Proposition du / Propozycja z dnia
|
|
- Maciej Kozłowski
- 10 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 PRÉSENCE FRANÇAISE AU XXIIe FORUM ECONOMIQUE OBECNOŚĆ FRANCUSKA NA XXII Forum Ekonomicznym Proposition du / Propozycja z dnia
2 PRÉSENCE FRANÇAISE AU XXIIe FORUM ECONOMIQUE 2012 OBECNOŚĆ FRANCUSKA NA XXII Forum Ekonomicznym 2012 Le Forum de Krynica continue d être un lieu de rencontre de nombreuses personnes influentes de la vie politique et economique de l Europe centrale et orientale. / Forum w Krynicy jest miejscem spotkań licznych osób mających wpływ na życie polityczne i ekonomiczne Europy Centralnej i Wschodniej. Nos objectifs pour 2012/ Nasze cele na 2012: Montrer une communauté forte, homogene et solidaire des entreprises françaises. / Budować silną, jednorodną i solidarną wspólnotę firm francuskich. Partager leur riche expérience et leur savoir-faire. / Dzielić się doświadczeniem i wiedzą. Donner exemples de bonnes pratiques qui contribuent à la construction d une économie stable et compétitive. / Dawać przykład dobrych praktyk, które wpływają na ustanowienie stabilnej i konkurencyjnej gospodarki. Faire que les entrepreneurs français soient entendus et visibles. / Sprawić by firmy francuskie były wysłuchane i zauważone.
3 Evénements clés de la présence française 2012 Obecności francuskiej - kluczowe wydarzenia 2012 Pavillon Café France / Pawilon Café France Un panel de discussion / Panel dyskusyjny Une soirée française / Wieczór francuski
4 PROGRAMME / PROGRAM Le mardi, 4 septembre / Wtorek 4 września Panel de discussion Work life balance/ Panel dyskusyjny Work life balance 19:30 Cocktail d'ouverture Café France/ Koktajl otwarcia Café France Le mercredi, 5 septembre / Środa, 5 września 19:30 Soirée française (sur invitation) / Wieczór francuski (za zaproszeniem) Le jeudi, 6 septembre / Czwartek 6 września Cloture du pavillon/ Zamknięcie pawilonu.
5 PAVILLON FRANÇAIS CAFE FRANCE PAWILON FRANCUSKI CAFE FRANCE Lieu de rencontres de tous les participants au Forum économique de Krynica où seront servis des boissons chaudes et froides et des amuse-bouche. / Miejsce spotkań wszystkich uczestników Forum ekonomicznego w Krynicy, gdzie będą podawane napoje ciepłe, zimne i smakołyki. Lieu de promotion des entreprises ayant participées à sa réalisation./ Miejsce spotkań firm uczestniczących we wspólnej reprezentacji firm francuskich. Lieu de détente entre les différents événements et panels de discussion. / Miejsce odpoczynku w przerwie pomiędzy panelami i dyskusjami. Accès libre à tous les participants au forum. / Wstęp wolny dla wszystkich uczestników forum. Le Pavillon Café France sera situé dans une tente sur la terrasse du batiment Pijalnia Główna, situé sur la promenade de Krynica. L entrée au Café France se fera du coté de Pijalnia Główna. Le Café France occupera une surface d environ 150 m2 (30m x 5m). / Pawilon Café France będzie usytuowany w namiocie na tarasie budynku Pijalni Głównej, mieszczącej się na deptaku krynickim. Wejście do Café France znajduje się z boku Pijalni Głównej. Powierzchnia pawilonu to 150 m2 (30m x 5m).
6 SOIREE FRANÇAISE à KRYNICA, mercredi 5.09 a 19h30 WIECZÓR FRANCUSKI w KRYNICY, środa o godz Une rencontre informelle destinee aux personnalites choisies parmi les participants du Forum et les entreprises francaises (env. 400 invitations prevues et 150 participants attendus en finale). / Spotkania nieformalne przeznaczone dla osobistości wybranych spośród uczestników Forum i firm francuskich (przewiduje się ok. 400 zaproszeń i udział 150 osób). Accès sur invitation, neanmoins information sur la soiree integree dans le programme oficiel du Forum (avec asterix: sur invitation). / Wstęp na zaproszenia, mimo to informacja o wieczorze ukaże się w programie oficjalnym Forum ( oznaczone gwiazdką : wejście na zaproszenie). Prolongation du Cafe France pour continuer de promomouvoir la France et les entreprises francaises (horaires: 19h30 21h30). / Przedłużenie godzin otwarcia Café France, celem kontynuacji promocji Francji i firm francuskich (godz.: ). Au programme : buffet et concert de musique francaise. / W programie: bufet i koncert muzyki francuskiej. La Soiree francaise sera organisee en collaboration avec le Consul General de France a Cracovie. / Wieczór francuski zostanie zorganizowany we współpracy z Konsulem Generalnym Francji w Krakowie.
