa Meteon należy montować na podkonstrukji nośnej o wystarzająej wytrzymałośi i niezmiennej trwałośi. Jakość i sposó konserwaji konstrukji nośnej musi spełniać stosowne normy i przepisy prawa udowlanego. W niektóryh krajah dozwolone jest stosowanie podkonstrukji nośnej ze stali nierdzewnej/ galwanizowanej. Należy sprawdzić atest lu skontaktować się z lokalnym przedstawiielem firmy Trespa. Kołek prosty Wkręt samogwintująy Elementy montażowe Uhwyty moowane są do paneli Trespa Meteon za pomoą dwu stalowyh kołków lu wkrętów na każdy uhwyt. Każdy panel wyposażony jest w dwa ruhome punkty moowania. Do utrzymania pozyji panelu koniezne jest umieszzenie stałego punktu montażowego w górnej zęśi, w postai wkrętu samogwintująego (lu podonego) przehodząego przez uhwyt i profil. Gdy dostęp nie jest możliwy, każdy panel musi dysponować jednym stałym punktem moowania z klejem (należy stosować wyłąznie kleje lienjonowane np. poliuretanowe). Pozostała gruość panelu: o najmniej 2,5 mm. Głęokość zakotwienia: ałkowita gruość panelu minus 3 mm. Ze względów estetyznyh ten system montażowy nie jest poleany do paneli z wykońzeniem łyszząym. 3

PRZEGLĄD SZCZEGÓŁÓW TECHNICZNYCH MONTAŻU Poniższa taela przedstawia omówienie zęśi najistotniejszyh szzegółów tehniznyh montażu w krajah, w któryh system montażu jest powszehnie stosowany. Informaje dotyząe atestów, patrz: Przegląd dostępnyh atestów. W niektóryh krajah mogą oowiązywać pewne wymagania określane atestami. Taela przestawia podsumowanie atestów dla systemu montażowego w krajah, w któryh są one dostępne. W przypadku krajów, w któryh system montażowy nie posiada atestu, w taeli przedstawiono porady, o do instalaji oparte na doświadzeniah firmy Trespa i jej klientów. Firma Trespa zalea klientom, inwestorom i arhitektom we wszystkih krajah korzystanie z rady niezależnyh profesjonalistów w zakresie zgodnośi rozwiązań montażowyh z krajowym i regionalnym prawem udowlanym. Poniższe informaje nie uwzględniają wszystkih wymagań w zakresie atestów. Na etapie projektu i montażu należy uwzględnić kompletne informaje dotyząe atestów. Treść atestów dostępna jest pod adresem www.trespa.info/meteon/ertifiates Gruość panelu Gruość panelu (mm) Kraj z atestem Kraj ez atestu 10, 13 NL, DE, BE, FR, UK, ES IT, CN, CL Maksymalny rozmiar panelu Maks. rozmiar panelu (mm) Kraj z atestem Kraj ez atestu 3050 x 1530 lu 2550 x 1860 DE Maks. wysokość 3050 Maks. długość 3650 NL, BE, FR A, UK, ES IT, CN, CL A W przypadku innyh rozmiarów należy sprawdzić atest. Szerokość fugi Szerokość fugi (mm) Kraj z atestem Kraj ez atestu 10 NL, DE, BE, UK, FR B, ES IT, CN, CL B W przypadku innyh rozmiarów należy sprawdzić atest. W opariu o zastosowane standardy konstrukyjne, przepisy lu atesty, dopuszzalne są szersze szzeliny. Minimalne rozmiary konstrukji nośnej Każda pionowa podkonstrukja nośna wykonana z drewna, aluminium lu stali nierdzewnej/ galwanizowanej musi zostać zaprojektowana zgodnie ze stosowanymi normami, prawami i przepisami. Odległość od krawędzi Odległość od krawędzi (mm) Kraj z atestem Kraj ez atestu Należy sprawdzić odległość od krawędzi w ateśie NL, BE, DE, FR, ES kod PL3053 wersja 2.0 data 03-04-2012 4 Pozioma i pionowa odległość od krawędzi wynosi minimalnie 65 mm i maksymalnie dziesięiokrotność gruośi panelu mierzonej od środka do pierwszego moowania UK, IT, CN, CL

Zaleane maksymalne odległośi między moowaniami Maksymalne odległośi między moowaniami (mm) C,D Gruość panelu (mm) dla wykońzeń Satin / Rok Kraj z atestem Kraj ez atestu 10 13 2 moowania w jednym kierunku Należy sprawdzić odległość od krawędzi w ateśie NL, DE, BE, FR 3 lu więej moowań w jednym kierunku Należy sprawdzić odległość od krawędzi w ateśie NL, DE, BE, FR 2 moowania w jednym kierunku 750 950 UK, ES IT, CN, CL 3 lu więej moowań w jednym kierunku 900 1200 UK, ES IT, CN, CL C Odległośi między moowaniami w przypadku zastosowania na poditkę należy przemnożyć przez 0,75. D Maksymalne dozwolone odległośi między moowaniami założono przy maksymalnym oiążeniu (wiatru) 600 N/m2 i maksymalnym wyhyleniu L/200. Odległośi między moowaniami winny yć olizane zgodnie z lokalnie oowiązująymi normami, przepisami i atestami, i zweryfikowane przez inżyniera udownitwa. Więej informaji na temat ugięia i oiążeń wiatrowyh można znaleźć pod adresem www.trespa.info/meteon/fixingsystems x x x x Moowania i odległośi od krawędzi a = odległość między moowaniami w poziomie = odległość między moowaniami w pionie = odstęp od krawędzi = stały punkt moowania = regulowany punkt moowania = przesuwny punkt moowania: Niższe uhwyty zamoowane wyżej na poziomie ułatwiająym ruh panelu w dół (2,5 mm/m 1 ) a a a 5

Przekrój poziomy 3 4 5 1 2 1. Śiana nośna (eton, mur) 2. Warstwa termoizolayjna 3. Warstwa izolująa przed zynnikami atmosferyznymi (paroprzepuszzalna) 4. Szzelina wentylayjna 5. Płyta Trespa Meteon 6. Uhwyt śienny 7. Pionowy profil aluminiowy 8. Poziomy profil aluminiowy 9. Uhwyt aluminiowy 6 7 8 9 kod PL3053 wersja 2.0 data 03-04-2012 6

Przekrój pionowy 1. Śiana nośna (eton, mur) 2. Warstwa termoizolayjna 3. Warstwa izolująa przed zynnikami atmosferyznymi (paroprzepuszzalna) 4. Szzelina wentylayjna 5. Płyta Trespa Meteon 6. Poziomy profil aluminiowy 7. Profil wentylayjny 3 1 4 5 2 6 7 7

Zrzezenie się odpowiedzialnośi Niniejszy dokument to wygenerowany przez Państwa wydruk z www.trespa.info (dalej Witryna internetowa ). Odwiedzają Witrynę internetową i drukują niniejszy dokument, akeptują Państwo warunki korzystania z Witryny internetowej. W elu uzyskania informaji o warunkah, które odnoszą się do tego dokumentu, prosimy odwiedzić Witrynę internetową. Nie wszystkie systemy przedstawione w niniejszym dokumenie są odpowiednie do wszystkih zastosowań i spełniają wszystkie wymogi prawne. Przekazujemy Państwu testy, przepisy i dane projektowe wyłąznie w elah informayjnyh i zdeydowanie zaleamy, ay Państwo lu inni użytkowniy niniejszego dokumentu zasięgnęli niezależnej opinii dotyząej zgodnośi z wymaganiami projektowymi, stosowanymi normami, prawami i przepisami oraz standardami testowymi. Ay zapewnić poprawność stosowania, zalea się sprawdzić lokalne zasady i wymagania projektowe. Firma Trespa nie ponosi odpowiedzialnośi za zdarzenia wynikająe z korzystania przez Państwa z niniejszego dokumentu. Wszelkie prawa własnośi intelektualnej, w tym prawa autorskie i inne prawa dotyząe treśi Witryny internetowej oraz wydruku wygenerowanego z Witryny internetowej (w tym znaki grafizne, znaki towarowe, oprogramowanie, azy danyh, materiały audio i wideo, tekst i zdjęia) są własnośią firmy Trespa i/lu jej lienjodawów. Trespa, Meteon, Athlon, TopLa, TopLa PLUS, TopLa ECO-FIBRE, Virtuon, Volkern, Trespa Essentials oraz Mysti Metallis są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Trespa. Wszelkie oświadzenia ustne i pisemne, oferty, wyeny, sprzedaż, zaopatrzenie, dostawy i/lu umowy oraz wszelkie związane z nimi działania firmy Trespa podlegają ogólnym warunkom sprzedaży firmy Trespa (Algemene verkoopvoorwaarden Trespa International B.V.) złożonym 11 kwietnia 2007 roku w Izie Przemysłowo-Handlowej dla Noord- en Midden- Limurg w Venlo (Holandia) pod numerem 24270677. Są one dostępne do wglądu i porania w witrynie internetowej firmy Trespa, www.trespa.om. Wszelkie oświadzenia ustne i pisemne, oferty, wyeny, sprzedaż, zaopatrzenie, dostawy i/lu umowy oraz wszelkie związane z nimi działania firmy Trespa North Ameria, Ltd. podlegają ogólnym warunkom sprzedaży firmy Trespa, dostępnym do wglądu i porania w witrynie kod PL3053 wersja 2.0 data 03-04-2012 internetowej firmy Trespa North Ameria Ltd., www.trespa.om/na. Kopia wspomnianyh ogólnyh warunków sprzedaży jest udostępniana ezpłatnie na żądanie. 8