Impresario Chronis io
|
|
- Marian Madej
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Po l s k i Impresario Chronis io Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy 1999/5/CE. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem internetowym Ilustracje nie mają charakteru umowy. Uwaga! Uwaga Ma g ya r A Somfy kijelenti, hogy a berendezés megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat elérhető a következő internetes címen: A képek csak tájékoztató jellegűek. Figyelem! Megjegyzés Somfy SAS, capital Euros, RCS Annecy /2010 Ref A ÍR_(È8A ÄÎ HU CS RU Instrukcja obsługi Ce s k y Společnost Somfy tímto prohlašuje, že přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním příslušným ustanovením směrnice 1999/5/CE. Prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese com/ce. Vyobrazení jsou pouze ilustrační. Pozor! Ру с с к и й Poznámka Настоящим фирма Somfy удостоверяет, что изделие соответствует основным требованиям и иным относящимся к нему положениям директивы Европейской Комиссии 1999/5/CE. Сертификат соответствия доступен на сайте по адресу Швейцарской Конфедерации и в странах северо-восточной Европы. Изображения даны для ознакомления. Внимание! Примечание
2 informacje szczegółowe Somfy Worldwide 6 7 ( a ) 8 (g) i i C ok ( N ) ( N ) 5 2 ( S ) ( R ) 2 Opis pilota zdalnego sterowania ( C ) ( Q ) (i) (ok) 4 ( P ) Przycisk wyboru (i) Przycisk strzałki - przejście w górę (Q ) - przejście w lewo (S ) - przejście w prawo (R ) - przejście w dół (P) 3 Anulowanie lub powrót do 9 poprzedniego ekranu (C) 10 4 Potwierdzenie (ok) 11 Symbole używane w menu Impresario Chronis io Scenariusze Dni Tygodnie Pomoc/informacje wyświetlane na ekranie (N) Ekran Uruchomienie scenariusza ( a ) Zatrzymanie bieżącego scenariusza (g) Przycisk programowania (Prog.) Stacja naścienna Obudowa stacji naściennej Symbole strzałki 17, 18 i 19 informują o tym, że można poruszać się po ekranie w kierunku wskazanym strzałką. Wskazują dostęp do dodatkowych parametrów niewidocznych na ekranie. Symbole używane do programowania scenariuszy, dni i tygodnie Programowanie o ustalonym 21 czasie 8 Ustawienia Problemy Programowanie o czasie według zachodu słońca Argentina: Somfy Argentina Tel: (0) Australia: Somfy PTY LTD Tel: +61 (2) Austria: Somfy GesmbH Tel: +43 (0) 662 / Belgium: Somfy Belux Tel: +32 (0) Brasil: Somfy Brasil Ltda Tel/fax: Canada: Somfy ULC Tel: +1 (0) China: Somfy China Co. Ltd Tel: (0) Croatia: Somfy Predstavništvo Tel: +385 (0) Cyprus: Somfy Middle East Tel: +357(0) Czech Republic: Somfy spol. s.r.o. Tel: (+420) Denmark: Somfy Nordic Danmark Tel: Export: Somfy Export Tel: + 33 (0) Tel: + 33 (0) Finland: Somfy Nordic AB Finland Tel: +358 (0) France : Somfy France Tel. : +33 (0) Germany: Somfy GmbH Tel: +49 (0) Greece: Somfy Hellas S.A. Tel: Hong Kong: Somfy Co. Ltd Tel: +852 (0) Hungary: Somfy Kft Tel: India: Somfy India PVT Ltd Tel : +(91) Indonesia: Somfy Jakarta Representative Office Tel: +(62) Iran: Somfy Iran Tel: Israel: Sisa Home Automation Ltd Tel: +972 (0) Italy : Somfy Italia s.r.l Tel: Japan : Somfy KK Tel: +81 (0) Jordan : Somfy Jordan Tel: Kingdom of Saudi Arabia: Somfy Saoudi Riyadh : Tel: Tel: Jeddah : Tel: Kuwait : Somfy Kuwait Tel/Fax: Lebanon : Tel: +961 (0) Malaisia : Somfy Malaisia: Tel: +60 (0) Mexico : Somfy Mexico SA de CV Tel: 52 (55) Morocco : Somfy Maroc Tel: Netherlands : Somfy BV Tel: +31 (0) Norway : Somfy Nordic Norge Tel: Poland : Somfy Sp. z o.o. Tel: +48 (22) Portugal : Somfy Portugal Tel Romania: Somfy SRL Tel: (0) Russia: Somfy LLC. Tel: Serbia: Somfy Predstavništvo Tel: (0) Singapore: Somfy PTE Ltd Tel: +65 (0) Slovak republic: Somfy, spol. s r.o. Tel: Tel: South Korea: Somfy JOO Tel: Spain: Somfy Espana SA Tel: +34 (0) Sweden: Somfy Nordic AB Tel: +46 (0) Switzerland: Somfy A.G. Tel: +41 (0) Syria: Somfy Syria Tel: Taïwan: Somfy Development and Taiwan Branch Tel: +886 (0) Thailand: Bangkok Regional Office Tel: +66 (0) Tunisia: Somfy Tunisia Tel: Turkey: Somfy TurkeyMah. Tel: +90 (0) United Arab Emirates: Somfy Gulf Tel: +971 (0) United Kingdom: Somfy Limited Tel: +44 (0) United States: Somfy Systems Tel: +1 (0)
3 SPIS TREŚCI 1. Wstęp Czym jest io-homecontrol? Scenariusze dla Twojego domu Przykład dnia z Impresario Chronis io: Funkcja Snapshot Funkcja Feedback Etapy programowania niezbędne do skonfigurowania Impresario Chronis io przed uruchomieniem Tworzenie typowych tygodni (programowanie tygodniowe) 3 2. Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo i odpowiedzialność Specjalne zalecenia bezpieczeństwa 3 3. SKRÓCONA INSTRUKCJA URUCHOMIENIA Tryby operacyjne Informacja zwrotna Korzystanie z ekranu wprowadzania danych 6 4. NAZYWANIE SILNIKÓW 6 5. PROGRAMOWANIE SCENARIUSZY Tworzenie scenariusza Zmiana scenariusza Kopiowanie istniejącego scenariusza 8 6. PROGRAMOWANIE ZEGARA Programowanie dzienne (typowe dni) Programowanie tygodniowe (typowe tygodnie) Edytowanie / modyfikowanie / kopiowanie / zmiana nazwy / kasowanie dnia Tworzenie tygodnia Modyfikowanie / kopiowanie / zmiana nazwy / kasowanie tygodnia INFORMACJA ZWROTNA Problem podczas odtwarzania scenariusza " Local" (Lokalny) problem specjalny " Key" (Klucz) problem specjalny USTAWIENIA 14 Menu: " Menu (Menu) > Settings (Ustawienia) g" Język Data i czas Zmiana czasu, czas letni/zimowy Symulacja obecności Zmierzch Ekran INSTALACJA Montaż stacji naściennej Wymiana baterii Dane techniczne INDEKS Programowanie dni 9 1. Wstęp Impresario Chronis io umożliwia tworzenie scenariuszy pozwalających na dostosowanie poziomu komfortu do stylu życia. W zależności od pory dnia, po zmroku lub w oparciu o znaczące momenty w ciągu dnia, te scenariusze automatycznie kontrolują wybrany mechanizm otwarcia, odpowiedni poziom oświetlenia i idealną temperaturę. Impresario Chronis io kontroluje cały dom. Impresario Chronis io kontroluje wszystkie urządzenia, które wykorzystują technologię radiową io-homecontrol, takie jak rolety zwijane, żaluzje, oświetlenie, systemy grzewcze, okna dachowe, drzwi garażowe itd. 1