7 PRÉSENCE FRANÇAISE AU XXIIe FORUM ECONOMIQUE 2012 OBECNOŚĆ FRANCUSKA NA XXII FORUM EKONOMICZNYM 2012 Les sociétés présentes au Café France en 2011 / Firmy obecne w Café France w 2011 r. BNP Paribas Dalkia EDF EFL GLN Kochański Zięba Rąpala i Partnerzy Leroy Merlin Nespresso Nexity Orbis Renault Societe Generale Telekomunikacja Polska White&Case
8 EMPLACEMENT DU CAFÉ FRANCE / USYTUOWANIE CAFÉ FRANCE PAVILLON PRÈS DE PIJALNIA GŁÓWNA / PAWILON W POBLIŻU PIJALNI GŁÓWNEJ
9
10
11 PROMOTION DU CAFÉ FRANCE / PROMOCJA CAFÉ FRANCE Bannieres sur le batiment PIJALNIA GŁÓWNA et sur la voie pietonne. / Baner na budynku Pijalni Głównej i na deptaku. Fleches au sol. / Znaki informacyjne na ziemi. Insertion des flyers dans chaque dossier offert aux participants du Forum. / Wkładki informacyjne w każdym dossier ofertowym uczestnikom Forum. Ditribution des flyers par les hotesses. / Dystrybucja ulotek przez hostessy. Envoie d informations sur le panel, le Cafe France et la Soiree francaise aux participants du Forum et aux journalistes accredites. / Wysyłka informacji o panelu, Cafe France i Wieczorze francuskim do uczestników Forum i dziennikarzy.
12
13 Krynica 2012 Plan de communication / Plan komunikacji
14 Bilan 2010 et 2011 / BILANS Conférences de presse Livre Blanc (2010 et 2011) et la remise du Grand Prix Solutions Innovantes dans les affaires (2011). / Konferencja prasowa Biała księga (2010 i 2011) oraz wręczenie nagród Grand Prix CCIFP Innowacyjne Rozwiązania w Biznesie (2011). Presse 14 articles. / Prasa 14 artykułów: Rzeczpospolita, Rzeczpospolita Forum dziennik, Gazeta Finansowa, Warsaw Business Journal, Internet plus de 60 publications. / ponad 60 publikacji w Internecie: onet.pl, wp.pl, twojefinanse.eu, rp.pl, bankier.pl, prnews.pl, waluty.pl, polskatimes.pl, gazetakrakowska.pl, etc. Télévision 4 entretiens / Telewizja 4 wywiady: TVN CNBC, Capital TV. Radio 6 entretiens / 6 wywiadów: Polskie Radio PR1, Radio TOK FM, Informacyjna agencja Radiowa.
15 Plan d action 2012 / Plan działań 2012 Communication avant l événement / Komunikacja przed wydarzeniem: Invitation envoyée à la presse accréditée. / Wysyłka zaproszeń do prasy akredytowanej. Contact téléphonique avec les journalistes. / Telefoniczny kontakt z dziennikarzami. Brochure sur la présence française distribuée aux participants du Forum. / Broszury o obecności francuskiej dystrybuowane wśród uczestników Forum. Panneaux publicitaires du Café France sur la promenade à Krynica. / Tablica reklamowa Café France na deptaku w Krynicy. Invitation envoyée par le servise de presse du Forum. / Zaproszenia wysłane przez serwis prasowy Forum. Média kit distribué auprès des journalistes. / Materiały prasowe dystrybuowane dziennikarzom. Le média kit comprendra des informations sur toutes les sociétés participantes au Café France selon le schéma suivant: / Materiały prasowe będą zawierać informacje o wszystkich firmach uczestniczących w Cafe France wg następującego schematu: LOGO Informations sur la société (2 3 phrases) / Informacja o firmie (2-3 zdania), Noms des dirigeants présents sur le Forum / Imię i nazwisko prezesa, dyrektora obecnego na Forum.
16 Plan d action 2012 / Plan działań 2012 Communication après l événement / Komunikacja po wydarzeniu: Envoie du dossier presse aux journalistes presse écrite, Internet, radio, TV. / Wysyłka materiałów prasowych do dziennikarzy prasa, Internet, radio, TV. Information sur la présence française sur le site de la CCIFP, dans les mailing et dans le Bulletin de la CCIFP. / Informacja na temat obecności francuskiej na stronie Internetowej CCIFP, w mailingu i w Biuletynie CCIFP.
17 CONTACT CCIFP / OSOBY DO KONTAKU: Malgorzata Oleszkiewicz Tel , malgorzata.oleszkiewicz@ccifp.pl Mariusz Kielich (relations presse) Tel mariusz.kielich@ccifp.pl
Montrer une communauté forte, homogene et solidaire des entreprises françaises. / Budować silną, jednorodną i solidarną wspólnotę firm francuskich.
PRÉSENCE FRANÇAISE AU XXIIe FORUM ECONOMIQUE 2012 4-6.09.2012 OBECNOŚĆ FRANCUSKA NA XXII Forum Ekonomicznym 2012 4-6.09.2012 Proposition du 21.08.2012 / Propozycja z dnia 21.08.2012 PRÉSENCE FRANÇAISE
PRZEDSIEBIORSTWO ŚLUSARSKO BUDOWLANE LESZEK PLUTA
L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le
PRZEDSIEBIORSTWO LUSARSKO-BUDOWLANE LESZEK PLUTA
L Entreprise de Serrurerie et de Construction a été fondée en 1992 en Pologne en tant qu entreprise privée. Aujourd hui, nous sommes un fabricant reconnu de constructions métallique et de verre dans le
Projekt realizowany w ramach Programu dla Europy Środkowej i współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
Raport z działań agencji Personal PR związanych z organizacją spotkania networkingowego w Gdańskim Inkubatorze Przedsiębiorczości STARTER w dniu 12.03.2012 Agencja Personal PR w ramach organizacji oraz
PROGRAM OGÓLNOPOLSKIEJ KONFERENCJI FRANCUSKOJĘZYCZNEGO NAUCZANIA CHEMII. 6 7 grudnia 2010
PROGRAM OGÓLNOPOLSKIEJ KONFERENCJI FRANCUSKOJĘZYCZNEGO NAUCZANIA CHEMII 6 7 grudnia 2010 Zespół Szkół Ogólnokształcących nr 1 Ul. Bukowska 16 w Poznaniu 6 grudnia 2010 (poniedziałek) 10.50 11.00 Otwarcie
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD ROK 2006 Instrukcja dla zdającego Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz
KLUB DAF KLUB MARKETINGU I PR; DAF; HR; KLUB TRANSPORTU I LOGISTYKI; KLUB MAREK MAŁEJ DYSTRYBUCJI; KLUB DYREKTORÓW HANDLOWYCH FORUM MSP- DUZE FIRMY
PLAN WYDARZEŃ CCIFP 2013 www.ccifp.pl CCIFP RENCONTRES/ WYDARZENIA 2013 I II III IV V VI VII IX X XI XII RENDEZ-VOUS BIZNESU - PIERWSZY WTOREK MIESIACA: 08.01, 05.02, 05.03, 09.04 (WZ), 07.05, 04.06, 02.07,
LUBUSKIE: Raport z działań media relations
Kampania Polskiej Organizacji Turystycznej Bajkowy urlop w Polsce LUBUSKIE: Raport z działań media relations przeprowadzonych przez Agencję 9.90 Public Relations Działania przeprowadzone przez Agencję
Gazeta Wyborcza najbardziej opiniotwórcza, w mediach najczęściej o polityce
Instytut Monitorowania Mediów Al. Jerozolimskie 53; 00-697 Warszawa tel. +48 22 356 21 00 kontakt: Magdalena Grabarczyk-Tokaj Kierownik ds. rozwoju badao mgrabarczyk@instytut.com.pl Informacja prasowa
RESPONSABILITÉS DES AUTORITÉS PUBLIQUES EN FRANCE ET EN POLOGNE
Uniwersytet Łódzki, Wydział Prawa i Administracji Uniwersytet François Rabelais w Tours, Wydział Prawa, Ekonomii i Nauk Społecznych Université de Łódź, Faculté de Droit et d Administration Université François-Rabelais
MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 6 ponumerowanych
Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.)
1 Fiszka A1/A2 PIERWSZA TURA LISTY 50 FRANCUSKOJĘZYCZNYCH PRZEBOJÓW (od 17 marca do 28 marca 2012r.) Ćwiczenie 1 : znam francuską piosenkę Jakich francuskich artystów/ jakie francuskie artystki i jakie
FORUM EKONOMICZNE W KRYNICY francuska obecność
FORUM EKONOMICZNE W KRYNICY 04 06.09.2018 francuska obecność Forum Ekonomiczne w Krynicy Organizowane od 1992 r., Forum ekonomiczne w Krynicy jest kluczowym miejscem spotkań przedstawicieli europejskiej
PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO ARKUSZ III STYCZEŃ ROK 2005 Instrukcja dla zdającego czas pracy 110 minut 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz egzaminacyjny
Najbardziej opiniotwórcze polskie media dekady: 2004-2013
Najbardziej opiniotwórcze polskie media dekady: 2004-2013 Analiza częstotliwości cytowania poszczególnych mediów przez inne media na podstawie przekazów prasowych, telewizyjnych i radiowych z okresu od
A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL
A LA RÉCEPTION DE L HÔTEL La réceptionniste: Bonjour Monsieur. Mr Bonnet: Bonjour, mon nom est Bonnet. J ai réservé par téléphone une chambre chez vous. La réceptionniste: Oh oui, Mr François-Xavier Bonnet:
EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MMA-R2A1F-062 EGZAMIN MATURALNY Z MATEMATYKI DLA KLAS DWUJĘZYCZNYCH Arkusz w języku francuskim Czas pracy 80 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
- Ouverture Szanowny Panie Prezydencie, Szanowny Panie Prezydencie, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Formel, destinataire masculin, nom inconnu
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI
Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2013 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker DÉTACHEMENT D UN TRAVAILLEUR ROULANT OU NAVIGANT DANS LE CADRE DE L EXÉCUTION D UNE PRESTATION DE SERVICES PAR UNE ENTREPRISE
309303
309303 309303 3 4 309303 309303 5 6 309303 309303 7 8 309303 309303 9 0 309303 309303 309303 309303 3 4 309303 309303 5 3 3 3 4 4 4 6 309303 309303 7 3 3 8 309303 309303 9 4 4 4 5 5 0 309303 309303 3 4
KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera
ZARZĄDZENIE Nr 30 MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH 1) z dnia 17 sierpnia 2011 r.
58 ZARZĄDZENIE Nr 30 MINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCH 1) z dnia 17 sierpnia 2011 r. zmieniające zarządzenie w sprawie akredytacji korespondentów zagranicznych Na podstawie art. 34 ust. 1 ustawy z dnia 8 sierpnia
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
CHCĄ SPOTKANIA? KIEDY BYŁ KONTAKT?
REDAKCJA NAZWISKO FUNKCJA KTO SIĘ KONTAKTUJE DZIENNIKI 1 Dziennik Gazeta Prawna dziennikarz 2 Dziennik Gazeta Prawna redaktor 3 Dziennik Gazeta Prawna- Magazynowe redaktor działu społeczeństwo Wydanie
ZAPROSZENIE DO WSPÓŁPRACY. Oferta medialna mediów Strefy Wolnego Słowa dla Uczestników XXVII Forum Ekonomicznego w Krynicy
ZAPROSZENIE DO WSPÓŁPRACY Oferta medialna mediów Strefy Wolnego Słowa dla Uczestników XXVII Forum Ekonomicznego w Krynicy Szanowni Państwo, Niezależne Wydawnictwo Polskie Sp. z o. o. oraz Słowo Niezależne
KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY
Poziom podstawowy Język francuski Język francuski. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. V F V V F Zadanie 2. Za każde poprawne rozwiązanie
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI. Więcej arkuszy znajdziesz na stronie: arkusze.pl POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI
Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F 1.2. F 1.3. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJF-R1_1P-072 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ ROK 2007 POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego CZĘŚĆ I Czas pracy 120 minut 1. Sprawdź, czy
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 19 MAJA 2016 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO 18 MAJA 2015 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
ZAŚWIADCZENIE O PODLEGANIU USTAWODAWSTWU CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT A LA LEGISLATION
PL-QC 1 POROZUMIENIE O ZABEZPIECZENIU SPOŁECZNYM MIĘDZY RZĄDEM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ A RZĄDEM QUEBECU ENTENTE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE DE POLOGNE ET LE
WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Kod ucznia Liczba punktów WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2014/ 2015 11.02.2015 1. Test konkursowy zawiera 10 zadań. Są to zadania zamknięte i otwarte. Na ich
Nr zamówienia publicznego: ZP/PN/SZP/21/2011. Wpłynęły zapytania wobec treści SIWZ, na które niniejszym udziela następujących odpowiedzi (1):
Szczawno- Zdrój, dn. 07.11.2011r. Dolnośląska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A. informuje, że w toku postępowania o udzielenie zamówienia publicznego pn: Usługa polegająca na przygotowaniu i przeprowadzeniu
/2004 RENAULT MEGAN SCENIC I R/011. Cat. No. e20. e20*94/20*0680*00 D = 7,72kN. 1400Kg 75Kg. D (kn) = x 0, MAX kg.
RENAULT MEGAN SCENIC I 1998-09/2004 Cat. No. R/011 e20 e20*94/20*0680*00 1400Kg 75Kg D = 7,72kN D (kn) = MAX kg x MAX kg x 0,00981 MAX kg + MAX kg PRZEKRÓJ A-A 75 min. 75 min. 30 o max. A R 14,5 max. R40
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO
ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJF-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego
Możliwości inwestycyjne na Rynkach Wschodzących
Konferencja organizowana przez Stowarzyszenie Profesjonalistów Finansowych CFA Society Poland & Puls Biznesu - ogólnopolski dziennik specjalistyczny poświęcony biznesowi, gospodarce i giełdzie. Oferta
DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V. Chaudières à gaz. Adaptation à un autre gaz. Français 07/03/11. 1 Collage de l'étiquette
DTG 130 Eco.NOx DTG 1300 Eco.NOx V Chaudières à gaz Deutsch Polski 07/03/11 Adaptation à un autre gaz Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Après avoir
14 lipca 2013 na Francuskiej NIEDZIELA ~ OFERTA UDZIAŁU
Data : niedziela 14 lipca 2013, 12.00 20.00 Miejsce : ulica Francuska w Warszawie (od Ronda Waszyngtona do ulicy Walecznych) Opis projektu: 14 lipca jest świętem narodowym Francji obchodzonym wyjątkowo
RENDEZ-VOUS Z FRANCJĄ SOBOTA 14 LIPCA 2012 ULICA FRANCUSKA WARSZAWA OFERTA UDZIAŁU
RENDEZ-VOUS Z FRANCJĄ SOBOTA 14 LIPCA 2012 ULICA FRANCUSKA WARSZAWA OFERTA UDZIAŁU Z okazji święta narodowego Francji, Francuska Izba Przemysłowo-Handlowa w Polsce przy współpracy z Instytutem Francuskim
Najbardziej opiniotwórcze polskie media w lutym 2006 r.
Najbardziej opiniotwórcze polskie media w lutym 2006 r. Analiza częstotliwości cytowania poszczególnych mediów przez inne media na podstawie przekazów prasowych, telewizyjnych i radiowych z okresu od 1
Zamówienie obejmuje następujące usługi wg Wspólnego Słownika Zamówień (CPV):
Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego, ul. Wspólna 1/3, 00-529 Warszawa (NIP: 7010014467, REGON: 140533156) uprzejmie zaprasza do składania oferty w ramach procedury zamówienia publicznego do 14 000
O firmie. Nasza agencja realizuje usługi w zakresie szeroko pojętego marketingu.
Prezentacja firmy O firmie Nasza agencja realizuje usługi w zakresie szeroko pojętego marketingu. Jesteśmy specjalistami w wielu dziedzinach: marketingu, reklamie, public relations, poligrafii, produkcji
DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA WSPA
DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA WSPA CO NAS WYRÓŻNIA? KADRA, EKSPERCI, ATMOSFERA ŚRODOWISKOWA WSPÓŁPRACA Z PARTNERAMI BRANŻOWYMI NIESTANDARDOWE ZAJĘCIA PRAKTYCZNE I PRAKTYKI ZAWODOWE DOSTĘP DO NARZĘDZI
Najbardziej opiniotwórcze polskie media w maju 2006 r.
Najbardziej opiniotwórcze polskie media w maju 2006 r. Analiza częstotliwości cytowania poszczególnych mediów przez inne media na podstawie przekazów prasowych, telewizyjnych i radiowych z okresu od 1
Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15
Rozkład materiału dla klas 1F (2 grupa), G, H według podręcznika Adosphère 1 i Adosphère 2 w roku 2014/15 Program nauczania języka francuskiego w gimnazjum, w sekcjach dwujęzycznych nr 118/1/2009 1. Przedstawienie
Prezentacja firmy. kgb102.pl Gerard Ożarowski, ul.rogalskiego 4/34, 03-982 Warszawa, tel. (022) 762 80 33, fax: (022) 486 97 63, e-mail: biuro@
Prezentacja firmy Gerard Ożarowski, ul.rogalskiego 4/34, 03-982 Warszawa, tel. (022) 762 80 33, fax: (022) 486 97 63, e-mail: biuro@ O firmie Nasza agencja realizuje usługi w zakresie szeroko pojętego
Voyage en Allemagne et en Pologne, commencé en 1776 francuska relacja podróżnicza z drugiej połowy XVIII wieku. Paulina Latek IINiSB UW
Voyage en Allemagne et en Pologne, commencé en 1776 francuska relacja podróżnicza z drugiej połowy XVIII wieku. Paulina Latek IINiSB UW Analiza osiemnastowiecznej anonimowej relacji podróżniczej. Ramy
Promocja branży kosmetycznej na rynkach zagranicznych
Promocja branży kosmetycznej na rynkach zagranicznych SPC House of Media OFERTA USŁUG grudzień 2012 Targi Zorganizowanie stoiska targowego koordynacja prac: Rezerwacja powierzchni, negocjacje lokalizacji
UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ miejsce na naklejkę z kodem
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z
RAPORT TAURON Lang Team Race agenda sprawozdania
RAPORT - TAURON Lang Team Race - DOKUMENTACJA dn. 12.04.2015 agenda sprawozdania AGENDA SPRAWOZDANIA Kalendarz imprez / patronaty medialne 3 Kampanie medialne 4 56 Strona internetowa 57 59 Prezentacja
Najbardziej opiniotwórcze polskie media w sierpniu 2006 r.
Najbardziej opiniotwórcze polskie media w sierpniu 2006 r. Analiza częstotliwości cytowania poszczególnych mediów przez inne media na podstawie przekazów prasowych, telewizyjnych i radiowych z okresu od
JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY
EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK FRANCUSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. F
Historia rozwoju współpracy z zagranicą
Historia rozwoju współpracy z zagranicą Sytuacja polityczna w okresie PRL powodowała, że współpraca, a nawet jakiekolwiek kontakty z krajami zachodnimi, były bardzo ograniczone. Oprócz grupowego wyjazdu
WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO
Pieczątka szkoły Kod ucznia Liczba punktów WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA FRANCUSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 18.11.2013 1. Test konkursowy zawiera 9 zadań. Są to zadania zamknięte
BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE
ISSN 0032-3802 BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE ZESZYT LVIII FASCICULE LVIII UNIVERSITAS BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN
OFERTA WSPÓŁPRACY. 60-te Oficjalne Międzynarodowe Zawody w Skokach CSIO *** Sopot 2013. 13-16 czerwca Hipodrom Sopot
OFERTA WSPÓŁPRACY 60-te Oficjalne Międzynarodowe Zawody w Skokach CSIO *** Sopot 2013 13-16 czerwca Hipodrom Sopot CSIO *** to: Najważniejsze w Polsce zawody w skokach konnych; Najbardziej prestiżowe -
K W I E C I E Ń NAJBARDZIEJ OPINIOTWÓRCZE MEDIA W POLSCE
04 K W I E C I E Ń 2 0 1 9 NAJBARDZIEJ OPINIOTWÓRCZE MEDIA W POLSCE Wstęp Analizę częstotliwości cytowań poszczególnych mediów przez inne media przeprowadzono na podstawie 33 982 przekazów (publikacji
Unité 2 D ici ou d ailleurs Leçon 5 Passeport pour l Europe
PLAN DYDAKTYCZNY VIII Liceum Ogólnokształcące im. A. Mickiewicza w Poznaniu Przedmiot: język francuski Nauczyciel: Olga Skórzewska klasa pierwsza Poziom kontynuacyjny IV.1 Wymiar zajęć: dwie godziny lekcyjne
jarek kruk annotations jarek kruk zapiski
jarek kruk annotations jarek kruk zapiski jarek kruk annotations jarek kruk zapiski annotations 1 O1...czy nie w tym tkwi filozofia malarza, owa pulsujaca, i bolesna koniecznosc -- przyciagania, -swiata,
Najbardziej opiniotwórcze polskie media w grudniu 2018 roku
Najbardziej opiniotwórcze polskie media w grudniu 2018 roku Analiza częstotliwości cytowania poszczególnych mediów przez inne media na podstawie przekazów prasowych, telewizyjnych, radiowych oraz internetowych
Public Relations. Programu Trzymaj Formę. Andrzej Gantner dyrektor generalny PFPŻ ZP
Public Relations Programu Trzymaj Formę Andrzej Gantner dyrektor generalny PFPŻ ZP Czym jest partnerstwo? Osoby fizyczne i organizacje reprezentujące sektor publiczny, pozarządowy oraz biznes, które angażują
Zakaz palenia- budowanie poparcia wśród branży gastronomicznej i społeczeństwa. Magdalena Petryniak Koordynator kampanii Lokal Bez Papierosa.
Zakaz palenia- budowanie poparcia wśród branży gastronomicznej i społeczeństwa Magdalena Petryniak Koordynator kampanii Lokal Bez Papierosa.pl Kim jesteśmy? Niezależna organizacja pozarządowa skupiająca
Siła konsorcjum Nowe prawo odpadowe nowy styl życia Dolnoślązaków
Siła konsorcjum szkolenia, edukacja aglomeracja legnicka media, komunikacja, reklama województwo dolnośląskie szkolenia, nauka Wrocław biznes, edukacja, samorząd aglomeracja wrocławska Cele kampanii 1.
OFERTA SPONSORSKA. Sponsor Wspierający - od 2 000 zł + VAT. Współsponsor - od 5 000 zł + VAT
Sponsor Wspierający - od 2 000 zł + VAT OFERTA SPONSORSKA 1. zapewnienie zaproszenia dwuosobowego na wybrany przez organizatora koncert 2. umieszczenie logo wraz z linkiem do strony Sponsora na stronie
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna 2010CKE czny grafid Ukła KOD Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
RAPORT Z DZIAŁAO PUBLIC RELATIONS DLA
RAPORT Z DZIAŁAO PUBLIC RELATIONS DLA Warszawa, 14.12.2011 r. 1 SPIS TREŚCI: 1. Materiały prasowe a. Zapowiedź b. Informacja prasowa nr 1 c. Informacja prasowa nr 2 2. Opis działao 3. Publikacje prasowe
Najbardziej opiniotwórcze polskie media w kwietniu 2006 r.
Najbardziej opiniotwórcze polskie media w kwietniu 2006 r. Analiza częstotliwości cytowania poszczególnych mediów przez inne media na podstawie przekazów prasowych, telewizyjnych i radiowych z okresu od
Rusza Kolejna Edycja Moto projekt Wojna Północ Południe.
Stań do Walki z najlepszymi Marka Twojej firmy musi tam być! Rusza Kolejna Edycja Moto projekt Wojna Północ Południe. CZYM SIĘ ZAJMUJEMY Organizujemy największą w Polsce serie imprez motoryzacyjnych o
!! MADE IN POLSKA! 16.10 - Centre Scientifique de l Académie Polonaise des Sciences à Paris - 74 rue Lauriston, 75116 Paris
Florek Entertainment et le Centre Scientifique de l'academie Polonaise des Sciences à Paris sous le haut patronage de l Ambassade de Pologne en France vous invitent à la deuxième édition de la Conférence:
ENPI CBC PROGRAMME POLAND-BELARUS-UKRAINE 2007-2013 SZKOLENIE Z WDRAŻANIA PROJEKTÓW. Komunikacja i promocja
ENPI CBC PROGRAMME POLAND-BELARUS-UKRAINE 2007-2013 SZKOLENIE Z WDRAŻANIA PROJEKTÓW Komunikacja i promocja 5-6.02.2013, Lublin, Polska PLAN PREZENTACJI 4 GRUPY DOCELOWE Partnerzy/ osoby zaangażowane w
3. Możliwość dystrybucji materiałów promocyjnych w holu głównym, w miejscach przeznaczonych do dystrybucji.
OFERTA PROMOCJI DLA GŁÓWNEGO SPONSORA WYBRANEJ WYSTAWY LUB KONCERTU W MUZEUM OKRĘGOWYM W LESZNIE Firma dofinansowując realizację wystawy lub koncertu kwotą 10.000PLN+22%Vat uzyskuje na wyłączność tytuł
KUJAWSKO-POMORSKIE: Raport z działań media relations
Strona 1 Kampania Polskiej Organizacji Turystycznej Bajkowy urlop w Polsce KUJAWSKO-POMORSKIE: Raport z działań media relations przeprowadzonych przez Agencję 9.90 Public Relations Działania przeprowadzone
OFERTA WSPÓŁPRACY. Tylko praktyczna wiedza o inwestowaniu listopada 2011 r. Hotel Aquarius, Kołobrzeg
OFERTA WSPÓŁPRACY Tylko praktyczna wiedza o inwestowaniu 18-20 listopada 2011 r. Hotel Aquarius, Kołobrzeg KONFERENCJA PROFESJONALNY INWESTOR Konferencja to druga co do wielkości w Polsce (po konferencji
LES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD
LES ÉTUDES FRANÇAISES DANS LES PAYS DE VISEGRÁD Prace naukowe Akademickiego Towarzystwa Romanistów Polskich Plejada 1 Norme, normativité, transgression redakcja : Anna Bochnakowa, Agnieszka Marduła, Teresa
BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE
ISSN 0032-3802 BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE ZESZYT LX FASCICULE LX UNIVERSITAS BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN
44. Rozumienie tekstu pisanego, str. 66. 45. Przymiotniki (rodzaj, liczba mnoga, miejsce przymiotnika). 46. «Les hommes et les femmes» rozumienie
Rozkład materiału z języka francuskiego dla klasy IC na rok szkolny 2014/2015 Podręcznik : Alter Ego+ 1, A. Berthet, E. Daill,, C. Hugot, V. Kizirian, M. Waendendries, wydawnictwo Hachette, nr dopuszczenia
ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM
Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK FRANCUSKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2012 Instrukcja dla zdającego Czas pracy: 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny
PROMOCJA POPC W 2017 W POLSCE
PROMOCJA POPC W 2017 W POLSCE GRUDZIEN, 2017 CO MÓWIĄ BADANIA? 91% POLAKÓW zna termin Fundusze Europejskie 90% POLAKÓW twierdzi, że Fundusze Europejskie przyczyniają się do rozwoju Polski 75 % POLAKÓW
Bielawa, ul. Czesława Niemena
Bielawa, ul. Czesława Niemena Dom (Bliźniak) na wynajem za 14 000 PLN pow. 288 m2 6 pokoi 2 piętra 2009 r. 48,61 PLN/m2 Opis nieruchomości: Zamieszkaj w klimacie Uzdrowiska!!! Oferuję do wynajęcia Luksusowy
COURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE)
COURS EN FRANÇAIS 2015 / 2016 TP = travaux pratiques C = cours magistral LE PREMIER CYCLE (LA LICENCE) Français Pratique [PL : Praktyczna Nauka Języka Francuskiego PNJF] (I III année de philologie romane,
Życie za granicą Zakwaterowanie
- Wynajem francuski Je voudrais louer. Wynajmowanie lokum une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte le loyer par mois Pytanie o
KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY
Poziom podstawowy Język francuski Język francuski. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 5. 1.1. 1.2.
Prestige PAROIS DE DOUCHE FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ.
Prestige FERMÉES STANDARD UNE COMBINAISON ENTRE UN DESIGN MODERNE ET UN NIVEAU DE QUALITÉ ÉLEVÉ. Cette gamme s'harmonise avec toutes les salles de bain modernes et est conçue pour répondre à de nombreuses
Rozkład materiału z języka francuskiego dla klasy 1AD liceum dwujęzycznego na rok szkolny 2013/2014
Rozkład materiału z języka francuskiego dla klasy 1AD liceum dwujęzycznego na rok szkolny 2013/2014 Program nauczania języka francuskiego w liceum, w sekcjach dwujęzycznych, M. Pamuła, M. Krysa, K. Herzig.
ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO
ZAKRES WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI WYMAGANYCH NA POSZCZEGÓLNYCH STOPNIACH WOJEWÓDZKIEGO KONKURSU JĘZYKA FRANCUSKIEGO PRZEPROWADZANEGO W GIMNAZJACH W ROKU SZK. 2014/2015 ZAKRES WYMAGANEJ WIEDZY I UMIEJĘTNOŚCI
Roboty budowlane. Memento przyjęcia
Roboty budowlane Memento przyjęcia Téléphonez au : 1 Ici chantier À (commune ou arrondissement).................................................................................... N O.............. Rue......................................................................................................
KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH)
XXXV OLIMPIADA JĘZYKA FRANCUSKIEGO ZAWODY PIERWSZEGO STOPNIA 28.10.2011 KLUCZ DO TESTU A (DLA KLAS NIEDWUJĘZYCZNYCZNYCH) I. Za każdą poprawną odpowiedź przyznajemy 2 punkty. Razem 8 punktów (odpowiedź
Nabór młodych naukowców do zespołu badawczego OKFiSF UW Appel à candidatures pour le pôle recherche du CCFEF
Nabór młodych naukowców do zespołu badawczego OKFiSF UW Appel à candidatures pour le pôle recherche du CCFEF Ośrodek Kultury Francuskiej i Studiów Frankofońskich UW (OKFiSF UW) przystępuje do rekrutacji
Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd. Hachette.
Rozkład materiału dla klas 1F (grupa 1 - zaawansowana) w roku 2014/15 Program nauczania języka francuskiego w gimnazjum, w sekcjach dwujęzycznych nr 118/1/2009 Podręcznik Adosphère 2 et Adosphère 3, wyd.
REGULAMIN KONKURSU PLASTYCZNEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH «FRANCUSKI? - DLACZEGO NIE!» «JE SUIS EN FORME JE FAIS DU SPORT!»
REGULAMIN KONKURSU PLASTYCZNEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH «FRANCUSKI? - DLACZEGO NIE!» «JE SUIS EN FORME JE FAIS DU SPORT!» 1. Konkurs jest przeznaczony dla uczniów szkół podstawowych klas 1-5. 2.
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker
ATTESTATION DE DETACHEMENT Attestation relating to the posting of a worker DÉTACHEMENT D UN TRAVAILLEUR ROULANT OU NAVIGANT DANS LE CADRE DE L EXÉCUTION D UNE PRESTATION DE SERVICES PAR UNE ENTREPRISE
Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska
- Wstęp Monsieur le Président, Monsieur le Président, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Monsieur, Monsieur, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN
Internationales Symposium. Strategien der Geschichtspolitik in Europa seit 1989 Deutschland, Frankreich und Polen im internationalen Vergleich
Internationales Symposium Strategien der Geschichtspolitik in Europa seit 1989 Deutschland, Frankreich und Polen im internationalen Vergleich Büro des Symposiums: Kornelia Kończal Zentrum für Historische
EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA FRANCUSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY CZERWIEC 2012 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23
Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN