PREZENTACJA OGÓLNA...2
|
|
- Kazimierz Przybysz
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 SPIS TREŚCI PREZENTACJA OGÓLNA...2 Charakterystyka ogólna...2 Prezentacja... 2 SZYBKI START - PRZEWODNIK...3 Wprowadzenie...3 Scenariusze dla Twego domu... 3 Definicje...3 Przykłady... 3 Programowanie dzienne (typowe dni)... 4 Programowanie tygodniowe (typowe tygodnie)... 4 Tryby pracy...5 Tryb pracy ręcznej (poza stacją naścienną).. 5 Uruchamianie scenariusza... 5 Tryb pracy automatycznej (w stacji naściennej)... 5 Nawigacja po poszczególnych menu... 6 PROGRAMOWANIE...7 Uruchamianie i konfigurowanie...7 Warunki wstępne przed uruchomieniem... 7 Korzystanie z ekranu wprowadzania danych 7 Zmiana nazwy silnika... 8 PROGRAMOWANIE SCENARIUSZY...9 Tabela 1: tworzenie scenariuszy... 9 Tworzenie własnych scenariuszy...10 Tworzenie scenariusza Zmiana / kopiowanie / Zmiana nazwy / Kasowanie scenariusza Zmiana istniejącego scenariusza Kopiowanie istniejącego scenariusza Zmiana nazwy istniejącego scenariusza Kasowanie istniejącego scenariusza PROGRAMOWANIE ZEGARA...12 Programowanie dzienne (typowe dni) Programowanie tygodniowe (typowe tygodnie) Programowanie dni i tygodni...13 Tabela 2: programowanie zegara Programowanie dni...14 Tworzenie dnia Przeglądanie programu dnia Modyfikacja / Kopiowanie / Zmiana nazwy / Kasowanie dnia...16 Modyfikacja istniejącego dnia...16 Kopiowanie istniejącego dnia...16 Zmiana nazwy istniejącego dnia...16 Kasowanie istniejącego dnia...16 Programowanie tygodni...17 Tworzenie tygodnia...17 Modyfikacja / Kopiowanie / Zmiana nazwy / Kasowanie tygodnia...18 Modyfikacja istniejącego tygodnia...18 Kopiowanie istniejącego tygodnia...18 Zmiana nazwy istniejącego tygodnia...18 Kasowanie istniejącego tygodnia...18 DOSTĘPNA PAMIĘĆ...18 PROGRAMOWANIE CZUJNIKÓW SŁONECZNYCH...19 Ręczne operowanie czujnikami...19 Automatyczne działanie czujników...19 USTAWIENIA...20 Język...20 Data i czas...20 Czas letni/zimowy...20 Symulacja obecności...20 Zmierzch...20 Ekran...20 Reset...20 Twój kontakt...20 INSTALOWANIE...21 Uruchamianie i konfigurowanie...21 Warunki wstępne przed uruchomieniem...21 Pierwsze uruchomienie...21 Kojarzenie silników i nadawanie im nazw...22 Dodawanie silnika...22 Kasowanie silnika...23 Ramki sygnału radiowego...24 Tryb TILT...24 MontaŜ stacji naściennej...25 SKOROWIDZ...26 NOTATKI
2 PREZENTACJA OGÓLNA Charakterystyka ogólna Prezentacja IMPRESARIO CHRONIS RTS jest systemem zdalnego sterowania, który umoŝliwia Ci sterowanie nawet 20-ma urządzeniami kompatybilnymi z technologią radiową Somfy (RTS). Impresario Chronis RTS moŝe sterować następującymi typami urządzeń: rolety zwijane zasłony (rolety albo zasłony tarasowe) Ŝaluzje o listewkach nastawnych oświetlenie (punkty świetlne) (wyposaŝone w odpowiedni odbiornik radiowy) Dane techniczne WYMIARY TEMPERATURA PRACY STOPIEŃ OCHRONY ZASIĘG RADIOWY 0 60 C UŜytkowanie w pomieszczeniach 20 m przez dwie betonowe ściany Wkładanie / wymiana baterii Otwórz pokrywę komory baterii. Operacja nie wymaga uŝywania narzędzi. WłóŜ trzy zupełnie nowe alkaliczne baterie typu AAA (LR03) tego samego producenta i o tym samym terminie waŝności. Pamiętaj o wkładaniu baterii w sposób zaznaczony na pilocie zdalnego sterowania (zgodność biegunów). Nigdy nie uŝywaj akumulatorów. Wyczerpanie się baterii sygnalizuje symbol ( ) na wyświetlaczu. Podczas wymiany baterii, aktualna data i czas zostają zachowane przez dwie minuty. Wszystkie zaprogramowane ustawienia pozostają zachowane w pamięci przez czas nieograniczony. JeŜeli pilot zdalnego sterowania ma pozostać nieuŝywany przez dłuŝszy czas, zalecamy wyjęcie baterii. ZuŜyte baterie naleŝy utylizować zgodnie z przepisami nigdy nie wyrzucać do zwykłych śmieci. 2
3 SZYBKI START - PRZEWODNIK Wprowadzenie Scenariusze dla Twego domu System zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS umoŝliwia Ci tworzenie własnych scenariuszy zgodnie ze swymi potrzebami (ilość światła, poziom ogrzewania, symulacja obecności itp.). Czy to zamontowany na ścianie w trybie automatycznym, czy teŝ trzymany w dłoni w trybie ręcznym, twój pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS będzie sterować twymi urządzeniami tak, aby odtwarzać zapamiętane scenariusze we właściwym czasie. UŜywane animowane sekwencje nazywamy scenariuszami. Definicje Scenariusze Scenariusz umoŝliwia Ci zdefiniowanie szczególnej atmosfery dla twego domu poprzez połączenie ruchów poszczególnych urządzeń. W scenariuszu, niektóre urządzenia odbierać będą polecenia w górę inne zaś w dół. Niektóre będą się przemieszczać do tzw. ulubionego połoŝenia ( my ) (ulubione połoŝenie naleŝy zaprogramować wcześniej: patrz instrukcje obsługi poszczególnych urządzeń/punktów lokalnych albo odwiedź naszą stronę internetową pod adresem inne natomiast pozostaną nieaktywne. W ten sposób, zaledwie jednym ruchem, moŝesz ustawić Ŝądane połoŝenia wszystkich urządzeń. Przykłady Scenariusz Przebudzenie Aby zapewnić łagodne przebudzenie za jednym pociągnięciem, wszystkie rolety w pomieszczeniach mieszkalnych otwierają się (kuchnia, jadalnia, salon), natomiast roleta w oknie sypialni przemieszcza się do ulubionego połoŝenia aby wpuścić odrobinę światła, zachowując przytulny nastrój. Rolety w pokojach dziecinnych pozostają nieruchome tak, aby nie budzić dzieci od razu. Scenariusz Słońce Aby zachować miły chłód w domu w popołudniowym słońcu, rolety w pomieszczeniach o oknach zwróconych na południe ustawiają się w ulubionym połoŝeniu; roleta tarasowa opuszcza się aby zapewnić cień w salonie i aby uchronić meble przed ostrym światłem słonecznym. Scenariusz Pora snu Abyś mógł spokojnie ułoŝyć się do snu, scenariusz ten umoŝliwia Ci zamknięcie wszystkich rolet i podniesienie rolety tarasowej za jednym naciśnięciem przycisku. MoŜesz utworzyć do szesnastu róŝnych scenariuszy stosownie do swoich potrzeb i przypisać kaŝdemu z nich wybraną nazwę. KaŜdy scenariusz moŝna wybierać indywidualnie i uruchamiać ręcznie, bądź teŝ uruchamiać automatycznie dzięki wbudowanemu zegarowi (programowanie w rytmie dziennym albo tygodniowym). Dwa predefiniowane scenariusze są dostępne z chwilą uruchomienia systemu: Open-sy: ten scenariusz wysyła rozkaz w górę do wszystkich zapisanych urządzeń. Close-sy: ten scenariusz wysyła rozkaz w dół do wszystkich zapisanych urządzeń. 3
4 SZYBKI START - PRZEWODNIK Programowanie dzienne (typowe dni) Korzystając z utworzonych scenariuszy, moŝesz do niektórych z nich przypisać czas aby stworzyć typowe dni. W kaŝdym typowym dniu moŝna uruchomić do czterech scenariuszy. MoŜesz swobodnie stworzyć i nazwać do sześciu typowych dni. Start Przykłady dni: Dzieńtygodnia, Weekend, Wyjście... Dwa predefiniowane typowe dni są dostępne z chwilą uruchomienia systemu: Work-sy oraz Home-sy (opisane w tabeli 2 w części dotyczącej programowania). Uwaga: JeŜeli w wyposaŝeniu twojego domu znajdują się czujniki słoneczne, programowanie typowych dni moŝe obejmować do czterech zmian stanu czujników słonecznych (włączanie/wyłączanie) oprócz czterech scenariuszy. Dzień moŝe tym samym obejmować cztery scenariusze i/lub cztery zmiany stanu czujników słonecznych. Stwórz swoje scenariusze Stwórz swoje dni Programowanie tygodniowe (typowe tygodnie) Z typowych zaprogramowanych dni moŝna utworzyć typowe tygodnie. W ten sposób na kaŝdy dzień tygodnia moŝesz przypisać wybrany przez siebie typowy dzień., bądź teŝ moŝesz nie przypisywać Ŝadnego. Pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS umoŝliwia utworzenie trzech róŝnych typowych tygodni (praca, wakacje, wyjazd...). Jeden predefiniowany typowy tydzień jest dostępny z chwilą uruchomienia systemu Week-somfy (opisany w tabeli 2 w części dotyczącej programowania). Stwórz swoje tygodnie Twój pilot zdalnego sterowania jest zaprogramowany Uwaga: predefiniowane programy zapamiętane w pilocie zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS automatycznie adoptują kaŝdy nowy silnik skojarzony ze zdalnym sterowaniem. Programy te moŝna zmieniać i kasować. JeŜeli zostaną one przemianowane i zmodyfikowane, utracą swą zdolność do automatycznego przyjmowania kaŝdego nowego silnika skojarzonego ze zdalnym sterowaniem. 4
5 SZYBKI START - PRZEWODNIK Tryby pracy Tryb pracy ręcznej (poza stacją naścienną) Po odłączeniu od stacji naściennej, pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS działa w trybie ręcznym. W tym trybie moŝesz: Wybrać scenariusz Uruchomić wybrany scenariusz Zatrzymać bieŝący scenariusz Wywołać menu programowania i ustawień Uruchamianie scenariusza Wybierz Ŝądany scenariusz za pomocą klawiszy strzałek (n) i uruchom go, naciskając klawisz. Aby zatrzymać aktualnie wykonywany scenariusz, naciśnij klawisz Stop (g). Tryb pracy automatycznej (w stacji naściennej) Umieszczenie pilota zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS w stacji naściennej przełącza go w tryb automatyczny. Zaprogramowane dni i tygodnie moŝna wybierać klawiszami strzałek ( ). Po trzech sekundach wybrana sekwencja zostaje przyjęta przez zegar. Tryb automatyczny moŝna wyłączyć takŝe wtedy, kiedy pilot umieszczony jest w stacji naściennej. Symbol programu dnia Programowanie w trakcie Ekran dnia Ekran tygodnia Zegar wyłączony Legenda (od lewej do prawej): Następny scenariusz wieczorem / Nazwa następnego scenariusza / Czas następnego scenariusza / Symbol programu tygodniowego (biegnie drugi dzień wtorek) Kiedy aktualnie biegnie dzień albo tydzień, następne zaprogramowane zdarzenie ( w ciągu 24 godzin) sygnalizowane jest u dołu ekranu. MoŜesz wyświetlić pełną konfigurację bieŝącego dnia naciskając klawisz. Aby powrócić do trybu ręcznego, zdejmij pilota zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS ze stacji naściennej. 5
6 SZYBKI START - PRZEWODNIK Nawigacja po poszczególnych menu Klawisze strzałek słuŝą do przemieszczania kursora w celu uzyskania dostępu do wszystkich menu i podmenu oraz do przewijania róŝnorodnych opcji programowania i wyboru pilota Impresario Chronis RTS. Naciśnij albo ( ok ) aby wywołać następny ekran. ( C ) umoŝliwia powrót do poprzedniego ekranu. Naciskaj ( C ) tyle razy, ile potrzeba aby powrócić do głównego ekranu. Z zasady klawisz umoŝliwia wybranie elementu wskazywanego przez kursor, zaś ( ok )potwierdza działanie. Menu oraz podmenu Impresario Chronis RTS przedstawiają się następująco: 6
7 PROGRAMOWANIE Uruchamianie i konfigurowanie Warunki wstępne przed uruchomieniem Pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS naleŝy uruchomić dopiero wtedy, kiedy wszystkie systemy napędów silnikowych są sprawne i działają. Poszczególne silniki muszą być indywidualnie ustawione i skojarzone z lokalną jednostką sterującą. Aby w pełni wykorzystać funkcje udostępniane przez pilota zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS, zalecamy gorąco zaprogramowanie ulubionych pozycji my dla silników wszędzie tam, gdzie jest to właściwe (patrz instrukcje lokalnych jednostek sterujących albo odwiedź stronę internetową Zapoznaj się z tematem Instalowanie, gdzie znajdziesz instrukcje dotyczące rozruchu systemu. Aby personalizować swój pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS, moŝesz przypisać nazwy wszystkim scenariuszom, dniom albo tygodniom. MoŜna takŝe personalizować nazwy silników wykorzystywane w twoim systemie. W razie potrzeby wyświetlane będą odpowiednie ekrany wprowadzania danych. Korzystanie z ekranu wprowadzania danych Wybierz Ŝądany znak klawiszami strzałek ( ) i zatwierdź naciskając. Klawisz kasowania ( C ) pozwala Ci skasować nieprawidłowy znak. Wybierz Xx i naciśnij aby wybrać rodzaj znaku: wielkie lub małe litery. Strzałka umoŝliwia wybieranie znaków akcentowanych. Kiedy juŝ wprowadzisz całą nazwę, potwierdź klawiszem ( ok ). Rada Strzałki umoŝliwiają szybsze przejście od jednego wiersza znaków do drugiego. MoŜesz wprowadzić nową nazwę bezpośrednio (Enter name) albo wybrać ją z proponowanej listy (Choose name). 7
8 PROGRAMOWANIE Zmiana nazwy silnika Z menu System > Motor > Motor name wybierz silnik, którego nazwę chcesz zmienić, za pomocą strzałek i potwierdź klawiszem albo ( ok ). Rada Aby sprawdzić, który silnik odpowiada wybranej nazwie silnika, naciśnij : za kaŝdym naciśnięciem klawisza silnik odbiera kolejno następujące polecenia: do góry / stop / w dół / do góry itp. W menu System > Motor > Organise list uŝyj strzałek aby przemieścić kursor na silnik, który ma być przestawiony na liście i wybierz go klawiszem. Nazwa wybranego silnika wyświetla się na zacienionym pasku. UŜywając klawiszy strzałek wybierz miejsce na liście, w którym ma się znaleźć silnik i potwierdź klawiszem aby umieścić silnik w nowym miejscu listy. Zatwierdź nową organizację listy silników klawiszem ( ok ). 8
9 PROGRAMOWANIE SCENARIUSZY Aby ułatwić programowanie, moŝesz wykorzystać albo skopiować poniŝszą tabelę aby przygotować swe własne scenariusze. Programowanie scenariuszy Tabela 1: tworzenie scenariuszy Lista silników w pamięci Impresario Chronis RTS: (wpisz nazwy silników) Scenariusze predefiniowane Open-sy (polecenie do góry dla wszystkich silników) Close-sy (polecenie w dół dla wszystkich silników) Twoje scenariusze : do góry : w dół my : ulubione połoŝenie ---: bez polecenia Przykład my --- my Wyświetl listę silników w menu System > Motors > Motor name. 9
10 Tworzenie własnych scenariuszy Tworzenie scenariusza Scenariusze programuje się z poziomu menu System > Scenarios. Tworzenie scenariusza Wybierz ---New--- klawiszami i potwierdź klawiszem ( ok ). albo MoŜesz nazwać swój nowy scenariusz wprowadzając pełną nazwę (Enter name) albo wybierając ją z predefiniowanej listy (Choose name). Po wprowadzeniu nazwy potwierdź klawiszem ( ok ). Korzystając z klawiszy przypisz Ŝądane polecenie do kaŝdego silnika: Do góry Ulubione my W dół Bez polecenia --- Zakończ programowanie scenariusza potwierdzając klawiszem ( ok ). Rada Aby szybciej utworzyć scenariusz, moŝesz skopiować i zmodyfikować inny, wcześniej utworzony scenariusz. 10
11 PROGRAMOWANIE SCENARIUSZY Zmiana / kopiowanie / Zmiana nazwy / Kasowanie scenariusza MoŜesz zmieniać, kopiować, zmieniać nazwę albo kasować dowolny istniejący scenariusz. Z menu System > Scenarios wybierz Ŝądany scenariusz strzałkami i potwierdź naciskając albo ( ok ). Zmiana istniejącego scenariusza Wybierz Edit i naciśnij albo ( ok ) aby przejść do treści scenariusza i zmień ustawienia, wprowadzając odpowiednie polecenia (,, my lub ---). Aby potwierdzić wprowadzone zmiany naciśnij ( ok ). Kopiowanie istniejącego scenariusza Wybierz Duplicate i naciśnij albo ( ok ) aby szybko utworzyć nowy scenariusz z juŝ istniejącego (utworzonego albo zapamiętanego). Przypisz nazwę nowemu scenariuszowi wykorzystując jego ekran wprowadzania danych. Potwierdź wybór nazwy naciskając ( ok ). Zmodyfikuj parametry (,, my lub ---) i zatwierdź scenariusz naciskając ( ok ). Zmiana nazwy istniejącego scenariusza Wybierz Rename i naciśnij albo ( ok ) aby przejść do ekranu wprowadzania danych. Przypisz nową nazwę o potwierdź naciskając ( ok ). Kasowanie istniejącego scenariusza Ustaw kursor na Delete i naciśnij albo ( ok ) aby skasować scenariusz. Kasowanie wybranego scenariusza naleŝy potwierdzić naciskając ( ok ). Aby odwołać bieŝące kasowanie, naciśnij ( C ). Uwaga: nie moŝna skasować scenariusza, jeŝeli jest wykorzystywany do programowania typowego dnia. W tym przypadku wyświetlany jest ekran informacji. Naciśnij ( C ) aby powrócić do poprzedniego ekranu. 11
12 PROGRAMOWANIE ZEGARA Zegar wbudowany w pilota zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS słuŝy do przypisywania danych czasu do wcześniej utworzonych scenariuszy tak, aby konfigurować Typowe dni. Te Typowe dni moŝna z kolei wykorzystać do tworzenia Typowych tygodni. W trybie automatycznym, kiedy pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS umieszczony jest w stacji naściennej, moŝna wybrać Typowy dzień albo Typowy tydzień. Scenariusze będą uruchamiane o zaprogramowanych porach. Programowanie dzienne (typowe dni) Spośród utworzonych scenariuszy wybierz maksymalnie cztery scenariusze i przypisz im określoną godzinę w celu utworzenia typowego dnia. W ten sposób moŝesz utworzyć sześć róŝnych : Typowych dni. Przykłady typowych dni: - 07:00: scenariusz Wake-up (budzenie) - 08:30: scenariusz Morning (ranek) - 14:00: scenariusz Afternoon (popołudnie) - 22:00: scenariusz Evening (wieczór) Programowanie tygodniowe (typowe tygodnie) Z Typowych dni, pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS umoŝliwia Ci utworzenie Typowych tygodni. Do kaŝdego dnia tygodnia moŝna przypisać : Typowy dzień spośród sześciu wcześniej utworzonych dni. Przykład: od poniedziałku do piątku uruchamiany będzie scenariusz Work (dzień roboczy), zaś w sobotę i w niedzielę scenariusz Weekend. W ten sposób moŝesz zaprogramować trzy Typowe tygodnie. 12
13 PROGRAMOWANIE ZEGARA Aby uprościć programowanie, moŝesz wykorzystać albo skopiować poniŝszą tabelę w celu przygotowania własnych Typowych dni albo Typowych tygodni. Programowanie dni i tygodni Tabela 2: programowanie zegara Dni Tygodnie Nazwa Funkcja Nazwa Funkcja Work-sy Home-sy 7 h 30: Open-sy : Close-sy 8 h 00: Open-sy : Close-sy Week-sy 1 : Work-sy 2 : Work-sy 3 : Work-sy 4 : Work-sy 5 : Work-sy 6 : Home-sy 7 : Home-sy... 1 :... 2 :... 3 :... 4 :... 5 :... 6 :... 7 : :... 2 :... 3 :... 4 :... 5 :... 6 :... 7 : :... 2 :... 3 :... 4 :... 5 :... 6 :... 7 :... 13
14 PROGRAMOWANIE ZEGARA Dni programuje się z poziomu menu System > Days Programowanie dni Tworzenie dnia Wybierz New strzałkami i potwierdź klawiszem albo ( ok ). Rada Aby szybciej utworzyć nowy dzień, moŝesz skopiować i zmodyfikować wcześniej utworzony dzień. MoŜesz nazwać nowy dzień wpisując jego nazwę (Enter name) albo wybierając ją z listy (Choose name). Wybierz Prog.scenario i potwierdź klawiszem rozpocząć programowanie dnia. albo ( ok ) aby Dzień moŝe zawierać od jednego do czterech scenariuszy. Do kaŝdego scenariusza moŝna przypisać stałą godzinę ( ) albo godzinę odpowiadającą zmierzchowi ( ). Wybierz pierwsze pole i naciśnij albo uŝyj klawiszy strzałek aby określić symbol odpowiadający Ŝądanemu trybowi programowania ( ) albo ( ). Potwierdź wybór klawiszem. Następnie wybierz pole połoŝone bezpośrednio z prawej strony i naciśnij. Przewijaj scenariusze uŝywając klawiszy strzałek, dopóki nie znajdziesz szukanego scenariusza. Potwierdź wybór klawiszem. 14
15 PROGRAMOWANIE ZEGARA Ustaw godziny i minuty aby uruchomić scenariusz o określonej porze ( ): wybierz pole ustawień godziny i potwierdź klawiszem. Przewijaj godziny klawiszami i potwierdź ustawienie naciskając. I wreszcie wybierz pole ustawień minut i potwierdź klawiszem. Przewijaj minuty klawiszami i potwierdź ustawienie naciskając. Zakończ i zatwierdź programowanie klawiszem ( ok ). Rada Do scenariusza moŝna przypisać godzinę odpowiadającą zmierzchowi. Funkcja ta pozwoli Ci przykładowo automatycznie zamykać całość albo część rolet gdy zapada zimowy wieczór, nawet jeŝeli nie ma Cię w domu. W ten sposób oszczędzasz energię, jak równieŝ poprawia się stan bezpieczeństwa domu. Pierwotne ustawienia moŝna zmienić z poziomu menu System > Settings > Twilight mode ( ). Patrz temat Ustawienia. Pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS umoŝliwia takŝe programowanie dzienne w zakresie uaktywniania i wyłączania czujników słonecznych (Patrz temat: Programowanie czujników słonecznych ) 15
16 PROGRAMOWANIE ZEGARA Przeglądanie programu dnia Wybierz Preview i naciśnij albo ( ok ) aby przeglądać ustawienia zaprogramowane dla danego dnia. Funkcja ta umoŝliwia podgląd wszystkich zaprogramowanych parametrów: scenariuszy i czujników słonecznych, jeŝeli zaprogramowano. Modyfikacja / Kopiowanie / Zmiana nazwy / Kasowanie dnia MoŜesz modyfikować, kopiować, zmieniać nazwę albo kasować istniejący dzień. Z menu System > Days ( ) wybierz Ŝądany dzień klawiszami i potwierdź naciskając albo ( ok ). Modyfikacja istniejącego dnia Wybierz Prog. Scenarios albo Prog. sol. sensors i potwierdź klawiszem albo ( ok ). Zmień zaprogramowane ustawienia i potwierdź klawiszem ( ok ). Kopiowanie istniejącego dnia Wybierz Duplicate i naciśnij albo ( ok ). Przypisz nową nazwę do nowo utworzonego dnia korzystając z ekranu wprowadzania danych. Zatwierdź nazwę naciskając ( ok ). Zmień zaprogramowane ustawienia i zatwierdź nowy dzień naciskając ( ok ). Zmiana nazwy istniejącego dnia Wybierz Rename i naciśnij albo ( ok ). Wprowadź nową nazwę korzystając z ekranu wprowadzania danych i zatwierdź naciskając ( ok ). Kasowanie istniejącego dnia Wybierz Delete i naciśnij albo ( ok ). Potwierdź naciskając ( ok ) albo anuluj kasowanie naciskając ( C ). Uwaga: nie moŝna skasować dnia, jeŝeli jest wykorzystywany jako część programu typowego tygodnia. W tym przypadku wyświetlany jest ekran informacji. Naciśnij ( C ) aby powrócić do poprzedniego ekranu. 16
17 PROGRAMOWANIE ZEGARA Programowanie tygodni Tworzenie tygodnia Tygodnie programuje się z poziomu menu System > Weeks. Wybierz New klawiszami i potwierdź klawiszem albo ( ok ). MoŜesz nazwać nowo utworzony tydzień wprowadzając nazwę albo wybierając ją z predefiniowanej listy nazw. Po wprowadzeniu nazwy zatwierdź ją naciskając ( ok ). Dla kaŝdego dnia tygodnia wybierz typowy dzień do uruchomienia korzystając z klawiszy. Dni moŝna takŝe pozostawić puste (---). Zatwierdź programowanie naciskając ( ok ). Uwaga: tydzień zaczyna się w poniedziałek (1 = poniedziałek). Rada Aby szybciej utworzyć tydzień, moŝesz skopiować i zmodyfikować istniejący tydzień. 17
18 PROGRAMOWANIE ZEGARA Modyfikacja / Kopiowanie / Zmiana nazwy / Kasowanie tygodnia MoŜesz modyfikować, kopiować, zmieniać nazwę albo kasować istniejący tydzień. Z menu System > Weeks wybierz Ŝądany tydzień klawiszami i potwierdź naciskając albo ( ok ). Modyfikacja istniejącego tygodnia Wybierz Edit i potwierdź klawiszem albo ( ok ). Zmień zaprogramowane ustawienia i potwierdź klawiszem ( ok ). Kopiowanie istniejącego tygodnia Wybierz Duplicate i naciśnij albo ( ok ). Przypisz nową nazwę do nowo utworzonego tygodnia korzystając z ekranu wprowadzania danych. Zatwierdź nazwę naciskając ( ok ). Zmień zaprogramowane ustawienia i zatwierdź nowy tydzień naciskając ( ok ). Zmiana nazwy istniejącego tygodnia Wybierz Rename i naciśnij albo ( ok ). Wprowadź nową nazwę korzystając z ekranu wprowadzania danych i zatwierdź naciskając ( ok ). Kasowanie istniejącego tygodnia Wybierz Delete i naciśnij albo ( ok ). Potwierdź naciskając ( ok ) albo anuluj kasowanie naciskając ( C ). DOSTĘPNA PAMIĘĆ Pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS umoŝliwia zapamiętanie: 20 silników 16 scenariuszy 6 dni 3 tygodni Zwolnij pamięć kasując zaprogramowaną funkcję aby zastąpić ją inną tego samego rodzaju 18
19 PROGRAMOWANIE CZUJNIKÓW SŁONECZNYCH Czujniki słoneczne moŝna przypisać do urządzenia domowego napędzanego silnikiem tak, aby zapewnić skuteczna ochronę przed słońcem. W przypadku wybrania, czujniki słoneczne sterują urządzeniami, do których je przypisano, w miarę jak słońce wschodzi i zachodzi. Oprócz innych funkcji, czujniki słoneczne umoŝliwiają utrzymanie niŝszej temperatury latem i ochronę mebli przed ostrym światłem słonecznym. Pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS umoŝliwia włączanie i wyłączanie wszystkich czujników słonecznych ręcznie albo automatycznie przy uŝyciu zegara. Ręczne operowanie czujnikami Menu System > Solar sensor Wybierz Activate albo Deactivate (aktywuj / wyłącz) i potwierdź klawiszem. Automatyczne działanie czujników W przypadku wykorzystywania czujników słonecznych, kaŝdy dzień moŝe obejmować od 1 do 4 zmian stanu czujników słonecznych. Pozwala to np. na automatyczne uaktywnianie czujników słonecznych od 14:00 (zaprogramowana godzina) i wyłączanie ich o zmroku ( ). W menu System > Scenarios klawiszem Wybierz Prog. Sol. Sensors i potwierdź klawiszem rozpocząć programowanie. Wybierz pierwsze pole i naciśnij wybierz Ŝądany scenariusz i potwierdź albo ( ok ) aby albo uŝyj klawiszy aby wybrać symbol odpowiadający Ŝądanemu trybowi programowania ( ) albo ( ). Potwierdź wybór klawiszem. Następnie wybierz pole bezpośrednio po prawej stronie i naciśnij. Wybierz tryb On albo Off klawiszami. Potwierdź wybór klawiszem. Ustaw godziny i minuty aby uaktywnić scenariusz ustawiania czasu ( ) (postępuj dokładnie tak samo jak podczas programowania czasu w celu uruchomienia scenariusza). Potwierdź klawiszem. Zakończ i zatwierdź programowanie klawiszem ( ok ). 19
20 USTAWIENIA Menu System > Settings. Język Pilot zdalnego sterowania udostępnia siedem języków: francuski, angielski, niemiecki, hiszpański, włoski, portugalski i holenderski. Wybierz język klawiszami i potwierdź klawiszem ( ok ). Data i czas UŜyj klawiszy aby ustawić właściwe wartości i potwierdź klawiszem ( ok ). Czas letni/zimowy Pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS jest ustawiony fabrycznie na automatyczną zmianę czasu z letniego na zimowy i odwrotnie. Wybierz Ŝądaną opcję klawiszem i potwierdź klawiszem ( ok ). Symulacja obecności Funkcja symulacji obecności będzie losowo zmieniać czas włączania zaprogramowanych scenariuszy (dni albo tygodni) w zakresie od +1 do +30 minut. Funkcja ta jest szczególnie zalecana kiedy pozostajesz poza domem przez dłuŝszy okres czasu. Wybierz Ŝądaną opcję klawiszem potwierdź klawiszem ( ok ). Zmierzch W trybie automatycznym, funkcja Twilight ( - zmierzch) umoŝliwia zmianę pory scenariusza wraz z godziną zachodu słońca. Zaprogramuj godzinę, o jakiej scenariusz będzie uruchamiany w czerwcu i w grudniu. Pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS będzie automatycznie korygować czas, dzień po dniu. Wybierz Ŝądaną opcję klawiszem ( ok ). i potwierdź klawiszem Uwaga: aby umoŝliwić prawidłowe obliczanie dziennego przesunięcia czasu, maksymalna róŝnica pomiędzy dwoma czasami nie powinna przekraczać dziewięciu godzin. Ekran MoŜna ustawić wyświetlacz bez podświetlania albo z podświetlaniem przez 5 albo 15 sekund po ostatnim naciśnięciu klawisza. Pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS jest ustawiony fabrycznie na 5 sekund. Wybierz Ŝądaną opcję klawiszem i potwierdź klawiszem ( ok ). Reset Funkcja Reset przywraca ustawienia fabryczne pilota zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS. Wszystkie scenariusze, dni oraz tygodnie zostają skasowane. Wszystkie urządzenia skojarzone z pilotem zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS pozostają zapamiętane po wykonaniu Reset. Twój kontakt Wykorzystaj to pole aby odszukać albo zapisać dane kontaktowe serwisanta. i 20
21 INSTALOWANIE Uruchamianie i konfigurowanie Warunki wstępne przed uruchomieniem Pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS powinien zostać uruchomiony po uruchomieniu wszystkich napędów silnikowych. Poszczególne silniki muszą zostać indywidualnie ustawione i skojarzone z lokalną jednostką sterującą. Aby w pełni wykorzystać funkcje udostępniane przez pilota zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS, zalecamy gorąco zaprogramowanie ulubionych pozycji my dla silników wszędzie tam, gdzie jest to właściwe (patrz instrukcje lokalnych jednostek sterujących albo odwiedź stronę internetową Procedury kojarzenia silników z pilotem zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS opisane w niniejszym dokumencie wymagają dobrej znajomości techniki radiowej RTS. Twój specjalista serwisowy zna te procedury i dlatego teŝ zalecamy, abyś powierzył mu wykonanie uruchomienia twojego zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS. WAśNE: Opisane niŝej kroki są niezbędne i muszą być wykonane w kolejności chronologicznej. W fazie uruchamiania stację naścienną naleŝy odłączyć od pilota zdalnego sterowania. Pierwsze uruchomienie Otwórz pokrywę komory baterii. Operacja nie wymaga uŝywania narzędzi. WłóŜ trzy zupełnie nowe alkaliczne baterie typu AAA (LR03) tego samego producenta i o tym samym terminie waŝności. Pamiętaj o wkładaniu baterii w sposób zaznaczony na pilocie zdalnego sterowania (zgodność biegunów). Nigdy nie uŝywaj akumulatorów. Ustawienie języka Wybierz język klawiszami i potwierdź klawiszem ( ok ). Ustawianie daty i czasu Ustaw kaŝdy element uŝywając klawiszy. UŜywaj klawiszy aby przechodzić od jednego elementu do drugiego. Potwierdzaj klawiszem ( ok ). Godzinę moŝna wyświetlać w układzie 12- albo 24-godzinnym. 21
22 INSTALOWANIE Kojarzenie silników i nadawanie im nazw Menu System >Motors >Pairing umoŝliwia dodawanie albo kasowanie silników w pamięci pilota zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS. Dodawanie silnika Wybierz Add motors o potwierdź klawiszem albo ( ok ). MoŜesz nazwać kaŝdy silnik wprowadzając nazwę albo wybierając ją z listy nazw (predefiniowanej). W temacie Programowanie omówiono szczegółowo korzystanie z ekranu wprowadzania danych. Po zakończeniu wprowadzania nazwy potwierdź klawiszem ( ok ). Procedurę kojarzenia silnika z pilotem wykonuje się następująco: 1 - Naciskaj klawisz (Prog.) na lokalnym sterowaniu (przez około 5 sekund) dopóki nie zauwaŝysz krótkiej reakcji/ruchu urządzenia (miga odbiornik światła): masz wówczas dwie minuty na wykonanie następnej czynności. 2 - Naciskaj klawisz (Prog.) na pilocie zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS przez 0,5 sekundy. Odpowiednie urządzenie zostaje ponownie uaktywnione (krótki ruch albo mignięcie) potwierdzając zakończenie procedury. 3 - Zatwierdź naciskając ( ok ). 22
23 INSTALOWANIE 4 - Sprawdzenie skojarzenia naciśnięciem. Urządzenie zacznie działać jeŝeli procedura przebiegła pomyślnie. JeŜeli nie, powtórz czynności 1 i 2 jeŝeli to konieczne i ponownie sprawdź skojarzenie. 5 - Zakończ naciskając ( ok ). Powtarzaj procedurę od początku (menu System > Motors > pairing > Add motors ) tyle razy, ile urządzeń przewidzianych do kojarzenia znajduje się w twoim domu. Kasowanie silnika Wybierz opcję Cut out motor i potwierdź klawiszem albo ( ok ). Wybierz silnik do skasowania z listy i potwierdź klawiszem ( ok ). Procedurę kasowania silnika z pamięci pilota wykonuje się następująco: 1 - Naciskaj klawisz (Prog.) na lokalnym sterowaniu (przez około 5 sekund) dopóki nie zauwaŝysz krótkiej reakcji/ruchu urządzenia (miga odbiornik światła): masz wówczas dwie minuty na wykonanie następnej czynności. 2 - Naciskaj klawisz (Prog.) na pilocie zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS przez 0,5 sekundy. Odpowiednie urządzenie zostaje ponownie uaktywnione (krótki ruch albo mignięcie) potwierdzając zakończenie procedury. 3 - Zatwierdź naciskając ( ok ). 23
24 INSTALOWANIE 4 - Sprawdzenie odłączenia naciśnięciem. JeŜeli urządzenie przestało działać, procedura przebiegła pomyślnie. JeŜeli nie, powtórz czynności 1 i 2 jeŝeli to konieczne i ponownie sprawdź odłączenie. Potwierdzaj klawiszem (ok) tylko jeŝeli procedura przebiegła pomyślnie. 5 - Zakończ naciskając ( ok ) albo rozpocznij od początku, jeŝeli procedura nie powiodła się. Ramki sygnału radiowego Aby zoptymalizować Ŝywotność baterii, pilot zdalnego sterowania Impresario Chronis RTS jest skonfigurowany standardowo do współpracy z instalacją obejmującą do 12-tu urządzeń. Ustawienie to moŝna zmienić w przypadku instalacji obejmujących ponad 12 urządzeń (maksymalnie do 20). Wybierz ustawienie z menu System > Motors > List size Ŝądaną opcję klawiszem i zatwierdź wybór klawiszem ( ok )., wybierz Liczba ramek sygnałów wysyłanych podczas wykonywania scenariusza zwiększa się w wyniku zwiększenia liczby urządzeń do 20. Tryb TILT JeŜeli w skład instalacji wchodzą takŝe urządzenia z ruchomymi listewkami (Ŝaluzje listewkowe wewnętrzne albo zewnętrzne), sposób poruszania listewkami (w stylu europejskim albo amerykańskim) moŝna zaprogramować w menu System > Motors > TILT mode. Patrz instrukcja dostarczona z odbiornikiem odnośnie do zalecanego ustawienia. 24
25 INSTALOWANIE MontaŜ stacji naściennej Wybór miejsca dla stacji naściennej Wybierz miejsce łatwo dostępne, w którym stacja naścienna będzie dobrze widoczna i łatwo dostępna. 25
26 SKOROWIDZ HASŁO STRONA HASŁO STRONA CZUJNIKI SŁONECZNE 19 SCENARIUSZ Definicja 3 AUTOMATYCZNE ZMIANY CZASU 20 Predefiniowane scenariusze 3, 9 Uruchamianie 5 KONTAKT 20, 25 Tworzenie 10 Modyfikowanie 11 ZMIERZCH 20 Kopiowanie 11 Zmiana nazwy 11 DATA I GODZINA 20, 21 Kasowanie 11 TYPOWY DZIEŃ TYPOWY TYDZIEŃ Określenie 4 Definicja 4 Predefiniowane scenariusze 4/13 Predefiniowane scenariusze 4, 13 Tworzenie 14 Tworzenie 17 Modyfikowanie 16 Modyfikowanie 18 Kopiowanie 16 Kopiowanie 18 Zmiana nazwy 16 Zmiana nazwy 18 Kasowanie 16 Kasowanie 18 JĘśYK 20, 21 SYMULOWANIE OBECNOŚCI 20 MENU (UKŁAD) 6 STACJA NAŚCIENNA 5, 25 URUCHAMIANIE 21 TRYB AUTOMATYCZNY 5 TRYB RĘCZNY 5 SILNIKI Zmiana nazwy 8 Organizacja listy 8 Kojarzenie 22 Kasowanie 23 PRZEGLĄDANIE 6 BATERIE 2 ULUBIONE POŁOśENIE 3, 7, 10, 21 PODŚWIETLENIE EKRANU 20 26
27 NOTATKI 27
Impresario Chronis RTS
somfy.com Impresario Chronis RTS 5015235A Impresario Chronis RTS, strona 1/12 OPIS PILOTA Impresario Chronis RTS 1 Potwierdzenie wyboru 2 Przesuń do góry 3 Przesuń w lewo 4 Przesuń w prawo 5 Przesuń w
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T (6 kanałowy) Piloty działają na częstotliwości 433 MHz Dane techniczne : Zasilanie: 2x bateria AAA (LR3) Częstotliwość pracy: 433 MHz Stopień ochrony: IP 20 Temperatura
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,
Impresario Chronis io
www.somfy.com Impresario Chronis io PL Instrukcja obsługi Ref. 5063088A ÍR_(È8A ÄÎ 5 ( N ) ( N ) 5 2 ( S ) ( R ) 2 6 i C i ok 3 2 1 ( C ) ( Q ) (i) (ok) 4 ( P ) 2 7 ( a ) 9 8 (g) 10 11 12 13 14 15 16 17
- Tryb tygodniowy (F) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis RTS smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis RTS smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
PIXEL_99RT. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia.
www.sukcesgroup.pl PIXEL_99RT W celu optymalnego wykorzystania możliwości nadajników serii PIXEL prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Nadajniki serii PIXEL są kompatybilne ze wszystkimi
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe
Zegar tygodniowy sterowanie przewodowe Tryby programowania : Automatyczny 1 Automatyczny 2 Obecny czas i dzień Dni tygodnia Mo = Monday (Poniedziałek) Di = Tuesday (Wtorek) Mi = Wednesday (Środa) Do =
Zegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia: System sterowania napędami PORTOS
R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości
KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR)
KONSMETAL Zamek elektroniczny NT C496-L250 (RAPTOR) Instrukcja obsługi Podstawowe cechy zamka: 1 kod główny (Master) moŝliwość zdefiniowania do 8 kodów uŝytkowników długość kodu otwarcia: 6 cyfr długość
RR-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI RR-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:
R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości
- Tryb tygodniowy dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnej godziny podnoszenia i opuszczania rolety
Przełącznik programowany Chronis RTS/RTS L INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika radiowego Chronis RTS/RTS L, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej
Radiowy System Zdalnej Kontroli Grzewczej Urządzenie spełnia wymagania dyrektyw R&TTE 1999/5/CE Ze względu na możliwy dalszy rozwój norm oraz produktów przytoczone dane oraz zdjęcia są prawnie wiążące
CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO. WindTec WindTec Lux MODELE INSTRUKCJA
CZUJNIK POGODOWY WIATROWY CZUJNIK POGODOWY WIATROWO-SŁONECZNY KOMUNIKACJA POPRZEZ RADIO MODELE WindTec WindTec Lux INSTRUKCJA Instrukcja dotyczy dwóch typów czujników pogodowych: - WindTec: czujnik wiatru
Bramka internetowa Tydom 350
Bramka internetowa Tydom 350 Instrukcja instalacji i uŝytkowania URUCHOMIENIE Uruchomienie bramki internetowej Tydom 350 składa się z kilku kroków: podłączamy bramkę kablem sieci Ethernet (LAN) do routera
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI TMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:
R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości
Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150
49 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie oraz montaż urządzeń elektrycznych może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeprowadzanie modyfikacji oraz zmian w urządzeniu skutkuje wygaśnięciem
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELASTYCZNE ROZWIĄZANIA Z NOWOCESNĄ TECHNOLOGIĄ Pilot Rojaflex HSTR-5 HSTR-15 do wszystkich napędów i odbiorników radiowych marki Rojaflex ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.01-01.2018 Pilot 5-kanałowy 15-
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
PRN-5T INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN-5T !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:
R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmitery działają na częstotliwości
inteo Chronis IB/IB L
Przełącznik programowany Chronis IB/IB L 9.2.2 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Chronis IB/IB L, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Altus 50 RTS / 60 RTS
Altus 50 RTS / 60 RTS Instrukcja obsługi napędów z odbiornikiem radiowym serii Altus 50 RTS / 60 RTS. Informacje ogólne Napędy serii Altus RTS mogą współpracować z wszystkimi nadajnikami serii RTS np.:
Pilot roletowy ATELOR P_LCD
Pilot roletowy ATELOR P_LCD Stukanałowy pilot do rolet 433,92MHz 130x46x17mm Najważniejsze zalety: j najpotężniejszy na rynku, j zapewnia indywidualny dostęp do 99 rolet (mogą być wyświetlane tylko zainstalowane
Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy
8 0 +h Instrukcja obslugi Gniazdkowy zegar przelaczajacy .. strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... OK reset Menu Prog Prog. P0x P-- Ustawianie czasu i dnia tygodnia... Programy fabryczne... prog
Zehnder Subway. Instrukcja montażu
Zehnder Subway Instrukcja montażu zehn d r e L A H TEFLO ø 8mm ~m OK OK 40 X 50 G / H 608 84 040 H L 540 450 756 450 40 40 97 450 40 min. 50mm OK F T E L O 3 4 5 L 6 3 x H min. 50 mm 34 H 3 4 7 8 ø 8mm
inteo Chronis Uno/Uno L
Przełącznik programowany Chronis Uno/Uno L 9.1.2 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Chronis Uno/Uno L, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony
Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System
SCIGANY81 (c) Copyright
zapraszamy 1.VOLUME UP na 13.MODE: nasze REPEAT/REPEAT aukcje ALL/RANDOM 2.FUNCTION 14.WYŚWIETLACZ LCD 3.DBBS 15. /STOP 4.CLK SET 16. /SCAN 5.ANTENA FM 17.OTWIERANIE SZUFLADY PŁYTY CD 6. /PRESET- 18.TUNE-/FOLDER
Budzik cyfrowy Eurochron EFW200
INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Eurochron EFW200 Nr produktu 672363 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas, datę i temperaturę. Ponadto funkcja alarmu jest zintegrowana. Czas jest ustawiony
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
PRN1 / PRN 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN 1 PRN 2 !!! System sterowania napędami PORTOS. Dane techniczne : Charakterystyka urządzenia:
R PORTOS Sp.J. ul. Złota 71 62-800 Kalisz tel. 62 / 768 40 00 sekretariat@portosrolety.pl www.portosrolety.pl System sterowania napędami PORTOS INSTRUKCJA OBSŁUGI PRN1 / PRN 2 Transmitery działają na częstotliwości
Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit
- Tryb tygodniowy (Woche) dla każdego dnia tygodnia możliwe jest zaprogramowanie dowolnego czasu podnoszenia i czasu opuszczania osłon okiennych
Programator czasowy Chronis Uno smart INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis Uno smart, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. inteo
3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco
3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać
Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym
EUROSTER 3202 instrukcja obsługi 1 EUROSTER 3202 Cyfrowy regulator temperatury z panelem dotykowym WSTĘP Gratulujemy Państwu zakupu nowoczesnego regulatora temperatury Euroster 3202 i dziękujemy za zaufanie
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!
Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku
5. Administracja kontami uŝytkowników
5. Administracja kontami uŝytkowników Windows XP, w porównaniu do systemów Windows 9x, znacznie poprawia bezpieczeństwo oraz zwiększa moŝliwości konfiguracji uprawnień poszczególnych uŝytkowników. Natomiast
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe
Wilo-Digital timer Ed.01/
Wilo-Digital timer GB Operating Manual FIN Käyttöohje S Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi N Bruksanvisning H Kezelési útmutató DK Betjeningsvejledning 4 148 573 Ed.01/ 2010-04 GB S N DK FIN PL H Operating
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
Instrukcja obsługi 2012 SYSTEM KLIMATYZACJI.
Instrukcja obsługi 2012 SYSTEM KLIMATYZACJI www.only-pl.com Spis treści Wstęp 3 Wyposażenie 3 Sterowanie i wskazania 4 Konfiguracja za pomocą C-CLIMA 5 1. Ustawianie godziny i daty 6 2. Ustawianie cyklu
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita lub Celsjusza. 2. Głosowe
Wskazówki montażowe. Montaż w skrzynce roletowej przy użyciu fabrycznie dostarczonej dwustronnej taśmy klejącej
Art. nr 1 810 315 Odbiornik radiowy do wbudowania w skrzynkę rolety, Możliwość współpracy z dowolnymi nadajnikami RTS oraz czujnikiem Soliris Sensor RTS (automatyka słoneczna), Programowane położenia komfortowe,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy
Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672822 Zegarek Kwarcowy Braun 66516- BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM Strona 1 z 5 (I) Funkcje przycisków: Przycisk A wynik odbioru / ustawienia wskazówek
INSTALOWANIE BATERII
OPIS TERMOSTATU ThermoTronic T-300 to termostat przeznaczony do ogrzewania podłogowego lub innego elektrycznego o mocy do 3500W. Posiada on hermetyczny czujnik temperatury zamontowany w przewodzie o dł.
Spis treści. Dane techniczne. Montaż
Spis treści Dane techniczne... 2 Przygotowanie rury nawojowej...3 Określenie stanu regulacji rolety... 4 Zapamiętywanie nadajnika przy zaprogramowanych krańcówkach... 4 Regulacja wyłączników krańcowych...
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELASTYCZNE ROZWIĄZANIA Z NOWOCESNĄ TECHNOLOGIĄ Rojaflex WSTR-5 do wszystkich napędów i odbiorników radiowych marki Rojaflex ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.01-01.2018 ilot ścienny 5-kanałowy Rojaflex
Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off
CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL
Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
Instrukcja i-r Light Sensor
Instrukcja i-r Light Sensor Spis treści Informacje ogólne str. 3 Opis urządzenia str. 4 Funkcje str. 5 Procedury programowania str. 7 Wymiana baterii str. 9 Dane techniczne str. 10 2 Informacje ogólne
1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program
1. DZIEŃ TYGODNIA używany również jako dzień załączania nawadniania na każdy program 2. ON wskaźnik czasu pojawia się kiedy ustawiamy czas załączania dla każdego programu. Aktywny gdy płynie woda przez
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
W oknie na środku, moŝna wybrać język, który będzie językiem domyślnym dla TC. Wybierzmy zatem język polski:
1. Do czego słuŝy Total Commander? Total Commander jest dwu-panelowym menedŝerem plików, z powodzeniem zastępującym windowsowego Eksploratora. Dzięki niemu, operacje na plikach i folderach, takiej jak
Przycisk wybierania opcji Przycisk potwierdzenia programowania/przycisk kontroli ustawień Przycisk ustawień godziny ENTER/TEST PANEL OPERACYJNY
PRZYGOTOWANIE DOZOWNIKA Aby otworzyć pokrywę, włóż kluczyk do zamka, przekręć i pociągnij do siebie. Włóż dwie baterie alkaliczne. Włóż puszkę z aerozolem. Dozownik jest gotowy do zaprogramowania. PANEL
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 )
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny EZ 2040 (z zaworem elektromagnetycznym 1 ) Programator czasowy EZ 2040 jest prostym urządzeniem słuŝącym do czasowego sterowania nawadnianiem prowadzonym na duŝych
SET ENTER/TEST HOUR MIN MONTH DEMO PROGRAM DAY
PRZYGOTOWANIE DOZOWNIKA Aby otworzyć pokrywę, włóż kluczyk do zamka, przekręć i pociągnij do siebie. Włóż dwie baterie alkaliczne. Włóż puszkę z aerozolem. Dozownik jest gotowy do zaprogramowania. PANEL
Konta uŝytkowników. Konta uŝytkowników dzielą się na trzy grupy: lokalne konta uŝytkowników, domenowe konta uŝytkowników, konta wbudowane
Konta uŝytkowników Konta uŝytkowników dzielą się na trzy grupy: lokalne konta uŝytkowników, domenowe konta uŝytkowników, konta wbudowane Lokalne konto uŝytkownika jest najczęściej wykorzystywane podczas
- Tryb Security (SEC) zmienia losowo ustawione czasy opuszczania i podnoszenia rolet (+/- 15 minut), a dzięki temu symuluje obecność domowników
Programator czasowy Chronis RTS L comfort INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości sterownika Chronis IB L comfort, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
inteo Centralis Receiver RTS
Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Fragment tekstu zakończony twardym enterem, traktowany przez edytor tekstu jako jedna nierozerwalna całość.
Formatowanie akapitu Fragment tekstu zakończony twardym enterem, traktowany przez edytor tekstu jako jedna nierozerwalna całość. Przy formatowaniu znaków obowiązywała zasada, że zawsze przez rozpoczęciem
termostat pomieszczeniowy TR-104
SPIS TREŚĆI 1. DANE TECHNICZNE 2. OPIS 3. INSTALACJA 4. OBSŁUGA 4.1. Wyświetlacz 4.2. Klawiatura 4.3. Ustawianie zegara 4.4. Programowanie kalendarza 4.5. Podgląd i zmiana temperatury 4.6. Ręczna zmiana
Wskazówki montażowe. Podłaczenia elektryczne. Altus RTS pasuje do uchwytów montażowych stosowanych ze standardowymi napędami SOMFY
napęd z wbudowanym odbiornikiem radiowym, do rolet, markiz lub innych osłon przeciwsłonecznych, wyłącznik przeciążeniowy, dowolnie ustalana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe NIE TAK Altus RTS pasuje
Programowanie xcomfort Cz. II
Programowanie Cz. II 1 1 Spis treści 1. Uruchamianie programu Eaton RF 2. Otwieranie istniejącego pliku z konfiguracją 3. Przesuwanie obiektów na ekranie 4. Rysowanie połączeń 5. Programowanie: diod dotykowych
Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony
Zegarek radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672557 Zegarek radiowy Eurochron Strona 1 z 6 Użycie zgodne z zaleceniami producenta Produkt ten jest przeznaczony do wyświetlania czasu i daty. Czas jest ustawiany automatycznie
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA GSM-44. Zakład Automatyki Przemysłowej i UŜytkowej MODUS ul. Rączna 22 30-741 Kraków
Zakład Automatyki Przemysłowej i UŜytkowej MODUS ul. Rączna 22 30-741 Kraków tel. 012 650 64 90 GSM +48 602 120 990 fax 012 650 64 91 INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA GSM-44 Kraków 2009 Szybki START Sterowniki
Obsługa pilota uniwersalnego RCU650
Obsługa pilota uniwersalnego RCU650 RCU650 jest pilotem uniwersalnym 5 w 1 przeznaczonym do obsługi do telewizorów, amplitunerów, wzmacniaczy, odtwarzaczy BD i DVD, odtwarzaczy CD, nagrywarek, różnych
Single Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
1. Wyświetlacz Symbol sygnalizujący konieczność wymiany baterii (tylko przy zasilaniu bateryjnym) Tryb pracy Ekonomiczny. Wyjście.
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi: RDE100.1DHW MR6 - pomieszczeniowy regulator z niezależnym sterowaniem RDE100.1DHW pomieszczeniowy regulator c.w.u. z niezależnym które w łatwy sterowaniem sposób
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min
Gniazdo z cyfrowym wyłącznikiem czasowym GEV, 3680 W, 20 programów, 1 min-23 h/59 min Instrukcja obsługi Numer produktu: 551911 Strona 1 z 1 Strona 2 z 2 Elementy obsługi (Rys. A) 1. Wyświetlacz LCD 2.
Instrukcja UŜytkownika Pilota Zdalnego Sterowania
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia naleŝy uwaŝnie przeczytać poniŝszą instrukcję. Instrukcja UŜytkownika Pilota Zdalnego Sterowania Przeczytaj tą instrukcję.
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI
KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER
Pilot roletowy TFT_SF
Pilot roletowy TFT_SF Proxima jest niezależnym producentem automatyki bram i rolet. Nazwy innych producentów zostały wymienione wyłącznie w celu wyjaśnienia przeznaczenia produktu Proxima. 160x44x15mm
JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi
JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi Polski Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla oprogramowania (dla ipada) dla Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 produkcji JVC KENWOOD. Modele kompatybilne
Zegar cyfrowy sterowany radiowo. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Środki bezpieczeństwa
Zegar cyfrowy sterowany radiowo Instrukcja obsługi Nr produktu: 671633 Środki bezpieczeństwa Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji powodują automatyczne wygaśnięcie
Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tastor Konsum SD - Astro Nr produktu 000646680 Strona 1 z 13 1/5 Tastor Konsum SD - Astro Urządzenie do sterowania roletami z funkcją astro i przyłączem czujnika SD Instrukcja montażu
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe
Instrukcja. i-r Timer Plus
Instrukcja i-r Timer Plus Informacje ogólne Informacje ogólne i-r Timer Plus umożliwia automatyczne ustawienie godzin podnoszenia oraz opuszczania do 30 rolet w całorocznym kalendarzu za pomocą programu