4 Impresario Chronis io 1.1. Czym jest io-homecontrol? Impresario Chronis io wykorzystuje io-homecontrol, nowy, uniwersalny i bezpieczny bezprzewodowy protokół komunikacyjny współdzielony przez wiodących światowych producentów wyposażenia domowego. io-homecontrol umożliwia komunikację i kontrolowanie wszystkich urządzeń komfortowych i bezpieczeństwa znajdujących się w domu z jednego punktu sterującego. Elastyczność i perfekcyjna kompatybilność systemu io-homecontrol zapewnia wsparcie przy wzroście potrzeb. Dzięki systemowi io-homecontrol można na przykład włączyć automatykę rolet i drzwi frontowych, następnie zewnętrzne markizy, bramę, drzwi garażowe lub oświetlenie w ogrodzie. Nawet jeśli urządzenia zostały zainstalowane w różnym czasie, dostosują się do istniejącego systemu dzięki technologii io-homecontrol, która gwarantuje zdolność do współpracy. W celu uzyskania dodatkowych informacji na ten temat można wejść na stronę internetową Scenariusze dla Twojego domu System zdalnego sterowania Impresario Chronis io to nowy sposób na życie dzięki "scenariuszom" do kontrolowania urządzeń w domu. Można tworzyć własne scenariusze zgodnie ze swoimi potrzebami, nastrojem, porą dnia (ilość światła, poziom temperatury, symulacja obecności, oglądanie TV itp.). Potem można "uruchomić" te scenariusze, w zależności od aktualnych potrzeb, w jeden z przedstawionych poniżej sposobów: automatycznie, korzystając z możliwości programowania czasowego (dziennie lub tygodniowo) poprzez umieszczenie Impresario Chronis io w stacji naściennej lub ręcznie, wybierając scenariusz odpowiedni do danej sytuacji Przykład dnia z Impresario Chronis io: 7:00 Przebudzenie urządzeń domowych, scenariusz "Wake up" (Przebudzenie). Podniesienie rolet. Połowiczne otwarcie okien dachowych. Słońce i świeże powietrze przedostają się do pomieszczeń. Zaczyna się nowy dzień. 10:00 Ochrona przed nadmierną ilością słońca, scenariusz "Sun" (Słońce). Listewki rolet ustawiają się w położeniu nieznacznie otwartym. Roleta tarasowa opuszcza się. Okna dachowe zamykają się i wyłącza się ogrzewanie. 14:00 Czas zabezpieczyć dom przed wyjściem, scenariusz "Closed" (Zamknięty). Rolety w oknach na parterze zamykają się. Brama garażowa zamyka się. 17:30 Czas przygasić oświetlenie do pracy przy komputerze, scenariusz "PC" (Komputer). Rolety w oknach od południowej strony opuszczają się o dwie trzecie, a żaluzje Venetian dostosowują się do ilości światła na zewnątrz. 23:00 Czas położyć się spać, scenariusz "Night" (Noc). Wszystkie rolety zamykają się razem z bramą i drzwiami garażowymi. Roleta tarasowa podnosi się. Światła na zewnątrz wyłączają się. Obsługa Impresario Chronis jest bardzo prosta. System wyposażono w dwie dodatkowe funkcje, które sprawiają, że jego obsługa jest bardzo intuicyjna Funkcja Snapshot Ułatwia tworzenie własnych scenariuszy. Programowanie scenariuszy jest tak samo proste jak zrobienie zdjęcia! 1.5. Funkcja Feedback Zawsze wiadomo, co dzieje się w domu. Impresario Chronis io informuje o postępie procesu i wysyła potwierdzenie po jego zakończeniu. Dobrze jest wiedzieć, że rolety są zamknięte bez konieczności obchodzenia całego domu! 2
5 1.6. Etapy programowania niezbędne do skonfigurowania Impresario Chronis io przed uruchomieniem Nazwa produktów Włącz Aby w prosty sposób zidentyfikować wszystkie urządzenia, należy przypisać do nich nazwy. Dzięki tej funkcji, w przypadku pojawienia się problemu, będzie można w szybki sposób zlokalizować urządzenie, którego problem dotyczy. Nazwa produktów tworzenie scenariuszy z wykorzystaniem funkcji Snapshot - Można utworzyć do szesnastu różnych scenariuszy w Impresario Chronis io. Utwórz swoje - Po uruchomieniu systemu dostępne są 3 wstępnie scenariusze zaprogramowane scenariusze: "Open-sy" (Otw-sy): włączenie wszystkich urządzeń, "Atm.-sy" (Śr.-sy): ustawienie urządzeń w pozycji pośredniej (w połowie), "Close-sy" (Zam-sy): wyłączenie wszystkich urządzeń Tworzenie typowych dni (programowanie dzienne) Korzystając z utworzonych scenariuszy, można do niektórych z nich przypisać czas, aby stworzyć typowe dni. W każdym typowym dniu można uruchomić do czterech scenariuszy. Można swobodnie stworzyć i nazwać do 10 typowych dni. Na przykład: a "Week" (Dzień tygodnia), "Weekend" (Weekend), "Absence" (Wyjście) itd. Typowy wstępnie zaprogramowany dzień jest dostępny z chwilą uruchomienia systemu: "Day-sy" (Dzień-sy) Tworzenie typowych tygodni (programowanie tygodniowe) Z typowych zaprogramowanych dni można utworzyć typowe tygodnie. W ten sposób do każdego dnia tygodnia można przypisać wybrany przez siebie typowy dzień lub też można nie przypisywać żadnego. Impresario Chronis io umożliwia utworzenie 4 różnych typowych tygodni: "Work" (Praca), "Holiday" (Wakacje) itd. Uwaga: fabrycznie wpisane programy w Impresario Chronis io automatycznie adoptują każdy nowy silnik lub odbiornik skojarzony z pilotem zdalnego sterowania. Programy te można zmieniać i kasować. Po zmianie nazwy lub modyfikacji programy fabryczne utracą swą zdolność do automatycznego przyjmowania nowego silnika. 2. Bezpieczeństwo Utwórz swoje dni Utwórz swoje tygodnie Pilot zdalnego sterowania został zaprogramowany 2.1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instalację tego produktu firmy Somfy powinien przeprowadzić wyspecjalizowany instalator zajmujący się montażem urządzeń automatyki domowej. Zastosowanie produktu niezgodnie z przeznaczeniem określonym przez firmę SOMFY jest zabronione. W tym przypadku i w innych, w których użytkowanie produktu nie będzie zgodne z niniejszą instrukcją, firma Somfy zostaje zwolniona z wszelkiej odpowiedzialności, a gwarancja firmy Somfy zostanie unieważniona Specjalne zalecenia bezpieczeństwa Aby zapobiec uszkodzeniom Impresario Chronis io: Należy unikać uderzeń! Należy chronić produkt przed upadkiem! Nigdy nie należy zanurzać produktu w wodzie. Do czyszczenia produktu nie należy używać materiałów ściernych ani rozpuszczalników. 3
