Wskaźniki zegarowe. 7. Przycisk oświetlenia zestawu wskaźników. Zmienia intensywność oświetlenia stanowiska kierowcy oraz oświetlenia kameralnego.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Wskaźniki zegarowe. 7. Przycisk oświetlenia zestawu wskaźników. Zmienia intensywność oświetlenia stanowiska kierowcy oraz oświetlenia kameralnego."

Transkrypt

1 Zestawy wskaźników, benzyna - diesel, skrzynia biegów manualna lub automatyczna Panel ze stałym podświetleniem, na którym znajdują się wskaźniki i kontrolki sygnalizujące stan pojazdu. Wskaźniki zegarowe 1. Obrotomierz. Wskazuje prędkość obrotową silnika (x 1000 obr/min lub rpm). 2. Prędkościomierz. Wskazuje prędkość jadącego pojazdu (km/h lub mph). 3. Temperatura płynu w układzie chłodzenia silnika. Wskazuje temperaturę płynu w układzie chłodzenia silnika. 4. Wyświetlacz. 5. Poziom paliwa. Wskazuje ilość paliwa w zbiorniku. 6. Przycisk sterujący wyświetlacza. Przełącza na przemian pomiędzy wyświetlaniem zasięgu i dziennym licznikiem przebiegu. Przywołuje informacje o przeglądach. Zeruje wybraną funkcję (dzienny licznik przebiegu lub wskaźnik serwisowy). 7. Przycisk oświetlenia zestawu wskaźników. Zmienia intensywność oświetlenia stanowiska kierowcy oraz oświetlenia kameralnego. Więcej informacji można odnaleźć w poszczególnych rozdziałach dotyczących danego przycisku lub funkcji oraz powiązanych z nimi wyświetlanych informacji.

2 25 Kontrola jazdy Wyświetlacz A. Ogranicznik prędkości (km/h albo mph) lub Regulator prędkości. B. Wskaźnik zmiany biegu. C. Informacje automatycznej skrzyni biegów. D. Zasięg (km albo mile) lub Dzienny licznik przebiegu. E. Wskaźnik serwisowy (km lub mile) następnie, licznik całkowitego przebiegu. Te dwie funkcje wyświetlają się kolejno po włączeniu zapłonu. F. Wskaźnik poziomu oleju w silniku. Pojawia się przez kilka sekund po włączeniu stacyjki, potem znika.

3 Kontrolki Sygnalizatory wzrokowe informują kierowcę o włączeniu danego systemu (kontrolki działania lub wyłączenia) lub o pojawieniu się usterki (kontrolka alarmowa). Po włączeniu zapłonu Niektóre kontrolki alarmowe włączają się na kilka sekund w momencie włączenia zapłonu. Po uruchomieniu silnika, kontrolki te powinny zgasnąć. Jeżeli palą się na stałe, przed ruszeniem, sprawdzić znaczenie danego alarmu. Kontrolka działania systemu poduszki powietrznej pasażera świeci się przez około minutę po włączeniu stacyjki, nawet po uruchomieniu silnika. Ostrzeżenia powiązane Zapaleniu się niektórych kontrolek może towarzyszyć sygnał dźwiękowy i komunikat na ekranie wielofunkcyjnym. Kontrolka może zapalić się na stałe lub migać. Niektóre kontrolki mogą posiadać dwa tryby sygnalizacji. Tylko na podstawie związku sygnału kontrolki ze stanem pracy samochodu można stwierdzić, czy jest to sytuacja normalna, czy pojawiła się usterka.

4 27 Kontrola jazdy Kontrolki działania Zapalenie się jednej z następujących kontrolek potwierdza włączenie odpowiedniego systemu. Kontrolka jest zapalona Przyczyna Działanie / Uwagi Kontrolka lewego kierunkowskazu Kontrolka prawego kierunkowskazu miga + brzęczyk. miga + brzęczyk. Przełącznik oświetlenia przestawiony w dół. Przełącznik oświetlenia przestawiony w górę. Światła awaryjne miga + brzęczyk. Wciśnięty przycisk świateł awaryjnych na desce rozdzielczej. Prawy i lewy kierunkowskaz oraz powiązane z nimi kontrolki migają. Światła pozycyjne na stałe. Przełącznik oświetlenia w pozycji "Światła pozycyjne". Światła mijania na stałe. Przełącznik oświetlenia w pozycji "Światła mijania". Światła drogowe na stałe. Przełącznik oświetlenia pociągnięty do siebie. Pociągnąć za przełącznik, aby włączyć ponownie światła mijania. Reflektory przeciwmgłowe przednie Światła przeciwmgłowe tylne na stałe. Przednie reflektory przeciwmgłowe są włączone. na stałe. Tylne światła przeciwmgłowe są włączone. Obrócić pierścień na przełączniku dwa razy do tyłu, aby wyłączyć przednie reflektory przeciwmgłowe. Obrócić pierścień na przełączniku do tyłu, aby wyłączyć światła przeciwmgłowe.

5 Kontrolka jest zapalona Przyczyna Działanie / Uwagi Świece żarowe - Diesel na stałe. Stycznik w 2. położeniu (Zapłon). Przed rozruchem zaczekać na zgaśnięcie kontrolki. Czas świecenia się kontrolki zależy od warunków klimatycznych (do około 30 sekund w ekstremalnych warunkach klimatycznych). Jeżeli silnik nie ruszy, włączyć ponownie stacyjkę i znów zaczekać na zgaśnięcie kontrolki, a potem uruchomić silnik. Hamulec postojowy na stałe. Hamulec postojowy jest zaciśnięty lub nie do końca zwolniony. na stałe. Funkcja Stop & Start przełączyła silnik w tryb STOP wskutek zatrzymania samochodu (czerwone światła, korki, inne...). Zwolnić hamulec postojowy, aby kontrolka zgasła, trzymając nogę na pedale hamulca. Przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Dodatkowe informacje na temat hamulca postojowego znajdują się w rozdziale "Jazda". Kontrolka gaśnie i silnik rusza automatycznie w trybie START, gdy tylko kierowca chce odjechać. Stop & Start miga przez kilka sekund, a potem gaśnie. Tryb STOP jest chwilowo niedostępny. lub Tryb START włączył się automatycznie. Patrz rozdział "Jazda - Stop & Start" odnośnie do szczególnych przypadków trybu STOP i trybu START.

6 Kontrola jazdy Kontrolka jest zapalona Przyczyna Działanie / Uwagi System poduszki powietrznej pasażera na stałe. Wyłącznik, usytuowany w schowku w desce rozdzielczej, jest ustawiony w położeniu " ON ". Czołowa poduszka powietrzna pasażera jest włączona. W tym przypadku nie należy instalować fotelika dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy ". Przestawić wyłącznik do położenia " OFF ", aby wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera. W tym przypadku można zainstalować fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku jazdy". System poduszki powietrznej pasażera włącza się automatycznie w chwili rozruchu pojazdu (położenie " ON "). Stopa na hamulcu Automatyczna praca wycieraczek na stałe. W modelu z automatyczną skrzynią biegów, kierowca zapomniał nacisnąć pedał hamulca, aby wyjść z położenia P. na stałe. Przełącznik wycieraczek jest naciśnięty do dołu. Gdy silnik pracuje, przed zwolnieniem hamulca postojowego należy nacisnąć pedał hamulca, aby odblokować selektor automatycznej skrzyni biegów i wyjść z położenia P. Funkcja automatycznej pracy wycieraczek przedniej szyby jest włączona.

7 Kontrolki wyłączenia Zapalenie się jednej z następujących kontrolek potwierdza ręczne wyłączenie danego systemu. Może temu towarzyszyć sygnał dźwiękowy i komunikat na ekranie wielofunkcyjnym. Kontrolka jest zapalona Przyczyna Działanie / Uwagi System poduszki powietrznej pasażera na stałe. Przełącznik w schowku znajduje się w położeniu "OFF". Czołowa poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona. W tym przypadku można zainstalować fotelik dziecięcy "tyłem do kierunku jazdy". Aby włączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera, należy ustawić przełącznik w położeniu "ON". W tym wypadku nie należy montować fotelika dziecięcego "tyłem do kierunku jazdy". System poduszki powietrznej pasażera włącza się automatycznie po uruchomieniu samochodu (położenie " ON "). ESP/ASR na stałe. Przycisk w dolnej lewej części deski rozdzielczej jest wciśnięty. Kontrolka przycisku jest zapalona. ESP/ASR jest wyłączony. ESP: kontrola dynamiczna stabilności. ASR: system zapobiegający poślizgowi kół. Nacisnąć ponownie przycisk, aby ręcznie włączyć ESP/ASR. Kontrolka gaśnie. Powyżej 50 km/h system aktywuje się automatycznie (oprócz wersji z silnikiem benzynowym 1,6 l THP 150). System ESP/ASRP włącza się automatycznie po uruchomieniu samochodu.

8 31 Kontrola jazdy Kontrolki alarmowe Gdy silnik jest włączony lub podczas jazdy, zapalenie się jednej z poniższych kontrolek sygnalizuje usterkę wymagającą interwencji kierowcy. Każda usterka powodująca zapalenie się kontrolki alarmowej wymaga przeprowadzenia dodatkowej diagnostyki poprzez zapoznanie się z komunikatem wyświetlanym na ekranie wielofunkcyjnym. W razie wątpliwości skonsultować się z ASO sieci CITROËN. Kontrolka jest zapalona Przyczyna Działanie / Uwagi STOP Service na stałe, sama lub powiązana z inną kontrolką ostrzegawczą, wraz z sygnałem dźwiękowym i komunikatem na ekranie. Zapalenie się kontrolki jest związane z poważnym uszkodzeniem układu hamulcowego lub temperaturą płynu chłodzącego. czasowo. Pojawienie się mniejszych usterek niepowiązanych z żadną kontrolką. Należy koniecznie zatrzymać pojazd zachowując wszelkie środki bezpieczeństwa, ponieważ istnieje groźba wyłączenia silnika podczas jazdy. Zatrzymać się, wyłączyć zapłon i skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Zidentyfikować usterkę sprawdzając komunikat wyświetlony na ekranie, np.: - poziom oleju silnikowego, - poziom płynu spryskiwacza szyb, - bateria pilota zdalnego sterowania, - zatkanie filtra cząstek stałych (Diesel). W razie innych usterek skontaktować się z ASO sieci CITROËN. na stałe. Pojawienie się poważnych usterek niepowiązanych z żadną kontrolką. Zidentyfikować usterkę sprawdzając komunikat wyświetlony na ekranie i jak najszybciej skontaktować się z ASO sieci CITROËN.

9 Kontrolka jest zapalona Przyczyna Działanie / Uwagi na stałe, w powiązaniu z kontrolką STOP. Poziom płynu w układzie hamulcowym jest niewystarczający. Zatrzymanie jest konieczne, w optymalnych warunkach bezpieczeństwa. Uzupełnić poziom płynem zalecanym przez CITROËN. Jeżeli problem nadal występuje, sprawdzić układ w ASO sieci CITROËN. + na stałe, w powiązaniu z kontrolkami STOP i ABS. Usterka elektronicznego rozdzielacza siły hamowania (REF). Zatrzymanie jest konieczne, w optymalnych warunkach bezpieczeństwa. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN. System zapobiegający zablokowaniu kół (ABS) na stałe. Usterka systemu zapobiegającego zablokowaniu kół. Pojazd zachowuje hamowanie klasyczne. Kontynuować ostrożnie jazdę z umiarkowaną prędkością i jak najszybciej skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Dynamiczna kontrola stabilności (ESP/ASR) miga. Uruchomienie regulacji ESP/ASR. System optymalizuje działanie układu napędowego i poprawia stabilność pojazdu. na stałe. Jeżeli system nie jest wyłączony, a kontrolka przycisku jest zapalona, oznacza to usterkę systemu ESP/ASR. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN.

10 33 Kontrola jazdy Kontrolka jest zapalona Przyczyna Działanie / Uwagi System autodiagnostyki silnika na stałe. Usterka układu czystości spalin. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika. Jeżeli nie zgaśnie, skontaktować się szybko z ASO sieci CITROËN. miga. Usterka systemu kontroli silnika. Ryzyko zniszczenia katalizatora. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN. Minimalny poziom paliwa na stałe. Gdy kontrolka zapali się po raz pierwszy, w zbiorniku paliwa znajduje się około 5 litrów paliwa. Należy bezwzględnie uzupełnić paliwo, aby uniknąć unieruchomienia silnika. Kontrolka ta zapala się przy każdym włączeniu stacyjki, dopóki nie zostanie zatankowana wystarczająca ilość paliwa. Pojemność zbiornika: około 50 litrów (silnik benzynowy) albo 48 litrów (Diesel). Nigdy nie doprowadzać do unieruchomienia silnika z powodu braku paliwa, może to spowodować uszkodzenie układu oczyszczania spalin i wtryskowego. Temperatura maksymalna płynu chłodzącego na stałe, na czerwono. Zbyt wysoka temperatura w układzie chłodzenia. Należy koniecznie zatrzymać pojazd zachowując wszelkie środki bezpieczeństwa. Przed dolaniem płynu, jeśli to konieczne, należy zaczekać na ostygnięcie silnika. Jeżeli problem nie zniknie, skontaktować się z ASO sieci CITROËN.

11 Kontrolka jest zapalona Przyczyna Działanie / Uwagi Ciśnienie oleju silnikowego na stałe. Usterka układu smarowania silnika. Należy koniecznie zatrzymać pojazd zachowując wszelkie środki bezpieczeństwa. Zatrzymać się, wyłączyć zapłon i skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Ładowanie akumulatora na stałe. Usterka układu ładowania akumulatora (zabrudzone lub poluzowane zaciski, luźny lub zerwany pasek alternatora, ). Kontrolka powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika. Jeżeli nie zgaśnie, skontaktować się z ASO sieci CITROËN. na stałe, przy prędkości poniżej 10 km/h. Otwarte drzwi na stałe, wraz z sygnałem dźwiękowym, przy prędkości powyżej 10 km/h. Drzwi lub bagażnik są otwarte. Zamknąć odpowiedni element.

12 35 Kontrola jazdy Kontrolka jest zapalona Przyczyna Działanie / Uwagi Poduszki powietrzne czasowo. Zapala się na kilka sekund i gaśnie po włączeniu zapłonu. na stałe. Usterka jednego z układów poduszek powietrznych lub napinaczy pirotechnicznych pasów bezpieczeństwa. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika. Jeżeli nie zgaśnie, skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN. Niezapięte / odpięte pasy bezpieczeństwa na stałe, potem miga wraz z narastającym sygnałem dźwiękowym. Kierowca i/lub pasażer na przednim fotelu nie zapiął lub odpiął swój pas bezpieczeństwa. Pociągnąć pas i włożyć klamrę do zaczepu pasa. Układ kierowniczy ze wspomaganiem na stałe. Usterka wspomagania układu kierowniczego. Prowadzić ostrożnie i w sposób łagodny. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN.

13 Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego Jeżeli przy pracującym silniku wskazówka znajduje się: - w strefie A, temperatura jest odpowiednia, - w strefie B, temperatura jest zbyt wysoka; kontrolka maksymalnej temperatury 1 oraz kontrolka centralnego alarmu STOP zapalają się na czerwono, włącza się sygnał dźwiękowy, a na ekranie wielofunkcyjnym pojawia się komunikat. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. Poczekać kilka minut przed wyłączeniem silnika. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Po kilku minutach jazdy wzrasta temperatura oraz ciśnienie w układzie chłodzenia. Aby uzupełnić poziom: poczekać na ostygnięcie silnika, odkręcić korek o dwa obroty, aby zmniejszyć ciśnienie, jeżeli ciśnienie spadnie, odkręcić korek, uzupełnić poziom do oznaczenia "MAXI".

14 37 Kontrola jazdy Wskaźnik serwisowy System informuje kierowcę o liczbie kilometrów, jaka pozostała do następnego przeglądu, zgodnie z planem obsługowym producenta. Odległość obliczana jest począwszy od ostatniego zerowania wskaźnika. Określona jest za pomocą dwóch parametrów: - liczby przebytych kilometrów, - czasu od ostatniego przeglądu. Odległość do przeglądu powyżej km Po włączeniu zapłonu, żadna informacja nie pojawia się na wyświetlaczu. Odległość do przeglądu między km a km Po włączeniu zapłonu i przez kilka sekund klucz symbolizujący czynności serwisowe świeci się. W linii wyświetlacza całkowitego przebiegu wyświetla się liczba kilometrów pozostała do następnego przeglądu. Przykład: pozostało km do następnego przeglądu. Po włączeniu zapłonu przez kilka sekund wyświetlacz wskazuje: Kilka sekund po włączeniu zapłonu klucz gaśnie ; licznik całkowitego przebiegu wraca do normalnego wyświetlenia. Wyświetlacz wskazuje licznik całkowitego i dziennego przebiegu. Odległość do przeglądu poniżej km Przykład: pozostało 900 km do następnego przeglądu. Po włączeniu zapłonu przez kilka sekund wyświetlacz wskazuje: Kilka sekund po włączeniu zapłonu licznik całkowitego przebiegu wraca do normalnego wyświetlania. Klucz pozostaje zapalony, sygnalizując konieczność wykonania przeglądu.

15 Odległość do przeglądu przekroczona Po każdym włączeniu zapłonu klucz miga przez kilka sekund, informując o konieczności szybkiego wykonania przeglądu. Przykład: odległość do przeglądu przekroczona o 300 km. Po włączeniu zapłonu przez kilka sekund wyświetlacz wskazuje: Kilka sekund po włączeniu zapłonu licznik całkowitego przebiegu wraca do normalnego wyświetlania. Klucz pozostaje zapalony. Liczba kilometrów do przejechania może zostać wyprzedzona przez czynnik czasowy, w zależności od eksploatacji samochodu. Klucz może się więc także zapalić w przypadku przekroczenia 2 lat od ostatniego przeglądu. Zerowanie wskaźnika serwisowego Po każdym przeglądzie, należy wykonać zerowanie wskaźnika serwisowego. W tym celu, należy wykonać następującą procedurę: wyłączyć zapłon, nacisnąć przycisk zerowania dziennego licznika przebiegu i przytrzymać go wciśnięty, włączyć zapłon, wyświetlacz rozpoczyna odliczanie do tyłu, jeżeli wyświetlacz wskazuje "=0", zwolnić przycisk; klucz znika. Po tej operacji, w przypadku odłączenia akumulatora, należy zaryglować samochód i odczekać co najmniej pięć minut, aby zerowanie zostało uwzględnione. Przywołanie informacji serwisowej W każdej chwili można sprawdzić informację serwisową. Nacisnąć przycisk zerowania dziennego licznika przebiegu. Informacja serwisowa wyświetla się na kilka sekund, a następnie znika.

16 39 Kontrola jazdy Wskaźnik poziomu oleju silnikowego System informuje kierowcę o poziomie oleju silnikowego. Informacja wyświetlana jest przez kilka sekund po włączeniu zapłonu, po informacji serwisowej. Kontrola poziomu oleju jest wiarygodna tylko wtedy, gdy samochód stoi poziomo, a silnik wyłączony jest od ponad 15 minut. Poziom oleju prawidłowy Brak oleju Wskazywany poprzez miganie kontrolki "OIL", sprzężonej z kontrolką serwisową, której towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz informacja na ekranie wielofunkcyjnym. Jeżeli brak oleju zostanie potwierdzony ręcznym wskaźnikiem, należy jak najszybciej uzupełnić poziom, by nie doprowadzić do uszkodzenia silnika. Usterka wskaźnika oleju Wskazywana przez miganie kontrolki "OIL--". Skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Ręczny wskaźnik poziomu oleju (bagnet) W celu zlokalizowania ręcznego wskaźnika oleju, w zależności od silnika, należy zapoznać się z rozdziałem "Kontrole". Na wskaźniku znajdują się dwa oznaczenia: - A = maksymalny; nigdy nie przekraczać tego poziomu (niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika), - B = minimalny; należy uzupełnić poziom, wlewając odpowiedni dla danego silnika olej przez korek wlewu oleju.

17 Licznik całkowitego przebiegu Licznik dziennego przebiegu Potencjometr oświetlenia System mierzy całkowity dystans przejechany przez samochód w ciągu jego eksploatacji. Przebieg całkowity i dzienny wyświetlany jest przez trzydzieści sekund od wyłączenia zapłonu, po otwarciu drzwi kierowcy, jak i zaryglowaniu lub odryglowaniu samochodu. System mierzy odległość przebytą w ciągu dnia lub inną, liczoną od wyzerowania licznika przez kierowcę. Przy włączonym zapłonie nacisnąć przycisk aż pojawią się zera. Dzięki temu systemowi, można ręcznie dostosować intensywność oświetlenia stanowiska kierowcy, w zależności od oświetlenia z zewnątrz. Włączenie Jeżeli światła są zapalone: nacisnąć przycisk, aby zmienić intensywność oświetlenia stanowiska kierowcy, jak tylko oświetlenie osiągnie żądaną wartość, zwolnić przycisk. Wyłączenie Jeżeli światła są zgaszone lub w trybie dziennym, w przypadku samochodów wyposażonych w światła do jazdy dziennej, przycisk nie reaguje.

18 41 Kontrola jazdy Black panel System umożliwiający wyłączenie pewnych wyświetlaczy podczas jazdy nocą. Zestaw wskaźników pozostaje oświetlony, wyświetlając tylko prędkość oraz informacje regulatora lub ogranicznika prędkości, jeżeli ten ostatni jest włączony. W przypadku alarmu albo zmiany funkcji lub ustawień, tryb black panel zostaje przerwany. Włączanie Przy włączonych światłach naciskać wielokrotnie lewy przycisk zestawu wskaźników, aby stopniowo zmniejszać jaskrawość oświetlenia stanowiska kierowcy. Nacisnąć ponownie, aby zmniejszyć jaskrawość oświetlenia do minimum i wyłączyć oświetlenie kameralne. Nacisnąć ponownie, aby włączyć tryb black panel.

19 Komputer pokładowy System przekazujący użytkownikowi bieżące informacje o przebytej drodze (zasięg, zużycie paliwa ). Ekran monochromatyczny A Dane komputera pokładowego są następujące: - zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku, - średnia prędkość. - chwilowe zużycie paliwa, Kolejne naciśnięcie powoduje powrót do wyświetlania bieżącego. - licznik czasu systemu Stop & Start, Wyświetlanie danych Nacisnąć przycisk, umieszczony na końcu dźwigni przełącznika wycieraczek szyby y, aby wyświetlić kolejno poszczególne dane komputera pokładowego. - przebyty dystans, - średnie zużycie, Zerowanie Nacisnąć na ponad dwie sekundy przełącznik, aby wyzerować przejechany dystans, średnie zużycie i średnią prędkość.

20 Kilka definicji Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku (km lub mile) Przewidywany zasięg samochodu na paliwie pozostałym w zbiorniku, w zależności od średniego zużycia podczas ostatnio przejechanych kilometrów. Wartość zmienia się przy zmianie stylu jazdy lub ukształtowania terenu, powodując istotne odchylenie od zużycia chwilowego. Gdy zasięg spadnie poniżej 30 km, zapalą się kreski. Po uzupełnieniu zbiornika paliwa o co najmniej 5 litrów, wartość ta zostanie ponownie przeliczona i wyświetli się, jeżeli przekroczy 100 km. Jeżeli podczas jazdy na stałe zapalą się kreski, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Zużycie chwilowe (l/100 km lub km/l lub mpg) Jest to średnia ilość paliwa zużyta w ciągu ostatnich kilku sekund. Ta funkcja wyświetla się po przekroczeniu prędkości 30 km/h. Zużycie średnie (l/100 km lub km/l lub mpg) Jest to średnia ilość paliwa zużyta od ostatniego zerowania komputera pokładowego. Średnia prędkość (km/h lub mph) Jest to średnia prędkość obliczona od ostatniego zerowania komputera (zapłon włączony). Dystans przebyty (km lub mile) Pokazuje dystans przejechany od ostatniego zerowania komputera. Pozostały do przejechania dystans (km lub mile) Jest to pozostały do przejechania dystans do punktu docelowego. Może on być wpisany przez użytkownika. Jeżeli dystans nie jest wprowadzony, zamiast cyfr wyświetlają się kreski. Licznik czasu funkcji Stop & Start (minuty / sekundy albo godziny / minuty) Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w funkcję Stop & Start, licznik czasu zlicza i sumuje czasy trwania przejścia w tryb STOP podczas jazdy. Licznik zeruje się po każdym włączeniu zapłonu kluczykiem.

21 43 Kontrola jazdy Ekran monochromatyczny C Ekran kolorowy 16/9 (MyWay) - Informacje bieżące: zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku, zużycie bieżące, pozostały dystans albo licznik czasu Stop & Start, Wyświetlanie danych Nacisnąć przycisk, umieszczony na końcu przełącznika wycieraczek szyby y, aby wyświetlić kolejno dane komputera pokładowego. - Trasa "1" : przebyty dystans, średnie zużycie, średnia prędkość, dla pierwszej trasy. - Trasa "2" : przebyty dystans, średnie zużycie, średnia prędkość, dla drugiej trasy. Ponowne naciśnięcie powoduje powrót do bieżącego wyświetlania. Zerowanie Jeżeli dana trasa jest wyświetlana, nacisnąć na ponad dwie sekundy przycisk usytuowany na końcu przełącznika wycieraczek. Trasy "1" i "2" są odrębne z tymi samymi parametrami. Trasa "1" umożliwia, na przykład, obliczanie dzienne, a trasa "2" obliczenia miesięczne.

22 Kilka definicji Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku (km lub mile) Przewidywany zasięg samochodu na paliwie pozostałym w zbiorniku, w zależności od średniego zużycia podczas ostatnio przejechanych kilometrów. Wartość zmienia się przy zmianie stylu jazdy lub ukształtowania terenu, powodując istotne odchylenie od zużycia chwilowego. Gdy zasięg spadnie poniżej 30 km, zapalą się kreski. Po uzupełnieniu zbiornika paliwa o co najmniej 5 litrów, wartość ta zostanie ponownie przeliczona i wyświetli się, jeżeli przekroczy 100 km. Jeżeli podczas jazdy na stałe zapalą się kreski, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Zużycie chwilowe (l/100 km lub km/l lub mpg) Jest to średnia ilość paliwa zużyta w ciągu ostatnich kilku sekund. Ta funkcja wyświetla się po przekroczeniu prędkości 30 km/h. Zużycie średnie (l/100 km lub km/l lub mpg) Jest to średnia ilość paliwa zużyta od ostatniego zerowania komputera pokładowego. Średnia prędkość (km/h lub mph) Jest to średnia prędkość obliczona od ostatniego zerowania komputera (zapłon włączony). Dystans przebyty (km lub mile) Pokazuje dystans przejechany od ostatniego zerowania komputera. Pozostały do przejechania dystans (km lub mile) Jest to pozostały do przejechania dystans do punktu docelowego. Może on być wpisany przez użytkownika. Jeżeli dystans nie jest wprowadzony, zamiast cyfr wyświetlają się kreski. Licznik czasu funkcji Stop & Start (minuty / sekundy albo godziny / minuty) Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w funkcję Stop & Start, licznik czasu zlicza i sumuje czasy trwania przejścia w tryb STOP podczas jazdy. Licznik zeruje się po każdym włączeniu zapłonu kluczykiem.

23 Ekran monochromatyczny A Wyświetlanie na ekranie Sterowanie Menu główne Wyświetla następujące informacje: - godzinę, - datę, - temperaturę zewnętrzną (miga, w przypadku możliwości wystąpienia gołoledzi), - kontrolę zamknięć (drzwi, bagażnik...), - źródła audio (radio, CD...), - komputer pokładowy (patrz rozdział "Kontrola jazdy"). Komunikaty ostrzegawcze (np. : "Antipollution faulty" (Usterka systemu doczyszczania spalin)) lub informacyjne (np.: "Boot open" (Bagażnik otwarty)) są wyświetlane czasowo. Mogą być usuwane poprzez naciśnięcie przycisku "ESC". Za pośrednictwem panelu Radioodtwarzacza, można: nacisnąć przycisk "MENU", aby wejść do menu głównego, nacisnąć przyciski " " lub " ", aby przewijać elementy na ekranie, nacisnąć przycisk "MODE", aby zmienić bieżącą aplikację (data, źródło audio...), nacisnąć przyciski " " lub " ", aby zmieniać parametry, nacisnąć przycisk "OK", aby zatwierdzić, lub nacisnąć przycisk "ESC", aby anulować bieżącą operację. Nacisnąć przycisk "MENU", aby wejść do menu głównego, a następnie naciskać przyciski " " lub " ", aby przewijać poszczególne menu: - radio-cd, - konfiguracja samochodu, - opcje, - regulacja wyświetlacza, - języki, - jednostki, Nacisnąć przycisk "OK", aby wybrać odpowiednie menu.

24 49 Ekrany wielofunkcyjne Radio-CD Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony, po wybraniu "Radio-CD", można włączyć lub wyłączyć funkcje związane z użytkowaniem radioodtwarzacza (śledzenie stacji RDS, tryb REG) lub CD (introscan, odtwarzanie losowe, powtarzanie CD). Szczegółowe informacje na temat aplikacji "Radio-CD", znajdują się w części Radioodtwarzacz w rozdziale "Audio i Telematyka". Konfiguracja samochodu Menu "Config vehic" umożliwia włączenie lub wyłączenie następujących elementów: - wycieraczka, sprzężona z biegiem wstecznym (patrz rozdział "Widoczność"), - oświetlenie towarzyszące (patrz rozdział "Widoczność"), - wspomaganie parkowania (patrz rozdział "Jazda"). Opcje Po wybraniu menu "Options", można otworzyć program diagnostyczny, sprawdzający stan wyposażenia (aktywny, nieaktywny, usterka).

25 Regulacja wyświetlacza Menu "Display Configuration" (Konfiguracja wyświetlacza) umożliwia dostęp do następujących parametrów: - rok, - miesiąc, - dzień, - godzina, - minuty, - tryb 12 lub 24 godzinny. Ze względów bezpieczeństwa, konfigurację ekranów należy wykonywać bezwzględnie na postoju, po zatrzymaniu pojazdu. Po wybraniu odpowiedniego parametru, należy naciskać przyciski " " lub " ",aby modyfikować wartości. Naciskać przyciski " " lub " ", aby przejść odpowiednio do kolejnego lub poprzedniego parametru. Nacisnąć przycisk "OK", aby zapisać zmianę i powrócić do bieżącego wyświetlenia lub nacisnąć przycisk "ESC", aby anulować. Języki W menu "Choice of language" (Wybór języka): można wybrać język wyświetlacza (francuski, włoski, holenderski, portugalski, portugalskibrazylijski, niemiecki, angielski, hiszpański). Jednostki Menu "International parameters" (Parametry międzynarodowe) umożliwia zmianę parametrów: - temperatury ( C lub F), - zużycia paliwa (l/100, mpg lub km/l). Z chwilą przejścia na mpg jako jednostki zużycia paliwa, informacje na wyświetlaczu zestawu wskaźników dotyczące prędkości i przebiegu są wyświetlane odpowiednio w mph i w milach.

26 51 Ekrany wielofunkcyjne Ekran monochromatyczny C Wyświetlanie na ekranie Sterowanie Menu główne Wyświetla następujące informacje: - godzinę, - datę, - temperaturę zewnętrzną (miga, w przypadku możliwości wystąpienia gołoledzi), - kontrolę zamknięć (drzwi, bagażnik...), - źródła audio (radio, CD, złącza USB / Jack...), - komputer pokładowy (patrz rozdział "Kontrola jazdy"). Komunikaty ostrzegawcze (np. "Uszkodzony system czystości spalin") lub informacyjne (np. "Automatyczne włączanie reflektorów aktywne") są wyświetlane czasowo. Mogą być usuwane poprzez naciśnięcie przycisku "ESC", Za pośrednictwem panelu Radioodtwarzacza, można: nacisnąć przycisk "MENU", aby wejść do menu głównego, nacisnąć przyciski " " lub " ", aby przewijać elementy na ekranie, nacisnąć przycisk "MODE", aby zmienić bieżącą aplikację (komputer pokładowy, źródło audio,...), nacisnąć przyciski " " lub " ", aby zmieniać parametry, nacisnąć przycisk "OK", aby zatwierdzić, lub nacisnąć przycisk "ESC", aby anulować bieżącą operację. Nacisnąć przycisk "MENU", aby wejść do menu głównego : - funkcje audio, - komputer pokładowy, - personalizacja-konfiguracja, - telefon (zestaw głośnomówiący). Naciskać przyciski " " lub " ", aby przewijać poszczególne menu, a następnie nacisnąć przycisk "OK", aby wybrać odpowiednie menu.

27 Menu "Audio functions" (Funkcje audio) Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony, po wybraniu tego menu, można włączyć lub wyłączyć funkcje związane z użytkowaniem radioodtwarzacza (RDS, REG, RadioText), odtwarzacza CD (introscan, odtwarzanie losowe, powtarzanie CD) albo odtwarzacza MP3 (złącza USB / Jack). Szczegółowe informacje na temat aplikacji "Audio functions", znajdują się w części "Radioodtwarzacz" w rozdziale "Audio i Telematyka". Menu "Komputer pokładowy" Po wybraniu tego menu, można sprawdzić informacje dotyczące stanu samochodu (dziennik alarmów, stan funkcji...). Dziennik alarmów Udostępnia listę komunikatów alarmowych, wyświetlając je kolejno na ekranie wielofunkcyjnym. Nacisnąć przycisk "MENU", aby otworzyć menu główne. Nacisnąć strzałki, następnie przycisk "OK" w celu wybrania menu "Komputer pokładowy". Stan funkcji Udostępnia zestawienie stanów funkcji (aktywna - nieaktywna) zainstalowanych w samochodzie. Wprowadzanie odległości do miejsca przeznaczenia Pozwala na wprowadzenie przybliżonej wartości odległości aż do ostatecznego miejsca przeznaczenia. W menu "Komputer pokładowy", wybrać jedną z następujących aplikacji:

28 53 Ekrany wielofunkcyjne Menu "Personalisation- Configuration" (Personalizacja - Konfiguracja) Przykład: regulacja czasu oświetlenia towarzyszącego Naciskać przyciski " " lub " ", a następnie przycisk "OK", aby wybrać dane menu. Po wybraniu tego menu, mają Państwo dostęp do następujących informacji: - określenie parametrów samochodu, - konfiguracja wyświetlacza, - wybór języka. Naciskać przyciski " " lub " ", a następnie przycisk "OK", aby wybrać "OK" i zatwierdzić lub wybrać przycisk "ESC", aby anulować. Określenie parametrów samochodu Po wybraniu tego menu, można włączyć lub wyłączyć następujące wyposażenie: - wycieraczka, sprzężona z biegiem wstecznym (patrz rozdział "Widoczność"), - oświetlenie towarzyszące i czas działania (patrz rozdział "Widoczność"). - wspomaganie parkowania (patrz rozdział "Jazda"). Naciskać przyciski " " lub " ", a następnie przycisk "OK", aby wybrać linię "Oświetlenie towarzyszące". Naciskać przyciski " " lub " ", aby ustawić odpowiednią wartość (15, 30 lub 60 sekund), a następnie przycisk "OK", aby zatwierdzić.

29 Konfiguracja wyświetlacza Po wybraniu tego menu, można wykonać następujące ustawienia: - regulacja jasności wideo, - regulacja daty i godziny, - wybór jednostek. Z chwilą wybrania mpg jako jednostek zużycia paliwa, informacje na wyświetlaczu zestawu wskaźników dotyczące prędkości i przebiegu wyświetlane są odpowiednio w mph i w milach. Wybór języka W tym menu można wybrać język wyświetlacza (niemiecki, angielski, hiszpański, francuski, włoski, holenderski, portugalski, portugalski-brazylijski, turecki) *. Ze względów bezpieczeństwa, konfigurację ekranów wielofunkcyjnych należy wykonywać bezwzględnie na postoju, po zatrzymaniu pojazdu. Menu "Telefon" Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony, po wybraniu tego menu można konfigurować zestaw głośnomówiący Bluetooth (parowanie), przeglądać poszczególne książki telefoniczne (rejestr połączeń, usługi...) i zarządzać połączeniami (odbieranie, kończenie, podwójne wybieranie, tryb poufny...). Szczegółowe informacje dotyczące aplikacji "Telefon" znajdują się w części Radioodtwarzacz rozdziału "Audio i telematyka". * W zależności od kraju przeznaczenia.

30 55 Ekrany wielofunkcyjne Ekran kolorowy 16/9 (MyWay) Wyświetlanie na ekranie Sterowanie Wyświetla następujące informacje: - godzinę, - datę, - wysokość, - temperaturę na zewnątrz (wyświetlana wartość miga, jeżeli istnieje niebezpieczeństwo gołoledzi), - kontrolę drzwi i pokryw, - komunikaty alarmowe i o stanie funkcji pojazdu, wyświetlane tymczasowo, - funkcje audio, - informacje komputera pokładowego (patrz rozdział "Kontrola jazdy"), - informacje systemu nawigacji satelitarnej. Aby na panelu MyWay wybrać określoną aplikację, należy: nacisnąć dedykowany przycisk "RADIO", "MUSIC", "NAV", "TRAFFIC", "SETUP" lub "PHONE", aby otworzyć odpowiednie menu, przekręcić pokrętłem, aby przewinąć wybór, nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru, lub nacisnąć przycisk "ESC", aby porzucić bieżącą operację i powrócić do poprzedniego wyświetlenia. Więcej informacji na temat aplikacji znajduje się w rozdziale "Audio i telematyka" lub w odrębnej instrukcji dostarczonej wraz z innymi dokumentami pojazdu.

31 Menu "SETUP" Nacisnąć przycisk "SETUP", aby otworzyć menu "SETUP". W menu można wybrać następujące funkcje: - "Języki", - "Data i godzina", - "Parametry wyświetlania", - "Parametry pojazdu", - "Jednostki", - "Parametry systemu". Języki To menu pozwala wybrać język wyświetlanych informacji: Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Türkçe *. Data i godzina To menu pozwala ustawić datę i godzinę, format daty, format godziny (patrz rozdział "Audio i telematyka" lub specjalna instrukcja przekazana wraz z dokumentacją pokładową). Parametry wyświetlania To menu pozwala ustawić jasność ekranu, kalibrację kolorów ekranu oraz kolor mapy (tryb dzień/noc lub automatyczny). * Zależnie od kraju przeznaczenia. Parametry pojazdu To menu pozwala włączyć lub wyłączyć niektóre funkcje prowadzenia i komfortu: - wycieraczka szyby sprzężona z biegiem wstecznym (patrz rozdział "Widoczność"), - oświetlenie towarzyszące i czas działania (patrz rozdział "Widoczność"), - pomoc przy parkowaniu (patrz rozdział "Jazda"). Jednostki To menu pozwala wybrać jednostki: temperatury ( C lub F) i zużycia paliwa (km/l, l/100 lub mpg). Parametry systemu To menu pozwala przywrócić ustawienia fabryczne, wyświetlić wersję oprogramowania oraz aktywować funkcję przewijania tekstu. Ze względów bezpieczeństwa, konfiguracja ekranów wielofunkcyjnych powinna być bezwzględnie wykonywana przez kierowcę po zatrzymaniu samochodu.

32 Wentylacja Wlot powietrza Powietrze w kabinie jest filtrowane, wlatuje z zewnątrz poprzez kratki znajdujące się u podstawy przedniej szyby lub z obiegu wewnętrznego w recyrkulacji powietrza. Uzdatnianie powietrza Powietrze w kabinie przechodzi przez różne układy, w zależności od wyboru kierowcy: - wlatuje bezpośrednio do kabiny (wlot powietrza z zewnątrz), - przechodzi przez układ ogrzewania (ogrzewanie), - przechodzi przez układ chłodzący (klimatyzacja). Przełącznik temperatury umożliwia otrzymanie żądanego komfortu, mieszając powietrze przechodzące przez różne obiegi. Przełącznik rozprowadzania powietrza umożliwia podział strumienia rozprowadzanego powietrza na poszczególne nawiewy. Przełącznik natężenia nawiewu umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie prędkości obrotowej wentylatora nadmuchu. Panel sterowania Przełączniki tego systemu znajdują się na panelu A konsoli środkowej. Zależnie od modelu, przełączniki posiadają następujące funkcje: - regulowany poziom komfortu, - natężenie nawiewu, - rozprowadzanie powietrza, - odmrażanie i osuszanie, - ręczne lub automatyczne przełączniki klimatyzacji. Rozprowadzanie powietrza 1. Dysze odmrażania lub osuszania przedniej szyby. 2. Dysze odmrażania lub osuszania bocznych szyb przednich. 3. Nawiewy boczne, zamykane i ustawiane. 4. Nawiewy środkowe, zamykane i ustawiane. 5. Wyloty powietrza na nogi pasażerów z przodu. 6. Wyloty powietrza na nogi pasażerów z tyłu.

33 61 Komfort Zalecenia dotyczące wentylacji i klimatyzacji Aby obydwa systemy były w pełni skuteczne, należy przestrzegać następujących zasad użytkowania i obsługi: Aby uzyskać równomierne rozprowadzenie powietrza, nie należy zakrywać wlotów powietrza z zewnątrz, umieszczonych u podstawy przedniej szyby, dysz, nawiewów oraz wylotów powietrza, jak i wyciągu powietrza umieszczonego w bagażniku. Nie zakrywać czujnika nasłonecznienia, umieszczonego na desce rozdzielczej; służy on do regulacji systemu klimatyzacji automatycznej. W przypadku nieużywania klimatyzacji należy uruchamiać system na co najmniej 5 do 10 minut, raz lub dwa razy w miesiącu, aby zachować jego sprawne działanie. Kontrolować czystość filtra kabiny i wymieniać okresowo wkłady filtra. W szczególnych warunkach wymieniać dwa razy częściej (patrz rozdział Kontrole ). Zalecamy stosowanie złożonego filtra kabiny. Dodatkowy aktywny filtr poprawia oczyszczanie powietrza wdychanego przez pasażerów oraz zapewnia większą czystość w kabinie (zmniejszenie objawów alergicznych, nieprzyjemnych zapachów oraz tłustego osadu). W celu zachowania sprawnej pracy systemu klimatyzacji zaleca się jego regularną kontrolę zgodnie z zaleceniami podanymi w książce serwisowej. Jeżeli brak jest chłodzenia, należy wyłączyć klimatyzację i skontaktować się z ASO sieci CITROËN. W przypadku holowania ciężkiego obiektu na stromym wzniesieniu lub w wysokiej temperaturze, wyłączenie klimatyzacji umożliwi odzyskanie mocy silnika, a w konsekwencji poprawę warunków holowania. Jeżeli po dłuższym postoju w słońcu temperatura w kabinie pozostaje bardzo wysoka, należy przez krótką chwilę intensywnie przewietrzyć kabinę. Ustawić sterowanie przepływem powietrza na poziomie wystarczającym do zapewnienia odpowiedniej wymiany powietrza w kabinie. System klimatyzacji nie zawiera chloru i nie powoduje zagrożenia dla warstwy ozonowej. Kałuża pod stojącym samochodem jest zjawiskiem normalnym; jest to kondensat wodny ze skraplacza klimatyzacji.

34 Ogrzewanie / Wentylacja Panel czołowy ze sterowaniem ręcznym Panel czołowy ze sterowaniem elektrycznym

35 1. Regulacja temperatury Obracać pokrętłem od niebieskiego (zimno) do czerwonego (ciepło), aby zmieniać temperaturę, według własnego uznania. 2. Regulacja natężenia nawiewu Obracać pokrętłem od położenia 1 do położenia 5, aby ustawić natężenie nawiewu zapewniające komfort. Po ustawieniu przełącznika natężenia nawiewu w położeniu 0 (wyłączenie systemu), komfort termiczny nie jest regulowany. Można jednak odczuć delikatny nawiew spowodowany poruszaniem się pojazdu. 3. Regulacja rozprowadzenia powietrza Przednia szyba i szyby boczne. Przednia szyba, szyby boczne i nogi pasażerów. Nogi pasażerów. Nawiewy środkowe i boczne. Rozprowadzenie powietrza może być również ustawione w położeniu pośrednim. 4. Otwarty obieg powietrza / Zamknięty obieg powietrza Otwarty obieg powietrza umożliwia uniknięcie zaparowania przedniej szyby i szyb bocznych. Zamknięty obieg powietrza umożliwia odizolowanie kabiny od zapachów i spalin. Jak tylko to możliwe, należy nastawić otwarty obieg powietrza, aby uniknąć pogorszenia się jakości powietrza i zaparowania szyb. Panel czołowy ze sterowaniem ręcznym Przesunąć dźwigienkę w lewo do położenia Zamknięty obieg powietrza. Przesunąć dźwigienkę w prawo, aby powrócić do położenia Dopływ powietrza z zewnątrz.

36 65 Komfort Panel czołowy ze sterowaniem elektrycznym Nacisnąć przycisk, aby włączyć zamknięty obieg powietrza w kabinie. Sygnalizuje to zapalenie kontrolki. Nacisnąć ponownie przycisk, aby umożliwić dopływ powietrza z zewnątrz. Sygnalizuje to zgaszenie kontrolki. 5. Włączenie / Wyłączenie klimatyzacji Klimatyzacja może skutecznie działać o każdej porze roku przy zamkniętych szybach. Klimatyzacja pozwala: - latem obniżyć temperaturę, - zimą, poniżej 3 C, zwiększyć skuteczność osuszania szyb. Włączenie Nacisnąć przycisk A/C, zapali się kontrolka przycisku. Klimatyzacja nie działa, jeżeli pokrętło regulacji natężenia nawiewu 2 znajduje się w położeniu 0. Wyłączenie Ponownie nacisnąć przycisk A/C, kontrolka przycisku zgaśnie. Wyłączenie może spowodować pogorszenie jakości powietrza (wilgoć, zaparowanie).

37 Osuszanie - odmrażanie z przodu Te symbole nadrukowane na panelu czołowym wskazują położenie regulatorów w celu szybkiego osuszenia albo odmrażania szyby przedniej i szyb bocznych. Z systemem ogrzewania / wentylacji Ustawić regulatory temperatury i nawiewu powietrza w położeniu oznaczonym odpowiednim symbolem. Ustawić regulator dopływu powietrza w położeniu "Dopływ powietrza z zewnątrz" (regulator ręczny przestawiony w prawo albo sterowanie elektryczne ze zgaszoną kontrolką). Ustawić regulator rozprowadzania powietrza w położeniu "Przednia szyba". Z klimatyzacją sterowaną ręcznie Ustawić regulatory temperatury i nawiewu powietrza w położeniu oznaczonym odpowiednim symbolem. Ustawić regulator nawiewu powietrza w położeniu "Dopływ powietrza z zewnątrz" (regulator ręczny przestawiony w prawo albo sterowanie elektryczne ze zgaszoną kontrolką). Ustawić regulator rozprowadzania powietrza w położeniu "Przednia szyba". Włączyć klimatyzację naciskając przycisk "A/C" ; zapala się właściwa zielona kontrolka. W przypadku systemu Stop & Start, dopóki funkcje-osuszanie szyb, klimatyzacja i wydatek powietrza - są włączone, tryb STOP jest niedostępny.

38 63 Komfort Klimatyzacja ręczna Panel czołowy ze sterowaniem ręcznym Panel czołowy ze sterowaniem elektrycznym

39 1. Regulacja temperatury Obracać pokrętłem od niebieskiego (zimno) do czerwonego (ciepło), aby zmieniać temperaturę, według własnego uznania. 2. Regulacja natężenia nawiewu Obracać pokrętłem od położenia 1 do położenia 5, aby ustawić natężenie nawiewu zapewniające komfort. Po ustawieniu przełącznika natężenia nawiewu w położeniu 0 (wyłączenie systemu), komfort termiczny nie jest regulowany. Można jednak odczuć delikatny nawiew spowodowany poruszaniem się pojazdu. 3. Regulacja rozprowadzenia powietrza Przednia szyba i szyby boczne. Przednia szyba, szyby boczne i nogi pasażerów. Nogi pasażerów. Nawiewy środkowe i boczne. Rozprowadzenie powietrza może być również ustawione w położeniu pośrednim. 4. Otwarty obieg powietrza / Zamknięty obieg powietrza Otwarty obieg powietrza umożliwia uniknięcie zaparowania przedniej szyby i szyb bocznych. Zamknięty obieg powietrza umożliwia odizolowanie kabiny od zapachów i spalin. Jak tylko to możliwe, należy nastawić otwarty obieg powietrza, aby uniknąć pogorszenia się jakości powietrza i zaparowania szyb. Panel czołowy ze sterowaniem ręcznym Przesunąć dźwigienkę w lewo do położenia Zamknięty obieg powietrza. Przesunąć dźwigienkę w prawo, aby powrócić do położenia Dopływ powietrza z zewnątrz.

40 65 Komfort Panel czołowy ze sterowaniem elektrycznym Nacisnąć przycisk, aby włączyć zamknięty obieg powietrza w kabinie. Sygnalizuje to zapalenie kontrolki. Nacisnąć ponownie przycisk, aby umożliwić dopływ powietrza z zewnątrz. Sygnalizuje to zgaszenie kontrolki. 5. Włączenie / Wyłączenie klimatyzacji Klimatyzacja może skutecznie działać o każdej porze roku przy zamkniętych szybach. Klimatyzacja pozwala: - latem obniżyć temperaturę, - zimą, poniżej 3 C, zwiększyć skuteczność osuszania szyb. Włączenie Nacisnąć przycisk A/C, zapali się kontrolka przycisku. Klimatyzacja nie działa, jeżeli pokrętło regulacji natężenia nawiewu 2 znajduje się w położeniu 0. Wyłączenie Ponownie nacisnąć przycisk A/C, kontrolka przycisku zgaśnie. Wyłączenie może spowodować pogorszenie jakości powietrza (wilgoć, zaparowanie).

41 Osuszanie - odmrażanie z przodu Te symbole nadrukowane na panelu czołowym wskazują położenie regulatorów w celu szybkiego osuszenia albo odmrażania szyby przedniej i szyb bocznych. Z systemem ogrzewania / wentylacji Ustawić regulatory temperatury i nawiewu powietrza w położeniu oznaczonym odpowiednim symbolem. Ustawić regulator dopływu powietrza w położeniu "Dopływ powietrza z zewnątrz" (regulator ręczny przestawiony w prawo albo sterowanie elektryczne ze zgaszoną kontrolką). Ustawić regulator rozprowadzania powietrza w położeniu "Przednia szyba". Z klimatyzacją sterowaną ręcznie Ustawić regulatory temperatury i nawiewu powietrza w położeniu oznaczonym odpowiednim symbolem. Ustawić regulator nawiewu powietrza w położeniu "Dopływ powietrza z zewnątrz" (regulator ręczny przestawiony w prawo albo sterowanie elektryczne ze zgaszoną kontrolką). Ustawić regulator rozprowadzania powietrza w położeniu "Przednia szyba". Włączyć klimatyzację naciskając przycisk "A/C" ; zapala się właściwa zielona kontrolka. W przypadku systemu Stop & Start, dopóki funkcje-osuszanie szyb, klimatyzacja i wydatek powietrza - są włączone, tryb STOP jest niedostępny.

42 Osuszanie - odmrażanie z przodu Te symbole nadrukowane na panelu czołowym wskazują położenie regulatorów w celu szybkiego osuszenia albo odmrażania szyby przedniej i szyb bocznych. Z systemem ogrzewania / wentylacji Ustawić regulatory temperatury i nawiewu powietrza w położeniu oznaczonym odpowiednim symbolem. Ustawić regulator dopływu powietrza w położeniu "Dopływ powietrza z zewnątrz" (regulator ręczny przestawiony w prawo albo sterowanie elektryczne ze zgaszoną kontrolką). Ustawić regulator rozprowadzania powietrza w położeniu "Przednia szyba". Z klimatyzacją sterowaną ręcznie Ustawić regulatory temperatury i nawiewu powietrza w położeniu oznaczonym odpowiednim symbolem. Ustawić regulator nawiewu powietrza w położeniu "Dopływ powietrza z zewnątrz" (regulator ręczny przestawiony w prawo albo sterowanie elektryczne ze zgaszoną kontrolką). Ustawić regulator rozprowadzania powietrza w położeniu "Przednia szyba". Włączyć klimatyzację naciskając przycisk "A/C" ; zapala się właściwa zielona kontrolka. W przypadku systemu Stop & Start, dopóki funkcje-osuszanie szyb, klimatyzacja i wydatek powietrza - są włączone, tryb STOP jest niedostępny.

43 67 Komfort Klimatyzacja automatyczna Klimatyzacja pracuje przy włączonym silniku oraz w trybie STOP systemu Stop & Start. Automatyczny tryb działania 1. Program automatyczny komfort Wcisnąć przycisk AUTO. Zapali się symbol AUTO. Zaleca się stosowanie tego trybu, który automatycznie reguluje w sposób optymalny następujące funkcje: temperaturę w kabinie, natężenie nawiewu powietrza, rozprowadzenie powietrza i otwarty obieg powietrza, zgodnie z wybraną wartością komfortową. System został przygotowany do pracy w każdej porze roku, przy zamkniętych szybach. Dla Państwa wygody, przy ponownym uruchomieniu samochodu, zachowane zostają poprzednie ustawienia. Przy zimnym silniku, aby uniknąć zbyt dużego nawiewu zimnego powietrza, natężenie powietrza wzrasta stopniowo. 2. Regulacja temperatury Wyświetlana na wyświetlaczu wartość odpowiada określonemu poziomowi komfortu, a nie temperaturze w stopniach Celsjusza czy Fahrenheita. Regulację tej wartości wykonuje się przez naciśnięcie przycisków i. Ustawienie bliskie wartości 21 pozwala na uzyskanie optymalnego komfortu. Niemniej, w zależności od potrzeb, możliwe jest ustawienie w zakresie wartości od 18 do 24. Jeżeli po wejściu do samochodu, okaże się, że temperatura wewnątrz jest o wiele niższa lub wyższa niż temperatura komfortowa, nie ma potrzeby zmiany wartości, w celu osiągnięcia żądanej temperatury. System, w sposób automatyczny, jak najszybciej wyrówna temperaturę. 3. Program automatyczny widoczność Aby szybko osuszyć lub odmrozić przednią szybę i szyby boczne (wilgotność powietrza, wielu pasażerów, szron...) program automatyczny komfort może okazać się niewystarczający. Należy wybrać program widoczność. Zapali się kontrolka przycisku 3. Układ automatycznie steruje klimatyzacją i natężeniem powietrza, a jednocześnie w sposób optymalny rozprowadza powietrze w kierunku przedniej szyby i szyb bocznych. Zamknięty obieg powietrza 5 zostaje wyłączony. Aby wyłączyć program, należy ponownie wcisnąć przycisk 3 lub AUTO, kontrolka przycisku gaśnie, a wyświetla się symbol AUTO. W przypadku funkcji Stop & Start, tryb STOP jest niedostępny, dopóki włączone jest osuszanie.

44 Sterowanie ręczne wybranymi funkcjami Możliwe jest, zgodnie z preferencjami, ustawianie ręczne jednej lub wielu funkcji, zachowując pozostałe w trybie automatycznym. Symbol AUTO gaśnie. Wciśnięcie przycisku AUTO umożliwia powrót do działania automatycznego. Włączenie trybu ręcznego może spowodować obniżenie komfortu (temperatura, wilgotność, zapach, zaparowanie). 4. Włączenie/Wyłączenie klimatyzacji Po wciśnięciu tego przycisku, klimatyzacja zostaje wyłączona. Wyłączenie może wywołać niemiłe zjawiska (wilgoć, zaparowanie). Ponowne wciśnięcie umożliwia powrót do automatycznego działania klimatyzacji. Zapala się symbol A/C. 5. Otwarty obieg powietrza/ Zamknięty obieg powietrza Naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie zamkniętego obiegu powietrza w kabinie. Zapala się symbol zamkniętego obiegu powietrza 5. Zamknięty obieg powietrza, pozwala na odizolowanie kabiny od zewnętrznych zapachów i dymów. Ponowne naciśnięcie tego przycisku lub przycisku AUTO zapewnia powrót do automatycznego sterowania otwartym obiegiem powietrza. Symbol zamkniętego obiegu powietrza 5 gaśnie. Aby maksymalnie ochłodzić albo nagrzać kabinę, możliwe jest przekroczenie wartości minimalnej 14 albo maksymalnej 28. Naciskać niebieski przycisk 2 do momentu wyświetlenia LO albo czerwony 2 do momentu wyświetlenia HI. Należy unikać przedłużonego działania zamkniętego obiegu powietrza wewnątrz kabiny (możliwość zaparowania szyb i obniżenia jakości powietrza w kabinie).

45 69 Komfort 6. Regulacja rozprowadzania powietrza Kolejne wciskanie tego przycisku umożliwia kierowanie nadmuchu powietrza na: - przednią szybę i szyby boczne (odmrażanie lub odparowanie), - przednią szybę, szyby boczne i nawiewy, - przednią szybę, szyby boczne, nawiewy przednie i nogi pasażerów, - przednią szybę, szyby boczne i nogi pasażerów, - nogi pasażerów, - nawiewy i nogi pasażerów, - nawiewy. 7. Regulacja natężenia nawiewu Natężenie nawiewu może być zwiększone lub zmniejszone kolejnymi naciśnięciami przycisku pełny wiatraczek. Symbol natężenia nawiewu, wiatraczek, wypełnia się w miarę zwiększania wartości. Nacisnąć przycisk pusty wiatraczek, aby zmniejszyć natężenie nawiewu. Wyłączenie systemu Naciskać przycisk pusty wiatraczek natężenia nawiewu powietrza 7 do momentu, gdy symbol wiatraczka zniknie. Ta operacja powoduje wyłączenie wszystkich funkcji systemu klimatyzacji. Sterowanie komfortu cieplnego przestaje działać. Można jednak odczuć lekki powiew powietrza wywołany ruchem samochodu. Ponowne naciśnięcie przycisku pełny wiatraczek natężenia powietrza 7 lub AUTO ponownie włącza system z ustawieniami poprzedzającymi jego wyłączenie. Należy unikać dłuższej jazdy z wyłączoną klimatyzacją (możliwość zaparowania i pogorszenia jakości powietrza).

46 Osuszanie - odmrażanie tylnej szyby Włączenie Osuszanie - odmrażanie tylnej szyby działa wyłącznie przy włączonym silniku. Nacisnąć przycisk, aby włączyć odmrażanie tylnej szyby oraz, w zależności od wersji, zewnętrznych lusterek wstecznych. Zapali się odpowiednia kontrolka. Wyłączenie Odmrażanie wyłącza się automatycznie, aby uniknąć zbyt dużego zużycia energii. Możliwe jest wyłączenie odmrażania przed jego automatycznym wyłączeniem poprzez ponowne naciśnięcie przycisku. Kontrolka zgaśnie. Jeżeli silnik zostanie wyłączony przed automatycznym wyłączeniem odmrażania, to po uruchomieniu silnika nastąpi ponowne włączenie odmrażania. Należy wyłączać odmrażanie tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych jak tylko uznają Państwo to za możliwe, ponieważ mniejsze zużycie prądu pozwala zmniejszyć zużycie paliwa.

47 71 Komfort Aromatyzer System umożliwia rozpylanie, według upodobań, zapachu wewnątrz kabiny, dzięki pokrętle regulacji oraz różnym dostępnym wkładom zapachowym. Pokrętło regulacji Wkład zapachowy Wkład można łatwo wyjąć. Przy pierwszym użyciu włożyć prawdziwy wkład na miejsce zaślepki. Można go wyjąć w każdej chwili i schować, dzięki szczelnemu etui, które umożliwia zamknięcie wkładu, gdy już został otwarty. W sieci CITROËN można nabyć różne wkłady zapachowe. Nie wyrzucać oryginalnego wkładu, który służy jako zakrycie w przypadku nie stosowania wkładu zapachowego. Aby wydłużyć czas przydatności zapachu, należy przekręcić pokrętło do końca w lewo, jak tylko nie życzą sobie Państwo rozpylania zapachu w kabinie. Pokrętło to usytuowane jest na desce rozdzielczej. Pokrętło umożliwia regulowanie intensywności rozpylania zapachu. Przekręcić pokrętło w prawo, aby włączyć rozpylanie zapachu. Przekręcić pokrętło w lewo, aby wyłączyć rozpylanie zapachu. Pozostawić otwarte nawiewy środkowe. Intensywność rozpylania zapachu może zależeć od ustawienia wentylacji i klimatyzacji. Ze względów bezpieczeństwa, wyciąganie wkładu powinno odbywać się podczas postoju. Nie demontować wkładów. Nie uzupełniać samemu wkładów zapachowych. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Trzymać poza zasięgiem dzieci i zwierząt.

48 Wyjmowanie wkładu Nacisnąć pokrętło i obrócić je o ćwierć obrotu w lewo. Wyjąć wkład zapachowy. Założyć etui uszczelniające. Zakładanie wkładu Zdjąć etui uszczelniające z wkładu. Umieścić wkład zapachowy (kwiatek na górze w lewo). Nacisnąć pokrętło i przekręcić je o ćwierć obrotu w prawo.

49 73 Komfort Fotele przednie Fotel składa się z siedziska, oparcia i zagłówka z możliwością regulacji. Regulacja ręczna Regulacja wzdłużna Podnieść dźwignię i przesunąć fotel do przodu lub do tyłu. Regulacja wysokości fotela kierowcy lub pasażera Pociągać dźwignię w górę, aby podnieść lub popychać w dół, aby opuścić, tyle razy, ile to konieczne, aby wyregulować wysokość. Regulacja pochylenia oparcia Popchnąć dźwignię do tyłu.

50 Regulacje dodatkowe Regulacja wysokości zagłówka Aby go podnieść, pociągnąć do góry. Aby wyjąć, nacisnąć występ A i pociągnąć do góry. Aby założyć na miejsce, wsunąć trzpienie zagłówka w otwory, pozostając w jednej linii z osią oparcia. Aby opuścić, nacisnąć jednocześnie występ A i zagłówek. Na trzpieniach znajdują się wyżłobienia uniemożliwiające opuszczenie zagłówka; jest to zabezpieczenie w razie wypadku. Regulacja jest prawidłowa, gdy górna krawędź zagłówka znajduje się na wysokości czubka głowy. Nigdy nie jeździć bez zagłówków; należy je założyć na swoje miejsce i prawidłowo wyregulować.

51 75 Komfort Dostęp do tylnych miejsc Pociągnąć dźwignię w górę, aby pochylić oparcie i przesunąć fotel do przodu. Podczas prostowania oparcia, fotel powraca do początkowego położenia. Nikt i nic nie może zablokować fotela powracającego do początkowego położenia; powrót fotela do prawidłowej pozycji jest niezbędny do zaryglowania położenia wzdłużnego. Zwinąć prawidłowo pas bezpieczeństwa, aby nie utrudniać pasażerom dostępu do tylnych miejsc. Uchwyt Ergonomiczny uchwyt znajdujący się na górze bocznego obicia: - spełnia w czasie jazdy funkcję uchwytu dla pasażerów na tylnych bocznych miejscach, - stanowi punkt podparcia ułatwiając dostęp do tylnych miejsc, - ułatwia wyjście z pojazdu pasażerom na tylnych miejscach. Przełącznik ogrzewanych foteli Przy pracującym silniku fotele mogą być ogrzewane niezależnie. Za pomocą pokrętła, znajdującego się na boku każdego fotela można włączyć i regulować ogrzewanie foteli: 0 : Stop. 1 : Lekko. 2 : Średnio. 3 : Mocno.

52 Siedzenia tylne Kanapa z jednolitym siedziskiem stałym i oparciem składanym w części lewej (2/3) lub prawej (1/3), w celu zwiększenia przestrzeni ładunkowej bagażnika. Składanie oparcia Rozkładanie oparcia W celu rozłożenia oparcia: Wyprostować oparcie 2 i zablokować je. Sprawdzić, czy czerwony wskaźnik usytuowany na poziomie dźwigni 1, nie jest już widoczny. Przesunąć właściwy przedni fotel do przodu, w razie potrzeby. Ułożyć pas bezpieczeństwa tak, aby przylegał do oparcia. Ustawić zagłówki w dolnym położeniu. Podczas rozkładania oparcia należy zwrócić uwagę, czy pasy bezpieczeństwa nie zostały przycięte. Pociągnąć do góry dźwignię 1, aby odblokować oparcie 2. Złożyć oparcie 2 na siedzisko.

53 77 Komfort Regulacja kierownicy Zagłówki tylne Mogą być ustawione tylko w jednym położeniu użytkowania (górnym) i położeniu złożonym (dolnym). Mogą zostać również zdemontowane. Aby wyjąć zagłówek: odblokować oparcie przy pomocy dźwigni 1, przechylić lekko oparcie 2 do przodu, pociągnąć zagłówek maksymalnie do góry, następnie, nacisnąć występ A. Po zatrzymaniu pociągnąć za dźwignię, aby odblokować kierownicę. Wyregulować wysokość i głębokość, aby dopasować stanowisko kierowcy. Popchnąć dźwignię, aby zablokować kierownicę. Nigdy nie należy jeździć ze zdemonowanymi zagłówkami; muszą one znajdować się na swoim miejscu i być prawidłowo wyregulowane. Ze względów bezpieczeństwa czynności należy bezwzględnie wykonywać po zatrzymaniu samochodu.

54 77 Komfort Regulacja kierownicy Zagłówki tylne Mogą być ustawione tylko w jednym położeniu użytkowania (górnym) i położeniu złożonym (dolnym). Mogą zostać również zdemontowane. Aby wyjąć zagłówek: odblokować oparcie przy pomocy dźwigni 1, przechylić lekko oparcie 2 do przodu, pociągnąć zagłówek maksymalnie do góry, następnie, nacisnąć występ A. Po zatrzymaniu pociągnąć za dźwignię, aby odblokować kierownicę. Wyregulować wysokość i głębokość, aby dopasować stanowisko kierowcy. Popchnąć dźwignię, aby zablokować kierownicę. Nigdy nie należy jeździć ze zdemonowanymi zagłówkami; muszą one znajdować się na swoim miejscu i być prawidłowo wyregulowane. Ze względów bezpieczeństwa czynności należy bezwzględnie wykonywać po zatrzymaniu samochodu.

55 Lusterka wsteczne Zewnętrzne lusterka wsteczne Składanie Od zewnątrz; zaryglować pojazd za pomocą pilota zdalnego sterowania lub klucza. Od wewnątrz; przy włączonym zapłonie pociągnąć dźwignię A do tyłu. Jeżeli lusterka wsteczne są złożone za pomocą przełącznika A, nie rozłożą się po odryglowaniu pojazdu. Należy ponownie pociągnąć przełącznik A. Każde posiada regulowane lusterko, umożliwiające obserwację prawej lub lewej strony za pojazdem, konieczną podczas wyprzedzania lub parkowania. Lusterka mogą być również złożone w przypadku parkowania w ograniczonej przestrzeni. Osuszanie - Odszranianie Jeżeli Państwa samochód posiada tę funkcję, osuszanie zewnętrznych lusterek wstecznych odbywa się przy pracującym silniku, po naciśnięciu przycisku osuszania tylnej szyby (patrz punkt "Osuszanie - odmrażanie tylnej szyby"). Regulacja Ustawić przełącznik A w prawo lub w lewo, aby wybrać odpowiednie lusterko. Poruszać dźwignią B w czterech kierunkach, aby ustawić lusterko. Ustawić przełącznik A w położeniu środkowym. Obiekty obserwowane w lusterku wstecznym są w rzeczywistości o wiele bliżej. Należy wziąć to pod uwagę, aby prawidłowo ocenić odległość od pojazdu nadjeżdżającego z tyłu. Rozkładanie Od zewnątrz; odryglować pojazd za pomocą pilota zdalnego sterowania lub klucza. Od wewnątrz; przy włączonym zapłonie pociągnąć dźwignię A do tyłu. Składanie i rozkładanie zewnętrznych lusterek wstecznych za pomocą pilota zdalnego sterowania może być wyłączone w ASO sieci CITROËN. Nigdy ręcznie nie składać i nie rozkładać lusterek wstecznych składanych elektrycznie.

56 79 Komfort Wewnętrzne lusterko wsteczne Regulowane lusterko umożliwia obserwację drogi za pojazdem. Posiada mechanizm zapobiegający oślepianiu, przydatny przy niewielkim oświetleniu dziennym. Tryb dzień / noc ręczny Model z automatycznym przełączaniem dzień/noc Regulacja Ustawić lusterko wsteczne w położeniu dzień. Położenie dzień / noc Pociągnąć dźwignię, aby przejść w położenie zapobiegające oślepieniu noc. Popchnąć dźwignię, aby przejść w położenie dzień. Dzięki czujnikowi kontrolującemu intensywność oświetlenia za samochodem system zapewnia automatyczne stopniowe przejście z trybu dziennego do trybu nocnego. Posiada mechanizm zapobiegający oślepianiu, który przyciemnia lusterko wsteczne: pozwala to złagodzić oślepienie kierowcy przez światła samochodu jadącego z tyłu, słońce... Aby zapewnić dobrą widoczność podczas manewrowania, lusterko rozjaśnia się automatycznie w momencie włączania biegu wstecznego. Ze względów bezpieczeństwa lusterka wsteczne muszą być tak ustawione, aby zmniejszyć martwy kąt.

57 Klucz z pilotem zdalnego sterowania System umożliwia otwarcie lub zamknięcie całego pojazdu poprzez zamek w drzwiach lub za pomocą pilota zdalnego sterowania. Pozwala również na lokalizację i uruchomienie pojazdu oraz na aktywowanie alarmu. Otwieranie pojazdu Odryglowanie pojazdu za pomocą pilota zdalnego sterowania Nacisnąć otwartą kłódkę, aby odryglować pojazd. Rozkładanie klucza Nacisnąć ten przycisk, aby rozłożyć klucz. Odryglowanie pojazdu za pomocą klucza Obrócić klucz w lewo w zamku drzwi kierowcy, aby odryglować pojazd. Odryglowanie sygnalizowane jest miganiem świateł kierunkowskazów przez około dwie sekundy. W tym samym czasie, zależnie od wersji, rozkładają się lusterka wsteczne.

58 83 Otwieranie Zamykanie pojazdu Ryglowanie za pomocą pilota zdalnego sterowania Nacisnąć zamkniętą kłódkę, aby zaryglować pojazd. Ryglowanie za pomocą klucza Obrócić klucz w prawo w zamku drzwi kierowcy, aby zaryglować samochód. Zaryglowanie sygnalizowane jest zapaleniem się świateł kierunkowskazów na około dwie sekundy. W tym samym czasie, w zależności od wersji, składają się zewnętrzne lusterka wsteczne. Jeżeli jedne z drzwi lub bagażnik pozostaną otwarte, centralny zamek nie zadziała. Jeżeli samochód jest zaryglowany i zostanie przypadkowo odryglowany, to po trzydziestu sekundach zarygluje się ponownie, chyba że zostaną otwarte drzwi lub bagażnik. Rozkładanie klucza Nacisnąć przycisk, aby rozłożyć klucz. Składanie i rozkładanie zewnętrznych lusterek wstecznych za pomocą pilota zdalnego sterowania może być wyłączone w ASO CITROËN.

59 Lokalizacja pojazdu Wcisnąć zamkniętą kłódkę, w celu zlokalizowania uprzednio zamkniętego przez Państwa pojazdu na parkingu. sufitowych oraz miganiem przez kilka sekund kierunkowskazów. Zabezpieczenie antykradzieżowe Elektroniczna blokada zapłonu W kluczu znajduje się chip elektroniczny, zawierający specjalny kod. Po włączeniu zapłonu kod musi zostać rozpoznany, aby rozruch był możliwy. Elektroniczna blokada zapłonu blokuje system kontroli silnika kilka sekund po wyłączeniu zapłonu i uniemożliwia uruchomienie samochodu poprzez włamanie. Stacyjka Usterka zasygnalizowana zostanie poprzez zapalenie się kontrolki, sygnał dźwiękowy oraz komunikat na ekranie wielofunkcyjnym. W takim wypadku samochód nie uruchomi się; skontaktować się z ASO sieci CITROËN. - Położenie 1 : Stop - Położenie 2 : Zapłon - Położenie 3 : Rozruch

60 87 Otwieranie Zgubienie kluczy Zwrócić się do ASO sieci CITROËN z dowodem rejestracyjnym pojazdu i dokumentem tożsamości. ASO sieci CITROËN odzyska kod klucza oraz kod transpondera i zamówi nowy komplet kluczy. Pilot zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania jest urządzeniem bardzo czułym; należy uważać, by trzymając go w kieszeni, przypadkowo nie odryglować drzwi samochodu. Nie naciskać niepotrzebnie przycisku pilota zdalnego sterowania poza zasięgiem samochodu. Może to spowodować rozsynchronizowanie pilota. W takim przypadku niezbędna jest ponowna synchronizacja. Pilot zdalnego sterowania nie działa, gdy kluczyk znajduje się w stacyjce, nawet przy wyłączonym zapłonie, z wyjątkiem ponownej synchronizacji. Nie wyrzucać zużytych baterii pilota zdalnego sterowania, zawierają one metale szkodliwe dla środowiska naturalnego. Oddać je do specjalnego punktu zbierającego tego typu odpady. Zamykanie samochodu Jazda z zaryglowanymi drzwiami może utrudnić akcję ratunkową w kabinie w nagłym przypadku. Ze względów bezpieczeństwa (dzieci pozostające w samochodzie), opuszczając samochód nawet na krótko, należy wyjąć kluczyk ze stacyjki. Zabezpieczenie antykradzieżowe Nie dokonywać żadnych zmian w systemie elektronicznej blokady zapłonu, może to spowodować jego nieprawidłowe działanie. Podczas zakupu używanego samochodu Klucze należy zarejestrować w ASO sieci CITROËN, aby upewnić się, czy są one jedynymi, mogącymi uruchomić samochód.

61 Lokalizacja pojazdu Wcisnąć zamkniętą kłódkę, w celu zlokalizowania uprzednio zamkniętego przez Państwa pojazdu na parkingu. sufitowych oraz miganiem przez kilka sekund kierunkowskazów. Zabezpieczenie antykradzieżowe Elektroniczna blokada zapłonu W kluczu znajduje się chip elektroniczny, zawierający specjalny kod. Po włączeniu zapłonu kod musi zostać rozpoznany, aby rozruch był możliwy. Elektroniczna blokada zapłonu blokuje system kontroli silnika kilka sekund po wyłączeniu zapłonu i uniemożliwia uruchomienie samochodu poprzez włamanie. Stacyjka Usterka zasygnalizowana zostanie poprzez zapalenie się kontrolki, sygnał dźwiękowy oraz komunikat na ekranie wielofunkcyjnym. W takim wypadku samochód nie uruchomi się; skontaktować się z ASO sieci CITROËN. - Położenie 1 : Stop - Położenie 2 : Zapłon - Położenie 3 : Rozruch

62 87 Otwieranie Zgubienie kluczy Zwrócić się do ASO sieci CITROËN z dowodem rejestracyjnym pojazdu i dokumentem tożsamości. ASO sieci CITROËN odzyska kod klucza oraz kod transpondera i zamówi nowy komplet kluczy. Pilot zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania jest urządzeniem bardzo czułym; należy uważać, by trzymając go w kieszeni, przypadkowo nie odryglować drzwi samochodu. Nie naciskać niepotrzebnie przycisku pilota zdalnego sterowania poza zasięgiem samochodu. Może to spowodować rozsynchronizowanie pilota. W takim przypadku niezbędna jest ponowna synchronizacja. Pilot zdalnego sterowania nie działa, gdy kluczyk znajduje się w stacyjce, nawet przy wyłączonym zapłonie, z wyjątkiem ponownej synchronizacji. Nie wyrzucać zużytych baterii pilota zdalnego sterowania, zawierają one metale szkodliwe dla środowiska naturalnego. Oddać je do specjalnego punktu zbierającego tego typu odpady. Zamykanie samochodu Jazda z zaryglowanymi drzwiami może utrudnić akcję ratunkową w kabinie w nagłym przypadku. Ze względów bezpieczeństwa (dzieci pozostające w samochodzie), opuszczając samochód nawet na krótko, należy wyjąć kluczyk ze stacyjki. Zabezpieczenie antykradzieżowe Nie dokonywać żadnych zmian w systemie elektronicznej blokady zapłonu, może to spowodować jego nieprawidłowe działanie. Podczas zakupu używanego samochodu Klucze należy zarejestrować w ASO sieci CITROËN, aby upewnić się, czy są one jedynymi, mogącymi uruchomić samochód.

63 85 Otwieranie Uruchomienie samochodu Włożyć klucz do stacyjki. System rozpoznaje kod rozruchu. Przekręcić do końca kluczyk, w kierunku deski rozdzielczej, w położenie 3 (Rozruch). W momencie uruchomienia silnika, puścić klucz. Wyłączenie silnika Zatrzymać samochód. Przekręcić kluczyk całkowicie do siebie, w położenie 1 (Stop). Wyjąć klucz ze stacyjki. Należy unikać przyczepiania ciężkich przedmiotów do kluczyków, gdyż powodowałyby one nacisk na oś kluczyka w stacyjce i mogłyby spowodować wadliwe działanie. Brzęczyk pozostawienia klucza W przypadku pozostawienia klucza w stacyjce, po otworzeniu drzwi kierowcy, włączy się sygnał dźwiękowy.

64 Problemy z pilotem zdalnego sterowania Po odłączeniu akumulatora, wymianie baterii lub w przypadku usterki pilota zdalnego sterowania, nie ma możliwości otwarcia, zamknięcia i zlokalizowania samochodu. Najpierw, należy włożyć klucz do zamka, w celu zamknięcia lub otwarcia samochodu. Następnie, wykonać reinicjalizację pilota zdalnego sterowania. Jeżeli problem nadal się utrzymuje, jak najszybciej skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Reinicjalizacja Wyłączyć zapłon. Ustawić klucz w położeniu 2 (Zapłon). Jednocześnie nacisnąć zamkniętą kłódkę i przytrzymać przez kilka sekund. Wyłączyć zapłon i wyjąć klucz ze stacyjki. Pilot zdalnego sterowania jest ponownie całkowicie sprawny. Wymiana baterii Typ baterii: CR1620 / 3 V. Bateria zamienna dostępna jest w sieci CITROËN. O zużyciu baterii świadczy zapalenie się tej kontrolki w zestawie wskaźników, czemu towarzyszy sygnał dźwiękowy i pojawienie się komunikatu na ekranie wielofunkcyjnym. Rozłożyć klucz. Odblokować chromowaną nakładkę naciskając na występ A. Przytrzymać występ A wciśnięty i zdjąć chromowaną nakładkę, przesuwając ją o 45. Otworzyć obudowę, wkładając monetę w zagłębienie i obracając ją. Wysunąć zużytą baterię z gniazda. Wsunąć nową baterię w gniazdo, zwracając uwagę na stronę. Zamknąć obudowę, a następnie chromowaną nakładkę. Wykonać reinicjalizację pilota zdalnego sterowania.

65 87 Otwieranie Zgubienie kluczy Zwrócić się do ASO sieci CITROËN z dowodem rejestracyjnym pojazdu i dokumentem tożsamości. ASO sieci CITROËN odzyska kod klucza oraz kod transpondera i zamówi nowy komplet kluczy. Pilot zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania jest urządzeniem bardzo czułym; należy uważać, by trzymając go w kieszeni, przypadkowo nie odryglować drzwi samochodu. Nie naciskać niepotrzebnie przycisku pilota zdalnego sterowania poza zasięgiem samochodu. Może to spowodować rozsynchronizowanie pilota. W takim przypadku niezbędna jest ponowna synchronizacja. Pilot zdalnego sterowania nie działa, gdy kluczyk znajduje się w stacyjce, nawet przy wyłączonym zapłonie, z wyjątkiem ponownej synchronizacji. Nie wyrzucać zużytych baterii pilota zdalnego sterowania, zawierają one metale szkodliwe dla środowiska naturalnego. Oddać je do specjalnego punktu zbierającego tego typu odpady. Zamykanie samochodu Jazda z zaryglowanymi drzwiami może utrudnić akcję ratunkową w kabinie w nagłym przypadku. Ze względów bezpieczeństwa (dzieci pozostające w samochodzie), opuszczając samochód nawet na krótko, należy wyjąć kluczyk ze stacyjki. Zabezpieczenie antykradzieżowe Nie dokonywać żadnych zmian w systemie elektronicznej blokady zapłonu, może to spowodować jego nieprawidłowe działanie. Podczas zakupu używanego samochodu Klucze należy zarejestrować w ASO sieci CITROËN, aby upewnić się, czy są one jedynymi, mogącymi uruchomić samochód.

66 Podnośniki szyb System przeznaczony jest do ręcznego lub automatycznego zamykania szyb. Wyposażony jest, po stronie kierowcy, w system zabezpieczający przed zaciśnięciem. Przełączniki podnośników szyb są aktywne przez około 45 sekund po wyłączeniu zapłonu lub do otwarcia drzwi. Jeżeli w ciągu tych 45 sekund drzwi zostaną otwarte podczas zamykania lub opuszczania szyby, to zostanie ona zatrzymana. Przywrócenie sterowania podnośnikiem szyby nastąpi tylko po zamknięciu drzwi. Elektryczny sekwencyjny podnośnik szyby kierowcy Istnieją dwie możliwości: - tryb ręczny Wcisnąć przełącznik lub pociągnąć go, nie pokonując punktu oporu. Szyba zatrzymuje się w chwili zwolnienia przełącznika. 1. Sterowanie elektryczego podnośnika szyby kierowcy. 2. Sterowanie elektrycznego podnośnika szyby pasażera. Elektryczny podnośnik szyby pasażera Nacisnąć przełącznik lub pociągnąć go do siebie. Szyba zatrzymuje się w momencie puszczenia przełącznika. - tryb automatyczny Wcisnąć przełącznik lub pociągnąć go, pokonując punkt oporu. Szyba otworzy się lub zamknie całkowicie po zwolnieniu przełącznika. Ponowne wciśnięcie powoduje zatrzymanie ruchu szyby.

67 89 Otwieranie System antyzaciskowy Elektryczny sekwencyjny podnośnik szyby po stronie kierowcy jest wyposażony w funkcję antyzaciskową. Gdy w czasie podnoszenia szyby napotka ona opór (przeszkodę), natychmiast się zatrzymuje i częściowo opuszcza. W przypadku nieoczekiwanego opuszczenia szyby podczas jej zamykania (na przykład w czasie mrozu), należy: nacisnąć przycisk sterowania do jej całkowitego otwarcia, następnie pociągnąć aż do jej zamknięcia, przytrzymać przycisk przez około jedną sekundę po jej zamknięciu. Podczas tej czynności funkcja antyzaciskowa jest nieaktywna. Przywracanie działania Jeżeli system nie działa poprawnie, należy reinicjalizować działanie podnośników szyb: zwolnić przycisk sterowania i nacisnąć go ponownie do jej całkowitego zamknięcia, przytrzymać przez jedną sekundę po zamknięciu, nacisnąć przełącznik w celu automatycznego opuszczenia szyby. Podczas tej czynności funkcja antyzaciskowa jest nieaktywna. Zawsze wyjmować klucz ze stacyjki opuszczając samochód, nawet na krótki czas. W przypadku zaciśnięcia podczas manipulowania podnośnikiem szyb, należy zmienić kierunek ruchu szyby. W tym celu należy nacisnąć odpowiedni przycisk. Jeżeli kierowca uruchamia podnośnik szyby pasażera, należy się upewnić, czy nikt nie uniemożliwi prawidłowego zamknięcia szyby. Kierowca powinien upewnić się, czy pasażer odpowiednio używa podnośnika szyby. Podczas manewrowania elektrycznie zamykanymi szybami należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci.

68 Drzwi Otwieranie Zamykanie Jeżeli drzwi są niedomknięte: - przy pracującym silniku, zapali się kontrolka, a na ekranie wielofunkcyjnym pojawi się na kilka sekund komunikat, - podczas jazdy (przy prędkości powyżej 10 km/h), zapali się kontrolka, włączy się sygnał dźwiękowy, a na ekranie wielofunkcyjnym pojawi się na kilka sekund komunikat. Od zewnątrz Po odryglowaniu pojazdu za pomocą pilota zdalnego sterowania lub za pomocą klucza, pociągnąć klamkę drzwi. Od wewnątrz Pociągnąć za klamkę drzwi, aby je otworzyć; operacja ta odryglowuje cały pojazd.

69 91 Otwieranie Centralny zamek ręczny Automatyczny centralny zamek System służy do automatycznego ryglowania lub odryglowania drzwi i bagażnika podczas jazdy. Istnieje możliwość włączenia i wyłączenia tej funkcji. Ryglowanie Powyżej prędkości 10 km/h, drzwi oraz bagażnik zaryglują się automatycznie. System służy do ręcznego ryglowania lub odryglowania drzwi od wewnątrz. Ryglowanie Nacisnąć przycisk A, aby zaryglować samochód. Czerwona kontrolka przycisku zapali się. Jeżeli jedne z drzwi są otwarte, centralny zamek od wewnątrz nie zadziała. Odryglowanie Nacisnąć ponownie przycisk A, aby odryglować samochód. Czerwona kontrolka przycisku zgaśnie. Jeżeli samochód jest zaryglowany od zewnątrz, czerwona kontrolka miga, a przycisk A jest nieczynny. W takim przypadku, należy użyć pilota zdalnego sterowania lub klucza, aby odryglować samochód. Jeżeli jedne z drzwi są otwarte, automatyczny centralny zamek nie zadziała. Jeżeli bagażnik pozostanie otwarty, automatyczny centralny zamek zarygluje drzwi. Odryglowanie Poniżej prędkości 10 km/h, nacisnąć przycisk A, aby odryglować drzwi i bagażnik.

70 Sterowanie awaryjne Aby mechanicznie zaryglować lub odryglować drzwi w przypadku usterki centralnego zamka lub akumulatora. W przypadku wadliwego działania centralnego zamka, należy koniecznie odłączyć akumulator, aby zaryglować bagażnik i zapewnić w ten sposób pełne zaryglowanie samochodu. Włączenie Nacisnąć na ponad dwie sekundy przycisk A. Na ekranie wielofunkcyjnym pojawi się komunikat potwierdzający włączenie i włączy się sygnał dźwiękowy. Wyłączenie Nacisnąć ponownie na ponad dwie sekundy przycisk A. Na ekranie wielofunkcyjnym pojawi się komunikat potwierdzający wyłączenie i włączy się sygnał dźwiękowy. Ryglowanie drzwi kierowcy Włożyć klucz do zamka i przekręcić w prawo. Odryglowanie drzwi kierowcy Włożyć klucz do zamka i przekręcić w lewo. Ryglowanie drzwi pasażera Za pomocą klucza wyciągnąć czarną zaślepkę, znajdującą się na obrzeżu drzwi. Włożyć klucz do zamka i maksymalnie przekręcić. Wyciągnąć klucz i włożyć w miejsce zaślepkę. Odryglowanie drzwi pasażera Pociągnąć klamkę odryglowania drzwi wewnątrz samochodu.

71 93 Otwieranie Bagażnik Otwieranie Zamykanie Dźwignia awaryjna Opuścić pokrywę bagażnika za pomocą wewnętrznej rączki. Jeżeli pokrywa bagażnika jest niedomknięta: - przy pracującym silniku, zapali się kontrolka, a na ekranie wielofunkcyjnym pojawi się na kilka sekund komunikat, Po odryglowaniu pojazdu za pomocą pilota zdalnego sterowania lub klucza, pociągnąć za rączkę i podnieść pokrywę bagażnika. - podczas jazdy (przy prędkości powyżej 10 km/h), zapali się kontrolka, włączy się sygnał dźwiękowy, a na ekranie wielofunkcyjnym pojawi się na kilka sekund komunikat. Urządzenie służy do mechanicznego odryglowania bagażnika w przypadku usterki akumulatora lub centralnego zamka. Odryglowanie Złożyć tylną kanapę w celu uzyskania dostępu do zamka od wewnątrz bagażnika, Aby odryglować bagażnik, wsunąć mały wkrętak w otwór zamka A.

72 Zbiornik paliwa Pojemność zbiornika: około 50 litrów (silnik benzynowy) lub 48 litrów (silnik Diesla). Minimalny poziom paliwa W przypadku osiągnięcia minimalnego poziomu paliwa, w zestawie wskaźników zapali się kontrolka.gdy zapali się ona po raz pierwszy, w zbiorniku pozostaje około 5 litrów paliwa. Należy koniecznie uzupełnić poziom paliwa, aby uniknąć usterki. W przypadku unieruchomienia z powodu braku paliwa (silnik Diesla) należy zapoznać się z rozdziałem "Kontrole". Tankowanie paliwa Na etykiecie, przyklejonej wewnątrz klapki, widnieje rodzaj paliwa odpowiedni dla danego silnika. Dodatkowe ilości paliwa powinny być większe od 5 litrów, aby zostały uwzględnione przez wskaźnik poziomu paliwa. W przypadku systemu Stop & Start, nigdy nie tankować paliwa, gdy silnik jest w trybie STOP; należy koniecznie wyłączyć zapłon kluczem. Aby bezpiecznie wykonać napełnianie zbiornika paliwa: bezwzględnie wyłączyć silnik, otworzyć klapkę paliwa, włożyć kluczyk do korka, a następnie przekręcić w lewo, Dopóki korek zbiornika paliwa nie zostanie założony na miejsce, nie można wyciągnąć klucza z zamka. Otwarcie korka może wywołać dźwięk zasysania powietrza. Jest to zupełnie normalne i podciśnienie to jest spowodowane szczelnością układu paliwowego. odkręcić korek i zawiesić go na haczyku, umieszczonym na wewnętrznej stronie klapki, tankowanie do pełna należy przerwać po 3 odbiciu pistoletu. W przeciwnym razie może dojść do awarii systemu. Po zakończeniu napełniania: założyć korek, przekręcić klucz w prawo, a następnie wyjąć klucz z korka, zamknąć klapkę.

73 95 Otwieranie Jakość paliwa stosowanego w silnikach benzynowych Silniki benzynowe są bardzo dobrze przygotowane do pracy z biopaliwami typu E10 (zawierającymi 10% etanolu), zgodnymi z normami europejskimi EN 228 i EN Paliwa typu E85 (zawierające do 85% etanolu) są zarezerwowane wyłącznie do samochodów, które mogą stosować ten rodzaj paliwa (samochody BioFlex). Jakość etanolu musi być zgodna z europejską normą EN Tylko w przypadku Brazylii w ofercie znajdują się samochody, w których można stosować paliwa z zawartością etanolu do 100% (typ E100). Jakość paliwa stosowanego w silnikach Diesel Silniki Diesla są bardzo dobrze przygotowane do pracy z biopaliwami, zgodnymi z aktualnymi i przyszłymi standardami europejskimi (olej napędowy zgodny z normą EN 590 w mieszance z biopaliwem zgodnym z normą EN 14214), dostępnymi w dystrybutorach paliw (możliwa zawartość estru metylowego kwasu tłuszczowego: od 0 do 7%). Stosowanie biopaliwa B30 jest możliwe w niektórych silnikach Diesel, ale stosowanie takiego paliwa wymaga ścisłego przestrzegania szczególnych warunków obsługi okresowej. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Stosowanie innych rodzajów biopaliw (czystych lub rozcieńczonych olejów roślinnych lub zwierzęcych, paliwa grzewczego...) jest surowo wzbronione (niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika i układu paliwowego).

74 Przełączniki oświetlenia Mechanizm wyboru i sterowania poszczególnymi światłami przednimi i tylnymi, zapewniającymi oświetlenie pojazdu. Oświetlenie główne Programowanie Poszczególne światła przednie i tylne pojazdu służą do stopniowego dostosowania widoczności kierowcy w zależności od warunków pogodowych: - światła pozycyjne, aby być widocznym, - światła mijania, aby widzieć i nie oślepiać innych kierowców, - światła drogowe, aby dobrze widzieć na pustej drodze. System oferuje różne tryby automatycznego sterowania oświetleniem, powiązanego z następującymi opcjami: - oświetlenie towarzyszące, - automatyczne włączanie świateł. W pewnych warunkach klimatycznych (niska temperatura, wilgotność...) na wewnętrznej powierzchni szyby reflektorów i świateł tylnych może pojawić się lekkie zamglenie, co jest normalnym zjawiskiem; zamglenie to znika w ciągu kilku minut od zapalenia świateł. Oświetlenie dodatkowe Pozostałe światła mogą być stosowane w szczególnych warunkach widoczności: - światło przeciwmgłowe tylne, aby być widzianym z daleka, - światła przeciwmgłowe przednie, aby jeszcze lepiej widzieć. - światła dzienne diodowe, aby być widzianym w dzień.

75 99 Widoczność Sterowanie ręczne Wyświetlacz Model bez włączania AUTO Sterowanie oświetleniem odbywa się bezpośrednio przez kierowcę, za pomocą pierścienia A i przełącznika B. A. Pierścień wyboru oświetlenia głównego: przekręcić pierścień, aby ustawić odpowiedni symbol na przeciwko znacznika. Światła zgaszone. Automatyczne włączanie świateł. T ylko światła pozycyjne. Światła mijania lub drogowe. Zapalenie się odpowiedniej kontrolki w zestawie wskaźników potwierdza włączenie wybranego oświetlenia. Zestaw wskaźników jest na stałe podświetlony. Oświetlenie zestawu wskaźników nie jest więc powiązane z włączeniem świateł. Model z włączaniem AUTO B. Przełącznik zmiany oświetlenia: pociągnąć go, aby zmienić światła mijania / światła drogowe. Gdy światła są wyłączone lub włączone światła pozycyjne, kierowca może bezpośrednio włączyć światła drogowe ("sygnał świetlny") przytrzymując pociągnięty przełącznik.

76 Model z przednimi reflektorami przeciwmgłowymi i tylnym światłem przeciwmgłowym C. Pierścień wyboru świateł przeciwmgłowych. Działają razem ze światłami mijania i drogowymi. Światła przeciwmgłowe przednie i tylne Przekręcić pierścień C : do przodu jeden raz, aby włączyć przednie reflektory przeciwmgłowe, do przodu drugi raz, aby włączyć tylne światło przeciwmgłowe, do tyłu jeden raz, aby wyłączyć tylne światło przeciwmgłowe, do tyłu drugi raz, aby wyłączyć przednie reflektory przeciwmgłowe. W przypadku automatycznego wyłączania świateł (w modelu z AUTO) lub w przypadku ręcznego wyłączenia świateł mijania, reflektory przeciwmgłowe i światła pozycyjne pozostaną włączone. Przekręcić pierścień do tyłu, aby wyłączyć światła przeciwmgłowe, zgasną również światła pozycyjne. Przy ładnej pogodzie, podczas opadów deszczu, w dzień i w nocy, przednie reflektory przeciwmgłowe i tylne światło przeciwmgłowe muszą być wyłączone. W takich warunkach, natężenie wiązki światła może oślepiać innych kierowców. Należy pamiętać o wyłączaniu przednich reflektorów przeciwmgłowych i tylnego światła przeciwmgłowego, gdy nie są już potrzebne. Brzęczyk pozostawienia świateł Po wyłączeniu zapłonu, wszystkie światła gasną automatycznie, oprócz sytuacji, gdy włączone jest automatyczne oświetlenie towarzyszące. W trybie ręcznego włączania świateł, włączenie się sygnału w momencie otwarcia drzwi przednich sygnalizuje kierowcy pozostawienie włączonego oświetlenia pojazdu, przy wyłączonym zapłonie.

77 101 Widoczność Oświetlenie towarzyszące ręczne Przedłużenie działania świateł mijania, po wyłączeniu zapłonu, umożliwia kierowcy bezpieczne dotarcie do domu w warunkach słabej widoczności. Włączenie Po wyłączeniu zapłonu, mignąć światłami za pomocą przełącznika oświetlenia. Ponowne mignięcie światłami wyłącza funkcję. Wyłączenie Oświetlenie towarzyszące wyłączy się automatycznie po pewnym czasie.

78 Automatyczne włączanie świateł włączają się automatycznie, bez ingerencji kierowcy, w przypadku słabego oświetlenia naturalnego lub w niektórych przypadkach włączenia wycieraczek szyb. Światła gasną automatycznie, gdy oświetlenie jest wystarczające lub po wyłączeniu wycieraczek. Włączenie Ustawić pierścień A w położeniu "AUTO". Automatycznemu włączeniu świateł towarzyszy komunikat na ekranie wielofunkcyjnym. Wyłączenie Ustawić pierścień A w położeniu innym niż "AUTO". Wyłączeniu towarzyszy komunikat na ekranie wielofunkcyjnym. Sprzężenie z automatycznym oświetleniem towarzyszącym Połączenie z automatycznym włączaniem świateł, pozwala uzyskać dodatkowe możliwości związane z oświetleniem towarzyszącym: - wybór czasu trwania oświetlenia towarzyszącego: 15, 30 lub 60 sekund, wybierany w parametrach samochodu w menu konfiguracji na ekranie wielofunkcyjnym (z wyjątkiem ekranu monochromatycznego A, gdzie czas trwania oświetlenia jest stały i wynosi 60 s.), - automatyczne włączenie oświetlenia towarzyszącego, jeżeli automatyczne włączanie świateł jest aktywne. Usterka W przypadku usterki czujnika oświetlenia, zapalają się światła, w zestawie wskaźników zapala się kontrolka i/lub na ekranie wielofunkcyjnym pojawia się komunikat, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN. W czasie mgły lub opadów śniegu, czujnik oświetlenia może uznać, że oświetlenie jest wystarczające. W takim przypadku światła nie włączą się automatycznie. Nie należy zakrywać czujnika oświetlenia, sprzężonego z czujnikiem deszczu, umieszczonego na przedniej szybie, za wewnętrznym lusterkiem wstecznym; związane z nim funkcje nie będą mogły być uruchamiane.

79 103 Widoczność Światła dzienne diodowe Oświetlenie dzienne przy pomocy specjalnych świateł z przodu, umożliwiające identyfikację obecności pojazdu. Składa się z dwóch zestawów po sześć diod elektroluminescencyjnych (LED) w każdym, usytuowanych w pionowych gniazdach pod każdym reflektorem. Programowanie Regulacja reflektorów W krajach, w których przepisy nie wymagają włączania świateł dziennych, można uaktywnić albo wyłączyć funkcję przechodząc przez menu konfiguracji ekranu wielofunkcyjnego. W chwili uruchomienia samochodu światła dzienne zapalają się automatycznie, jeżeli przełącznik świateł jest w położeniu "0" albo "AUTO". W momencie ręcznego lub automatycznego włączenia świateł pozycyjnych, mijania albo drogowych, światła dzienne gasną. W krajach, w których przepisy tego wymagają: - funkcja ta jest z założenia zawsze włączona i nie można jej wyłączyć, - w dzień zapalają się także światła pozycyjne i oświetlenie tablicy rejestracyjnej, - w momencie ręcznego lub automatycznego włączenia świateł pozycyjnych, mijania albo drogowych, światła dzienne gasną. W wersjach niewyposażonych w diodowe światła dzienne, to światła mijania włączają się automatycznie w chwili rozruchu pojazdu. Aby nie oślepiać innych użytkowników drogi, należy ustawić wysokość padania wiązki światła reflektorów, w zależności od obciążenia samochodu. 0. Kierowca lub kierowca + pasażer na przednim siedzeniu. -. Regulacja pośrednia osób osób + obciążenie bagażnika. 2. Kierowca + maksymalne dopuszczalne obciążenie bagażnika. Położenie to jest wystarczające, aby nie oślepiać. Położenia wyższe mogą ograniczyć pole oświetlenia reflektorów. Początkowe ustawienie w pozycji "0".

80 Przełącznik wycieraczek szyb Mechanizm wyboru i sterowania wycieraczkami przedniej i tylnej szyby, usuwającymi krople deszczu i czyszczącymi powierzchnię szyby. Wycieraczki przedniej i tylnej szyby poprawiają widoczność kierowcy w zależności od warunków pogodowych. Sterowanie ręczne Sterowanie wycieraczkami szyb odbywa się ręcznie przez kierowcę za pomocą manetki A i pierścienia B. Wycieraczki przedniej szyby A. Przełącznik wyboru częstotliwości pracy: Programowanie System oferuje różne tryby automatycznego sterowania wycieraczkami szyb, powiązanego z następującymi opcjami: - automatyczna praca wycieraczek przedniej szyby, - wycieranie tylnej szyby po włączeniu biegu wstecznego. Model z pracą przerywaną szybka (silne opady), normalna (opady umiarkowane), przerywana (dostosowana do prędkości pojazdu), wyłączona, jednorazowa (nacisnąć w dół), Model z pracą AUTO lub automatyczne, następnie jednorazowe (szczegóły na następnej stronie).

81 105 Widoczność B. Pierścień wyboru wycieraczki tylnej szyby: wyłączona, praca przerywana, praca ze spryskiwaczem szyb (określony czas). Wycieraczka tylnej szyby W czasie opadów śniegu lub silnego mrozu oraz w trakcie stosowania bagażnika rowerowego zakładanego na klapę bagażnika należy wyłączyć automatyczną pracę tylnej wycieraczki poprzez menu konfiguracji na ekranie wielofunkcyjnym. Bieg wsteczny Po włączeniu biegu wstecznego, jeżeli wycieraczki przedniej szyby pracują, włączy się wycieraczka tylnej szyby. Programowanie Włączenie lub wyłączenie funkcji odbywa się w menu konfiguracji na ekranie wielofunkcyjnym. Fabrycznie, funkcja jest włączona. Spryskiwacz przedniej szyby Pociągnąć dźwignię do siebie. Spryskiwacz szyby oraz wycieraczki szyby działają przez pewien czas.

82 w trybie automatycznym Wycieraczki przedniej szyby pracują w trybie automatycznym, bez ingerencji kierowcy, w przypadku wykrycia deszczu (czujnik za wewnętrznym lusterkiem wstecznym), dostosowując swoją prędkość do intensywności opadów. Włączenie Odbywa się ręcznie przez kierowcę, poprzez impuls przełącznika A w kierunku "AUTO". Wyłączenie Odbywa się ręcznie przez kierowcę, poprzez przestawienie przełącznika A w górę i ustawienie w położeniu "0". Po każdym wyłączeniu zapłonu należy ponownie włączyć tryb automatyczny wycieraczek, delikatnie naciskając przełącznik A w dół. Towarzyszy temu zapalenie kontrolki w zestawie wskaźników i komunikat na ekranie wielofunkcyjnym. Towarzyszy temu zgaśnięcie kontrolki w zestawie wskaźników i komunikat na ekranie wielofunkcyjnym.

83 107 Widoczność Położenie pionowe wycieraczek przedniej szyby Usterka działania W przypadku usterki automatycznej pracy wycieraczek przedniej szyby, wycieraczki szyby działają w trybie przerywanym. To położenie pozwala na podniesienie Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN. Po ułożeniu wycieraczek na szybie, Nie zakrywać czujnika deszczu, sprzężonego z czujnikiem jasności, umieszczonym na środku przedniej szyby za wewnętrznym lusterkiem wstecznym. W myjni automatycznej, należy wyłączyć automatyczną pracę wycieraczek. W zimie, zaleca się odczekać do całkowitego odmrożenia przedniej szyby, przed włączeniem automatycznego trybu wycieraczek przedniej szyby. wycieraczek do pozycji spoczynkowej zimowej, ich wyczyszczenie lub zmianę bez uszkodzenia pokrywy komory silnika. W ciągu jednej minuty od wyłączenia zapłonu, każde użycie dźwigni sterowania wycieraczkami powoduje ich ustawienie pionowo. włączyć zapłon i przestawić dźwignię. Aby wycieraczki "flat-blade" pracowały długo i skutecznie, zalecamy: - ostrożne obchodzenie się z wycieraczką, - regularne czyszczenie za pomocą wody z mydłem, - nie wkładać kartonu pod wycieraczkę szyby. - wymieniać pióra wycieraczek przy pierwszych oznakach zużycia.

84 w trybie automatycznym Wycieraczki przedniej szyby pracują w trybie automatycznym, bez ingerencji kierowcy, w przypadku wykrycia deszczu (czujnik za wewnętrznym lusterkiem wstecznym), dostosowując swoją prędkość do intensywności opadów. Włączenie Odbywa się ręcznie przez kierowcę, poprzez impuls przełącznika A w kierunku "AUTO". Wyłączenie Odbywa się ręcznie przez kierowcę, poprzez przestawienie przełącznika A w górę i ustawienie w położeniu "0". Po każdym wyłączeniu zapłonu należy ponownie włączyć tryb automatyczny wycieraczek, delikatnie naciskając przełącznik A w dół. Towarzyszy temu zapalenie kontrolki w zestawie wskaźników i komunikat na ekranie wielofunkcyjnym. Towarzyszy temu zgaśnięcie kontrolki w zestawie wskaźników i komunikat na ekranie wielofunkcyjnym.

85 107 Widoczność Położenie pionowe wycieraczek przedniej szyby Usterka działania W przypadku usterki automatycznej pracy wycieraczek przedniej szyby, wycieraczki szyby działają w trybie przerywanym. To położenie pozwala na podniesienie Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN. Po ułożeniu wycieraczek na szybie, Nie zakrywać czujnika deszczu, sprzężonego z czujnikiem jasności, umieszczonym na środku przedniej szyby za wewnętrznym lusterkiem wstecznym. W myjni automatycznej, należy wyłączyć automatyczną pracę wycieraczek. W zimie, zaleca się odczekać do całkowitego odmrożenia przedniej szyby, przed włączeniem automatycznego trybu wycieraczek przedniej szyby. wycieraczek do pozycji spoczynkowej zimowej, ich wyczyszczenie lub zmianę bez uszkodzenia pokrywy komory silnika. W ciągu jednej minuty od wyłączenia zapłonu, każde użycie dźwigni sterowania wycieraczkami powoduje ich ustawienie pionowo. włączyć zapłon i przestawić dźwignię. Aby wycieraczki "flat-blade" pracowały długo i skutecznie, zalecamy: - ostrożne obchodzenie się z wycieraczką, - regularne czyszczenie za pomocą wody z mydłem, - nie wkładać kartonu pod wycieraczkę szyby. - wymieniać pióra wycieraczek przy pierwszych oznakach zużycia.

86 Lampka sufitowa A. Lampka sufitowa B. Lampki oświetlenia mapy Lampka sufitowa W tym położeniu, lampka sufitowa zapala się stopniowo: - po odryglowaniu samochodu, - po wyjęciu kluczyka ze stacyjki, - po otworzeniu drzwi, - po naciśnięciu przycisku ryglowania na pilocie zdalnego sterowania, w celu zlokalizowania samochodu. Gaśnie stopniowo: - po zaryglowaniu samochodu, - po włączeniu zapłonu, - przy wyłączonym zapłonie, 30 sekund po zamknięciu ostatnich drzwi. Zgaszona na stałe. Lampka oświetlenia mapy Przy włączonym zapłonie, wcisnąć odpowiedni przycisk. Oświetlenie ciągłe. W trybie "oświetlenia ciągłego", długość świecenia zależy od sytuacji: - przy wyłączonym zapłonie, około 10 minut, - w trybie ekonomicznym, około 30 sekund, - przy pracującym silniku, bez ograniczeń.

87 109 Widoczność Oświetlenie kameralne Delikatne oświetlenie kabiny zwiększa widoczność w pojeździe w przypadku słabego oświetlenia. Oświetlenie bagażnika Włączenie W nocy, oświetlenie stóp i schowka pośrodku deski rozdzielczej włącza się automatycznie, w momencie zapalenia świateł pozycyjnych. Wyłączenie Oświetlenie kameralne wyłącza się automatycznie w momencie wyłączenia świateł pozycyjnych. Można je wyłączyć ręcznie przy użyciu przycisku regulatora oświetlenia zestawu wskaźników. Gdy włączone są światła, naciskać wielokrotnie lewy przycisk zestawu wskaźników, aby stopniowo zmniejszać jaskrawość oświetlenia stanowiska kierowcy. Nacisnąć ponownie, aby zmniejszyć jaskrawość oświetlenia do minimum i wyłączyć oświetlenie kameralne. Włącza się automatycznie w momencie otworzenia i gaśnie po zamknięciu bagażnika. Istnieje możliwość ustawienia czasu oświetlenia: - przy wyłączonym zapłonie, około dwie minuty, - w trybie ekonomicznym, około trzydzieści sekund, - przy pracującym silniku, bez ograniczenia.

88 Wyposażenie wnętrza 1. Osłona przeciwsłoneczna (szczegóły na następnej stronie) 2. Oświetlany schowek (szczegóły na następnej stronie) 3. Pojemnik w drzwiach 4. Schowek górny 5. Schowek dolny wyłożony materiałem antypoślizgowym 6. Gniazdo USB / Jack (szczegóły na następnych stronach) 7. Gniazdo zasilania osprzętu 12V (szczegóły na następnych stronach) 8. Podłokietnik środkowy ze schowkami (szczegóły na następnej stronie) albo Uchwyt na puszki z napojami / uchwyt na butelkę

89 Wyposażenie Osłona przeciwsłoneczna Schowek z oświetleniem Podłokietnik środkowy Osłona zabezpieczająca przed promieniami słonecznymi, ustawiana na przeciwko lub z boku wraz z podświetlanym lusterkiem. Przy włączonym zapłonie opuścić osłonę przeciwsłoneczną, lusterko podświetli się automatycznie. W osłonie znajduje się również kieszonka na bilety. Umożliwia przechowywanie butelki wody. Na jego pokrywie znajduje się miejsce przeznaczone na dokumenty pokładowe samochodu. Aby otworzyć schowek, należy podnieść rączkę. W momencie otworzenia, zapali się światło. Wewnątrz znajduje się wyłącznik przedniej poduszki powietrznej pasażera A. W schowku znajduje się dysza wentylacyjna B, podająca to samo powietrze, co nawiewy w kabinie. Podłokietnik z pojemnikiem zwiększa komfort kierowcy i pasażera na przednim fotelu. Schowki Aby uzyskać dostęp do zamkniętego schowka, unieść dźwigienkę, aby podnieść pokrywkę. Aby uzyskać dostęp do otwartego schowka pod podłokietnikiem, odchylić całkowicie podłokietnik do tyłu. W schowkach można umieścić urządzenia przenośne (telefon, odtwarzacz MP3...), które można podłączyć do gniazd USB / Jack albo w celu ładowania do gniazdka akcesoriów 12V na środkowej konsoli.

90 Gniazdo JACK Czytnik USB Gniazdo zasilania osprzętu 12 V Gniazdo JACK znajduje się w module "AUX" na środkowej konsoli. Pozwala ono użytkownikowi na podłączenie urządzenia przenośnego, jak np. przenośnego odtwarzacza cyfrowego typu ipod w celu odsłuchu plików audio poprzez głośniki pojazdu. Zarządzanie plikami odbywa się poprzez urządzenie przenośne. Więcej szczegółowych informacji dotyczących użytkowania tego urządzenia zawiera część Radioodtwarzacz albo MyWay w rozdziale Audio i telematyka. Gniazdo USB znajduje się w module "AUX" na środkowej konsoli. Pozwala on użytkownikowi na podłączanie urządzenia przenośnego, jak np. przenośnego odtwarzacza cyfrowego typu ipod 5. generacji i następnych albo pamięci USB. Odczytuje on formaty plików audio (mp3, ogg, wma, wav...), które są przesyłane do radioodtwarzacza, w celu odsłuchu poprzez głośniki w pojeździe. Użytkownik może zarządzać tymi plikami korzystając ze sterowania pod kierownicą albo na panelu czołowym radioodtwarzacza i wyświetlać je na ekranie wielofunkcyjnym. Urządzenie przenośne może się automatycznie ładować w trakcie użytkowania. Więcej szczegółowych informacji dotyczących użytkowania tego wyposażenia zawiera część Radioodtwarzacz w rozdziale Audio i telematyka. Aby podłączyć osprzęt 12 V (o maksymalnej mocy 120 W), wyciągnąć zaślepkę i włożyć odpowiednią wtyczkę.

91 Wyposażenie Dywaniki Wyjmowane zabezpieczenie wykładziny. Montaż Demontaż Aby zdemontować dywanik po stronie kierowcy: odsunąć maksymalnie fotel, odpiąć mocowania, wyjąć dywanik. Przy pierwszym montażu, po stronie kierowcy, użyć wyłącznie mocowań znajdujących się w dostarczonej saszetce. Inne dywaniki wystarczy położyć na wykładzinie. Montaż Aby zamontować dywanik po stronie kierowcy: ustawić prawidłowo dywanik, założyć mocowania i docisnąć, sprawdzić prawidłowe ustawienie dywanika. Aby uniknąć zablokowania pedałów: - stosować wyłącznie dywaniki dostosowane do mocowań obecnych w samochodzie, ich zastosowanie jest obowiązkowe. - nigdy nie kłaść jednego dywanika na drugim.

92 Wyposażenie Osłona przeciwsłoneczna Schowek z oświetleniem Podłokietnik środkowy Osłona zabezpieczająca przed promieniami słonecznymi, ustawiana na przeciwko lub z boku wraz z podświetlanym lusterkiem. Przy włączonym zapłonie opuścić osłonę przeciwsłoneczną, lusterko podświetli się automatycznie. W osłonie znajduje się również kieszonka na bilety. Umożliwia przechowywanie butelki wody. Na jego pokrywie znajduje się miejsce przeznaczone na dokumenty pokładowe samochodu. Aby otworzyć schowek, należy podnieść rączkę. W momencie otworzenia, zapali się światło. Wewnątrz znajduje się wyłącznik przedniej poduszki powietrznej pasażera A. W schowku znajduje się dysza wentylacyjna B, podająca to samo powietrze, co nawiewy w kabinie. Podłokietnik z pojemnikiem zwiększa komfort kierowcy i pasażera na przednim fotelu. Schowki Aby uzyskać dostęp do zamkniętego schowka, unieść dźwigienkę, aby podnieść pokrywkę. Aby uzyskać dostęp do otwartego schowka pod podłokietnikiem, odchylić całkowicie podłokietnik do tyłu. W schowkach można umieścić urządzenia przenośne (telefon, odtwarzacz MP3...), które można podłączyć do gniazd USB / Jack albo w celu ładowania do gniazdka akcesoriów 12V na środkowej konsoli.

93 Gniazdo JACK Czytnik USB Gniazdo zasilania osprzętu 12 V Gniazdo JACK znajduje się w module "AUX" na środkowej konsoli. Pozwala ono użytkownikowi na podłączenie urządzenia przenośnego, jak np. przenośnego odtwarzacza cyfrowego typu ipod w celu odsłuchu plików audio poprzez głośniki pojazdu. Zarządzanie plikami odbywa się poprzez urządzenie przenośne. Więcej szczegółowych informacji dotyczących użytkowania tego urządzenia zawiera część Radioodtwarzacz albo MyWay w rozdziale Audio i telematyka. Gniazdo USB znajduje się w module "AUX" na środkowej konsoli. Pozwala on użytkownikowi na podłączanie urządzenia przenośnego, jak np. przenośnego odtwarzacza cyfrowego typu ipod 5. generacji i następnych albo pamięci USB. Odczytuje on formaty plików audio (mp3, ogg, wma, wav...), które są przesyłane do radioodtwarzacza, w celu odsłuchu poprzez głośniki w pojeździe. Użytkownik może zarządzać tymi plikami korzystając ze sterowania pod kierownicą albo na panelu czołowym radioodtwarzacza i wyświetlać je na ekranie wielofunkcyjnym. Urządzenie przenośne może się automatycznie ładować w trakcie użytkowania. Więcej szczegółowych informacji dotyczących użytkowania tego wyposażenia zawiera część Radioodtwarzacz w rozdziale Audio i telematyka. Aby podłączyć osprzęt 12 V (o maksymalnej mocy 120 W), wyciągnąć zaślepkę i włożyć odpowiednią wtyczkę.

94 Wyposażenie Dywaniki Wyjmowane zabezpieczenie wykładziny. Montaż Demontaż Aby zdemontować dywanik po stronie kierowcy: odsunąć maksymalnie fotel, odpiąć mocowania, wyjąć dywanik. Przy pierwszym montażu, po stronie kierowcy, użyć wyłącznie mocowań znajdujących się w dostarczonej saszetce. Inne dywaniki wystarczy położyć na wykładzinie. Montaż Aby zamontować dywanik po stronie kierowcy: ustawić prawidłowo dywanik, założyć mocowania i docisnąć, sprawdzić prawidłowe ustawienie dywanika. Aby uniknąć zablokowania pedałów: - stosować wyłącznie dywaniki dostosowane do mocowań obecnych w samochodzie, ich zastosowanie jest obowiązkowe. - nigdy nie kłaść jednego dywanika na drugim.

95 Wyposażenie bagażnika 1. Półka tylna (szczegóły na następnej stronie) 2. Pasek przytrzymujący 3. Miejsce na wzmacniacz Hi-Fi 4. Zaczepy mocowania 5. Pojemnik (wersja wyposażona w zestaw do tymczasowej naprawy ogumienia) (szczegóły na następnej stronie) albo Skrzynka z narzędziami (wersja wyposażona w koło zapasowe) (patrz rozdział "Informacje praktyczne - Wymiana koła")

96 Wyposażenie Półka tylna Pojemnik Aby zdjąć półkę: odpiąć dwie linki, delikatnie podnieść półkę i wypiąć ją z każdej strony. Podnieść wykładzinę bagażnika ciągnąc za pasek do góry, aby uzyskać dostęp do pojemnika. W pojemniku można schować pudełko z żarówkami zamiennymi, apteczkę, zestaw naprawczy do przebitej opony, dwa trójkąty ostrzegawcze... Umieścić dywanik na dnie bagażnika składając go lekko na pół.

97 Ogólne uwagi dotyczące fotelików dziecięcych Bezpieczeństwo przewożonych dzieci stanowiło przedmiot szczególnej troski firmy CITROËN już na etapie opracowywania koncepcji pojazdu; zależy ono jednak w znacznym stopniu od samych Państwa. Dlatego należy bezwzględnie stosować się do opisanych niżej zaleceń: - zgodnie z ustawodawstwem europejskim wszystkie dzieci poniżej 12 roku życia lub o wzroście poniżej 150 cm muszą być przewożone w homologowanych fotelikach dostosowanych do wagi, na siedzeniach wyposażonych w pasy bezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX *, - statystycznie najbezpieczniejsze miejsca w Państwa samochodzie, przystosowane do przewozu dzieci, to miejsca tylne, - dziecko poniżej 9 kg musi być obowiązkowo przewożone w położeniu "tyłem do kierunku jazdy" zarówno z przodu, jak i z tyłu. CITROËN zaleca przewożenie dzieci na tylnych siedzeniach samochodu: - "tyłem do kierunku jazdy" do 2 roku życia, - "przodem do kierunku jazdy" powyżej 2 roku życia. * Zasady przewozu dzieci określone są odrębnymi przepisami danego kraju. Należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami w Państwa kraju.

98 Bezpieczeństwo dzieci Fotelik dziecięcy z przodu "Tyłem do kierunku jazdy" W przypadku fotelika dziecięcego, zainstalowanego na przednim siedzeniu pasażera w położeniu "tyłem do kierunku jazdy", należy obowiązkowo wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera. W razie pozostawienia włączonej poduszki powietrznej pasażera, dziecko narażone jest na obrażenia ciała lub śmierć w momencie uwolnienia poduszki powietrznej. "Przodem do kierunku jazdy" W przypadku fotelika dziecięcego, zainstalowanego na przednim siedzeniu pasażera w położeniu "przodem do kierunku jazdy", należy ustawić fotel samochodu w środkowym położeniu wzdłużnym, a oparcie wyprostować, przy włączonej poduszce powietrznej pasażera. Środkowe położenie wzdłużne

99 Foteliki dziecięce zalecane przez CITROËNA CITROËN proponuje pełną gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasów bezpieczeństwa o trzech punktach mocowania : Kategorie 1, 2 i 3: od 9 do 36 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Instaluje się tyłem do kierunku jazdy. L2 "KIDDY Life" Użycie osłony jest obowiązkowe w przypadku przewożenia małych dzieci (od 9 do 18 kg). Kategorie 2 i 3: od 15 do 36 kg Poduszka powietrzna pasażera OFF L3 "RECARO Start" L4 "KLIPPAN Optima" Od 6 roku życia (około 22 kg), tylko podstawka podwyższająca. L5 "RÖMER KIDFIX" Może być mocowany przy pomocy zaczepów ISOFIX pojazdu. Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.

100 Foteliki dziecięce zalecane przez CITROËNA CITROËN proponuje pełną gamę atestowanych fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasów bezpieczeństwa o trzech punktach mocowania : Kategorie 1, 2 i 3: od 9 do 36 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Instaluje się tyłem do kierunku jazdy. L2 "KIDDY Life" Użycie osłony jest obowiązkowe w przypadku przewożenia małych dzieci (od 9 do 18 kg). Kategorie 2 i 3: od 15 do 36 kg Poduszka powietrzna pasażera OFF L3 "RECARO Start" L4 "KLIPPAN Optima" Od 6 roku życia (około 22 kg), tylko podstawka podwyższająca. L5 "RÖMER KIDFIX" Może być mocowany przy pomocy zaczepów ISOFIX pojazdu. Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.

101 Bezpieczeństwo dzieci Instalacja fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa bezpieczeństwa Zgodnie z ustawodawstwem europejskim, tabela prezentuje możliwości instalacji fotelika dziecięcego mocowanego za pomocą pasa bezpieczeństwa i homologowanego jako uniwersalny (a), w zależności od wagi dziecka i miejsca w samochodzie: Waga dziecka / orientacyjny wiek Miejsce Poniżej 13 kg (kategorie 0 ( b ) i 0+) Do 1 roku Od 9 do 18 kg (kategoria 1) Od 1 roku do 3 lat Od 15 do 25 kg (kategoria 2) Od 3 do 6 lat Od 22 do 36 kg (kategoria 3) Od 6 do 10 lat Przednie siedzenie pasażera ( c) - stałe - z regulacją wysokości U U(R) U U(R) U U(R) U U(R) Tylne boczne U U U U Tylne środkowe U U U U (a) Uniwersalny fotelik dziecięcy: fotelik dziecięcy, który można instalować we wszystkich pojazdach używając pasa bezpieczeństwa. (b) Kategoria 0 : od urodzenia do 10 kg. Gondole i "łóżeczka samochodowe" nie mogą być instalowane na miejscu pasażera z przodu. (c) Przed montażem fotelika dziecięcego należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami w danym kraju. U : miejsce przystosowane do instalacji uniwersalnego fotelika dziecięcego mocowanego za pomocą pasa bezpieczeństwa "tyłem do kierunku jazdy" i/lub "przodem do kierunku jazdy". U(R) : jak dla U, z fotelem ustawionym w najwyższym położeniu i maksymalnie przesuniętym do tyłu.

102 Zalecenia dotyczące fotelików dziecięcych Nieprawidłowa instalacja fotelika dziecięcego w samochodzie nie gwarantuje bezpieczeństwa dziecka w przypadku kolizji. Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub pasy fotelika dziecięcego ograniczając maksymalnie luz względem ciała dziecka nawet w przypadku krótkich przejazdów. Instalując fotelik dziecięcy mocowany pasem bezpieczeństwa sprawdzić, czy pas jest dobrze naprężony na foteliku dziecięcym i czy mocno przytrzymuje fotelik dziecięcy na siedzeniu samochodu. Przy prawidłowo zainstalowanym foteliku "przodem do kierunku jazdy", oparcie fotelika powinno przylegać do oparcia fotela nie dotykając przy tym zagłówka. W przypadku demontażu zagłówka, należy go schować lub zabezpieczyć w taki sposób, by w sytuacji nagłego hamowania, nie stwarzał zagrożenia. Dzieci poniżej 10 roku życia, nie mogą być przewożone na przednim siedzeniu pasażera w położeniu "przodem do kierunku jazdy", chyba że tylne siedzenia są już zajęte przez inne dzieci lub gdy tylne siedzenia nie nadają się do użytku lub są zdemontowane. * Należy wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera, w momencie instalacji fotelika dziecięcego na przednim siedzeniu w położeniu "tyłem do kierunku jazdy". W innym przypadku, dziecko narażone by było na poważne obrażenia ciała lub śmierć w momencie rozwinięcia się poduszki powietrznej. * Zależnie od kraju przeznaczenia. Instalacja podstawki podwyższającej Część piersiowa pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na ramionach dziecka, nie dotykając szyi. Należy upewnić się, że część brzuszna pasa bezpieczeństwa spoczywa na udach dziecka. CITROËN zaleca stosowanie podstawek podwyższających wraz z oparciem, wyposażonych w prowadnicę pasa na poziomie ramion. Dla zachowania bezpieczeństwa, należy pamiętać, by nie zostawiać: - dziecka/dzieci bez opieki w samochodzie, - dziecka lub zwierzęcia w samochodzie na słońcu, przy zamkniętych szybach, - kluczy w zasięgu dzieci wewnątrz samochodu. Aby ochronić młodsze dzieci od promieni słonecznych, należy wyposażyć szyby w żaluzje boczne.

103 125 Bezpieczeństwo dzieci Mocowania "ISOFIX" Samochód posiada homologację według nowych przepisów ISOFIX. Siedzenia, wymienione poniżej, są wyposażone w odpowiednie mocowania ISOFIX. Dotyczy to trzech zaczepów dla każdego siedzenia: - dwóch zaczepów A, umieszczonych między oparciem, a siedziskiem fotela samochodu, oznaczonych etykietą, System mocowania ISOFIX zapewnia pewny, solidny i szybki montaż fotelika dziecięcego w samochodzie, Foteliki dziecięce ISOFIX wyposażone są w dwa zamki, które mocowane są na dwóch zaczepach A. W przypadku montażu fotelika dziecięcego ISOFIX na prawym tylnym miejscu kanapy, przed zamocowaniem fotelika należy najpierw odsunąć środkowy tylny pas bezpieczeństwa ku środkowi samochodu tak, aby nie krępować działania pasa. Niektóre posiadają również górny pasek, który łączy się z zaczepem B. Aby zaczepić ten pasek, należy podnieść zagłówek fotela samochodu i przełożyć klamrę miedzy trzpieniami. Następnie przymocować klamrę do zaczepu B i napiąć górny pasek. - jednego zaczepu B, znajdującego się za fotelem, zwanego TOP TETHER do mocowania górnego paska. Nieprawidłowa instalacja fotelika dziecięcego w samochodzie nie zapewnia bezpieczeństwa dziecka w przypadku kolizji. Aby zapoznać się z gamą fotelików dziecięcych ISOFIX, które mogą być instalowane w Państwa samochodzie, należy zapoznać się z tabelą podsumowującą rozmieszczenie fotelików dziecięcych ISOFIX.

104 Fotelik dziecięcy ISOFIX zalecany przez CITROËNA i homologowany dla Państwa pojazdu RÖMER Duo Plus ISOFIX (rozmiar B1 ) Kategoria 1 : od 9 do 18 kg Instaluje się przodem do kierunku jazdy. Wyposażony w górny pas przypinany do górnego mocowania B, zwanego TOP TETHER. Trzy pochylenia kadłuba: pozycja siedząca, półleżąca i leżąca. Ten fotelik dziecięcy może być również instalowany na siedzeniach niewyposażonych w mocowania ISOFIX. W takim przypadku, obowiązkowe jest zapięcie pasa bezpieczeństwa o trzech punktach mocowania. Podczas instalacji fotelika dziecięcego należy przestrzegać wskazówek dotyczących montażu zawartych w instrukcji montażu producenta fotelika.

105 127 Bezpieczeństwo dzieci Tabela podsumowująca instalację fotelików dziecięcych ISOFIX Zgodnie z ustawodawstwem europejskim, poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie, na siedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX. W przypadku uniwersalnych i półuniwersalnych fotelików dziecięcych ISOFIX, klasa rozmiaru ISOFIX fotelika dziecięcego, określona literą od A do G, jest umieszczona na foteliku dziecięcym obok logo ISOFIX. / orientacyjny wiek Poniżej 10 kg (kategoria 0) Do około 6 miesiąca Poniżej 10 kg (kategoria 0) Poniżej 13 kg (kategoria 0+) Do około 1 roku Od 9 do 18 kg (kategoria 1) Od 1 roku do około 3 lat Typ fotelika dziecięcego ISOFIX Gondola * "tyłem do kierunku jazdy" "tyłem do kierunku jazdy" "przodem do kierunku jazdy" Klasa rozmiaru ISOFIX F G C D E C D A B B1 Foteliki dziecięce ISOFIX uniwersalne i półuniwersalne, które mogą być instalowane na tylnych bocznych siedzeniach X X IL-SU X IL-SU IUF IL-SU IUF: siedzenie dostosowane do instalacji fotelików dziecięcych I sofix U niwersalnych (F ) "Przodem do kierunku jazdy" mocowanych za pomocą górnego pasa. IL-SU: siedzenie dostosowane do instalacji fotelika dziecięcego I sofix (S ) Pół-( U )niwersalnego: - "tyłem do kierunku jazdy", wyposażonego w górny pas lub w podpórkę, - "przodem do kierunku jazdy" wyposażonego w podpórkę, Aby przymocować górny pas, proszę zapoznać się z informacjami w rozdziale "Mocowania Isofix". X : miejsce nieprzystosowane do instalacji fotelika ISOFIX w danej grupie wagowej. * Nie można instalować gondoli i łóżeczek "auto" na miejscu pasażera z przodu.

106 Kierunkowskazy Światła awaryjne Funkcja "autostrada" Krótkie, impulsowe naciśnięcie do góry lub do dołu, bez przekraczania punktu oporu; kierunkowskazy migną trzykrotnie. Przełącznik wyboru świateł kierunkowskazów lewego lub prawego, służącego do sygnalizowania zmiany kierunku jazdy. skręt w lewo: opuścić przełącznik oświetlenia pokonując punkt oporu. skręt w prawo: podnieść przełącznik oświetlenia pokonując punkt oporu. System ostrzegania wzrokowego za pomocą świateł kierunkowskazów, służący do ostrzegania innych użytkowników drogi w przypadku usterki, holowania lub wypadku. Wcisnąć przycisk, migają światła kierunkowskazów. Światła te mogą działać przy wyłączonym zapłonie.

107 Kierunkowskazy Światła awaryjne Funkcja "autostrada" Krótkie, impulsowe naciśnięcie do góry lub do dołu, bez przekraczania punktu oporu; kierunkowskazy migną trzykrotnie. Przełącznik wyboru świateł kierunkowskazów lewego lub prawego, służącego do sygnalizowania zmiany kierunku jazdy. skręt w lewo: opuścić przełącznik oświetlenia pokonując punkt oporu. skręt w prawo: podnieść przełącznik oświetlenia pokonując punkt oporu. System ostrzegania wzrokowego za pomocą świateł kierunkowskazów, służący do ostrzegania innych użytkowników drogi w przypadku usterki, holowania lub wypadku. Wcisnąć przycisk, migają światła kierunkowskazów. Światła te mogą działać przy wyłączonym zapłonie.

108 131 Bezpieczeństwo Automatyczne włączenie świateł awaryjnych Podczas hamowania awaryjnego, w zależności od intensywności zwalniania, światła awaryjne włączą się automatycznie. Wyłączają się one w momencie pierwszego ponownego przyspieszenia. Można również samemu wyłączyć światła naciskając przycisk. Sygnał dźwiękowy Połączenie alarmowe lub z pomocą drogową SOS Ta funkcja umożliwia wykonanie połączenia alarmowego lub z pomocą drogową CITROËN. Szczegółowe informacje na temat korzystania z tej funkcji znajdują się w rozdziale "Audio i telematyka". System sygnału dźwiękowego służy do ostrzegania innych użytkowników drogi o grożącym niebezpieczeństwie. Nacisnąć jedno z ramion kierownicy. Sygnału dźwiękowego należy używać z wyczuciem i wyłącznie w przypadkach: - bezpośredniego zagrożenia, - wyprzedzania rowerzysty lub pieszego, - zbliżania się do miejsca bez widoczności.

109 131 Bezpieczeństwo Automatyczne włączenie świateł awaryjnych Podczas hamowania awaryjnego, w zależności od intensywności zwalniania, światła awaryjne włączą się automatycznie. Wyłączają się one w momencie pierwszego ponownego przyspieszenia. Można również samemu wyłączyć światła naciskając przycisk. Sygnał dźwiękowy Połączenie alarmowe lub z pomocą drogową SOS Ta funkcja umożliwia wykonanie połączenia alarmowego lub z pomocą drogową CITROËN. Szczegółowe informacje na temat korzystania z tej funkcji znajdują się w rozdziale "Audio i telematyka". System sygnału dźwiękowego służy do ostrzegania innych użytkowników drogi o grożącym niebezpieczeństwie. Nacisnąć jedno z ramion kierownicy. Sygnału dźwiękowego należy używać z wyczuciem i wyłącznie w przypadkach: - bezpośredniego zagrożenia, - wyprzedzania rowerzysty lub pieszego, - zbliżania się do miejsca bez widoczności.

110 Systemy wspomagania hamowania Dodatkowe systemy pomagające Państwu bezpiecznie i skutecznie zahamować w sytuacjach niebezpiecznych: - system zapobiegający blokadzie kół (ABS), - elektroniczny rozdzielacz siły hamowania (REF), - system pomocy przy hamowaniu awaryjnym (AFU). System zapobiegający blokadzie kół i elektroniczny rozdział siły hamowania Systemy współpracują ze sobą w celu zwiększenia stabilności i zwrotności samochodu podczas hamowania, w szczególności na złej lub śliskiej nawierzchni. Aktywacja System zapobiegający blokadzie kół zaczyna działać automatycznie wtedy, gdy pojawia się ryzyko zablokowania kół. Normalne działanie układu ABS objawia się lekkimi drganiami pedału hamulca. W przypadku hamowania awaryjnego wcisnąć bardzo mocno pedał hamulca, nie zmniejszając nawet na chwilę siły nacisku na niego. Nieprawidłowe działanie systemu Zapalenie się tej kontrolki i towarzyszący temu sygnał dźwiękowy oraz informacja tekstowa na ekranie wielofunkcyjnym oznaczają nieprawidłowe działanie systemu zapobiegającego blokadzie kół, co może być przyczyną utraty kontroli nad pojazdem w momencie hamowania. Zapalenie się tej kontrolki, zespolonej z kontrolkami STOP i ABS oraz towarzyszący temu sygnał dźwiękowy i informacja na ekranie wielofunkcyjnym oznaczają nieprawidłowe działanie elektronicznego rozdzielacza siły hamowania, co może być przyczyną utraty kontroli nad pojazdem w momencie hamowania. Należy natychmiast zatrzymać samochód z zachowaniem środków bezpieczeństwa. W obu przypadkach skontaktować się z ASO sieci CITROËN. W przypadku zmiany kół (opon i felg) należy zwrócić uwagę, czy są one zgodne z zaleceniami producenta.

111 133 Bezpieczeństwo Systemy kontroli trakcji Pomoc przy hamowaniu awaryjnym System ten umożliwia, w nagłych przypadkach, szybsze osiągnięcie optymalnego ciśnienia w układzie hamowania i tym samym skrócenie drogi hamowania. Aktywacja Włącza się on w zależności od szybkości wciśnięcia pedału hamulca. Objawia się to zmniejszeniem oporu pedału i zwiększeniem skuteczności hamowania. W razie hamowania awaryjnego należy bardzo mocno wcisnąć i przytrzymać pedał. System zapobiegający poślizgowi kół (ASR) oraz dynamiczna kontrola stabilności (ESP) System zapobiegający poślizgowi kół poprawia zwrotność w celu uniknięcia poślizgu kół, sterując hamulcami napędzanych kół oraz silnikiem. Dynamiczna kontrola stabilności steruje hamulcem jednego lub kilku kół, aby wyrównać żądany przez kierowcę tor jazdy samochodu, w granicach praw fizyki. Włączenie Systemy włączają się automatycznie po każdym uruchomieniu silnika. Systemy uruchamiają się w przypadku utraty przyczepności lub niekontrolowanej zmiany toru jazdy. Jest to sygnalizowane miganiem kontrolki w zestawie wskaźników.

112 133 Bezpieczeństwo Systemy kontroli trakcji Pomoc przy hamowaniu awaryjnym System ten umożliwia, w nagłych przypadkach, szybsze osiągnięcie optymalnego ciśnienia w układzie hamowania i tym samym skrócenie drogi hamowania. Aktywacja Włącza się on w zależności od szybkości wciśnięcia pedału hamulca. Objawia się to zmniejszeniem oporu pedału i zwiększeniem skuteczności hamowania. W razie hamowania awaryjnego należy bardzo mocno wcisnąć i przytrzymać pedał. System zapobiegający poślizgowi kół (ASR) oraz dynamiczna kontrola stabilności (ESP) System zapobiegający poślizgowi kół poprawia zwrotność w celu uniknięcia poślizgu kół, sterując hamulcami napędzanych kół oraz silnikiem. Dynamiczna kontrola stabilności steruje hamulcem jednego lub kilku kół, aby wyrównać żądany przez kierowcę tor jazdy samochodu, w granicach praw fizyki. Włączenie Systemy włączają się automatycznie po każdym uruchomieniu silnika. Systemy uruchamiają się w przypadku utraty przyczepności lub niekontrolowanej zmiany toru jazdy. Jest to sygnalizowane miganiem kontrolki w zestawie wskaźników.

113 Usterka Zapalenie się tej kontrolki, której towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz komunikat na ekranie wielofunkcyjnym oznacza usterkę systemów. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN. Wyłączenie W wyjątkowych warunkach (rozruch pojazdu, który wjechał w błoto, unieruchomionego w śniegu, na sypkim gruncie), korzystne może się okazać wyłączenie systemów ASR i ESP, aby pozwolić na ślizganie się kół i odzyskać przyczepność. Nacisnąć przycisk "ESP OFF", znajdujący się po lewej stronie przy kierownicy. Zapalenie się tej kontrolki w zestawie wskaźników oraz kontrolki przycisku oznacza wyłączenie systemów ASR i ESP. Aktywacja Systemy aktywują się automatycznie po każdym wyłączeniu zapłonu lub po przekroczeniu prędkości 50 km/h (oprócz silnika benzynowego 1,6 l THP 150). Aby ręcznie przywrócić działanie systemu, należy ponownie wcisnąć przycisk "ESP OFF". Systemy ASR/ESP zwiększają bezpieczeństwo podczas normalnej jazdy, ale nie powinny zachęcać kierowcy do dodatkowego ryzyka lub do jazdy ze zbyt dużą prędkością. Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie systemów, należy przestrzegać zaleceń producenta w zakresie eksploatacji i doboru kół (opony i felgi), elementów hamujących, elementów elektronicznych oraz procedur montażu i napraw sieci CITROËN. Po zderzeniu sprawdzić te systemy w ASO sieci CITROËN.

114 Bezpieczeństwo Pasy bezpieczeństwa Przednie pasy bezpieczeństwa Przednie pasy bezpieczeństwa wyposażone są w system napinaczy pirotechnicznych oraz ogranicznik siły naprężenia. System zwiększa bezpieczeństwo na fotelach przednich w razie uderzenia czołowego. W zależności od siły uderzenia system napinaczy pirotechnicznych natychmiast napręża pas i dociska go do ciała pasażerów. Napinacze pirotechniczne pasów bezpieczeństwa działają przy włączonym zapłonie. Ogranicznik siły naprężenia zmniejsza nacisk pasa na klatkę piersiową, zwiększając jego bezpieczeństwo. Zapinanie Pociągnąć za pas, a następnie wsunąć klamrę do sprzączki. Sprawdzić zapięcie, pociągając za pas. Odpinanie Nacisnąć czerwony przycisk na sprzączce. Przytrzymać pas podczas jego zwijania. Kontrolka niezapiętego / odpiętego pasa bezpieczeństwa Po włączeniu zapłonu, jeżeli kierowca i/lub pasażer z przodu nie zapną pasów, w zestawie wskaźników zapali się ta kontrolka. Powyżej 20 km/h przez dwie minuty, kontrolka zacznie migać i włączy się narastający sygnał dźwiękowy. Po upływie dwóch minut, kontrolka pozostanie zapalona dopóki kierowca i/lub pasażer nie zapną pasów bezpieczeństwa.

115 Tylne pasy bezpieczeństwa Wszystkie siedzenia tylne wyposażone są w trzypunktowy pas bezpieczeństwa z nawijaczem i ogranicznikiem siły naprężenia. Zapinanie Pociągnąć za pas, a następnie wsunąć klamrę do sprzączki. Sprawdzić zapięcie, pociągając za pas. Odpinanie Nacisnąć czerwony przycisk na sprzączce. Przytrzymać pas podczas jego zwijania.

116 137 Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem podróży kierowca powinien upewnić się, czy pasażerowie prawidłowo używają pasów bezpieczeństwa oraz czy są dobrze zapięte. Niezależnie od miejsca zajmowanego w samochodzie należy bezwzględnie zapinać pasy bezpieczeństwa, nawet w przypadku krótkich przejazdów. Nie należy obracać klamry, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie pasa. Pasy bezpieczeństwa wyposażone są w zwijacz umożliwiający automatyczne dostosowanie długości pasa do budowy ciała. Chowanie pasa odbywa się automatycznie, gdy nie jest już używany. Przed i po użyciu pasa należy sprawdzić, czy jest prawidłowo zwinięty. Dolna część pasa musi być położona jak najniżej na biodrach. Górna część pasa musi przebiegać w zagłębieniu ramienia. Zwijacze wyposażone są w mechanizm automatycznej blokady w momencie kolizji, nagłego hamowania lub dachowania. Można odblokować mechanizm pociągając szybko za pas i puszczając go, aby się lekko zwinął. Aby pas bezpieczeństwa spełniał swoje zadanie: - powinien być napięty jak najbliżej ciała, - musi być wyciągany przed siebie równomiernym ruchem sprawdzając, czy nie jest skręcony, - powinien być wykorzystywany tylko przez jedną osobę dorosłą, - nie może być przedziurawiony lub poszarpany, - nie może być przerabiany, może to pogorszyć jego właściwości. Ze względu na obowiązujące przepisy bezpieczeństwa, naprawy i kontrolę pasa należy przeprowadzać w ASO sieci CITROËN, która zapewnia gwarancję i prawidłowe wykonanie. Okresowo, a w szczególności w razie zauważenia jakiegokolwiek uszkodzenia, należy sprawdzać pas bezpieczeństwa w ASO sieci CITROËN. Pas bezpieczeństwa należy czyścić za pomocą wody z dodatkiem mydła lub środka do czyszczenia materiału, sprzedawanego w sieci CITROËN. Po złożeniu oparcia lub przesunięciu tylnej kanapy należy sprawdzić, czy pas jest prawidłowo ustawiony i zwinięty. Zalecenia dotyczące przewożenia dzieci Używać odpowiednich fotelików dziecięcych do przewożenia dzieci poniżej 12 roku życia lub o wzroście poniżej 150 cm. Nigdy nie używać jednego pasa bezpieczeństwa dla wielu pasażerów. Nigdy nie przewozić dziecka na kolanach. W przypadku zderzenia W zależności od rodzaju i siły uderzenia mechanizm pirotechniczny może uruchomić się wcześniej i niezależnie od wyzwolenia poduszek powietrznych. Odpaleniu napinaczy towarzyszy wydobywanie się nieszkodliwego dymu oraz dźwięk wybuchu wkładu pirotechnicznego zintegrowanego w systemie. W każdym wypadku zapali się kontrolka poduszki powietrznej. Po zderzeniu należy sprawdzić, a w razie konieczności wymienić system pasów bezpieczeństwa w ASO sieci CITROËN.

117 Poduszki powietrzne Poduszki powietrzne zostały zaprojektowane tak, by zwiększyć bezpieczeństwo osób (z wyjątkiem pasażera na tylnym środkowym siedzeniu) w razie silnego zderzenia. Uzupełniają one działanie pasów bezpieczeństwa, wyposażonych w ogranicznik siły napięcia (z wyjątkiem pasażera na tylnym środkowym siedzeniu). Podczas zderzenia, elektroniczne czujniki wykrywają i analizują zderzenia czołowe oraz boczne w strefach wykrywania zderzenia: - w razie silnego zderzenia, poduszki napełniają się natychmiast chroniąc tym samym pasażerów pojazdu (z wyjątkiem pasażera na tylnym środkowym siedzeniu); natychmiast po zderzeniu, gaz zawarty w poduszce powietrznej ulatnia się, aby nie ograniczać widoczności i ułatwić ewentualne wyjście pasażerów, - w razie niewielkiego zderzenia, uderzenia w tylną część lub w pewnych warunkach podczas dachowania, poduszki nie zadziałają, ponieważ pasy bezpieczeństwa zapewnią optymalne zabezpieczenie. Poduszki powietrzne funkcjonują tylko przy włączonym zapłonie. Poduszki powietrzne uaktywniają się tylko raz. W przypadku kolejnego zderzenia (w trakcie tego samego wypadku lub innego wypadku), poduszka powietrzna nie zadziała. Strefy wykrywania zderzenia A. Strefa uderzenia czołowego. B. Strefa uderzenia bocznego. Wystrzeleniu poduszki powietrznej towarzyszy wydostawanie się nieszkodliwego dymu oraz odgłosu, spowodowanego odpaleniem ładunku pirotechnicznego zabudowanego w systemie. Dym jest nieszkodliwy, ale może być drażniący dla osób uczulonych. Dźwięk wybuchu może, na krótki czas, osłabić słuch.

118 139 Bezpieczeństwo Przednie poduszki powietrzne W razie silnego, czołowego zderzenia system chroni kierowcę i pasażera na przednim fotelu, ograniczając niebezpieczeństwo uszkodzenia głowy i klatki piersiowej. Poduszka powietrzna kierowcy znajduje się w środkowej części kierownicy, natomiast poduszka powietrzna pasażera, w desce rozdzielczej powyżej przedniego schowka. Aktywacja Poduszki powietrzne wyzwalają się jednocześnie, o ile przednia poduszka powietrzna pasażera nie jest wyłączona, w przypadku silnego zderzenia czołowego całą lub częścią przedniej strefy samochodu A, zgodnie z osią wzdłużną samochodu w płaszczyźnie poziomej oraz w kierunku od przodu do tyłu samochodu. Poduszka powietrzna rozwija się między głową-klatką piersiową osoby na przednim fotelu samochodu i deską rozdzielczą w celu amortyzacji szarpnięcia do przodu.

119 Wyłączenie Tylko poduszka powietrzna po stronie pasażera może być wyłączona: przy wyłączonym zapłonie, włożyć klucz do wyłącznika poduszki powietrznej pasażera 1, przekręcić klucz w położenie "OFF", następnie, wyjąć klucz, nie zmieniając jego położenia. Ta kontrolka pali się w zestawie wskaźników, po włączeniu zapłonu oraz przez cały czas, gdy poduszka powietrzna jest wyłączona. Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka, w przypadku montażu fotelika dziecięcego na przednim fotelu pasażera w pozycji "tyłem do kierunku jazdy", należy bezwzględnie wyłączyć przednią poduszkę powietrzną pasażera. W przeciwnym razie, dziecko narażone będzie na poważne obrażenia ciała lub śmierć, w momencie wyzwolenia poduszki powietrznej pasażera. Reaktywacja Po wyjęciu fotelika dziecięcego należy przekręcić przełącznik 1 w położenie "ON" w celu ponownej aktywacji poduszki powietrznej pasażera jadącego z przodu. Po włączeniu zapłonu, kontrolka zapala się w zestawie wskaźników na około 1 minutę, jeżeli poduszka czołowa pasażera jest włączona. Nieprawidłowe działanie poduszek Jeżeli ta kontrolka zapali się w zestawie wskaźników, włączy się sygnał dźwiękowy, a na ekranie wielofunkcyjnym pojawi się komunikat, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu sprawdzenia systemu. Poduszki mogą nie wyzwolić się w przypadku silnego uderzenia. Jeżeli kontrolka miga, skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Przednia poduszka powietrzna pasażera może nie wyzwolić się w przypadku silnego uderzenia. Jeżeli zapali się co najmniej jedna z dwóch kontrolek poduszek powietrznych na stałe, nie należy instalować fotelika dziecięcego na przednim fotelu. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN.

120 141 Bezpieczeństwo Boczne poduszki powietrzne W razie silnego uderzenia bocznego, system chroni kierowcę i pasażera na przednim siedzeniu, ograniczając niebezpieczeństwo uszkodzenia torsu pomiędzy biodrem i ramieniem. Każda boczna poduszka powietrzna jest wbudowana w szkielecie oparcia fotela po stronie drzwi. Aktywacja Boczne poduszki powietrzne wyzwalają się pojedyńczo, w przypadku silnego zderzenia bocznego całą lub częścią bocznej strefy uderzenia B, prostopadle do osi wzdłużnej samochodu w płaszczyźnie poziomej oraz w kierunku od zewnątrz do środka samochodu. Boczna poduszka powietrzna rozwija się pomiędzy biodrem i ramieniem osoby zajmującej przedni fotel samochodu i płytą danych drzwi. Strefy wykrywania zderzenia A. Strefa uderzenia czołowego. B. Strefa uderzenia bocznego.

121 Kurtynowe poduszki powietrzne W razie silnego uderzenia bocznego, system chroni kierowcę i pasażerów (z wyjątkiem pasażera na tylnym środkowym siedzeniu), ograniczając niebezpieczeństwo uszkodzenia boku głowy. Kurtynowa poduszka powietrzna jest zabudowana w słupku i górnej części kabiny. Aktywacja Kurtynowe poduszki powietrzne wyzwalają się jednocześnie z odpowiednimi poduszkami bocznymi, w przypadku silnego zderzenia bocznego całą lub częścią bocznej strefy uderzenia B, prostopadle do osi wzdłużnej samochodu w płaszczyźnie poziomej oraz w kierunku od zewnątrz do środka samochodu. Kurtynowa poduszka powietrzna rozwija się między osobami zajmującymi przednie lub tylne fotele samochodu i szybą. Usterka Jeżeli kontrolka zapali się w zestawie wskaźników, włączy się sygnał dźwiękowy, a na ekranie wielofunkcyjnym pojawi się komunikat, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu sprawdzenia systemu. Poduszki mogą nie zadziałać w przypadku silnego uderzenia. W przypadku niewielkiego uderzenia lub zahaczenia boku pojazdu lub w przypadku dachowania, poduszka powietrzna może nie zadziałać. W przypadku uderzenia z przodu lub z tyłu, poduszka nie zadziała.

122 143 Bezpieczeństwo Aby zapewnić w pełni skuteczne działanie poduszek powietrznych, należy zachować następujące środki ostrożności: Przednie poduszki powietrzne Poduszki kurtynowe Przyjmować normalną i pionową pozycję siedzącą. Zapinać właściwie wyregulowane pasy bezpieczeństwa. Nic nie trzymać między pasażerami i poduszkami powietrznymi (dzieci, zwierząt, przedmiotów...). Mogłyby one zakłócić działanie poduszek lub spowodować skaleczenia u pasażerów. W przypadku gdy pojazd uległ wypadkowi lub został skradziony, należy sprawdzić system poduszek powietrznych. Naprawy systemu poduszek powietrznych muszą być wykonywane w ASO sieci CITROËN. Nawet przy zachowaniu wszystkich wymienionych powyżej środków ostrożności, w momencie rozwinięcia poduszki powietrznej nie można wykluczyć ryzyka zranienia lub niewielkich oparzeń głowy, klatki piersiowej czy ramion. Poduszka napełnia się prawie natychmiast (w kilka milisekund), następnie opróżnia się uwalniając gorący gaz przez specjalne otwory. Nie prowadzić pojazdu trzymając kierownicę za jej ramiona lub opierając ręce na jej środku. Pasażer nie powinien trzymać nóg na desce rozdzielczej. W miarę możliwości powstrzymać się od palenia (papieros, fajka), ponieważ uruchomienie poduszki w tym czasie mogłoby spowodować oparzenia lub obrażenia ciała. Nie demontować, nie przekłuwać i nie uderzać poduszki. Boczne poduszki powietrzne Na fotele zakładać wyłącznie pokrowce homologowane. Zapewniają one skuteczność bocznych poduszek powietrznych. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Nigdy niczego nie mocować i nie przyklejać na oparciach siedzeń (ubrania...), mogłoby to spowodować skaleczenia klatki piersiowej lub ramion podczas zadziałania bocznej poduszki powietrznej. Nie zbliżać się do drzwi bardziej niż jest to konieczne. Nigdy niczego nie mocować i nie przyklejać na obiciu dachu, mogłoby to spowodować obrażenia głowy podczas zadziałania poduszki kurtynowej. Nie odkręcać uchwytów umieszczonych na suficie, służą one do mocowania poduszek kurtynowych.

123 Hamulec postojowy Maksymalnie pociągnąć dźwignię hamulca postojowego w celu unieruchomienia pojazdu. Wyłączanie Lekko pociągnąć dźwignię hamulca postojowego, wcisnąć przycisk, a następnie maksymalnie opuścić dźwignię. Podczas jazdy zapalenie się tej kontrolki oraz kontrolki STOP, której towarzyszy sygnał dźwiękowy i komunikat na ekranie wielofunkcyjnym sygnalizują zaciągnięty lub niedostatecznie zwolniony hamulec postojowy. Przy parkowaniu samochodu na pochyłości należy skręcić koła, aby zablokować je przy krawężniku, zaciągnąć hamulec postojowy oraz włączyć bieg.

124 147 Jazda Manualna skrzynia biegów z 6 przełożeniami Włączenie biegu wstecznego Podnieść kołnierz pod gałką i popchnąć dźwignię zmiany biegów w lewo i do przodu. Bieg wsteczny należy włączać po zatrzymaniu pojazdu, na wolnych obrotach. Ze względów bezpieczeństwa i dla ułatwienia rozruchu silnika: - zawsze włączać luz, - nacisnąć pedał sprzęgła.

125 Wskaźnik zmiany biegu * System pozwala ograniczyć zużycie paliwa poprzez zalecenie zmiany biegu na wyższy w pojazdach wyposażonych w manualną skrzynię biegów. Działanie System działa wyłącznie podczas jazdy ekonomicznej. W zależności od sposobu prowadzenia i wyposażenia pojazdu system może zalecić zmianę o jeden lub kilka biegów. Można postąpić zgodnie z zaleceniem bez konieczności włączania biegów pośrednich. Zalecenie włączenia danego biegu nie musi być uważane jako obowiązkowe. Ukształtowanie drogi, warunki na drodze oraz bezpieczeństwo są podstawowymi czynnikami wpływającymi na wybór biegu. Kierowca decyduje o wykonaniu wskazówek systemu. Funkcja ta nie może być wyłączona. Przykład: - Włączony jest trzeci bieg. - Delikatnie naciskany jest pedał przyspieszenia. Informacja pojawia się na wyświetlaczu zestawu wskaźników w formie strzałki wraz z zalecanym biegiem. W przypadku jazdy wymagającej zwiększenia wydajności silnika (na przykład mocne naciśnięcie pedału przyspieszenia w celu wyprzedzenia ) system nie zaleci zmiany biegu. System nie zaleca w żadnym wypadku: - włączenia pierwszego biegu, - włączenia biegu wstecznego, - zmniejszania biegu. * W zależności od silnika. - System może zaproponować włączenie wyższego biegu.

126 149 Jazda Automatyczna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów o czterech przełożeniach oferuje wybór między komfortem pełnej automatyki, wzbogaconej programami sport i śnieg, a ręczną zmianą biegów. Z tego względu, można wybierać spośród czterech dostępnych trybów: - tryb automatyczny, aby elektronicznie zarządzać zmianą biegów, - program sport, aby zwiększyć dynamikę stylu jazdy, - program śnieg, aby poprawić prowadzenie w przypadku niewystarczającej przyczepności, - tryb ręczny, aby włączyć sekwencyjną zmianę biegów przez kierowcę. Panel zmiany biegów 1. Dźwignia zmiany biegów. 2. Przycisk "S" (sport). 3. Przycisk " " (śnieg). Dźwignia zmiany biegów P. Parkowanie. - Unieruchomienie pojazdu, hamulec postojowy zaciągnięty lub zwolniony. - Uruchomienie silnika. R. Bieg wsteczny. - Cofanie, pojazd zatrzymany, silnik na wolnych obrotach. N. Luz. - Unieruchomienie pojazdu, hamulec postojowy zaciągnięty. - Uruchomienie silnika. D. Tryb automatyczny. M. + / - Tryb ręczny z sekwencyjną zmianą czterech biegów. Impuls do przodu powoduje zwiększenie biegu. lub Impuls do tyłu, aby zredukować bieg.

127 Wyświetlacz w zestawie wskaźników W momencie przestawienie dźwigni na prowadnicy, w celu wybrania położenia, na wyświetlaczu w zestawie wskaźników pojawi się odpowiednia kontrolka. P. Parking (Parkowanie) R. Reverse (Bieg wsteczny) N. Neutral (Luz) D. Drive (Prowadzenie automatyczne) S. Program sport. Program śnieg 1, 2, 3, 4. Włączony bieg w trybie ręcznym -. Wartość nieprawidłowa w trybie ręcznym. Stopa na hamulcu Nacisnąć pedał hamulca, jeżeli ta kontrolka pojawi się w zestawie wskaźników (np: uruchomienie silnika). Uruchomienie pojazdu Zaciągnąć hamulec postojowy. Wybrać położenie P lub N. Uruchomić silnik. W przeciwnym przypadku, włączy się sygnał dźwiękowy, któremu towarzyszy komunikat na ekranie wielofunkcyjnym. Przy pracującym silniku, nacisnąć pedał hamulca. Zwolnić hamulec postojowy. Wybrać położenie R, D lub M. Stopniowo zwalniać pedał hamulca. Pojazd zaczyna jechać. Jeżeli podczas jazdy, zostanie wybrane przez przypadek położenie N, należy odczekać aż silnik powróci na wolne obroty, a następnie wybrać położenie D, aby przyspieszyć. Jeżeli silnik pracuje na wolnych obrotach, a hamulce są zwolnione, to w momencie wybrania położenia R, D lub M, samochód rusza nawet bez naciskania pedału przyspieszenia. Nie zostawiać dzieci bez opieki wewnątrz samochodu, jeżeli silnik pracuje. W trakcie wykonywania czynności obsługowych przy pracującym silniku, należy zaciągnąć hamulec postojowy i wybrać położenie P.

128 151 Jazda Tryb automatyczny Wybrać położenie D, aby cztery biegi były zmieniane automatycznie. Skrzynia biegów pracuje w takim przypadku w trybie samodostosowującym się, bez interwencji kierowcy. W sposób ciągły, dobiera najlepsze przełożenie dla danego stylu jazdy, profilu drogi oraz obciążenia samochodu. Aby uzyskać maksymalne przyspieszenie nie zmieniając biegu, należy do końca wcisnąć pedał przyspieszenia (kick down). Skrzynia biegów automatycznie zredukuje lub utrzyma wybrany bieg, aż do momentu uzyskania maksymalnego momentu obrotowego silnika. W trakcie hamowania, skrzynia biegów automatycznie redukuje biegi w celu wykorzystania hamowania silnikiem. W momencie nagłego zdjęcia nogi z pedału przyspieszenia, w celu zwiększenia bezpieczeństwa, skrzynia biegów nie zmieni przełożenia na wyższe. Nigdy nie wybierać położenia N w trakcie jazdy. Nigdy nie wybierać położenia P lub R, przed całkowitym zatrzymaniem się samochodu. Programy sport i śnieg Te dwa specjalne programy uzupełniają tryb automatyczny w warunkach szczególnych. Program sport "S" Nacisnąć przycisk " S ", po uruchomieniu silnika. Skrzynia biegów automatycznie dostosowuje się do dynamicznego stylu jazdy. W zestawie wskaźników pojawia się symbol S. Program śnieg " " Nacisnąć przycisk " ", po uruchomieniu silnika. Skrzynia biegów automatycznie dostosowuje się do jazdy na śliskiej nawierzchni. Ten program ułatwia ruszanie i sterowność w przypadku złej przyczepności. W zestawie wskaźników pojawia się symbol. Przywrócenie trybu automatycznego W dowolnym momencie, nacisnąć ponownie wybrany przycisk w celu wyłączenia programu i powrotu do trybu samodostosowującego.

129 Tryb ręczny Usterka Wybrać położenie M, aby móc sekwencyjnie zmieniać cztery biegi. Popchnąć dźwignię w kierunku znaku +, aby zmienić bieg na wyższy. Pociągnąć dźwignię w kierunku -, aby zmienić bieg na niższy. Zmiana biegu odbywa się tylko wtedy, jeżeli pozwoli na to prędkość samochodu oraz moment obrotowy silnika; w przeciwnym razie, zastosowane jest prawo trybu automatycznego. D znika, a w zestawie wskaźników pojawiają się kolejno wybierane biegi. W przypadku niedostatecznej lub za wysokiej prędkości obrotowej, wybrany bieg miga przez kilka sekund, a następnie wyświetla się rzeczywiście wybrany bieg. Przejście z położenia D (tryb automatyczny) do M (ręczny) może być wykonane w dowolnym momencie. Po zatrzymaniu lub przy małej prędkości, skrzynia biegów automatycznie wybiera bieg M1. W trybie ręcznym, programy sport i śnieg są nieaktywne. Wartość nieprawidłowa w trybie ręcznym Ten symbol wyświetla się, jeżeli bieg jest źle wybrany (dźwignia między dwoma biegami). Zatrzymanie samochodu Przed wyłączeniem silnika, można ustawić położenie P lub N, aby wybrać luz. W obydwu przypadkach, zaciągnąć hamulec postojowy, aby unieruchomić pojazd. Jeżeli dźwignia nie znajduje się w położeniu P, po otworzeniu drzwi kierowcy lub około 45 sekund po wyłączeniu zapłonu, na ekranie wielofunkcyjnym pojawi się komunikat. Ustawić dźwignię w położeniu P ; komunikat zniknie. Przy włączonym zapłonie, zapalenie się tej kontrolki, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz komunikat na ekranie wielofunkcyjnym, oznacza usterkę skrzyni biegów. W takim przypadku, skrzynia biegów przechodzi w tryb awaryjny i blokuje się na 3 biegu. Z tego względu, wyczuwalne jest szarpnięcie podczas przechodzenia z P na R i z N na R. Szarpnięcie to nie zagraża skrzyni biegów. Nie przekraczać prędkości 100 km/h i przestrzegać obowiązujących przepisów. Jak najszybciej skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Istnieje możliwość uszkodzenia/ zniszczenia skrzyni biegów: - w przypadku równoczesnego naciśnięcia pedału przyspieszenia i hamulca, - w przypadku przestawienia siłą, w razie awarii akumulatora, dźwigni z położenia P do innego. Aby ograniczyć zużycie paliwa podczas przedłużającego się postoju z pracującym silnikiem (w korku...), ustawić dźwignię zmiany biegów na N i zaciągnąć hamulec postojowy.

130 153 Jazda Stop & Start Funkcja Stop & Start przełącza chwilowo silnik w stan czuwania - tryb STOP w okresach przerw w ruchu (czerwone światła, korki, inne...). Silnik uruchamia się automatycznie - tryb START gdy tylko kierowca chce ruszyć. Rozruch następuje natychmiast, szybko i cicho. Funkcja Stop & Start, doskonale przystosowana do użytku w mieście, umożliwia obniżenie zużycia paliwa i emisji zanieczyszczeń oraz zapewnia komfort dzięki całkowitej ciszy na postoju. Działanie Przejście silnika do trybu STOP Kontrolka "ECO" zapala się w zestawie wskaźników i silnik przechodzi w stan czuwania: - w samochodzie z manualną skrzynią biegów, przy prędkości poniżej 20 km/h, przestawić dźwignię biegów na luz, a następnie zwolnić pedał sprzęgła. Licznik czasu zlicza czasy działania w trybie STOP w trakcie pokonywania trasy. Licznik zeruje się przy każdym włączeniu zapłonu kluczem. Dla Państwa wygody, podczas manewru parkowania, tryb STOP nie włącza się w ciągu kilku sekund po wyłączeniu wstecznego biegu. Tryb STOP nie zmienia funkcji samochodu, jak np. hamowania, wspomagania kierownicy... Nigdy nie tankować paliwa, gdy silnik jest w trybie STOP; bezwzględnie wyłączyć zapłon kluczem. Przypadki szczególne: tryb STOP niedostępny Tryb STOP nie włącza się, gdy: - drzwi kierowcy są otwarte, - pas bezpieczeństwa kierowcy jest odpięty, - prędkość samochodu nie przekroczyła 10 km/h od momentu ostatniego rozruchu kluczem, - wymaga tego utrzymanie komfortu cieplnego w kabinie, - włączone jest osuszanie szyb, - niektóre konkretne warunki (ładowanie akumulatora, temperatura silnika, wspomaganie hamulców, temperatura zewnętrzna...) wymagają tego dla zapewnienia kontroli systemu. Kontrolka "ECO" miga przez kilka sekund, a następnie gaśnie. Działanie to jest jak najbardziej normalne.

131 Przejście silnika do trybu START Kontrolka "ECO" gaśnie i silnik ponownie rusza: - w samochodzie z manualną skrzynią biegów, wcisnąć pedał sprzęgła. Przypadki szczególne: automatyczne włączenie trybu START Tryb START włącza się automatycznie, gdy: - drzwi kierowcy są otwarte, - pas bezpieczeństwa kierowcy jest odpięty, - prędkość samochodu przekracza 25 km/h (manualna skrzynia biegów), - niektóre konkretne warunki (ładowanie akumulatora, temperatura silnika, wspomaganie hamulców, regulacja klimatyzacji...) wymagają tego dla zapewnienia kontroli systemu albo samochodu. Kontrolka "ECO" miga przez kilka sekund, a następnie gaśnie. Działanie to jest jak najbardziej normalne. W samochodzie z manualną skrzynią biegów w trybie STOP, w przypadku włączenia biegu bez całkowitego rozłączenia sprzęgła, wyświetla się komunikat zachęcający kierowcę do ponownego wciśnięcia pedału sprzęgła, aby zapewnić ponowny rozruch. Wyłączenie W dowolnym momencie nacisnąć przycisk "ECO OFF", aby wyłączyć system. Sygnalizuje to zapalenie kontrolki przełącznika, któremu towarzyszy komunikat na ekranie. Jeżeli wyłączenie nastąpiło w trybie STOP, silnik uruchamia się natychmiast.

132 155 Jazda Ponowne włączenie Nacisnąć ponownie przycisk "ECO OFF". System znów jest aktywny; sygnalizuje to zgaśnięcie kontrolki przełącznika, któremu towarzyszy wyświetlenie komunikatu na ekranie. System włącza się automatycznie przy każdym ponownym rozruchu przy użyciu klucza. Usterka działania W przypadku wadliwego działania systemu, kontrolka przełącznika "ECO OFF" miga, a następnie kontrolka świeci na stałe. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN. W przypadku uszkodzenia w trybie STOP, silnik może gasnąć. Należy wówczas wyłączyć zapłon, a następnie uruchomić silnik przy użyciu klucza. Obsługa serwisowa Przed każdą interwencją pod maską silnika, wyłączyć Stop & Start, aby uniknąć ryzyka obrażeń związanego z automatycznym włączeniem trybu START. System ten wymaga akumulatora o specjalnym wykonaniu i parametrach (nr referencyjne dostępne w sieci serwisowej CITROËN). Montaż akumulatora niezalecanego przez CITROËN wiąże się z ryzykiem wadliwego działania systemu. Stop & Start wykorzystuje zaawansowaną technologię. Każda interwencja wymaga szczególnych kwalifikacji, jakie zapewnia Państwu sieć serwisowa CITROËN.

133 Ogranicznik prędkości System uniemożliwia przekroczenie zaprogramowanej przez kierowcę prędkości samochodu. Po osiągnięciu zapamiętanej prędkości, dalsze działanie na pedał przyspieszenia nie daje efektów. Włączenie ogranicznika prędkości odbywa się ręcznie: minimalna prędkość, którą można ustawić to 30 km/h. Wyłączenie ogranicznika prędkości odbywa się ręcznie poprzez naciśnięcie przycisku. W przypadku silnego wciśnięcia pedału przyspieszenia, istnieje możliwość chwilowego przekroczenia zaprogramowanej prędkości. Aby powrócić do zaprogramowanej prędkości, wystarczy zmniejszyć prędkość poniżej wartości zaprogramowanej. Wartość zaprogramowanej prędkości pozostaje w pamięci do momentu wyłączenia zapłonu. Ogranicznik nie może, w żadnym przypadku, wyręczać kierowcy w zachowaniu ograniczenia prędkości, kierowca musi być zawsze czujny i odpowiedzialny. Sterowanie przy kierownicy Sterowanie tego systemu znajduje się na przełączniku A. 1. Pokrętło wyboru trybu ogranicznika. 2. Przycisk zmniejszenia wartości. 3. Przycisk zwiększenia wartości. 4. Przycisk włączenia / wyłączenia ograniczenia. Wyświetlacz w zestawie wskaźników Zaprogramowane informacje pokazują się na wyświetlaczu w zestawie wskaźników. 5. Sygnalizacja włączenia / wyłączenia ograniczenia. 6. Wskaźnik wyboru trybu ogranicznika. 7. Wartość zaprogramowanej prędkości.

134 157 Jazda Programowanie Ustawić pokrętło 1 w położeniu "LIMIT" : następuje wybór trybu ogranicznika, bez włączania go (PAUSE). Nie ma potrzeby włączania ogranicznika prędkości, aby ustawić prędkość. Regulacja wartości prędkości za pomocą przycisków 2 lub 3 (np : 90 km/h). Można zmienić zaprogramowaną prędkość za pomocą przycisków 2 i 3 : - + lub - 1 km/h = krótkie wciśnięcie, - + lub - 5 km/h = dłuższe wciśnięcie, - skokami + lub - 5 km/h = wciśnięcie i przytrzymanie. Włączyć ogranicznik naciskając przycisk 4. Wyłączyć ogranicznik naciskając przycisk 4 : wyświetlacz potwierdza wyłączenie (PAUSE). Ponowne włączenie ogranicznika odbywa się poprzez wciśnięcie przycisku 4. Przekroczenie zaprogramowanej prędkości Naciśnięcie pedału przyspieszenia, aby przekroczyć zaprogramowaną prędkość, nie spowoduje przyspieszenia, chyba że zostanie on mocno naciśnięty, przekraczając punkt oporu. Ogranicznik zostaje w tym momencie wyłączony, a na wyświetlaczu miga wartość prędkości. Powrót do zaprogramowanej prędkości, poprzez zwolnienie wymuszone lub nie, powoduje automatycznie zakończenie migania. Wyjście z trybu ogranicznika Ustawić pokrętło 1 w położeniu "0" : tryb ogranicznika jest wyłączony. Wyświetlacz powraca do wskazywania licznika przebiegu kilometrów. Usterka działania W przypadku usterki ogranicznika, prędkość znika i zostaje zastąpiona migającymi kreskami. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN. W przypadku stromych zjazdów lub nagłego przyspieszenia, ogranicznik prędkości może nie być w stanie utrzymać zaprogramowanej prędkości. Aby uniknąć ryzyka zablokowania pedałów: - należy poprawnie zamocować dywanik, - nigdy nie kłaść jednego dywanika na drugim.

135 Regulator prędkości System automatycznie utrzymuje prędkość samochodu zaprogramowaną przez kierowcę, bez konieczności naciskania pedału przyspieszenia. Włączenie regulatora prędkości odbywa się ręcznie: minimalna prędkość samochodu to 40 km/h oraz: - wybrany czwarty bieg w przypadku manualnej skrzyni biegów, - przy prowadzeniu sekwencyjnym, wybrany drugi bieg w przypadku automatycznej skrzyni biegów, - wybrane położenie D w przypadku automatycznej skrzyni biegów. Wyłączenie regulatora prędkości odbywa się ręcznie lub poprzez naciśnięcie pedałów hamulca lub sprzęgła lub w przypadku wyłączenia systemu ESP ze względów bezpieczeństwa. W przypadku silnego wciśnięcia pedału przyspieszenia, istnieje możliwość chwilowego przekroczenia zaprogramowanej prędkości. Aby powrócić do zapamiętanej prędkości, wystarczy zwolnić pedał przyspieszenia. Wyłączenie zapłonu powoduje anulowanie zaprogramowanej prędkości. Sterowanie przy kierownicy Sterowanie tego systemu znajduje się na przełączniku A. 1. Pokrętło wyboru trybu regulatora. 2. Przycisk zmniejszenia wartości. 3. Przycisk zwiększenia wartości. 4. Przycisk wyłączenia / włączenia regulacji. Regulator prędkości nie może, w żadnym przypadku, wyręczać kierowcy w zachowaniu ograniczenia prędkości, kierowca musi być zawsze czujny i odpowiedzialny. Wyświetlacz w zestawie wskaźników Zaprogramowane informacje pokazują się na wyświetlaczu w zestawie wskaźników. 5. Wskaźnik wyłączenia / włączenia regulacji. 6. Wskaźnik wyboru trybu regulatora. 7. Wartość zaprogramowanej prędkości.

136 159 Jazda Programowanie Ustawić pokrętło 1 w położeniu "CRUISE" : następuje wybór trybu regulatora, bez włączania go (PAUSE). Ustawić zaprogramowaną prędkość poprzez przyspieszenie do żądanej prędkości, a następnie nacisnąć przyciski 2 lub 3 (np : 110 km/h). Można zmienić zaprogramowaną prędkość za pomocą przycisków 2 i 3 : - + lub - 1 km/h = krótkie wciśnięcie, - + lub - 5 km/h = dłuższe wciśnięcie, - skokami + lub - 5 km/h = wciśnięcie i przytrzymanie. Wyłączyć regulator naciskając przycisk 4 : wyświetlacz potwierdza wyłączenie (PAUSE). Ponowne włączenie regulatora odbywa się poprzez wciśnięcie przycisku 4. Przekroczenie zaprogramowanej prędkości Przekroczenie prędkości wymuszone lub nie, powoduje miganie prędkości na wyświetlaczu. Powrót do zaprogramowanej prędkości, poprzez zwolnienie wymuszone lub nie, powoduje automatycznie zakończenie migania. Wyjście z trybu regulatora Ustawić pokrętło 1 w położeniu "0": tryb regulatora jest wyłączony. Wyświetlacz powraca do wskazywania licznika przebiegu kilometrów. Usterka działania W przypadku usterki regulatora, zapamiętana prędkość znika i migają kreski. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN. Jeżeli regulator prędkości jest włączony, należy uważać, gdy naciskamy jeden z przycisków zmiany zaprogramowanej prędkości, gdyż może to spowodować nagły wzrost prędkości samochodu. Nie należy stosować regulatora prędkości na śliskiej nawierzchni lub drodze o dużym natężeniu ruchu. W przypadku stromych zjazdów, ogranicznik prędkości może nie być w stanie utrzymać zaprogramowanej prędkości. Aby uniknąć blokowania pedałów: - należy poprawnie zamocować dywanik, - nigdy nie kłaść jednego dywanika na drugim.

137 Pomoc przy parkowaniu tyłem Włączenie System składa się z czterech czujników odległości, zainstalowanych w tylnym zderzaku. System wykrywa przeszkody (ludzi, pojazdy, drzewa, barierki...), znajdujące się z tyłu za samochodem, oprócz przeszkód znajdujących się tuż pod zderzakiem. Przedmiot, taki jak palik oznaczenia robót drogowych lub inny podobny przedmiot może być wykryty na początku manewru, ale może być niewykrywalny po dojechaniu blisko przeszkody. System uruchamia się w momencie włączenia biegu wstecznego, włącza się sygnał dźwiękowy. Informacja o odległości przekazywana jest pod postacią: - sygnału dźwiękowego, tym szybszego im mniejsza odległość dzieli pojazd od przeszkody, - informacji graficznej na ekranie wielofunkcyjnym za pomocą cegiełek zbliżających się do samochodu. System pomocy przy parkowaniu nie może w żadnym wypadku wyręczać kierowcy w zachowaniu ostrożności i odpowiedzialności. W momencie gdy odległość pomiędzy tyłem pojazdu a przeszkodą jest mniejsza niż trzydzieści centymetrów, sygnał przerywany zamienia się w sygnał ciągły, a na ekranie wielofunkcyjnym pojawia się symbol "Niebezpieczeństwo". Po zakończeniu manewru, po wyłączeniu biegu wstecznego, system wyłącza się.

138 161 Jazda Programowanie Można włączyć albo wyłączyć system, przechodząc poprzez menu konfiguracji ekranu wielofunkcyjnego. Stan systemu zostaje zapamiętany w momencie wyłączenia zapłonu (stacyjki). Więcej informacji na temat dostępu do menu pomocy przy parkowaniu znajduje się w części "Konfiguracja / Określenie parametrów pojazdu" w rozdziale "Ekrany wielofunkcyjne". System wyłącza się automatycznie w przypadku holowania przyczepy lub po zamontowaniu bagażnika rowerowego na bagażnik (pojazd wyposażony w bagażnik rowerowy zalecany przez CITROËN). Nieprawidłowe działanie W przypadku usterki, w momencie włączenia biegu wstecznego, w zestawie wskaźników zapali się kontrolka i włączy się sygnał dźwiękowy (krótki), a na ekranie wyświetli się komunikat. Przy złej pogodzie lub w okresie zimowym należy zwracać szczególną uwagę, czy czujniki odległości nie są pokryte warstwą błota, lodu lub śniegu.

139 165 Kontrole Pokrywa silnika Mechanizm zabezpieczający i umożliwiający dostęp do wewnętrznych elementów silnika, w celu kontroli poziomów płynów. Otwieranie Przed każdą interwencją pod maską silnika wyłączyć system Stop & Start, aby uniknąć ryzyka obrażeń, związanego z automatycznym włączeniem trybu START. Popchnąć w lewo dźwignię zewnętrzną B i podnieść pokrywę. Odpiąć podpórkę C, chwytając ją za osłonę z gąbki. Zamocować podpórkę w wyżłobieniu do podtrzymania pokrywy. Otworzyć lewe przednie drzwi. Pociągnąć wewnętrzną dźwignię A, znajdującą się na dole obramowania drzwi. Usytuowanie wewnętrznej dźwigni uniemożliwia otworzenie pokrywy, dopóki przednie lewe drzwi są zamknięte. Gdy silnik jest gorący, manipulować ostrożnie zewnętrzną dźwignią i podpórką pokrywy silnika.

140 Zamykanie Wyjąć podpórkę z zaczepu. Wpiąć podpórkę na swoje miejsce. Opuścić pokrywę i puścić ją pod koniec opuszczania. Pociągnąć za pokrywę silnika, aby sprawdzić prawidłowe zablokowanie. Brak paliwa (Diesel) W przypadku samochodów wyposażonych w silnik HDI, po wyczerpaniu paliwa, należy zassać je do układu paliwowego. System składa się z pompy zasysającej i przezroczystego wężyka pod pokrywą silnika. Napełnić zbiornik paliwa, wlewając co najmniej pięć litrów oleju napędowego. Otworzyć pokrywę silnika. W zależności od wersji, odpiąć osłonę, aby uzyskać dostęp do pompy zasysającej. Pompować pompką zasysającą do momentu jej stwardnienia (pierwsze naciśnięcie może być twarde) i pokazania się paliwa w przezroczystym wężyku z zielonym złączem. Włączyć rozrusznik, do momentu uruchomienia silnika. W zależności od wersji, założyć i zapiąć osłonę. Zamknąć pokrywę silnika. Jeżeli silnik nie uruchomi się od razu, nie należy próbować ponownie. Uruchomić znowu pompę zasysającą, a następnie rozrusznik.

141 Zamykanie Wyjąć podpórkę z zaczepu. Wpiąć podpórkę na swoje miejsce. Opuścić pokrywę i puścić ją pod koniec opuszczania. Pociągnąć za pokrywę silnika, aby sprawdzić prawidłowe zablokowanie. Brak paliwa (Diesel) W przypadku samochodów wyposażonych w silnik HDI, po wyczerpaniu paliwa, należy zassać je do układu paliwowego. System składa się z pompy zasysającej i przezroczystego wężyka pod pokrywą silnika. Napełnić zbiornik paliwa, wlewając co najmniej pięć litrów oleju napędowego. Otworzyć pokrywę silnika. W zależności od wersji, odpiąć osłonę, aby uzyskać dostęp do pompy zasysającej. Pompować pompką zasysającą do momentu jej stwardnienia (pierwsze naciśnięcie może być twarde) i pokazania się paliwa w przezroczystym wężyku z zielonym złączem. Włączyć rozrusznik, do momentu uruchomienia silnika. W zależności od wersji, założyć i zapiąć osłonę. Zamknąć pokrywę silnika. Jeżeli silnik nie uruchomi się od razu, nie należy próbować ponownie. Uruchomić znowu pompę zasysającą, a następnie rozrusznik.

142 167 Kontrole Silniki benzynowe 1. Zbiornik spryskiwacza szyby. 2. Zbiornik płynu chłodzącego. 3. Filtr powietrza. 4. Zbiornik płynu hamulcowego. 5. Akumulator. 6. Skrzynka bezpieczników. 7. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego. 8. Uzupełnianie oleju silnikowego.

143 Silniki Diesla 1. Zbiornik spryskiwacza szyby. 2. Zbiornik płynu chłodzącego. 3. Filtr powietrza. 4. Zbiornik płynu hamulcowego. 5. Akumulator. 6. Skrzynka bezpieczników. 7. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego. 8. Uzupełnianie oleju silnikowego. 9. Pompa zasysająca (na filtrze paliwa).

144 169 Kontrole Sprawdzanie poziomów płynów Należy regularnie sprawdzać poziomy płynów i, w razie potrzeby, uzupełniać, z wyjątkiem przeciwwskazań. W przypadku większego spadku poziomu, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN, w celu kontroli danego układu. Poziom oleju Kontrola uważana jest za wiarygodną, jeżeli samochód stoi na powierzchni poziomej, a silnik jest wyłączony od ponad 15 minut. Kontrolę można przeprowadzić za pomocą wskaźnika w zestawie wskaźników, po włączeniu zapłonu lub za pomocą ręcznego wskaźnika oleju (bagnetu). Wymiana oleju Zgodnie ze wskazaniami podanymi w książce serwisowej. Aby zapewnić sprawność silnika i systemów ograniczających emisję spalin, nie należy stosować dodatków do oleju silnikowego. Charakterystyka oleju Wybrany olej musi odpowiadać danemu silnikowi oraz spełniać wymagania producenta. Poziom płynu hamulcowego Poziom płynu powinien znajdować się w pobliżu oznaczenia "MAXI". W innym przypadku, należy sprawdzić zużycie klocków hamulcowych. Wymiana płynu hamulcowego Należy odnieść się do książki serwisowej, aby zapoznać się z częstotliwością wykonywania tej operacji. Charakterystyka płynu hamulcowego Płyn ten powinien być zgodny z zaleceniami producenta i spełniać wymagania norm DOT4.

145 Poziom płynu chłodzącego Poziom płynu chłodzącego powinien znajdować się w pobliżu oznaczenia "MAXI", nigdy go nie przekraczając. Gdy silnik jest ciepły, temperatura płynu chłodzącego jest regulowana przez motowentylator. Może on funkcjonować pomimo wyłączenia zapłonu. W pojazdach wyposażonych w filtr cząstek stałych, motowentylator może pracować po wyłączeniu samochodu, nawet przy zimnym silniku. Układ chłodzenia działa pod ciśnieniem, należy odczekać co najmniej godzinę od wyłączenia silnika, przed odkręceniem korka. Aby uniknąć poparzeń, należy odkręcić korek o dwa obroty, co spowoduje spadek ciśnienia. Gdy ciśnienie spadnie, odkręcić korek i uzupełnić poziom płynu. Wymiana płynu chłodzącego Płyn chłodzący nie wymaga wymiany. Charakterystyka płynu Płyn musi spełniać wymagania producenta. Poziom płynu spryskiwaczy szyb Uzupełnić poziom płynu, gdy tylko zachodzi taka potrzeba. Charakterystyka płynu Aby zapewnić optymalną skuteczność czyszczenia i uniknąć zamarzania, nie należy uzupełniać ani zastępować płynu wodą. Wykonując czynności dotyczące elementów pod pokrywą silnika, zachować ostrożność, ponieważ niektóre części silnika mogą być bardzo gorące (groźba poparzenia).

146 171 Kontrole Poziom dodatku do oleju napędowego (Diesel z filtrem cząstek stałych) Minimalny poziom dodatku sygnalizowany jest zapaleniem się kontrolki serwisowej, której towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz komunikat na ekranie wielofunkcyjnym. Uzupełnienie Uzupełnienie dodatku musi być bezwzględnie wykonywane w ASO sieci CITROËN. Zużyte oleje i płyny Unikać dłuższego kontaktu zużytego oleju i płynów ze skórą. Większość płynów jest szkodliwa dla zdrowia i bardzo korozyjna. Nie należy wylewać zużytego oleju i płynów do ścieków lub na podłoże. Zużyty olej należy przelać do pojemników przeznaczonych do tego celu, znajdujących się w ASO sieci CITROËN.

147 Kontrole Jeżeli nie ma innych zaleceń, należy kontrolować elementy zgodnie z książką gwarancyjną w zależności od silnika pojazdu. Można zwrócić się o kontrolę do ASO sieci CITROËN. Akumulator Akumulator jest bezobsługowy. Mimo wszystko należy sprawdzać czystość i dokręcenie klem, zwłaszcza w okresie letnim i zimowym. Przed przystąpieniem do prac związanych z akumulatorem należy zapoznać się z rozdziałem "Informacje praktyczne" w celu zapoznania się z informacjami dotyczącymi odłączania i ponownego przyłączania akumulatora. Obecność tej etykiety, zwłaszcza w połączeniu z funkcją Stop & Start, wskazuje na zastosowanie akumulatora ołowiowego 12 V, o specjalnej technologii i parametrach, wymagającego w przypadku wymiany albo odłączenia, interwencji ze strony sieci serwisowej CITROËN. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować przedwczesne zużycie akumulatora. Filtr powietrza i filtr kabiny Terminy wymiany elementów filtrujących znajdują się w książce gwarancyjnej. W zależności od warunków zewnętrznych (zapylenie atmosfery...) oraz eksploatacji samochodu (jazda miejska...), należy wymieniać filtry dwa razy częściej (patrz rozdział "Silniki"). Zanieczyszczony filtr kabiny może zmniejszyć wydajność klimatyzacji oraz stać się źródłem nieprzyjemnych zapachów. Filtr oleju Wymieniać filtr oleju przy każdej wymianie oleju silnika. Terminy wymiany tego elementu znajdują się w książce gwarancyjnej. Filtr cząstek stałych (Diesel) Obsługę filtra cząstek stałych należy bezwzględnie wykonywać w ASO sieci CITROËN. Po długotrwałej jeździe z małą prędkością lub na niskich obrotach, można zauważyć wydobywanie się pary wodnej z układu wydechowego, podczas przyspieszenia. Nie ma to żadnego wpływu na zachowanie samochodu ani na środowisko naturalne.

148 173 Kontrole Manualna skrzynia biegów Skrzynia biegów nie wymaga konserwacji (bezobsługowa). W książce gwarancyjnej znajdują się informacje na temat terminów kontroli tego elementu. Automatyczna skrzynia biegów Skrzynia biegów nie wymaga konserwacji (bezobsługowa). W książce gwarancyjnej znajdują się informacje na temat terminów kontroli tego elementu. Klocki hamulcowe Zużycie klocków hamulcowych zależy od stylu jazdy, w szczególności dla samochodów użytkowanych w mieście, na krótkich dystansach. Może okazać się konieczne wykonanie kontroli, nawet między przeglądami samochodu. Obniżenie się poziomu płynu hamulcowego sygnalizuje nie tylko wyciek, ale może wskazywać na zużycie klocków hamulcowych. Stopień zużycia tarcz hamulcowych Wszelkie informacje związane z kontrolą stanu zużycia tarcz hamulcowych dostępne są w ASO sieci CITROËN. Hamulec postojowy Zbyt duży skok hamulca postojowego lub stwierdzenie braku skuteczności systemu wymaga regulacji nawet między przeglądami. Kontrolę systemu należy wykonywać koniecznie w ASO sieci CITROËN. Stosować wyłącznie produkty zalecane przez CITROËN lub produkty o podobnej jakości i parametrach technicznych. Aby zoptymalizować działanie elementów tak ważnych, jak układ hamulcowy, CITROËN wybiera i proponuje specjalne produkty. Aby nie uszkodzić elementów elektrycznych, zabrania się mycia komory silnika pod ciśnieniem.

149 Zestaw do prowizorycznej naprawy opony Kompletny zestaw składający się z kompresora i wkładu ze środkiem uszczelniającym do tymczasowej naprawy opony, aby móc dojechać do najbliższego zakładu wulkanizacyjnego. Może być stosowany do naprawy większości otworów, spowodowanych przebiciem opony, znajdujących się na bieżniku lub opasaniu opony. Dostęp do zestawu Opis zestawu Zestaw znajduje się w skrzynce w bagażniku pod podłogą. A. Przełącznik położenia Naprawa lub Pompowanie. B. Przełącznik włącz I / wyłącz O. C. Przycisk wypuszczania powietrza. D. Ciśnieniomierz (w barach lub p.s.i). E. Pojemnik z: - kablem z przejściówką do gniazda 12V, - różnymi końcówkami do pompowania sprzętu sportowego, np. piłek, dętek rowerowych... F. Wkład ze środkiem uszczelniającym. G. Biały przewód z korkiem służący do naprawy. H. Czarny przewód do pompowania. I. Nalepka z ograniczeniem prędkości. Naklejka ograniczenia prędkości I powinna być naklejona na kierownicę, aby przypominać, że jedno koło jest naprawione tymczasowo. Nie przekraczać prędkości 80 km/h podczas jazdy z oponą naprawioną za pomocą tego typu zestawu.

150 177 Informacje praktyczne Sposób przeprowadzenia naprawy 1. Uszczelnianie Wyłączyć zapłon. Obrócić selektor A do położenia Naprawa. Sprawdzić, czy przełącznik B jest przechylony w położenie O. Całkowicie rozwinąć biały przewód G. Odkręcić korek z białego przewodu. Podłączyć biały przewód do zaworu naprawianej opony. Włożyć wtyczkę elektryczną kompresora do gniazda 12 V samochodu. Uruchomić samochód i pozostawić silnik na wolnych obrotach. Nie należy wyciągać obcych ciał wbitych w oponę. Należy uważać, ponieważ środek jest szkodliwy (zawiera glikol etylenowy, kalafonię...) w przypadku połknięcia i drażniący dla oczu. Przechowywać środek w miejscu niedostępnym dla dzieci.

151 Włączyć kompresor przestawiając przełącznik B w położenie I aż ciśnienie w oponie osiągnie 2,0 bara. Produkt uszczelniający wtryskiwany jest do opony pod ciśnieniem; w trakcie tej operacji nie wyjmować przewodu z zaworu (niebezpieczeństwo ochlapania). Jeżeli po upływie pięciu do siedmiu minut nie można uzyskać tego ciśnienia, oznacza to, że opony nie można naprawić; skontaktować się z ASO sieci CITROËN, aby wezwać pomoc drogową. Odłączyć zestaw i zakręcić korek na białym przewodzie. Uważać, aby nie zabrudzić pojazdu płynem pozostałym w pojemniku.trzymać zestaw pod ręką. Przejechać od razu około pięć kilometrów na małej prędkości (między 20 i 60 km/h), aby uszczelnić przebitą oponę. Zatrzymać się, aby sprawdzić, czy opona naprawiła się i czy ciśnienie się utrzymuje.

152 179 Informacje praktyczne 2. Pompowanie Przełączyć selektor A do położenia Pompowanie. Całkowicie rozwinąć czarny przewód H. Podłączyć czarny przewód do zaworu naprawianej opony. Włożyć ponownie wtyczkę elektryczną kompresora do gniazda 12 V samochodu. Uruchomić ponownie samochód i pozostawić silnik na wolnych obrotach. Jak najszybciej skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Należy koniecznie powiadomić serwisanta o użyciu zestawu. Po przeprowadzeniu badania diagnostycznego technik zaleci naprawę albo wymianę opony. Wyrównać ciśnienie za pomocą kompresora (aby napompować: przełącznik B w położeniu I ; aby spuścić powietrze: przełącznik B w położeniu O i nacisnąć przycisk C), zgodnie z etykietą informującą o ciśnieniu ogumienia (znajdującą się przy drzwiach kierowcy). Późniejszy spadek ciśnienia wskazuje, że przebicie nie zostało dobrze zatkane, skontaktować się z siecią serwisową CITROËN, aby wezwać pomoc drogową. Odłączyć cały zestaw, a potem schować go. Nie przekraczać prędkości 80 km/h i ograniczyć dystans do 200 km.

153 Wyjmowanie wkładu Kontrola / Uzupełnianie ciśnienia Schować czarny przewód. Wyjąć zakrzywioną podstawę białego przewodu. Przytrzymać sprężarkę w pozycji pionowej. Odkręcić wkład od dołu. Uważać, aby płyn nie wyciekł. Data przydatności płynu znajduje się na pojemniku. Pojemnik jednokrotnego użytku; nawet tylko napoczęty musi być wymieniony. Po wykorzystaniu nie wyrzucać zużytego pojemnika; należy go oddać do ASO sieci CITROËN lub do punktu zbierającego tego typu odpady. Pamiętać o zakupie nowego pojemnika ze środkiem uszczelniającym w sieci CITROËN. Kompresora bez wkładu naprawczego można użyć do: - sprawdzania lub okazjonalnego pompowania opon, - pompowania innego sprzętu sportowego. Ustawić przełącznik A w pozycji Pompowanie. Całkowicie rozwinąć czarny przewód H. Podłączyć czarny przewód do zaworu opony lub sprzętu. W razie konieczności, założyć odpowiednią końcówkę dołączoną do zestawu. Włożyć wtyczkę elektryczną sprężarki do gniazda 12 V samochodu. Uruchomić samochód i pozostawić silnik na wolnych obrotach. Wyrównać ciśnienie za pomocą sprężarki (aby napompować: przełącznik B w położeniu I ; aby spuścić powietrze: przełącznik B w położeniu O i nacisnąć przycisk C), zgodnie z etykietą wskazującą ciśnienie w ogumieniu pojazdu lub w sprzęcie sportowym. Wyciągnąć przewód i schować cały zestaw.

154 181 Informacje praktyczne Wymiana koła Sposób wymiany uszkodzonego koła na koło zapasowe z użyciem narzędzi będących w wyposażeniu samochodu. Dostęp do narzędzi Koło z kołpakiem Podczas zdejmowania koła, zdjąć najpierw kołpak za pomocą klucza do odkręcania kół 1, podważając w miejscu przejścia zaworu. Podczas zakładania koła, założyć kołpak, rozpoczynając od ustawienia wcięcia względem zaworu, a następnie docisnąć z każdej strony wewnętrzną częścią dłoni. Narzędzia znajdują się w bagażniku pod podłogą. Aby się do nich dostać, należy: otworzyć bagażnik, podnieść dywanik bagażnika pociągając taśmę do góry, wyciągnąć polistyrenowy pojemnik, odpiąć i wyciągnąć skrzynkę zawierającą narzędzia. Lista narzędzi Poniższe narzędzia są przystosowane do Państwa samochodu. Nie należy ich używać do innych celów. 1. Klucz do odkręcania kół. Umożliwia zdjęcie kołpaka oraz odkręcenie śrub mocujących koło. 2. Podnośnik z rączką. Umożliwia podniesienie samochodu. 3. Narzędzie do zdejmowania kapturków z kół. Umożliwia zdjęcie kapturków śrub na felgach aluminiowych. 4. Klucz do śrub antykradzieżowych (umieszczony w schowku przednim). Umożliwia dopasowanie klucza do odkręcania kół do specjalnych śrub antykradzieżowych (jeżeli pojazd jest w nie wyposażony).

155 Dostęp do koła zapasowego Koło zapasowe umieszczone jest w bagażniku pod podłogą. Zależnie od przeznaczenia, użytkownik ma do dyspozycji koło zapasowe typu dojazdowego albo zestaw do prowizorycznej naprawy opony. Aby się do niego dostać, należy przeczytać rozdział Dostęp do narzędzi na poprzedniej stronie. Mocowanie koła zapasowego typu dojazdowego Jeżeli samochód wyposażony jest w felgi aluminiowe, jest rzeczą normalną, że przy dokręcaniu śrub przy zakładaniu koła, nakładki nie dotykają felgi typu dojazdowego. Przytrzymanie koła odbywa się poprzez stożkową część dociskową każdej śruby. Wyjmowanie koła Odkręcić środkową żółtą śrubę. Podnieść koło zapasowe, pociągając do siebie. Wyjąć koło z bagażnika.

156 183 Informacje praktyczne Chowanie koła Położyć koło na swoim miejscu. Odkręcić o kilka obrotów środkową żółtą śrubę, a następnie założyć śrubę na środek koła. Mocno dokręcić środkową śrubę, aż do zatrzaśnięcia, by przymocować koło. Włożyć na swoje miejsce skrzyneczkę z narzędziami na środek koła i przypiąć ją. Położyć na swoim miejscu polistyrenowy pojemnik. Ułożyć na swoim miejscu dywanik na dnie bagażnika, składając go lekko na pół (patrz rozdział Wyposażenie wnętrza - Schowek ). W samochodach wyposażonych w koło zapasowe typu dojazdowego, nie można umieścić przebitego koła na miejscu koła zapasowego typu dojazdowego ; niestety nie będzie już do dyspozycji płaskiej podłogi bagażnika.

157 Demontaż koła Ustawienie samochodu Zatrzymać samochód w miejscu, nie utrudniając ruchu innym kierowcom: podłoże, w miarę możliwości, powinno być płaskie, stabilne i nieśliskie. Zaciągnąć hamulec postojowy, wyłączyć zapłon i włączyć pierwszy bieg *, aby zablokować koła. Podłożyć klin pod koło znajdujące się po przekątnej do koła zmienianego. Należy bezwzględnie upewnić się, czy pasażerowie wysiedli z samochodu i przebywają w bezpiecznym miejscu. Nigdy nie wsuwać się pod samochód ustawiony na podnośniku; użyć specjalnych podstawek. Lista operacji Zdjąć chromowane pokrywy z każdego koła za pomocą narzędzia 3 (dotyczy tylko kół z felgami aluminiowymi). Założyć tulejkę 4 na klucz do odkręcania kół 1, aby odblokować śrubę antykradzieżową (jeżeli pojazd jest w nią wyposażony). Odblokować pozostałe śruby za pomocą klucza do odkręcania kół 1. * położenie P dla automatycznej skrzyni biegów.

158 Informacje praktyczne Ustawić podnośnik 2 pod samochodem pod jednym z dwóch miejsc z przodu A lub z tyłu B, jak najbliżej zmienianego koła. W samochodach wyposażonych w listwy ozdobne dołu nadwozia, umiejscowienie strefy podparcia dla podnośnika wskazano znakiem na listwie ozdobnej. Podnośnik należy ustawić koniecznie w osi tego znaku, na poziomie strefy podparcia usytuowanej za listwą, a nie na plastykowej listwie ozdobnej. Rozłożyć podnośnik 2 do momentu zetknięcia się podstawy z podłożem. Upewnić się, czy oś podstawy podnośnika znajduje się na środku miejsca A lub B. Podnieść samochód, do momentu uzyskania wystarczającej przestrzeni między kołem a podłożem, w celu łatwego założenia koła zapasowego (nieprzebitego). Odkręcić śruby i odłożyć w czyste miejsce. Zdjąć koło.

159 Montaż koła Po zmianie koła Aby odpowiednio schować koło w bagażniku, należy zdjąć najpierw środkową nakładkę. W przypadku stosowania koła zapasowego typu dojazdowego, nie przekraczać prędkości 80 km/h. Sprawdzić jak najszybciej dokręcenie śrub i ciśnienie koła zapasowego w ASO sieci CITROËN. Naprawić przebitą oponę i jak najszybciej założyć. Zabroniona jest jazda jednocześnie z więcej niż jednym kołem zapasowym przeznaczonym do użytku tymczasowego. Lista operacji Założyć koło na piastę. Przykręcić śruby ręką. Dokręcić wstępnie śrubę antykradzieżową (jeżeli pojazd jest w nią wyposażony) za pomocą klucza do odkręcania śrub 1 wyposażonego w tulejkę 4. Dokręcić wstępnie pozostałe śruby za pomocą samego klucza do odkręcania śrub 1.

160 187 Informacje praktyczne Opuścić samochód. Złożyć podnośnik 2 i wyciągnąć spod samochodu. Zablokować śrubę antykradzieżową (jeżeli pojazd jest w nią wyposażony) za pomocą klucza do odkręcania śrub 1 wyposażonego w tulejkę 4. Zablokować pozostałe śruby za pomocą samego klucza do odkręcania śrub 1. Założyć chromowane osłony na każdą śrubę (wyłącznie z kołami z felgami aluminiowymi). Schować narzędzia w skrzynce.

161 Wymiana żarówki z poliwęglanu, pokrywane lakierem ochronnym: nie należy ich czyścić suchą lub ostrą szmatką ani detergentem czy rozpuszczalnikiem, używać gąbki i wody z mydłem, w przypadku mycia pod ciśnieniem w celu usunięcia trudnych zabrudzeń, nie należy zbyt długo kierować strumienia wody na reflektory, światła oraz ich oprawy, tak aby nie uszkodzić lakieru oraz uszczelek. Nie dotykać żarówki bezpośrednio palcami, używać szmatki niepozostawiającej włókien. Wymianę żarówek wykonujemy, gdy reflektory są wyłączone od kilku minut (ryzyko silnego poparzenia się). Aby nie uszkodzić reflektora, konieczne jest stosowanie wyłącznie żarówek typu anty U.V. Wymieniać uszkodzoną żarówkę na nową, takiego samego typu i o takich samych parametrach. Światła przednie 1. Kierunkowskazy (PY21W bursztynowe). 2. Światła pozycyjne (W5W). 3. Światła drogowe (H1-55W). 4. Światła mijania (H7-55W). 5. Reflektory przeciwmgłowe (PSX24W). 6. Światła dzienne diodowe.

162 189 Informacje praktyczne Wymiana żarówki kierunkowskazu Szybsze miganie kontrolki kierunkowskazów (lewej albo prawej) sygnalizuje uszkodzenie jednej z żarówek z odpowiedniej strony. Obrócić o ćwierć obrotu oprawę żarówki i wyciągnąć ją. Pociągnąć żarówkę i wymienić na nową. Przy montażu, postępować w odwrotnej kolejności. Żarówki w kolorze bursztynowym, takie jak kierunkowskazy, muszą być wymieniane na żarówki o tych samych parametrach i identycznym kolorze. Przy montażu, starannie zamknąć pokrywę, aby zapewnić szczelność reflektorów. Wymiana żarówek świateł mijania Zdjąć ochronną pokrywę pociągając za występ. Odłączyć złącze żarówki. Rozsunąć sprężyny, aby odblokować żarówkę. Wyciągnąć żarówkę i wymienić ją. Przy montażu, postępować w odwrotnej kolejności.

163 Wymiana żarówek świateł drogowych Zdjąć pokrywę pociągając za występ. Odłączyć złącze żarówki. Odsunąć sprężyny, aby odblokować żarówkę. Wyciągnąć żarówkę i wymienić ją. Przy montażu, postępować w odwrotnej kolejności. Wymiana żarówek świateł pozycyjnych Zdjąć pokrywę pociągając za występ. Pociągnąć oprawę żarówki ściskając języczki z obu stron i wyjąć ją. Wyciągnąć żarówkę i wymienić ją. Przy montażu, postępować w odwrotnej kolejności. Wymiana kierunkowskazów bocznych Wsunąć śrubokręt na środku kierunkowskazu między oprawę a podstawę kierunkowskazu. Pochylić śrubokręt, aby wypiąć i zdjąć kierunkowskaz. Odłączyć złącze kierunkowskazu. Wymienić moduł. Przy montażu, postępować w odwrotnej kolejności. Zamienne moduły dostępne są w sieci CITROËN.

164 191 Informacje praktyczne Wymiana żarówek reflektorów przeciwmgłowych Dostęp do reflektora przeciwmgłowego zapewnia otwór usytuowany pod zderzakiem. Odłączyć czarne złącze oprawy żarówki naciskając języczek w górnej części. Wyciągnąć oprawę żarówki naciskając dwa zatrzaski (u góry i u dołu). Wymienić moduł. Przy montażu, postępować w odwrotnej kolejności. Aby zakupić moduł, prosimy kontaktować się z siecią CITROËN. W przypadku napotkania problemów podczas wymiany, mogą Państwo także skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Wymiana świateł dziennych diodowych Aby wymienić ten rodzaj lamp diodowych, skontaktować się z ASO sieci CITROËN.

165 Światła tylne 1. Światła stop / pozycyjne (P 21/5 W). 2. Światła pozycyjne (P5W). 3. Kierunkowskazy (PY21W bursztynowe) 4. Światło przeciwmgłowe, po lewej stronie (PR21W czerwone) Światło cofania, po prawej stronie (P21W). Żarówki koloru bursztynowego albo czerwonego, jak np. kierunkowskazów albo świateł przeciwmgłowych, należy wymieniać na żarówki o takich samych parametrach i kolorze. Wymiana żarówki Otworzyć bagażnik. Wyjąć pokrywkę na właściwej bocznej okładzinie. Odkręcić nakrętkę motylkową mocującą światło. Odłączyć złącze lampy. Ostrożnie wyciągnąć lampę pociągając w osi lampy na zewnątrz. Rozsunąć cztery zaczepy i wyciągnąć oprawę żarówek. Obrócić o ćwierć obrotu żarówkę i wymienić ją. Przy montażu, wykonać czynności w odwrotnej kolejności. Lampę należy wsunąć na prowadnice zgodnie z osią pojazdu.

166 Informacje praktyczne Wymiana żarówki lampy oświetlenia tablicy rejestracyjnej (W5W) Włożyć cienki śrubokręt do jednego z dwóch otworów na zewnątrz przezroczystej osłony. Podważyć, aby ją wypiąć. Zdjąć przezroczystą osłonę. Pociągnąć i wymienić żarówkę. Wymiana trzeciego światła stop (4 żarówki W5W) Otworzyć bagażnik. Wyjąć dwie zaślepki A usytuowane na okładzinie. Nacisnąć korpus lampy w kierunku jego osi, używając dwóch wkrętaków jako dźwigni, aby wyciągnąć go na zewnątrz. Odłączyć złącze oraz, w razie potrzeby, przewód spryskiwacza od światła. Obrócić o ćwierć obrotu oprawę żarówki i wymienić uszkodzoną żarówkę. Pociągnąć i wymienić żarówkę. Przy montażu, wykonać czynności w odwrotnej kolejności. Wymiana trzeciego światła stop (diody) Aby wymienić ten rodzaj świateł diodowych, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN.

167 Oświetlenie wnętrza Lampka sufitowa (1 / W5W) Odczepić pokrywkę 1 za pomocą cienkiego wkrętaka, po stronie sterowania, w celu uzyskania dostępu do przepalonej żarówki. Oświetlenie bagażnika (W5W) Odczepić obudowę, popychając podstawę od tyłu. Oświetlenie schowka podręcznego (W5W) Odczepić obudowę w celu uzyskania dostępu do żarówki. Lampki do czytania (2 / W5W) Odczepić pokrywkę lampki sufitowej 1. W celu uzyskania dostępu do przepalonej żarówki należy odczepić przegrodę danej lampki 2. Oświetlenie wnęk na stopy i środkowego schowka (W5W) Odczepić obudowę w celu uzyskania dostępu do żarówki.

168 195 Informacje praktyczne Wymiana bezpiecznika Dostęp do narzędzi Szczypce oraz bezpieczniki zamienne znajdują się na wewnętrznej stronie skrzynki bezpieczników deski rozdzielczej. Aby ją otworzyć: odpiąć pokrywę pociągając za bok, całkowicie zdjąć pokrywę, wyciągnąć szczypce. Wymiana bezpiecznika Dobry Zły Przed wymianą bezpiecznika, należy rozpoznać przyczynę usterki i ją usunąć. Sprawdzić, czy bezpiecznik jest uszkodzony na podstawie stanu włókna. Za pomocą specjalnych szczypiec wyciągnąć bezpiecznik z gniazda. Wymieniać zawsze uszkodzony bezpiecznik na bezpiecznik o takim samym natężeniu. Sprawdzić, czy numer wygrawerowany na skrzynce, zgadza się z natężeniem wygrawerowanym na nóżce oraz w tabelach poniżej. Instalacja osprzętu elektrycznego Układ elektryczny w pojeździe został tak zbudowany, aby działał z wyposażeniem seryjnym lub opcjonalnym. Przed instalacją innego wyposażenia lub osprzętu elektrycznego w pojeździe, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN. CITROËN nie ponosi odpowiedzialności za koszty związane z naprawą pojazdu lub usterką spowodowaną instalacją osprzętu dodatkowego niepochodzącego, niezalecanego przez CITROËN i zainstalowanego niezgodnie z zaleceniami, w szczególności dotyczy to urządzeń, których łączny pobór mocy przekracza 10 miliamperów.

169 Bezpieczniki w desce rozdzielczej Tabela bezpieczników Bezpiecznik Nr Natężenie Funkcje FH36 5 A Moduł sterujący przyczepy. FH37 - Wolny. FH38 20 A Wzmacniacz Hi-Fi. FH39 20 A Fotele ogrzewane. FH40 30 A Moduł sterujący przyczepy. Skrzynka bezpieczników znajduje się w dolnej części deski rozdzielczej (po lewej stronie). Dostęp do bezpieczników Patrz rozdział "Dostęp do narzędzi". Natężenie F1 15 A Wycieraczka tylnej szyby. F2 - Wolny. Funkcje F3 5 A Kalkulator poduszek powietrznych i napinaczy pirotechnicznych. F4 F5 10 A 30 A Klimatyzacja, zestyk sprzęgła, elektrochromatyczne lusterko wsteczne, pompa filtra cząstek stałych (Diesel), złącze diagnostyczne, przepływomierz powietrza (Diesel). Panel sterowania podnośników szyb, sterowanie podnośnika szyby pasażera, silnik podnośnika szyb z przodu. F6 30 A Silnik podnośnika szyby kierowcy. F7 5 A Lampki sufitowe, oświetlenie schowka przedniego.

170 197 Informacje praktyczne Bezpiecznik Nr Natężenie Funkcje F8 20 A Ekran wielofunkcyjny, radioodtwarzacz, radionawigacja, kalkulator alarmu, syrena alarmu. F9 30 A Gniazdo 12 V, zasilanie wspornika nawigacji przenośnej. F10 15 A Przełączniki przy kierownicy. F11 15 A Blokada kierownicy, złącze diagnostyczne, kalkulator automatycznej skrzyni biegów. F12 15 A Czujnik deszczu i natężenia światła, moduł sterujący przyczepy. F13 5 A Główny zestyk stopu, moduł sterujący silnika. F14 15 A Kalkulator pomocy przy parkowaniu, kalkulator poduszek powietrznych, zestaw wskaźników, klimatyzacja automatyczna, USB Box, wzmacniacz Hi-Fi. F15 30 A Zamek centralny. F16 - Niewykorzystany. F17 40 A Odmrażanie tylnej szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych. SH - Zwora PARC.

171 Bezpieczniki w komorze silnika Skrzynka bezpieczników znajduje się w komorze silnika w pobliżu akumulatora (po lewej stronie). Dostęp do bezpieczników Odpiąć pokrywę. Wymienić bezpiecznik (patrz odpowiedni rozdział). Po wymianie, zamknąć starannie pokrywę, aby zapewnić szczelność skrzynki bezpieczników.

172 199 Informacje praktyczne Tabela bezpieczników Bezpiecznik Nr Natężenie Funkcje F1 20 A Zasilanie kalkulatora silnika, przekaźnik sterujący zespołu wentylatora chłodnicy, główny przekaźnik wielofunkcyjny sterowania silnika, pompa wtryskowa (Diesel). F2 15 A Sygnał dźwiękowy. F3 10 A Spryskiwacz przedniej / tylnej szyby. F4 20 A Światła dzienne. F5 15 A Podgrzewacz oleju napędowego (Diesel), pompa dodatku do filtra cząstek stałych (Diesel), przepływomierz powietrza (Diesel), elektrozawór EGR (Diesel), podgrzewacz blow-by i elektrozawory (VTi). F6 10 A Kalkulator ABS/ESP, pomocniczy zestyk stopu. F7 10 A Elektryczne wspomaganie układu kierowniczego, automatyczna skrzynia biegów. F8 25 A Sterowanie rozrusznikiem. F9 10 A Moduł przełączania i zabezpieczeń (Diesel). F10 30 A Podgrzewacz oleju napędowego (Diesel), podgrzewacz blow-by (Diesel), pompa paliwowa (VTi), wtryskiwacze i cewki zapłonowe (silnik benzynowy). F11 40 A Dmuchawa klimatyzacji.

173 Bezpiecznik Nr Natężenie Funkcje F12 30 A Mała / Duża prędkość wycieraczki przedniej szyby. F13 40 A Zasilanie inteligentnego modułu sterującego (+ po zapłonie). F14 30 A Zasilanie Valvetronic (VTi). F15 10 A Światło drogowe prawe. F16 10 A Światło drogowe lewe. F17 15 A Światło mijania lewe. F18 15 A Światło mijania prawe. F19 F20 F21 15 A 10 A 5 A Sondy lambda i elektrozawory (VTi), elektrozawory (Diesel), elektrozawór EGR (Diesel). Pompy, termostat sterowany (VTi), elektrozawór rozdzielczy (THP), czujnik wody w oleju napędowym (Diesel). Zasilanie sterowania zespołu motowentylatora, ABS / ESP, pompa turbo (THP).

174 201 Informacje praktyczne Tabela bezpieczników maxi Bezpiecznik Nr Natężenie Funkcje MF1 * 60 A Zespół wentylatora chłodnicy. MF2 * 30 A Pompa ABS / ESP. MF3 * 30 A Elektrozawory ABS / ESP. MF4 * 60 A Zasilanie inteligentnego modułu sterującego. MF5 * 60 A Zasilanie inteligentnego modułu sterującego. MF6 * 20 A Dodatkowy zespół wentylatora chłodnicy (THP). MF7 * - Skrzynka bezpieczników kabiny. MF8 * - Niewykorzystany. * Bezpieczniki maxi stanowią dodatkowe zabezpieczenie systemów elektrycznych. Wymiana bezpieczników maxi musi być wykonana w ASO sieci CITROËN.

175 Akumulator Sposób postępowania w przypadku ładowania rozładowanego akumulatora lub w przypadku uruchamiania silnika z innego akumulatora. Dostęp do akumulatora Aby uruchomić pojazd z innego akumulatora, należy Obecność tej etykiety, zwłaszcza w połączeniu z funkcją Stop & Start, wskazuje na zastosowanie akumulatora ołowiowego 12 V, o specjalnej technologii i parametrach, wymagającego w przypadku wymiany albo odłączenia, interwencji ze strony sieci serwisowej CITROËN. Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować przedwczesne zużycie akumulatora. Po zamontowaniu akumulatora, funkcja Stop & Start będzie aktywna dopiero po nieprzerwanym postoju samochodu, którego czas trwania zależy od warunków klimatycznych i stanu naładowania akumulatora (do około 8 godzin). Akumulator znajduje się pod pokrywą silnika. W celu uzyskania dostępu do akumulatora należy: otworzyć pokrywę za pomocą wewnętrznej dźwigni, a następnie od zewnątrz, ustawić podpórkę pokrywy silnika, zdjąć plastikową osłonę przy pomocy jej uchwytu, w celu odsłonięcia dwóch zacisków, odpiąć skrzynkę z bezpiecznikami i wyjąć akumulator, w razie potrzeby. Podłączyć czerwony przewód do zacisku (+) akumulatora rozładowanego A, a następnie do zacisku (+) akumulatora pomocniczego B.

176 203 Informacje praktyczne Aby naładować akumulator za pomocą prostownika, należy Akumulatory zawierają substancje szkodliwe, takie jak kwas siarkowy oraz ołów. Należy je usuwać zgodnie z zaleceniami prawnymi, w żadnym wypadku nie należy ich wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zużyte baterie oraz akumulatory należy oddać do punktu odbierającego tego typu odpady. Jeden koniec przewodu zielonego lub czarnego podłączyć do zacisku (-) akumulatora pomocniczego B. Drugi koniec przewodu zielonego lub czarnego podłączyć do zacisku (-) rozładowanego akumulatora A. Uruchomić silnik pojazdu wspomagającego. Włączyć rozrusznik pojazdu, który był unieruchomiony i nie wyłączać silnika. Poczekać, aż silnik powróci na wolne obroty i odłączyć przewody. Ładowanie akumulatora systemu Stop & Start nie wymaga odłączania. Odłączyć akumulator, Przestrzegać instrukcji podanych przez producenta prostownika, Podłączyć zaczynając od zacisku (-), Sprawdzić stan zacisków. Jeśli pokryte są siarczanem (białawym lub zielonkawym nalotem), należy je zdjąć i przeczyścić. W przypadku dłuższego, przekraczającego jeden miesiąc, postoju samochodu, zaleca się odłączać akumulator.

177 Nie zdejmować klem podczas pracy silnika. Nie ładować akumulatora bez wcześniejszego odłączenia obydwu klem. Przed odłączeniem akumulatora Przed przystąpieniem do odłączenia akumulatora, po wyłączeniu zapłonu należy odczekać 2 minuty. Przed odłączeniem akumulatora, należy zamknąć szyby i drzwi. Po podłączeniu akumulatora Po podłączeniu akumulatora należy włączyć zapłon i odczekać 1 minutę przed uruchomieniem rozrusznika, w celu inicjalizacji systemów elektronicznych. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Posługując się informacjami znajdującymi się w poszczególnych rozdziałach, należy osobiście przeprowadzić inicjalizację: - klucza z pilotem zdalnego sterowania, - pokładowego systemu nawigacji GPS. Tryb odciążania System wyłącza nieużywane funkcje, w zależności od poziomu naładowania akumulatora. W pojeździe znajdującym się w ruchu, niektóre funkcje, takie jak klimatyzacja, ogrzewanie tylnej szyby mogą być czasowo wyłączone. Ponowne ich przywrócenie do normalnego stanu odbywa się automatycznie, o ile umożliwia to stan naładowania akumulatora.

178 Nie zdejmować klem podczas pracy silnika. Nie ładować akumulatora bez wcześniejszego odłączenia obydwu klem. Przed odłączeniem akumulatora Przed przystąpieniem do odłączenia akumulatora, po wyłączeniu zapłonu należy odczekać 2 minuty. Przed odłączeniem akumulatora, należy zamknąć szyby i drzwi. Po podłączeniu akumulatora Po podłączeniu akumulatora należy włączyć zapłon i odczekać 1 minutę przed uruchomieniem rozrusznika, w celu inicjalizacji systemów elektronicznych. W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Posługując się informacjami znajdującymi się w poszczególnych rozdziałach, należy osobiście przeprowadzić inicjalizację: - klucza z pilotem zdalnego sterowania, - pokładowego systemu nawigacji GPS. Tryb odciążania System wyłącza nieużywane funkcje, w zależności od poziomu naładowania akumulatora. W pojeździe znajdującym się w ruchu, niektóre funkcje, takie jak klimatyzacja, ogrzewanie tylnej szyby mogą być czasowo wyłączone. Ponowne ich przywrócenie do normalnego stanu odbywa się automatycznie, o ile umożliwia to stan naładowania akumulatora.

179 205 Informacje praktyczne Tryb oszczędzania energii System ogranicza czas używania niektórych funkcji, aby zachować wystarczające naładowanie akumulatora. Po wyłączeniu silnika, przez łączny maksymalny czas 30 minut można używać funkcji, takich jak radioodtwarzacz, wycieraczki szyb, światła mijania, lampki sufitowe. Ten czas może być znacznie krótszy, jeżeli poziom naładowania akumulatora jest niski. Przejście w tryb ekonomiczny Po upływie tego czasu, na ekranie wielofunkcyjnym pojawia się komunikat informujący o włączeniu trybu ekonomicznego i aktywne funkcje zostają przełączone w tryb czuwania. Jeśli w momencie przechodzenia w tryb ekonomiczny prowadzona jest rozmowa przy użyciu audio nawigacji MyWay, zostanie ona przerwana po upływie 10 minut. Wyjście z trybu ekonomicznego Funkcje te zostaną automatycznie aktywowane w chwili ponownego uruchomienia pojazdu. Aby przywrócić wszystkie funkcje, należy uruchomić na pewien czas silnik. Czas działania wszystkich funkcji będzie dwukrotnie dłuższy od czasu pracującego silnika. Jednakże zawsze między pięć a trzydzieści minut. Rozładowany akumulator uniemożliwia rozruch silnika (patrz odpowiedni rozdział).

180 Wymiana pióra przedniej lub tylnej wycieraczki szyby Sposób wymiany zużytego pióra wycieraczki na nowe, bez użycia narzędzi. Przed demontażem pióra wycieraczki przedniej W ciągu minuty po wyłączeniu zapłonu, przestawić przełącznik wycieraczek w taki sposób, aby ustawić je pionowo. Należy korzystać z tego położenia, aby nie uszkodzić wycieraczek i pokrywy komory silnika. Montaż Z przodu, sprawdzić rozmiary piór wycieraczek, gdyż krótsze montuje się po stronie pasażera. Założyć odpowiednie nowe pióro wycieraczki i wpiąć je. Położyć ostrożnie ramię wycieraczki na szybę. Demontaż Unieść ramię wycieraczki. Odpiąć pióro wycieraczki i zdjąć je. Po zamontowaniu pióra wycieraczki przedniej Włączyć zapłon. Ponownie włączyć przełącznik wycieraczek, aby ustawić je w położeniu roboczym.

181 Holowanie samochodu Sposób postępowania w przypadku holowania samochodu lub holowania innego pojazdu, z użyciem zdejmowanego pierścienia. Dostęp do narzędzi Holowanie naszego samochodu Holowanie innego samochodu 207 Informacje praktyczne Zaczep holowniczy znajduje się w bagażniku pod podłogą. Aby uzyskać do niego dostęp, należy: otworzyć bagażnik, podnieść podłogę, wyjąć polistyrenowy pojemnik, wyjąć zaczep holowniczy ze skrzynki. W zderzaku przednim, odpiąć osłonę, naciskając na jej dolną część. Przykręcić do oporu zaczep holowniczy. Zainstalować drążek holowniczy. Włączyć światła awaryjne w samochodzie holowanym. Ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu luz (położenie N dla automatycznej skrzyni biegów). Nieprzestrzeganie tej zasady może doprowadzić do uszkodzenia układu hamowania, a w konsekwencji do braku wspomagania hamowania po uruchomieniu samochodu. W zderzaku tylnym, odpiąć osłonę naciskając na jej dolną część. Przykręcić do oporu zaczep holowniczy. Zainstalować drążek holowniczy. Włączyć światła awaryjne w samochodzie holowanym. W przypadku holowania z czterema kołami na ziemi, stosować drążek holowniczy. W przypadku holowania z dwoma kołami na ziemi, stosować specjalistyczny sprzęt holowniczy. Podczas holowania, gdy silnik jest wyłączony, nie ma wspomagania hamowania i kierownicy.

182 Holowanie przyczepy, przyczepy kempingowej... Urządzenie przystosowane do podłączenia przyczepy lub przyczepy kempingowej z sygnalizacją i dodatkowym oświetleniem. Państwa pojazd został zaprojektowany przede wszystkim do transportu osób i bagaży, może być jednak używany również do holowania przyczepy. Zaleca się stosowanie haków holowniczych i wiązek elektrycznych produkcji CITROËN, które posiadają homologację i są dostosowane do konstrukcji Państwa samochodu, a także zamontowanie ich w ASO sieci CITROËN. W przypadku montażu zestawu poza ASO sieci CITROËN, montaż musi być bezwzględnie przeprowadzony z użyciem wiązki elektrycznej znajdującej się z tyłu pojazdu, zgodnie z zaleceniami producenta. Jazda z przyczepą poddaje holujący pojazd zwiększonym obciążeniom i wymaga od kierowcy szczególnej uwagi.

183 209 Informacje praktyczne Zalecenia dotyczące jazdy Rozmieszczenie ładunków Należy tak rozłożyć ładunki na przyczepie, aby najcięższe przedmioty znajdowały się możliwie najbliżej osi i aby nacisk na główkę haka był zbliżony do maksymalnego dopuszczalnego nacisku, jednak nie większy. Gęstość powietrza maleje wraz ze wzrostem wysokości zmniejszając tym samym moc silnika. Należy zmniejszać maksymalny dopuszczalny ciężar przyczepy o 10% na każde 1000 metrów wysokości. Należy zapoznać się z rozdziałem "Dane techniczne", gdzie podano masy pojazdu i przyczep dopuszczalne dla danego pojazdu. Wiatr boczny Uwzględnić zwiększoną wrażliwość pojazdu na wiatr boczny. Chłodzenie Holowanie przyczepy na wzniesieniach powoduje wzrost temperatury płynu chłodzącego. Wentylator napędzany jest elektrycznie, jego zdolność chłodzenia nie zależy więc od obrotów silnika. W celu zmniejszenia obrotów silnika należy zredukować prędkość pojazdu. Maksymalny dopuszczalny ciężar przyczepy przy dłuższej jeździe na wzniesieniach zależy od jej nachylenia i temperatury otoczenia. W każdym wypadku należy zwracać szczególną uwagę na temperaturę płynu chłodzącego. Hamulce W razie zapalenia się sygnalizatora alarmowego lub kontrolki STOP należy zatrzymać pojazd i możliwie jak najszybciej wyłączyć silnik. Podczas holowania przyczepy wydłuża się droga hamowania. Opony Sprawdzać ciśnienie w oponach holującego pojazdu i przyczepy przestrzegając przy tym zalecanych wartości. Oświetlenie Sprawdzić światła i kierunkowskazy w przyczepie. Pomoc w parkowaniu tyłem zostanie wyłączona automatycznie w przypadku zastosowania oryginalnych haków CITROËN.

184 Akcesoria Bezpieczeństwo : alarm antywłamaniowy, zabezpieczenie przed kradzieżą kół, system oznakowania pojazdu, alkotest, apteczka, trójkąt ostrzegawczy, kamizelka odblaskowa, foteliki dziecięce, łańcuchy śniegowe, pokrowce przeciwpoślizgowe, gaśnica... W autoryzowanym serwisie dostępny jest szeroki wybór akcesoriów proponowanych przez sieć CITROËN. Wszystkie te akcesoria i części zostały przebadane i zatwierdzone, zarówno pod względem niezawodności jak i bezpieczeństwa. Wszystkie akcesoria i części są dostosowane do Państwa samochodu i wszystkie posiadają numery katalogowe oraz gwarancję CITROËN. Komfort : Komfort : żaluzje, owiewki, moduł izotermiczny, popielniczka, wkłady zapachowe, wieszak na ubranie mocowany na zagłówku, środkowy podłokietnik z przodu, przenośne lusterko kosmetyczne, lampka do czytania, wspomaganie parkowania przodem i tyłem... Rozwiązanie transportowe : pojemnik do bagażnika, blokady do bagażnika, dywanik do bagażnika, siatka do bagażnika, poprzeczne belki dachowe, bagażnik rowerowy, bagażnik do nart, bagażniki dachowe, haki holownicze, wiązki przewodów haków holowniczych... Hak holowniczy i jego wiązka przewodów muszą być koniecznie montowane w sieci serwisowej CITROËN. Styl : kierownica wykończona skórą wysokiej jakości, gałka dźwigni zmiany biegów kolorowa i wykończona skórą, podnóżek aluminiowy, spojler, felgi aluminiowe, kolorowe kołpaki na koła, kolorowe nakładki na koła, zewnętrzne dekoracyjne elementy personalizujące, zestaw chromowanych ozdobników zewnętrznych... Ochrona : dywanik dodatkowy *, fartuchy, pokrowce na siedzenia, pokrowce ochronne pojazdu, ochraniacze zderzaków... * Aby uniknąć niebezpieczeństwa zablokowania pedałów: - należy odpowiednio ustawić i zamocować dywanik, - nigdy nie kłaść jednego dywanika na drugim.

185 211 Informacje praktyczne Multimedia : zestaw głośnomówiący, radioodtwarzacze, system nawigacji częściowo wbudowany, systemy nawigacji przenośnej, CD-ROM aktualizacji map, system ostrzegania przed radarami, odtwarzacz DVD, kamera cofania, USB Box, głośniki, moduł HiFi, gniazdko 230 V, WiFi pokładowe... Montaż nadajników radiowych Przed zainstalowaniem ewentualnych nadajników radiowych jako wyposażenia dodatkowego, z zewnętrzną anteną na nadwoziu samochodu, radzimy skontaktować się z przedstawicielem marki CITROËN. ASO sieci CITROËN przekaże Państwu informacje o parametrach nadajników (pasmo częstotliwości, maksymalna moc wyjściowa, położenie anteny, specjalne warunki montażu), które mogą być zamontowane, zgodnie z Dyrektywą o Zgodności Elektromagnetycznej Pojazdów Samochodowych (2004/104/WE). Butik : płyn do spryskiwacza szyb, produkty do czyszczenia i konserwacji pojazdu wewnątrz i na zewnątrz, aerozol i pisak do wykonywania drobnych napraw lakieru... W zależności od kraju sprzedaży, kamizelki odblaskowe, trójkąty ostrzegawcze i żarówki zapasowe stanowią obligatoryjne wyposażenie pojazdu. Montaż wyposażenia lub akcesoriów elektrycznych niezgodnych z wymogami CITROËN może spowodować usterkę elektroniki samochodu oraz zwiększenie zużycia paliwa. Przed ich montażem, zalecamy zwrócić się do przedstawiciela CITROËN, który przedstawi gamę wyposażenia i akcesoriów zgodnych z wymogami.

186 MODELE: SILNIKI I SKRZYNIE BIEGÓW Typy warianty wersje:sa... 8FR0 5FS0 5FS9 5FR8 5FX8 * SILNIKI BENZYNOWE VTi 95 VTi 120 THP 150 Pojemność (cm 3 ) Średnica x skok (mm) 77 x x 85,8 77 x 85,8 Moc maksymalna: norma CEE (kw) * Przy prędkości obrotowej (obr/min) Maks. moment obr.: norma CEE (Nm) Przy prędkości obrotowej (obr/min) do Paliwo Bezołowiowe Bezołowiowe Bezołowiowe Katalizator Tak Tak Tak SKRZYNIA BIEGÓW Manualna (5 biegów) Manualna (5 biegów) Automatyczna (4 biegi) Manualna (6 biegów) POJEMNOŚĆ OLEJU (w litrach) Silnik (z wymianą wkładu filtra) 4,25 4,25 4,25 4,25 * Dla Belgii i Rosji.

187 MODELE: SILNIKI I SKRZYNIE BIEGÓW Typy warianty wersje: SA... 8HR0 9HP4 9HP0 9HP0/S 9HR8 SILNIKI DIESEL HDi 70FAP HDi 90 FAP 99g HDi 90 FAP HDi 110 FAP Pojemność (cm 3 ) Średnica x skok (mm) 73,7 x x 88,3 75 x 88,3 Moc maksymalna: norma CEE (kw) Przy prędkości obrotowej (obr/min) Maks. moment obr.: norma CEE (Nm) Przy prędkości obrotowej (obr/min) Paliwo Olej napędowy Olej napędowy Olej napędowy Katalizator Tak Tak Tak Filtr cząstek stałych (FAP) Tak Tak Tak SKRZYNIA BIEGÓW Manualna (5 biegów) Manualna (5 biegów) Manualna (6 biegów) POJEMNOŚĆ OLEJU (w litrach) Silnik (z wymianą wkładu filtra) 3,75 3,75 3,75.../S : model wyposażony w Stop & Start.

188 215 Dane techniczne MASY POJAZDÓW I PRZYCZEP (w kg) Silnik benzynowy VTi 95 VTi 120 THP 150 Skrzynia biegów Manualna Manualna Automatyczna Manualna Typy warianty wersje: SA... 8FR0 5FS0 5FS9 - Masa własna pojazdu Masa pojazdu gotowego do drogi Dopuszczalna masa całkowita (MTAC) FR8 5FX8 - Masa całkowita pojazdu z przyczepą (MTRA) na zboczu o nachyleniu 12% - Przyczepa z hamulcami (w granicach MTRA) na zboczu o nachyleniu 12% - Przyczepa z hamulcami * (z przeniesieniem ciężaru w granicach MTRA) Przyczepa bez hamulców Zalecane obciążenie haka * Masa przyczepy z hamulcami może być, w granicach MTRA, zwiększona przy jednoczesnym zmniejszeniu masy MTAC pojazdu ciągnącego; uwaga, jazda z przyczepą przy mniejszym obciążeniu samochodu może zmniejszyć jego przyczepność. Wartości MTRA oraz obciążenia przyczep znajdujące się w tabeli są ważne dla maksymalnej wysokości 1000 metrów; obciążenie przyczepy należy zmniejszać o 10 % co 1000 metrów dodatkowej wysokości. W przypadku pojazdu ciągnącego, prędkość samochodu nie może przekraczać 100 km/h (przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju). Wysoka temperatura powietrza może spowodować spadek osiągów samochodu, aby chronić silnik; jeżeli temperatura na zewnątrz przekroczy 37 C, należy zmniejszyć ciężar przyczepy.

189 217 Dane techniczne MASY POJAZDÓW I PRZYCZEP (w kg) Silnik Diesel HDi 70FAP HDi 90 FAP 99g HDi 90 FAP HDi 110 FAP Skrzynia biegów Manualna Manualna Manualna Manualna Manualna Typy warianty wersje: SA... 8HR0 9HP4 9HP0 9HP0/S 9HR8 - Masa własna pojazdu Masa pojazdu gotowego do drogi Dopuszczalna masa całkowita (MTAC) Masa całkowita pojazdu z przyczepą (MTRA) na zboczu o nachyleniu 12 % - Przyczepa z hamulcami (w granicach MTRA) na zboczu o nachyleniu 12 % - Przyczepa z hamulcami * (z przeniesieniem ciężaru w granicach MTRA) Przyczepa bez hamulców Maksymalny ciężar na hak * Masa przyczepy z hamulcami może być, w granicach MTRA, zwiększona przy jednoczesnym zmniejszeniu masy MTAC samochodu ciągnącego; uwaga, jazda z przyczepą przy mniejszym obciążeniu samochodu może zmniejszyć jego przyczepność. Wartości MTRA oraz masy przyczep znajdujące się w tabeli, są ważne dla maksymalnej wysokości 1000 metrów; obciążenie przyczepy należy zmniejszać o 10% co 1000 metrów dodatkowej wysokości. W przypadku pojazdu ciągnącego, prędkość samochodu nie może przekraczać 100 km/h (przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju). Wysoka temperatura powietrza może spowodować spadek osiągów samochodu, aby chronić silnik; jeżeli temperatura na zewnątrz przekroczy 37 C, należy zmniejszyć ciężar przyczepy.

190 Wymiary (w mm)

191 219 Dane techniczne Elementy identyfikacyjne W samochodzie znajdują się różne widoczne oznaczenia, służące do identyfikacji i odszukania samochodu. Na etykiecie znajdują się następujące informacje: - wartości ciśnienia w oponach dla pojazdu pustego i z obciążeniem, - wymiary felg i opon, - marki opon homologowanych przez producenta, - wartość ciśnienia w kole zapasowym, - kod lakieru. Na koła wyposażone w opony 205/45 R17 nie można założyć łańcuchów śniegowych. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z siecią CITROËN. A. Numer seryjny pod pokrywą silnika Numer wygrawerowany jest na karoserii w pobliżu wspornika amortyzatora. B. Numer seryjny na tablicy rozdzielczej Numer widnieje na etykiecie przyklejonej i widocznej przez przednią szybę. C. Etykieta producenta Numer widnieje na etykiecie samoniszczącej przyklejonej na środkowym słupku, z lewej strony. D. Etykieta ogumienia/lakieru. Etykieta jest przyklejona na środkowym słupku, z lewej strony. Kontrola ciśnienia w oponach musi być wykonywana na oponach zimnych, co najmniej raz w miesiącu. Niskie ciśnienie w oponach zwiększa zużycie paliwa.

192 POŁĄCZENIE ALARMOWE LUB Z POMOCĄ DROGOWĄ POŁĄCZENIE ALARMOWE POŁĄCZENIE Z POMOCĄ DROGOWĄ SOS W sytuacji awaryjnej nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk. Migająca zielona dioda i komunikat głosowy sygnalizują rozpoczęcie połączenia z platformą CITROËN Urgence *. Nacisnąć na ponad 2 sekundy ten przycisk, aby poprosić o pomoc drogową w razie unieruchomienia pojazdu. Komunikat głosowy potwierdza wykonanie połączenia *. Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia. Zielona dioda gaśnie. Zielona dioda pozostaje zapalona (nie miga), jeżeli połączenie zostało ustanowione. Gaśnie po zakończeniu połączenia. Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku powoduje anulowanie połączenia. Anulowanie połączenia potwierdzone jest komunikatem głosowym. Połączenie obsługiwane jest przez platformę CITROËN Urgence, która otrzymuje informacje o lokalizacji pojazdu i może zaalarmować odpowiednie służby ratownicze. W krajach, w których platforma nie świadczy usług lub jeżeli usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie przekazywane jest bezpośrednio do pomocy awaryjnej (112) bez lokalizacji. W razie zderzenia wykrytego przez kalkulator poduszki powietrznej, niezależnie od tego, czy poduszka została uruchomiona, połączenie alarmowe wykonywane jest automatycznie. * Usługa zależy od warunków i dostępności. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN. DZIAŁANIE SYSTEMU SOS SOS Po włączeniu zapłonu zapala się na 3 sekundy zielona kontrolka sygnalizując prawidłowe działanie systemu. Pomarańczowa kontrolka miga: system nie działa prawidłowo. Pomarańczowa kontrolka zapalona na stałe: należy wymienić baterię awaryjną. W obydwu przypadkach skontaktować się z ASO sieci CITROËN.

193 225 MYWAY RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY / TELEFON BLUETOOTH GPS - EUROPA NA KARCIE SD MyWay został zakodowany w taki sposób, by działał wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku montażu w innym samochodzie, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu konfi guracji systemu. Ze względów bezpieczeństwa kierowca powinien bezwzględnie wykonywać czynności wymagające większej uwagi na postoju. Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować rozładowania akumulatora, MyWay wyłączy się po włączeniu trybu energooszczędnego. Niektóre funkcje opisane w niniejszym podręczniku będą dostępne w ciągu roku. SPIS TREŚCI 01 Wprowadzenie 02 Sterowanie przy kierownicy 03 Funkcje główne 04 Nawigacja - Prowadzenie 05 Informacje drogowe 06 Radio 07 Odtwarzacze muzyczne 08 Telefon Bluetooth 09 Konfiguracja 10 Komputer pokładowy 11 Rozkład funkcji ekranów Najczęściej zadawane pytania str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str. str

194 01 WPROWADZENIE PANEL MyWay Silnik wyłączony - Krótkie naciśnięcie: włączenie/wyłączenie. - Długie naciśnięcie: pauza przy odtwarzaniu CD, wyciszenie radia. Silnik włączony - Krótkie naciśnięcie: pauza przy odtwarzaniu CD, wyciszenie radia. - Długie naciśnięcie: reinicjalizacja systemu. 2. Regulacja głośności (każde źródło jest niezależne, w tym komunikat i alarm nawigacji). 3. Dostęp do Radio Menu (Menu radia). Wyświetlenie listy stacji. 4. Dostęp do Music Menu (Menu muzyki). Wyświetlenie utworów Długie naciśnięcie: dostęp do ustawień audio: balans przód/tył, lewa/prawa strona, niskie/wysokie tony, barwa dźwięku, loudness, automatyczna korekta głośności, zapamiętanie ustawień. 5. Dostęp do Menu "SETUP". Długie naciśnięcie: dostęp do zasięgu GPS i do trybu demonstracji. 6. Dostęp do Phone Menu (Menu telefonu). Wyświetlenie listy połączeń. 7. Dostęp do Menu "MODE". Wybór wyświetlania: Radio, Karta, NAV (jeżeli trwa nawigacja), Telefon (jeżeli trwa rozmowa), komputer pokładowy. Długie naciśnięcie: wyświetlenie ciemnego ekranu (DARK). 8. Dostęp do Navigation Menu (Menu nawigacji). Wyświetlenie ostatnich punktów docelowych. 9. Dostęp do Traffic Menu (Menu informacji drogowych). Wyświetlenie bieżących komunikatów drogowych. 10. ESC: porzucenie bieżącej operacji. 11. Wysunięcie płyty CD. 12. Wybór poprzedniej / kolejnej stacji radiowej z listy. Wybór poprzedniego/następnego katalogu MP3. Wybór poprzedniej/kolejnej strony listy. 13. Wybór poprzedniej/kolejnej stacji radiowej. Wybór poprzedniego/kolejnego utworu CD lub MP3. Wybór poprzedniej/kolejnej linii na liście. 14. Przyciski od 1 do 6 : Wybór zapamiętanej stacji radiowej. Długie naciśnięcie: zapamiętanie słuchanej stacji radiowej. 15. Czytnik tylko karty SD nawigacji. 16. Pokrętło wyboru wyświetlanych pozycji na ekranie w zależności od kontekstu menu. Krótkie naciśnięcie: menu kontekstowe albo zatwierdzenie. Długie naciśnięcie: menu kontekstowe specyfi czne dla wyświetlanej listy.

195 02 STEROWANIE PRZY KIEROWNICY 227 RADIO: wybór następnej zapamiętanej stacji. Wybór następnego elementu z książki adresowej. RADIO: wybór kolejnej stacji radiowej z Listy. Długie wciśnięcie: automatyczne wyszukiwanie stacji w górę skali. CD: wybór następnego utworu. CD: naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie utworu. Zwiększenie natężenia dźwięku. - Zmiana źródła dźwięku. - Wybranie rozmówcy z książki adresowej. - Odebranie/Zakończenie połączenia. - Wciśnięcie na ponad 2 sekundy: dostęp do książki adresowej. Wyłączenie dźwięku: jednoczesne naciśnięcie przycisków zwiększenia i zmniejszenia natężenia dźwięku. Przywrócenie dźwięku: po naciśnięciu jednego z przycisków natężenia dźwięku. RADIO: wybór poprzedniej zapamiętanej stacji. Wybór poprzedniego elementu z książki adresowej. Zmniejszenie natężenia dźwięku. RADIO: wybór poprzedniej stacji radiowej z Listy. Długie wciśnięcie: automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali. CD: wybór poprzedniego utworu. CD: naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie utworu do tyłu.

196 03 FUNKCJE GŁÓWNE Naciskając kolejno przycisk MODE można przejść do następujących menu: RADIO / ODTWARZACZE MUZYCZNE TELEFON (jeżeli trwa właśnie rozmowa) MAPA NA PEŁNYM EKRANIE NAWIGACJA (jeżeli trwa prowadzenie) KOMPUTER POKŁADOWY SETUP: języki *, data i godzina *, wyświetlacz, parametry pojazdu *, jednostki i parametry systemu, Demo mode (tryb demonstracyjny). * Dostępne w zależności od modelu. INFORMACJE DROGOWE: informacje TMC i komunikaty Do czyszczenia ekranu zaleca się używać miękkiej szmatki (szmatka do okularów) bez środków czyszczących. Więcej szczegółów dotyczących menu znajduje się w rozdziale "Rozkład funkcji ekranów".

197 FUNKCJE GŁÓWNE WYŚWIETLANIE ZALEŻNIE OD KONTEKSTU Naciśnięcie pokrętła OK pozwala otworzyć menu skrótów w zależności od wyświetlenia na ekranie. NAVIGATION (IF GUIDANCE IS IN PROGRESS): NAWIGACJA (JEŻELI TRWA PROWADZENIE): Abort guidance 1 Zatrzymanie prowadzenia Repeat advice 1 Powtórzenie komunikatu Block road 1 Objazd trasy Route info 1 Informacje drogowe Show destination 2 Pokaż punkt docelowy Trip info 2 Informacje o trasie Route type 3 Kryteria prowadzenia Avoid 3 Kryteria unikania Satellites 3 Liczba satelitów Zoom/Scroll 1 Powiększenie i przesuwanie mapy Voice advice 1 Komunikaty głosowe Route options 1 Opcje prowadzenia TELEPHONE: TELEFON: MUSIC MEDIA PLAYERS: ODTWARZACZE MUZYCZNE: End call Zakończ połączenie Hold call Zawieś połączenie Dial Wybierz numer DTMF-Tones Tonowo DTMF Private mode Tryb słuchawkowy Micro off Wyłączenie mikrofonu TA Informacje drogowe (TA) Play options Opcje odtwarzania Normal order Normalnie Random track Losowo Repeat folder Powtarzanie katalogu Scan Odtwarzanie początków Select music Wybór źródła RADIO: RADIO: AM 2 Zakres fal AM AM 1 Na falach AM TA 2 Informacje drogowe (TA) Refresh AM list 2 Odświeżenie listy stacji AM FM 2 Zakres fal FM FULL SCREEN MAP: MAPA NA CAŁYM EKRANIE: FM Na falach FM TA Informacje drogowe (TA) RDS RDS Radiotext Radiotext Regional prog. Tryb regionalny Resume guidance / Abort guidance Zatrzymanie / Wznowienie prowadzenia Set destination Miejsce docelowe POIS NEARBY POI Position info Informacje o miejscu Map settings Ustawienia mapy Zoom/Scroll Przesuwanie mapy

198 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE WYBÓR PUNKTU DOCELOWEGO Włożyć i pozostawić kartę SD nawigacji w odtwarzaczu na panelu przednim, aby móc używać funkcji Nawigacji. Dane na karcie SD nawigacji nie mogą być modyfi kowane. Aktualizacja danych kartografi cznych jest dostępna w sieci CITROËN. 1 Nacisnąć przycisk NAV. 4 Wybrać funkcję Address input (Nowy punkt docelowy) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Address input Lista 20 ostatnich punktów docelowych pojawia się pod funkcją Navigation Menu (Menu Nawigacji). 5 Po wybraniu kraju przekręcić pokrętłem i wybrać funkcję MIASTO. Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. 2 Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję Navigation Menu (Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Navigation Menu 6 Za pomocą pokrętła wybrać litery nazwy miasta jedna po drugiej, naciskając za każdym razem pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 3 Wybrać funkcję Destination input (Wprowadzenie punktu docelowego) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Destination input Wstępna lista miast (zawierająca wpisane litery) dostępnych w wybranym kraju jest dostępna po naciśnięciu przycisku LIST na klawiaturze wirtualnej.

199 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE Aby usunąć miejsce docelowe, po wykonaniu etapów 1-3, wybrać Choose from last destinations (Wybierz z ostatnich punktów docelowych). Długie naciśnięcie jednego z miejsc docelowych wyświetla listę operacji, z której można wybrać: Delete entry (Usuń miejsce docelowe) Delete list (Usuń ostatnie miejsca docelowe) Za pomocą pokrętła wybrać OK. Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. 10 Wybrać funkcję Start route guidance (Rozpoczęcie prowadzenia) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 8 Aby przyspieszyć wpisywanie, można wprowadzić bezpośrednio kod pocztowy po wybraniu opcji Postal code (Kod pocztowy). Użyć klawiatury wirtualnej w celu wpisania liter i cyfr. Powtórzyć etapy 5 do 7 dla funkcji House number Street (Ulica i Nr). Start route guidance Wybrać kryterium prowadzenia: Optimized routeshort route Fast route Trasa szybka, Trasa krótka lub Zoptymalizowana i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. Wybór punktu docelowego może również nastąpić z Choose from last destinations (Ostatnich miejsc docelowych) lub z Choose from address book (Książki adresowej). 9 Wybrać funkcję Save to address book (Zapisz w książce adresowej), aby zapisać wprowadzony adres w książce adresowej. Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. MyWay pozwala zapisać do 500 wpisów kontaktów. W trakcie prowadzenia naciśnięcie końcówki przełącznika oświetlenia przypomina ostatnią wskazówkę prowadzenia. Choose from address book Choose from last destinations Można powiększać / zmniejszać mapę za pomocą pokrętła. Można przesuwać mapę lub wybrać jej orientację w menu FULL SCREEN MAP ( MAPA NA CAŁYM EKRANIE). Nacisnąć pokrętło, a następnie wybrać Map settings (Ustawienia mapy).

200 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE OPCJE PROWADZENIA Trasa wybrana w radiotelefonie MyWay zależy bezpośrednio od opcji prowadzenia. Zmiana tych opcji może całkowicie zmienić trasę. 1 Nacisnąć przycisk NAV. 5 Wybrać funkcję Route dynamics (Dynamika trasy). Funkcja ta daje dostęp do opcji Semi-dynamic (Półdynamiczna) lub Traffi c independent (Niezależna od ruchu). 2 3 Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję Navigation Menu (Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Navigation Menu Wybrać funkcję Route options (Opcje trasy) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 6 Route dynamics Wybrać funkcję Avoidance criteria (Kryteria unikania). Funkcja ta daje dostęp do opcji EXCLURE (UNIKAJ) (autostrady, autostrady płatne, promy). Avoidance criteria 4 Route options Wybrać funkcję Route type (Typ trasy) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Funkcja ta umożliwia zmianę kryteriów prowadzenia. Route type 7 Obrócić pokrętłem i wybrać funkcję Recalculate (Ponownie oblicz trasę), aby uwzględnić wybrane opcje prowadzenia. Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. Recalculate

201 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE 233 DODANIE ETAPU Do trasy można dodawać etapy, po wybraniu punktu docelowego. 1 Nacisnąć przycisk NAV. 5 Wpisać nowy adres. Address input 2 Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję Navigation Menu (Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Navigation Menu 6 Po wpisaniu nowego adresu, wybrać "OK" i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. OK 3 Wybrać funkcję Stopovers (Etapy) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 7 Wybrać funkcję Recalculate (Ponownie oblicz trasę) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Stopovers Recalculate 4 Wybrać funkcję Add stopover (Dodaj etap) (maksymalnie 5 etapów) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. Add stopover Etap musi zostać osiągnięty lub usunięty, aby system mógł kontynuować prowadzenie do kolejnego punktu docelowego. W innym przypadku, MyWay powróci za każdym razem do poprzedniego etapu.

202 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE WYSZUKIWANIE PUNKTÓW POI Punkty użyteczności publicznej (POI) sygnalizują wszystkie miejsca usług znajdujących się w pobliżu (hotele, sklepy, lotniska...). 1 Nacisnąć przycisk NAV. 6 Wybrać funkcję POI in city (W mieście), aby wyszukać punkty POI w danym mieście. Wybrać kraj, a następnie wprowadzić nazwę miasta za pomocą wirtualnej klawiatury. 2 Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję Navigation Menu (Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Navigation Menu POI in city Lista miast dostępnych w wybranym kraju jest dostępna po naciśnięciu przycisku LIST na klawiaturze wirtualnej. 3 Wybrać funkcję POI search (Szukanie punktów POI) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 4 POI search Wybrać funkcję POI nearby (W pobliżu), aby wyszukać punkty POI w pobliżu samochodu. 7 Wybrać funkcję POI in country (W kraju), aby wyszukać punkty POI w danym kraju. POI in country POI nearby 5 Wybrać funkcję POI near destination (W pobliżu punktu docelowego), aby wyszukać punkty POI w pobliżu punktu zakończenia trasy. POI near destination 8 Wybrać funkcję POI near route (Wzdłuż trasy), aby wyszukać punkty POI w pobliżu trasy. POI near route

203 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE Lista głównych punktów POI 235 Ikona ta pojawia się, jeżeli kilka punktów POI znajduje się w tej samej strefi e. Powiększenie tej ikony pozwala szczegółowo wyświetlić punkty POI. * W zależności od dostępności.

204 04 NAWIGACJA - PROWADZENIE USTAWIENIA NAWIGACJI Aby włączyć albo wyłączyć komunikaty głosowe, kiedy prowadzenie jest aktywne i mapa wyświetlana na ekranie, nacisnąć pokrętło, a następnie wybrać albo anulować wybór "Voice advice". Voice advice 1 Nacisnąć przycisk NAV. Ustawienie głośności alarmów dla punktów POI Stref niebezpiecznych jest możliwe wyłącznie podczas wysyłania ostrzeżenia. 2 Ponownie nacisnąć przycisk NAV lub wybrać funkcję Navigation Menu (Menu Nawigacji) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 5 Wybrać funkcję POI categories on Map (Punkty POI na mapie), aby wybrać punkty POI, które mają być wyświetlone na mapie. POI categories on Map 3 Navigation Menu Wybrać funkcję Settings (Ustawienia) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 6 Wybrać Set parameters for risk areas (Ustawianie alarmów dla stref niebezpiecznych), aby wejść do funkcji Display on map (Wyświetl na mapie), Visual alert (Alarm wzrokowy) oraz Sound alert (Alarm dźwiękowy). Set parameters for risk areas Settings 4 Wybrać funkcję Navi volume (Głośność komunikatów głosowych) i przekręcić pokrętłem, aby ustawić głośność syntezy mowy (informacje drogowe, komunikaty alarmowe...). Navi volume AKTUALIZACJA PUNKTÓW POI STREF NIEBEZPIECZNYCH Skontaktuj się z siecią CITROËN, aby zapoznać się z procedurą otrzymania punktów POI STREF NIEBEZPIECZNYCH. Wymaga odtwarzacza obsługującego karty SDHC (High Capacity).

205 05 INFORMACJE DROGOWE USTAWIENIE PARAMETRÓW I FILTROWANIE KOMUNIKATÓW TMC 237 Komunikaty TMC (Trafi c Message Channel) są informacjami związanymi z ruchem drogowym i warunkami meteorologicznymi, otrzymanymi w czasie rzeczywistym i przekazanymi kierowcy w formie komunikatów dźwiękowych i wizualnych na mapie nawigacji. System prowadzenia może więc zaproponować trasę okrężną. 1 Nacisnąć przycisk TRAFFIC (INFORMACJE DROGOWE). 4 Wybrać funkcję Geo. Filter (Filtr geografi czny) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Geo. Filter 2 3 Pod Traffi c Menu wyświetli się lista komunikatów TMC, posortowana według odległości. Ponownie nacisnąć przycisk TRAFFIC lub wybrać funkcję Traffic Menu (Menu informacji drogowych) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Wybrać fi ltr: Traffic Menu Messages on route 5 Na wyświetlonej liście wybrać promień zasięgu fi ltra (w km), w zależności od trasy, nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Gdy wybrane zostaną wszystkie informacje na trasie, zaleca się dodać fi ltr geografi czny (na przykład w promieniu 5 km), aby zmniejszyć liczbę wyświetlanych na mapie komunikatów. Filtr geografi czny podąża za samochodem. Only warnings on route All warning messages All messages Komunikaty wyświetlane są na mapie i na liście. Aby wyjść, nacisnąć ESC. Filtry są niezależne i ich wyniki sumują się. Zalecamy używać fi ltra na trasie oraz fi ltra w pobliżu pojazdu: - 3 km lub 5 km dla regionów o dużym natężeniu ruchu, - 10 km dla regionów o normalnym natężeniu ruchu, - 50 km dla długich tras (autostrada).

206 05 INFORMACJE DROGOWE GŁÓWNE SYMBOLE TMC SŁUCHANIE KOMUNIKATÓW TA 1 Trójkąt czarny i niebieski: informacje ogólne, przykładowo: - stacja nadaje komunikaty TA. - stacja nie nadaje komunikatów TA. - odbiór komunikatów TA nie jest włączony. 2 Trójkąt czerwony i żółty: informacje drogowe, przykładowo: 1 Funkcja TA (Traffi c Announcement) powoduje priorytetowy odsłuch komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc działać, funkcja ta wymaga prawidłowego odbioru stacji radiowej nadającej tego typu komunikaty. Z chwilą emisji informacji odsłuch z aktualnego źródła (Radio, CD, Jukebox...) zostaje automatycznie przerwany, aby przekazać komunikat TA. Normalny odsłuch źródła zostaje wznowiony po zakończeniu nadawania komunikatu. Gdy źródło w trakcie odsłuchu wyświetla się na ekranie, nacisnąć pokrętło. 2 Ukazuje się menu skrótów źródła i daje dostęp do: TA 3 Wybrać Info Trafi c (TA) i nacisnąć pokrętło, aby zatwierdzić w celu uzyskania dostępu do odpowiednich ustawień.

207 06 RADIO 239 Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może zakłócać odbiór, również w trybie śledzenia odbioru RDS. Jest to normalne zjawisko, nie wynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza. WYBÓR STACJI RADIOWEJ RDS - TRYB REGIONALNY 1 Nacisnąć przycisk RADIO, aby wyświetlić listę stacji radiowych, dostępnych na danym terenie, posortowanych alfabetycznie. Wybrać stację za pomocą pokrętła i nacisnąć dla zatwierdzenia wyboru. 1 2 Gdy na ekranie wyświetla się słuchana stacja radiowa, nacisnąć pokrętło. Pojawia się skrócone menu źródła radia, dzięki któremu można przejść do następujących skrótów: TA RDS Podczas słuchania radia, nacisnąć jeden z przycisków, aby wybrać poprzednią lub kolejną stację z listy. Radiotext Regional prog. AM Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z przycisków rozpoczyna automatyczne wyszukiwanie stacji w górę lub w dół skali. 3 Wybrać żądaną funkcję i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru i przejścia do ustawień. Nacisnąć na ponad 2 sekundy jeden z przycisków numerycznych, aby zapamiętać słuchaną stację. Nacisnąć przycisk na klawiaturze numerycznej, aby przywołać zapamiętaną stację. RDS, jeżeli jest wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji, dzięki śledzeniu częstotliwości. W niektórych warunkach, śledzenie stacji RDS może nie być zapewnione na całym terytorium kraju, ponieważ fale radiowe nie pokrywają w 100% powierzchni terytorium. Tłumaczy to przerwy w odbiorze stacji podczas jazdy.

208 07 ODTWARZACZE MUZYCZNE CD, CD MP3 / WMA INFORMACJE I ZALECENIA Format MP 3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 oraz format WMA, skrót od Windows Media Audio i własność Microsoft są normami kompresji audio, dzięki którym na jednej płycie CD można zapisać dziesiątki plików muzycznych. MyWay odtwarza jedynie pliki audio z rozszerzeniem ".mp3" o przepustowości od 8 Kbs do 320 Kbs oraz z rozszerzeniem ".wma" o przepustowości od 5 Kbps do 384 Kbps. Obsługuje również VBR (Variable Bit Rate). Wszystkie pozostałe formaty plików (.mp4,.m3u...) nie mogą być odtwarzane. Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW, należy wybrać podczas jej nagrywania standard ISO 9660 poziom 1, 2 lub Joliet. Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, istnieje możliwość nieprawidłowego odtwarzania dźwięku. Na jednej płycie należy używać jednego standardu nagrywania i najmniejszej możliwej prędkości (maksymalnie 4x), aby zachować optymalną jakość akustyczną. W przypadku CD wielosesyjnej, zaleca się używać standardu Joliet. Zaleca się nadawanie nazw plików o długości do 20 znaków, wyłączając znaki specjalne (na przykład: " "? ; ù), aby uniknąć kłopotów z wyświetlaniem nazw plików.

209 07 ODTWARZACZE MUZYCZNE 241 WYBÓR / SŁUCHANIE MUZYKI CD, CD MP3 / WMA 1 Nacisnąć przycisk MUSIC (MUZYKA). 4 Wybrać źródło dźwięku: CD, CD MP3/WMA. Nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Pod Music Menu (Menu Muzyka) pojawi się lista utworów lub plików MP3/WMA. 5 Nacisnąć przycisk w górę lub w dół, aby wybrać następny/poprzedni katalog. 2 Ponownie nacisnąć przycisk MUSIC lub wybrać funkcję Music Menu i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Music Menu 6 Nacisnąć jeden z przycisków, aby wybrać utwór muzyczny. Przytrzymać wciśnięty przycisk, aby przesuwać do przodu lub do tyłu. 3 Wybrać funkcję Select music (Wybierz źródło) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Select music Odtwarzanie i wyświetlanie kompilacji MP3/WMA zależy od programu nagrywarki i/lub ustawionych parametrów. Zalecamy stosowanie standardu nagrywania ISO 9660.

210 07 ODTWARZACZE MUZYCZNE WEJŚCIE DODATKOWE (AUX) KABEL AUDIO JACK/USB NIEDOŁĄCZONY 1 Podłączyć przenośny odtwarzacz (MP3/WMA ) do gniazda audio JACK lub do portu USB za pomocą kabla audio. 2 3 Nacisnąć przycisk MUSIC i ponownie nacisnąć przycisk lub wybrać funkcję Music Menu (Menu Muzyka) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Music Menu Wybrać funkcję External device (Wejście dodatkowe) i nacisnąć pokrętło, aby ją włączyć. External device 4 Wybrać źródło dźwięku AUX i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Wyświetlanie i sterowanie odbywa się poprzez wyposażenie przenośne.

211 08 TELEFON BLUETOOTH 243 PODŁĄCZANIE TELEFONU * Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Przeczytaj instrukcję obsługi telefonu i zapytaj operatora, aby dowiedzieć się, do jakich usług masz dostęp. Lista telefonów komórkowych oferujących różne usługi jest dostępna w sieci serwisowej. Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego MyWay należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu, przy włączonym zapłonie. 3 Przy pierwszym podłączaniu, wybrać Search phone (Wyszukaj telefon) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Następnie należy wybrać nazwę telefonu. Search phone 1 Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie. Zostanie automatycznie podłączony ostatnio używany telefon. 4 Wprowadzić kod autentyfi kacji w telefonie. Kod, który należy wprowadzić, wyświetli się na ekranie. 2 Nacisnąć przycisk PHONE (TELEFON). 1 Po podłączeniu telefonu, MyWay może zsynchronizować książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może potrwać kilka minut*. Aby zmienić podłączony telefon, nacisnąć przycisk PHONE (TELEFON), następnie wybrać Phone Menu (Menu Telefonu) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Na ekranie wielofunkcyjnym wyświetli się lista wcześniej podłączanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać telefon do podłączenia. 2 Wybrać Connect phone (Podłącz telefon). Wybrać telefon i nacisnąć dla zatwierdzenia. Connect phone

212 08 TELEFON BLUETOOTH ODBIÓR POŁĄCZENIA WYKONANIE POŁĄCZENIA 1 Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie wielofunkcyjnym. 1 Nacisnąć przycisk PHONE (TELEFON). 2 3 Wybierz zakładkę Yes (Tak), aby odebrać lub No (Nie), aby odrzucić, a następnie nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Yes Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć przycisk PHONE (TELEFON) lub nacisnąć pokrętło, wybrać End call (Zakończ połączenie) i ponownie nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia. End call No 2 Pod Phone Menu (Menu telefonu) pojawi się lista 20 ostatnio wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można wybrać jeden z numerów i nacisnąć pokrętło, aby wykonać połączenie. Wybrać funkcję Phone Menu (Menu telefonu) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Phone Menu Wybrać Dial number (Wybierz numer), a następnie wpisać numer telefonu za pomocą wirtualnej klawiatury. Dial number Numer można również wybrać z książki adresowej. Możesz wybrać "Dial from address book" (Wybierz numer z książki adresowej). MyWay pozwala zapisać do 4000 wpisów. Nacisnąć na ponad dwie sekundy końcówkę przełącznika przy kierownicy, aby otworzyć książkę adresową. Nacisnąć koniec przełącznika przy kierownicy, aby przyjąć połączenie lub zakończyć bieżącą rozmowę. Aby usunąć numer, nacisnąć przycisk PHONE, a następnie nacisnąć i przytrzymać numer, aby wyświetlić możliwe działania: Usunięcie wpisu Usunięcie listy

213 09 KONFIGURACJA 245 USTAWIENIE DATY I GODZINY Funkcja SETUP daje dostęp do opcji: System language, Date & Time, Display (Języki, Data i Godzina, Wyświetlacz), Brightness, Colour, Map colour (Jasność, Kolory, Kolor mapy), Vehicle, Units, System (Parametry pojazdu, Jednostki, Parametry systemu). 1 Ustawienia te należy wykonać po każdym odłączeniu akumulatora. Nacisnąć przycisk SETUP. 5 Wybrać funkcję Date format (Format daty) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 2 3 Wybrać funkcję Date & Time (Data i Godzina) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Date & Time Wybrać funkcję Set date & time (Ustaw datę i godzinę) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. 6 Wybrać format za pomocą pokrętła. Wybrać funkcję Time format (Format godziny) i nacisnąć pokrętło dla zatwierdzenia wyboru. Set date & time Wybrać format za pomocą pokrętła. Nacisnąć na ponad 2 sekundy przycisk SETUP, aby przejść do: 4 Ustawić parametry za pomocą strzałek zatwierdzając kolejno pokrętłem. Description of the unit GPS coverage Demo mode

214 10 KOMPUTER POKŁADOWY / PARAMETRY POJAZDU KOMPUTER POKŁADOWY KILKA DEFINICJI 1 Nacisnąć przycisk MAIN lub naciskać sukcesywnie przycisk MODE aż do wyświetlenia menu komputera pokładowego. - Zakładka "pojazd" : zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku, zużycie chwilowe i pozostała odległość lub licznik czasu funkcji Stop&Start. - Zakładka "1" (trasa 1): średnia prędkość, średnie zużycie paliwa oraz przejechany dystans obliczony dla trasy "1". - Zakładka "2" (trasa 2) z tymi samymi informacjami dla drugiej trasy. Każde naciśnięcie przycisku, znajdującego się na końcu przełącznika wycieraczek, umożliwia sukcesywne wyświetlanie różnych danych komputera pokładowego w zależności od ekranu. Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku: wyświetla liczbę kilometrów, która może być przejechana na paliwie pozostałym w zbiorniku, w zależności od średniego zużycia na ostatnio przejechanych kilometrach. Wartość może bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmiany prędkości samochodu lub ukształtowania terenu trasy. Jeżeli wartość zmniejszy się poniżej 30 km, zapalą się kreski. Po uzupełnieniu paliwa o co najmniej 5 litrów, zasięg jest ponownie przeliczony, a wartość zostanie wyświetlona jak tylko osiągnie 100 km. Jeżeli zamiast cyfr wyświetlane są dłuższy czas kreski, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Zużycie chwilowe: obliczone i wyświetlane powyżej prędkości 30 km/h. Zużycie średnie: jest to średnia ilość paliwa zużyta od ostatniego zerowania komputera pokładowego. Przejechany dystans: liczony od momentu ostatniego zerowania komputera pokładowego. Dystans pozostały do przejechania: liczony w odniesieniu do punktu docelowego, wpisanego przez użytkownika. Jeżeli prowadzenie jest aktywne, system nawigacji oblicza go na bieżąco. Średnia prędkość: jest to średnia prędkość liczona od chwili ostatniego zerowania komputera pokładowego (włączony zapłon). Licznik czasu funkcji Stop & Start (minuty / sekundy albo godziny / minuty) Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w funkcję Stop & Start, licznik czasu zlicza i sumuje czasy trwania przejścia w tryb STOP podczas jazdy. Licznik zeruje się po każdym włączeniu zapłonu kluczykiem.

215 11 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW FUNKCJA GŁÓWNA WYBÓR A wybór A1 wybór A2 WYBÓR B... Traffic Menu Menu "Traffic" Messages on route Komunikaty na trasie Only warnings on route Tylko komunikaty ostrzegawcze na trasie All warning messages Wszystkie komunikaty ostrzegawcze All messages Wszystkie komunikaty Geo. Filter 2 Filtr geograficzny Within 3 km 3 W promieniu 3 km Within 5 km 3 W promieniu 5 km Within 10 km 3 W promieniu 10 km Within 50 km 3 W promieniu 50 km Within 100 km W promieniu 100 km Music Menu Menu "Muzyka" Select music Wybór źródła Sound settings Ustawienia dźwięku Balance / Fader Balans / przód-tył Bass / Treble Basy / wysokie tony Equalizer korektor Linear 4 Liniowo Classic 4 Klasyczna Jazz 4 Jazz Rock/Pop 4 Rock/pop Techno 4 Techno Vocal 4 Wokal Loudness 3 Loudness Speed dependent volume 3 Automatyczna regulacja głośności Reset sound settings 3 Przywracanie domyślnych ustawień dźwięku Radio Menu 1 Menu "Radio" Waveband 2 Zakres fal AM/FM FM 3 zakres fal FM AM zakres fal AM Manual tune 2 Wybór częstotliwości Sound settings 2 Ustawienia dźwięku Balance / Fader 3 Balans / przód-tył Bass / Treble Basy / wysokie tony Equalizer Korektor Linear Liniowo Classic Klasyczna Jazz Jazz Rock/Pop Rock/pop Techno Techno Vocal Wokal Loudness Loudness Speed dependent volume Automatyczna regulacja głośności Reset sound settings Przywracanie domyślnych ustawień dźwięku

216 1 Resume guidance 2 Abort guidance Zatrzymanie / Wznowienie prowadzenia 3 Destination input Address input 2 Wprowadzenie punktu docelowego 4 Wprowadzanie adresu Address input 3 W prowadzanie adresu 4 4 Country Kraj 4 Choose from address book Wybierz z książki adresowej City 4 Miasto 4 4 Street Rearrange route Ulica 3 Zmień trasę 4 House number Numer domu Replace stopover 3 Zmień etap 4 Start route guidance Rozpocznij prowadzenie Delete stopover 3 Usuń etap 4 Postal code Kod pocztowy Recalculate 3 Oblicz ponownie trasę 4 Save to address book Fast route Zapisz w książce adresowej 4 Najszybsza 4 Intersection Short route Skrzyżowanie 4 Najkrótsza 4 City district Optimized route Centrum miasta 4 Trasa zoptymalizowana 4 Geo position Poi search Współrzędne GPS 2 Wyszukiwanie punktów poi 4 Map POI nearby Wprowadzenie na mapie 3 W pobliżu Navigation menu Menu "Nawigacja" Navigate HOME Prowadzenie do miejsca zamieszkania Choose from address book Wybierz z książki adresowej Choose from last destinations Wybierz z ostatnich punktów docelowych TMC station information Informacje stacji TMC Stopovers Etapy Add stopover Dodanie etapu Navigate home Prowadzenie do miejsca zamieszkania Choose from last destinations Wybierz z ostatnich punktów docelowych POI near destination W pobliżu punktu docelowego POI in city W mieście POI in country W kraju POI near route Wzdłuż trasy Route options 2 Opcje prowadzenia Route type 3 Kryteria prowadzenia Fast route 4 Najszybsza Short route 4 Najkrótsza Optimized route 4 Trasa zoptymalizowana Route dynamics 3 Uwzględnianie ruchu drogowego Traffi c independent 4 Bez objazdów Semi-dynamic 4 Z potwierdzeniem Avoidance criteria 3 Kryteria unikania Avoid motorways 4 Unikaj autostrad Avoid toll roads 4 Unikaj autostrad płatnych Avoid ferries 4 Unikaj promów Recalculate 3 Oblicz ponownie trasę Settings 2 Ustawienia Navi volume 3 Głośność komunikatów głosowych POI categories on Map 3 Punkty POI na mapie Set parameters for risk areas 3 Określ parametry stref niebezpiecznych Display on map 4 Wyświetlenie na mapie 4 4 Visual alert Alarm wzrokowy Sound alert Alarm dźwiękowy

217 249 1 Phone Menu Menu "Telefon" Dial number 2 Wybierz numer Dial from address book 2 Połącz z numerem z książki adresowej Call lists 2 Lista połączeń Connect phone 2 Podłącz telefon Search phone 3 Wyszukaj telefon PHONES CONNECTED 3 PODŁĄCZONE TELEFONY DISCONNECT PHONE 4 ROZŁĄcz telefon Rename phone 4 Zmień nazwę telefonu Delete pairing 4 Usuń telefon Delete all pairings 4 Usuń wszystkie telefony Show details 4 Pokaż szczegóły Settings 2 Ustawienia Select ring tone 3 Wybierz dźwięk dzwonka Phone / Ring tone volume 3 Ustaw głośność dzwonka Enter mailbox number 3 Wprowadź numer poczty głosowej SETUP 1 Menu Setup System language* 2 Języki * Deutsch 3 Niemiecki English Angielski Español Hiszpański Français Francuski Italiano 3 Włoski Nederlands 3 Holenderski Polski 3 Polski Portuguese 3 Portugalski Date & Time* 2 Data i czas * Set date & time 3 Regulacja daty i godziny Date format 3 Format daty Time format 3 Format godziny Display 2 Wyświetlacz Brightness 3 Jasność Colour 3 Kolory Pop titanium 4 Pop titanium Toffee 4 Toffee Blue steel 4 Blue steel Technogrey 4 Technogrey Alert log 4 Dziennik alarmów Status of functions 4 Stan funkcji Units 2 Jednostki Temperature 3 Temperatura Celsius 4 Stopnie Celsjusza Fahrenheit 4 Stopnie Fahrenheita Metric / Imperial 3 Odległość Kilometres (Consumption: l/100) 4 Km (zużycie: l/100) Kilometres (Consumption: km/l) 4 Km (zużycie: km/l) Miles (Consumption: MPG) 4 Mile (zuzycie: MPG) System Parametry 2 Systemu Dark blue Dark blue Map colour K olor mapy Day mode for map Tryb dzienny dla mapy Night mode for map 4 Tryb nocny dla mapy Auto. Day/Night for map 4 Automatycznie dzień/noc dla mapy 2 Vehicle Parametry* Pojazdu * Vehicle information 3 Informacje o pojeździe Factory reset Przywróć ustawienia fabryczne Software version W ersja oprogramowania Automatic scrolling Przewijany tekst

218 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE Różnica w jakości dźwięku między poszczególnymi źródłami audio (radio, CD...). Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...). Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku Linear, ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w położeniu "Inactive". Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz. Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz. Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz. - Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza. - Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie będzie odtwarzana. - Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale "Audio". - Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD. - Ze względu na niską jakość, niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio. Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona. Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie jest przeprowadzona. Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybierając barwy dźwięku.

219 PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE 251 Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz). Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni. Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapamiętane są stacje. Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowi sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza się lub zapamiętane stacje radiowe nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz). Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko, nie wynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza. Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu). Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN. Przerywanie dźwięku na 1-2 sekundy w trybie radio. System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającej lepszy odbiór stacji. Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbyt częste i pojawia się zawsze na tej samej trasie. Po wyłączeniu silnika, radioodtwarzacz wyłącza się po kilku minutach używania. Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy od poziomu naładowania akumulatora. Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu. Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyć poziom naładowania akumulatora.

220 PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE Okienko TA jest zaznaczone. Pomimo tego niektóre korki na trasie nie są wyświetlane na bieżąco. Po uruchomieniu, system potrzebuje kilku minut, aby odczytać informacje drogowe. W niektórych krajach informacje drogowe obejmują jedynie główne trasy (autostrady,...). Poczekać na pełne odczytanie informacji drogowych (na mapie wyświetlą się symbole informacji drogowych). Jest to normalne zjawisko. System otrzymuje jedynie dostępne informacje drogowe. Czas obliczania trasy wydaje się nieraz dłuższy niż zwykle. Otrzymuję ostrzeżenie o radarze, którego nie ma na mojej trasie. Alarm dźwiękowy o radarach nie działa. Szybkość systemu może być chwilowo ograniczona, jeżeli w tym samym czasie kopiowana jest płyta CD do Jukebox. System informuje o wszystkich radarach znajdujących się w strefi e przed pojazdem. Może on wykryć radary na pobliskich lub równoległych drogach. Alarm dźwiękowy nie jest włączony. Głośność alarmu jest ustawiona na minimum. Poczekać na zakończenie kopiowania płyty CD lub zatrzymać kopiowanie przed uruchomieniem nawigacji satelitarnej. Powiększ mapę, aby znaleźć dokładne położenie radaru. Włącz alarm dźwiękowy w Navigation Menu, Settings, Set parameters for risk areas. Zwiększ głośność przy przejeżdżaniu koło radaru. Nie wyświetla się wysokość. Po włączeniu silnika, system GPS potrzebuje do 3 minut, aby prawidłowo połączyć się z ponad 3 satelitami. Zależnie od ukształtowania terenu (tunel,...) lub pogody, warunki odbioru sygnału GPS mogą się zmieniać. Zaczekać na całkowite uruchomienie systemu. Sprawdzić, czy zasięg GPS obejmuje co najmniej 3 satelity (przycisnąć na dłużej przycisk SETUP, następnie wybrać GPS coverage (Zasięg GPS)). Jest to normalne zjawisko. System jest uzależniony od warunków odbioru sygnału GPS. System ciągle oblicza trasę. Kryteria wykluczenia są prawdopodobnie sprzeczne z bieżącą lokalizacją (wykluczenie płatnych autostrad na płatnej autostradzie). Sprawdzić kryteria wykluczenia.

221 PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE 253 Czas oczekiwania po włożeniu płyty CD jest długi. Po włożeniu nowego nośnika system odczytuje pewne informacje (katalog, tytuł, artysta itp.). Może to potrwać kilka sekund. Jest to normalne zjawisko. Nie udaje mi się podłączyć telefonu Bluetooth. Możliwe, że Bluetooth telefonu został wyłączony lub urządzenie jest niewidoczne. - Sprawdzić, czy funkcja Bluetooth telefonu jest włączona. - Sprawdzić, czy telefon jest widoczny. Dźwięk telefonu połączonego poprzez Bluetooth jest niesłyszalny. Dźwięk zależy od systemu i telefonu. Zwiększ głośność MyWay, ewentualnie do maksimum i zwiększ, jeśli to konieczne, głośność dźwięku telefonu.

222 255 RADIOODTWARZACZ RADIOODTWARZACZ BLUETOOTH Radioodtwarzacz został zakodowany w taki sposób, aby działał wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku montażu w innym samochodzie, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN w celu konfi guracji systemu. Ze względów bezpieczeństwa operacje wymagające większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu samochodu. Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładować akumulatora, radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach. SPIS TREŚCI 01 Wprowadzenie 02 Sterowanie przy kierownicy 03 Menu główne 04 Audio 05 Czytnik USB 06 Funkcje Bluetooth 07 Konfiguracja 08 Komputer pokładowy 09 Rozkład funkcji ekranów Najczęściej zadawane pytania str. str. str. str. str. str. str. str. str. str

223 01 WPROWADZENIE Włączenie / Wyłączenie oraz regulacja dźwięku. 2. Wysunięcie płyty CD. 3. Wybór trybu wyświetlania na ekranie dla poszczególnych trybów: Funkcje audio (AUDIO), komputer pokładowy (TRIP) i telefon (TEL). 4. Wybór źródła dźwięku: radio, CD i audio / CD MP3, USB, gniazdo JACK, Streaming. 5. Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast i AM. 6. Regulacja opcji audio: balans przód/tył, lewa/ prawa strona, loudness, barwa dźwięku. 7. Wyświetlanie listy lokalnych stacji, utworów na płycie CD lub folderów MP3. 8. Anulowanie bieżącej operacji. 9. Włączenie / wyłączenie funkcji TA (Informacje drogowe). Wciśnięcie i przytrzymanie: dostęp do trybu PTY (TYpy Programów radiowych). 10. Zatwierdzenie. 11. Automatycznie wyszukiwanie stacji w dół/górę skali. Wybór poprzedniego/kolejnego utworu na płycie CD, MP3 albo USB. 12. Wybór niższej/wyższej częstotliwości radiowej. Wybór poprzedniego/kolejnego folderu MP3. Wybór folderu / rodzaju / wykonawcy / poprzedniej/następnej listy odtwarzania USB. 13. Wyświetlanie menu głównego. 14. Przyciski od 1 do 6: Wybór zapamiętanej stacji. Wciśnięcie i przytrzymanie: zapamiętanie stacji. 15. Przycisk DARK zmienia tryb wyświetlania ekranu dla lepszego komfortu prowadzenia w nocy. 1. naciśnięcie: podświetlenie tylko górnego paska. 2. naciśnięcie: czarny ekran. 3. naciśnięcie: powrót do wyświetlenia standardowego.

224 02 STEROWANIE PRZY KIEROWNICY 257 RADIO: wybór poprzedniej zapamiętanej stacji. USB : wybór poprzedniego rodzaju / artysty / katalogu z listy klasyfi kującej. Wybór poprzedniego elementu z menu. RADIO: wybór następnej zapamiętanej stacji. USB : wybór następnego rodzaju / artysty / katalogu z listy klasyfi kującej. Wybór następnego elementu z menu. RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji w górę skali. CD / MP3 / USB : wybór następnego utworu. CD / USB : naciśnięcie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do przodu. Wybór poprzedniego elementu. Zwiększenie natężenia dźwięku. - Zmiana źródła dźwięku. - Zatwierdzenie wyboru. - Odebranie/zakończenie połączenia. - Naciśnięcie na ponad dwie sekundy: dostęp do menu telefonu. Zmniejszenie natężenia dźwięku. Wyłączenie dźwięku : jednoczesne naciśnięcie przycisków zwiększenia i zmniejszenia natężenia dźwięku. Przywrócenie dźwięku: naciśnięcie jednego z przycisków natężenia dźwięku. RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali. CD / MP3 / USB : wybór poprzedniego utworu. CD / USB : naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie do tyłu. Wybór następnego elementu.

225 03 MENU GŁÓWNE AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO ): radio, CD, USB, opcje. TELEPHONE (TELEFON ): zestaw głośnomówiący, parowanie, obsługa połączenia. > EKRAN MONOCHROMATYCZNY C TRIP COMPUTER (KOMPUTER POKŁADOWY ): wprowadzenie odległości, alarmy, stan funkcji. PERSONNALISATION- CONFIGURATION (PERSONALIZACJA- KONFIGURACJA A): parametry samochodu, wyświetlacz, języki. > EKRAN MONOCHROMATYCZNY A Szczegółowy wykaz elementów menu znajduje się w części "Rozkład funkcji ekranów" w bieżącym rozdziale.

226 04 AUDIO 259 Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko w przypadku fal radiowych i nie jest przyczyną usterki radioodtwarzacza. RADIO WYBÓR STACJI RADIOWEJ RDS 1 Nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać tuner. 1 Nacisnąć przycisk MENU. 2 Nacisnąć przycisk BAND AST, aby wybrać zakres fal spośród FM1, FM2, FMast, AM. 2 Wybrać AUDIO FUNCTIONS (FUNKCJE AUDIO), a następnie nacisnąć OK. 3 Nacisnąć na krótko jeden z przycisków, aby przeprowadzić automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych. 3 Wybrać funkcję RADIO FAVOURITES (USTAWIENIA RADIA), a następnie nacisnąć OK. 4 Nacisnąć jeden z przycisków, aby przeprowadzić ręczne wyszukiwanie stacji radiowych. 4 Wybrać ACTIVATE ALTERNATIVE FREQUENCIES (RDS) (WŁĄCZ FUNKCJĘ RDS) a następnie nacisnąć OK. RDS pojawi się na ekranie. Nacisnąć przycisk LIST REFRESH, aby wyświetlić listę dostępnych stacji (maksymalnie 30 stacji). Aby odświeżyć listę, nacisnąć na ponad dwie sekundy. RDS, jeżeli zostanie wyświetlony, umożliwia nieprzerwane słuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach, śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% terytorium. Z tego względu, na niektórych odcinkach może następować zanik sygnału.

227 04 AUDIO CD ODTWARZANIE PŁYTY CD AUDIO CD MP3 ODTWARZANIE KOMPILACJI MP3 1 2 Wkładać wyłącznie płyty o kształcie okrągłym. Niektóre systemy zapobiegające kopiowaniu płyt, znajdujące się na oryginalnych lub wypalanych płytach CD, mogą powodować zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza. Nie naciskać przycisku EJECT, włożyć płytę CD audio do odtwarzacza, następuje automatyczne odtwarzanie płyty. Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, należy nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać CD. Nacisnąć jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD. 1 2 Włożyć płytę z kompilacją MP3 do odtwarzacza. Radioodtwarzacz analizuje wszystkie pliki muzyczne, może to trwać od kilku do kilkudziesięciu sekund, a następnie rozpoczyna odtwarzanie. Na jednej płycie, odtwarzacz CD może odczytać do 255 plików MP3, znajdujących się na 8 poziomach katalogowych. Zaleca się jednak ograniczyć drzewo katalogów do dwóch poziomów, aby zmniejszyć czas dostępu do płyty CD. Podczas odtwarzania, drzewo katalogów nie jest zachowane. Wszystkie pliki są wyświetlane na tym samym poziomie. Aby posłuchać płyty, która znajduje się już w odtwarzaczu, należy nacisnąć kilka razy przycisk SOURCE i wybrać CD. Nacisnąć jeden z przycisków w celu wybrania utworu na płycie CD. Nacisnąć przycisk LIST REFRESH w celu wyświetlenia listy utworów na płycie. Nacisnąć przycisk LIST REFRESH w celu wyświetlenia listy katalogów kompilacji MP3. 3 Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków w celu szybkiego przewijania do przodu lub wstecz. 3 Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków w celu szybkiego przewijania do przodu lub wstecz.

228 04 AUDIO 261 CD MP3 INFORMACJE I ZALECENIA Format MP3, skrót od MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 jest to norma kompresji audio, która umożliwia umieszczenie kilkudziesięciu plików muzycznych na jednej płycie CD. Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną płytę CDRW, należy wybrać podczas nagrywania standardy ISO 9660 poziom 1,2 lub Joliet (zalecane). Jeżeli płyta nagrana jest w innym formacie, może być odtwarzana niepoprawnie. Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego samego standardu nagrywania i najniższej prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać optymalną jakość akustyczną. W przypadku płyty CD wielosesyjnej zaleca się stosować standard Joliet. Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki z rozszerzeniem ".mp3" przy częstotliwości próbkowania 22,05 khz albo 44,1 khz. Pozostałe pliki (.wma,.mp4,.m3u...) nie będą odtwarzane. Zaleca się ograniczenie nazw plików do 20 znaków, bez używania znaków specjalnych (np.: " "? ; ù), aby uniknąć problemów z odtwarzaniem lub wyświetlaniem. Czyste płyty CD nie są rozpoznawane i mogą uszkodzić system.

229 05 CZYTNIK USB UŻYWANIE PORTU USB Lista kompatybilnych urządzeń oraz obsługiwane poziomy kompresji dostępne są w ASO sieci CITROËN Moduł składa się z portu USB i gniazda Jack *. Pliki audio są przesyłane z urządzenia przenośnego, takiego jak odtwarzacz cyfrowy albo pamięć USB, do Państwa systemu Radioodtwarzacz w celu odsłuchu przez głośniki samochodu. Pamięć USB (1.1, 1.2 i 2.0) albo Ipod generacji 5 lub wyższej: - pamięci USB muszą być sformatowane w systemie plików FAT albo FAT 32 (NTFS nie jest obsługiwany), - przewód połączeniowy Ipod jest konieczny, - do nawigacji w bazie plików służą przyciski sterujące na kierownicy, - oprogramowanie IPod powinno być regularnie aktualizowane, aby zapewnić lepszą jakość połączenia. Inne odtwarzacze Ipod poprzednich generacji oraz odtwarzacze wykorzystujące protokół MTP * : - tylko odtwarzanie poprzez przewód Jack-Jack (należy zakupić osobno), - nawigacja w bazie plików odbywa się z poziomu urządzenia przenośnego. 1 PODŁĄCZENIE MODUŁU PAMIĘCI USB Podłączyć moduł pamięci USB do przewidzianego w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomocą przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony, źródło USB zostaje wykryte z chwilą podłączenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie po czasie uzależnionym od pojemności pamięci USB. Rozpoznawane są następujące rodzaje plików:.mp3 (wyłącznie mpeg1 layer 3),.wma (wyłącznie standard 9, kompresja 128 kbit/s),.wav i.ogg. Akceptowane są listy odtwarzania typu m3u,.pls,.wpl. System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), których czas tworzenia zależy od pojemności urządzenia USB. W tym czasie można używać innych źródeł dźwięku. Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym włączeniu zapłonu albo podłączeniu pamięci USB. Przy pierwszym podłączeniu proponowane jest katalogowanie folderami. Przy ponownym podłączeniu zachowany jest wybrany poprzednio system katalogowania. * W zależności od samochodu.

230 05 CZYTNIK USB 263 UŻYWANIE PORTU USB 2 Nacisnąć i przytrzymać przycisk LIST, aby wyświetlić różne rodzaje klasyfi kacji. Wybrać według Folderu / Wykonawcy / Rodzaju / Listy odtwarzania, nacisnąć OK, aby wybrać żądaną klasyfi kację, potem ponownie OK, aby potwierdzić. OK 4 Nacisnąć jeden z tych klawiszy, aby przejść do poprzedniego / następnego utworu z odtwarzanej listy klasyfi kacyjnej. Przytrzymać naciśnięty jeden z klawiszy, aby przewijać szybko do przodu lub wstecz. - według folderu: całość folderów z plikami audio rozpoznanych na urządzeniu w kolejności alfabetycznej bez zachowania struktury plików. - według wykonawcy: wszystkie nazwiska wykonawców podane w ID3 Tag w kolejności alfabetycznej. - według rodzaju: wszystkie rodzaje określone w ID3 Tag. - według listy odtwarzania: zgodnie z listami odtwarzania zapisanymi na urządzeniu USB. 5 Nacisnąć jeden z tych klawiszy, aby przejść do poprzedniego / następnego rodzaju, folderu, wykonawcy albo listy odtwarzania zgodnie z aktualnie odtwarzaną listą klasyfikacyjną. PODŁĄCZANIE IPOD PRZEZ ZŁĄCZE USB 3 Nacisnąć krótko LIST, aby wyświetlić wybrany wcześniej sposób katalogowania. Listę można przeglądać za pomocą przycisków lewo/prawo i góra/dół. Zatwierdzenie wyboru następuje po naciśnięciu OK. 1 Dostępnymi listami są: wykonawca, rodzaj i lista odtwarzania (takie, jak zdefi niowano na ipod ). Wybór i nawigację opisano wcześniej w punktach 1-5. Nie podłączać twardych dysków ani urządzeń USB innych niż urządzenia audio ze złączem USB. Grozi to uszkodzeniem instalacji w samochodzie.

231 05 CZYTNIK USB KORZYSTANIE Z WEJŚCIA DODATKOWEGO (AUX) GNIAZDO JACK LUB USB (w zależności od modelu) REGULACJA NATĘŻENIA DŹWIĘKU URZĄDZENIA DODATKOWEGO Wejście dodatkowe, JACK lub USB umożliwia podłączenie wyposażenia przenośnego (odtwarzacz MP3...). Nie podłączać tego samego urządzenia jednocześnie do gniazda JACK i USB. 1 Najpierw ustawić natężenie dźwięku urządzenia przenośnego. 1 Podłączyć wyposażenie przenośne (odtwarzacz MP3 ) do gniazda JACK albo do gniazdo USB za pomocą odpowiedniego kabla (niedostarczanego). 2 Potem ustawić natężenie dźwięku radioodtwarzacza. 2 Naciskać przycisk SOURCE do wybrania AUX. Wyświetlanie oraz obsługa odbywa się za pomocą urządzenia przenośnego.

232 Saisir code authentiication 06 FUNKCJE BLUETOOTH 265 TELEFON BLUETOOTH EKRAN C (DOSTĘPNY W ZALEŻNOŚCI OD MODELU I WERSJI) Oferowane usługi są uzależnione od sieci, karty SIM oraz kompatybilności stosowanych urządzeń Bluetooth. Prosimy sprawdzić w instrukcji obsługi telefonu lub skontaktować się z operatorem w celu uzyskania informacji na temat dostępnych usług. Skontaktować się z ASO sieci CITROËN. PAROWANIE TELEFONU Menu "TELEFON" umożliwia dostęp zwłaszcza do następujących funkcji: książka telefoniczna *, dziennik połączeń, zarządzanie parowaniem. Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększonej uwagi kierowcy, operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth do systemu głośnomówiącego Państwa radioodtwarzacza należy przeprowadzać na postoju przy włączonym zapłonie. 6 * Jeżeli Państwa telefon jest w pełni kompatybilny sprzętowo. Wybrać z listy telefon do podłączenia. Można podłączyć tylko jeden telefon naraz. 1 Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie. 7 Na ekranie wyświetla się wirtualna klawiatura: wprowadzić kod co najmniej 4-cyfrowy. Zatwierdzić naciskając OK. _ OK Del Nacisnąć przycisk MENU. Wybrać w menu: - Bluetooth: - telefon - audio - Konfi guracja Bluetooth - Wykonać wyszukiwanie przy użyciu Bluetooth Wyświetla się okienko z komunikatem "Wyszukiwanie w trakcie...". W okienku tym wyświetlają się 4 pierwsze rozpoznane telefony Na ekranie wybranego telefonu ukazuje się komunikat: aby zaakceptować parowanie, wpisać ten sam kod w telefonie, a potem zatwierdzić naciskając OK. W razie niepowodzenia liczba prób jest nieograniczona. Na ekranie ukazuje się komunikat "Parowanie Nazwa_telefonu udało się". Dozwolone połączenie automatyczne jest aktywne dopiero po skonfi gurowaniu telefonu. Książka telefoniczna i dziennik połączeń są dostępne po zakończeniu synchronizacji. Parowanie można także zainicjować z poziomu telefonu.

233 06 FUNKCJE BLUETOOTH STREAMING AUDIO BLUETOOTH 1 2 ODBIERANIE POŁĄCZENIA Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna dialogowego na ekranie wielofunkcyjnym. Wybrać zakładkę YES na ekranie za pomocą przycisków i zatwierdzić przez OK. 1 Bezprzewodowe odtwarzanie plików muzycznych telefonu poprzez sprzęt audio. Telefon powinien móc obsługiwać odpowiednie profi le Bluetooth (Profi le A2DP / AVRCP). Zainicjować parowanie pomiędzy telefonem i samochodem. Parowanie to można zainicjować z menu telefonicznego samochodu albo z klawiatury telefonu. Patrz etapy 1 do 10 na poprzednich stronach. Podczas fazy parowania, samochód powinien pozostawać na postoju z włączonym zapłonem. 1 2 Nacisnąć przycisk OK w zespole sterującym na kierownicy w celu odebrania połączenia. WYKONYWANIE POŁĄCZENIA Z poziomu menu telefonii audio Bluetooth wybrać opcję Obsługa połączeń telefonicznych, a potem Połącz, Rejestr połączeń lub Książka telefoniczna. Naciskać przez ponad dwie sekundy końcówkę przełącznika pod kierownicą, aby otworzyć książkę telefoniczną. Albo Aby wybrać numer, użyć klawiatury telefonu podczas postoju samochodu. 2 3 Wybrać w menu telefonicznym telefon do podłączenia. System audio łączy się automatycznie z nowo sparowanym telefonem. Uaktywnić źródło streaming naciskając przycisk SOURCE *. Sterowanie odtwarzaniem utworów jest możliwe przy pomocy przycisków na panelu czołowym radia i przyciskami na kierownicy **. Informacje kontekstowe mogą być wyświetlane na ekranie. * W pewnych przypadkach, odtwarzanie plików audio należy zainicjować z klawiatury. ** Jeżeli telefon obsługuje funkcję.

234 07 KONFIGURACJA 267 USTAWIENIE DATY I GODZINY EKRAN C 1 Nacisnąć przycisk MENU. 5 Nacisnąć dla zatwierdzenia. 2 Wybrać za pomocą strzałek funkcję PERSONALISATION CONFIGURATION (personalizacja-konfiguracja). 6 Wybrać za pomocą strzałek funkcję ADJUST THE DATE AND TIME (ustawianie daty i godziny). 3 Nacisnąć dla zatwierdzenia. 7 Nacisnąć dla zatwierdzenia. 4 8 Wybrać za pomocą strzałek funkcję DISPLAY CONFIGURATION (konfiguracja wyświetlacza). Ustawić kolejno parametry, zatwierdzając przyciskiem OK. Wybrać następnie zakładkę OK na ekranie i zatwierdzić.

235 08 KOMPUTER POKŁADOWY Każde naciśnięcie przycisku, umieszczonego na krawędzi przełącznika wycieraczek szyby, umożliwia wyświetlenie różnych danych komputera w zależności od ekranu. 9 - zakładka "samochód": zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku, zużycie chwilowe i odległość pozostała do przejechania lub licznik czasu systemu Stop&Start, - zakładka "1" (trasa 1): średnia prędkość, średnie zużycie oraz przejechana odległość na podstawie trasy "1", - zakładka "2" (trasa 2) z takimi samymi danymi dla drugiej trasy. Zerowanie Jeżeli dana trasa jest wyświetlana, nacisnąć na ponad dwie sekundy przycisk. KILKA DEFINICJI Zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku: wyświetla liczbę kilometrów, która może być przejechana na paliwie pozostałym w zbiorniku, w zależności od średniego zużycia na ostatnio przejechanych kilometrach. Wartość może bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmiany prędkości samochodu lub ukształtowania terenu trasy. Jeżeli wartość zmniejszy się poniżej 30 km, zapalą się kreski. Po uzupełnieniu paliwa o co najmniej 5 litrów, zasięg jest ponownie przeliczony, a wartość zostanie wyświetlona jak tylko osiągnie 100 km. Jeżeli zamiast cyfr wyświetlane są dłuższy czas kreski, należy skontaktować się z ASO sieci CITROËN. Zużycie chwilowe: obliczone i wyświetlane powyżej prędkości 30 km/h. Zużycie średnie: jest to średnia ilość paliwa zużyta od ostatniego zerowania komputera pokładowego. Przejechany dystans: liczony od momentu ostatniego zerowania komputera pokładowego. Dystans pozostały do przejechania: liczony w odniesieniu do punktu docelowego, wpisanego przez użytkownika. Jeżeli prowadzenie jest aktywne, system nawigacji oblicza go na bieżąco. Średnia prędkość: jest to średnia prędkość liczona od chwili ostatniego zerowania komputera pokładowego (włączony zapłon). Licznik czasu funkcji Stop & Start (minuty / sekundy albo godziny / minuty) Jeżeli Państwa samochód jest wyposażony w funkcję Stop & Start, licznik czasu zlicza i sumuje czasy trwania przejścia w tryb STOP podczas jazdy. Licznik zeruje się po każdym włączeniu zapłonu kluczykiem.

236 09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW MONOCHROMATYCZNY A FUNKCJA GŁÓWNA WYBÓR A Wybór A1 Wybór A2 WYBÓR B MONOCHROMATYCZNY C Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia dostęp do menu skrótów w zależności od wyświetlania na ekranie: RADIO-CD 1 RADIO-CD RDS SEARCH 2 ŚLEDZENIE RDS REG MODE 2 TRYB REG CD REPEAT 2 POWTARZANIE CD RANDOM PLAY 2 ODTWARZANIE LOSOWE VEHICLE CONFIG * 1 KONFIGURACJA SAMOCHODU * REV WIPE ACT 2 AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE WYCIERACZKI TYLNEJ SZYBY GUIDE LAMPS 2 OŚWIETLENIE TOWARZYSZĄCE OPTIONS 1 OPCJE DIAGNOSTICS 2 DIAGNOSTYKA consult 3 przeglądanie abandon 3 rezygnacja UNITS 1 JEDNOSTKI TEMPERATURE: CELSIUS/ FAHRENHEIT 2 TEMPERATURA: CELSJUSZA / FAHRENHEITA FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG 2 ZUŻYCIE PALIWA: KM/L - L/100 - MPG * Parametry mogą różnić się w zależności od modelu pojazdu. DISPLAY ADJUST 1 REGULACJA WYŚWIETLACZA YEAR 2 ROK MONTH 2 MIESIĄC DATE 2 DZIEŃ HOUR 2 GODZINA MINUTES 2 MINUTY 12 H/24 H MODE 2 TRYB 12 H/24 H LANGUAGE 1 JĘZYKI FRANCAIS 2 FRANCUSKI ITALIANO 2 WŁOSKI NEDERLANDS 2 HOLENDERSKI PORTUGUES 2 PORTUGALSKI PORTUGUES-BRASIL 2 PORTUGALSKI BRAZYLIJSKI DEUTSCH 2 NIEMIECKI ENGLISH 2 ANGIELSKI ESPANOL 2 HISZPAŃSKI RADIO RADIO activate/deactivate RDS włącz / wyłącz RDS activate/deactivate REG mode włącz / wyłącz trybu REG activate/deactivate radiotext włącz / wyłącz radiotekst CD/MP3 CD CD / CD MP3 activate/deactivate Intro włącz / wyłącz Intro activate/deactivate track repeat (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cały bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały folder w przypadku CD MP3) activate/deactivate random play (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów (cały bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały bieżący folder w przypadku CD MP3) USB USB activate/deactivate track repeat (of the current folder/artist/genre/playlist) włącz / wyłącz powtarzanie utworów (bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania) activate/deactivate random play (of the current folder/artist/genre/playlist) włącz / wyłącz odtwarzanie losowe (bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)

237 09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW MONOCHROMATYCZNY A FUNKCJA GŁÓWNA WYBÓR A Wybór A1 Wybór A2 WYBÓR B MONOCHROMATYCZNY C Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia dostęp do menu skrótów w zależności od wyświetlania na ekranie: RADIO-CD 1 RADIO-CD RDS SEARCH 2 ŚLEDZENIE RDS REG MODE 2 TRYB REG CD REPEAT 2 POWTARZANIE CD RANDOM PLAY 2 ODTWARZANIE LOSOWE VEHICLE CONFIG * 1 KONFIGURACJA SAMOCHODU * REV WIPE ACT 2 AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE WYCIERACZKI TYLNEJ SZYBY GUIDE LAMPS 2 OŚWIETLENIE TOWARZYSZĄCE OPTIONS 1 OPCJE DIAGNOSTICS 2 DIAGNOSTYKA consult 3 przeglądanie abandon 3 rezygnacja UNITS 1 JEDNOSTKI TEMPERATURE: CELSIUS/ FAHRENHEIT 2 TEMPERATURA: CELSJUSZA / FAHRENHEITA FUEL CONSUMPTION: KM/L - L/100 - MPG 2 ZUŻYCIE PALIWA: KM/L - L/100 - MPG * Parametry mogą różnić się w zależności od modelu pojazdu. DISPLAY ADJUST 1 REGULACJA WYŚWIETLACZA YEAR 2 ROK MONTH 2 MIESIĄC DATE 2 DZIEŃ HOUR 2 GODZINA MINUTES 2 MINUTY 12 H/24 H MODE 2 TRYB 12 H/24 H LANGUAGE 1 JĘZYKI FRANCAIS 2 FRANCUSKI ITALIANO 2 WŁOSKI NEDERLANDS 2 HOLENDERSKI PORTUGUES 2 PORTUGALSKI PORTUGUES-BRASIL 2 PORTUGALSKI BRAZYLIJSKI DEUTSCH 2 NIEMIECKI ENGLISH 2 ANGIELSKI ESPANOL 2 HISZPAŃSKI RADIO RADIO activate/deactivate RDS włącz / wyłącz RDS activate/deactivate REG mode włącz / wyłącz trybu REG activate/deactivate radiotext włącz / wyłącz radiotekst CD/MP3 CD CD / CD MP3 activate/deactivate Intro włącz / wyłącz Intro activate/deactivate track repeat (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cały bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały folder w przypadku CD MP3) activate/deactivate random play (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów (cały bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały bieżący folder w przypadku CD MP3) USB USB activate/deactivate track repeat (of the current folder/artist/genre/playlist) włącz / wyłącz powtarzanie utworów (bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania) activate/deactivate random play (of the current folder/artist/genre/playlist) włącz / wyłącz odtwarzanie losowe (bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)

238 09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW Naciśnięcie przycisku MENU umożliwia wyświetlenie: AUDIO FUNCTIONS 1 FUNKCJE AUDIO FM BAND PREFERENCES 2 PREFEROWANE USTAWIENIA FAL FM alternative frequencies (RDS) 3 śledzenie częstotliwości (RDS) activate/deactivate 4 włącz / wyłącz regional mode (REG) 3 tryb regionalny (REG) activate/deactivate 4 włącz / wyłącz radio-text information (RDTXT) 3 wyświetlanie komunikatów (RDTXT) activate/deactivate 4 włącz / wyłącz PLAY MODES 2 TRYBY ODTWARZANIA album repeat (RPT) 3 powtórzenie albumu (RPT) activate/deactivate 4 włącz / wyłącz track random play (RDM) 3 losowe odtwarzanie utworów (RDM) activate/deactivate 4 włącz / wyłącz TRIP COMPUTER 1 KOMPUTER POKŁADOWY ENTER DISTANCE TO DESTINATION 2 ODLEGŁOŚĆ DO MIEJSCA DOCELOWEGO Distance: x miles 3 Odległość: x km ALERT LOG 2 DZIENNIK ALARMÓW Diagnostic s 3 Diagnostyka STATUS OF THE FUNCTIONS * 2 STAN FUNKCJI * Functions activated or deactivated 3 Funkcje włączone lub wyłączone PERSONALISATION-CONFIGURATION 1 PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS * 2 OKREŚLENIE PARAMETRÓW SAMOCHODU * DISPLAY CONFIGURATION 2 KONFIGURACJA WYŚWIETLACZA video brightness adjustment 3 regulacja jasności-wideo normal video 4 normalny tryb wideo inverse video 4 odwrotny tryb wideo brightness (- +) adjustment 4 regulacja jasności (- +) date and time adjustment 3 ustawianie daty i godziny day/month/year adjustment 3 ustawienie dzień/miesiąc/rok hour/minute adjustment 4 ustawienie godzina/minuta choice of 12 h/24 h mode 4 wybór trybu 12h/24h choice of units 3 wybór jednostek l/100 km - mpg - km/l 4 l/100 km - mpg - km/l Celsius/ Fahrenheit 4 Celsjusza / Fahrenheita CHOICE OF LANGUAGE 2 WYBÓR JĘZYKA * Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu. MONOCHROMATYCZNY C BLUETOOTH TELEPHONE 1 TELEFON BLUETOOTH Bluetooth configuration 2 Konfiguracja Bluetooth Connect/Disconnect a device 3 Podłączenie/rozłączenie aparatu Telephone function 3 Funkcja telefonu Audio Streaming function 3 Funkcja audio streaming Consult the paired equipment 4 Sprawdź urządzenia sprzężone Delete a paired equipment 4 Usuń urządzenie sprzężone Perform a Bluetooth search 4 Wyszukaj Bluetooth Call 2 Połączenie telefoniczne Calls list 3 Lista połączeń Directory 4 Skorowidz Manage the telephone call 2 Obsługa połączenia telefonicznego Terminate the current call 3 Rozłączenie bieżącego połączenia Activate secret mode 3 Włączenie trybu "secret"

239 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA 271 PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE Różnica w jakości dźwięku między poszczególnymi źródłami audio (radio, CD...). Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz. Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...). Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz. Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz. Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku "Linear", ustawić korektę loudness w położeniu "Active" w trybie CD, a w trybie radio, w położeniu "Inactive". - Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza. - Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie będzie odtwarzana. - Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale Audio. - Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD. - Ze względu na niską jakość, niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio. Komunikat "Błąd urządzenia peryferyjnego USB" wyświetla się na ekranie. Połączenie Bluetooth zostaje przerwane. Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Poziom naładowania akumulatora urządzenia peryferyjnego może być niewystarczający. Moduł pamięci USB nie został rozpoznany. Dane w tej pamięci mogą być uszkodzone. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona. Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie jest przeprowadzona. Naładować akumulator urządzenia peryferyjnego. Sformatować ponownie pamięć. Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0 nie wybierając barwy dźwięku.

240 PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz). Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni. Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym zapamiętane są stacje. Wyświetlane są informacje drogowe (TA). Nie otrzymuję żadnej informacji drogowej. Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza się lub zapamiętane stacje radiowe nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz). Stacja radiowa nie należy do regionalnej sieci informacji drogowych. Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu). Wybrać stację radiową nadającą informacje drogowe. Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowi sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Jest to normalne zjawisko, nie wynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza. Sprawdzić antenę w ASO sieci CITROËN. Przerywanie dźwięku na 1-2 sekundy w trybie radio. System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającej lepszy odbiór stacji. Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbyt częste i pojawia się zawsze na tej samej trasie. Po zgaszeniu silnika, radioodtwarzacz wyłącza się po kilku minutach używania. Jeżeli silnik jest wyłączony, czas działania radioodtwarzacza zależy od poziomu naładowania akumulatora. Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: radioodtwarzacz przechodzi w tryb ekonomiczny i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu. Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyć poziom naładowania akumulatora. Na ekranie pojawia się komunikat "system audio jest przegrzany". Aby ochronić instalację w przypadku wysokiej temperatury powietrza, radioodtwarzacz przełącza się w automatyczny tryb bezpieczeństwa termicznego, objawiający się zmniejszeniem natężenia dźwięku lub wyłączeniem CD. Wyłączyć system audio na kilka minut, aby system ostygł.

241 11 Dane techniczne Silnik benzynowy Skrzynia biegów Manualna Manualna Typy odmiany wersje: SA... 5FF8 5FD8 - Masa własna pojazdu Masa pojazdu gotowego do jazdy Technicznie dopuszczalna maksymalna masa całkowita pojazdu (MTAC) - Technicznie dopuszczalna masa zespołu pojazdów (MTRA) na pochyłości 12% - Przyczepa z hamulcami (w granicach MTRA) na pochyłości 12% - Przyczepa z hamulcami (z rozkładem obciążenia w granicach MTRA) Przyczepa bez hamulców 0 - Zalecany nacisk na hak ** 0 ** Patrz rozdział "Informacje praktyczne - Holowanie przyczepy".

242

243 Szanowni Państwo Niniejszy dokument zawiera informacje dotyczące prezentacji i użytkowania Państwa CITROËNA DS3 RACING. Prosimy przeczytać instrukcję obsługi, aby zapoznać się ze wszystkimi informacjami i danymi, jak również książkę serwisową w celu poznania warunków obsługi technicznej Państwa pojazdu.

244 4 Komfort Siedzenia przednie Fotel zbudowany jest z siedziska i oparcia, które można regulować, dopasowując położenie do warunków jazdy i komfortu siedzącego. Regulacje ręczne Regulacja wzdłużna Podnieść dźwignię i przesunąć fotel do przodu lub do tyłu. Regulacja wysokości fotela kierowcy lub pasażera Pociągnąć dźwignię do góry, aby podnieść lub popchnąć ją do dołu, aby opuścić, tyle razy, ile będzie konieczne do uzyskania żądanej pozycji. Regulacja nachylenia oparcia Przesunąć dźwignię do tyłu i podnieść lub opuścić oparcie.

245 5 Komfort Regulacje dodatkowe Dostęp do tylnych siedzeń Pociągnąć dźwignię do przodu w celu złożenia oparcia i przesunięcia siedzenia do przodu. Podczas ustawiania siedzenia na miejscu siedzenie przyjmuje pozycję początkową. Siedzenie musi mieć swobodę powrotu do swojej pozycji początkowej; pozycja ta jest konieczna do prawidłowego zablokowania siedzenia. Proszę zwrócić uwagę na prawidłowe zwinięcie pasa bezpieczeństwa, aby nie utrudniać pasażerom dostępu do tylnych siedzeń. Uchwyt Ten ergonomiczny uchwyt znajdujący się na górze bocznego obicia: - spełnia w czasie jazdy funkcję uchwytu dla pasażerów na tylnych bocznych miejscach, - stanowi punkt podparcia ułatwiając dostęp do tylnych miejsc, - ułatwia wyjście z pojazdu pasażerom na tylnych miejscach.

246 9 Informacje praktyczne Holowanie przyczepy... Opony Eksploatacja w warunkach zimowych Zamontowane fabrycznie opony 215/40 R18 89W są nieodpowiednie w trudnych warunkach zimowych. CITROËN zaleca Państwu stosowanie w okresie zimowym odpowiednich opon zimowych. Państwa pojazd nie może być wyposażony w hak holowniczy. Nie pozwalają na to rozmiary sportowego dyfuzora. Jeżeli chcą Państwo wyposażyć swój samochód w łańcuchy przeciwśniegowe lub pokrowce antypoślizgowe, proszę skontaktować się z siecią CITROËN, aby uzyskać informacje o modelach zalecanych do Państwa pojazdu.

247 8 Kontrole Silnik benzynowy 1. Zbiornik spryskiwacza szyby. 2. Zbiornik płynu chłodzącego. 3. Filtr powietrza. 4. Zbiornik płynu hamulcowego. 5. Akumulator. 6. Skrzynka bezpieczników. 7. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego. 8. Uzupełnianie oleju silnikowego.

248 10 Dane techniczne MODELE: Typy odmiany wersje: SA... SILNIK BENZYNOWY SILNIKI I SKRZYNIE BIEGÓW 5FF8 5FD8 Pojemność skokowa (cm 3 ) Średnica x skok (mm) 77 x 85,8 Moc maks.: norma CEE (kw) Obroty mocy maks. (obr/min) Maks.moment obrotowy: norma CEE (Nm) 275 Obroty momentu maksymalnego (obr/min) Paliwo Bezołowiowe * Katalizator SKRZYNIA BIEGÓW Tak Manualna (6 biegów) POJEMNOŚĆ OLEJU (w litrach) Silnik (z wymianą wkładu filtra) 4,25 * CITROËN zaleca używanie benzyny bezołowiowej RON98 w celu zapewnienia optymalnych osiągów silnika.

249 6 Bezpieczeństwo Systemy kontroli trakcji System zapobiegający poślizgowi kół (ASR) oraz dynamiczna kontrola stabilności (ESP) System zapobiegający poślizgowi kół poprawia zwrotność w celu uniknięcia poślizgu kół, sterując hamulcami napędzanych kół oraz silnikiem. Dynamiczna kontrola stabilności steruje hamulcem jednego lub kilku kół, aby wyrównać żądany przez kierowcę tor jazdy samochodu, w granicach praw fizyki. Włączenie Systemy włączają się automatycznie po każdym uruchomieniu silnika. Systemy uruchamiają się w przypadku utraty przyczepności lub niekontrolowanej zmiany toru jazdy. Jest to sygnalizowane miganiem kontrolki w zestawie wskaźników. Wyłączenie W wyjątkowych warunkach (rozruch pojazdu, który wjechał w błoto, unieruchomionego w śniegu, na sypkim gruncie), korzystne może się okazać wyłączenie systemów ASR i ESP, aby pozwolić na ślizganie się kół i odzyskać przyczepność. Nacisnąć przycisk "ESP OFF", znajdujący się z boku kierownicy. Zapalenie się tej kontrolki w zestawie wskaźników oraz kontrolki przycisku oznacza wyłączenie systemów ASR i ESP.

250 7 Bezpieczeństwo Aktywacja Systemy aktywują się automatycznie po każdym wyłączeniu zapłonu. Aby ręcznie przywrócić działanie systemu, należy ponownie wcisnąć przycisk "ESP OFF". Usterka działania Zapalenie się tej kontrolki, której towarzyszy sygnał dźwiękowy oraz komunikat na ekranie wielofunkcyjnym oznacza usterkę systemów. Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN. Systemy ASR/ESP zwiększają bezpieczeństwo podczas normalnej jazdy, ale nie powinny zachęcać kierowcy do dodatkowego ryzyka lub do jazdy ze zbyt dużą prędkością. Prawidłowe funkcjonowanie tych systemów jest zapewnione pod warunkiem przestrzegania zaleceń producenta w zakresie: - kół (opony i felgi), - elementów układu hamulcowego, - elementów elektronicznych, - procedur montażu i napraw. Po zderzeniu sprawdzić te systemy w ASO sieci CITROËN.

251 12 Dane techniczne Wymiary (w mm) Zderzaki i spód nadwozia Prześwit Państwa pojazdu jest zmniejszony. Zachować ostrożność: przy najeżdżaniu na krawężniki i progi zwalniające, podczas przejazdów przez bród, na drogach gruntowych...

KONTROLA JAZDY ZESTAWY WSKAŹNIKÓW, BENZYNA - DIESEL, MECHANICZNA SKRZYNIA BIEGÓW. Wyświetlacz

KONTROLA JAZDY ZESTAWY WSKAŹNIKÓW, BENZYNA - DIESEL, MECHANICZNA SKRZYNIA BIEGÓW. Wyświetlacz KONTROLA JAZDY ZESTAWY WSKAŹNIKÓW, BENZYNA - DIESEL, MECHANICZNA SKRZYNIA BIEGÓW Wyświetlacz Panel, na którym znajdują się wskaźniki i kontrolki sygnalizujące stan pojazdu. Wskaźniki. Obrotomierz. Wskazuje

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tyłem. Silnik BioFlex 1,6 litra 16V. Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tyłem. Silnik BioFlex 1,6 litra 16V. Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu NA ZEWNĄTRZ Silnik BioFlex 1,6 litra 16V Dzięki tej technologii silnik może pracować na benzynie bezołowiowej, na etanolu E85 lub na mieszance tych paliw. 72 Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE. STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika

WPROWADZENIE. STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika WPROWADZENIE STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika prędkości. 2. Regulacja kierownicy. 3. Przełączniki oświetlenia, kierunkowskazy. 4. Zestaw wskaźników. 5. Poduszka powietrzna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi C3_pl_Chap00_couv-debut_ed

Instrukcja obsługi C3_pl_Chap00_couv-debut_ed Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi on-line Przeglądanie instrukcji obsługi "on-line" pozwala uzyskać dostęp do najnowszych informacji, łatwo dostrzegalnych w zakładce oznaczonej tym piktogramem: Odszukaj

Bardziej szczegółowo

4 - Wprowadzenie STANOWISKO KIEROWCY. 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika

4 - Wprowadzenie STANOWISKO KIEROWCY. 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika 4 - Wprowadzenie STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika prędkości. 2. Regulacja kierownicy. 3. Przełączniki oświetlenia, kierunkowskazy. 4. Zestaw wskaźników. 5. Poduszka

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE STANOWISKO KIEROWCY

WPROWADZENIE STANOWISKO KIEROWCY WPROWADZENIE STANOWISKO KIEROWCY 1 - Regulacja pionowa i pozioma kierownicy. 2 - Przełącznik oświetlenia / kierunkowskazów. 3 - Zastaw wskaźników. 4 - Przełączniki wycieraczek / Spryskiwacz reflektorów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi on-line

Instrukcja obsługi on-line Instrukcja obsługi on-line Odszukaj swoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Citroën, zakładka "MyCitroen". Ta strefa osobista dobrana "na miarę" umożliwia Państwu nawiązanie bezpośredniego i uprzywilejowanego

Bardziej szczegółowo

Prosimy sprawdzić najnowsze dostępne informacje.

Prosimy sprawdzić najnowsze dostępne informacje. Instrukcja obsługi ! Prosimy sprawdzić najnowsze dostępne informacje. Na stronie Internetowej SERVICE BOX PEUGEOT umożliwia bezpłatne i łatwe przeglądanie dokumentacji samochodu on line. Prosta i łatwa

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM. Wersja r. Strona 1 z 21

INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM. Wersja r. Strona 1 z 21 INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM AMBULANSU Wersja 15.01.2018r. Strona 1 z 21 SPIS TREŚCI OPIS OGÓLNY. 3 KLAWIATURA W KABINIE KIEROWCY. 3 KLAWIATURA W PRZEDZIALE MEDYCZNYM.. 8 KLAWIATURY

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS

OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS OŚWIETLENIE SAMOCHODU TOYOTA YARIS hamowania Światło przeciwmgłowe tylne. (żeby je włączyć trzeba mieć włączone przynajmniej światła mijania) pozycyjne. Przy tych światłach świeci się oświetlenie tablicy

Bardziej szczegółowo

TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE!

TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE! TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE! Citroën umożliwia przeglądanie w sposób prosty i nieodpłatny dokumentacji pokładowej Twojego samochodu w systemie "on-line" oraz dostęp do historii pojazdu i ostatnich

Bardziej szczegółowo

4 - Odbiór samochodu. STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika

4 - Odbiór samochodu. STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika 4 - Odbiór samochodu STANOWISKO KIEROWCY 1. Przełącznik regulatora prędkości / ogranicznika prędkości. 2. Regulacja kierownicy.. Przełączniki oświetlenia, kierunkowskazy. 4. Zestaw wskaźników. 5. Poduszka

Bardziej szczegółowo

TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE!

TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE! TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE! Citroën umożliwia przeglądanie w sposób prosty i nieodpłatny dokumentacji pokładowej Twojego samochodu w systemie "on-line" oraz dostęp do historii pojazdu i ostatnich

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tył em. Dach składany. Osłona przeciwwiatrowa (Windstop)

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tył em. Dach składany. Osłona przeciwwiatrowa (Windstop) WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ Dach składany Dzięki tej funkcji, jednym gestem można przejść z koniguracji "coupé" do koniguracji "kabriolet" i odwrotnie. 6 Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tył em

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Diagnostyka

Instrukcja obsługi Diagnostyka Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,

Bardziej szczegółowo

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE

q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike

Bardziej szczegółowo

Na zewnątrz. Klucz elektroniczny:zdalny dostęp i rozruch. Wprowadzenie

Na zewnątrz. Klucz elektroniczny:zdalny dostęp i rozruch. Wprowadzenie Wprowadzenie Na zewnątrz Klucz elektroniczny:zdalny dostęp i rozruch System ten pozwala otworzyć, zamknąć i uruchomić samochód trzymając klucz przy sobie, w określonej strefie. St System ten przełącza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi on-line

Instrukcja obsługi on-line INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi on-line Należy odszukać swoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka "Strefa osobista". Strefa osobista oferuje porady i inne pożyteczne informacje

Bardziej szczegółowo

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1

81C BEZPIECZNIKI. Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja F G H I J K L M N O 81C-1 Skrzynka bezpieczników i przekaźników kabiny: Identyfikacja Skrzynka ta znajduje się w kabinie, po stronie kierowcy. Skrzynka znajduje się za klapą (2). KIEROWNICA Z LEWEJ STRONY A B 1 Skrzynka znajduje

Bardziej szczegółowo

Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka "Strefa osobista".

Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka Strefa osobista. Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka "Strefa osobista". Przeglądanie instrukcji obsługi "on-line" pozwala uzyskać dostęp do najnowszych dostępnych informacji, łatwo

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

Państwa samochód żyje w Internecie! Prosimy sprawdzić najnowsze dostępne informacje.

Państwa samochód żyje w Internecie! Prosimy sprawdzić najnowsze dostępne informacje. Instrukcja obsługi Państwa samochód żyje w Internecie! Prosimy sprawdzić najnowsze dostępne informacje. Na stronie Internetowej SERVICE BOX PEUGEOT umożliwia bezpłatne i łatwe przeglądanie dokumentacji

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód:

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód: Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy trzech fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2018 na potrzeby Urzędu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi CITROËN

Instrukcja obsługi CITROËN Instrukcja obsługi CITROËN C4 Instrukcja obsługi on-line Prosimy wybrać jeden ze sposobów dostępu, aby przeglądać swoją instrukcję obsługi online. Należy odszukać swoją instrukcję obsługi na stronie internetowej

Bardziej szczegółowo

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next System sekwencyjnego wtrysku gazu LS Next zapewnia pracę silnika na zasilaniu gazowym o porównywalnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi on-line

Instrukcja obsługi on-line Instrukcja obsługi on-line Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Citroën, zakładka "MyCitroen". Ta strefa osobista oferuje Państwu informacje na temat produktów i usług, bezpośredni

Bardziej szczegółowo

Dostęp do Instrukcji obsługi

Dostęp do Instrukcji obsługi INSTRUKCJA OBSŁUGI Dostęp do Instrukcji obsługi Instrukcja obsługi jest dostępna w witrynie internetowej CITROËN w części MyCitroen lub pod następującym adresem: http://service.citroen.com/ddb/ Pobrać

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2 do SIWZ SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2017 na potrzeby Urzędu Marszałkowskiego

Bardziej szczegółowo

TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE!

TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE! TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE! Citroën umożliwia przeglądanie w sposób prosty i nieodpłatny dokumentacji pokładowej Twojego samochodu w systemie "on-line" oraz dostęp do historii pojazdu i ostatnich

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi

Parametry Widoczność. SDP3 dla producentów nadwozi Wprowadzenie Wprowadzenie Niniejszy dokument opisuje parametry powiązane z widocznością. Zawarto w nim wyłącznie te parametry, które uważane są za przydatne dla producenta nadwozi. Dostępne parametry i

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW

Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny

Bardziej szczegółowo

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S LODGY Twoja DACIA LODGY ZA 49 900 zł Kod konfiguracji FVOG9S Wersja WERSJA OPEN 7-miejsc TCe 100 FAP 49 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Groomy 0 zł 0 zł

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PEUGEOT 208

INSTRUKCJA OBSŁUGI PEUGEOT 208 INSTRUKCJA OBSŁUGI PEUGEOT 208 Dostęp do Instrukcji obsługi Instrukcja obsługi jest dostępna w witrynie internetowej PEUGEOT w części MY PEUGEOT lub pod następującym adresem: http://public.servicebox.peugeot.com/apddb/

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 10 770 mm Szerokość - 2 500 mm Rozstaw osi - 5 000 mm Ilość miejsc siedzących - 43 Wysokość - 3 080

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Bezpieczniki i Przekaźniki

Bezpieczniki i Przekaźniki SPIS TREŚCI SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE (1016) 2 MODUŁ ZESPOLONY W KABINIE (UCH) (645) 6 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW I PRZEKAŹNIKI (299-597 - 336-784 - 1047) - SILNIKI K4M - K7J - K7M 10 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r.

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. "DOSTAWA SAMOCHODÓW SŁUŻBOWYCH DLA MIEJSKIEGO ZARZĄDU DRÓG W BIELSKU-BIAŁEJ." OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. 1 Przedmiotem zamówienia jest dostawa, w terminie do 3 miesięcy od dnia zawarcia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G10 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI WYCIERACZKA SZYBY Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076) 307

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 3 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B 50-507 WROCŁAW ul. Ziębicka 34-38 tel. 071 336 80 01 fax. 071 798 99 71 www.word.wroc.pl e-mail: sekretariat@word.wroc.pl NIP: 899-21-98-741 Regon: 931191367 INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 1 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury

Bardziej szczegółowo

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ SANDERO Stepway Twoja DACIA SANDERO ZA 48 550 zł Kod konfiguracji 3OI9PZ Wersja WERSJA LAUREATE TCe 90 43 600 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Niebieski Cosmos koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Popster 1

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

ZAPOZNANIE Z SAMOCHODEM

ZAPOZNANIE Z SAMOCHODEM N A Z E W N Ą T R Z I ZAPOZNANIE Z SAMOCHODEM Dach otwierany Ten dach zapewnia lepszą wentylację i lepsze oświetlenie w kabinie. 100 Wspomaganie dźwiękowe parkowania tyłem To urządzenie ostrzega kierowcę

Bardziej szczegółowo

NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM

NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM 67825 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http:www.promoto.seat-auto.plsamochody2017-06-20-149796 8461746 Numer oferty: 2017-06-20-1497968461746 Przebieg: 7 km

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi C4-Picasso-II_pl_Chap00_couv-debut_ed

Instrukcja obsługi C4-Picasso-II_pl_Chap00_couv-debut_ed Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi on-line Prosimy wybrać jeden ze sposobów dostępu, aby przeglądać swoją instrukcję obsługi on-line. Przeglądanie instrukcji obsługi "on-line" pozwala uzyskać dostęp

Bardziej szczegółowo

Flipbook Start MyPeugeot Start MyPeugeot

Flipbook Start MyPeugeot Start MyPeugeot Instrukcja obsługi Flipbook Start MyPeugeot Start MyPeugeot Start Mirror Screen Start Instrukcja obsługi. Do pobrania i zainstalowania na smartfonie. Do wyświetlania na ekranie dotykowym Państwa samochodu.

Bardziej szczegółowo

TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE!

TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE! TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE! Citroën umożliwia przeglądanie w sposób prosty i nieodpłatny dokumentacji pokładowej Twojego samochodu w systemie "on-line" oraz dostęp do historii pojazdu i ostatnich

Bardziej szczegółowo

C-ZERO. Instrukcja obsługi

C-ZERO. Instrukcja obsługi C-ZERO Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi on-line Prosimy wybrać jeden ze sposobów dostępu, aby przeglądać swoją instrukcję obsługi on-line. Należy odszukać swoją instrukcję obsługi na stronie internetowej

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

4 PREZENTACJA. Wewnątrz rozdziałów, znajdują się oznaczenia, które zwracają uwagę na określoną zawartość:

4 PREZENTACJA. Wewnątrz rozdziałów, znajdują się oznaczenia, które zwracają uwagę na określoną zawartość: 4 PREZENTACJA Instrukcja obsługi została tak skonstruowana, aby w sposób przyjazny zapoznać użytkownika z nowym samochodem oraz przedstawić wszystkie dostępne funkcje. Czytanie instrukcji jest łatwe, dzięki

Bardziej szczegółowo

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T Twoja DUSTER ZA 58 900 zł Kod konfiguracji KFG36T Wersja WERSJA PRESTIGE SCe 115 4x2 58 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło wzór felgi ze stopu metali lekkich 17" - Maldive 0 zł 0 zł DESIGN

Bardziej szczegółowo

PREZENTACJA : REGULACJA PRĘDKOŚCI POJAZDU

PREZENTACJA : REGULACJA PRĘDKOŚCI POJAZDU PREZENTACJA : REGULACJA PRĘDKOŚCI POJAZDU 1. Układ regulacji prędkości pojazdu umożliwia kierowcy utrzymanie prędkości pojazdu równej zaprogramowanej wartości zadanej bez używania pedału przyspieszenia.

Bardziej szczegółowo

Przygotowanie do jazdy:

Przygotowanie do jazdy: Fiat Panda wykorzystywany podczas egzaminu na prawo jazdy kategorii B posiada silnik spalinowy z zapłonem iskrowym wyposażony w katalizator spalin. Do zasilania takiego silnika można stosować wyłącznie

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO. MOTOCYKL YAMAHA XJ6N PRZEZNACZENIE EGZAMIN NA PRAWO JAZDY KAT. A DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 2120 mm; Szerokość - 770 mm; Rozstaw osi - 1440 mm; Wysokość całkowita

Bardziej szczegółowo

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000

BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ZATWIERDZENIE DIAGNOSTYKI BSI BUDOWA ELEKTRYCZNA BI-VAN CAN COM2000 G01 PROCEDURY KONTROLNE FUNKCJI OŚWIETLENIE ZEWNĘTRZNE Zastosowanie w pojazdach PEUGEOT 206 (Od nr DAM 9076)

Bardziej szczegółowo

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2016/10/27 Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS 001232 Zleceniodawca: Idea Leasing SA Adres: Strzegomska 42b, 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

H/LN Energy display. Instrukcja instalacji.

H/LN Energy display. Instrukcja instalacji. H/LN4710-0 672 05-64171 Energy display www.homesystems-legrandgroup.com Spis treści Ogólny opis 4 Ikony i przyciski 4 Konfiguracja 5 Uruchomienie 6 Wskazania wyświetlacza 6 Komunikat o błędzie 7 Samouczenie

Bardziej szczegółowo

Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006

Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006 Skrzynka bezpiecznikowa w komorze silnika, począwszy od modelu z roku 09/2006 nie jest używany 200A 80A 50A 100A 80A 40A F F F 1 2 3 F F F F 4 5 6 7 Alternator (150A również stosowane) Układ wspomagania

Bardziej szczegółowo

Na zewnątrz. Wyposażenie profesjonalne - Akcesoria. Legenda. : numer rozdziału. : numer strony

Na zewnątrz. Wyposażenie profesjonalne - Akcesoria. Legenda. : numer rozdziału. : numer strony 1WPROWADZENIE 5 Na zewnątrz 6 Klucze - Pilot zdalnego sterowania Odryglowanie selektywne kabiny i przestrzeni ładunkowej. Zaryglowanie wyłącznie przestrzeni ładunkowej. Zaryglowanie całego samochodu. a

Bardziej szczegółowo

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1

LISTA PODZESPOŁÓW 10-1 101 ZAPALNICZKA 103 ALTERNATOR 104 WŁĄCZNIK ROZRUCHU 105 ELEKTROMAGNETYCZNY SYGNAŁ OSTRZEGAWCZY GŁÓWNY 107 AKUMULATOR 110 MODUŁ CIŚNIENIA HAMOWANIA SYSTEMU ABS 119 MODUŁ KONTROLI ELEKTRYCZNEJ AUTOMATYCZNEJ

Bardziej szczegółowo

https://www.youtube.com/watch?v=94ztql8opac Poznawanie samochodu Typ A Typ A Typ A Typ B OED040045 Typ B OED040046 Typ B OED040800 OBK049045 Sterowanie światłami Przełącznik świateł posiada pozycję

Bardziej szczegółowo

IPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

IPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA IPODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA M I E J S C E K I E R O W C Y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 25 24 23 39 38 37 36 35 34 33 32 31 27 28 29 30 4 M I E J S C E K I E R O W C Y I 1 Sterowanie:

Bardziej szczegółowo

Silnik AFB AKN. Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań)

Silnik AFB AKN. Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań) Silnik Jałowy bieg (ciepły silnik, temperatura płynu chłodzącego nie niższa niż 80 C. Numer 0 (dziesiętne wartości wskazań) Numer bloku Opis Wartość wymagana Odpowiada wartości 1. Obroty silnika. 30 do

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

Renault Master 2.3 dci 100KM Pack Clim. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo

Renault Master 2.3 dci 100KM Pack Clim. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo Renault Master 2.3 dci 100KM Pack Clim Cena (brutto): 118 900 zł Typ nadwozia dostawcze Pojemność silnika (ccm) 2298 Moc silnika 100 Rodzaj paliwa diesel Typ silnika 2.3 dci 100KM Ładowność (kg.) 1390

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

FordTourneoConnect FordTransitConnect Skrócony przewodnik. Feel the difference

FordTourneoConnect FordTransitConnect Skrócony przewodnik. Feel the difference FordTourneoConnect FordTransitConnect Skrócony przewodnik Feel the difference Informacje zawarte w niniejszej publikacji były prawidłowe w chwili przekazywania jej do druku. Ze względu na potrzebę ciągłego

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi Układ tej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została ułożona według określonych reguł, aby ułatwić znajdowanie i uzyskiwanie potrzebnych

Bardziej szczegółowo

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI

ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI PRZEMYŚLANE ROZWIĄZANIA ŠkodaRoomster DODATEK DO INSTRUKCJI OBSŁUGI Zmiany techniczne 05/2010 Wprowadzenie 1 Wprowadzenie Niniejszy dodatek uzupełnia instrukcję obsługi samochodu Roomster, wydanie 03.10

Bardziej szczegółowo

Odryglowanie drzwi tylnych

Odryglowanie drzwi tylnych Otwieranie 18 OTWIERANIE PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Odryglowanie kabiny Naciśnięcie tego przycisku powoduje odryglowanie kabiny samochodu. Dioda na pilocie zdalnego sterowania zapali się, wewnętrzna lampka

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

Daflf220 +jg2 Konar. WORD Szczecin 2016

Daflf220 +jg2 Konar. WORD Szczecin 2016 Daflf220 +jg2 Konar WORD Szczecin 2016 Parametry silników parametr DAF LF 220 STAR/MAN TGL.12.240 oznaczenie silnika PX 7.164 D0836 LFL 40 opis silnika wysokoprężny, 6-cyl, rzędowy, stojący, turbo, intercooler,

Bardziej szczegółowo

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)

EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura

Bardziej szczegółowo

Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka "Strefa osobista".

Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka Strefa osobista. Odszukaj Twoją instrukcję obsługi na stronie internetowej Peugeot, zakładka "Strefa osobista". Przeglądanie instrukcji obsługi "on-line" pozwala uzyskać dostęp do najnowszych dostępnych informacji, łatwo

Bardziej szczegółowo

FIAT PUNTO II Instalacja elektryczna (wersja robocza)

FIAT PUNTO II Instalacja elektryczna (wersja robocza) Zapraszamy na Forum Fiata Punto Spis treści: Wprowadzenie 1. Wiadomości wstępne 1.1. Rozmieszczenie bezpieczników 2. Oświetlenie i sygnalizacja 2.1. Wykaz żarówek Aktualizacja: 2012-09-04 Strona 1 Wprowadzenie

Bardziej szczegółowo

TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE!

TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE! TWOJA INSTRUKCJA OBSŁUGI W INTERNECIE! Citroën umożliwia przeglądanie w sposób prosty i nieodpłatny dokumentacji pokładowej Twojego samochodu w systemie "on-line" oraz dostęp do historii pojazdu i ostatnich

Bardziej szczegółowo

Na zewnątrz. Klucz - Pilot zdalnego sterowania. Odryglowanie samochodu. Zaryglowanie samochodu. Legenda : numer rozdziału.

Na zewnątrz. Klucz - Pilot zdalnego sterowania. Odryglowanie samochodu. Zaryglowanie samochodu. Legenda : numer rozdziału. Na zewnątrz Klucz - Pilot zdalnego sterowania 2a 6 Odryglowanie samochodu. Zaryglowanie samochodu. 6b 2b Legenda : numer rozdziału 6a : numer strony 2a Boczne drzwi przesuwne 17 Pociągnąć klamkę do siebie,

Bardziej szczegółowo

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Działanie: Wskazówki dla użytkowników Klimatyzator Sleeping Well 1000 pozwala utrzymać optymalne warunki termiczne w pojeździe w przedziale sypialnym kabiny.

Bardziej szczegółowo