6 3. SKRÓCONA INSTRUKCJA URUCHOMIENIA 3.1. Tryby operacyjne Tryb pracy ręcznej (poza stacją naścienną) Poza stacją naścienną pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis io znajduje się w trybie ręcznym. Ten tryb pozwala na: wybór scenariusza uruchomienie wybranego scenariusza zatrzymanie wybranego scenariusza dostęp do menu programowania i ustawień Uruchamianie scenariusza Wybrać żądany scenariusz za pomocą przycisków strzałek (n ) i nacisnąć ( a ), aby go uruchomić. Aby zatrzymać aktualnie realizowany scenariusz, należy nacisnąć "Stop" (Zatrzymaj) (g). Menu 3.2. Informacja zwrotna Impresario Chronis io dostarcza informacji na temat postępu procesów i potwierdza, czy wszystkie produkty osiągnęły żądaną pozycję. W przypadku pojawienia się problemów Impresario Chronis io przekazuje informacje na temat nazwy produktu, którego dotyczy problem i typu problemu. W celu uzyskania informacji dodatkowych patrz rozdział "Informacja zwrotna" Tryb pracy automatycznej (w stacji naściennej) Umieszczenie pilota zdalnego sterowania Impresario Chronis io w stacji naściennej przełącza go w tryb automatyczny. Zaprogramowane dni i tygodnie można wybierać przyciskami strzałek (n). Po upływie trzech sekund wybrana sekwencja zostaje przyjęta przez zegar. Tryb automatyczny można wyłączyć także wtedy, gdy pilot znajduje się w stacji naściennej. Gdy jest uruchomiony dzień albo tydzień, następne zaprogramowane zdarzenie (w ciągu 24 godzin) sygnalizowane jest u dołu ekranu. Można wyświetlić pełną konfigurację bieżącego dnia, naciskając (i). G WSKAZÓWKA Nieprzewidywalny! Nie trzeba zmieniać zaprogramowanych parametrów. Wystarczy wyjąć Impresario Chronis io ze stacji naściennej, a tryb pracy automatycznej zostanie wyłączony. Po umieszczeniu z powrotem w stacji naściennej tryb automatyczny włączy się ponownie. 4
7 Ekran dnia Ekran tygodnia Zegar wyłączony Symbol programu dnia Programowanie w toku Następny scenariusz po zmroku Nazwa następnego scenariusza do uruchomienia Godzina następnego scenariusza Symbol programu tygodnia (uruchomienie drugiego dnia = wtorek) Nawigacja po menu Przyciski (m) służą do przemieszczania 5 ( N ) kursora w celu uzyskania dostępu do wszystkich menu i podmenu oraz do 2 przewijania różnych opcji programowania i ustawień pilota Impresario Chronis io. 3 ( C ) Nacisnąć (i) lub (ok), aby uzyskać dostęp do następnego ekranu. 2 ( Q ) ( C ) umożliwia powrót do poprzedniego ekranu. Naciskać ( C ) tyle razy, ile jest to 1 (i) konieczne, aby powrócić do głównego ekranu. Z zasady przycisk (i) umożliwia wybranie elementu wskazywanego przez kursor, a (ok) potwierdza działanie. Menu oraz podmenu Impresario Chronis io wyglądają w sposób następujący: ( N ) ( S ) ( R ) (ok) ( P ) Aby spersonalizować swój pilot Impresario Chronis io, można przypisać nazwy wszystkim scenariuszom, dniom lub tygodniom. Można również spersonalizować nazwy silników lub odbiorników wykorzystywanych w systemie. W razie potrzeby wyświetlane będą odpowiednie ekrany wprowadzania danych. 5
8 3.3. Korzystanie z ekranu wprowadzania danych Należy wybrać żądany znak przyciskami strzałek ( n ) i ( o ), następnie nacisnąć (i), aby zatwierdzić. Przycisk anulowania ( C ) pozwala usunąć nieprawidłowy znak. Wybrać "Xx" i nacisnąć (i), aby wybrać żądany typ znaków: wielkie lub małe litery. Przycisk strzałki ( Q ) umożliwia wybór znaków diakrytycznych. Po wprowadzeniu całej nazwy potwierdzić, naciskając (ok). 4. NAZYWANIE SILNIKÓW Aby w prosty sposób zidentyfikować wszystkie urządzenia, należy przypisać do nich nazwy. W przypadku pojawienia się problemu funkcja ta pozwala na łatwe zidentyfikowanie produktu, którego ten problem dotyczy. Aby wybrać silnik, któremu będzie przypisywana nazwa, należy wybrać silnik za pomocą pilota lokalnego. W "Menu (Menu) > Settings (Ustawienia) h > Name Motor (Nazwij silnik)" potwierdzić, naciskając (ok). Wysłać polecenie do wybranego silnika za pomocą pilota lokalnego. Potwierdzić, naciskając (ok) na pilocie Impresario Chronis io. Aktualna nazwa silnika zostanie wyświetlona (domyślna nazwa: nazwa zakresu silnika). Można spersonalizować tę nazwę. 6
9 5. PROGRAMOWANIE SCENARIUSZY 5.1. Tworzenie scenariusza Scenariusze programuje się za pomocą pilota zdalnego sterowania w trybie ręcznym (poza stacją naścienną). Impresario Chronis io umożliwia zaprogramowanie do 16 różnych scenariuszy. 3 wstępnie zaprogramowane scenariusze są dostępne z chwilą uruchomienia systemu: "Open-sy" (Otw-sy): włączenie wszystkich urządzeń, "Atm.-sy" (Śr.-sy): ustawienie urządzeń w pozycji pośredniej (w połowie), "Close-sy" (Zam-sy): wyłączenie wszystkich urządzeń. Scenariusze programuje się w menu "Menu (Menu) > Scenarios (Scenariusze) d " Tworzenie nowego scenariusza Uwaga: Ta czynność jest możliwa, tylko jeśli wszystkie produkty io zostały skojarzone z Impresario Chronis io. W przeciwnym razie patrz Instrukcja instalacji lub skontaktuj się z instalatorem. Wybrać "---New---" (Nowy) i potwierdzić, naciskając (i) lub (ok). Wybrać "Enter name" (Wprowadź nazwę) lub "Choose name" (Wybierz nazwę) i potwierdzić, naciskając (i) lub (ok). "Enter name" (Wprowadź nazwę): wprowadzić nazwę scenariusza i potwierdzić, naciskając (ok). "Choose name" (Wybierz nazwę): wybrać nazwę scenariusza z listy i potwierdzić, naciskając (ok). New scen. Enter name Choose name Za pomocą pilota lokalnego należy ustawić produkty, dla których tworzony jest scenariusz w żądanej pozycji. Po ustawieniu wszystkich produktów, dla których tworzony był scenariusz w żądanej pozycji, potwierdzić, naciskając (ok). Uwaga: Trzeba przenieść wszystkie produkty, dla których został utworzony scenariusz, nawet jeśli znajdują się aktualnie w żądanej pozycji. G WSKAZÓWKA Aby utworzyć nowy scenariusz, można również skopiować i zmodyfikować istniejący już scenariusz. Procedure completed successfully 7
10 5.2. Zmiana scenariusza Wybrać scenariusz: z głównego ekranu lub z "Menu (Menu) > Scenarios (Scenariusze) a ". Potwierdzić, naciskając (i) lub (ok). Menu Można zmieniać, kopiować, zmieniać nazwę lub kasować scenariusz. Wybrać "Modify" (Zmień) i potwierdzić, naciskając (i) lub (ok). Następnie można: dodać nowy produkt do scenariusza lub zmienić położenie produktu w scenariuszu (wybierając "Add actuators" [Dodawanie silnika]), usunąć silnik (wybierając "Cut out motors" [Kasowanie silnika]), uruchomić scenariusz (wybierając "Test") "Add actuators" (Dodawanie silnika) Należy użyć pilota lokalnego do ustalenia pozycji nowych produktów zawartych w scenariuszu i/lub ustawić istniejące produkty w nowych pozycjach. Nie ma potrzeby wprowadzania zmian do produktów ze scenariusza, które są prawidłowe. Po wykonaniu wszystkich koniecznych zmian nacisnąć (ok) " Cut out motors" (Kasowanie silnika) Wystarczy wysłać polecenie za pomocą pilota lokalnego w celu usunięcia produktu ze scenariusza "Test" Wszystkie silniki dołączone do scenariusza zaczną reagować, nawet te ostatnio zmodyfikowane. Po zakończeniu testu pojawi się ekran początkowy Kopiowanie istniejącego scenariusza Wybrać "Duplicate" (Kopiuj) i nacisnąć (i) lub (ok), aby szybko utworzyć nowy scenariusz z już istniejącego (utworzonego albo zapamiętanego). Przypisać nazwę nowemu scenariuszowi, wykorzystując ekran wprowadzania danych. Potwierdzić wybór nazwy, naciskając (ok). Następnie należy zmodyfikować scenariusz (patrz poprzednia strona). 8
11 Zmiana nazwy istniejącego scenariusza Wybrać "Rename" (Zmień nazwę) i nacisnąć (i) lub (ok), aby przejść do ekranu wprowadzania danych. Przypisać nową nazwę i potwierdzić, naciskając (ok). Impresario Chronis io Kasowanie istniejącego scenariusza Ustawić kursor na "Delete" (Kasuj) i nacisnąć (i) lub (ok), aby skasować scenariusz. Kasowanie wybranego scenariusza należy potwierdzić, naciskając (ok). Aby odwołać bieżące anulowanie, należy nacisnąć ( C ). Uwaga: nie można skasować scenariusza, jeżeli jest wykorzystywany do programowania typowego dnia (należy wcześniej zmodyfikować lub skasować typowy dzień). W tym przypadku wyświetlany jest ekran informacji. Nacisnąć ( C ), aby powrócić do poprzedniego ekranu. 6. PROGRAMOWANIE ZEGARA Zegar wbudowany w pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis io służy do przypisywania danych czasu do wcześniej utworzonych scenariuszy tak, aby konfigurować "Typowe dni" (programowanie dzienne). Te "Typowe dni" można z kolei wykorzystać do tworzenia "Typowych tygodni" (programowanie tygodniowe). W trybie automatycznym, gdy pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis io jest umieszczony w stacji naściennej, można wybrać "Typowy dzień" lub "Typowy tydzień". Scenariusze będą "uruchamiane" automatycznie o zaprogramowanych porach Programowanie dzienne (typowe dni) Spośród utworzonych scenariuszy wybrać maksymalnie Wake-up 07:00 4 scenariusze i przypisać im określoną godzinę w celu utworzenia typowego dnia. Morning 08:30 W ten sposób można utworzyć 10 różnych "Typowych dni". Afternoon 14:30 Wstępnie zaprogramowany typowy dzień "Day-sy" (Dzień-sy) jest dostępny przy uruchamianiu urządzenia. Typowy dzień: 7:30: "Open-sy" (Otw-sy) wstępnie zaprogramowany scenariusz 13:00: "Atm.-sy" (Śr-sy) wstępnie zaprogramowany scenariusz 21:30: "Close-sy" (Zam-sy) wstępnie zaprogramowany scenariusz 6.2. Programowanie tygodniowe (typowe tygodnie) Z "Typowych dni" Impresario Chronis io umożliwia utworzenie "Typowych tygodni". Do każdego dnia tygodnia można przypisać "Typowy dzień" spośród 10 wcześniej utworzonych dni. Na przykład: Od poniedziałku do piątku uruchamiany będzie scenariusz "Praca", zaś w sobotę i niedzielę "Weekend". W ten sposób można zaprogramować 4 "Typowe tygodnie" Programowanie dni Dni są programowane w menu "Menu (Menu) > Days (Dni) d ". Evening 20:00 Night 23:00 9
12 Tworzenie dnia Wybrać "---New---" (Nowy) i potwierdzić, naciskając (i) lub (ok). G WSKAZÓWKA Aby szybciej utworzyć scenariusz, można skopiować i zmodyfikować inny, wcześniej utworzony scenariusz. Wprowadzić nazwę nowego dnia. Po wprowadzeniu całej nazwy potwierdzić, naciskając (ok). Dzień może składać się z 1 do 5 scenariuszy. Do każdego scenariusza można przypisać stałą godzinę (U) lub godzinę odpowiadającą zmierzchowi (V). Wybrać pierwsze pole, naciskając (i). Za pomocą przycisków strzałek ( n ) wybrać symbol odpowiadający żądanej nastawie czasowej (U) lub zmierzchowi (V). Nacisnąć (i), aby potwierdzić wybór. Następnie wybrać drugie pole z prawej strony za pomocą przycisków strzałek ( n ). Nacisnąć (i), aby wyświetlić scenariusze. Za pomocą przycisków ( n ) wybrać scenariusz. Nacisnąć (i), aby go zapisać. Podczas wybierania stałej pory przejść w prawo, aby ustawić godzinę w godzinach i minutach (3 i 4 pole). Nacisnąć (i). Za pomocą przycisków strzałek ( n ) zmienić ustawienia godzin i minut. Uwaga: Można zmodyfikować wcześniej zaprogramowane pole, przesuwając kursor z powrotem do niego i powtarzając procedurę programowania. Potwierdzić, naciskając (ok). Przesunąć kursor do kolejnego scenariusza za pomocą przycisków strzałek ( o ). 10
13 G WSKAZÓWKA Do scenariusza można przypisać godzinę odpowiadającą zmierzchowi. Ta funkcja pozwoli przykładowo automatycznie zamykać całość albo część rolet, gdy zapada zimowy wieczór, nawet jeżeli nie ma nikogo w domu. W ten sposób można oszczędzać energię, ale również zwiększa się poziom bezpieczeństwa domu. Pierwotne ustawienie można zmienić w menu "Menu (Menu) > Settings (Ustawienia) g> Twilight (Zmierzch)". Patrz "Settings" Edytowanie / modyfikowanie / kopiowanie / zmiana nazwy / kasowanie dnia Można edytować, modyfikować, kopiować, zmieniać nazwę albo kasować istniejący dzień. W "Menu (Menu) > Days (Dni) c " wybrać żądany dzień za pomocą przycisków ( o ) i potwierdzić, naciskając (i) lub (ok) Edytowanie zawartości dnia Wybrać "Edit" (Modyfikuj) i nacisnąć (i) lub (ok), aby przejrzeć zaprogramowaną zawartość dnia. Na wyświetlaczu pojawi się pełny podgląd dnia Modyfikowanie istniejącego dnia Po wyedytowaniu można zmodyfikować zaprogramowany dzień. Wybrać "Edit" (Modyfikuj) i potwierdzić, naciskając (i) lub (ok). Zmienić zaprogramowane ustawienia i potwierdzić, naciskając (ok) Kopiowanie istniejącego dnia Wybrać "Duplicate" (Kopiuj) i nacisnąć (i) lub (ok). Przypisać nową nazwę do nowo utworzonego dnia, korzystając z ekranu wprowadzania danych. Potwierdzić wybór nazwy, naciskając (ok). Zmienić zaprogramowane ustawienia i potwierdzić nowo utworzony dzień, naciskając (ok) Zmiana nazwy istniejącego dnia Wybrać "Rename" (Zmień nazwę) i nacisnąć (i) lub (ok). Przypisać nową nazwę, korzystając z ekranu wprowadzania danych i potwierdzić, naciskając (ok) Kasowanie istniejącego dnia Wybrać "Delete" (Kasuj) i nacisnąć (i) lub (ok). Potwierdzić, naciskając (ok) lub anulować kasowanie, naciskając ( C ). Uwaga: nie można skasować dnia, jeżeli jest wykorzystywany do programowania typowego tygodnia. W tym przypadku wyświetlany jest ekran informacji. Nacisnąć ( C ), aby powrócić do poprzedniego ekranu. W jednym tygodniu można korzystać z tego samego dnia wiele razy lub pozostawić pusty dzień. Można utworzyć do 4 tygodni Tworzenie tygodnia Tygodnie programuje się w menu "Menu (Menu) > Weeks (Tygodnie) e ". Wybrać "---New---" (Nowy) za pomocą przycisków ( o ) i potwierdzić, naciskając (i) lub (ok). Wprowadzić nazwę dla nowo utworzonego tygodnia. 11
14 Impresario Chronis io Po wprowadzeniu całej nazwy potwierdzić, naciskając (ok). Dla każdego dnia tygodnia należy wybrać typowy dzień do uruchomienia, korzystając z przycisków ( n ). Dni można także pozostawiać puste (---). Potwierdzić programowanie dla tygodnia, naciskając (ok). Uwaga: tydzień rozpoczyna się w poniedziałek (1 = poniedziałek) Modyfikowanie / kopiowanie / zmiana nazwy / kasowanie tygodnia Można modyfikować, kopiować, zmieniać nazwę albo kasować istniejący tydzień. W menu "Menu (Menu) > Weeks (Tygodnie) e ", wybrać żądany tydzień za pomocą przycisków ( o ) i potwierdzić, naciskając (i) lub (ok) Modyfikowanie istniejącego tygodnia Wybrać "Edit" (Modyfikuj) i potwierdzić, naciskając (i) lub (ok). Zmienić zaprogramowane ustawienia i potwierdzić, naciskając (ok) Kopiowanie istniejącego tygodnia Wybrać "Duplicate" (Kopiuj) i nacisnąć (i) lub (ok). Przypisać nową nazwę do nowo utworzonego tygodnia, korzystając z ekranu wprowadzania danych. Potwierdzić wybór nazwy, naciskając (ok). Zmodyfikować zaprogramowane parametry i potwierdzić nowo utworzony tydzień, naciskając (ok) Zmiana nazwy istniejącego tygodnia Wybrać "Rename" (Zmień nazwę) i nacisnąć (i) lub (ok). Przypisać nową nazwę, korzystając z ekranu wprowadzania danych i potwierdzić, naciskając (ok) Kasowanie istniejącego tygodnia Wybrać "Delete" (Kasuj) i nacisnąć (i) lub (ok). Potwierdzić, naciskając (ok) lub anulować kasowanie, naciskając ( C ). 7. INFORMACJA ZWROTNA 7.1. Problem podczas odtwarzania scenariusza Impresario Chronis io dostarcza informacji na temat postępu procesów i potwierdza, czy wszystkie produkty osiągnęły żądaną pozycję. W przypadku pojawienia się problemów Impresario Chronis io wyświetla nazwę produktu, którego dotyczy problem i typu problemu. Problem jest również sygnalizowany za pomocą kontrolki migającej na pomarańczowo 10 razy. 12
15 Aby zlokalizować i zidentyfikować typ problemu, należy nacisnąć (ok). Na ekranie wyświetli się nazwa uszkodzonego produktu. Wybrać uszkodzony produkt. Nacisnąć ponownie (ok). Na ekranie pojawi się informacja o przyczynie problemu. Nacisnąć ponownie (ok), aby powrócić do listy uszkodzonych produktów. Lista możliwych problemów: Wyświetlacz Obstacle (Przeszkoda) Thermal (Problem z zabezpieczeniem termicznym) Local (Problem lokalny) Radio (Fale radiowe) Przyczyna awarii Impresario Chronis io Zatrzymanie spowodowane obecnością przeszkody. Roleta natrafiła na przeszkodę. Jeśli przeszkoda uniemożliwiła podniesienie rolety, aby usunąć problem, należy wysłać polecenie jej opuszczenia. Wyłączone zabezpieczenie termiczne silnika. W przypadku nadmiernego użycia silnik wyłącza zabezpieczenie termiczne. Odczekać do momentu ostygnięcia silnika (15 minut). Silnik w trybie "Local" (patrz przypadek poniżej). Silnik nie odpowiada, silnik może znajdować się poza zakresem lub nie jest zasilany. Różne problemy. Defect (Problem) Order interrupted (Przerwanie polecenia) Różne polecenia wysłane z innego punkty sterowania. Door open (Otwarte drzwi) Wykryto otwarte drzwi (dla jednostki sterującej zamknięciem). System key (Klucz systemowy) Wind (Zwijanie) Pilot i silnik lub odbiornik nie mają tego samego klucza systemowego. Aktywne polecenie zwijania. Problem będzie wyświetlany na ekranie do momentu wyłączenia wyświetlacza (po 3 minutach). Istnieje możliwość cofnięcia się do problemu, który pojawił się przy ostatnim poleceniu poprzez przejście do "Menu (Menu) > Defects (Problemy)q" "Local" (Lokalny) problem specjalny Można odizolować produkt, nie zmieniając swoich zaprogramowanych parametrów. Za pomocą pilota lokalnego (Situo A/M) przesunąć kursor do pozycji "tryb ręczny" (I). Po uruchomieniu następnego scenariusza Impresario Chronis io wyświetli problem. Dzieje się tak, ponieważ produkt, którego problem dotyczy, nie reaguje na polecenia z Impresario Chronis io. 13
16 Jeżeli jest taka potrzeba, istnieje możliwość wymuszenia reakcji na polecenie Impresario Chronis io. Po naciśnięciu (ok) i wyświetleniu problemu, Impresario Chronis io zapyta, czy wymusić reakcję na polecenie czy nie " Key" (Klucz) problem specjalny Jeśli produkt nie ma takiego samego klucza systemowego jak Impresario Chronis io, to na ekranie pojawi się nazwa produktu, którego to dotyczy i "System key" (Klucz systemowy). Aby zapisać klucz, patrz "Instrukcja instalacji, rozdział 3. KLUCZ SYSTEMOWY IO". System key 8. USTAWIENIA Menu: " Menu (Menu) > Settings (Ustawienia) g" 8.1. Język Pilot Impresario Chronis io udostępnia 1 języków: angielski. Wybrać język za pomocą przycisków (n ) i potwierdzić wybór, naciskając (ok) Data i czas Za pomocą przycisków (m) ustawić właściwe wartości i potwierdzić, naciskając (ok) Zmiana czasu, czas letni/zimowy Włączenie lub wyłączenie funkcji automatycznej zmiany czasu dla czasu letniego i zimowego. Impresario Chronis io jest ustawiony fabrycznie na automatyczną zmianę czasu z letniego na zimowy i odwrotnie. Wybrać żądaną opcję za pomocą (i) i potwierdzić, naciskając (ok) Symulacja obecności Funkcja symulacji obecności będzie losowo zmieniać czas włączania zaprogramowanych scenariuszy (dni albo tygodni) w zakresie od +1 do +30 minut. Ta funkcja jest szczególnie przydatna, gdy użytkownik pozostaje poza domem przez dłuższy czas. Wybrać żądaną opcję za pomocą (i) i potwierdzić, naciskając (ok) Zmierzch W trybie automatycznym funkcja "Twilight" (Zmierzch) (V) umożliwia zmianę pory scenariusza wraz z godziną zachodu słońca. Określić godzinę, o której scenariusz będzie uruchamiany w czerwcu i w grudniu. Impresario Chronis io będzie automatycznie korygować czas dzień po dniu. Wybrać żądaną opcję za pomocą (i) i potwierdzić, naciskając (ok). Uwaga: aby umożliwić prawidłowe obliczanie dziennego przesunięcia czasu, maksymalna różnica pomiędzy dwoma czasami nie powinna przekraczać 9 godzin. 14
17 8.6. Ekran Można ustawić ekran w tryb ciągłego podświetlania lub podświetlenia tymczasowego. Po ustawieniu ekranu w trybie ciągłym ekran jest podświetlony przez cały czas. Po ustawieniu ekranu w trybie tymczasowym ekran jest podświetlony przez 3 minuty, a następnie przechodzi w tryb czuwania. Wybrać żądaną opcję za pomocą (i) i potwierdzić, naciskając (ok). 9. INSTALACJA 9.1. Montaż stacji naściennej Wybór miejsca dla stacji naściennej Należy wybrać odpowiednie miejsce, w którym stacja naścienna będzie dobrze widoczna i łatwo dostępna. Menu Stację naścienną należy zamontować w zakresie częstotliwości radiowych wszystkich sterowanych produktów. W tym celu należy uruchomić scenariusz z miejsca, w którym ma być zamontowana stacja naścienna. Test jest prosty i można go wykonać w następujący sposób: Za pomocą przycisków (n) wybrać zaprogramowany scenariusz. Uruchomić scenariusz za pomocą (a ). Upewnić się, że wszystkie produkty odebrały polecenia Procedura montażu stacji naściennej Przymocować stację naścienną do ściany za pomocą dwóch dostarczonych śrub. Przymocować na wysokości, z której można łatwo odczytać dane z wyświetlacza. 10. Wymiana baterii Niski poziom naładowania baterii sygnalizuje symbol ( p ) na wyświetlaczu. Podczas wymiany baterii aktualna data i czas zostają zachowane w pamięci przez dwie minuty. Wszystkie zaprogramowane ustawienia pozostają zachowane w pamięci przez czas nieograniczony. Nigdy nie używać akumulatorów. 15
18 --Otworzyć przednią pokrywę pilota. Ta czynność nie wymaga użycia narzędzi. --Włożyć trzy zupełnie nowe baterie alkaliczne typu AAA (LR03) 1,5 V tego samego producenta i o tym samym terminie ważności. Włożyć baterie zgodnie z ich polaryzacją wskazaną na pilocie zdalnego sterowania. 11. Dane techniczne Częstotliwość radiowa: Mhz z LBT, io homecontrol, trzypasmowy, dwukierunkowy Zakres: 20 m przez 2 betonowe ściany, 40 m z io Repeater Poziom zabezpieczenia: IP 30 Temperatura robocza: 0 C do +60 C Wymiary Impresario Chronis io w mm (wys. x szer. x gł.): 200 x 52 x 22 Wymiary stacji w mm (w x sz): 77 x 29 Zasilanie: 3 baterie alkaliczne AAA (LR03) 1,5 V Maksymalna liczba połączonych silników lub odbiorników: 40 Uszkodzonych produktów elektronicznych i elektrycznych oraz wyczerpanych baterii nie należy usuwać razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Aby zapewnić prawidłowy recykling tego typu produktów, należy oddać je do punktu zbiórki lub do zatwierdzonego centrum recyklingu. 16
19 12. INDEKS Opis Strony Opis Strony Baterie 15 Data i czas 14 Funkcja automatycznej zmiany czasu 14 Język 14 Menu (architektura) 5 Nawigacja 5 Scenariusz Silniki Kasowanie 8 Kopiowanie 8 Modyfikowanie 8 Opis 2 Tworzenie 7 Uruchomienie 4 Wstępnie zaprogramowane scenariusze 4, 8 Zmiana nazwy 9 Kasowanie 8 Zmiana nazwy 6 Stacja naścienna 15 Symulacja obecności 14 Tryb automatyczny 4 Tryb ręczny 4 Typowy dzień Baterie 15 Data i czas 14 Funkcja automatycznej zmiany czasu 14 Język 14 Menu (architektura) 5 Nawigacja 5 Scenariusz Silniki Stacja naścienna 15 Symulacja obecności 14 Tryb automatyczny 4 Tryb ręczny 4 Typowy dzień Typowy tydzień Zmierzch 14 Typowy tydzień Kasowanie 8 Kopiowanie 8 Modyfikowanie 8 Opis 2 Tworzenie 7 Uruchomienie 4 Wstępnie zaprogramowane scenariusze 4, 8 Zmiana nazwy 9 Zmierzch 14 17
Oximo io. ÍRg=È1AEÎ. instrukcja instalacji. Ref A. Telis 1 io. Situo io Situo io A/M Situo io mobile.
i i i i www.somfy.com Oximo io instrukcja instalacji C ok C ok Ref. 5071291A ÍRg=È1AEÎ Situo io Situo io A/M Situo io mobile Telis 1 io Impresario Chronis io Telis Composio io Keytis io Oximo io Spis treści
Impresario Chronis io
www.somfy.com Impresario Chronis io PL Instrukcja obsługi Ref. 5063088A ÍR_(È8A ÄÎ 5 ( N ) ( N ) 5 2 ( S ) ( R ) 2 6 i C i ok 3 2 1 ( C ) ( Q ) (i) (ok) 4 ( P ) 2 7 ( a ) 9 8 (g) 10 11 12 13 14 15 16 17
www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji
www.somfy.com Sonesse 30 DCT Instrukcja instalacji ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Ten produkt Somfy musi być instalowany przez specjalistę z zakresu automatyki domowej i dla niego ta instrukcja jest przeznaczona.
ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi
ELIXO 500 3S io PL Instrukcja obsługi D811853_02_04-06-2012_PL 8 027908 403117 Elixo 500 3S io SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE 1 Zasady bezpieczeństwa 1 Opis produktu 2 Działanie i obsługa 2 Konserwacja
Pergola io Instrukcja instalacji Ref A_PL
www.somfy.com Pergola io PL Instrukcja instalacji Ref. 5069577A_PL POLSKI Niniejszym firma Somfy deklaruje, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania oraz inne związane zalecenia dyrektywy 999/5/CE.
somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E
somfy.com Dexxo Pro io Instrukcja obsługi 5048554E 1 SPIS TREŚCI informacje ogólne 2 Świat Somfy? 2 Pomoc techniczna 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 3 Normy 3 Zasady bezpieczeństwa 3 PREZENTACJA PRODUKTU 3 TRYBY
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T (6 kanałowy) Piloty działają na częstotliwości 433 MHz Dane techniczne : Zasilanie: 2x bateria AAA (LR3) Częstotliwość pracy: 433 MHz Stopień ochrony: IP 20 Temperatura
- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
Impresario Chronis RTS
somfy.com Impresario Chronis RTS 5015235A Impresario Chronis RTS, strona 1/12 OPIS PILOTA Impresario Chronis RTS 1 Potwierdzenie wyboru 2 Przesuń do góry 3 Przesuń w lewo 4 Przesuń w prawo 5 Przesuń w
Spis treści. Dane techniczne. Montaż
Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,
Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej
Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw R&TTE 1999/5/CE Ze względu na możliwy dalszy rozwój norm oraz produktów przytoczone dane oraz zdjęcia są prawnie wiążące
PREZENTACJA OGÓLNA...2
SPIS TREŚCI PREZENTACJA OGÓLNA...2 Charakterystyka ogólna...2 Prezentacja... 2 SZYBKI START - PRZEWODNIK...3 Wprowadzenie...3 Scenariusze dla Twego domu... 3 Definicje...3 Przykłady... 3 Programowanie
Rys. O WYMIANA BATERII
Nieprzestrzeganie tych zaleceń zwalnia firmę SOMFY z wszelkiej odpowiedzialności i gwarancji. SOMFY nie może przyjąć odpowiedzialności z tytułu zmian norm i przepisów zaistniałych po opublikowaniu niniejszej
Oximo WireFree Battery
Ref. 5060624A www.somfy.com Oximo WireFree Battery Instrukcja instalacji i obsługi Spis treści Oximo WireFree Battery 1. Wprowadzenie 2 2. Zasady bezpieczeństwa 2 2.1 Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony
Scenario Player dla TaHoma Instrukcja instalacji Ref A PL ÍS)FÈ7AjÎ
www.somfy.com Scenario Player dla TaHoma PL Instrukcja instalacji Ref. 5109387A PL ÍS)FÈ7AjÎ Niniejszym, firma Somfy oświadcza, że produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi odnośnymi zastrzeżeniami
INSTALOWANIE BATERII
OPIS TERMOSTATU ThermoTronic T-300 to termostat przeznaczony do ogrzewania podłogowego lub innego elektrycznego o mocy do 3500W. Posiada on hermetyczny czujnik temperatury zamontowany w przewodzie o dł.
Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy
8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog
ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
- Tryb tygodniowy dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnej godziny podnoszenia i opuszczania rolety
Przełącznik programowany Chronis RTS/RTS L INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika radiowego Chronis RTS/RTS L, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Sunis indoor WireFree RTS
www.somfy.com Sunis indoor WireFree RTS PL Instrukcja instalacji Ref. 5066683A_PL PL Instrukcja instalacji Firma Somfy oświadcza niniejszym, że urzadzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi stosownymi
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELASTYCZNE ROZWIĄZANIA Z NOWOCESNĄ TECHNOLOGIĄ Pilot Rojaflex HSTR-5 HSTR-15 do wszystkich napędów i odbiorników radiowych marki Rojaflex ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.01-01.2018 Pilot 5-kanałowy 15-
- Tryb tygodniowy (Woche) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis Uno smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis Uno smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT
Instrukcja JAROLIFT 4-kanałowy ręczny nadajnik radiowy LCD z timerem Typu TDRCT RoHS compliant 2002/95/EC Przegląd funkcji... 1 Dane techniczne... 1 Programowanie i ustawienia... 2 Ustawienia przełącznika
inteo Chronis Uno/Uno L
Przełącznik programowany Chronis Uno/Uno L 9.1.2 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Chronis Uno/Uno L, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
inteo Chronis IB/IB L
Przełącznik programowany Chronis IB/IB L 9.2.2 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Chronis IB/IB L, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
ECL Comfort 210 / 310
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9009* *VIKTY149* Dodatkowa dokumentacja dotycząca regulatorów ECL Comfort 210 oraz 310, modułów i akcesoriów dostępna jest na stronie http://pl.danfoss.com/ ECL Comfort
Oximo 40 WireFree RTS
www.somfy.com Oximo 40 WireFree RTS Ref. 506063A Spis treści Oximo 40 W irefree RTS. Wprowadzenie. Zasady bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Zalecenia bezpieczeństwa 3. Zawartość 3. Zawartość
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER. Instrukcja montażu i obsługi
Somfy.com Integrated DC RTS RECEIVER DC RTS RECEIVER Instrukcja montażu i obsługi Ref : 5056803A PL Instrukcja montażu Somfy oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi
CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA
CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO MODELE WindTec WindTec Lux INSTRUKCJA Instrukcja dotyczy dwóch typów czujników pogodowych: - WindTec: czujnik wiatru
Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe
Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =
Instrukcja obsługi. Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX
Instrukcja obsługi Elektroniczny regulator pomieszczenia MILUX 1 7795 01 Informacje ogólne: Milux jest regulatorem termostatycznym z programem czasowym z wyświetlaczem. Termostat programowalny służy regulacji
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5
INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i
Deklaracja zgodności nr 49/2011
tech -1- ST 290 instrukcja obsługi Deklaracja zgodności nr 49/2011 My, firma TECH, ul. St. Batorego 14, 34-120 Andrychów, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Instrukcja i-r Light Sensor
Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Instrukcja użytkownika. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Instrukcja użytkownika Danfoss District Energy Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
Regulator z modulacją CX51
Regulator z modulacją CX51 WŁAŚCIWOŚCI Regulator obsługuje kocioł utrzymując temperatury komfortu w domu w okresach ustawionych przez użytkownika. W pozostałych okresach również przyczynia się do oszczędzania
PIXEL_99RT. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia.
www.sukcesgroup.pl PIXEL_99RT W celu optymalnego wykorzystania możliwości nadajników serii PIXEL prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Nadajniki serii PIXEL są kompatybilne ze wszystkimi
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI SYSTEM PRZYWOŁAWCZY KALER ZEGAREK GEN-700 TOUCH Spis treści I. FUNKCJE URZĄDZENIA 1 II. OPIS URZĄDZENIA 1 III. USTAWIENIA SYSTEMOWE 2 1. Data/czas 2 a) Data 2 b) Czas 2 c) Kalibracja
ECL Comfort 210 / 296 / 310
Instrukcja użytkownika ECL Comfort 210 / 296 / 310 Polska wersja www.danfoss.com Warunki bezpieczeństwa Czynności związane z montażem, uruchomieniem i konserwacją mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Pilot roletowy ATELOR P_LCD
Pilot roletowy ATELOR P_LCD Stukanałowy pilot do rolet 433,92MHz 130x46x17mm Najważniejsze zalety: j najpotężniejszy na rynku, j zapewnia indywidualny dostęp do 99 rolet (mogą być wyświetlane tylko zainstalowane
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
PACK TYXIA 541 et 546
PACK 54 et 546 FR EN Notice d installation Installation instructions Instrukcja instalacji NL Installatie-instructies Elementy zestawów Spis treści Zestaw 54 7 Zestaw 546 7 4 5630 5730 / Instalacja pilota
1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO Dla domu jednorodzinnego Dla domu dwurodzinnego Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELASTYCZNE ROZWIĄZANIA Z NOWOCESNĄ TECHNOLOGIĄ Rojaflex WSTR-5 do wszystkich napędów i odbiorników radiowych marki Rojaflex ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.01-01.2018 ilot ścienny 5-kanałowy Rojaflex
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.
Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A
Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja
Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
Zastosowanie. 10-/20- kanałowy pilot FS20S20 służy wyłącznie do zdalnego sterowania różnymi komponentami systemu przyłączeniowego FS20.
Pilot radiowy FS20 S20 Nr art. 617224 Zastosowanie. 10-/20- kanałowy pilot FS20S20 służy wyłącznie do zdalnego sterowania różnymi komponentami systemu przyłączeniowego FS20. Właściwości i dane techniczne.
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI ABST-604 CZUJNIK ŚWIATŁA DO STOSOWANIA WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ * Odbiornik AC-1000 A. Płyta podstawy (nie jest w zestawie) B. Pokrywa przegrody na baterie C. Nastawa natężenie światła
Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu 000646680 Strona 1 z 13 1/5 Tastor Konsum SD - Astro Urządzenie do sterowania roletami z funkcją astro i przyłączem czujnika SD Instrukcja montażu
Altus 50 RTS / 60 RTS
Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC1 DO MARKIZ I ROLET MODEL INSTRUKCJA
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC1 MODEL RX INSTRUKCJA 2 PILOTY ZDALNEGO STEROWANIA WYJAŚNIENIE SYMBOLI Silnik potwierdza przyjęcie polecenia wykonując dwa krótkie ruchy w przeciwnych
Instrukcja obsługi VITOTROL 050. dla użytkownika instalacji. Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol 050, typ PT 21 Termostat pomieszczenia z programem tygodniowym VITOTROL 050 Spis treści Pierwsze uruchomienie............................................
do 200 m w terenie otwartym 4 przyciski + wyświetlacz Zadana wartość temperatury TX Histereza temperatury ht Wartości ustawiane:
RADIOWY CZUJNIK TEMPERATURY I NATĘŻENIA OŚWIETLENIA RCL-02 DANE TECHNICZNE Znamionowe napięcie zasilania: Typ baterii: Transmisja: Sposób transmisji: Zasięg: Współpraca z odbiornikami systemu: Współpraca
Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY
napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
Wideoboroskop AX-B250
Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...
Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników
Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami
Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672822 Zegarek Kwarcowy Braun 66516- BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM Strona 1 z 5 (I) Funkcje przycisków: Przycisk A wynik odbioru / ustawienia wskazówek
PACK TYXIA 631. Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami
PACK 63 Pakiet do zdalnego sterowania regulowaną żaluzją zewnętrzną, markizą regulowaną i markizą z lamelami Spis treści / Instalacja pilota... 4. Mocowanie do ściany... 4. Montaż na płaskiej powierzchni...
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Instrukcja obsługi 2012 SYSTEM KLIMATYZACJI.
Instrukcja obsługi 2012 SYSTEM KLIMATYZACJI www.only-pl.com Spis treści Wstęp 3 Wyposażenie 3 Sterowanie i wskazania 4 Konfiguracja za pomocą C-CLIMA 5 1. Ustawianie godziny i daty 6 2. Ustawianie cyklu
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji
Programowalny termostat do ogrzewania i klimatyzacji Opis Bieżący tryb (HEAT ogrzewanie lub COOL chłodzenie) Godzina Temperatura (zadana lub zmierzona) Przyciski regulacji Ekonomiczny Tryb automatyczny
V100 PL INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI Ref A
www.somfy.com V100 Ref. 5126840A INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI SPIS TREŚCI Wideodomofon V100 Przetłumaczona wersja instrukcji 1. WPROWADZENIE------------------------------------------------------------------------------------
Instrukcja obsługi i programowania cyfrowego zegara sterującego z programem astronomicznym. TWA-1 i TWA-2
Instrukcja obsługi i programowania cyfrowego zegara sterującego z programem astronomicznym. TWA-1 i TWA-2 Zegar cyfrowy z programem astronomicznym jest elektronicznym zegarem tygodniowym służącym do automatycznego
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
- Tryb Security (SEC) zmienia losowo ustawione czasy opuszczania i podnoszenia rolet (+/- 15 minut), a dzięki temu symuluje obecność domowników
Programator czasowy Chronis RTS L comfort INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis IB L comfort, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA REMC0 DO MARKIZ I ROLET TDS GOLD MODEL INSTRUKCJA
ODBIORNIK ZDALNEGO STEROWANIA DO MARKIZ I ROLET REMC0 MODEL TDS GOLD INSTRUKCJA POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Podłączenie centralki mogą wykonywać jedynie przeszkoleni instalatorzy a instalacja musi odbywać się
STACJA PAMIĘCI SP2005
STACJA PAMIĘCI SP2005 INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO - USŁUGOWO - HANDLOWE ELBOK s. c. 40-772 KATOWICE, ul. Nad Strumieniem 3 www.elbok.com.pl e-mail: elbok@elbok.com.pl Katowice
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Radio kieszonkowe Sangean DT-250
Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Instrukcja obsługi Nr produktu: 343718 Instrukcja obsługi radia kieszonkowego DT-250 2 pasma AM/FM stereo, tuner PLL Przyciski 1. Wtyk słuchawek/anteny Aby polepszyć odbiór
Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej
Art. nr 1 810 315 Odbiornik radiowy do wbudowania w skrzynkę rolety, Możliwość współpracy z dowolnymi nadajnikami RTS oraz czujnikiem Soliris Sensor RTS (automatyka słoneczna), Programowane położenia komfortowe,
Instrukcja obsługi. dla użytkownika instalacji. Vitotrol PT10 VITOTROL PT10
Instrukcja obsługi dla użytkownika instalacji Vitotrol PT10 VITOTROL PT10 Spis treści Opis wyświetlacza........................................... 3 Opis przycisków.............................................
Instrukcja obsługi. 1. Dane techniczne. 2.Montaż
Instrukcja obsługi 1. Dane techniczne inteo POWER 2.5 DC RTS jest odbiornikiem radiowym przeznaczonym do jednoczesnego sterowania 4-6 napędami 24 V DC. Jest kompatybilny z wszystkimi dostępnymi nadajnikami
CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL
Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe
RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: System sterowania napędami PORTOS
R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Pilot roletowy TFT_FL
Pilot roletowy TFT_FL Proxima jest niezależnym producentem automatyki bram i rolet. Nazwy innych producentów zostały wymienione wyłącznie w celu wyjaśnienia przeznaczenia produktu Proxima. 160x44x15mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel