INSTRUKCJA OBSŁUGI. Leon

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI. Leon"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Leon

2

3 Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi oraz konserwacji pojazdu, właściwe użytkowanie pozwoli zapobiec utracie jego wartości. Ze względów bezpieczeństwa prosimy o zapoznanie się z informacjami dotyczącymi akcesoriów, modyfikacji oraz wymiany części. W razie sprzedaży pojazdu, należy przekazać całą dokumentację pokładową nowemu właścicielowi w związku z zaleceniem posiadania jej w samochodzie.

4

5 Spis treści 3 Spis treści Wprowadzenie do instrukcji.. 5 Zawartość instrukcji Bezpieczeństwo przede wszystkim Bezpieczna jazda Krótkie wprowadzenie Pozycja siedząca jadących samochodem Okolice pedałów Przechowywanie przedmiotów Pasy bezpieczeństwa Krótkie wprowadzenie Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa? Pasy bezpieczeństwa Napinacze pasów bezpieczeństwa System poduszek powietrznych Krótkie wprowadzenie Czołowe poduszki powietrzne Poduszki powietrzne chroniące kolana* Boczne poduszki powietrzne* Kurtyny powietrzne Dezaktywacja poduszek powietrznych Bezpieczeństwo dzieci Krótkie wprowadzenie Foteliki dziecięce Mocowanie fotelików dziecięcych Instrukcje obsługi Tablica rozdzielcza Widok ogólny Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne.. 65 Wskaźniki Lampki kontrolne System informacji dla kierowcy System informacji Wprowadzenie do systemu Easy Connect*.. 83 Setup systemu (CAR)* Otwieranie i zamykanie Centralny zamek System alarmu antykradzieżowego* Blokowanie i odblokowywanie w sytuacji awaryjnej Pokrywa bagażnika Elektrycznie sterowane szyby Panoramiczny dach przesuwny* Światła i widoczność Światła Osłony przeciwsłoneczne Wycieraczki przedniej i tylnej szyby Lusterko wsteczne Siedzenia i przewożenie bagażu Informacje ogólne Fotele przednie Funkcje siedzeń Zagłówki Schowki Gniazda zasilania Bagażnik Bagażnik dachowy Klimatyzacja Ogrzewanie, wentylacja, klimatyzacja Jazda Kierowanie Stacyjka Kick-down Hamulec ręczny Asystent jazdy na wzniesieniu* Ostrzeżenie o prędkości System Start-Stop* Ręczna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów/automatyczna skrzynia biegów DSG* Systemy wspomagające kierowcę Tempomat (CCS)* Aktywny tempomat(acc)* System monitorowania Front Assist* System nadzoru pasa ruchu* Tryby jazdy SEAT-a* Wykrywanie zmęczenia (zalecenie przerwy)*. 225 Systemy monitorowania opon Czujniki parkowania Wskazówki praktyczne Inteligentna technologia Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) Hamulce Elektromechaniczny układ kierowniczy Progresywne wspomaganie kierownicy Zarządzanie energią Informacje rejestrowane w modułach sterowania

6 4 Spis treści Jazda a środowisko Dotarcie silnika Jazda po zalanej drodze Instalacja systemu filtrowania spalin Ekonomiczna i ekologiczna jazda Przyjazny stosunek do środowiska Przyczepa Ciągnięcie przyczepy Doposażenie w zaczep holowniczy* Pielęgnacja i czyszczenie Informacje ogólne Pielęgnacja samochodu na zewnątrz Pielęgnacja wnętrza pojazdu Kontrola stanu paliwa i tankowanie Paliwo Tankowanie zbiornika paliwa Pokrywa silnika Olej silnikowy Układ chłodzenia Płyn hamulcowy Akumulator Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby i pióra wycieraczek Koła i opony Koła Akcesoria i modyfikacje pojazdu Akcesoria, części zamienne i naprawy Modyfikacje techniczne Nadajniki radiowe i wyposażenie biznesowe. 290 Sytuacje awaryjne Informacje ogólne Wyposażenie zestaw do naprawy opon Wymiana koła Koło zapasowe Uruchomienie silnika za pomocą przewodów. 301 Uruchamianie silnika przez holowanie Bezpieczniki i żarówki Bezpieczniki Żarówki Wymiana żarówek w reflektorach Wymiana żarówki przednich świateł przeciwmgielnych Wymiana żarówek świateł tylnych (na bocznym panelu) Wymiana żarówek świateł tylnych (na tylnej pokrywie) Wymiana żarówki oświetlającej tablicę rejestracyjną Dane techniczne Specyfikacje techniczne Ważne Dane identyfikacyjne pojazdu Informacja o zużyciu paliwa Holowanie przyczepy Koła Dane silnika Wymiary Pojemność zbiornika Spis treści

7 Wprowadzenie do instrukcji 5 Wprowadzenie do instrukcji Co należy wiedzieć przed przeczytaniem niniejszej instrukcji. Instrukcja zawiera opis wyposażenia dostarczanego wraz z pojazdem w momencie jej druku. Niektóre elementy wyposażenia opisane w instrukcji mogą być dostępne dopiero w terminie późniejszym lub też są dostępne jedynie na niektórych rynkach. Ponieważ niniejsza instrukcja ma charakter ogólny dla modelu LEON, niektóre elementy wyposażenia oraz funkcje opisane tutaj nie występują we wszystkich typach bądź wariantach tego modelu; mogą się one różnić lub ulegać zmianom w zależności od wymogów technicznych oraz rynkowych; natomiast w żadnym wypadku nie należy tego faktu uznawać za nieuczciwą reklamę. Ilustracje mają charakter pomocy ogólnej i mogą przedstawiać wyposażenie różniące się pewnymi szczegółami od zamontowanego w samochodzie. Oznaczenia kierunków (lewo, prawo, z przodu, z tyłu) użyte w niniejszej instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. Tym symbolem poprzedzone są informacje dotyczące bezpieczeństwa. Zawierają one ostrzeżenia przez możliwością wypadku lub obrażeń. OSTROŻNIE Treści oznaczone tym symbolem zwracają uwagę na potencjalne źródła uszkodzeń samochodu. Informacja dotycząca środowiska Treści poprzedzone tym symbolem zawierają konkretne informacje na temat ochrony środowiska. Informacja Tym symbolem poprzedzone są informacje dodatkowe. Wyposażenie oznaczone gwiazdką* znajduje się w standardzie jedynie w niektórych wersjach, zaś w innych wersjach stanowi opcjonalne wyposażenie dodatkowe, bądź też jest oferowane wyłącznie w niektórych krajach. Wszystkie znaki zastrzeżone są oznaczone symbolem. Prawa autorskie obowiązują pomimo braku symbolu ich zastrzeżenia. Ciąg dalszy akapitu na stronie następnej. Oznacza koniec akapitu.

8 6 Zawartość instrukcji Zawartość instrukcji Konstrukcja niniejszej instrukcji ma na celu przedstawienie potrzebnych informacji w sposób zorganizowany. Treść instrukcji podzielono na punkty należące do rozdziałów (np. Klimatyzacja ). Cała instrukcja jest podzielona na pięć dużych działów, mianowicie: 1. Bezpieczeństwo przede wszystkim Informacje na temat wyposażenia pojazdu w zakresie bezpieczeństwa biernego, takiego jak pasy bezpieczeństwa, poduszki powietrzne, fotele itp. 2. Instrukcje obsługi Informacje na temat rozkładu przyrządów z pozycji kierowcy pojazdu, możliwości regulacji fotela, sposoby ustawiania odpowiedniej temperatury we wnętrzu pojazdu, itp. 3. Wskazówki praktyczne Porady dotyczące prowadzenia samochodu, pielęgnacji i konserwacji pojazdu oraz problemów do samodzielnego rozwiązywania. 4. Dane techniczne Dane liczbowe, wartości i wymiary pojazdu. 5. Indeks alfabetyczny Na końcu instrukcji znajduje się szczegółowy indeks alfabetyczny, umożliwiający szybkie odnalezienie konkretnych informacji.

9 Bezpieczna jazda 7 Bezpieczeństwo przede wszystkim Bezpieczna jazda Krótkie wprowadzenie Szanowny Posiadaczu SEATA Bezpieczeństwo przede wszystkim! W niniejszym rozdziale zawarto ważne informacje, wskazówki, sugestie i ostrzeżenia, z którymi należy się zapoznać i uwzględnić pod kątem bezpieczeństwa własnego oraz pasażerów. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat eksploatacji pojazdu istotne z punktu widzenia zarówno kierowcy, jak i pasażerów. Pozostałe części dokumentacji pokładowej zawierają obszerniejsze informacje, które powinny być znane właścicielowi dla bezpieczeństwa własnego i pasażerów. Dokumentację pokładowa należy zawsze przechowywać w samochodzie. Jest to szczególnie ważne jeśli pożyczamy samochód innej osobie lub go sprzedajemy. Wyposażenie bezpieczeństwa Wyposażenie bezpieczeństwa stanowi element ochrony pasażera pojazdu i może przyczynić się do zmniejszenia ryzyka powstania obrażeń w razie wypadku. Nigdy nie należy narażać na niebezpieczeństwo siebie ani pasażerów pojazdu. W razie wypadku, wyposażenie bezpieczeństwa może przyczynić się do zmniejszenia ryzyka powstania obrażeń. Na poniższej liście uwzględniono większość wyposażenia bezpieczeństwa Twojego SEA- TA : Trzypunktowe pasy bezpieczeństwa Ograniczniki napinaczy pasów bezpieczeństwa foteli przednich i tylnych siedzeń Napinacze pasów bezpieczeństwa foteli przednich Czołowe poduszki powietrzne Poduszki powietrzne chroniące kolana, Boczne poduszki powietrzne w oparciach foteli przednich Boczne poduszki powietrzne w oparciach siedzeń tylnych* Kurtyny powietrzne Punkty mocowania w systemie ISOFIX do fotelików dziecięcych w tym systemie na bocznych siedzeniach tylnych Regulowana wysokość zagłówków foteli przednich Zagłówki z położeniem "w użyciu" oraz "nie w użyciu" Regulowana kolumna kierownicy Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

10 8 Bezpieczna jazda Wymienione powyżej elementy wyposażenia bezpieczeństwa współdziałają ze sobą w celu zapewnienia kierowcy i pasażerom możliwie najlepszej ochrony w razie wypadku. Systemy bezpieczeństwa są skuteczne tylko wówczas, gdy kierowca i pasażerowie mają prawidłową pozycję siedzącą oraz właściwie korzystają z wyposażenia. Stąd bierze się niniejsza informacja na temat dużego znaczenia tego wyposażenia, sposobu w jaki chroni pasażerów, a także o czym należy pamiętać korzystając z niego oraz w jaki sposób kierowca i pasażerowie najlepiej skorzystają z faktu posiadania wyposażenia bezpieczeństwa w samochodzie. Niniejsza instrukcja zawiera ważne ostrzeżenia, które kierowca i pasażerowie powinni wziąć pod uwagę z myślą o zmniejszeniu ryzyka obrażeń. Bezpieczeństwo leży w interesie wszystkich! Przed każdą podróżą Za bezpieczeństwo pasażerów i bezpieczną eksploatację pojazdu odpowiada zawsze kierowca. Dla bezpieczeństwa własnego i pasażerów, przed każdą podróżą należy pomyśleć o następujących czynnościach: Sprawdzić prawidłowe działanie świateł i kierunkowskazów pojazdu. Sprawdzić ciśnienie w oponach. Zapewnić dobrą widoczność otoczenia przez wszystkie szyby. Zabezpieczyć przewożony bagaż strona 17. Oczyścić przestrzeń pod pedałami. Wyregulować przedni fotel, zagłówek oraz lusterka, stosownie do wzrostu kierowcy. Upewnić się, by zagłówki pasażerów na tylnych siedzeniach zawsze znajdowały się w pozycji "w użyciu". strona 15 Poinstruować pasażerów, by ustawili zagłówki stosownie do swojego wzrostu. Dzieci należy przewozić zabezpieczone w specjalnych fotelikach i prawidłowo zapięte w pasy bezpieczeństwa strona 51. Przyjąć prawidłową pozycję siedzącą. Poinstruować pasażerów, by uczynili to samo strona 10. Zapiąć pas bezpieczeństwa. Polecić pasażerom, by prawidłowo zapięli pasy. strona 20. Jakie czynniki mają wpływ na bezpieczeństwo jazdy? Bezpieczeństwo jazdy zależy w dużej mierze od stylu jazdy oraz zachowania wszystkich jadących samochodem. Kierowca odpowiada zarówno za siebie, jak i za pasażerów. Kierowca, którego koncentrację rozpraszają inne okoliczności naraża zarówno siebie, jak i innych użytkowników drogi, dlatego też: Zawsze należy skupiać uwagę na drodze i nie rozpraszać się rozmową z pasażerami, bądź rozmową przez telefon.

11 Bezpieczna jazda 9 Nigdy nie należy prowadzić w stanie osłabionej zdolności do kierowania pojazdem ( np. na skutek leków, alkoholu, narkotyków) Należy przestrzegać przepisów ruchu drogowego i ograniczeń prędkości. Prędkość jazdy należy zawsze dostosować do stany jezdni, natężenia ruchu i warunków atmosferycznych. Podczas długich podróży należy robić regularne postoje, przynajmniej raz na dwie godziny jazdy. W miarę możliwości należy unikać jazdy w stanie zmęczenia lub stresu. Ryzyko obrażeń i wypadku wzrasta w miarę spadku poziomu bezpieczeństwa w trakcie podróży. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

12 10 Bezpieczna jazda Pozycja siedząca jadących samochodem Wprowadzenie Fotele przednie, zagłówki oraz pasy bezpieczeństwa należy zawsze wyregulować pod kątem wzrostu podróżnych, aby zapewnić zarówno kierowcy, jak i pasażerom jak najlepszą ochronę. Przed rozpoczęciem jazdy należy przyjąć właściwą pozycję siedzącą i nie zmieniać jej w trakcie podroży. Należy również zwrócić uwagę pasażerom, by nie zmieniali właściwej pozycji siedzącej w trakcie jazdy. Jadąc w niewłaściwej pozycji, podróżny naraża się na ryzyko poważnych obrażeń w razie wyzwolenia poduszki powietrznej. Jeśli pasażerowie na tylnych siedzeniach nie będą siedzieć wyprostowani, zwiększa się ryzyko poważnych obrażeń, które mogą być spowodowane niewłaściwym umiejscowieniem pasów bezpieczeństwa. Ważne jest, by kierowca siedział odsunięty przynajmniej 25 cm od kierownicy. Również pasażer powinien być odsunięty od deski rozdzielczej przynajmniej 25 cm. Niezachowanie wymaganej odległości uniemożliwia systemowi poduszek powietrznych zapewnienie odpowiedniej ochrony. Może to spowodować ryzyko poważnych obrażeń! Podczas jazdy należy trzymać kierownicę obiema rękami po obwodzie zewnętrznym w pozycji na godzinie dziewiątej i na godzinie trzeciej. Nigdy nie należy trzymać kierownicy w położeniu na godzinie dwunastej ani w żaden inny sposób (np. trzymając (ciąg dalszy) ręce w jej centralnej części, lub po wewnętrznym obwodzie). Wyzwolenie poduszki powietrznej w takim wypadku może prowadzić do obrażeń ramion, rąk i głowy. Podczas jazdy zagłówki nie powinny być zanadto odsunięte do tyłu. Może to zmniejszyć działanie pasów bezpieczeństwa oraz poduszek powietrznych. Powstaje ryzyko odniesienia obrażeń! Nie należy kłaść żadnych przedmiotów na dywaniku pod stopami, ponieważ mogłyby się one dostać pod pedały utrudniając hamowanie lub zmianę kierunku. Taki przedmiot mógłby uniemożliwić wciśnięcie pedału sprzęgła, hamulca lub gazu. Podczas jazdy stopy należy trzymać na dywaniku; nie wolno ich opierać na desce rozdzielczej, na siedzeniu, ani o szybę. Niewłaściwa pozycja siedząca naraża użytkownika pojazdu na wyższe ryzyko urazu w razie nagłego hamowania lub wypadku. W razie wyzwolenia poduszki bezpieczeństwa można narazić się na poważne obrażenia spowodowane niewłaściwą pozycją siedzącą!

13 Bezpieczna jazda 11 Prawidłowa pozycja siedząca kierowcy Prawidłowa pozycja siedząca kierowcy ma znaczenie z punktu widzenia bezpiecznej i swobodnej jazdy. Rys. 1 Prawidłowa odległość kierowcy od kierownicy Dla bezpieczeństwa podróżujących oraz w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń w razie wypadku, zalecamy kierowcy dokonanie następujących regulacji: Ustawić fotel kierowcy w taki sposób, by pomiędzy środkiem klatki piersiowej kierowcy a centralną częścią kierownicy dystans wynosił przynajmniej 25 cm rys. 1. Przesunąć fotel kierowcy do przodu lub do tyłu w taki sposób, by móc wciskać pedał gazu, hamulca i sprzęgła do samej podłogi, przy lekko ugiętych kolanach. Upewnić się, że można dosięgnąć najwyższego punktu kierownicy bez odrywania pleców od oparcia. Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy kierowcy lub możliwie najbardziej do niego zbliżonym rys. 2. Ustawić oparcie fotela w pozycji pionowej, tak, by móc całkowicie oprzeć się o nie plecami. Zapiąć pas bezpieczeństwa strona 20. Trzymać obie stopy na podłodze, by kontrolować pojazd przez cały czas. Regulacja fotela kierowcy strona 137. Rys. 2 Prawidłowe ustawienie zagłówka kierowcy Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

14 12 Bezpieczna jazda Nieprawidłowa pozycja siedząca kierowcy może prowadzić do poważnych obrażeń. Ustawić fotel kierowcy w taki sposób, by pomiędzy klatką piersiową kierowcy a centralną częścią kierownicy dystans wynosił przynajmniej 25 cm rys. 1. Jeśli odległość wynosi mniej niż 25 cm, system poduszek powietrznych nie zapewnia właściwej ochrony. Jeżeli budowa ciała kierowcy uniemożliwia takie ustawienie należy się skontaktować z wyspecjalizowanym warsztatem. Warsztat pomoże podjąć decyzję o konieczności dokonania specjalnych przeróbek. Podczas jazdy należy trzymać kierownicę obiema rękami po obwodzie zewnętrznym w pozycji na godzinie dziewiątej i na godzinie trzeciej. Zmniejsza to ryzyko odniesienia obrażeń w razie wyzwolenia poduszki powietrznej. Nigdy nie należy trzymać kierownicy w położeniu na godzinie dwunastej, ani w żaden inny sposób (np. trzymając ręce w jej centralnej części). Wyzwolenie poduszki powietrznej w takim wypadku może prowadzić do obrażeń ramion, rąk i głowy. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń u kierowcy w wyniku nagłego hamowania, manewru lub w razie wypadku, nigdy nie należy prowadzić z mocno odchylonym do tyłu zagłówkiem. System poduszek powietrznych i pasów bezpieczeństwa zapewnia optymalną ochronę tylko wówczas, gdy oparcie fotela znajduje się w pozycji pionowej, zaś kierowca ma prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Im dalej do tyłu jest odsunięte oparcie, tym większe ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego umiejscowienia pasów bezpieczeństwa lub niewłaściwej pozycji siedzącej! Optymalną pozycję uzyskuje się poprzez odpowiednią regulację zagłówka. Prawidłowa pozycja siedząca pasażera na przednim fotelu Pasażer na przednim siedzeniu musi siedzieć w odległości przynajmniej 25 cm od deski rozdzielczej, aby poduszka powietrzna była w stanie zapewnić mu najlepszą ochronę w razie jej wyzwolenia. Dla własnego bezpieczeństwa oraz w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń w razie wypadku, SEAT zaleca pasażerom podróżującym na przednim siedzeniu dokonanie następujących regulacji : Przedni fotel pasażera odsunąć możliwie najdalej do tyłu. Ustawić oparcie fotela w pozycji pionowej, tak, by móc całkowicie oprzeć się o nie plecami. Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy pasażera lub możliwie najbardziej do niego zbliżonym strona 14. Stopy trzymać zawsze na dywaniku przed fotelem pasażera. Zapiąć pas bezpieczeństwa strona 20. Istnieje możliwość wyłączenia czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera w wyjątkowych okolicznościach strona 27. Regulacja przedniego fotela pasażera strona 137.

15 Bezpieczna jazda 13 Nieprawidłowa pozycja siedząca pasażera na przednim siedzeniu może prowadzić do poważnych obrażeń. Ustawić fotel pasażera w taki sposób, by odległość pomiędzy klatką piersiową pasażera a deską rozdzielczą wynosiła przynajmniej 25 cm. Jeśli odległość wynosi mniej niż 25 cm, system poduszek powietrznych nie zapewnia właściwej ochrony. Jeżeli budowa ciała kierowcy uniemożliwia takie ustawienie należy się skontaktować z wyspecjalizowanym warsztatem. Warsztat pomoże podjąć decyzję o konieczności dokonania specjalnych przeróbek. Podczas jazdy stopy należy trzymać na dywaniku; nie wolno ich opierać na desce rozdzielczej, na siedzeniu, ani o szybę. Niewłaściwa pozycja siedząca naraża pasażera na wyższe ryzyko urazu w razie nagłego hamowania lub wypadku. W razie wyzwolenia poduszki bezpieczeństwa można narazić się na poważne obrażenia spowodowane niewłaściwą pozycją siedzącą. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń pasażera na przednim siedzeniu w wyniku nagłego hamowania, lub w razie wypadku, nigdy nie należy podróżować z zagłówkiem mocno odchylonym do tyłu! System poduszek powietrznych i pasów bezpieczeństwa zapewnia optymalną ochronę tylko wówczas, gdy oparcie fotela znajduje się w pozycji pionowej, zaś pasażer na przednim siedzeniu ma prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Im dalej do tyłu jest odsunięte oparcie, tym większe ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego umiejscowienia pasów bezpieczeństwa lub niewłaściwej pozycji siedzącej! Optymalną pozycję uzyskuje się poprzez prawidłowe ustawienie zagłówka. Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów na tylnym siedzeniu Pasażerowie podróżujący na tylnych siedzeniach powinni siedzieć prosto, trzymać stopy na dywaniku, mieć zagłówki ustawione w pozycji do jazdy oraz prawidłowo zapiąć pasy bezpieczeństwa. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń pasażerów na tylnym siedzeniu w wyniku nagłego hamowania, lub w razie wypadku, powinni oni : Ustawić zagłówek we właściwej pozycji. strona 15 Stopy trzymać zawsze na dywaniku przed sobą. Zapiąć pas bezpieczeństwa strona 20. Dzieci przewozić w specjalnych fotelikach strona 51. Niewłaściwa pozycja siedząca pasażerów na tylnych siedzeniach może prowadzić do poważnych obrażeń. Optymalną pozycję uzyskuje się poprzez prawidłowe ustawienie zagłówka. Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę tylko wówczas, gdy oparcie fotela znajduje się w pozycji pionowej, zaś pasażerowie mają prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa. Jeśli pasażerowie na tylnych siedzeniach nie będą siedzieć wyprostowani, zwiększa się ryzyko poważnych obrażeń, które mogą być spowodowane niewłaściwym umiejscowieniem pasów bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

16 14 Bezpieczna jazda Prawidłowa pozycja zagłówków fotela przedniego Prawidłowo ustawione zagłówki stanowią istotny element ochrony pasażerów i mogą przyczynić się do zmniejszenia ryzyka obrażeń w większości sytuacji wypadkowych. Optymalną pozycję uzyskuje się poprzez prawidłowe ustawienie zagłówka. Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy pasażera lub możliwie najbardziej do niego zbliżonym, ewentualnie na linii oczu, lecz nie niżej. rys. 3 oraz rys. 4. Regulacja zagłówków strona 140 Rys. 3 Prawidłowo ustawiony zagłówek - widok z przodu Podróżowanie bez zagłówków lub z niewłaściwie ustawionymi zagłówkami zwiększa ryzyko poważnych obrażeń. Niewłaściwe ustawienie zagłówka może przyczynić się nawet do śmierci podróżującego w razie kolizji lub wypadku. Niewłaściwe ustawienie zagłówka zwiększa również ryzyko odniesienia obrażeń w razie nagłych i niespodziewanych manewrów lub hamowania. Zagłówek powinien być zawsze ustawiony z uwzględnieniem wzrostu pasażera. Rys. 4 Prawidłowo ustawiony zagłówek - widok boczny

17 Bezpieczna jazda 15 Prawidłowe ustawienie zagłówków siedzenia tylnego Prawidłowo ustawione zagłówki stanowią istotny element ochrony pasażerów i mogą przyczynić się do zmniejszenia ryzyka obrażeń w większości sytuacji wypadkowych. Zagłówki tylne Zagłówki tylne mogą przybierać 2 położenia: "w użyciu" i "nie w użyciu". Jedno położenie "w użyciu" (zagłówek podniesiony) rys. 5. W tym położeniu zagłówki są normalnie używane, chroniąc pasażerów w połączeniu z pasami bezpieczeństwa. Oraz jedno położenie "nie w użyciu" (zagłówek opuszczony). Zagłówek ustawia się w pozycji "w użyciu" chwytając go oburącz po bokach i ciągnąc w kierunku wskazanym przez strzałkę. Rys. 5 Zagłówki w prawidłowym położeniu W żadnym wypadku nie należy podróżować na tylnym siedzeniu z zagłówkami w pozycji "nie w użyciu". Zob. etykieta ostrzegawcza umieszczona na nieotwieranej części tylnego okna rys. 6. Nie należy zamieniać miejscami zagłówka środkowego z którymkolwiek z zagłówków tylnych siedzeń bocznych. Niesie to ze sobą ryzyko obrażeń w razie wypadku! OSTROŻNIE Należy się zapoznać z instrukcjami dotyczącymi regulacji zagłówków strona 140. Rys. 6 Etykieta ostrzegawcza dot. położenia zagłówków Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

18 16 Bezpieczna jazda Przykłady nieprawidłowej pozycji siedzącej Nieprawidłowa pozycja siedząca może prowadzić do poważnych obrażeń u podróżujących. Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę tylko wówczas, gdy ich taśmy są prawidłowo założone. Niewłaściwa pozycja siedząca znacznie osłabia ochronną funkcje pasów bezpieczeństwa i zwiększa ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego ułożenia pasa. Kierowca odpowiada zarówno za siebie, jak i za pasażerów, w szczególności za dzieci. Nie należy pozwalać pasażerom na podróżowanie w nieprawidłowej pozycji siedzącej podczas jazdy. Poniżej przedstawiono przykłady niewłaściwej pozycji siedzącej, która może zagrażać wszystkim użytkownikom pojazdu. Nie jest to lista wyczerpująca, niemniej jednak pragniemy zwrócić uwagę użytkowników na ten problem. Podczas jazdy : Nigdy nie należy jechać w samochodzie na stojąco. Nigdy nie należy stawać na siedzeniu. Nigdy nie należy klękać na siedzeniu. Nigdy nie należy odchylać oparcia za daleko do tyłu. Nigdy nie należy opierać się o deskę rozdzielczą. Nigdy nie należy kłaść się na tylnym siedzeniu. Nigdy nie należy siadać na skraju siedziska. Nigdy nie należy siadać bokiem na siedzeniu. Nigdy nie należy wychylać się przez okno. Nigdy nie należy wystawiać nóg za okno. Nigdy nie należy kłaść nóg na deskę rozdzielczą. Nigdy nie należy kłaść nóg na siedzisko. Nie należy zezwalać nikomu na podróżowanie na podłodze. Nigdy nie należy podróżować bez zapiętego pasa bezpieczeństwa. Nie należy zezwalać nikomu na jazdę w bagażniku. Każda nieprawidłowa pozycja siedząca zwiększa ryzyko poważnych obrażeń. Nieprawidłowa pozycja siedząca naraża podróżujących na poważne obrażenia w razie wyzwolenia poduszek powietrznych, które mogą uderzyć w nieprawidłowo siedzącego. Przed rozpoczęciem jazdy należy przybrać właściwą pozycję siedzącą i utrzymywać ją przez całą podróż. Przed rozpoczęciem podróży kierowca powinien poinstruować swoich pasażerów o konieczności właściwego siedzenia oraz zachowania prawidłowej pozycji przez całą podróż strona 10, Pozycja siedząca jadących samochodem. Okolice pedałów Pedały Operowania pedałami nie mogą zakłócać żadne przedmioty ani dywaniki. Należy się zawsze upewnić, że pedały gazu, hamulca i sprzęgła można bez przeszkód koncentrację do końca. Należy również sprawdzić, czy pedały wracają swobodnie do pozycji wyjściowej po wciśnięciu.

19 Bezpieczna jazda 17 Należy używać wyłącznie takich dywaników, które pozostawiają wolną przestrzeń wokół pedałów i które można przytwierdzić do podłogi. W razie awarii układu hamulcowego, należy starannie koncentrację pedał hamulca w celu zatrzymania pojazdu. Odpowiednie buty do jazdy Należy prowadzić w butach, które odpowiednio trzymają stopę i dają należyte czucie pedałów. Ograniczenie możliwości operowania pedałami może prowadzić do krytycznych sytuacji podczas jazdy. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów pod stopami kierowcy. Mogłyby one dostać się pod pedały i ograniczyć ich używalność. W razie nagłego manewru podczas jazdy lub hamowania, kierowca nie byłby w stanie użyć pedału hamulca, sprzęgła lub gazu. Powstaje ryzyko wypadku! Dywaniki po stronie kierowcy Można używać jedynie takich dywaników samochodowych, które dają się bezpiecznie przytwierdzić do podłogi i nie przeszkadzają w operowaniu pedałami. Utrudniony dostęp do pedałów może spowodować wypadek. Ryzyko odniesienia poważnych obrażeń. Należy bezpiecznie umocować dywaniki do podłogi. Na oryginalnych dywanikach samochodowych nie należy umieszczać żadnych innych dywaników ani innych wykładzin. Spowoduje to zmniejszenie skoku pedałów i może stanowić przeszkodę w operowaniu nimi. Ryzyko wypadku. Przechowywanie przedmiotów Załadunek bagażnika Bagaż i inne przedmioty przewożone luzem muszą być zabezpieczone w bagażniku. Niezabezpieczone przedmioty przewracające się w bagażniku obniżają bezpieczeństwo jazdy lub pogarszają właściwości jezdne pojazdu poprzez zmianę jego środka ciężkości. Przewożony ładunek należy rozłożyć równomiernie w bagażniku. Należy się upewnić, że na czas podróży dywaniki będą bezpiecznie przytwierdzone i nie przeszkadzają w dostępie do pedałów. Należy używać dywaników, które pozostawiają wolną przestrzeń wokół pedałów i które są zabezpieczone antypoślizgowo. Odpowiednie dywaniki są dostępne u wyspecjalizowanych dealerów. Zaczepy* do mocowania dywaników są umieszczone na podłodze w miejscu na stopy. Ciężkie przedmioty należy umieści jak najbardziej z przodu bagażnika. Ciężkie przedmioty należy ułożyć w pierwszej kolejności. Przymocować ciężkie przedmioty do uchwytów mocujących strona 18. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

20 18 Bezpieczna jazda Niezamocowany bagaż i inne przedmioty w bagażniku mogą spowodować poważne obrażenia. Przedmioty należy zawsze przewozić w bagażniku, przymocowane do uchwytów mocujących. Do zabezpieczenia ciężkich przedmiotów użyć odpowiednich pasów mocujących. Podczas gwałtownych manewrów lub w razie wypadku, luźne przedmioty mogą zostać rzucone do przodu, raniąc podróżujących samochodem lub przechodniów. Dodatkowo, ryzyko może zwiększyć również fakt, że taki luźny przedmiot może zostać uderzony wyzwalającą się poduszką powietrzną. W takim wypadku przedmiot staje się pociskiem. Powstaje ryzyko śmiertelnych obrażeń! Należy zauważyć, że przy przewożeniu ciężkich przedmiotów środek ciężkości może ulec przesunięciu; może to mieć wpływ na zachowanie pojazdu i spowodować wypadek. Dlatego konieczne jest w takim wypadku dostosowanie prędkości oraz stylu jazdy, w celu uniknięcia wypadku. Nie należy nigdy przekraczać maksymalnego nacisku na oś lub dopuszczalnej masy całkowitej pojazdu. W razie przekroczenia dopuszczalnego nacisku na oś lub masy całkowitej, może dojść do zmiany charakterystyki pojazdu, co może prowadzić do wypadków, obrażeń osób i uszkodzenia pojazdu. Nie należy pozostawiać pojazdu bez opieki, zwłaszcza jeśli pokrywa bagażnika jest otwarta. Do otwartego bagażnika mogłyby się dostać dzieci, które w razie zatrzaśnięcia pokrywy zostałyby w nim uwięzione i byłyby narażone nawet na ryzyko śmierci. (ciąg dalszy) Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na zabawę w samochodzie lub w jego pobliżu. Przed oddaleniem się od pojazdu należy zaryglować wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika. Przed zaryglowaniem pojazdu należy upewnić się, że nie ma w nich osób dorosłych ani dzieci. Nigdy nie należy przewozić nikogo w bagażniku. Wszyscy podróżujący samochodem muszą mieć zapięte pasy bezpieczeństwa strona 20. Informacja Cyrkulacja powietrza w samochodzie pomaga zapobiegać parowaniu szyb. Zużyte powietrze uchodzi szczelinami wentylacyjnymi po bokach bagażnika. Szczelin tych nie wolno zakrywać. W handlu dostępne są pasy, którymi przypina się ładunek do uchwytów mocujących. Uchwyty mocujące* W bagażniku mogą znajdować się cztery uchwyty mocujące służące do przypinania bagażu i innych przedmiotów. Należy używać odpowiednich i nieuszkodzonych pasów do zabezpieczenia bagażu i innych przedmiotów poprzez przypięcie pasów do uchwytów mocujących in Załadunek bagażnika na stronie 18. Należy pamiętać, że w razie zderzenia lub wypadku nawet małe i lekkie przedmioty niezabezpieczone we wnętrzu mogą zostać wyrzucone w powietrze, uderzając pasażerów i powodując obrażenia.

21 Bezpieczna jazda 19 Na przykład: Niezabezpieczony przedmiot ważący 4,5 kg w samochodzie. W trakcie zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mil/h) przedmiot ten generuje siłę odpowiadającą dwudziestokrotności swojej wagi. Oznacza to, że efektywna waga przedmiotu wzrasta do około 90 kg. Można sobie wyobrazić jak poważne obrażenia może spowodować przy uderzeniu podróżującego, jeśli zostanie wyrzucony we wnętrzu samochodu. Dodatkowo, ryzyko może zwiększyć również fakt, że taki luźny przedmiot może zostać uderzony wyzwalającą się poduszką powietrzną. Zabezpieczenie bagażu lub innych przedmiotów za pomocą przypięcia do uchwytów mocujących przy użyciu niewłaściwych lub uszkodzonych pasów lub sprężyn może spowodować obrażenia w razie hamowania lub wypadku. Aby zapobiec wyrzuceniu bagażu lub przedmiotów do przodu, należy używać odpowiednich pasów lub sprężyn, które przypina się do uchwytów mocujących. Do tych uchwytów mocujących nie należy montować fotelika dziecięcego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

22 20 Pasy bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa Krótkie wprowadzenie Przed rozpoczęciem jazdy należy zapiąć pasy bezpieczeństwa! Prawidłowo zapięty pas może uratować życie! Poniżej wyjaśniamy dlaczego zapinanie pasów bezpieczeństwa jest ważne, jak działają pasy i jak należy je poprawnie zapinać, regulować i w nich podróżować. Prosimy o zapoznanie się z tymi informacjami i ostrzeżeniami. Liczba siedzeń Pojazd posiada pięć miejsc siedzących: dwa z przodu i trzy z tyłu. Każde siedzenie jest wyposażone w trzypunktowy pas bezpieczeństwa. W niektórych wersjach samochód posiada homologację jedynie na cztery miejsca siedzące. Dwa z przodu i dwa z tyłu. Nigdy nie należy przewozić więcej osób niż jest to dozwolone. Każdy podróżny musi prawidłowo zapiąć właściwe dla swojego siedzenia pasy bezpieczeństwa i pozostać w nich w trakcie jazdy. Dzieci należy przewozić w specjalnych fotelikach. Niewłaściwie zapięte lub niezapięte pasy bezpieczeństwa zwiększają ryzyko poważnych obrażeń. Prawidłowo zapięte pasy mogą zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń w razie nagłego hamowania lub wypadku. Ze względów bezpieczeństwa, zarówno kierowca, jak i pasażerowie muszą mieć podczas jazdy prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa. Kobiety w ciąży oraz niepełnosprawni są również zobowiązani do zapinania pasów. Podobnie jak inni pasażerowie, oni również będą narażeni na obrażenia w razie nieprawidłowo zapiętych pasów. Lampka ostrzegawcza pasów bezpieczeństwa* Kontrolka przypomina kierowcy o zapięciu pasów bezpieczeństwa. Rys. 7 Informacja o stanie pasów bezpieczeństwa tylnych siedzeń wyświetlana na tablicy rozdzielczej.

23 Pasy bezpieczeństwa 21 Przed rozruchem silnika należy: Zapiąć pas bezpieczeństwa. Przed ruszeniem kierowca powinien polecić pasażerom zapiąć pasy. Ochronę dzieci zapewnia się przewożąc je w fotelikach odpowiednio dobranych do ich wzrostu i wagi. Po włączeniu zapłonu zapala się kontrolka na tablicy rozdzielczej 1) jeśli kierowca nie zapiął pasa bezpieczeństwa. Po przekroczeniu przez samochód prędkości 30 km/h (18 mil/h) rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe. Lampka ostrzegawcza* wyłącza się przy zapiętym pasie kierowcy i włączonym zapłonie. Informacja o stanie pasów bezpieczeństwa tylnych siedzeń. Wyświetlenie stanu pasów bezpieczeństwa rys. 7 na tablicy rozdzielczej informuje kierowcę, przy włączonym zapłonie, o tym, czy pasażerowie na tylnych siedzeniach zapięli pasy. Symbol pokazuje, że pasażer na tylnym siedzeniu zapiął swój pas bezpieczeństwa. Stan pasa bezpieczeństwa na tylnych siedzeniach (zapięty lub niezapięty) wyświetla się przez około 30 sekund. Komunikat ten można ukryć przyciskiem 0.0/SET na tablicy rozdzielczej. Stan pasa bezpieczeństwa jest wyświetlany przez maksymalnie 30 sekund gdy pasy na tylnym siedzeniu pozostają niezapięte w trakcie jazdy. Rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe po przekroczeniu przez samochód prędkości 25 km/h (15 mil/h). 1) W zależności od wersji modelu Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

24 22 Pasy bezpieczeństwa Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa? Zasady fizyki działające przy zderzeniu czołowym W razie zderzenia czołowego konieczne jest wchłonięcie znacznej dawki energii kinetycznej. Rys. 9 Moment zderzenia samochodu ze ścianą: pasażerowie nie mają zapiętych pasów bezpieczeństwa Działanie praw fizyki łatwo wyjaśnić na przykładzie zderzenia czołowego: Z chwilą rozpoczęcia jazdy rys. 8, w pojeździe i w podróżujących nim osobach powstaje pewna ilość energii zwanej energią kinetyczną. Rys. 8 Na chwilę przed zderzeniem samochodu ze ścianą: pasażerowie nie mają zapiętych pasów bezpieczeństwa Wielkość energii kinetycznej zależy od prędkości jazdy oraz masy pojazdu i jego pasażerów. Im większa prędkość i masa pojazdu, tym więcej energii kinetycznej wyzwala się w trakcie wypadku. Najistotniejszym czynnikiem pozostaje jednak prędkość pojazdu. Na przykład, zwiększenie prędkości z 25 km/h do 50 km/h powoduje czterokrotny wzrost energii kinetycznej. Ponieważ pasażerowie w naszym przykładzie nie są chronieni pasami bezpieczeństwa, energia kinetyczna ich wszystkich musi zostać pochłonięta w punkcie zderzenia rys. 9. Nawet przy prędkościach rzędu od 30km/h do 50 km/h siły działające na ciało w trakcie kolizji mogą z łatwością przekroczyć jedną tonę (1000 kg). Przy wyższych prędkościach siły te są jeszcze większe. Pasażerowie nieprzypięci pasami bezpieczeństwa nie są w żaden sposób "przytwierdzeni" do samochodu. W razie zderzenia czołowego przesuną się do przodu z taką samą prędkością z jaką pojazd poruszał

25 Pasy bezpieczeństwa 23 się bezpośrednio przed uderzeniem. Podany przykład dotyczy nie tylko zderzeń czołowych, lecz wszystkich wypadków i zderzeń. Zagrożenia związane z niezapinaniem pasów bezpieczeństwa Istnieje rozpowszechnione fałszywe przekonanie, że pasażerowie mogą ochronić się rękami podczas niewielkiego wypadku. Rys. 11 Pasażer na tylnym siedzeniu nie posiadający zapiętych pasów bezpieczeństwa zostaje gwałtownie wyrzucony do przodu, uderzając kierowcę, który ma zapięty pas. Nawet przy niskich prędkościach działające na ludzkie ciało siły są tak wielkie, że same ręce nie mogą im się przeciwstawić. Przy zderzeniu czołowym niezapięci w pasy pasażerowie zostają wyrzuceni do przodu i uderzają gwałtownie w koło kierownicy, deskę rozdzielczą, przednią szybę lub inną część samochodu znajdującą się na ich drodze rys. 10. Rys. 10 Kierowca nie posiadający zapiętych pasów bezpieczeństwa zostaje wyrzucony gwałtownie do przodu System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa. Wyzwolone poduszki powietrzne dają jedynie dodatkową ochronę. Podczas jazdy wszyscy podróżni (w tym również kierowca) muszą mieć przez cały czas zapięte pasy bezpieczeństwa. W ten sposób zmniejsza się ryzyko poważnych lub nawet śmiertelnych obrażeń w razie wypadku, niezależnie od tego, czy fotel jest chroniony poduszką powietrzną. Należy pamiętać o tym, że wyzwolenie poduszki powietrznej następuje tylko jednokrotnie. W celu możliwie najlepszej ochrony należy zawsze mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa, zapewniający ją w wypadkach, w których nie następuje wyzwolenie poduszki powietrznej. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

26 24 Pasy bezpieczeństwa Prawidłowe zapięcie pasów jest równie ważne dla pasażerów jadących z tyłu, ponieważ w przeciwnym razie mogliby oni zostać gwałtownie rzuceni do przodu w razie wypadku. Pasażerowie jadący na tylnym siedzeniu, nieprzypięci pasami stanowią zagrożenie nie tylko dla samych siebie, lecz również dla jadących na przednich siedzeniach rys. 11. Ochrona za pomocą pasów bezpieczeństwa Pasażerowie nie posiadający zapiętych pasów bezpieczeństwa narażają się na poważne obrażenia w razie wypadku. Rys. 12 Prawidłowo zapięty w pas kierowca jest chroniony w razie nagłego hamowania. Prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa utrzymuje podróżującego we właściwej pozycji siedzącej i w znacznym stopniu zmniejsza energię kinetyczną w razie wypadku. Pasy bezpieczeństwa służą również do zapobiegania niekontrolowanym ruchom, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń. Ponadto, prawidłowo zapięte pasy zmniejszają ryzyko wyrzucenia z samochodu. Pasażerowie zapięci w pasy bezpieczeństwa korzystają ze zdolności pasów to pochłaniania energii kinetycznej. Pochłanianiu energii kinetycznej powstającej przy zderzeniu służą również strefy kontrolowanego zgniotu w przedniej części pojazdu oraz inne cechy bezpieczeństwa biernego (takie jak system poduszek powietrznych). Zebrane razem, wszystkie te cechy łagodzą powstającą przy zderzeniu energię, zmniejszając tym samym ryzyko obrażeń. Nasze przypadki dotyczą zderzenia czołowego. Rzecz jasna, prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko obrażeń we wszystkich pozostałych rodzajach wypadków. Dlatego też tak ważne jest zapinanie pasów bezpieczeństwa przed każdą podróżą, nawet jeśli jedziemy przysłowiowe "dwie ulice dalej". Należy dopilnować, by pasażerowie również zapięli pasy. Statystyki wypadków dowodzę, że prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa stanowią skuteczny środek zmniejszający ryzyko poważnych obrażeń oraz zwiększający szanse na przeżycie w groźnym wypadku. Co więcej, prawidłowe zapięcie pasów polepsza działanie poduszek powietrznych w razie ich wyzwolenia podczas wypadku. Z tego powodu, w większości krajów używanie pasów bezpieczeństwa jest obowiązkowe. Zapinanie pasów na cały czas podróży jest konieczne, mimo że samochód jest wyposażony w poduszki powietrzne. Poduszki przednie, na przykład, są wyzwalane jedynie przy niektórych zderzeniach czołowych. Poduszka przednia nie zadziała w razie niewielkiego zderzenia czołowego, lekkiego uderzenia bocznego, uderzenia z tyłu, dachowania i wypadków, w których nie przekroczono progu wyzwolenia poduszki w czujniku kontrolnym. Z tego powodu należy zawsze zapinać pas bezpieczeństwa i dopilnować, by to samo uczynili pasażerowie pojazdu zanim rozpocznie się jazdę!

27 Pasy bezpieczeństwa 25 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące używania pasów Prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa zmniejszają w znacznym stopniu ryzyko obrażeń w razie wypadku. Należy zawsze podróżować w pasach, tak jak to opisano w niniejszym rozdziale. Należy sprawdzić, czy pasy są sprawne i nieuszkodzone. Niewłaściwie zapięte lub niezapięte pasy bezpieczeństwa zwiększają ryzyko poważnych obrażeń. Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę wyłącznie gdy są używane prawidłowo. Pasy należy zapinać przed każdą jazdą, nawet jeśli odbywa się ona w mieście. Pozostali pasażerowi również powinni mieć zapięte pasy, w przeciwnym razie narażają się na ryzyko obrażeń. W razie nieprawidłowego ułożenia pasa nie jest on w stanie zapewnić pełnej ochrony. Nigdy nie należy pozwalać, by więcej niż jeden pasażer (dotyczy również dzieci) korzystał z tego samego pasa bezpieczeństwa. Przez cały czas, gdy pojazd znajduje się w ruchu należy trzymać stopy na dywaniku przed swoim siedzeniem. Nigdy nie należy odpinać pasa podczas jazdy. Powstaje ryzyko śmiertelnych obrażeń! Nie wolno zapinać poskręcanego pasa bezpieczeństwa. (ciąg dalszy) Pas nie powinien przebiegać przez przedmioty twarde lub delikatne (okulary, długopisy, itp.) ponieważ może to prowadzić do obrażeń. Nie można dopuszczać do uszkodzenia ani przytrzaśnięcia pasa bezpieczeństwa ani do jego kontaktu z ostrymi powierzchniami. Pasa nie wolno przekładać pod pachą, ani mieć zapiętego w innej nieprawidłowej pozycji. Luźne i obfite ubrania (jak np. płaszcz lub kurtka) osłabiają dopasowanie i działanie pasów bezpieczeństwa. W gnieździe klamry nie może się znajdować papier ani inne przedmioty uniemożliwiające wpięcia klamry w sposób bezpieczny. Nie należy używać zapinek, obejm do pasów, ani podobnych przedmiotów w celu zmiany ułożenia taśmy pasa. Wystrzępione lub podarte pasy lub uszkodzone łączenia, zwijacze pasa lub elementy klamry mogą spowodować poważne obrażenia w razie wypadku. Dlatego też stan pasów bezpieczeństwa należy kontrolować w regularnych odstępach czasu. Pasy bezpieczeństwa zużyte i naciągnięte w wypadku wymagają wymiany w wyspecjalizowanym warsztacie. Wymiana pasów może okazać się konieczna nawet jeśli nie ma widocznych uszkodzeń. Należy również sprawdzić punkty zakotwienia pasa. Nie należy podejmować prób naprawy pasów we własnym zakresie. Nie wolno wymontowywać pasa ani wprowadzać w nim żadnych modyfikacji. Pasy muszą być utrzymywane w czystości, w przeciwnym razie zwijacze mogą nie funkcjonować właściwie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

28 26 Pasy bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa Regulacja pasów bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa dla podróżujących na przednich i tylnych siedzeniach są zamykane zatrzaskowo. Pociągnięciem za pas sprawdzić pewność zapięcia. Każdy pas bezpieczeństwa jest wyposażony w automatyczny zwijacz pasa od strony jego naramiennej części. Łagodne pociągnięcia za pas przy ramieniu pozwala na swobodne jego wyciąganie. Natomiast w przypadku nagłego hamowania, podczas jazdy po stromym terenie lub po zakrętach oraz w momencie przyspieszania, następuje zablokowanie automatycznego zwijacza. Automatyczne zwijacze pasów siedzeń przednich są wyposażone w napinacze pasów strona 29. Rys. 13 Klamra i gniazdo na klamrę W razie nieprawidłowego ułożenia pasa nie jest on w stanie zapewnić pełnej ochrony. Należy ustawić siedzenie i zagłówek w prawidłowym położeniu. Niewłaściwie założony pas bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia w razie wypadku. Pasy chronią podróżnego najlepiej, gdy oparcie siedzenia jest ustawione w pozycji pionowej, zaś pasy zostały prawidłowo zapięte. Nie należy wpinać klamry w zatrzask należący do innego siedzenia. W razie takiego zapięcia, pas nie będzie w stanie należycie chronić podróżnego, co zwiększa ryzyko obrażeń. Niewłaściwie zapięty pas bezpieczeństwa nie może zapewnić optymalnej ochrony. Niewłaściwe położenie pasa bezpieczeństwa może spowodować bardzo ciężkie obrażenia. Należy zawsze włączyć blokadę zwijacza pasa, wpinając w niego fotelik dziecięcy z grupy 0, 0+ lub 1 strona 51. Pas zapina się pociągając za klamrę i przeciągając powoli pas przez pierś i biodra. Wpiąć klamrę pasa w zatrzask należący do danego siedzenia i popchnąć ją aż do zakleszczenia ze słyszalnym kliknięciem rys. 13.

29 Pasy bezpieczeństwa 27 Ułożenie pasa bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę tylko wówczas, gdy są prawidłowo założone. Rys. 14 Prawidłowa pozycja pasów bezpieczeństwa oraz zagłówków, widok z przodu Regulacja wysokości foteli przednich*. Niewłaściwie założony pas bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia w razie wypadku. Piersiowa część pasa musi przebiegać przez środek barku, nie opinając szyi. Pas musi przebiegać płasko i leżeć wygodnie na klatce piersiowej rys. 14. Biodrowa cześć pasa powinna przebiegać w skos miednicy, a nie brzucha. Pas musi przebiegać płasko i leżeć wygodnie w rejonie miednicy rys. 15. Aby zlikwidować luz w pasach należy je mocno pociągnąć. Należy zapoznać się z ostrzeżeniami i stosować się do nich strona 25 Rys. 15 Prawidłowa pozycja pasów bezpieczeństwa oraz zagłówków, widok z boku Regulację pasa w rejonie barku umożliwiają: Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

30 28 Pasy bezpieczeństwa Także kobiety w ciąży muszą prawidłowo zapinać pasy bezpieczeństwa Najlepszą ochronę dziecku nienarodzonemu zapewnia się, gdy matka prawidłowo zapina pas w okresie ciąży. Niewłaściwie założony pas bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia w razie wypadku. U kobiet w ciąży, część biodrowa pasa musi przebiegać możliwie najniżej przez miednicę, nigdy nie przez brzuch, a także musi leżeć płasko, by nie wywierać żadnego nacisku na część brzuszną. Należy zapoznać się z ostrzeżeniami i stosować się do nich strona 25 Wypinanie pasa bezpieczeństwa Rys. 16 Prawidłowe ułożenie pasa bezpieczeństwa u kobiet w ciąży Nie wolno wypinać pasa do momentu zatrzymania pojazdu. Pasy bezpieczeństwa zapewniają najlepszą ochronę wyłącznie wówczas, gdy są prawidłowo ułożone strona 27. Należy ustawić przednie siedzenie i zagłówek w prawidłowym położeniu strona 10. Trzymając za klamrę należy przeciągnąć pas równomiernie przez pierś i najniżej jak można w okolicy miednicy rys. 16. Wpiąć klamrę pasa w zatrzask należący do danego siedzenia i popchnąć ją aż do zakleszczenia ze słyszalnym kliknięciem. Pociągnięciem za pas sprawdzić pewność zapięcia. Rys. 17 Wyjąć klamrę z zatrzasku Nacisnąć czerwony przycisk na zatrzasku rys. 17. Powoduje to zwolnienie klamry z zatrzasku.

31 Pasy bezpieczeństwa 29 Odprowadzić pas ręką do pełnego zwinięcia, by nie uszkodzić jego brzegów. Nigdy nie należy odpinać pasa podczas jazdy. Wypinanie się zapasów podczas jazdy zwiększa ryzyko odniesienia ciężkich, a nawet śmiertelnych obrażeń. Niewłaściwe obchodzenie się z pasem bezpieczeństwa zwiększa ryzyko odniesienia ciężkich, a nawet śmiertelnych obrażeń. Przed każdą podróżą należy poinstruować pasażerów o konieczności prawidłowego zapięcia pasów i pozostania wpiętym w nie przez czas jazdy. Należy zapoznać się i przestrzegać informacji i ostrzeżeń dotyczących używania pasów bezpieczeństwa strona 25. Niewłaściwie zapięte pasy bezpieczeństwa Niewłaściwie założone pasy mogą spowodować ciężkie, a nawet śmiertelne, obrażenia. Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę tylko wówczas, gdy ich taśmy są prawidłowo założone. Zapięcie pasa bezpieczeństwa powinno nastąpić dokładnie w kolejności opisanej w niniejszym rozdziale. Nieprawidłowa pozycja siedząca znacznie osłabia działanie pasa bezpieczeństwa i może prowadzić do poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń. Ryzyko odniesienia ciężkich lub śmiertelnych obrażeń wzrasta szczególnie w przypadku, gdy wyzwalająca się poduszka powietrzna trafia osobę na siedzeniu w niewłaściwej pozycji siedzącej. Kierowca odpowiada zarówno za siebie, jak i za pasażerów, w szczególności za dzieci. Dlatego też: Napinacze pasów bezpieczeństwa Działanie napinaczy pasów bezpieczeństwa Podczas zderzenia czołowego następuje automatyczne zwinięcie pasów bezpieczeństwa przednich foteli. Pasy bezpieczeństwa dla pasażerów jadących z przodu są wyposażone w napinacze. Napinacze są uruchamiane przez specjalne czujniki tylko w wypadku mocnego zderzenia czołowego, bocznego lub uderzenia w tył, wyłącznie wówczas, gdy pas jest w stanie zapiętym. Powoduje to zwinięcie i napięcie pasów, zmniejszając w ten sposób ruch pasażera do przodu. Napinacze pasów są uruchamiane tylko jednokrotnie. Nie należy pozwalać pasażerom na niewłaściwe zapinanie pasów bezpieczeństwa gdy samochód znajduje się w ruchu. Napinacze nie zadziałają w razie lekkiego zderzenia czołowego, bocznego lub tylnego, w razie dachowania, ani w sytuacjach, w których na przód, bok ani tył pojazd nie działają duże siły. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

32 30 Pasy bezpieczeństwa Informacja Podczas uruchomienia napinaczy pasów pojawia się delikatny obłok pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza, że w samochodzie wybuchł pożar. W razie złomowania samochodu lub składników tego systemu należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa. Przepisy te, dostępne właścicielom samochodów, są również znane wyspecjalizowanym warsztatom. Serwis i demontaż napinaczy pasów bezpieczeństwa (ciąg dalszy) Napinacze pasów, same pasy bezpieczeństwa ani ich zwijacze nie podlegają naprawom. Wszelkie prace związane z napinaczami pasów i pasami bezpieczeństwa, obejmujące również ich wymontowanie i ponowne zamontowanie części układu w związku z innymi naprawami mogą być wykonywane jedynie w wyspecjalizowanym warsztacie. Napinacze pasów bezpieczeństwa spełniają swoje zadanie ochronne tylko jednorazowo w razie wypadku i po ich aktywacji podlegają wymianie. Napinacze pasów bezpieczeństwa są elementem pasów instalowanym w fotelach pojazdu. Samodzielne prace przy napinaczach pasów, usuwanie lub instalowanie innych części układu przy okazji innych napraw może doprowadzić do uszkodzenia pasa bezpieczeństwa. W rezultacie, w razie wypadku, napinacz pasa może zadziałać wadliwie lub wcale. Aby skuteczność napinacza pasa bezpieczeństwa nie została zmniejszona a zdemontowane części nie spowodowały żadnych obrażeń lub zanieczyszczenia środowiska, konieczne jest przestrzeganie przepisów, z którymi zaznajomione są wyspecjalizowane warsztaty. Niewłaściwe użytkowanie lub wykonywanie napraw przez osoby nie będące wykwalifikowanymi mechanikami zwiększa ryzyko poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń. Napinacz pasa może wówczas nie zadziałać w ogóle, lub zadziałać w niewłaściwych okolicznościach. Nigdy nie należy próbować dokonywać napraw, regulacji ani usuwać bądź instalować części napinaczy pasów lub samych pasów bezpieczeństwa.

33 System poduszek powietrznych 31 System poduszek powietrznych Krótkie wprowadzenie Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa i przyjmować prawidłową pozycję siedzącą Aby poduszki powietrzne wyzwalając się mogły jak najlepiej chronić podróżnych, należy zawsze mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa i znajdować się w prawidłowej pozycji siedzącej. Dla bezpieczeństwa własnego i pasażerów, przed każdą podróżą należy pomyśleć o następujących czynnościach: Zawsze mieć prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa strona 20. Ustawić prawidłowo fotel kierowcy i kolumnę kierownicy strona 11. Ustawić prawidłowo fotel pasażera jadącego z przodu strona 12. Ustawić zagłówek w prawidłowej pozycji strona 14. Dzieci przewozić w specjalnych fotelikach strona 51. Gwałtowne hamowanie na chwilę przed wypadkiem może wyrzucić pasażera niezapiętego w pasy do przodu, w rejon wyzwalającej się właśnie poduszki powietrznej. W takim wypadku, rozwijająca się poduszka może spowodować poważne, a nawet śmiertelne obrażenia u takiego pasażera. Dotyczy to również dzieci. Należy zawsze zachowywać jak największą odległość od czołowej poduszki powietrznej. Dzięki temu, przednie poduszki mogą się całkowicie napełnić po ich wyzwoleniu, oferując maksimum ochrony. Do najistotniejszych czynników powodujących wyzwolenie poduszki powietrznej należą: rodzaj wypadku, kąt uderzenia oraz prędkość pojazdu. To, czy poduszka zostanie wyzwolona czy nie, zależy w głównej mierze od stopnia wyhamowania pojazdu w wyniku zderzenia, które zarejestruje czujnik kontrolny. Jeżeli stopień wyhamowania w momencie zderzenia nie przekroczy określonych wartości progowych, nie nastąpi wyzwolenie poduszek czołowych, bocznych oraz kurtyn powietrznych. Należy uwzględnić, że widoczne uszkodzenie pojazdu uczestniczącego w wypadku, niezależnie od tego jak poważnie może wyglądać, nie jest decydującym czynnikiem wyzwolenia poduszek powietrznych. Wyzwolenie poduszki następuje z dużą prędkością w ułamkach sekundy. Niewłaściwa pozycja siedząca w momencie wyzwolenia poduszki może spowodować poważne obrażenia. Dlatego też istotne jest, by wszyscy podróżni w samochodzie przybrali prawidłową pozycję siedzącą podczas jazdy. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

34 32 System poduszek powietrznych Niewłaściwie zapięty pas bezpieczeństwa lub nieprawidłowa pozycja siedząca mogą prowadzić do poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń. Wszyscy podróżujący samochodem, którzy nie mają prawidłowo zapiętych pasów bezpieczeństwa są narażeni na poważne, a nawet śmiertelne obrażenia w razie wyzwolenia poduszek powietrznych. Dzieci do lat 12 powinny zawsze podróżować na tylnym siedzeniu. Nie należy przewozić dzieci bez odpowiedniego fotelika lub w foteliku niewłaściwym do wieku, wzrostu lub wagi dziecka. Brak zapiętego pasa bezpieczeństwa, pochylenie do przodu lub w bok podczas jazdy lub niewłaściwa pozycja siedząca zwiększają znacząco ryzyko odniesienia obrażeń. Dodatkowo, ryzyko może się jeszcze bardziej zwiększyć gdy pasażer zostanie uderzony wyzwalająca się poduszką powietrzną. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych poduszką powietrzną należy zawsze mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa strona 20. Należy ustawić fotel przedni w odpowiednim położeniu. Zagrożenia związane z zamontowaniem fotelika dziecięcego na przednim fotelu Nie wolno montować fotelika dziecięcego, w którym dziecko jedzie tyłem do kierunku jazdy, na przednim fotelu pasażera przy włączonej przedniej poduszce powietrznej. do kierunku jazdy stanowi zagrożenie dla życia dziecka. Dzieci do lat 12 powinny zawsze podróżować na tylnym siedzeniu. Jadąc w foteliku na przednim fotelu, dziecko może zostać uderzone z ogromną siłą przez wyzwalającą się poduszkę powietrzną, która może spowodować poważne, lub nawet śmiertelne obrażenia. Z tego powodu usilnie zalecamy przewożenie dzieci na tylnym siedzeniu. Jest to najbezpieczniejsze miejsce dla dzieci w samochodzie. Ewentualnie, można wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera za pomocą przełącznika na kluczyk strona 47. Przewożąc dzieci w samochodzie należy używać fotelika odpowiedniego do wieku i wzrostu dziecka strona 51. Jeżeli samochód nie jest wyposażony w kluczykowy wyłącznik poduszki powietrznej, należy się zwrócić do Centrum Serwisowego. Zamontowanie fotelika dziecięcego na przednim fotelu pasażera zwiększa ryzyko poważnych lub nawet śmiertelnych obrażeń w razie wypadku. Na przednim fotelu pasażera nie należy montować fotelika dziecięcego, w którym dziecko jedzie tyłem do kierunku jazdy, przy włączonej przedniej poduszce powietrznej. W razie wyzwolenia poduszki czołowej, dziecko może odnieść poważne, lub nawet śmiertelne obrażania. Wyzwalająca się poduszka powietrzna może uderzyć ustawiony przeciwnie do kierunku jazdy fotelik dziecięcy i rzucić go z wielką siłą na drzwi, dach lub na oparcie fotela. W razie wyzwolenia poduszki, stanowi ona poważne zagrożenie dla dziecka. Podróżowanie na przednim fotelu w foteliku skierowanym tyłem

35 System poduszek powietrznych 33 (ciąg dalszy) Jeżeli samochód nie jest wyposażony w kluczykowy wyłącznik poduszki powietrznej, należy się zwrócić do Centrum Serwisowego. Jeżeli, w szczególnych okolicznościach, istnieje konieczność przewiezienia dziecka na przednim fotelu w foteliku ustawionym tyłem do kierunku jazdy, należy bezwzględnie przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa: Wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera strona 47. Fotelik dziecięcy musi być dopuszczony przez producenta specjalnie do użytku na przednim siedzeniu samochodu wyposażonego w poduszkę czołową lub boczną. Należy przestrzegać instrukcji montażu dla użytkownika sformułowanych przez producenta fotelika dziecięcego oraz zawartych tam instrukcji bezpieczeństwa strona 51, Bezpieczeństwo dzieci. Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego należy odsunąć fotel pasażera maksymalnie do tyłu, aby zapewnić jak największą odległość od poduszki czołowej pasażera. Upewnić się, że żadne przedmioty nie uniemożliwiają całkowitego odsunięcia fotela pasażera do tyłu. Oparcie przedniego fotela musi znajdować się pod kątem prostym. Charakterystyka czołowej poduszki powietrznej pasażera, którą można wyłączyć jedynie w specjalistycznym warsztacie.. Lampka kontrolna na tablicy rozdzielczej. Poduszka czołowa pasażera na tablicy rozdzielczej. Nazwa: system poduszek powietrznych. B Charakterystyka czołowej poduszki powietrznej pasażera dezaktywowanej ręcznie. strona 47. Lampka kontrolna na tablicy rozdzielczej. Poduszka czołowa pasażera na tablicy rozdzielczej. PASSENGER AIR BAG [PODUSZKA PO- WIETRZNA PASAŻERA]. Lampka kontrolna na tablicy rozdzielczej. PASSENGER AIR BAG [PODUSZKA POWIETRZNA PASA- ŻERA]. Przełącznik w schowku w desce rozdzielczej po stronie pasażera. Czołowa poduszka pasażera na przednim fotelu umiejscowiona w desce rozdzielczej. Nazwa: system poduszek powietrznych, w którym można dezaktywować czołową poduszkę pasażera. Rodzaje systemów czołowych powietrznych pasażera W seatach występują dwa rożne systemy czołowych poduszek powietrznych pasażera. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

36 34 System poduszek powietrznych Kontrolka Zapala się OFF Rys. 18 Kontrolka dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera w desce rozdzielczej. Umiejscowienie Tablica rozdzielcza Deska rozdzielcza ON Deska rozdzielcza Możliwa przyczyna Awaria układu poduszek powietrznych i napinaczy pasów. Awaria systemu poduszek powietrznych. Czołowa poduszka powietrzna pasażera wyłączona. Czołowa poduszka powietrzna pasażera włączona. Rozwiązanie Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Sprawdzić czy poduszka powinna nadal być wyłączona. Brak rozwiązania. Kontrolka wyłącza się na ok. 60 sekund po włączeniu zapłonu lub po aktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera za pomocą przełącznika kluczykowego. W momencie włączenia zapłonu na kilka sekund zapala się kilkanaście lampek kontrolnych sygnalizując przeprowadzanie testu funkcji. Lampki kontrolne gasną po kilku sekundach. Jeżeli lampka ostrzegawcza PASSENGER AIRBAG nie pali się lub jeśli zapala się razem z kontrolką na tablicy rozdzielczej, zaś poduszka powietrzna pasażera jest zdezaktywowana, może okazać się, że w systemie poduszek wystąpił błąd.

37 System poduszek powietrznych 35 W razie wystąpienia błędu w systemie poduszek powietrznych, poduszka może nie zostać wyzwolona lub też może wyzwolić się w nieoczekiwanym momencie powodując poważne, a nawet śmiertelne obrażenia. Należy zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Nie należy montować fotelika dla dzieci na przednim fotelu pasażera ani usuwać zamontowanego fotelika dla dziecka! Przednia poduszka powietrzna pasażera może zostać wyzwolona w trakcie wypadku, pomimo występowania błędu. OSTROŻNIE Należy zawsze zwracać uwagę na świecące się kontrolki oraz odpowiadające im opisy i komunikaty, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu. Naprawy, konserwacja i demontaż poduszek powietrznych Elementy systemu poduszek powietrznych są zainstalowane w samochodzie w różnych miejscach. Jeżeli wykonywane są czynności w systemie poduszek powietrznych lub ich części muszą zostać wymontowane i zamontowane w systemie podczas wykonywania innych czynności naprawczych, części systemu poduszek powietrznych mogą zostać uszkodzone. Może to spowodować, że w razie wypadku poduszka nie wyzwoli się prawidłowo lub nie uruchomi się wcale. W razie złomowania samochodu lub składników tego systemu należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Wymogi te są znane wyspecjalizowanym warsztatom oraz punktom złomowania pojazdów. Niefachowe naprawy lub niewłaściwe korzystanie z poduszek powietrznych zwiększają ryzyko poważnych, lub nawet śmiertelnych obrażeń. Poduszka powietrzna może wówczas nie zadziałać w ogóle, lub zadziałać w niewłaściwych okolicznościach. Nie należy w żaden sposób przerabiać, zakrywać ani przylepiać czegokolwiek do centralnej części koła kierownicy ani na powierzchni modułu poduszki powietrznej na desce rozdzielczej po stronie pasażera. Ważne, by nie przymocowywać żadnych przedmiotów takich jak uchwyty na napoje albo na telefon do powierzchni przykrywających poduszki powietrzne. Do czyszczenia koła kierownicy oraz deski rozdzielczej używać wyłącznie suchej lub zwilżonej wodą ściereczki. Nie należy czyścić deski rozdzielczej oraz powierzchni modułów poduszki powietrznej środkami zawierającymi rozpuszczalniki. Rozpuszczalniki powodują porowatość powierzchni. W razie wyzwolenia poduszki powietrznej, może nastąpić oddzielenie plastikowych części, które mogą spowodować obrażenia. Nigdy nie należy próbować dokonywać napraw, regulacji ani usuwać bądź instalować elementów systemu poduszek powietrznych. Wszelkie prace przy systemie poduszek powietrznych lub usuwanie bądź instalowanie elementów tego systemu przy okazji innych napraw (np. układu kierowniczego) powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. Warsztaty takie dysponują niezbędnymi narzędziami, urządzeniami diagnostycznymi, wiedzą na temat napraw oraz wykwalifikowanym personelem. Usilnie zalecamy wykonywanie wszelkich prac związanych z systemem poduszek powietrznych w wyspecjalizowanych warsztatach. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

38 36 System poduszek powietrznych (ciąg dalszy) Nie należy próbować zmieniać przedniego zderzaka, ani karoserii. Poduszki powietrzne chronią podróżnych tylko w jednym wypadku; po ich wyzwoleniu podlegają wymianie. Informacja dotycząca środowiska Poduszki powietrzne stanowią specjalny rodzaj odpadów i wymagają utylizacji przez Autoryzowany Serwis, ze względu na zawartość elementów pirotechnicznych.

39 System poduszek powietrznych 37 Czołowe poduszki powietrzne Opis czołowych poduszek powietrznych System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa. Rys. 20 Czołowa poduszka powietrzna pasażera umieszczona w desce rozdzielczej. Rys. 19 Poduszka powietrzna kierowcy umieszczona w kierownicy. Przednia poduszka powietrzna kierowcy znajduje się w kierownicy rys. 19, natomiast przednia poduszka pasażera jest ulokowana w desce rozdzielczej rys. 20. Poduszki powietrzne są oznaczone słowem AIRBAG. W połączeniu z pasami bezpieczeństwa system przednich poduszek powietrznych dodatkowo chroni głowę i klatkę piersiową jadących z przodu w razie silnego zderzenia czołowego strona 40, Uwagi bezpieczeństwa dot. systemu czołowych poduszek powietrznych. Oprócz podstawowego zadania zabezpieczenia podróżnych, pasy bezpieczeństwa utrzymują również kierowcę i pasażera z przodu w pozycji, w którym w razie zderzenia czołowego poduszka powietrzna zapewnia im maksymalną ochronę System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa lecz jest integralną częścią ogólnego systemu biernego bezpieczeństwa pojazdu. Należy pamiętać, że system poduszek powietrznych działa skutecznie wyłącznie, gdy podróżujący samochodem mają prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa oraz właściwie ustawione zagłówki. Dlatego istotne jest, by przez cały czas mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, nie tylko ze względu na wymóg prawny istniejący w wielu Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

40 38 System poduszek powietrznych krajach, ale również ze względu na własne bezpieczeństwo strona 20, Krótkie wprowadzenie. System poduszek czołowych składa się w głównej mierze z : elektronicznego systemu kontroli i monitoringu (jednostki kontrolnej) dwóch poduszek czołowych (poduszek z wyzwalaczem gazu) przeznaczonych dla kierowcy i pasażera kontrolki na tablicy rozdzielczej System poduszek powietrznych jest monitorowany elektronicznie. Kontrolka poduszki powietrznej zapala się na kilka sekund przy każdym włączeniu zapłonu (autodiagnostyka). Następujące zachowanie kontrolki sygnalizuje błąd systemu: : nie zapala się przy włączonym zapłonie. gaśnie po 4 sekundach po włączeniu zapłonu gaśnie, a następnie zapala się ponownie po włączeniu zapłonu zapala się lub miga w czasie jazdy Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne mogą zapewnić optymalną ochronę jedynie we właściwej pozycji siedzącej podróżnych strona 10, Pozycja siedząca jadących samochodem. W razie stwierdzenia nieprawidłowości w systemie poduszek powietrznych należy niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. W przeciwnym razie przy zderzeniu czołowym system może nie wyzwolić poduszek lub zrobić to niewłaściwie. Działanie czołowych poduszek powietrznych Napełnione poduszki powietrzne zmniejszają ryzyko obrażeń głowy i klatki piersiowej. Wyzwolenie czołowej poduszki powietrznej nie nastąpi jeżeli: zapłon jest wyłączony nastąpi słabe zderzenie czołowe nastąpi zderzenie boczne nastąpi uderzenie w tył nastąpi dachowanie Rys. 21 Napełnione czołowe poduszki powietrzne System poduszek powietrznych został zaprojektowany tak, że wyzwolenie poduszek kierowcy i pasażera z przodu następuje w razie silnego zderzenia czołowego.

41 System poduszek powietrznych 39 Przy niektórych wypadkach może nastąpić jednoczesne wyzwolenie poduszek czołowych, bocznych i kurtyn. Uruchomienie systemu powoduje napełnienie poduszek gazem pędnym i rozwinięcie poduszek przed kierowcą i pasażerem rys. 21. W pełni rozwinięte poduszki amortyzują ruch podróżujących na przednich siedzeniach do przodu, przyczyniając się jednocześnie do zmniejszenia ryzyka obrażeń głowy i górnej części ciała. Pokrywy poduszek powietrznych w momencie wyzwolenia czołowych poduszek powietrznych Poduszka powietrzna została specjalnie zaprojektowana tak, by w momencie nacisku pasażera na nią, gaz zaczął uchodzić w sposób kontrolowany. W ten sposób poduszka otacza i chroni głowę i klatkę piersiową pasażera. Po zderzeniu z poduszki uchodzi gaz, przywracając w ten sposób widoczność. Wyzwolenie poduszek powietrznych występuje niezwykle szybko, w tysięcznych sekundy, umożliwiając dodatkową ochronę pasażerów w razie wypadku. Wyzwoleniu poduszki może towarzyszyć obłok drobnego pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza, że w samochodzie wybuchł pożar. Rys. 22 Reakcja pokryw poduszek powietrznych w momencie ich wyzwolenia Pokrywy poduszki powietrznej rozwijają się z koła kierownicy lub z deski rozdzielczej w momencie wyzwolenia poduszek kierowcy i pasażera z przodu rys. 22. Pokrywy pozostają przymocowane do kierownicy lub deski rozdzielczej. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

42 40 System poduszek powietrznych Uwagi bezpieczeństwa dot. systemu czołowych poduszek powietrznych Prawidłowe stosowanie poduszek powietrznych zmniejsza w znacznym stopniu ryzyko obrażeń w razie wielu rodzajów wypadku. (ciąg dalszy) Ważne, by nie przymocowywać żadnych przedmiotów takich jak uchwyty na napoje albo na telefon do powierzchni przykrywających poduszki powietrzne. Nie należy zmieniać w żaden sposób elementów systemu poduszek powietrznych. Istotne jest, by kierowca i pasażer jadący z przodu byli oddaleni od kierownicy i deski rozdzielczej przynajmniej 25 cm. W razie niezachowania tego minimalnego dystansu, poduszki nie mogą skutecznie chronić użytkowników samochodu; powstaje ryzyko śmiertelnych obrażeń. Dodatkowo, fotele przednie i ich zagłówki muszą być zawsze ustawione w pozycji uwzględniające wzrost użytkownika. Brak zapiętego pasa bezpieczeństwa, pochylenie do przodu lub w bok podczas jazdy lub niewłaściwa pozycja siedząca zwiększają znacząco ryzyko odniesienia obrażeń. Dodatkowo, ryzyko może się jeszcze bardziej zwiększyć gdy pasażer zostanie uderzony wyzwalającą się poduszką powietrzną. Na przednim fotelu nie należy przewozić dzieci bez odpowiedniego fotelika. W razie wyzwolenia poduszki powietrznej podczas wypadku, dzieci mogą odnieść poważne lub nawet śmiertelne obrażenia spowodowane przez napełnioną poduszkę powietrzną strona 51. Strefa wyzwolenia poduszek pomiędzy siedzącymi z przodu a samymi poduszkami nie może być w żadnym wypadku zajęta przez innego pasażera, zwierzęta ani przedmioty. Poduszki powietrzne chronią podróżnych tylko w jednym wypadku; po ich wyzwoleniu podlegają wymianie.

43 System poduszek powietrznych 41 Poduszki powietrzne chroniące kolana* Obszar zaznaczony kolorem czerwonym rys. 24 oznacza przestrzeń chronioną przez kolanową poduszkę powietrzną w razie jej wyzwolenia (obszar wyzwolenia poduszki). Z tego powodu nie należy w tej strefie umieszczać ani montować żadnych przedmiotów. Rys. 23 Po stronie kierowcy: umiejscowienie kolanowej poduszki powietrznej. Wyzwolenie poduszki następuje z dużą prędkością w ułamkach sekundy. Kolanowa poduszka powietrzna wyzwala się na wysokości kolan kierowcy. Przestrzenie, w których wyzwala się kolanowa poduszka powietrzna powinny być zawsze wolne. Do pokrywy poduszki powietrznej nie należy mocować żadnych przedmiotów; to samo dotyczy przestrzeni,w której wyzwala się poduszka kolanowa. Ustawić fotel kierowcy w taki sposób, by dystans pomiędzy kolanami kierowcy a miejscem, w którym umieszczono kolanową poduszkę powietrzną wynosił przynajmniej 10 cm (4cale). Jeżeli budowa ciała kierowcy uniemożliwia takie ustawienie należy się skontaktować z wyspecjalizowanym warsztatem. Rys. 24 Po stronie kierowcy: Promień działania kolanowej poduszki powietrznej. Kolanowa poduszka powietrzna znajduje się po stronie kierowcy poniżej deski rozdzielczej rys. 23. Poduszki powietrzne są oznaczone słowem AIRBAG. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

44 42 System poduszek powietrznych Boczne poduszki powietrzne* Opis bocznych poduszek powietrznych System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa. i zewnętrznych tylnych siedzeniach w pozycji, w której boczne poduszki powietrzne zapewniają ich maksimum ochrony. System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa lecz jest integralną częścią ogólnego systemu biernego bezpieczeństwa pojazdu. Należy pamiętać, że system poduszek powietrznych działa skutecznie wyłącznie, gdy podróżujący samochodem mają zapięte pasy bezpieczeństwa. Dlatego istotne jest, by przez cały czas mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, nie tylko ze względu na wymóg prawny istniejący w wielu krajach, ale również ze względu na własne bezpieczeństwo strona 20, Krótkie wprowadzenie. Wyzwolenie bocznej poduszki powietrznej nie nastąpi jeżeli: zapłon jest wyłączony nastąpi słabe zderzenie boczne nastąpi zderzenie czołowe nastąpi uderzenie w tył nastąpi dachowanie Rys. 25 Boczna poduszka powietrzna w fotelu kierowcy Boczne poduszki powietrzne są umieszczone w oparciach foteli kierowcy rys. 25 i pasażera z przodu, a także w siedzeniach tylnych*. Umiejscowienie poduszek wskazuje słowo AIRBAG znajdujące się w górnej części oparcia siedzenia. W połączeniu z pasami bezpieczeństwa system bocznych poduszek powietrznych dodatkowo chroni górne części ciała jadących z przodu w razie silnego zderzenia czołowego strona 44, Uwagi bezpieczeństwa dot. działania systemu bocznych poduszek powietrznych. System poduszek składa się w głównej mierze z : elektronicznego systemu kontroli i monitoringu (jednostki kontrolnej) bocznych poduszek powietrznych umieszczonych w oparciach foteli przednich i siedzeń tylnych kontrolki na tablicy rozdzielczej System poduszek powietrznych jest monitorowany elektronicznie. Kontrolka poduszki powietrznej zapala się na ok. 4 sekundy przy każdym włączeniu zapłonu (autodiagnostyka). Przy uderzeniu bocznym boczne poduszki zmniejszają ryzyko obrażeń pasażerów na przednich fotelach chroniąc części ciała zwrócone w stronę uderzenia. Oprócz zwykłej funkcji ochronnej podczas zderzenia, pasy bezpieczeństwa utrzymują również pasażerów na przednich fotelach

45 System poduszek powietrznych 43 Przy kolizji bocznej, boczne poduszki powietrzne nie zadziałają, jeśli czujniki nie zmierzą prawidłowo wzrostu ciśnienia wewnątrz drzwi spowodowanego wytłoczeniem powietrza z części posiadającej otwory w panelu drzwiowym. Nie należy prowadzić pojazdu z usuniętymi panelami wewnętrznymi. Nie należy prowadzić pojazdu z usuniętymi panelami wewnętrznymi drzwi lub z niewłaściwie umocowanymi panelami. Nie należy prowadzić pojazdu z usuniętymi głośnikami w panelach drzwiowych, o ile otwory po głośnikach nie zostały odpowiednio zaślepione. Należy upewnić się za każdym razem, że otwory w panelach drzwiowych zostały zaślepione, lub zasłonięte, w razie zamontowania w nich głośników lub innego sprzętu. Wszelkie prace przy drzwiach powinny być wykonywane w autoryzowanym warsztacie. Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne mogą zapewnić optymalną ochronę jedynie we właściwej pozycji siedzącej podróżnych strona 10, Pozycja siedząca jadących samochodem. W razie stwierdzenia nieprawidłowości w systemie poduszek powietrznych należy niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. W przeciwnym razie przy zderzeniu bocznym system może nie wyzwolić poduszek lub zrobić to niewłaściwie. Działanie bocznych poduszek powietrznych Napełnione poduszki powietrzne zmniejszają ryzyko urazów głowy i klatki piersiowej w wielu zderzeniach bocznych. Rys. 26 Dla zobrazowania tej zasady: całkowicie napełnione poduszki powietrzne z lewej strony pojazdu W niektórych zderzeniach bocznych poduszka powietrzna jest wyzwalana przez uderzenie w bok pojazdu rys. 26. Przy niektórych wypadkach może nastąpić jednoczesne wyzwolenie poduszek czołowych, bocznych i kurtyn. Uruchomienie systemu powoduje napełnienie poduszki gazem pędnym. Wyzwolenie poduszek powietrznych występuje niezwykle szybko, w tysięcznych sekundy, umożliwiając dodatkową ochronę pasażerów w razie wypadku. Wyzwoleniu poduszki może towarzyszyć obłok drobnego pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza, że w samochodzie wybuchł pożar. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

46 44 System poduszek powietrznych W pełni rozwinięte poduszki amortyzują ruch podróżujących na przednich fotelach oraz na zewnętrznych tylnych siedzeniach do przodu, przyczyniając się jednocześnie do zmniejszenia ryzyka obrażeń górnej części ciała. Poduszka powietrzna została specjalnie zaprojektowana tak, by w momencie nacisku pasażera na nią, gaz zaczął uchodzić w sposób kontrolowany. W ten sposób poduszka otacza i chroni głowę i klatkę piersiową pasażera. Uwagi bezpieczeństwa dot. działania systemu bocznych poduszek powietrznych Prawidłowo użytkowane poduszki powietrzne zmniejszają w znacznym stopniu ryzyko obrażeń w razie zderzeń bocznych. Brak zapiętego pasa bezpieczeństwa, pochylenie do przodu lub niewłaściwa pozycja siedząca podczas jazdy zwiększają znacząco ryzyko odniesienia obrażeń w razie zadziałania systemu poduszek powietrznych podczas wypadku. Aby poduszki powietrzne mogły maksymalnie chronić pasażerów, należy utrzymywać podczas jazdy prawidłową pozycję siedzącą i mieć zapięte pasy. Pasażerowie zajmujący zewnętrzne siedzenia nie powinni trzymać żadnych przedmiotów ani zwierząt domowych w przestrzeni pomiędzy nimi a poduszką powietrzną, nie nalezy też zezawalać na to dzieciom, ani innym pasażerom. Ważne również, by nie (ciąg dalszy) przymocowywać żadnych przedmiotów (takich jak uchwyty na napoje ) do drzwi. Osłabiłoby to ochronne działanie bocznych poduszek powietrznych. Stanowiące wyposażenie samochodu wieszaki do odzieży należy stosować tylko do lekkich ubrań. W kieszeniach nie należy zostawiać ciężkich ani ostrych przedmiotów. Nie wolno mocno uderzać ani kopać tapicerki oparcia, ponieważ może to spowodować uszkodzenie systemu. W takim wypadku nie nastąpi wyzwolenie poduszek powietrznych. W żadnym wypadku nie należy zakładać pokrowców ochronnych na siedzenia wyposażone w boczne poduszki powietrzne, chyba że takie pokrowce posiadają aprobatę na stosowanie w danym modelu. Ponieważ poduszka powietrzna rozwija się z bocznej części oparcia, założenie tradycyjnego pokrowca na siedzenie mogłoby stanowić przeszkodę dla poduszki, osłabiając skuteczność jej działania. Wszelkie uszkodzenia oryginalnej tapicerki foteli lub wokół obrzeży elementów bocznych poduszek powietrznych należy niezwłocznie naprawiać w wyspecjalizowanym warsztacie. Poduszki powietrzne chronią podróżnych tylko w jednym wypadku; po ich wyzwoleniu podlegają wymianie. Dzieci podróżujące w nieprawidłowej pozycji narażają się na większe ryzyko obrażeń w razie wypadku. Dzieje się tak w szczególności w przypadku gdy dziecko podróżuje na przednim fotelu pasażera w momencie wyzwolenia poduszek w wypadku; może to spowodować poważne konsekwencje i doprowadzić do obrażeń, a nawet śmierci strona 51. Wszelkie prace przy systemie bocznych poduszek powietrznych lub usuwanie bądź instalowanie elementów tego systemu przy okazji innych napraw (np. demontażu przedniego fotela) powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. W przeciwnym razie, w działaniu systemu poduszek powietrznych mogą wystąpić błędy.

47 System poduszek powietrznych 45 (ciąg dalszy) Nie należy zmieniać w żaden sposób elementów systemu poduszek powietrznych. Poduszki czołowe i boczne są monitorowane przez czujniki umieszczone we wnętrzu drzwi przednich. Aby zapewnić prawidłowe działanie czołowych i bocznych poduszek powietrznych nie należy zmieniać w żaden sposób paneli drzwiowych, ani samych drzwi (np. poprzez montowanie głośników). Uszkodzenie przednich drzwi może uniemożliwić prawidłowe działanie systemu poduszek powietrznych. Wszelkie prace przy drzwiach przednich powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. Kurtyny powietrzne Opis kurtyn powietrznych System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa. Rys. 27 Umiejscowienie kurtyn powietrznych Kurtyny powietrzne są umiejscowione po obu stronach wnętrza pojazdu, powyżej drzwi rys. 27 i są oznaczone napisem AIRBAG. W połączeniu z pasami bezpieczeństwa system kurtyn powietrznych dodatkowo chroni głowę i klatkę piersiowa jadących z przodu w razie silnego zderzenia bocznego strona 47, Uwagi bezpieczeństwa dot. działania systemu kurtyn powietrznych. System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa lecz jest integralną częścią ogólnego systemu biernego bezpieczeństwa pojazdu. Należy pamiętać, że system poduszek powietrznych działa skutecznie wyłącznie, gdy podróżujący samochodem mają Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

48 46 System poduszek powietrznych prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa oraz właściwie ustawione zagłówki. Dlatego istotne jest, by przez cały czas mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, nie tylko ze względu na wymóg prawny istniejący w wielu krajach, ale również ze względu na własne bezpieczeństwo strona 20, Krótkie wprowadzenie. System kurtyn powietrznych składa się w głównej mierze z : elektronicznego systemu kontroli i monitoringu (jednostki kontrolnej) kurtyn powietrznych (poduszek z generatorem gazu) dla kierowcy, pasażera z przodu oraz pasażerów na tylnych siedzeniach kontrolki na tablicy rozdzielczej System poduszek powietrznych jest monitorowany elektronicznie. Wyzwolenie kurtyny powietrznej nie nastąpi jeżeli: zapłon jest wyłączony nastąpi zderzenie czołowe nastąpi uderzenie w tył nastąpi dachowanie nastąpi słabe zderzenie boczne W razie stwierdzenia nieprawidłowości w systemie poduszek powietrznych należy niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. W przeciwnym razie przy zderzeniu bocznym system może nie wyzwolić poduszek lub zrobić to niewłaściwie. Działanie kurtyn powietrznych Całkowicie napełnione poduszki powietrzne zmniejszają ryzyko urazów głowy i klatki piersiowej przy zderzeniu bocznym. W niektórych zderzeniach bocznych kurtyna powietrzna jest wyzwalana przez uderzenie w bok pojazdu rys. 27. Przy niektórych wypadkach może nastąpić jednoczesne wyzwolenie poduszek czołowych, bocznych i kurtyn. Uruchomienie systemu powoduje napełnienie poduszki gazem pędnym. Poduszka zasłania wówczas boczne okna i słupki drzwi. Wyzwolenie poduszek powietrznych występuje niezwykle szybko, w tysięcznych sekundy, umożliwiając dodatkową ochronę pasażerów w razie wypadku. Wyzwoleniu poduszki może towarzyszyć obłok drobnego pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza, że w samochodzie wybuchł pożar. W pełni rozwinięte poduszki amortyzują ruch podróżujących na przednich siedzeniach do przodu, przyczyniając się jednocześnie do zmniejszenia ryzyka obrażeń górnej części ciała. Poduszka powietrzna została specjalnie zaprojektowana tak, by w momencie nacisku pasażera na nią, gaz zaczął uchodzić w sposób kontrolowany. W ten sposób poduszka otacza i chroni głowę i klatkę piersiową pasażera.

49 System poduszek powietrznych 47 Uwagi bezpieczeństwa dot. działania systemu kurtyn powietrznych Prawidłowe stosowanie poduszek powietrznych zmniejsza w znacznym stopniu ryzyko obrażeń w razie wielu rodzajów wypadku. Aby poduszki powietrzne mogły maksymalnie chronić pasażerów, należy utrzymywać podczas jazdy prawidłową pozycję siedzącą i mieć zapięte pasy. Z przyczyn bezpieczeństwa kurtyny powietrzne należy dezaktywować w pojazdach, w których przestrzeń pasażerska jest oddzielona specjalną szybą. W tym celu należy się skontaktować z Centrum Serwisowym. Pomiędzy pasażerami na zewnętrznych siedzeniach a kurtynami powietrznymi, w przestrzeni ich rozwijania się nie mogą się znajdować żadne inne osoby, zwierzęta ani przedmioty, aby kurtyna mogła się wyzwolić bez żadnych przeszkód i zapewnić pasażerowi najlepszą ochronę. Z tego powodu, nie należy montować w bocznych oknach żaluzji, które nie zostały oficjalnie dopuszczone w samochodzie. Stanowiące wyposażenie samochodu haczyki - wieszaki do odzieży należy stosować tylko do lekkich ubrań. W kieszeniach nie należy zostawiać ciężkich ani ostrych przedmiotów. Na haczyklatką piersiowąkach nie należy umieszczać ubrań. Poduszki powietrzne chronią podróżnych tylko w jednym wypadku; po ich wyzwoleniu podlegają wymianie. (ciąg dalszy) Wszelkie prace przy systemie kurtyn powietrznych lub usuwanie bądź instalowanie elementów tego systemu przy okazji innych napraw (np. demontażu podsufitki) powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. W przeciwnym razie, w działaniu systemu poduszek powietrznych mogą wystąpić błędy. Nie należy zmieniać w żaden sposób elementów systemu poduszek powietrznych. Poduszki czołowe i boczne są monitorowane przez czujniki umieszczone we wnętrzu drzwi przednich. Aby zapewnić prawidłowe działanie czołowych i bocznych poduszek powietrznych nie należy zmieniać w żaden sposób paneli drzwiowych, ani samych drzwi (np. poprzez montowanie głośników). Uszkodzenie przednich drzwi może uniemożliwić prawidłowe działanie systemu poduszek powietrznych. Wszelkie prace przy drzwiach przednich powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. Dezaktywacja poduszek powietrznych Dezaktywacja poduszek powietrznych Dezaktywacja poduszek powietrznych następuje tylko w określonych przypadkach, tzn. jeżeli : konieczne jest przewiezienie na przednim siedzeniu dziecka w foteliku skierowanym przeciwnie do kierunku jazdy (w niektórych krajach ze względu na określone przepisy, skierowanym w kierunku jazdy) strona 53; pomimo prawidłowego ustawienia fotela kierowcy, odległość pomiędzy centralną częścią kierownicy a klatką piersiową kierowcy jest mniejsza niż 25 cm. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

50 48 System poduszek powietrznych konieczna jest instalacja specjalnych urządzeń w okolicach koła kierownicy, ze względu na niepełnosprawność fizyczną kierowcy. w samochodzie zainstalowane są specjalne fotele (np. fotel ortopedyczny bez bocznej poduszki powietrznej). Czołową poduszkę powietrzną pasażera można dezaktywować za pomocą przełącznika strona 49. W kwestii dezaktywacji pozostałych poduszek powietrznych zalecamy kontakt z autoryzowanym dealerem SEAT-a. Informacja Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących dezaktywacji poduszek bezpieczeństwa U autoryzowanych dealerów SEAT-a można uzyskać informacje na temat tego, które poduszki powietrzne w samochodzie można dezaktywować. System kontroli poduszek powietrznych Sprawność systemu poduszek powietrznych jest kontrolowana elektronicznie, niezależnie od tego czy poduszka jest aktywna czy dezaktywowana. W razie dezaktywacji poduszki powietrznej przy użyciu systemu diagnostycznego: zapala się lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych na ok. 4 sekundy po włączeniu zapłonu, a następnie miga przez ok. 12 sekund. W razie dezaktywacji poduszki za pomocą przełącznika z boku deski rozdzielczej: kontrolka poduszki powietrznej zapali się na ok. 4 sekundy po włączeniu zapłonu. Poduszka jest wyłączona, co sygnalizuje lampka ostrzegawcza która zapala się z tekstem w centralnej części tablicy rozdzielczej rys. 28.

51 System poduszek powietrznych 49 Przełącznik czołowej poduszki powietrznej pasażera Dezaktywacja poduszki Wyłączyć zapłon. Otworzyć schowek po stronie pasażera. Wsunąć kluczyk w szczelinę wyłącznika w celu dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera rys. 28. Około 3/4 kluczyka należy wsunąć do oporu. Następnie przekręcić powoli w położenie OFF. Jeśli kluczyk napotyka opór, nie należy go wsuwać dalej na siłę; upewnić się, że został włożony prawidłowo. Rys. 28 Przełącznik czołowej poduszki powietrznej pasażera Sprawdzić czy przy włączonym zapłonie zapala się lampka kontrolna rys. 29 z tekstem w centralnej części tablicy rozdzielczej. Włączanie poduszki powietrznej. Wyłączyć zapłon. Wsunąć kluczyk w szczelinę wyłącznika iw celu dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera rys. 28. Około 3/4 kluczyka należy wsunąć do oporu. Rys. 29 Kontrolka dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera Przełącznik wyłącza jedynie czołową poduszkę powietrzną pasażera. Następnie przekręcić powoli w położenie ON. Jeśli kluczyk napotyka opór, nie należy go wsuwać dalej na siłę; upewnić się, że został włożony prawidłowo. Zamknąć schowek po stronie pasażera. Sprawdzić czy przy włączonym zapłonie kontrolka rys. 29 z tekstem nie zapala się w centralnej części tablicy rozdzielczej. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

52 50 System poduszek powietrznych Po naciśnięciu przycisku lampka kontrolna w środkowej części tablicy rozdzielczej podświetla się przez 60 sekund Kontrolka z tekstem (czołowa poduszka powietrzna pasażera wyłączona) W razie wyłączenia czołowej poduszki powietrznej pasażera po włączeniu zapłonu kontrolka zapali się na kilka sekund, a następnie zgaśnie na ok. 1 sek. i ponownie zapali się. Miganie kontrolki oznacza błąd w systemie poduszek powietrznych. Należy niezwłocznie udać się do Autoryzowanego Serwisu. Za dezaktywację lub włączenie poduszki powietrznej odpowiada kierowca pojazdu. Przed dezaktywacją czołowej poduszki pasażera należy zawsze wyłączyć zapłon! Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować poważne uszkodzenie systemu dezaktywacji poduszki. Nie należy zostawiać kluczyka w przełączniku poduszki powietrznej, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia, lub wyłączenia poduszki w trakcie jazdy. Jeśli lampka kontrolna (poduszka powietrzna aktywna) miga, oznacza to, że poduszka nie wyzwoli się podczas wypadku! Należy niezwłocznie skontrolować system w Autoryzowanym Serwisie.

53 Bezpieczeństwo dzieci 51 Bezpieczeństwo dzieci Krótkie wprowadzenie Wprowadzenie Statystyki pokazują, że dzieci są generalnie bardziej bezpieczne na tylnym niż na przednim siedzeniu. Ze względów bezpieczeństwa SEAT zaleca przewożenie dzieci do lat 12 na tylnym siedzeniu. W zależności od wieku, wzrostu i wagi dzieci przewożone na tylnym siedzeniu muszą jechać w foteliku lub mieć zapięty pas bezpieczeństwa. Ze względów bezpieczeństwa fotelik dziecięcy powinien być zamontowany na środkowym siedzeniu tylnym lub za fotelem pasażera. Prawa fizyki i siły działające przy zderzeniu dotyczą również dzieci strona 22. Inaczej niż u dorosłych, mięśnie i układ kostny dzieci nie są jeszcze w pełni rozwinięte. Oznacza to, że dzieci są narażone na większe ryzyko obrażeń. Aby zmniejszyć to ryzyko podróżując samochodem dzieci powinny zawsze korzystać z fotelików dziecięcych. Zalecamy stosowanie produktów dla dzieci z Programu Oryginalnych Akcesoriów SEAT-a, w którym znajdują się foteliki dla każdego wieku produkowane przez Peke 1). Należy stosować się do instrukcji producenta i przestrzegać obowiązujących przepisów przy montowaniu i użytkowaniu fotelików dziecięcych. Należy zapoznać się i pamiętać strona 51 Zalecamy posiadanie wydanej przez producenta Instrukcji Fotelika Dziecięcego w dokumentacji pokładowej. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące używania fotelików bezpieczeństwa Właściwe stosowanie fotelików dziecięcych zmniejsza ryzyko obrażeń w razie wypadku! Kierowca odpowiada za dzieci przewożone w jego samochodzie. Należy je chronić używając odpowiednich fotelików dziecięcych strona 53 Należy dopilnować właściwego ułożenia pasa bezpieczeństwa, według instrukcji producenta fotelika. Podczas jazdy nie wolno dopuścić, by dzieci odwracały uwagę kierowcy od drogi. W długiej trasie należy robić regularne postoje. Należy robić przerwy w jeździe przynajmniej raz na dwie godziny. Foteliki te zostały specjalnie zaprojektowane i otrzymały aprobatę jako spełniające normę ECE-R44. 1) Nie obowiązuje we wszystkich krajach Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

54 52 Bezpieczeństwo dzieci Nie należy montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu bez dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera. Może to potencjalnie spowodować śmiertelne obrażenia u dziecka! W wyjątkowych przypadkach, kiedy zachodzi konieczność przewiezienia dziecka na przednim siedzeniu pasażera, należy wyłączyć przypisaną do tego siedzenia poduszkę powietrzną strona 47. Jeżeli fotel pasażera jest regulowany na wysokość, należy ustawić go w najwyższym położeniu, z oparciem pod kątem prostym. Na stałych siedzeniach nie należy mocować fotelika dziecięcego. Jeżeli samochód nie jest wyposażony w kluczykowy wyłącznik poduszki powietrznej, należy się zwrócić do Centrum Serwisowego. Wszyscy podróżujący, a zwłaszcza dzieci, muszą przyjąć właściwą pozycję siedzącą i mieć prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa podczas jazdy. Dzieci i niemowląt nie wolno trzymać na rękach, może to prowadzić do potencjalnie śmiertelnych obrażeń u dziecka! Nie wolno przewozić dzieci bez odpowiedniego zabezpieczenia, ani pozwalać im na stawanie lub klękanie na siedzeniu podczas jazdy. W razie wypadku dziecko może zostać wyrzucone w powietrze we wnętrzu pojazdu, odnosząc potencjalnie śmiertelne obrażenia i powodując je u innych użytkowników pojazdu. Niewłaściwa pozycja siedząca u dzieci podczas jazdy naraża je na większe ryzyko obrażeń w razie manewru nagłego hamowania lub podczas wypadku. Dzieje się tak w szczególności w przypadku gdy dziecko podróżuje na przednim fotelu pasażera w momencie wyzwolenia poduszek w wypadku; może to spowodować poważne konsekwencje i doprowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci. Odpowiedni fotelik dziecięcy zapewnia dziecku ochronę! (ciąg dalszy) Nigdy nie należy pozostawiać dzieci samych w foteliku ani gdzie indziej w samochodzie. W zależności od warunków atmosferycznych, w samochodzie może być bardzo gorąco lub bardzo zimno. Może to mieć śmiertelne skutki. Dzieci o wzroście poniżej 150 cm nie mogą korzystać z normalnego pasa bezpieczeństwa, ponieważ mógłby on spowodować obrażenia okolic brzucha i szyi przy gwałtownym hamowaniu lub w razie wypadku. Nie można dopuszczać do uszkodzenia ani przytrzaśnięcia pasa bezpieczeństwa ani do jego kontaktu z ostrymi powierzchniami. Niewłaściwie założony pas bezpieczeństwa może spowodować obrażenia nawet przy niewielkim zderzeniu lub przy nagłych manewrach hamowania. Pasy bezpieczeństwa zapewniają najlepszą ochronę wyłącznie wówczas, gdy są prawidłowo ułożone strona 26, Pasy bezpieczeństwa. W foteliku może podróżować tylko jedno dziecko strona 53, Foteliki dziecięce.

55 Bezpieczeństwo dzieci 53 Foteliki dziecięce Pogrupowane kategorie fotelików dziecięcych Należy używać wyłącznie fotelików, które mają oficjalną aprobatę i są odpowiednie dla danego dziecka. Foteliki dziecięce z grupy 0 i 0+ Odpowiedni fotelik dziecięcy oraz prawidłowo wyregulowany pas bezpieczeństwa będą chronić dziecko w podróży. Foteliki dziecięce podlegają regulacji ECE-R-44. ECE-R oznacza: Economic Commission for Europe Regulation (Europejską Komisję Regulacji Europejskiej) Foteliki dziecięce dzielą się na 5 kategorii: Grupa 0: do 10 kg Grupa 0+: do 13 kg Grupa 1 od 9 do 18 kg Grupa 2 od 15 do 25 kg Grupa 3 od 22 do 36 kg Foteliki dziecięce, które zostały przetestowane i otrzymały aprobatę na podstawie normy ECE R44 posiadają oznaczenie (literę E w kółku, wraz z numerem testowym poniżej). Rys. 30 Foteliki grupy 0 montowane na tylnym siedzeniu tyłem do kierunku jazdy Grupa 0: Niemowlaki o wadze do 10 kg (ok. 9 miesięcy ) powinny podróżować w foteliku skierowanym tyłem do kierunku jazdy rys. 30. Grupa 0+ Dzieci o wadze do 13 kg (ok. 18 miesięcy ) powinny podróżować w foteliku skierowanym tyłem do kierunku jazdy rys. 30. Należy stosować się do instrukcji producenta i przestrzegać obowiązujących przepisów przy montowaniu i użytkowaniu fotelików dziecięcych. Zalecamy posiadanie wydanej przez producenta Instrukcji Fotelika Dziecięcego w dokumentacji pokładowej. SEAT zaleca stosowanie fotelików dziecięcych z katalogu Oryginalnych Akcesoriów SEAT-a. Foteliki z tego programu zostały zaprojektowane i przetestowane pod kątem ich używania w samochodach SEAT-a. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

56 54 Bezpieczeństwo dzieci Właściwy fotelik dziecięcy dla swojego modelu samochodu oraz grupy wiekowej dziecka można znaleźć u dealerów SEAT-a. Należy zapoznać się i przestrzegać informacji i ostrzeżeń dotyczących używania fotelików dziecięcych strona 51. Foteliki dziecięce z grupy 1 Odpowiedni fotelik dziecięcy oraz prawidłowo wyregulowany pas bezpieczeństwa będą chronić dziecko w podróży. należy sprawdzić w instrukcji obsługi wydanej przed producenta fotelika dziecięcego. Należy stosować się do instrukcji producenta i przestrzegać obowiązujących przepisów przy montowaniu i użytkowaniu fotelików dziecięcych. Zalecamy posiadanie wydanej przez producenta Instrukcji Fotelika Dziecięcego w dokumentacji pokładowej. SEAT zaleca stosowanie fotelików dziecięcych z katalogu Oryginalnych Akcesoriów SEAT-a. Foteliki z tego programu zostały zaprojektowane i przetestowane pod kątem ich używania w samochodach SEAT-a. Właściwy fotelik dziecięcy dla swojego modelu samochodu oraz grupy wiekowej dziecka można znaleźć u dealerów SEAT-a. Należy zapoznać się i przestrzegać informacji i ostrzeżeń dotyczących używania fotelików dziecięcych strona 51. Rys. 31 Foteliki kategorii 1 montowane na tylnym siedzeniu przodem do kierunku jazdy Niemowlaki i małe dzieci o wadze od 9 kg do 18 kg mogą podróżować przodem lub tyłem do kierunku jazdy, w zależności od rodzaju fotelika. Ze względów bezpieczeństwa zalecane jest przewożenie dziecka tyłem do kierunku jazdy możliwie najdłużej. Możliwości zamontowania fotelika

57 Bezpieczeństwo dzieci 55 Foteliki dziecięce z Grupy 2 i 3 Odpowiedni fotelik dziecięcy oraz prawidłowo wyregulowany pas bezpieczeństwa będą chronić dziecko w podróży. Foteliki dziecięce z Grupy 2 Dzieci poniżej 7. roku życia o wadze od 15 do 25 kg są najlepiej chronione w fotelikach grupy 2, przy użyciu odpowiednio wyregulowanych pasów bezpieczeństwa. Foteliki dziecięce z Grupy 3 Dzieci powyżej 7. roku życia o wadze od 22 do 36 kg i o wzroście nieprzekraczającym 150 cm są najlepiej chronione w fotelikach z zagłówkami oraz przy użyciu odpowiednio założonych pasów bezpieczeństwa rys. 32. Rys. 32 Fotelik montowany na tylnym siedzeniu przodem do kierunku jazdy Foteliki dziecięce z grupy 2 i 3 należy montować przodem do kierunku jazdy, korzystając z pasa bezpieczeństwa. Należy stosować się do instrukcji producenta i przestrzegać obowiązujących przepisów przy montowaniu i użytkowaniu fotelików dziecięcych. Zalecamy posiadanie wydanej przez producenta Instrukcji Fotelika Dziecięcego w dokumentacji pokładowej. SEAT zaleca stosowanie fotelików dziecięcych z katalogu Oryginalnych Akcesoriów SEAT-a. Foteliki z tego programu zostały zaprojektowane i przetestowane pod kątem ich używania w samochodach SEAT-a. Właściwy fotelik dziecięcy dla swojego modelu samochodu oraz grupy wiekowej dziecka można znaleźć u dealerów SEAT-a. Część naramienna pasa musi przebiegać przez środek barku, nie opinając szyi lub ramienia. Pas musi ściśle przylegać do górnej części ciała. Część biodrowa pasa musi przebiegać przez obszar miednicy, nigdy przez brzuch i musi być dobrze dopasowana. Aby zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa, należy w razie potrzeby mocno pociągnąć za pas strona 26, Pasy bezpieczeństwa. Należy zapoznać się i przestrzegać informacji i ostrzeżeń dotyczących używania fotelików dziecięcych strona 51. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

58 56 Bezpieczeństwo dzieci Mocowanie fotelików dziecięcych Sposoby zabezpieczania fotelika dziecięcego. Fotelik dziecięcy można zamocować w różny sposób na tylnym siedzeniu lub na fotelu pasażera z przodu. Foteliki dziecięce z grup 0 do3 można mocować przy użyciu pasa bezpieczeństwa. Foteliki dziecięce z grup 0, 0+ i 1 z systemami ISOFIX i Top Tether* można mocować bez użycia pasa bezpieczeństwa dzięki uchwytom mocującym ISOFIX i Top Tether* strona 58. Przy montowaniu niektórych modeli fotelików dziecięcych z grupy I, II i III na tylnym siedzeniu mogą pojawić się problemy zważywszy, iż fotelik wchodzi w kontakt z zagłówkiem siedzenia. W takim wypadku należy dostosować wysokość zagłówka lub wyjąć go z siedzenia, stosując się do instrukcji zawartych w odpowiednim rozdziale strona 140. Po zdemontowaniu fotelika dziecięcego, zagłówek należy umieści z powrotem na swoim miejscu. Zabezpieczanie dziecka przy użyciu pasa bezpieczeństwa Pasem bezpieczeństwa można zabezpieczać foteliki dziecięce oznaczone jako uniwersalne na siedzeniach samochodu oznaczonych jako U w poniższej tabeli. Rys. 33 Na tylnych siedzeniach: na rysunku A przedstawiono standardowy sposób mocowania fotelika dziecięcego z wykorzystaniem dolnych uchwytów mocujących oraz górnego paska mocującego na rysunku B przedstawiono mocowanie fotelika dziecięcego za pomocą pasa bezpieczeństwa Jeśli przednie siedzenie pasażera nie ma regulacji na wysokość, nie można zamontować na nim fotelika dziecięcego. Fotelik dziecięcy można zamocować na tylnym siedzeniu lub na przednim fotelu pasażera w następujący sposób:

59 Bezpieczeństwo dzieci 57 Grupa zbiorcza Grupa od 0 do 10 kg Grupa 0+ do 13 kg Grupa I 9 do 18 kg Grupa II 15 do 25 kg Grupa III od 22 kg do 36 kg Przedni fotel pasażera Pozycja siedząca Siedzenie tylne boczne Siedzenie tylne środkowe U* U U U* U U U* U U U* U U U* U U U* *: odpowiednie dla uniwersalnych systemów fotelików dziecięcych do wykorzystania w danej grupie zbiorczej. Kompatybilne jedynie z modelami wyposażonymi w fotele z regulowana wysokością. Fotel należy ustawić w położeniu najbardziej odsuniętym do tyłu i zarazem najwyższym. W podróży dzieci muszą być przewożone w fotelikach samochodowych odpowiednich do ich wieku, wagi i wzrostu. Nie należy montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu bez dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera. Może to spowodować śmiertelne obrażenia u dziecka! Jeżeli, w wyjątkowych przypadkach, istnieje konieczność przewiezienia dziecka na przednim fotelu, należy zawsze wyłączyć czołową poduszkę pasażera strona 47, zaś sam fotel ustawić na maksymalną wysokość siedziska, jeśli taka regulacja jest możliwa. Należy zapoznać się i przestrzegać informacji i ostrzeżeń dotyczących używania fotelików dziecięcych strona 51. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

60 58 Bezpieczeństwo dzieci Foteliki dziecięce mocowane za pomocą systemów ISOFIX i Top Tether* Foteliki z systemem ISOFIX lub Top Tether* mocuje się szybko, łatwo i bezpiecznie na zewnętrznych tylnych siedzeniach. Na każdym tylnym siedzeniu znajdują się dwa zaczepy mocujące ISO- FIX. W niektórych samochodach zaczepy te są przytwierdzone do ramy siedzenia, w innych są przymocowane do podłogi z tyłu. Do zaczepów ISOFIX można się dostać pomiędzy oparciem tylnego siedzenia a siedziskiem. Uchwyty Top Tether* są umiejscowione za zagłówkami tylnego siedzenia (za oparciem siedzenia lub w bagażniku). W celu zapoznania się z kompatybilnością systemów "ISOFIX" w samochodzie należy posłużyć się poniższą tabelą. Dopuszczalna masa ciała dla danego fotelika lub informacja na temat rozmiaru. do F jest podana na tabliczce umieszczonej na foteliku wraz z atestem jako uniwersalny lub pół uniwersalny. Grupa zbiorcza Kategoria rozmiaru Nosidełko dziecięce Wyposażenie elektryczne Kierunek zamontowania Umiejscowienie systemu Isofix w samochodzie Siedzenie tylne boczne F ISO/L1 Tyłem do kierunku jazdy X G ISO/L2 Tyłem do kierunku jazdy X Grupa od 0 do 10 kg E ISO/R1 Tyłem do kierunku jazdy IU Grupa od 0 do 13 kg Grupa I od 9 do 18 kg E ISO/R1 Tyłem do kierunku jazdy IU D ISO/R2 Tyłem do kierunku jazdy IU C ISO/R3 Tyłem do kierunku jazdy IU D ISO/R2 Tyłem do kierunku jazdy IU C ISO/R3 Tyłem do kierunku jazdy IU B ISO/F2 Przodem do kierunku jazdy IU B1 ISO/F2X Przodem do kierunku jazdy IU. ISO/F3 Przodem do kierunku jazdy IU Grupa II od 15 do 25 kg Przodem do kierunku jazdy --- Grupa III od 22do 36 kg Przodem do kierunku jazdy ---

61 Bezpieczeństwo dzieci 59 IU: X: Odpowiednie dla uniwersalnych systemów fotelików dziecięcych mocowanych w systemie ISOFIX zaaprobowanych do wykorzystania w danej grupie zbiorczej Umiejscowienie systemu ISOFIX niewłaściwe dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej grupie masowej lub klasie rozmiarowej. Uchwyty mocujące zaprojektowane wyłącznie do stosowania z fotelikami w systemie ISOFIX i Top Tether*. Do zaczepów mocujących nie należy mocować fotelików dziecięcych nieposiadających systemu ISOFIX ani Top Tether* ani innych przedmiotów - może to prowadzić do potencjalnie śmiertelnych obrażeń u dziecka! Zamocować należycie fotelik przy użyciu zaczepów mocujących ISOFIX i Top Tether*. Przy mocowaniu lub demontowaniu fotelika dziecięcego należy przestrzegać instrukcji producenta. Usunąć zaślepki ochronne z uchwytów ISOFIX poprzez wsunięcie palca w szczelinę i pociągnięcie w górę rys. 34. koncentrację fotelik na zaczepy mocujące ISOFIX do momentu słyszalnego zakleszczenia fotelika. Jeśli fotelik posiada mocowania Top Tether*, należy go przymocować do odpowiedniego uchwytu. Należy postępować zgodnie z Instrukcją producenta. Pociągnąć fotelik trzymając go oburącz, żeby sprawdzić jego należyte zamocowanie. Foteliki dziecięce z systemem mocowania ISOFIX i Top Tether* są dostępne w Centrach Serwisowych. System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX Rys. 34 Uchwyty mocujące ISOFIX Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

62 60 Bezpieczeństwo dzieci Top Tether pasy mocujące* Niektóre foteliki dziecięce mają trzeci punkt mocowania w systemie Top Tether, dodatkowo do punktów mocowania ISOFIX, pozwalający na lepsze umocowanie. Mocowanie fotelika w systemie Top Tether do punktu mocowania. Rys. 35 Umiejscowienie uchwytów Top Tether za tylnym siedzeniem Foteliki dziecięce z systemem Top Tether są wyposażone w pasek mocujący fotelik do uchwytu mocującego w samochodzie, znajdującego się za oparciem tylnego siedzenia. Pasek ten ma za zadanie ograniczenie ruchu fotelika do przodu przy zderzeniu, w ten sposób zmniejszając ryzyko obrażeń głowy, które mogłyby być spowodowane uderzeniem o element wnętrza pojazdu. Stosowanie systemu Top Tether w fotelikach montowanych tyłem do kierunku jazdy W chwili obecnej, na rynku znajduje się bardzo niewiele fotelików dziecięcych montowanych tyłem do kierunku jazdy wyposażonych w system Top Tether. Należy uważnie zapoznać się z instrukcją dostarczoną przez producenta, aby właściwie zamocować pasek Top Tether. Rys. 36 Pasek mocujący: odpowiednia regulacja i zamocowanie Mocowanie fotelika dziecięcego Top Tether do punktu mocowania znajdującego się za oparciem tylnego siedzenia Wyciągnąć pasek mocujący fotelika, według instrukcji producenta. Przeprowadzić pasek mocujący Top Tether pod zagłówkiem tylnego siedzenia rys. 36 (unieść zagłówek w razie potrzeby) Przeciągnąć pasek Top Tether fotelika tak, by bezpiecznie zamocować go do punktu mocowania za tylnym siedzeniem. Mocno ściągnąć pasek Top Tether kierując się instrukcjami producenta fotelika.

63 Bezpieczeństwo dzieci 61 Odpinanie paska mocującego Odpiąć pasek mocujący kierując się instrukcjami producenta fotelika. Nacisnąć zatrzask i wyjąć go z uchwytu mocującego. Niewłaściwa instalacja fotelika zwiększa ryzyko obrażeń w razie zderzenia. Nie należy mocować paska mocującego do haczyka w bagażniku. Do dolnych punktów mocujących ISOFIX ani do górnych punktów Top Tether nie należy pod żadnym pozorem mocować, ani przywiązywać żadnego bagażu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

64 62 Tablica rozdzielcza Rys. 37 Tablica rozdzielcza

65 Tablica rozdzielcza 63 Instrukcje obsługi Tablica rozdzielcza Widok ogólny Klamka drzwi Przycisk centralnego zamka Elektryczne sterowanie lusterkami zewnętrznymi Wyloty nawiewu powietrza Dźwignia przełącznika: kierunkowskazów i świateł drogowych Asystent zmiany pasa Asystent świateł drogowych Tempomat (CCS) W zależności od wersji wyposażenia: Dźwignia tempomatu Kierownica z klaksonem i Poduszką powietrzną kierowcy Obsługa komputera pokładowego Obsługa radia, telefonu, nawigacji i komunikacji głosowej zeszyt Radio Łopatki zmiany biegów (automatycznej) skrzyni biegów tiptronic Tablica rozdzielcza Dźwignia przełącznika: Wycieraczki i spryskiwacza przedniej szyby Systemu wycieraczek i spryskiwaczy Komputera pokładowego W zależności od wersji wyposażenia: Radio lub wyświetlacz Easy Connect (nawigacja, radio, TV/video) W zależności od wersji wyposażenia, przyciski: Trybu jazdy SEAT-a Systemu Start-Stop Asystent parkowania Światła awaryjne Wyświetlania informacji o dezaktywacji poduszki powietrznej Schowek (w zależności od wyposażenia) na: odtwarzacz CD* oraz kartę SD* zeszyt Radio Interfejs multimediów* zeszyt Radio Przełącznik regulacji ciśnienia opon Przełącznik czołowej poduszki powietrznej pasażera Czołowa poduszka powietrzna pasażera Regulacja podgrzewania fotela pasażera Schowek W zależności od rodzaju skrzyni biegów: dźwignia zmiany biegów w ręcznej skrzyni biegów automatycznej skrzyni biegów Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

66 64 Tablica rozdzielcza W zależności od wersji wyposażenia, regulacja: Systemu ogrzewania i wentylacji lub klimatyzacji manualnej , 165 Klimatyzacji automatycznej Hamulec postojowy Regulacja podgrzewania fotela kierowcy Stacyjka Poduszka powietrzna chroniąca kolana Regulowana kolumna kierownicy Schowek Otwieranie pokrywy silnika Pokrętło regulacji zasięgu reflektorów Przełącznik świateł Elektrycznie otwierane szyby Informacja Niektóre elementy wyposażenia wymienione w niniejszym rozdziale występują jedynie w niektórych modelach lub stanowią opcjonalne wyposażenie dodatkowe. W razie wyposażenia samochodu w fabrycznie montowane radio, zmieniarkę CD, wejście AUX IN lub system nawigacji, dołączana jest odrębna instrukcja obsługi takiego sprzętu. Układ przełączników i sterowania w modelach z kierownicą po prawej stronie* może się nieznacznie różnić od pokazanego na strona 62. Niemniej jednak, symbole oznaczające poszczególne ich położenia są identyczne.

67 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne 65 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne Wskaźniki Widok tablicy rozdzielczej Wprowadzenie Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: Lampki ostrzegawcze i kontrolne strona 73 System informacyjny SEAT-a System Easy Connect Wyświetlanie aktualnego biegu (w wersji z automatyczną skrzynią biegów) strona 183 Instrukcje w zakresie przeglądów okresowych zeszyt Program Przeglądów Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Nie należy manipulować przy tablicy rozdzielczej w czasie jazdy. Rys. 38 Tablica wskaźników, na desce rozdzielczej Szczegóły wskaźników rys. 38: Obrotomierz (przy włączonym silniku pokazuje obroty w setkach na minutę). Początek czerwonego zakresu na obrotomierzu oznacza maksymalną prędkość obrotową dotartego i rozgrzanego silnika na danym biegu. Zaleca się jednak zmianę biegu na wyższy lub przesunięcie dźwigni zmiany biegów na D (lub zdjęcie nogi z gazu) zanim strzałka osiągnie czerwony zakres. Odczyt temperatury cieczy chłodzącej strona 273. Komunikaty na ekranie strona 66. Przycisk i wyświetlacz regulacji strona 71 Prędkościomierz. Rezerwa paliwa strona 263. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

68 66 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne OSTROŻNIE Aby nie uszkodzić silnika nie należy pozwalać, by wskazówka obrotomierza pozostawała w czerwonym polu dłużej niż jedynie przez krótką chwilę. Gdy silnik jest jeszcze zimny należy unikać wysokich obrotów silnika oraz dużych przyspieszeń, które powodują jego wysilenie. Informacja dotycząca środowiska Właściwa zmiana biegów zmniejsza zużycie paliwa i głośność pracy silnika. Komunikaty na ekranie Otwarta pokrywa silnika, bagażnika i otwarte drzwi rys. 39. Treść komunikatów informacyjnych i ostrzegawczych Przebieg Godzina Instrukcje z nawigacji Temperatura zewnętrzna Kompas Położenie dźwigni zmiany biegów strona 183 Zalecany bieg (przy manualnej skrzyni biegów) strona 73 Wyświetlacz wielofunkcyjny (MFD) i menu z rożnymi opcjami ustawień strona 77 Wskaźnik okresów międzyobsługowych strona 69 Drugi odczyt prędkości strona 77 Ostrzeżenie o prędkości strona 178 Stan systemu Start-Stop strona 179 Odczyt oznaczeń silnika (MKB) Otwarta pokrywa silnika, bagażnika, otwarte drzwi Jeśli przy włączonym zapłonie lub w trakcie jazdy pokrywa silnika, bagażnika, lub któreś drzwi będą nadal otwarte, zostanie to wyświetlone na tablicy rozdzielczej; towarzyszyć będzie temu również sygnał dźwiękowy. Sposób wyświetlania może się różnić w zależności od zamontowanej tablicy wskaźników. Rys. 39 A: otwarta pokrywa silnika; B: otwarta pokrywa bagażnika; C: otwarte lewe przednie drzwi; D: otwarte prawe tylne drzwi (w samochodach 5-drzwiowych) Na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej pokazują się różne informacje rys. 38 3, w zależności od wyposażenia samochodu:

69 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne 67 Ilustracja Legenda do rys. 39 Zob. A B C, D Nie kontynuuj jazdy! Otwarta lub niedomknięta pokrywa silnika. Nie kontynuuj jazdy! Otwarta lub niedomknięta pokrywa bagażnika. Nie kontynuuj jazdy! Otwarte lub niedomknięte drzwi pojazdu. Ostrzeżenia i komunikaty informacyjne strona 266 strona 106 strona 92 Przy włączonym zapłonie i podczas jazdy system dokonuje kontroli określonych podzespołów i funkcji. Wadliwe działanie jest oznaczane na ekranie za pomocą symboli i komunikatów wyświetlanych na czerwono i żółto na wyświetlaczu ( strona 73) oraz, w niektórych przypadkach za pomocą sygnału dźwiękowego. Sposób wyświetlania może się różnić w zależności od zamontowanej tablicy wskaźników. Rodzaj komunikatu Ostrzeżenie pierwszego stopnia. Ostrzeżenie drugiego stopnia. Komunikat informacyjny. Kolor symbolu Czerwony Żółty Opis Symbol migający lub podświetlony; niektóre symbole w połączeniu z ostrzeżeniem dźwiękowym Należy zatrzymać pojazd! Występuje niebezpieczeństwo! Należy skontrolować wadliwą funkcję i dokonać naprawy. W razie potrzeby należy się zwrócić o pomoc do wyspecjalizowanego personelu. Symbol migający lub podświetlony; niektóre symbole w połączeniu z ostrzeżeniem dźwiękowym. Wadliwe działanie lub zbyt niski poziom płynów może spowodować uszkodzenie pojazdu! Należy możliwie najszybciej skontrolować wadliwą funkcję. W razie potrzeby należy się zwrócić o pomoc do wyspecjalizowanego personelu. Informacje dotyczące różnych procesów w samochodzie. Przebieg Licznik przebiegu rejestruje całkowity dystans przebyty przez pojazd. Licznik przebiegu (podróż) pokazuje dystans przebyty od momentu ostatniego kasowania licznika. Ostatnia cyfra na liczniku wskazuje odległość w jednostkach 100-metrowych lub w dziesiątych częściach mili. Nacisnąć na krótko przycisk rys aby zresetować licznik dziennego przebiegu. Przytrzymać wciśnięty przycisk 4 przez około 3 sekundy aby wyświetlić poprzednią wartość. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

70 68 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne Godzina Aby ustawić godzinę, przytrzymać wciśnięty przycisk rys przez ponad 3 sekundy, aby wybrać wyświetlanie godziny lub minut. Aby kontynuować ustawianie czasu należy naciskać górną lub dolną część przycisku 4. W celu szybkiego przejścia przez godziny lub minuty należy przytrzymać przycisk. Aby zakończyć ustawianie czasu należy ponownie koncentrację przycisk 4. Czas można również ustawić za pomocą klawisza oraz przycisku Setup w systemie Easy Connect strona 83. Wskaźnik temperatury zewnętrznej Jeżeli temperatura na zewnątrz spadnie poniżej +4 C (+39 F), obok pomiaru temperatury pojawi się również symbol śnieżynki (ostrzeżenie o możliwym zmrożeniu nawierzchni). Na początku symbol ten miga, potem wyświetla się na stałe dopóki temperatura zewnętrzna nie przekroczy +6 C (+43 F). Podczas postoju lub wolnej jazdy wyświetlana temperatura może być nieco wyższa od faktycznej na zewnątrz ze względu na ciepło wydzielane przez silnik. Zakres mierzonych temperatur obejmuje od -40 C do +50 C (-40 F to +122 F). Kompas Przy włączonym zapłonie i systemie nawigacji na tablicy rozdzielczej wyświetlany jest główny punkt odpowiadający kierunkowi jazdy. Położenia dźwigni zmiany biegów skrzyni automatycznej Wybrany bieg jest wyświetlany z boku dźwigni zmiany biegów oraz na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej. W pozycji D i S oraz w przypadku skrzyni Tiptronic, odpowiedni bieg pojawia się również na wyświetlaczu. Zalecany bieg (przy manualnej skrzyni biegów) Bieg zalecany pod kątem zużycia paliwa może pojawiać się na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej podczas jazdy strona 73. Drugi odczyt prędkości (w milach/h lub w km/h) Oprócz wskazania prędkościomierza, prędkość może również być wyświetlana w innych jednostkach miary (w milach lub w kilometrach na godzinę). Tej funkcji nie można wyłączyć w modelach przeznaczonych do krajów, w których wymagany jest ciągły drugi odczyt prędkości. Drugi odczyt prędkości można regulować w systemie Easy Connect za pomocą klawisza oraz przycisku funkcyjnego Setup strona 83. Ostrzeżenie o prędkości Przekroczenie ustawionej prędkości jest sygnalizowane na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej. Jest to użyteczna funkcja, na przykład, podczas jazdy na oponach zimowych, które nie są przewidziane do jazdy z maksymalną prędkością samochodu strona 178. Ostrzeżenie o prędkości można regulować w systemie Easy Connect za pomocą klawisza oraz przycisku funkcyjnego Setup strona 83. Wyświetlanie działania funkcji Start/Stop Na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej strona 179 pojawia się aktualna informacja na temat bieżącego stanu. Odczyt oznaczeń silnika (MKB) Przytrzymać przycisk rys przez ponad 15 sekund, aby wyświetlić identyfikacje oznaczeń silnika pojazdu (MKB). W tym celu konieczne jest włączenie zapłonu przy wyłączonym silniku.

71 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne 69 Zignorowanie lampek ostrzegawczych może doprowadzić do utknięcia samochodu w ruchu, bądź spowodować wypadek i ciężkie obrażenia. Nigdy nie należy ignorować lampek ostrzegawczych ani komunikatów ostrzeżeń. Należy niezwłocznie zatrzymać pojazd w bezpieczny sposób. Niesprawny samochód stwarza ryzyko wypadku dla kierowcy i innych użytkowników drogi. W razie potrzeby należy włączyć światła awaryjne i wystawić trójkąt ostrzegawczy w celu poinformowania innych kierowców o awarii. Zaparkować z dala od ruchu, upewnić się, że pod samochodem nie znajdują się żadne materiały łatwopalne, które mogłyby wejść w kontakt z układem wydechowym (np. sucha trawa lub paliwo). Nawet przy temperaturach dodatnich jezdnie na drogach lub mostach mogą okazać się zmrożone. Przy temperaturze powyżej +4 C (+39 F), nawet jeśli nie pojawi się symbol śnieżynki, jezdnia może być oblodzona. Nie należy nigdy całkowicie polegać na wskaźniku temperatury zewnętrznej! OSTROŻNIE Brak reakcji na zapalenie się lampek kontrolnych lub na wyświetlane komunikaty może doprowadzić do awarii pojazdu. Informacja Dostępne są różne wersje tablicy rozdzielczej, stąd też wyświetlane wersje i komunikaty mogą się również różnić. Jeżeli wyświetlacze nie podają komunikatów ostrzegawczych ani informacyjnych, o awariach informują jedynie lampki ostrzegawcze. W zależności od wyposażenia, niektóre ustawienia i polecenia można również wykonać w systemie Easy Connect. W razie aktywowania kilku ostrzeżeń w jednym czasie, ich symbole są wyświetlane po kolei przez kilka sekund. Symbole są wyświetlane do czasu usunięcia błędu lub awarii. Wyświetlanie okresów międzyobsługowych Wskazanie okresu międzyobsługowego pojawia się na wyświetlaczu tablicy rozdzielcze j rys SEAT rozróżnia pomiędzy serwisem obejmującym wymianę oleju silnikowego (usługę wymiany oleju) a serwisem bez wymiany oleju (Przegląd). W samochodach, w których przegląd przypada w konkretnych odstępach czasowych lub po określonym przebiegu okresy międzyobsługowe są określone wcześniej. W samochodach, w których stosuje się serwis LongLife okresy międzyobsługowe są ustalane indywidualnie. Postęp techniczny sprawił, że wymagania serwisowe zostały znacznie zmniejszone. Stosowana przez SEAT-a technologia sprawia, że Usługa wymiany oleju odbywa się tylko wtedy, gdy jest konieczna. Aby ustalić, czy wymagana jest wymiana oleju (maksymalnie co 2 lata) bierze się pod uwagę warunki użytkowania pojazdu oraz indywidualny styl jazdy kierowcy. Wstępne ostrzeżenie o zbliżającym się przeglądzie pojawia się najpierw na 20 dni przed terminem wyznaczonym dla danej usługi. Pozostałe do przeglądu kilometry są zaokrąglane 100 km (mil), natomiast pozostały czas jest wyrażany w Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

72 70 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne pełnych dniach. Komunikat o potrzebie przeglądu pojawia się dopiero po przejechaniu 500 km (mil) od ostatniego przeglądu. Przed tym terminem na wyświetlaczu pojawiają się jedynie kreski. Przypomnienie o przeglądzie Jeśli zbliża się data przeglądu, przy włączonym zapłonie wyświetla się przypomnienie o przeglądzie. W samochodach bez komunikatów tekstowych na tablicy rozdzielczej wyświetlany jest symbol klucza oraz podana liczba km. Jest to maksymalna liczba kilometrów, które można przejechać do czasu następnego przeglądu. Po kilku sekundach, tryb wyświetlania zmienia się. Pojawia się symbol zegara oraz liczba dni, jakie pozostały do następnego przeglądu. W samochodach wyposażonych w funkcję komunikatów tekstowych na tablicy rozdzielczej pojawia się Przegląd za --- km (mil) lub za --- dni Wezwanie do serwisowania Po upływie terminu serwisu pojawia się sygnał dźwiękowy w chwili włączenia zapłonu, zaś na ekranie przez kilka sekund miga symbol klucza. W samochodach wyposażonych w funkcję komunikatów tekstowych na tablicy rozdzielczej pojawia się Przegląd za --- km (mil) lub za --- dni Odczyt powiadomienia o przeglądzie Przy włączonym zapłonie, wyłączonym silniku i gdy samochód nie znajduje się w ruchu, można odczytać powiadomienie o przeglądzie : Nacisnąć i przytrzymać przycisk rys na ponad 5 sekund, by zapoznać się z komunikatem o przeglądzie. Jeśli termin serwisu już minął przed wyświetlaną liczbą kilometrów lub dni pojawia się znak minusowy. W samochodach wyposażonych w funkcję komunikatów tekstowych pojawia się następujący komunikat: Przegląd...km (mil) temu lub... dni temu. Czas można również ustawić za pomocą klawisza oraz przycisku Setup w systemie Easy Connect strona 83. Odczyt okresów międzyobsługowych zostaje zresetowany. Jeśli przegląd odbył się w innej placówce niż u dealera SEAT-a, resetu można dokonać w następujący sposób: Aby zresetować odczyt okresów międzyobsługowych, należy wyłączyć zapłon, nacisnąć i przytrzymać przycisk rys Włączyć ponownie zapłon. Zwolnić przycisk 4 i ponownie go nacisnąć 4 przytrzymując przez kolejne 20 sekund. Informacja Komunikat o serwisie znika po kilku sekundach z chwilą rozruchu silnika lub z chwilą wciśnięcia OK/RESET na dźwigni wycieraczek przedniej szyby lub OK na wielofunkcyjnej kierownicy. W pojazdach, w których akumulator pozostawał odłączony przez dłuższy czas niemożliwe jest wyliczenie terminu kolejnego serwisowania. Dlatego też wskazanie okresu międzyobsługowego może być niedokładne. W takim wypadku należy zapoznać się z długością maksymalnego dozwolonego okresu międzyobsługowego zeszyt Program Konserwacji. Obrotomierz Obrotomierz wskazuje liczbę obrotów silnika na minutę. Wraz ze wskaźnikiem zmiany biegu, obrotomierz daje możliwość optymalnego wykorzystania obrotów silnika przy danej prędkości. Początek czerwonego obszaru na obrotomierzu wskazuje maksymalne obroty silnika, na jakich może on pracować przez chwilę, pod warunkiem, że jest rozgrzany i został prawidłowo dotarty. Zanim strzałka osiągnie ten obszar należy zmienić bieg na wyższy w samochodach z manualną skrzynią biegów, natomiast przy automatycznej skrzyni należy przesunąć dźwignię w położenie D lub zdjąć nogę z pedału gazu.

73 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne 71 Zalecamy unikanie osiągania wysokich obrotów silnika oraz stosowanie się do wskaźnika zmiany biegów. Dodatkowe informacje są dostępne na strona 73, Wskaźnik zmiany biegu. OSTROŻNIE Nie należy pozwalać by strzałka obrotomierza 1 rys. 38 wchodziła na czerwony obszar obrotomierza dłużej niż tylko na chwilę, ponieważ może to spowodować uszkodzenie silnika. Informacja dotycząca środowiska Zmiana biegu na wyższy przyczynia się do oszczędności paliwa i zmniejszenia hałasu silnika. Licznik przebiegu dziennego Przebyta odległość wyświetla się w kilometrach lub milach m. Istnieje możliwość zmiany jednostki odległości (kilometry km /mile m ) w menu radia/ Easy Connect*. Szczegóły można znaleźć w Instrukcji Obsługi Easy Connect*. Licznik przebiegu całkowitego/dziennego Licznik przebiegu całkowitego rejestruje całkowity dystans przebyty przez pojazd. Licznik przebiegu dziennego rejestruje odległość przebytą od ostatniego wyzerowania. Służy on do mierzenia krótkich przejazdów. Ostatnia cyfra na liczniku wskazuje odległość w jednostkach 100-metrowych lub w dziesiątych częściach mili. Licznik przebiegu dziennego można wyzerować naciskając przycisk 0.0/SET rys. 40. Wyświetlanie błędów Jeśli na tablicy rozdzielczej wystąpi błąd na wyświetlaczu licznika dziennego przebiegu pojawia się oznaczenie DEF. Należy, w miarę możliwości, jak najszybciej usunąć usterkę. Poziom paliwa Wyświetlacz 6 rys. 38 działa jedynie przy włączonym zapłonie. Z chwilą osiągnięcia stanu rezerwowego, dolna dioda zaczyna świecić na czerwono, zapala się też lampka kontrolna strona 263. Gdy stan paliwa osiągnie bardzo niski poziom, dolna dioda zaczyna migać na czerwono. Rys. 40 Tablica rozdzielcza: Licznik przebiegu i przycisk resetujący Na tablicy rozdzielczej jest wyświetlana liczba kilometrów, jaka pozostała do opróżnienia zbiornika paliwa 3 rys. 38. Pojemność zbiornika paliwa jest określona w rozdziale Dane Techniczne strona 344. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

74 72 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne W silnikach na gaz. Żółta lampka ostrzegawcza zapala się, gdy poziom obydwu rodzajów paliwa (benzyny i gazu) osiągnął stan rezerwy. Zielona lampka kontrolna zapala się, gdy samochód korzysta z paliwa gazowego. Zielona lampka kontrolna gaśnie gdy zużyje się cały gaz. Silnik przechodzi na napędzanie benzyną. Istotne informacje: Jeśli samochód był zaparkowany przez dłuższy czas zaraz po zatankowaniu, wskaźnik poziomu gazu po uruchomieniu silnika niekoniecznie będzie pokazywał taki sam poziom, jak po zatankowaniu. Dzieje się tak nie ze względu na wyciek w systemie, lecz ze względu na spadek ciśnienia w zbiorniku gazu wywołany przyczynami technicznymi po fazie schłodzenia zaraz po zatankowaniu. OSTROŻNIE Nigdy nie należy pozwolić na całkowite zużycie paliwa w baku. Nieregularne zasilanie paliwem może spowodować brak zapłonu. W ten sposób niespalone paliwo może dostać się do układu wydechowego, co może spowodować przegrzanie katalizatora i jego uszkodzenie. Wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej W samochodach niewyposażonych we wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej przy wysokich temperaturach cieczy chłodzącej zapala się lampka kontrolna. strona 273. Uwzględnić. Wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej 2 rys. 38 działa tylko przy włączonym zapłonie. Aby uniknąć uszkodzenia silnika, należy się zapoznać z poniższymi uwagami dotyczącymi różnych zakresów temperatur. Zimny silnik Zapalenie się jedynie diod w dolnej części skali oznacza, że silnik nie osiągnął jeszcze temperatury roboczej. Należy wówczas unikać wysokich obrotów silnika oraz dużych przyspieszeń, które powodują jego wysilenie. Temperatura normalnej eksploatacji Normalna eksploatacja silnika powoduje zapalenie się diod do połowy skali, co oznacza, że silnik osiągnął temperaturę roboczą. Przy wysokich temperaturach zewnętrznych oraz przy wysilonej pracy silnika, mogą zapalać się kolejne diody, aż do górnej strefy skali. Nie jest to powód do obaw, o ile nie zapali się lampka kontrolna na cyfrowym wyświetlaczu tablicy rozdzielczej. Zakres wysokich temperatur Gdy zapalą się diody w górnej strefie skali i jednocześnie zapali się lampka kontrolna na tablicy rozdzielczej, oznacza to, że temperatura cieczy chłodzącej jest za wysoka strona 273. OSTROŻNIE W trosce o trwałość silnika należy unikać jego wysokich obrotów, jazdy z dużą prędkością oraz wysilania silnika przez pierwsze 15 minut, gdy silnik jest jeszcze zimny. Czas rozgrzania silnika jest zależny również od temperatury zewnętrznej. W razie potrzeby należy się kierować temperaturą oleju silnikowego* jako wskazówką. strona 81 Dodatkowe światła i inne akcesoria zamontowane przed wlotem powietrza pogarszają skuteczność chłodzenia cieczy chłodzącej. Przy wysokich temperaturach zewnętrznych i wysokich obrotach silnika istnieje ryzyko przegrzania silnika. Przedni spojler zapewnia właściwy rozdział powietrza chłodzącego w trakcie jazdy. Uszkodzenie spojlera może zmniejszyć skuteczność takiego chłodzenia, czego wynikiem może być przegrzanie silnika. Zwrócić się o specjalistyczną pomoc.

75 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne 73 Wskaźnik zmiany biegu Jest to dodatkowy wskaźnik, dzięki któremu można zwiększyć oszczędność paliwa. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów* Podpowiedzi są widoczne tylko w trybie tiptronic strona 189 Poniższe symbole oznaczają: Włączenie wyższego biegu Redukcja biegu OSTROŻNIE Wskaźnik zmiany biegu ma w zamyśle służyć oszczędności paliwa. Nie jest przewidziany do zalecania właściwego biegu we wszystkich sytuacjach na drodze. W niektórych okolicznościach tylko kierowca może wybrać właściwy bieg (na przykład przy wyprzedzaniu, podjeździe pod strome wzniesienie lub przy jeździe z przyczepą). Rys. 41 Tablica rozdzielcza: Zalecany bieg (przy manualnej skrzyni biegów) Na początek, aby zaznajomić się ze wskaźnikiem zmiany biegu, zalecamy rozpocząć od normalnej jazdy. Podpowiedź zalecanego biegu wyświetli się, jeśli aktualnie używany bieg nie jest optymalnym od strony ekonomicznej jazdy. Informacja Naciśnięcie pedału sprzęgła powoduje zniknięcie zalecanego biegu z wyświetlacza. Lampki kontrolne Brak podpowiedzi oznacza jazdę na optymalnym biegu. W samochodach z ręczną skrzynią biegów Poniższe symbole rys. 41 oznaczają: Wrzuć wyższy bieg: Sugerowany bieg wyświetla się po prawej stronie od aktualnego biegu jeżeli zalecany jest wyższy bieg. Wrzuć niższy bieg: Sugerowany bieg wyświetla się po lewej od aktualnego biegu jeżeli zalecany jest niższy bieg. Podpowiedzi biegów mogą czasami opuszczać jakiś bieg (drugi i czwarty). Lampki kontrolne i ostrzegawcze Lampki kontrolne i ostrzegawcze służą jako komunikaty ostrzeżeń, błędów lub określonych funkcji. Niektóre lampki kontrolne i ostrzegawcze włączają się wraz z włączeniem zapłonu i gasną z chwilą uruchomienia silnika lub podczas jazdy. W zależności od modelu, na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej mogą się pojawiać dodatkowe komunikaty tekstowe. Mogą one mieć charakter czysto informacyjny lub wymagać określonego działania strona 65, Wskaźniki. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

76 74 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne W zależności od wyposażenia samochodu, zamiast lampki ostrzegawczej, na tablicy rozdzielczej może wyświetlać się określony symbol. Wraz z zapaleniem się niektórych lampek kontrolnych lub ostrzegawczych pojawia się również sygnał dźwiękowy. Symbole w kolorze czerwonym Symbol oznacza : Środkowa lampka ostrzegawcza: informacja uzupełniająca na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej Symbol na tablicy rozdzielczej: Nie kontynuuj jazdy! Wskazanie na: otwarte lub niedomknięte drzwi, pokrywę bagażnika lub silnika. Zob. strona 92 strona 106 strona 266 Zaciągnięty hamulec postojowy. strona 176 Nie kontynuuj jazdy! strona 237 Zbyt niski poziom płynu hamulcowego lub awaria układu hamowania. Wyświetla się komunikat na tablicy rozdzielczej: a) Nie kontynuuj jazdy! Zbyt niski poziom płynu chłodniczego, zbyt wysoka temperatura płynu Miga na tablicy rozdzielczej: a) Awaria układu chłodzącego silnika. Na tablicy rozdzielczej:a) Nie kontynuuj jazdy! Zbyt niskie ciśnienie oleju. Zapala się lub miga: Nie kontynuuj jazdy! Awaria układu kierowniczego strona 273 strona 268 strona 239 Symbol oznacza : Zob. Niezapięte pasy kierowcy lub pasażera. strona 20 Użyj hamulca nożnego! Na tablicy rozdzielczej:a) Awaria akumulatora. a) Kolorowe symbole na wyświetlaczach kolorowych. Symbole na żółto Symbol oznacza : Środkowa lampka ostrzegawcza: informacja uzupełniająca na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej Zużyte przednie klocki hamulcowe. zapala się: Awaria ESC lub rozłączenie tego układu przez system. miga aktywacja ESC lub ASR. Ręczne wyłączenie ASR Awaria lub błąd ABS. strona 276 Zob. strona 235 Włączone tylne światło przeciwmgielne. strona 116 Na tablicy rozdzielczej: a) Światła do jazdy (częściowo lub całkowicie) niesprawne Na tablicy rozdzielczej: a) Awaria systemu doświetlania zakrętów. strona 312 strona 116

77 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne 75 Symbol oznacza : OFF Zapala się lub miga Awaria systemu kontroli spalin. zapala się: faza przed zapłonem silnika wysokoprężnego miga Awaria zarządzania silnikiem. Awaria zarządzania silnikiem. Na tablicy rozdzielczej:a) Niedrożny filtr cząstek stałych. Zapala się lub miga: Awaria układu kierowniczego. Zbyt niskie ciśnienie w oponach lub awaria systemu kontroli ciśnienia w oponach. Na tablicy rozdzielczej:a) Zbyt niski poziom płynu do spryskiwaczy. Zob. strona 244 strona 171 strona 226 strona 128 Zbiornik paliwa prawie pusty. strona 263 Miga na tablicy rozdzielczej: a) Awaria czujnika poziomu oleju. Skontroluj poziom ręcznie. strona 268 Wyświetla się na tablicy rozdzielczej: a) Niedostateczny poziom oleju silnikowego. Awaria układu poduszek powietrznych i napinaczy pasów. Wyłączona czołowa poduszka powietrzna pasażera (PASSENGER AIRBAG ). Włączona czołowa poduszka powietrzna pasażera (PODUSZKA POWIETRZNA PASAŻE- ON RA ). strona 31 Symbol oznacza : Zob. Asystent Pasa włączony lecz nieaktywny. strona 219 Na tablicy rozdzielczej:a) Awaria skrzyni biegów. a) Kolorowe symbole na wyświetlaczach kolorowych. Pozostałe lampki kontrolne Symbol oznacza : strona 192 Zob. Lewy lub prawy kierunkowskaz. strona 116 Włączone światła awaryjne. strona 121 Kierunkowskazy w przyczepie strona 247 zapala się: Użyj hamulca nożnego! miga Przycisk dźwigni zmiany biegów w skrzyni automatycznej nie zaskoczył. Samochód zatrzymany za pomocą hamowania silnikiem. zapala się: Tempomat w użyciu. zapala się: Ograniczenie prędkości włączone i aktywne. miga Przekroczono prędkość wyznaczoną przez ogranicznik prędkości. strona 183 strona 195 Asystent Pasa włączony i aktywny. strona 219 Włączone światła drogowe lub mignięcie światłami. Komunikat na tablicy rozdzielczej: Włączony Asystent Pasa. strona 116 Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

78 76 Wskaźniki i lampki ostrzegawcze/kontrolne Symbol oznacza : Na tablicy rozdzielczej: Immobiliser aktywny. Komunikat na tablicy rozdzielczej: Wskaźnik okresów międzyobsługowych. Komunikat na tablicy rozdzielczej: Telefon komórkowy podłączony za pomocą Bluetooth do urządzenia telefonicznego. Komunikat na tablicy rozdzielczej: Wskaźnik ładowania baterii telefonu komórkowego. Dostępny wyłącznie do urządzeń preinstalowanych fabrycznie. Komunikat na tablicy rozdzielczej: Ostrzeżenie o oblodzeniu. Temperatura zewnętrzna niższa od +4 C (+39 F). Komunikat na tablicy rozdzielczej: System Start-Stop jest aktywny. Komunikat na tablicy rozdzielczej: System Start-Stop jest niedostępny. Komunikat na tablicy rozdzielczej: Silnik jest włączony. Zob. strona 69 zeszyt System Bluetooth strona 68 strona 179 (ciąg dalszy) Zaparkować z dala od ruchu, upewnić się, że pod samochodem nie znajdują się żadne materiały łatwopalne, które mogłyby wejść w kontakt z układem wydechowym (np. sucha trawa lub paliwo). Niesprawny samochód stwarza ryzyko wypadku dla kierowcy i innych użytkowników drogi. W razie potrzeby należy włączyć światła awaryjne i wystawić trójkąt ostrzegawczy w celu poinformowania innych kierowców o awarii. Przed podniesieniem maski należy wyłączyć silnik i pozwolić mu ostygnąć. Komora silnikowa w każdym samochodzie jest miejscem niebezpiecznym i może spowodować poważne obrażenia strona 266. OSTROŻNIE Brak reakcji na zapalenie się lampek kontrolnych lub na wyświetlane komunikaty może doprowadzić do awarii pojazdu. Zignorowanie lampek ostrzegawczych może doprowadzić do utknięcia samochodu w ruchu, bądź spowodować wypadek i ciężkie obrażenia. Nigdy nie należy ignorować lampek ostrzegawczych ani komunikatów ostrzeżeń. Należy niezwłocznie zatrzymać pojazd w bezpieczny sposób.

79 System informacji dla kierowcy. 77 System informacji dla kierowcy. System informacji Wprowadzenie Przy włączonym zapłonie istnieje możliwość odczytu różnych komunikatów na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej za pomocą przeglądania menu. W samochodach wyposażonych w wielofunkcyjną kierownicę, wyświetlacz wielofunkcyjny jest obsługiwany wyłącznie przyciskami takiej kierownicy. Liczba menu wyświetlanych na tablicy rozdzielczej różni się w zależności od zastosowanych w danym pojeździe rozwiązań elektronicznych i wyposażenia. Zaprogramowanie lub zmiana dodatkowych funkcji dla danego wyposażenia pojazdu jest możliwa w specjalistycznym warsztacie. SEAT zaleca wizytę w Autoryzowanym Centrum Serwisowym. Niektóre opcje menu są dostępne tylko podczas postoju pojazdu. Menu są niedostępne dopóki wyświetla się ostrzeżenie o priorytecie 1. Niektóre komunikaty można potwierdzić i zarazem usunąć z wyświetlacza za pomocą przycisków dźwigni wycieraczek lub kierownicy wielofunkcyjnej. Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: System Easy Connect strona 83 Systemy wspomagające kierowcę strona 195 Radio lub nawigacja zeszyt Radio lub zeszyt Nawigacja Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Nie należy odczytywać menu na tablicy wskaźników w czasie jazdy. Widok ogólny struktury menu Dane na temat jazdy strona 79 Stan pojazdu MFD od momentu rozpoczęcia jazdy MFD od momentu tankowania Całkowite obliczenia MFD Systemy wspomagające Tab. na stronie 79 Aktywacja/dezaktywacja Asystenta Pasa Ruchu Cofanie (opcja) Nawigacja zeszyt System nawigacji Audio zeszyt Radio lub zeszyt Nawigacja Telefon zeszyt System Bluetooth Pojazd Tab. na stronie 79 Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

80 78 System informacji dla kierowcy. Korzystanie z menu tablicy rozdzielczej Rys. 42 Samochody bez kierownicy wielofunkcyjnej: Przycisk 1 na dźwigni wycieraczek potwierdza wybory menu, zaś przełącznik kołyskowy 2 służy do poruszania się po menu. Rys. 43 Prawa strona kierownicy wielofunkcyjnej: przyciski dostępu do menu tablicy rozdzielczej Korzystanie z menu przy pomocy dźwigni wycieraczek: Aby wyświetlić menu główne strona 79 lub do niego powrócić z innego menu należy przytrzymać przełącznik kołyskowy naciskając jego dolną część rys Korzystanie z menu przy pomocy kierownicy wielofunkcyjnej: nie wyświetla się lista głównego menu. Przechodzenie przez poszczególne pozycje menu głównego odbywa się za pomocąkilkukrotnego naciśnięcia przycisku lub rys. 43 (jeśli samochód posiada jedynie podstawową deskę rozdzielczą, przyciski te nie będą funkcjonować). Wybrać zakładkę menu. Nacisnąć przełącznik kołyskowy rys na dźwigni wycieraczek w górę lub w dół albo przekręcić pokrętło kierownicy wielofunkcyjnej rys. 43 do chwili pojawienia się odpowiedniej pozycji menu. Wybrana pozycja jest oznaczona dwiema liniami poziomymi. Ponadto, po prawej stronie wyświetla się trójkąt:. Aby wybrać opcję zakładki menu nacisnąć przycisk rys na dźwigni wycieraczek lub przycisk na kierownicy wielofunkcyjnej rys. 43. Dokonywanie zmian według wskazówek menu. Za pomocą przełącznika kołyskowego dźwigni wycieraczek lub pokrętła w kierownicy wielofunkcyjnej należy wprowadzić odpowiednie zmiany. Szybsze operowanie przełącznikiem kołowym przekłada się na szybsze zmiany wartości. Zaznaczyć lub potwierdzić wybór za pomocą przycisku rys na dźwigni wycieraczek lub przycisk na kierownicy wielofunkcyjnej rys. 43. Wywołanie menu głównego Należy włączyć zapłon. Po pojawieniu się komunikatu lub piktogramu samochodu nacisnąć przycisk rys na dźwigni wycieraczek lub przycisk na kierownicy wielofunkcyjnej rys. 43.

81 System informacji dla kierowcy. 79 Przycisk systemów wspomagania jazdy.* Rys. 44 Na dźwigni kierunkowskazów i świateł drogowych: przycisk systemów wspomagania jazdy Za pomocą dźwigni kierunkowskazów i świateł drogowych można aktywować i dezaktywować systemy wspomagania jazdy wymienione w menu Systemy wspomagania strona 195. Aktywacja lub dezaktywacja systemu wspomagania jazdy Nacisnąć na krótko przycisk rys. 44 w kierunku strzałki aby otworzyć menu Systemy wspomagania. Wybrać system wspomagania kierowcy i aktywować lub dezaktywować go strona 78. Włączenie systemu wspomagania sygnalizuje specjalny znaczek. Menu opis Zob. Nawigacja Audio Telefon Stan pojazdu Instrukcje z aktywnego systemu nawigacji: Jeśli aktywna jest funkcja wskazówek prowadzących, wyświetlane są strzałki skrętów i siatka zbliżeniowa. Wygląd jest zeszyt System nawigacji podobny do systemu Easy Connect. Przy nieaktywnej funkcji wskazówek prowadzących, pokazuje się kierunek podróży (kompas) oraz nazwa ulicy, po której aktualnie porusza się samochód. Wyświetlanie stacji radiowej. Nazwa ścieżki na CD. Nazwa ścieżki w trybie Media. Informacje i możliwe konfiguracje preinstalacji telefonu komórkowego. Wyświetlanie aktualnych ostrzeżeń lub informacji oraz innych składników systemu, w zależności od wyposażenia. Dane na temat jazdy zeszyt Radio lub zeszyt Nawigacja zeszyt System Bluetooth strona 83 Menu Menu opis Zob. Dane na temat jazdy Systemy wspomagające Informacje i możliwe konfiguracje wyświetlacza wielofunkcyjnego (MFD). Informacje i możliwe konfiguracje systemów wspomagających kierowcę. strona 79 strona 83 strona 83 MFD (wyświetlacz wielofunkcyjny) pokazuje rożne wartości dotyczące podróży i zużycia paliwa. Zmiana trybu wyświetlania na MFD. Samochody bez kierownicy wielofunkcyjnej: Nacisnąć przełącznik kołyskowy w dźwigni włącznika wycieraczek rys. 42. Samochody z kierownicą wielofunkcyjną: pokręcić przełącznikiem kołowym. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

82 80 System informacji dla kierowcy. Pamięć wyświetlacza wielofunkcyjnego MFD jest wyposażony w trzy pamięci działające automatycznie: MFD od momentu rozpoczęcia podróży, MFD od momentu tankowania, całkowite obliczenia MFD. Na wyświetlaczu można odczytać, która pamięć jest aktualnie w użyciu. Przechodzenie między pamięciami przy włączonym zapłonie i wyświetlonej pamięci odbywa się przy pomocy przycisku na dźwigni wycieraczek lub za pomocą przycisku na kierownicy wielofunkcyjnej. Menu opis Wyświetla i przechowuje wartości dotyczące podróży i zużycia paliwa od momentu włączenia zapłonu do jego MFD od momentu roz- W razie podjęcia dalszej podróży w odstępie krótszym wyłączenia. poczęcia jazdpełniają informacje już zachowane w pamięci. Pamięć niż 2 godziny od wyłączenia zapłonu, nowe dane uzu- ulegnie automatycznemu skasowaniu jeśli podróż zostanie przerwana na dłużej niż dwie godziny. MFD od momentu tankowania Całkowite obliczenia MFD Wyświetla i przechowuje rożne wartości dotyczące podróży i zużycia paliwa. Tankowanie powoduje automatyczne skasowanie pamięci. Pamięć zachowuje wartości z konkretnej liczny podróży częściowych, do 19 godzin 59 minut lub 99 godzin i 59 minut, bądź też z 1999,9 km (lub mil) albo 9999 km (lub mil), w zależności od modelu tablicy rozdzielczej. Po osiągnięciu którejkolwiek z tych wartości granicznych a) następuje automatyczne skasowanie pamięci i ponowny zapis od zera. a) Sposób wyświetlania może się różnić w zależności od zamontowanej tablicy wskaźników. Ręczne kasowanie pamięci. Wybrać pamięć przeznaczoną do skasowania. Przytrzymać przycisk na dźwigni wycieraczek lub przycisk na kierownicy wielofunkcyjnej przez około 2 sekundy. Personalizacja sposobu wyświetlania W systemie Easy Connect można wybrać które elementy MFD wyświetlać na tablicy rozdzielczej używając do tego celu przycisku oraz przycisku funkcji Setup strona 83. Wyświetlane elementy Menu Chwilowe zużycie paliwa Średnie zużycie paliwa Zasięg Czas trwania podróży Przejechana odległość Jakość gazu CNG Średnia prędkość opis Chwilowe zużycie paliwa jest podawane w trakcie podróży w litrach na 100 km, natomiast przy włączonym silniku i nieruchomym pojeździe, w litrach na godzinę. Po włączeniu zapłonu, po przejechaniu ok. 100 metrów pojawi się średnie zużycie paliwa w litrach na 100 km. W innym przypadku wyświetlają się jedynie linie poziome. Aktualizacja wyświetlanej prędkości następuje co około 5 sekund. Przybliżona odległość w km, jaką można przejechać na paliwie pozostałym w baku przy założeniu tego samego stylu jazdy. Obliczenia dokonuje się na podstawie chwilowego zużycia paliwa. Wskazuje on liczbę godzin (h) i minut (min) od włączenia zapłonu. Odległość w km (milach) przejechana od momentu włączenia zapłonu. Przy tankowaniu przeprowadzana jest automatyczna kontrola jakości gazu, której wynik pojawia się na wyświetlaczu po włączeniu zapłonu. Wskazanie jakościowe mieści się w granicach od 70% do 100%. Im wyższa wartość procentowa, tym niższe zużycie paliwa. Po przejechaniu ok. 100 metrów pojawi się średnia prędkość. W innym przypadku wyświetlają się jedynie linie poziome. Aktualizacja wyświetlanej prędkości następuje co około 5 sekund.

83 System informacji dla kierowcy. 81 Wyświetlane elementy Menu Wyświetlanie prędkości w postaci cyfrowej Ostrzeżenie o prędkości przy --- km/h lub Ostrzeżenie o prędkości przy--- milach/h Temperatura oleju Wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej. opis Aktualna prędkość wyświetla się w postaci cyfrowej. W razie przekroczenia zaprogramowanej prędkości (w przedziale od 30 do 250 km/h lub od 19 do 155 mil/h) pojawia się ostrzeżenie dźwiękowe równocześnie z wyświetlanym komunikatem. Aktualna temperatura oleju wyświetlana w formie cyfrowej Wyświetlanie aktualnej temperatury cieczy chłodzącej w postaci cyfrowej. Programowanie prędkości do celów ostrzeżenia o jej przekroczeniu Należy wybrać komunikat Ostrzeżenie przy prędkości --- km/h (mil.h). Nacisnąć przycisk na dźwigni wycieraczek lub przycisk na kierownicy wielofunkcyjnej aby zapisać bieżącą prędkość i aktywować ostrzeżenie. W razie potrzeby, skorygować prędkość w ciągu 5 sekund przy użyciu przełącznika kołyskowego a dźwigni wycieraczek lub pokrętła na kierownicy wielofunkcyjnej. Następnie ponownie nacisnąć przycisk lub lub odczekać kilka sekund. Prędkość zostanie zapisana, a ostrzeżenie uaktywnione. Ostrzeżenie wyłącza się za pomocą przycisku lub przycisku. Ustawiona prędkość zostanie skasowana. Systemy wspomagające i ich zakładki menu Systemy wspomagające i ich menu Asystent zmiany pasa* opis Włączanie i wyłączanie Asystenta Pasa Ruchu strona 221. Wykrywanie Włączanie i wyłączanie funkcji wykrywania zmęczenia zmęczenia kierowcy* kierowcy (zalecenie przerwy w podróży) strona 225. Odczyt temperatury oleju Samochody bez kierownicy wielofunkcyjnej Aby wyświetlić temperaturę oleju silnikowego należy nacisnąć przełącznik kołyskowy rys do momentu pojawienia się menu głównego. Wejść w Dane podróży. Za pomocą przycisku 2 przejść do wskaźnika temperatury oleju. Samochody z kierownicą wielofunkcyjną W celu wyświetlenia temperatury oleju silnikowego, należy wejść do zakładki menu Dane podróży i kręcić pokrętłem do momentu pojawienia się temperatury oleju. Gdy silnik osiąga temperaturę pracy w normalnych warunkach jazdy, temperatura oleju kształtuje się pomiędzy 80 C (180 F) a 120 C (250 F). Jeśli silnik został zmuszony do większej pracy przy wysokiej temperaturze zewnętrznej, temperatura oleju silnikowego może wzrosnąć. Nie stanowi to problemu, o ile nie zapalają się lampki ostrzegawcze strona 74 ani strona 74 na wyświetlaczu Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

84 82 System informacji dla kierowcy. Dodatkowe urządzenia elektryczne Sterowanie przy pomocy dźwigni wycieraczek*: Nacisnąć przełącznik kołyskowy rys do momentu wyświetlenia menu głównego. Wejść w Dane podróży. Za pomocą przełącznika kołyskowego przejść do Urządzenia udogadniające. Informacja "Schowana" podpowiedź pojawi się ponownie przy kolejnym włączeniu zapłonu. Wskazówki dotyczące oszczędności nie pojawiają się w każdej sytuacji, lecz raczej sporadycznie, w długich przedziałach czasowych. Samochody z kierownicą wielofunkcyjną*: Za pomocą przycisku 1 lub 2 przejść do Danych podróży i wejść za pomocą potwierdzenia OK. Pokręcić pokrętłem w prawo do momentu ukazania się Urządzeń udogadniających. Dodatkowo, na skali pojawi się informacja o aktualnej sumie wszystkich urządzeń dodatkowych. Wskazówki dot. oszczędności W określonych okolicznościach, które powodują zwiększone zużycie paliwa wyświetlane będą wskazówki dotyczące oszczędności paliwa. Stosowanie się do nich może przyczynić się do zmniejszenia zużycia paliwa przez pojazd. Komunikaty pojawiają się automatycznie i wyświetlają się jedynie w ramach programu wydajności. Po jakimś czasie znikają automatycznie z wyświetlacza. Jeżeli podpowiedź ma zniknąć z ekranu natychmiast po jej pojawieniu się, należy koncentrację dowolny klawisz na dźwigni wycieraczek* / kierownicy wielofunkcyjnej*.

85 Wprowadzenie do systemu Easy Connect* 83 Wprowadzenie do systemu Easy Connect* Setup systemu (CAR)* Wprowadzenie Aby wybrać menu ustawień należy nacisnąć przycisk Easy Connect i przycisk funkcji Setup. Faktyczna liczba dostępnych pozycji menu oraz nazwy różnych opcji zależą od wyposażenia i zastosowanej elektroniki pojazdu. Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: Systemy wspomagające kierowcę strona 195 Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Ustawienia menu CAR Włączyć zapłon. Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. NaciśnięNaciśnięcie cie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Przyciski funkcji w menu ustawień pojazdu. Strona Układ ESC strona 84 Opony strona 84 Systemy wspomagające kierowcę strona 85 Parking and manoeuvreing strona 86 Światła pojazdu strona 86 Lusterka wsteczne i wycieraczki przedniej szyby strona 87 Otwieranie i zamykanie samochodu strona 88 Wyświetlacz wielofunkcyjny strona 88 Data i godzina strona 89 Jednostki strona 90 Serwis strona 90 Ustawienia fabryczne strona 90 Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu. Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Nacisnąć przycisk funkcji Setup aby wejść do głównego Menu ustawień pojazdu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

86 84 Wprowadzenie do systemu Easy Connect* Menu układu ESC Włączyć zapłon. Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. Nacisnąć przycisk funkcji Setup Nacisnąć przycisk funkcji System ESC aby dokonać zmian w Programie Elektronicznej Stabilizacji (ESC) Po ukazaniu się menu, wybrać żądaną opcję. Naciśnięcie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Menu Zakładka menu Ustawienia dla pojazdu Możliwości ustawień Aktywacja Programu Elektronicznej Stabilizacji (ESC) Opis strona 235 Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu. Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Menu ustawień opon Włączyć zapłon. Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. Nacisnąć przycisk funkcji Setup Nacisnąć przycisk funkcji Tyres aby wejść do głównego menu ustawień opon. Funkcja jest aktywna gdy jej pole kontrolne jest aktywne. Naciśnięcie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Menu Zakładka menu Ustawienia opon Kontrola ciśnienia w oponach Opony zimowe Możliwości ustawień Zapis ciśnienia w oponach (kalibracja) Opis strona 226 Aktywacja i dezaktywacja ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości strona 178 Zmiana wartości prędkości powodującej ostrzeżenie Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu.

87 Wprowadzenie do systemu Easy Connect* 85 Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Menu ustawień Wspomagania kierowcy Włączyć zapłon. Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. Nacisnąć przycisk funkcji Setup Nacisnąć przycisk funkcji Wspomaganie kierowcy aby wejść do głównego menu Driver assistance. Funkcja jest aktywna gdy jej pole kontrolne jest aktywne. Naciśnięcie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Menu Zakładka menu Ustawienia Wspomagania kierowcy Aktywny tempomat ACC Asystent Przedni Funkcja miejskiego hamowania awaryjnego Możliwości ustawień Opis Włączanie i wyłączanie ustawień korzystających z ostatniej wybranej odległości. Można ustawić następujące funkcje: strona Program jazdy - Odległość od pojazdu jadącego przed nami (skalę tej odległości) Możliwe jest przełączanie następujących funkcji: Systemu Monitoringu - Wczesnego ostrzegania - Wyświetlania ostrzeżenia o odległości od strona 213 pojazdu Włączanie i wyłączanie funkcji miejskiego hamowania awaryjnego Pomoc w utrzymaniu jazdy środkiem pasa Asystent Pasa Ruchu (system ostrzegający o zjechaniu z pasa) Aktywacja/dezaktywacja Wykrywanie zmęczenia kierowcy Aktywacja/dezaktywacja strona 219 strona 225 Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

88 86 Wprowadzenie do systemu Easy Connect* Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu. Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Menu ustawień Parkowania i Manewrów Włączyć zapłon. Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. Nacisnąć przycisk funkcji Setup Nacisnąć przycisk funkcji Parking and manoeuvreing aby wejść do głównego menu ustawień Parkowania i Manewrów. Funkcja jest aktywna gdy jej pole kontrolne jest aktywne. Naciśnięcie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Menu Zakładka menu Ustawienia Parkowania i Manewrów Pilot Parkowania Możliwości ustawień Automatyczna aktywacja; głośność z przodu, ustawienia dźwięku z przodu, głośność z tyłu, ustawienia dźwięku z tyłu, regulacja głośności. Opis strona 230 Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu. Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Menu ustawień Świateł Włączyć zapłon. Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. Nacisnąć przycisk funkcji Setup Nacisnąć przycisk funkcji Lights aby wejść do menu ustawień Świateł. Funkcja jest aktywna gdy jej pole kontrolne jest aktywne.

89 Wprowadzenie do systemu Easy Connect* 87 Naciśnięcie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Menu Zakładka menu Możliwości ustawień Opis Ustawienia Świateł Oświetlenie wnętrza samochodu Funkcje "odprowadzania" : "Coming home"/"leaving home" Światła autostradowe Podświetlenie przyrządów i sterowania, oświetlenie w drzwiach, podświetlenie przestrzeni pod nogami. Czas aktywacji funkcji Coming home czas aktywacji funkcji Leaving home. strona 125 strona 123 strona 124 strona 120 Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu. Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Nacisnąć przycisk funkcji Setup Nacisnąć przycisk funkcji Visibility aby wejść do menu lusterek/wycieraczek przedniej szyby. Funkcja jest aktywna gdy jej pole kontrolne jest aktywne. Naciśnięcie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Menu Zakładka menu Możliwości ustawień Lusterka/wycieraczki przedniej szyby Lusterka wsteczne Wycieraczki szyby przedniej Zsynchronizowana regulacja, obniżenie lusterka przy cofaniu, złożenie po parkowaniu. Automatyczne uruchomienie wycieraczek przedniej szyby, włączenie wycieraczki przy cofaniu. Opis strona 133 strona 128 Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu. Menu Ustawień lusterek wstecznych i wycieraczek przedniej szyby Włączyć zapłon. Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

90 88 Wprowadzenie do systemu Easy Connect* Menu ustawień Otwierania i Zamykania Włączyć zapłon. Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Nacisnąć przycisk funkcji Setup Nacisnąć przycisk funkcji Opening and Closing aby wejść do menu ustawień Otwierania i Zamykania. Funkcja jest aktywna gdy jej pole kontrolne jest aktywne. Naciśnięcie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Menu Zakładka menu Pilot na fale radiowe Ustawienia Otwierania i Zamykania Centralny zamek Możliwości ustawień Funkcja wygodnego otwierania. Odblokowanie drzwi, automatyczne blokowanie/odblokowanie; potwierdzenie dźwiękowe. Opis strona 97 strona 92 Menu ustawień Wyświetlacza Wielofunkcyjnego Należy włączyć zapłon. Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. Nacisnąć przycisk funkcji Setup Nacisnąć przycisk funkcji Multifunction indicator aby wejść do menu regulacji wielofunkcyjnego ekranu. Funkcja jest aktywna gdy jej pole kontrolne jest aktywne. Naciśnięcie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu.

91 Wprowadzenie do systemu Easy Connect* 89 Menu Ustawienia wyświetlacza wielofunkcyjnego Zakładka menu Możliwości ustawień Bieżące zużycie paliwa, średnie zużycie paliwa, objętość paliwa do uzupełnienia, wygodne zużycie, EKOPorada, czas podróży, przebyta odległość, cyfrowe wyświetlanie prędkości, średnia prędkość, ostrzeżenie o prędkości, temperatura oleju, temperatura cieczy chłodzącej, zerowanie danych, zerowanie danych z wszystkich obliczeń. Opis strona 77 Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu. Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Menu ustawień Daty i Godziny Opcje menu będą się różnić w zależności od systemu nagłośnienia zamontowanego w samochodzie. Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. Nacisnąć przycisk funkcji Setup Nacisnąć przycisk funkcji Date and Time aby wejść do menu ustawień Daty i Godziny. Funkcja jest aktywna gdy jej pole kontrolne jest aktywne. Naciśnięcie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Menu Ustawienia Daty i Godziny Zakładka menu Możliwości ustawień Źródło czasu, ustawianie godziny, automatyczne ustawienia czasu letniego, wybór strefy czasowej, format godziny, ustawianie daty, format daty. Opis Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu. Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Włączyć zapłon. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

92 90 Wprowadzenie do systemu Easy Connect* Menu ustawień Jednostek Włączyć zapłon. Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. Nacisnąć przycisk funkcji Setup Nacisnąć przycisk funkcji Measurement Units aby wejść do menu ustawień Jednostek Miary. Po ukazaniu się menu, wybrać żądaną opcję. Naciśnięcie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Menu Zakładka menu Ustawienia jednostek miary Przebieg Prędkość Temperatura Głośność Zużycie paliwa a) Dane niedostępne w momencie oddawania do druku Możliwości ustawień a) Opis Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu. Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Informacje serwisowe Należy włączyć zapłon. Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. Nacisnąć przycisk funkcji Setup Nacisnąć przycisk funkcji Service aby wyświetlić informacje na temat przeglądów serwisowych. Naciśnięcie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Menu Zakładka menu Serwis Możliwości ustawień Numer nadwozia, termin kolejnego przeglądu w serwisie SEAT-a, termin kolejnej wymiany oleju. Opis strona 65 Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Przywracanie ustawień fabrycznych Należy włączyć zapłon.

93 Wprowadzenie do systemu Easy Connect* 91 Włączyć system Easy Connect. Nacisnąć przycisk Easy Connect. Nacisnąć przycisk funkcji Setup Nacisnąć przycisk funkcji Factory settings aby wejść do menu ustawień fabrycznych. Naciśnięcie przycisku menu zawsze powoduje wyświetlenie ostatnio używanego menu. Menu Zakładka menu Ustawienia fabryczne Możliwości ustawień Wszystkie ustawienia, wspomaganie kierowcy, parkowanie i manewry, światła, lusterka wsteczne i wycieraczki przedniej szyby, otwieranie i zamykanie, wyświetlacz wielofunkcyjny. Opis Wszelkie zmiany dokonane w ustawieniach menu są zapisywane w momencie wyjścia z danego menu. Odwracanie uwagi od prowadzenia pojazdu może spowodować wypadek prowadzący do obrażeń. Obsługa systemu Easy Connect może odwrócić uwagę kierowcy od ruchu drogowego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

94 92 Otwieranie i zamykanie Otwieranie i zamykanie Centralny zamek Opis Za pomocą centralnego zamka można blokować i odblokowywać samochód. Można to zrobić na kilka sposobów, w zależności od wersji wyposażenia: kluczykiem z pilotem strona 97, zamkiem w drzwiach kierowcy (otwieranie awaryjne strona 104) lub przyciskiem centralnego zamka wewnątrz pojazdu strona 99. Odblokowanie tylko jednej strony pojazdu Zamykając samochód kluczykiem, blokuje się drzwi i pokrywę bagażnika. Otwierając drzwi można albo odblokować jedynie drzwi kierowcy, albo wszystkie drzwi pojazdu. Aby wybrać właściwą opcję należy skorzystać z Easy Connect* strona 98. Centralny zamek (Auto Lock) Funkcja Auto Lock blokuje drzwi i pokrywę bagażnika przy przekroczeniu prędkości ok. 15 km/h (10 mil/h). Po wyjęciu kluczyka ze stacyjki samochód odblokowuje się. Alternatywnie, można również odblokować samochód przyciskiem centralnego zamka lub przez pociągnięcie za jedną z klamek wewnętrznych. Funkcję Auto Lock można włączać i wyłączać za pomocą systemu nagłośnienia lub za pomocą systemu Easy Connect* strona 98. W razie wypadku, w którym nastąpi wyzwolenie poduszek powietrznych, nastąpi również automatyczne odryglowanie drzwi w celu ułatwienia dostępu do samochodu i udzielenia pomocy. System zabezpieczeń antykradzieżowych (Blokada bezpieczeństwa) 1) Na tablicy rozdzielczej wyświetlana jest następująca informacja przypominająca kierowcy, że zamknięcie samochodu z zewnątrz powoduje włączenie systemu alarmu antykradzieżowego. Nie zapomnij o Blokadzie bezpieczeństwa. Więcej informacji w Instrukcji Obsługi. Samochodu nie można otworzyć od środka. W ten sposób jeszcze trudniej dostawć się do pojazdu osobom niepowołanym. System zabezpieczeń antykradzieżowych można wyłączyć za każdym razem, gdy następuje zablokowanie samochodu. Przekręcić klucz w zamku drzwi ponownie w położenie zamykania, przytrzymać przez dwie sekundy. W razie potrzeby zdjąć ochronną nasadkę z klamki drzwi kierowcy strona 104 lub Nacisnąć kluczyk na pilocie po raz drugi i przytrzymać przez dwie sekundy. Migająca dioda na górnej krawędzi tapicerki drzwi potwierdza zadanie. Początkowa dioda miga szybko przez krótki czas, po czym przestaje migać na około 30 sekund, a na koniec dalej miga wolniej. System alarmu antykradzieżowego* W razie wykrycia przez system alarmowy niepożądanego działania przy samochodzie, włącza się alarm dźwiękowy i wizualny. 1) Dostępność tej funkcji zależy od wersji wyposażenia danego pojazdu.

95 Otwieranie i zamykanie 93 System alarmu antykradzieżowego włącza się automatycznie z chwilą zablokowania zamków samochodu. Wyłącza się natomiast przy odblokowaniu samochodu na odległość. Po otwarciu drzwi kluczykiem, należy włączyć zapłon w ciągu 15 sekund. W przeciwnym razie uruchomi się alarm. W niektórych wersjach eksportowych alarm włącza się natychmiast w momencie otwarcia drzwi. Aby wyłączyć alarm należy nacisnąć przycisk na kluczyku z pilotem lub też włączyć zapłon. Po pewnym czasie alarm wyłączy się samoczynnie. Aby uniknąć przypadkowego włączenia alarmu należy wyłączyć monitorowanie wnętrza pojazdu i ochronę w razie odholowania strona 103. Kierunkowskazy Odblokowanie pojazdu jest sygnalizowane dwukrotnym mignięciem kierunkowskazów., zaś zablokowanie zamków potwierdza jednokrotne mignięcie. Brak sygnału kierunkowskazów oznacza, że jedne z drzwi, bądź też pokrywa bagażnika lub silnika są niedomknięte. Nie należy zostawiać nikogo w samochodzie ( a zwłaszcza dzieci) zablokowanym od zewnątrz, z włączonym systemem zabezpieczeń antykradzieżowych*, ponieważ drzwi nie dają się wówczas otworzyć od środka. Zablokowane drzwi mogą spowolnić udzielanie pomocy, potencjalnie narażając czyjeś życie. Informacja Nigdy nie należy zostawiać w samochodzie cennych przedmiotów bez nadzoru. Nawet zablokowany samochód nie jest dla nich bezpiecznym miejscem. Jeżeli dioda w drzwiach kierowcy pali się przez około 30 sekund po zamknięciu pojazdu, oznacza to, że centralny zamek lub alarm antykradzieżowy* nie działa poprawnie. Usterkę należy usunąć w Centrum Serwisowym SEATA lub specjalistycznym warsztacie. Monitorowanie wnętrza pojazdu przez system alarmu przeciwkradzieżowego* działa prawidłowo jedynie przy zamkniętych oknach bocznych i oknie dachowym*. Przypadkowe zatrzaśnięcie Centralny zamek zapobiega zatrzaśnięciu wnową następujących sytuacjach: Jeżeli drzwi kierowcy są otwarte niemożliwe jest zablokowanie pojazdu przyciskiem centralnego zamka strona 99. Zamki blokuje się za pomocą pilota, dopiero gdy wszystkie drzwi oraz pokrywa bagażnika zostały zamknięte. Pomaga to zapobiegać przypadkowemu zablokowaniu zamków w samochodzie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

96 94 Otwieranie i zamykanie Kluczyk samochodowy Jeżeli otwarcie lub zamknięcie pojazdu przy użyciu pilota jest niemożliwe należy dokonać ponownej synchronizacji strona 96 lub wymienić baterię strona 96. Można używać różnych kluczyków należących do pojazdu Rozkładanie i składanie kluczyka Nacisnąć przycisk 1 rys. 45 lub rys. 46 aby odblokować i rozłożyć trzpień kluczyka. Rys. 45 Kluczyk samochodowy Aby złożyć trzpień należy nacisnąć przycisk 1 i złożyć trzpień do momentu jego zatrzaśnięcia. Przycisk alarmu 1) Przycisku alarmu 2 należy używać wyłącznie w sytuacji zagrożenia! W momencie jego naciśnięcia, rozlega się klakson samochodu, który miga przez chwilę kierunkowskazami. Kolejne naciśnięcie przycisku wyłącza alarm. Wymiana kluczyka Dorobienie zapasowego kluczyka oraz innych kluczyków samochodowych wymaga podania numeru nadwozia. Kluczyk samochodowy Rys. 46 Kluczyk samochodowy z przyciskiem alarmu Za pomocą pilota można zdalnie otwierać i zamykać samochód strona 92. Pilot składa się z nadajnika i baterii. Odbiornik znajduje się wewnątrz pojazdu. Pilot wyposażony w nową baterię działa w zasięgu kilkunastu metrów od pojazdu. Każdy nowy klucz musi być wyposażony w mikrochip zakodowany pod kątem danych elektrycznego immobilizera. Kluczyk nie będzie działał prawidłowo, jeśli nie zawiera mikrochipa lub jeśli mikrochip nie został zakodowany. Dotyczy to również kluczyków specjalnie dorabianych do pojazdu. Kluczyki do pojazdu lub nowe kluczyki zapasowe można otrzymać w Centrum Serwisowym SEAT-a, w specjalistycznym warsztacie lub autoryzowanym punkcie dorabiania kluczy posiadającym uprawnienia do dorabiania tego rodzaju kluczyków. 1) System ten jest dostępny tylko na niektórych rynkach.

97 Otwieranie i zamykanie 95 Nowe lub zapasowe kluczyki wymagają synchronizacji przez użyciem strona 96. Dioda kontrolna kluczyka OSTROŻNIE Wszystkie kluczyki samochodowe muszą posiadać komponenty elektroniczne. Kluczyki należy chronić przed uszkodzeniem, upadkiem i wilgocią. Informacja Z przyciska w kluczyku należy korzystać wyłącznie do aktywacji określonej funkcji. Używanie przycisku bez powodu może przypadkowo zaryglować samochód lub włączyć alarm. Może się tak zdarzyć również wtedy, gdy pilot znajduje się poza swoim zasięgiem. Na działanie pilota kluczyka mogą wpływać w dużym stopniu interferujące sygnały radiowe w strefie pojazdu emitowane na tym samym zakresie częstotliwości, np. przez nadajniki radiowe, telefony komórkowe. Występujące pomiędzy pilotem a pojazdem przeszkody, złe warunki atmosferyczne lub rozładowane baterie mogą znacznie zmniejszyć zasięg działania pilota. Przy naciskaniu przycisków rys. 50 lub rys. 51 na kluczyku lub jednego z przycisków centralnego zamka strona 99 kilkukrotnie w krótkim odstępie czasu następuje odłączenie centralnego zamka na krótką chwilę jako ochrona przed przeciążeniem. Samochód jest wtedy niezamknięty. Należy zamknąć samochód, w razie potrzeby. Rys. 47 Dioda kontrolna kluczyka Naciśnięcie przycisku na kluczyku samochodowym powoduje jednorazowe krótkie zapalenie się diody kontrolnej rys. 47 (wskazanej strzałką). Przytrzymanie przycisku w pozycji wciśniętej powoduje kilkakrotne mignięcie diody, na przykład w celu równoczesnego otwarcia również elektrycznych okien i dachu (wygodne otwarcie). Jeśli dioda kontrolna kluczyka nie zapala się w momencie naciśnięcia przycisku, należy wymienić baterie strona 96. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

98 96 Otwieranie i zamykanie Wymiana baterii Umieścić nową baterię w komorze, wciskając ją jak pokazano na rys. 49 w kierunku przeciwnym do strzałki. Dopasować pokrywę wg wskazania rys. 48, wciskając ją w obudowę kluczyka w kierunku przeciwnym do strzałki, do momentu, gdy zatrzaśnie się z kliknięciem. Rys. 48 Kluczyk do samochodu: otworzyć pokrywę baterii OSTROŻNIE W razie niepoprawnej wymiany baterii może nastąpić uszkodzenie kluczyka. Stosowanie niewłaściwych baterii może spowodować uszkodzenie kluczyka. Dlatego należy zawsze wymieniać zużytą baterię na nową o tym samym napięciu, rozmiarach i specyfikacji. Przy umieszczaniu baterii należy sprawdzić, czy polaryzacja jest właściwa. Informacja dotycząca środowiska Baterii należy się pozbywać w odpowiedni sposób oraz w poszanowaniu środowiska. Rys. 49 Kluczyk do samochodu: wyjęcie baterii SEAT zaleca wymianę baterii w specjalistycznym warsztacie. Bateria znajduje się w tylnej części kluczyka, pod pokrywą. Wymiana baterii Rozłożyć trzpień kluczyka strona 94. Otworzyć pokrywę w tylnej części kluczyka rys. 48 wysuwając ją w kierunku wskazanym przez strzałkę. Wyjąc baterię przy pomocy jakiegoś cienkiego narzędzia rys. 49. Synchronizacja kluczyka Częste używanie przycisku poza zasięgiem może spowodować, że nie będzie już można zamykać i otwierać samochodu kluczykiem. W takim wypadku konieczna jest ponowna synchronizacja opisana poniżej: Rozłożyć trzpień kluczyka strona 94. W razie potrzeby zdjąć ochronną nasadkę z klamki drzwi kierowcy strona 104. Nacisnąć przycisk na kluczyku do samochodu. W tym celu należy znajdować się blisko samochodu.

99 Otwieranie i zamykanie 97 Otworzyć samochód kluczykiem (wkładając go do zamka) w ciągu jednej minuty. Synchronizacja jest zakończona. W razie potrzeby nałożyć zaślepkę zamka. Odblokowanie/Zablokowanie pilotem Aby zablokować samochód przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie P ( w skrzyni automatycznej) i nacisnąć przycisk. Aby zablokować samochód bez systemu antykradzieżowego*, nacisnąć przycisk ponownie i przytrzymać przez dwie sekundy. Aby odblokować pokrywę bagażnika, przytrzymać przycisk przynajmniej przez sekundę. Rys. 50 Kluczyk z pilotem : Przyciski Samochód zostanie ponownie automatycznie zablokowany, o ile w ciągu 30 sekund od odblokowania nie zostaną otwarte żadne drzwi ani pokrywa bagażnika. Ta funkcja zapobiega pozostawieniu niezamkniętego samochodu w razie omyłkowego naciśnięcia przycisku odblokowania. Natomiast nie działa ona w razie przytrzymania przycisku przynajmniej przez sekundę. W samochodach wyposażonych w funkcję bezpiecznego centralnego zamka (selektywnego odblokowywania drzwi bocznych) strona 98, z chwilą jednokrotnego naciśnięcia przycisku odblokowują się tylko drzwi kierowcy i pokrywa wlewu paliwa. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje odblokowanie wszystkich drzwi pojazdu. Rys. 51 Kluczyk z pilotem: Przyciski Aby odblokować samochód nacisnąć przycisk rys Nie należy zostawiać nikogo ( a zwłaszcza dzieci) w samochodzie zablokowanym od zewnątrz, z włączonym systemem zabezpieczeń antykradzieżowych*, ponieważ drzwi i okna nie dają się wówczas otworzyć od środka. Zablokowane drzwi mogą spowolnić udzielanie pomocy, potencjalnie narażając czyjeś życie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

100 98 Otwieranie i zamykanie Informacja Nie należy używać kluczyka z pilotem dopóki samochód nie znajdzie się w zasięgu wzroku. Pozostałe funkcje kluczyka z pilotem strona 110, Wygodne otwieranie/zamykanie. Selektywne odblokowanie System selektywnego odblokowania pozwala odblokować jedynie drzwi kierowcy i pokrywę wlewu paliwa. Pozostałe drzwi i pokrywa bagażnika pozostają zablokowane. Odblokowanie drzwi kierowcy i pokrywy wlewu paliwa Należy nacisnąć przycisk na kluczyku z pilotem jeden raz lub przekręcić kluczyk jeden raz aby otworzyć drzwi. Jednoczesne odblokowanie wszystkich drzwi, pokrywy bagażnika i wlewu paliwa. W ciągu 5 sekund nacisnąć przycisk na kluczyku z pilotem dwukrotnym mignięciem lub przekręcić kluczyk dwukrotnym mignięciem w ciągu 5 sekund. System zabezpieczeń antykradzieżowych* oraz alarm antykradzieżowy* są natychmiast wyłączane w razie odblokowania jedynie drzwi kierowcy, bez odblokowywania pozostałych drzwi. W samochodach wyposażonych w Easy Connect* można bezpośrednio programować system bezpiecznego centralnego zamka strona 98. Programowanie systemu centralnego zamka Za pomocą Easy Connect* można wybrać które drzwi maja być odblokowywane centralnym zamkiem. Przy pomocy radia lub systemu Easy Connect* można wybrać, czy samochód zablokuje zamki automatycznie za pomocą programu Auto Lock przy prędkości większej niż 15 km/h (10 mil/h). Programowanie odblokowania drzwi (w samochodach wyposażonych w Easy Connect) Wybrać : przycisk sterujący Systemy lub Systemy Pojazdu > Ustawienia dla Pojazdu > Centralny zamek > Odblokowanie drzwi. Programowanie funkcji Auto Lock (w samochodach wyposażonych w radio) Wybrać: przycisk USTAWIENIA > przycisk sterujący Centralny zamek > Blokowanie zamka w trakcie jazdy. Programowanie funkcji Auto Lock (w samochodach wyposażonych w Easy Connect) Wybrać : przycisk sterujący Systemy lub Systemy Pojazdu > Ustawienia dla Pojazdu > Blokowanie zamka w trakcie jazdy. Odblokowanie drzwi - Można zaprogramować system tak, by odblokowywał wszystkie drzwi lub tylko drzwi kierowcy w momencie odblokowania pojazdu. We wszystkich wariantach odblokowana zostaje również pokrywa wlewu paliwa. W wariancie Kierowca odblokowywane są wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika, jeśli przycisk na pilocie zostanie naciśnięty dwukrotnie

101 Otwieranie i zamykanie 99 Przy tym ustawieniu można w dalszej kolejności odblokować wszystkie drzwi w samochodzie. W tym celu należy nacisnąć przycisk na kluczyku z pilotem dwukrotnym mignięciem. Natomiast w samochodach z konwencjonalnym kluczykiem należy przekręcić kluczyk w zamku w kierunku otwierającym dwukrotnie w ciągu 2 sekund. Przy naciśnięciu przycisku wszystkie drzwi zostają zablokowane. Równocześnie rozlega się sygnał potwierdzenia 1). Auto Lock/Blokowanie zamka w trakcie jazdy - Wybranie włącz, powoduje zablokowanie wszystkich drzwi w samochodzie przy przekroczeniu prędkości 15 km/h (10 mil/h). Przycisk centralnego zamka Rys. 52 Drzwi kierowcy: przycisk centralnego zamka Aby zablokować samochód, nacisnąć przycisk. Aby odblokować samochód nacisnąć przycisk rys. 52. Używając przycisku centralnego zamka do zablokowania pojazdu należy pamiętać o następujących kwestiach: Niemożliwe będzie otwarcie drzwi ani pokrywy bagażnika od zewnątrz. (ze względów bezpieczeństwa, np. podczas zatrzymania się na światłach). Przy zamykaniu i blokowaniu wszystkich drzwi sygnalizuje to dioda LED przycisku centralnego zamka. Drzwi można pojedynczo otworzyć od wewnątrz poprzez pociągnięcie wewnętrznej klamki w drzwiach. W razie wypadku, w którym nastąpi wyzwolenie poduszek powietrznych, nastąpi również automatyczne odblokowanie drzwi zablokowanych wcześniej od wewnątrz, w celu ułatwienia dostępu do samochodu i udzielenia pomocy. Przycisk centralnego zamka działa również przy wyłączonym zapłonie i automatycznie blokuje wszystkie drzwi po jego naciśnięciu. Przycisk centralnego zamka nie działa jeśli samochód został zablokowany od zewnątrz i załączył się system zabezpieczeń antykradzieżowych. Zablokowane drzwi mogą spowolnić udzielanie pomocy, potencjalnie narażając czyjeś życie. Nie należy zostawiać nikogo w samochodzie (w szczególności dzieci). Informacja Drzwi i pokrywa bagażnika blokują się automatycznie przy prędkości ok. 15 km/h (Auto Lock) strona 92. Możliwe jest ponowne odblokowanie pojazdu za pomocą przycisku centralnego zamka. 1) Ta funkcja nie jest dostępna we wszystkich wersjach eksportowych. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

102 100 Otwieranie i zamykanie Dotyczy samochodów pięciodrzwiowych Zamek z blokadą dla dzieci Blokada dla dzieci zapobiega otwarciu tylnych drzwi od wewnątrz. Ten system zapobiega przypadkowemu otwarciu drzwi podczas jazdy przez dzieci. Wyłączenie blokady dla dzieci Odryglować samochód i otworzyć drzwi, w których zamierza się wyłączyć blokadę dla dzieci. Przy otwartych drzwiach, za pomocą kluczyka zapłonowego przekręcić wkładkę w lewo w drzwiach prawych oraz w prawo w drzwiach lewych rys. 53. Po włączeniu blokady dla dzieci, drzwi można otworzyć jedynie od zewnątrz. Blokadę dla dzieci można włączać i wyłączać za pomocą kluczyka włożonego we wkładkę w drzwiach, gdy są one otwarte, według opisu powyżej. System alarmu antykradzieżowego* Rys. 53 Zamek z blokadą dla dzieci w drzwiach lewych Ta funkcja jest niezależna od elektronicznych systemów otwierania i zamykania pojazdu. Dotyczy ona wyłącznie tylnych drzwi. Jej włączenie i wyłączenie następuje wyłącznie ręcznie, według poniższego opisu: Włączenie blokady dla dzieci Odryglować samochód i otworzyć drzwi, w których zamierza się włączyć blokadę dla dzieci. Przy otwartych drzwiach, za pomocą kluczyka zapłonowego przekręcić wkładkę w lewo w drzwiach lewych rys. 53 oraz w prawo w drzwiach prawych. Opis Alarm antykradzieżowy utrudnia włamanie do samochodu i jego kradzież. Alarm włącza się automatycznie w momencie zamknięcia samochodu kluczykiem. Kiedy system włącza alarm? Syrena alarmu antykradzieżowego włącza się po około 30 sekundach ; towarzyszą jej sygnały świetlne przez około pięć minut, jeżeli samochód jest zamknięty i podjęte zostaną następujące niedozwolone działania: Otwarcie drzwi, które zostały odblokowane mechanicznie przy pomocy kluczyka samochodowego, bez włączania zapłonu w ciągu następnych 15 sekund (na niektórych rynkach, takich jak np. Holandia, nie ma oczekiwania i alarm jest aktywowany w momencie otwarcia drzwi). Drzwi są otwarte.

103 Otwieranie i zamykanie 101 Pokrywa silnika jest otwarta. Pokrywa bagażnika jest otwarta. Gdy włączony zostaje zapłon przy użyciu niewłaściwego kluczyka. Gdy odłączony jest akumulator pojazdu. Ruch wewnątrz samochodu (w pojazdach z monitoringiem wnętrza strona 103). Gdy samochód jest holowany (w pojazdach z systemem zapobiegającym odholowaniu strona 103). Gdy samochód zostanie uniesiony (w pojazdach z systemem zapobiegającym odholowaniu strona 103). Gdy samochód jest przewożony promem lub koleją (pojazdy z systemem zapobiegającym odholowaniu lub z monitoringiem wnętrza strona 103). Gdy odłączona zostaje przyczepa podłączona do systemu alarmu antykradzieżowego. Jak WYŁĄCZYĆ alarm. Odblokować pojazd przyciskiem odblokowania na kluczyku lub włączyć zapłon prawidłowym kluczykiem Jeśli drzwi kierowcy zostaną odblokowane mechanicznie przy pomocy kluczyka, odblokowane zostają jedynie te jedne drzwi, pozostałe natomiast są nadal zablokowane. Dopiero po włączeniu zapłonu pozostałe drzwi staną się dostępne - ale nie odblokowane - i aktywowany zostanie przycisk centralnego zamka. Jeżeli akumulator pojazdu jest słabo naładowany lub rozładowany, alarm antykradzieżowy może nie działać prawidłowo. System monitoringu wnętrza pojazdu i zabezpieczenia przed odholowaniem* Funkcja monitorowaniu lub kontrolowania wchodząca w skład alarmu antykradzieżowego* wykrywa niepowołany dostęp do pojazdu za pomocą ultradźwięków. Aktywacja Funkcja ta włącza się automatycznie w momencie aktywacji alarmu. Informacja Alarm zostanie włączony ponownie jeśli ktoś znajdzie się w tej samej strefie nadzoru lub w jakiejkolwiek innej strefie. Na przykład, gdy, po otwarciu drzwi zostanie otwarta również pokrywa bagażnika. Alarm antykradzieżowy nie uruchamia się gdy pojazd został zamknięty od środka przy pomocy przycisku centralnego zamka. Wyłączenie Otworzyć samochód kluczykiem - mechanicznie 1) lub przyciskiem pilota. Nacisnąć dwukrotnie przycisk na pilocie. Czujnik objętościowy i czujniki nachylenia zostają wyłączone. System alarmowy pozostaje aktywny. 1) Czas od otwarcia drzwi do włożenia kluczyka do stacyjki nie powinien przekroczyć 15 sekund, w przeciwnym razie uruchomi się alarm. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

104 102 Otwieranie i zamykanie System monitoringu wnętrza pojazdu i system zabezpieczający przed odholowaniem włączają się automatycznie w momencie gdy samochód zostaje ponownie zablokowany. System monitoringu wnętrza pojazdu i czujnik zabezpieczający przed odholowaniem (czujnik nachylenia) włączają się automatycznie w momencie aktywacji alarmu antykradzieżowego. Wymaga to zamknięcia wszystkich drzwi oraz pokrywy bagażnika. Jeśli kierowca ma zamiar wyłączyć system monitoringu wnętrza pojazdu i system zabezpieczający przed odholowaniem należy to zrobić za każdym razem gdy następuje blokada zamków w samochodzie; w przeciwnym razie system włączy się automatycznie. System monitoringu wnętrza pojazdu i system zabezpieczający przed odholowaniem należy wyłączyć, jeśli we wnętrzu zostają zamknięte zwierzęta (w przeciwnym razie ich ruch uruchomi alarm) lub gdy, na przykład, samochód jest transportowany, bądź jest potrzeba holowania go z jedną osią na jezdni. Fałszywy alarm Informacja Jeśli samochód zostaje ponownie zablokowany i aktywuje się alarm bez funkcji czujnika objętościowego, ponowne zablokowanie aktywuje alarm ze wszystkimi jego funkcjami, z wyjątkiem czujnika objętościowego. Ta funkcja jest z kolei reaktywowana w momencie ponownego włączenia alarmu, chyba że zostanie wówczas celowo wyłączona. Jeśli czujnik objętościowy uruchomił alarm, powiadomi o tym miganie lampki ostrzegawczej na drzwiach kierowcy w momencie otwarcia samochodu. Rodzaj migania jest inny niż ten oznajmiający o aktywacji alarmu. Wibracje telefonu komórkowego pozostawionego wewnątrz pojazdu mogą spowodować uruchomienie alarmu przez monitoring wnętrza, ponieważ obydwa czujniki reagują na ruchy i drgania wewnątrz pojazdu. Jeżeli w momencie aktywacji alarmu otwarte są któreś drzwi lub pokrywa bagażnika, aktywowany zostanie tylko alarm. System monitoringu wnętrza pojazdu i system zabezpieczający przed odholowaniem włączy się tylko jeśli zamknięte są wszystkie drzwi pojazdu (oraz pokrywa bagażnika). Monitoring wnętrza funkcjonuje prawidłowo, pod warunkiem że cały samochód jest zamknięty. Należy przestrzegać wymogów prawnych w tym zakresie. Fałszywy alarm może być wynikiem następujących okoliczności: opuszczonych szyb (częściowo lub całkowicie) otwartego dachu panoramiczno-uchylnego (częściowo lub całkowicie). ruchu przedmiotów we wnętrzu pojazdu, np. kartek papieru, przedmiotów zawieszonych na lusterku wstecznym (odświeżacze powietrza) itp.

105 Otwieranie i zamykanie 103 Dezaktywacja monitoringu wnętrza i zabezpieczenia przed odholowaniem 1) Nie należy zostawiać nikogo ( a zwłaszcza dzieci) w samochodzie zablokowanym od zewnątrz, z włączonym systemem zabezpieczeń antykradzieżowych*, ponieważ drzwi i okna nie dają się wówczas otworzyć od środka. Zablokowane drzwi mogą spowolnić udzielanie pomocy, potencjalnie narażając czyjeś życie. Rys. 54 Przycisk monitoringu wnętrza/i zabezpieczenia przed odholowaniem Blokowanie i odblokowywanie w sytuacji awaryjnej Gdy samochód jest zablokowany, alarm uruchomi się w razie wykrycia ruchu wewnątrz (np. ruch zwierząt) lub jeśli zmieni się kąt nachylenia pojazdu (np. w transporcie). Można zapobiec przypadkowemu uruchomieniu alarmu za pomocą wyłączenia monitoringu wnętrza/i zabezpieczenia przed odholowaniem. Aby wyłączyć monitoring wnętrza/i zabezpieczenie przed odholowaniem należy wyłączyć zapłon i nacisnąć przycisk rys. 54. Przycisk zapali się. Samochód jest teraz zamknięty, zaś funkcje monitoringu wnętrza/i zabezpieczenia przed odholowaniem są wyłączone do czasu kolejnego otwarcia drzwi. Wprowadzenie Drzwi, pokrywę bagażnika i dach panoramiczno-uchylny można zamykać ręcznie i częściowo otwierać, na przykład w przypadku uszkodzenia kluczyka lub zamka centralnego. Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: Zestaw kluczyków samochodowych strona 94 Centralny zamek i system blokowania zamków strona 92 Pokrywa bagażnika strona 106 Jeśli wyłączono system zabezpieczenia antykradzieżowego (Blokadę bezpieczeństwa)* strona 92, funkcje monitoringu wnętrza/i zabezpieczenia przed odholowaniem są automatycznie wyłączane. 1) Ta cecha jest dostępna tylko na niektórych rynkach. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

106 104 Otwieranie i zamykanie Niezachowanie ostrożności przy otwieraniu i zamykaniu drzwi może spowodować poważne obrażenia. Jeśli drzwi pojazdu są zablokowane od zewnątrz, od wewnątrz nie można otworzyć okien ani drzwi. Nigdy nie należy zostawiać w samochodzie dzieci lub niepełnosprawnych bez opieki. Takie osoby mogą zostać uwięzione w pojeździe w sytuacji awaryjnej i nie będą w stanie wydostać się z niego w bezpieczne miejsce. W zależności od pory roku, temperatury wewnątrz zamkniętego i zaryglowanego samochodu mogą być bardzo wysokie lub bardzo niskie, co może doprowadzić do ciężkich obrażeń, choroby, a nawet śmierci, szczególnie w przypadku małych dzieci. Odblokowanie lub blokowanie drzwi kierowcy W razie niesprawnego centralnego zamka, drzwi kierowcy można nadal zablokować i odblokować kluczykiem włożonym do zamka. Przebywanie w zasięgu drzwi i pokrywy bagażnika jest niebezpieczne i może prowadzić do poważnych obrażeń. Drzwi i pokrywę tylną otwierać i zamykać tylko gdy nikt nie znajduje się w ich zasięgu. OSTROŻNIE Podczas otwierania i zamykania w nagłych przypadkach, ostrożnie zdemontować elementy i następnie starannie zmontować je, aby uniknąć uszkodzenia pojazdu. Rys. 55 Klamka drzwi kierowcy: Ukryty zamek Według zasady ogólnej, gdy drzwi kierowcy są zablokowane, zablokowane są również wszystkie inne drzwi. Przy ręcznym odblokowaniu pojazdu, otwierają się jedynie drzwi kierowcy. Należy przestrzegać instrukcji dotyczących systemu alarmu antykradzieżowego strona 92. Rozłożyć trzpień kluczyka strona 94. Wsunąć kluczyk w szczelinę pod nasadką na klamce drzwi kierowcy rys. 55 (strzałka) i podważyć nasadkę od dołu. Włożyć klucz do zamka, aby otworzyć lub odblokować lub zablokować pojazd.

107 Otwieranie i zamykanie 105 Uwagi dotyczące odblokowywania: Alarm antykradzieżowy jest nadal aktywny nawet po odblokowaniu pojazdu. Natomiast nie uruchamia się on od razu strona 92. Po otwarciu drzwi kierowca ma 15 sekund na włączenie zapłonu. Po upływie 15 sekund uruchamia się alarm. Włączyć zapłon. Przy włączonym zapłonie elektroniczny immobilizer rozpoznaje właściwy kluczyk samochodowy i wyłącza system alarmu antykradzieżowego. Informacja Alarm nie włącza się w momencie ręcznego zablokowania samochodu kluczykiem strona 92. W przednich drzwiach pasażera znajduje się urządzenie do mechanicznego blokowania drzwi (widoczne jedynie przy otwartych drzwiach). Wyjąć zaślepkę z otworu. Wsunąć klucz w gniazdo i przekręcić do oporu w prawo (zakładając, że drzwi pasażera znajdują się po prawej stronie) lub w lewo (jeśli są po lewej stronie). Zablokowanych drzwi nie można otworzyć z zewnątrz. Aby odblokować i otworzyć drzwi należy pociągnąć za klamkę wewnętrzną. Blokowanie ręczne drzwi pasażera w sytuacji awaryjnej. W razie awarii centralnego zamka, drzwi pasażera należy zablokować oddzielnie. Rys. 56 Ręczne blokowanie drzwi. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

108 106 Otwieranie i zamykanie Pokrywa bagażnika Pokrywa bagażnika System otwierania pokrywy bagażnika posiada napęd elektryczny. Uruchamia się go za pomocą klamki na pokrywie bagażnika. Otwieranie pokrywy bagażnika Rys. 57 Pokrywa bagażnika: otwieranie od zewnątrz Pociągnąć za dźwignię zwalniającą i unieść pokrywę bagażnika rys. 57. Pokrywa otworzy się automatycznie. Zamykanie pokrywy bagażnika Przytrzymać pokrywę bagażnika za jeden z dwóch uchwytów w wewnętrznym poszyciu i zamknąć ją delikatnym pociągnięciem. Aby zablokować/odblokować pokrywę należy koncentrację przycisk lub przycisk 1 na kluczyku z pilotem. Na tablicy rozdzielczej pojawi się ostrzeżenie jeżeli pokrywa jest otwarta lub nie została poprawnie zamknięta.* Rozlegnie się również alarm dźwiękowy jeżeli pokrywa bagażnika otworzy się przy prędkości pojazdu większej niż 6 km/h (4 mile/h).* Należy zawsze prawidłowo zamykać pokrywę bagażnika. Powstaje ryzyko wypadku lub obrażeń! Nie wolno otwierać pokrywy bagażnika przy włączonym świetle cofania lub tylnym świetle przeciwmgielnym. Może to doprowadzić do uszkodzenia świateł tylnych. Nie należy zamykać pokrywy bagażnika popychając ręką tylną szybę. Szyba może pęknąć. Powstaje ryzyko odniesienia obrażeń! Po zamknięciu pokrywy bagażnika należy się upewnić, że jest zaryglowana. Niedomknięta pokrywa może otworzyć się niespodziewanie podczas jazdy. Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na zabawę w samochodzie lub w jego pobliżu. Zamknięty pojazd może być poddany działaniu ekstremalnie wysokich lub niskich temperatur, w zależności od pory roku, co może spowodować poważne obrażenia lub chorobę. Może to również mieć skutki śmiertelne. Jeśli nie korzysta się z pojazdu, należy zamknąć i zablokować zarówno pokrywę bagażnika, jak i wszystkie pozostałe drzwi. Zamykanie pokrywy bagażnika bez upewnienia się, czy nie występują jakieś przeszkody może doprowadzić do obrażeń i osoby zamykającej lub u osób trzecich. Należy się upewnić czy nikt nie znajduje się w zasięgu zamykanej pokrywy bagażnika. Nie należy jeździć z otwartą lub niedomkniętą pokrywą bagażnika, ponieważ do wnętrza mogą się dostać spaliny. Niebezpieczeństwo zatrucia! Otwierając tylko sama pokrywę bagażnika, należy pamiętać, by nie zostawić w niej kluczyka. Jeśli kluczyk zostanie w środku, nie będzie można otworzyć samochodu.

109 Otwieranie i zamykanie 107 Automatyczne blokowanie pokrywy bagażnika. Jeżeli zablokowano pojazd przyciskiem na pilocie, przy otwartej pokrywie bagażnika, pokrywa zablokuje się automatycznie w momencie jej zatrzaśnięcia. Możliwe jest uruchomienie funkcji wydłużenia czasu blokowania pokrywy bagażnika. Jeśli uruchomiono wcześniej tę funkcję i jeśli odblokowano pokrywę bagażnika za pomocą przycisku na kluczyku z pilotem 2 strona 97, można otwierać ją ponownie przez pewien czas. Obowiązuje dla modelu: LEON / LEON SC Ręczne otwieranie pokrywy bagażnika w sytuacji awaryjnej Pokrywę bagażnika można odblokować ręcznie od wewnątrz, w sytuacji awaryjnej. W miarę potrzeby, można uruchomić funkcję automatycznego wydłużenia czasu blokowania pokrywy bagażnika w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a, który przedstawi wszelkie niezbędne informacje. Istnieje jednakże ryzyko, że zanim samochód zablokuje się automatycznie, dostaną się do niego osoby niepowołane. Z tego powodu zalecamy, by zawsze blokować samochód za pomocą przycisku na pilocie lub przy użyciu przycisku centralnego zamka. Rys. 58 Bagażnik: możliwość ręcznego odblokowania Wsunąć kluczyk w szczelinę tapicerki pokrywy bagażnika 1 i przesunąć kluczyk w kierunku wskazanym przez strzałkę aż do odblokowania zamka. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

110 108 Otwieranie i zamykanie Obowiązuje dla modelu: LEON ST Ręczne otwieranie pokrywy bagażnika w sytuacji awaryjnej Pokrywę bagażnika można odblokować ręcznie od wewnątrz, w sytuacji awaryjnej. Rys. 59 Bagażnik: możliwość ręcznego odblokowania Za pomocą wkrętaka zdjąć pokrywę przez szczelinę rys. 58. Włożyć kluczyk w szczelinę i przekręcić w kierunku wskazanym przez strzałkę aż do odblokowania klamki rys. 58.

111 Otwieranie i zamykanie 109 Elektrycznie sterowane szyby Elektroniczne sterowanie szyb* Elektrycznie sterowane szyby w oknach przednich i tylnych można opuszczać i podnosić przy pomocy przycisków na drzwiach kierowcy. Pozostałe drzwi są wyposażone w sterowanie tylko własnej szyby. Rys. 60 Szczegółowy widok drzwi kierowcy: przyciski sterowania szybami okien przednich i tylnych ( w samochodach pięciodrzwiowych) Pociągnąć przycisk do góry w celu zamknięcia szyby. Jeśli parkujemy samochód lub pozostawiamy go bez opieki, należy zawsze podnieść szyby do końca. Szyby można opuszczać i podnosić przez ok. 10 minut po wyłączeniu zapłonu, pod warunkiem, że nie otwarto ani drzwi kierowcy ani pasażera oraz że nie wyjęto kluczyka ze stacyjki. Przyciski na drzwiach kierowcy Przycisk sterowania szybą w lewych przednich drzwiach Przycisk sterowania szybą w prawych przednich drzwiach Przycisk sterowania szybą w lewych tylnych drzwiach Przycisk sterowania szybą w prawych tylnych drzwiach Wyłącznik bezpieczeństwa odcinający sterowanie szybami za pomocą przycisków umieszczonych na tylnych drzwiach Wyłącznik bezpieczeństwa * Wyłącznik bezpieczeństwa 5 na drzwiach kierowcy odcina sterowanie szybami za pomocą przycisków umieszczonych na tylnych drzwiach Wyłącznik bezpieczeństwa niewciśnięty: przyciski na tylnych drzwiach są aktywne. Wyłącznik bezpieczeństwa wciśnięty: przyciski na tylnych drzwiach są nieaktywne. Rys. 61 Szczegółowy widok drzwi kierowcy: przyciski sterowania szybami okien przednich (w samochodach trzydrzwiowych) Symbol na wyłączniku bezpieczeństwa zapala się na żółto sygnalizując wyłączenie przycisków sterujących na tylnych drzwiach. Otwieranie i zamykanie okien Nacisnąć przycisk w celu podniesienia szyby. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

112 110 Otwieranie i zamykanie Niewłaściwe obchodzenie się z elektrycznymi podnośnikami szyb może spowodować obrażenia. Zamykanie pokrywy bagażnika bez upewnienia się, czy nie występują jakieś przeszkody może doprowadzić do poważnych obrażeń u osoby zamykającej lub u osób trzecich. Należy się upewnić czy nikt nie znajduje się na linii podnoszenia szyby. Wychodząc z pojazdu kluczyk zapłonowy należy zawsze zabierać ze sobą. Nigdy nie należy zostawiać w pojeździe samych dzieci lub osób niepełnosprawnych, szczególnie jeśli mają dostęp do kluczyków. Niewłaściwe użycie kluczyka, na przykład przez dzieci, może doprowadzić do poważnych obrażeń lub wypadku. Może dojść do przypadkowego i niekontrolowanego rozruchu silnika. Jeśli włączony jest przy tym zapłon, może dojść do uruchomienia urządzeń elektrycznych, np. elektrycznych podnośników szyb, powodującego ryzyko obrażeń. Drzwi można zablokować przy użyciu kluczyka z pilotem. Może to spowodować utrudnienia w niesieniu pomocy w sytuacji zagrożenia. Wychodząc z pojazdu kluczyk zapłonowy należy zawsze zabierać ze sobą. Elektryczne sterowanie szyb będzie działać do momentu wyłączenia zapłonu i otwarcia którychś drzwi przednich. W razie potrzeby należy użyć wyłącznika bezpieczeństwa aby wyłączyć sterowanie tylnych szyb z tylnych drzwi. Upewnić się, że sterowanie tylnych szyb zostało wyłączone. Informacja Jeżeli nie można zamknąć szyby za względu na zacięcie lub przeszkodę, otworzy się ona automatycznie strona 112. W takim wypadku należy sprawdzić przyczynę uniemożliwiającą zamknięcie szyby zanim poczyni się ponowną próbę zamknięcia. Wygodne otwieranie/zamykanie Funkcja wygodnego otwierania pozwala na łatwe otwarcie/zamknięcie wszystkich szyb oraz przesuwno-uchylnego okna dachowego* z zewnątrz. Funkcja wygodnego otwierania Nacisnąć i przytrzymać przycisk na pilocie do momentu osiągnięcia przez wszystkie szyby i przesuwno-uchylne okno dachowe* odpowiedniego położenia, lub Odblokować najpierw pojazd za pomocą przycisku na pilocie a następnie przytrzymać kluczyk w zamku drzwi kierowcy do czasu osiągnięcia przez wszystkie szyby i przesuwno-uchylne okno dachowe* odpowiedniego położenia. Funkcja wygodnego zamykania Nacisnąć i przytrzymać przycisk na pilocie do momentu zamknięcia wszystkich szyb i przesuwno-uchylnego okna dachowego*, lub Przytrzymać kluczyk w zamku drzwi kierowcy w położeniu "zamknięte" do momentu zamknięcia wszystkich okien i przesuwno-uchylnego okna dachowego*

113 Otwieranie i zamykanie 111 Programowanie wygodnego otwierania w systemie Easy Connect* Wybrać: przycisk funkcji CAR > przycisk sterowania Systemy pojazdu* > Ustawienia dla pojazdu > Centralny zamek > Opuszczanie szyby poprzez naciśnięcie przycisku lub> Włączenie/wyłączenie szyby przedniej lub Włączenie/wyłączenie okna dachowego* Przy zamykaniu przesuwno-uchylnego okna dachowego* i szyb bocznych należy zachować ostrożność. W przeciwnym razie grozi to odniesieniem obrażeń.. Ze względów bezpieczeństwa należy używać pilota do otwierania i zamykania pojazdu z odległości ok. 2 metrów od niego. Aby uniknąć obrażeń należy obserwować szyby i przesuwno-uchylne okno dachowe* w momencie zamykania ich przyciskiem. W momencie zwolnienia przycisku, szyby momentalnie przestają się podnosić lub opuszczać. Otwieranie i zamykanie jednym ruchem* Funkcja otwierania i zamykania jednym ruchem oznacza, że nie trzeba przytrzymywać przycisku. Otwieranie jednym ruchem. Naciśnij krótko przycisk sterowania szybą w dół, do drugiego położenia. Szyba opuści się całkowicie. Przywracanie otwierania i zamykanie jednym ruchem. Automatyczna funkcja otwierania i zamykania nie działa w razie czasowego odłączenia akumulatora. Funkcję można przywrócić w następujący sposób: Zamknąć okno do końca, podnosząc i przytrzymując przycisk sterowania szybą. Puścić przycisk a następnie podnieść go na jedną sekundę. W ten sposób zostanie ponownie aktywowana funkcja automatyczna. Popchnięcie (lub pociągnięcie) przycisku do pierwszego położenia powoduje opuszczenie (lub podniesienie) szyby do momentu zwolnienia przycisku. Krótkie popchnięcie (lub pociągnięcie) przycisku do drugiego położenia powoduje automatyczne opuszczenie (otwieranie jednym ruchem) lub podniesienie (zamykanie jednym ruchem) szyby. Manipulowanie przyciskiem w trakcie opuszczania lub podnoszenia szyby powoduje jej zatrzymanie w danym położeniu. Przyciski rys. 60 1, 2, 3 i 4 mają dwa położenia opuszczania szyb i dwa podnoszenia. W ten sposób łatwiej jest otwierać i zamykać szyby do żądanego położenia. Zamykanie jednym ruchem. Pociągnij krótko przycisk sterowania szybą do góry, do drugiego położenia. Szyba podniesie się całkowicie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

114 112 Otwieranie i zamykanie Funkcja cofnięcia szyby przy napotkaniu na przeszkodę Wspomniana funkcja zmniejsza ryzyko obrażeń przy zamykaniu elektrycznie sterowanych szyb. Jeśli szyba przy zamykaniu napotka na przeszkodę, zatrzymuje się w danym punkcie i natychmiast obniża się. Należy wówczas sprawdzić dlaczego szyba nie może się domknąć zanim podejmie się kolejną próbę. Podjęcie kolejnej próby w ciągu 10 sekund i ponowne trudności w zamknięciu szyby lub napotkanie przeszkody, powoduje zatrzymanie automatycznego zamykania na 10 sekund. Jeśli szyba nadal napotyka na przeszkodę, zatrzymuje się w danym miejscu. Jeżeli nie można stwierdzić wyraźniej przyczyny, dla której okno nie może się zamknąć, należy spróbować podnieść szybę ponownie, unosząc przycisk do góry w ciągu dziesięciu sekund. Szyba podnosi się wówczas z pełną siłą. Funkcja cofnięcia szyby jest wtedy wyłączona. (ciąg dalszy) Zamykanie szyb bez upewnienia się, czy nie występują jakieś przeszkody może doprowadzić do poważnych obrażeń osoby zamykającej lub u osób trzecich. Należy się upewnić czy nikt nie znajduje się na linii podnoszenia szyby. Nie należy zostawiać ludzi wewnątrz samochodu jeśli zamyka się go od zewnątrz. Nie ma wówczas możliwości otwarcia okien w razie niebezpieczeństwa. Funkcja ograniczenia siły zasuwania nie chroni palców ani innych części ciała przed przyciśnięciem do ramy okna. Powstaje ryzyko wypadku. Jeżeli upłynie więcej niż 10 sekund okno otworzy się całkowicie przy naciśnięciu jednego z przycisków. Zamykanie jednym ruchem jest wówczas przywrócone. Niewłaściwe obchodzenie się z elektrycznymi podnośnikami szyb może spowodować obrażenia. Wychodząc z samochodu należy zawsze zabierać ze sobą kluczyk, nawet jeśli za chwilę zamierzamy wrócić. Nigdy nie należy też zostawiać w samochodzie dzieci bez opieki. Elektryczne sterowanie szyb będzie działać do momentu wyłączenia zapłonu i otwarcia którychś drzwi przednich.

115 Otwieranie i zamykanie 113 Panoramiczny dach przesuwny* Wprowadzenie Otwieranie lub zamykanie panoramicznego dachu przesuwnego Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: System informacyjny SEAT-a strona 77 Centralny zamek i system blokowania zamków strona 92 Nieostrożne obchodzenie się z panoramicznym dachem przesuwnym może spowodować poważne obrażenia. Dach przesuwny należy otwierać tylko jeśli nikt nie znajduje się w jego zasięgu. Opuszczając pojazd należy zawsze zabierać kluczyki ze sobą. Nigdy nie należy zostawiać w pojeździe samych dzieci lub osób niepełnosprawnych, szczególnie jeśli mają dostęp do kluczyków. Niekontrolowane użycie kluczyka może doprowadzić do zablokowania zamków, rozruchu silnika, włączenia zapłonu i manipulowania przy przesuwnym dachu. Panoramicznym dachem można sterować przez około 10 minut po wyłączeniu zapłonu, pod warunkiem, że w tym czasie nie zostaną otwarte drzwi kierowcy lub pasażera z przodu. Informacja W razie awarii funkcjonowania dachu panoramicznego funkcja zapobiegająca przytrzaśnięciu może nie działać prawidłowo. Zalecana jest wizyta w specjalistycznym warsztacie. Rys. 62 W podsufitce: gałka obrotowa do otwierania i zamykania dachu Rys. 63 W podsufitce: koncentrację przycisk i wyciągnąć gałkę pociągnięciem a następnie zamknąć dach przesuwny. Aby zupełnie zamknąć dach przesuwny gałka musi znajdować się w pozycji A. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

116 114 Otwieranie i zamykanie opis Aby całkowicie otworzyć dach rozsuwany: Aby wybrać położenie "wygodne" dachu przesuwnego: Aby całkowicie zamknąć dach rozsuwany: Aby maksymalnie uchylić dach uchylny: Aby zatrzymać działanie automatyczne: Aby zamknąć zupełnie dach uchylny: Aby ustawić położenie pośrednie: Ustawienia przełącznika rys. 62 C B A rys. 63 D D lub E E D lub E Niezbędne czynności Należy przekręcić gałkę do wymaganego położenia. Popchnąć krótkim ruchem przełącznik do tyłu (w kierunku strzałki) Popchnąć ponownie gałkę krótkim ruchem do tyłu lub pociągnąć do siebie. Popchnąć krótkim ruchem przełącznik do tyłu (w kierunku strzałki) Pociągnąć pokrętło lub przytrzymać je do momentu ustawienia dachu w żądanej pozycji. Panoramiczny dach przesuwny działa tylko przy włączonym zapłonie. Panoramicznym dachem można sterować przez około 10 minut po wyłączeniu zapłonu, pod warunkiem, że w tym czasie nie zostaną otwarte drzwi kierowcy lub pasażera z przodu. OSTROŻNIE Sprawdzić czy po otwarciu pokrywy bagażnika nie dotyka ona ładunku przewożonego na dachu. Jeśli na dachu zamontowano bagażnik NIE NALEŻY otwierać dachu panoramicznego*. Panoramiczny dach przesuwny: sterowanie Funkcja wygodnego otwierania/zamykania Panoramiczny dach przesuwny można otworzyć lub zamknąć z zewnątrz za pomocą kluczyka samochodowego: Przytrzymać przycisk zablokowania lub odblokowania na kluczyku. Dach panoramiczny zmieni położenie lub zamknie się. Aby przerwać sterowanie należy zwolnić przycisk. W trakcie wygodnego zamykania, okna i dach panoramiczny zamykają się równocześnie. Informacja Gałka obrotowa dachu panoramicznego zostaje w ostatnim wybranym położeniu jeśli dach jest zamykany za pomocą funkcji wygodnego zamykania z zewnątrz pojazdu i będzie wymagać ustawienia podczas następnej jazdy. Funkcja cofania panoramicznego dachu przesuwnego przy napotkaniu na przeszkodę Funkcja cofnięcia dachu przy napotkaniu na przeszkodę może zmniejszyć ryzyko obrażeń przy jego zasuwaniu. Jeśli dach napotka na przeszkodę w trakcie zasuwania, cofa się i otwiera ponownie.

117 Otwieranie i zamykanie 115 Należy wówczas sprawdzić dlaczego dach się nie zamknął. Należy spróbować ponownie zasunąć dach przesuwny. Jeśli nadal napotyka on na przeszkodę, zatrzyma się w odpowiednim położeniu. Należy wówczas zasunąć dach z wyłączoną funkcją cofania. Zamykanie z wyłączoną funkcją cofania. Przełącznik rys powinien znajdować się w położeniu zamknięty A. W ciągu pięciu sekund od włączenia funkcji cofania przy napotkaniu na przeszkodę należy odciągnąć gałkę całkowicie do tyłu rys. 63 (strzałka E ) do momentu całkowitego zasunięcia dachu. Dach zasuwa się wówczas z wyłączoną funkcją cofania. Jeżeli nadal nie będzie możliwości zamknięcia dachu, należy się udać do specjalistycznego warsztatu. Zamykanie elektrycznego panoramicznego dachu przesuwnouchylnego bez korzystania z funkcji cofania przy napotkaniu na przeszkodę może spowodować poważne obrażenia. Dach przesuwny należy zamykać zawsze z zachowaniem ostrożności. W polu działania dachu przesuwnego nie może pozostawać żadna osoba, szczególnie przy zamykaniu bez korzystania z funkcji cofania przy napotkaniu na przeszkodę. Funkcja cofania przy napotkaniu na przeszkodę nie chroni palców ani innych części ciała przed przyciśnięciem do ramy okna i obrażeniami. Informacja Funkcja ochrony przed przytrzaśnięciem załącza się gdy okna i dach panoramiczny są zamykane z zewnątrz przy użyciu kluczyka samochodowego w trybie wygodnego zamykania strona 110 Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

118 116 Światła i widoczność Światła i widoczność Światła Wprowadzenie Należy przestrzegać przepisów dotyczących świateł obowiązujących w danym kraju. Za właściwe używanie świateł i ich regulację we wszystkich sytuacjach odpowiada osobiście kierowca. Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: System informacyjny strona 77 Wymiana żarówek strona 312 Zbyt wysoko ustawione światła w połączeniu z niewłaściwym używaniem świateł drogowych mogą oślepiać lub przeszkadzać innym użytkownikom dróg. Może to doprowadzić do poważnego wypadku. Należy się upewnić, że reflektory główne są zawsze prawidłowo ustawione. Nie należy używać świateł drogowych ani błysku tymi światłami, jeśli może to oślepić innych kierowców. Lampki kontrolne zapala się Możliwa przyczyna Światła drogowe częściowo lub całkowicie niesprawne. Włączone tylne światło przeciwmgielne. Włączone światła przeciwmgielne. Kierunkowskaz lewy lub prawy. Kontrolka miga dwukrotnie szybciej, jeśli któryś z kierunkowskazów pojazdu lub przyczepy nie działa. Włączone światła drogowe lub mignięcie światłami. Rozwiązanie Wymienić odpowiednią żarówkę strona 312. Jeśli wszystkie żarówki są sprawne, należy, w razie potrzeby, odwiedzić specjalistyczny warsztat. strona 118. W razie potrzeby należy skontrolować światła pojazdu lub przyczepy. strona 117. Włączony Asystent Świateł. strona 122 W momencie włączenia zapłonu na kilka sekund zapala się kilkanaście lampek kontrolnych sygnalizując przeprowadzanie testu funkcji. Lampki kontrolne gasną po kilku sekundach.

119 Światła i widoczność 117 Zignorowanie lampek ostrzegawczych może doprowadzić do utknięcia samochodu w ruchu, bądź spowodować wypadek i ciężkie obrażenia. Nigdy nie należy ignorować lampek ostrzegawczych ani komunikatów ostrzeżeń. Należy niezwłocznie zatrzymać pojazd w bezpieczny sposób. Należy zaparkować w odpowiednim oddaleniu od ruchu i upewnić się, że układ wydechowy nie ma kontaktu z łatwopalnymi substancjami, takim jak sucha trawa, paliwo, olej, itp. Niesprawny samochód stwarza ryzyko wypadku dla kierowcy i innych użytkowników drogi. W razie potrzeby należy włączyć światła awaryjne i wystawić trójkąt ostrzegawczy w celu poinformowania innych kierowców o awarii. OSTROŻNIE Brak reakcji na zapalenie się lampek kontrolnych lub na wyświetlane komunikaty może doprowadzić do awarii pojazdu. Przełącznik kierunkowskazów i świateł drogowych* Ustawić przełącznik w wymaganym położeniu Rys. 64 Przełącznik kierunkowskazów i świateł drogowych Kierunkowskaz prawy. Prawe światło postojowe (przy wyłączonym zapłonie) strona 119. Kierunkowskaz lewy. Lewe światło postojowe (przy wyłączonym zapłonie) strona 119. Włączone światła drogowe lampka kontrolna.. Na tablicy rozdzielczej zapala się Błyśnięcie światłami.. Błyśnięcie światłami drogowymi uzyskuje się przez naciśnięcie przełącznika. Zapala się wówczas lampka kontrolna. Aby wyłączyć daną funkcję należy przesunąć przełącznik w skrajne dolne położenie. Funkcja wygodnego kierunkowskazu Aby uruchomić tę funkcję należy nacisnąć przełącznik w dół lub podnieść do góry, a następnie puścić. Kierunkowskaz mignie wtedy trzykrotnie. Wygodne kierunkowskazy można włączać i wyłączać w systemie Easy Connect za pomocą klawisza oraz przycisku funkcyjnego Setup strona 83. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

120 118 Światła i widoczność W samochodach nie posiadających odpowiedniej pozycji w menu, można tę funkcję wyłączyć w specjalistycznym warsztacie. Włączanie i wyłączanie świateł Niewłaściwe używanie kierunkowskazów, lub ich nieużywanie, bądź też zapomnienie o ich wyłączeniu może być mylące dla innych użytkowników dróg. Może to doprowadzić do poważnego wypadku. Należy zawsze sygnalizować kierunkowskazem, włączonym z odpowiednim wyprzedzeniem, każdy zamiar zmiany pasa, wyprzedzania lub skrętu. Po zakończeniu manewru zmiany pasa, wyprzedzania lub skrętu, należy wyłączyć kierunkowskaz. Niewłaściwe używanie świateł drogowych może być przyczyną wypadków i poważnych obrażeń, jeśli ich blask oślepi lub rozproszy innych kierowców. Informacja Kierunkowskazy działają tylko przy włączonym zapłonie. Światła awaryjne działają również przy wyłączonym zapłonie. W razie awarii kierunkowskazu przyczepy, lampka kontrolna przestaje migać (kierunkowskazy przyczepy), natomiast kierunkowskaz samochodu będzie migać dwukrotnie szybciej. Włączenie świateł drogowych jest możliwe tylko wówczas, gdy włączone są już światła mijania. Rys. 65 Deska rozdzielcza: Przełącznik świateł Należy przestrzegać przepisów dotyczących świateł obowiązujących w danym kraju. Należy ustawić włącznik świateł w żądanym położeniu rys. 65: Symbol zapłon jest wyłączony zapłon jest włączony Wyłączone światła przeciwmgielne, mijania i pozycyjne. światła do jazdy Światła wyłączone, włączone dziennej. Światła w funkcjach Coming home i Leaving home mogą być włączone. Automatyczna kontrola świateł mijania i świateł do jazdy dziennej. Światło pozycyjne włączone. Światło pozycyjne włączone. Światła mijania wyłączone; w razie potrzeby zapala się na jakiś czas światło pozycyjne. Włączone światła mijania. Światła przeciwmgielne Lampki ostrzegawcze lub również pokazują - na przełączniku świateł lub na tablicy rozdzielczej, kiedy włączone są światła przeciwmgielne.

121 Światła i widoczność 119 Włączanie świateł przeciwmgielnych : wyciągnąć przełącznik świateł w położenie pierwsze, z położenia, lub. Włączanie tylnego światła przeciwmgielnego : wyciągnąć przełącznik świateł całkowicie z położenia, lub. Aby wyłączyć światła przeciwmgielne należy koncentrację włącznik lub ustawić go w pozycji. Sygnały dźwiękowe informujące kierowce o niewyłączeniu świateł. Przy otwartych drzwiach kierowcy, jeśli kluczyk nie znajduje się w stacyjce pojawia się ostrzeżenie dźwiękowe w następujących okolicznościach: Jest to przypomnienie o wyłączeniu świateł. Gdy włączone jest światło postojowe strona 117. Jeśli przełącznik świateł znajduje się w pozycji lub. Światła pozycyjne ani światła do jazdy dziennej nie są wystarczająco jasne do oświetlenia drogi przed pojazdem oraz zapewnienia widoczności pojazdu przez innych użytkowników drogi. W warunkach deszczu lub niedostatecznej widoczności należy zawsze włączać światła mijania. Światła i widoczność: funkcje Światło postojowe Gdy włączone jest światło postojowe (prawy lub lewy kierunkowskaz), po odpowiedniej stronie pali się światło postojowe z przodu i z tyłu pojazdu. Światła postojowe można włączyć jedynie przy wyłączonym zapłonie, gdy przełącznik świateł i kierunkowskazów znajduje się w środkowym położeniu, przed włączeniem światła postojowego. Światła postojowe po obu stronach pojazdu Jeśli zapłon jest wyłączony a przełącznik świateł znajduje się w położeniu, przy zamykaniu pojazdu z zewnątrz zapalają się światła postojowe po obu stronach. Przy czym zapalają się tylko światła boczne obu reflektorów głównych oraz, dodatkowo, częściowo zapalają się światła tylne. Światła do jazdy dziennej* Światła do jazdy dziennej są odrębnymi światłami umieszczonymi w reflektorach przednich. Jeśli aktywowano światła do jazdy dziennej, włączają się tylko te światła. Światła do jazdy dziennej włączają się za każdym włączeniem zapłonu, jeśli przełącznik znajduje się w położeniu lub, stosownie do natężenia światła zewnętrznego. Gdy przełącznik świateł znajduje się w położeniu, czujnik światła automatycznie włącza lub wyłącza światła mijania (w tym również oświetlenie tablicy rozdzielczej i przyrządów) lub światła do jazdy dziennej, w zależności od natężenia światła zewnętrznego. Automatyczna regulacja świateł mijania Automatyczna regulacja świateł mijania jest w zamyśle przewidziana jako pomocnicza i nie jest w stanie rozpoznawać wszystkich sytuacji na drodze. Gdy przełącznik świateł jest w położeniu, światła samochodu oraz oświetlenie tablicy rozdzielczej i przyrządów włączają się i wyłączają automatycznie w następujących sytuacjach : Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

122 120 Światła i widoczność Automatyczne włączanie świateł: Czujnik światła wykrywa ciemność, na przykład podczas przejazdu przez tunel. Czujnik deszczu wykrywa obecność deszczu i włącza wycieraczki przedniej szyby. Doświetlenie zakrętów* 1) Automatyczne wyłączanie świateł: Gdy wykryte zostanie dostateczne oświetlenie. Gdy wycieraczki przedniej szyby są bezczynne przez kilka minut. Przy skrętach na małej prędkości lub w bardzo ciasnych zakrętach funkcja doświetlania zakrętów włącza się automatycznie. Światła doświetlające zakręty mogą być zintegrowane ze światłami przeciwmgielnymi i włączają się jedynie przy prędkościach poniżej 45 km/h (25 mil/h). Po wrzuceniu biegu wstecznego, światła doświetlające zakręty po obu stronach samochodu włączają się w celu lepszego doświetlenia miejsca parkowania. Światła autostradowe* Światła autostradowe są dostępne w wersjach wyposażonych w pełne światła LED. Funkcję aktywuje się lub wyłącza za pośrednictwem odpowiedniego menu systemu Easy Connect. Aktywacja: Przy przekroczeniu 110 km/h (75 mil/h) przez dłużej niż 30 sekund, światła mijania unoszą się nieco aby zwiększyć zasięg reflektorów i widoczność dla kierowcy. Wyłączenie: Po zmniejszeniu prędkości poniżej 100 km/h, światła mijania powracają do zwykłego ustawienia. Niedostateczne oświetlenie drogi w warunkach, gdzie inni użytkownicy nie widzą zbyt dobrze pojazdu lub wcale nie są w stanie go dostrzec, może być przyczyną wypadków. Automatyczna regulacja świateł mijania () włącza się korygując światła mijania jedynie wówczas, gdy nie ma zmian w natężeniu światła, a nie, na przykład, gdy jest mgliście. Nie należy jeździć z włączonymi światłami do jazdy dziennej, jeśli droga jest niedostatecznie oświetlona ze względu na warunki atmosferyczne lub świetlne. Światła do jazdy dziennej nie zapewniają wystarczającej ilości światła do należytego oświetlenia drogi, a ni tez odpowiedniej widzialności przez innych użytkowników drogi. Światła do jazdy dziennej nie obejmują włączenia świateł tylnych. Pojazd bez włączonych tylnych świateł może być niewidoczny dla innych kierowców w ciemności, podczas deszczu lub w warunkach ograniczonej widoczności. Informacja W chłodnych i wilgotnych warunkach pogodowych, reflektory główne, tylne klosze i kierunkowskazy mogą chwilowo zaparować. Jest to zjawisko normalne i w żaden sposób nie ma wpływu na żywotność układu świateł pojazdu. 1) Ta funkcja nie jest dostępna w wersjach wyposażonych w pełne światła LED.

123 Światła i widoczność 121 Światła awaryjne Światła awaryjne są stosowane do zwrócenia uwagi innych użytkowników na pojazd w sytuacjach awaryjnych. 7. Wychodząc z pojazdu kluczyk zapłonowy należy zawsze zabierać ze sobą. Należy włączyć światła awaryjne, aby ostrzec innych użytkowników drogi, na przykład w następujących sytuacjach: Jeśli samochód ulegnie awarii. Rys. 66 Na desce rozdzielczej: klawisz świateł awaryjnych 1. Należy go zatrzymać w bezpiecznej odległości od jadących pojazdów. 2. koncentrację klawisz aby włączyć światła awaryjne. 3. Wyłączyć zapłon. 4. Zaciągnąć hamulec ręczny. 5. W samochodzie z ręczną skrzynią biegów, wrzucić pierwszy bieg. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów ustawić dźwignię w położeniu P. 6. Ustawić trójkąt ostrzegawczy aby zwrócić uwagę innych użytkowników na stojący pojazd. dojeżdżając do końca korka, w razie zagrożenia w razie awarii technicznej pojazdu, w razie holowania innego pojazdu lub bycia holowanym. Włączenie świateł awaryjnych powoduje miganie wszystkich kierunkowskazów. Obydwie lampki sygnalizacyjne kierunkowskazów oraz lampka podświetlająca klawisz będą migać równocześnie. Światła awaryjne działają również przy wyłączonym zapłonie. Ostrzeżenie o hamowaniu awaryjnym W razie nagłego i ciągłego hamowania przy prędkości przekraczającej 80 km/h (50 mil/h) światło hamowania miga kilka razy na sekundę ostrzegając jadących z tyłu. Dalsze hamowanie powoduje automatyczne włączenie świateł awaryjnych w momencie zatrzymania samochodu. Wyłączą się one, gdy pojazd ponownie ruszy. Awaria pojazdu zwiększa ryzyko wypadku. Należy wówczas włączyć światła awaryjne i ustawić trójkąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę innych użytkowników na stojący pojazd. Nie należy parkować pojazdu w miejscu, w którym katalizator mógłby wejść w kontakt z łatwopalnymi materiałami pod podwoziem, np. z suchą trawą bądź rozlanym paliwem. Może to spowodować pożar! Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

124 122 Światła i widoczność Informacja Akumulator pojazdu rozładuje się całkowicie, jeśli światła ostrzegawcze pozostaną włączone zbyt długo, nawet po wyłączeniu zapłonu. Używanie świateł awaryjnych opisane powyżej podlega obowiązującym przepisom prawa. Asystent świateł drogowych* Asystent świateł drogowych (Asystent świateł ) Asystent świateł drogowych włącza się (w ramach systemu i w zależności od warunków otoczenia i warunków drogowych) przy prędkości 60 km/h (37 mil/h), przy której następuje jego automatyczne włączenie, a następnie wyłącza się, gdy prędkość spadnie poniżej 30 km/h (18 mil/h). Zarządza tym kamera umieszczona w podstawie wewnętrznego lusterka wstecznego. Asystent świateł drogowych generalnie wykrywa obszary oświetlone i wyłącza światła drogowe podczas, na przykład, przejazdu przez miasto. Włączanie i wyłączanie asystenta świateł drogowych. opis Włączanie: Aby wyłączyć system należy : "w użyciu" Wadliwe działanie Włączyć zapłon i ustawić przełącznik świateł w położenie. Popchnąć dźwignię świateł drogowych i kierunkowskazów z położenia wyjściowego do przodu strona 117. Gdy pojawi się lampka awaryjna na tablicy rozdzielczej, oznacza to, że asystent świateł drogowych jest włączony. Wyłączyć zapłon. LUB: Ustawić przełącznik świateł w położeniu innym niż strona 118. LUB: przy włączonych światłach drogowych, pchnąć dźwignię świateł drogowych i kierunkowskazów do tyłu. LUB: Przesunąć dźwignię świateł drogowych i kierunkowskazów do siebie aby włączyć światła drogowe ręcznie. Nastąpi wówczas wyłączenie asystenta świateł drogowych. Następujące warunki mogą przeszkodzić przyrządom sterującym światłami drogowymi w wyłączeniu świateł drogowych na czas lub w ogóle: Skąpe oświetlenie miast, przy mocno odblaskowych znakach. Inni niedostatecznie oświetleni użytkownicy dróg (piesi lub rowerzyści) Jazda po ostrych zakrętach i po stromych wzniesieniach (garbach), a także częściowo niewidoczne samochody nadjeżdżające z przeciwka. Kierowcy pojazdów z naprzeciwka (np. ciężarówek), których pole widzenia sięga powyżej barier w pasie rozdziału. Uszkodzenie kamery lub zanik zasilania. Mgła, śnieg i ulewny deszcz. Zawirowania pyłu i piasku. Luźny żwir w polu widzenia kamery. Zamglone pole widzenia kamery, zabrudzony obiektyw, zaklejony nalepkami, zasłonięty przez śnieg lub lód.

125 Światła i widoczność 123 Udogodnienia, jakie niesie ze sobą asystent świateł drogowych nie powinny zachęcać kierowcy do podejmowania ryzyka. System nie zastąpi uwagi kierowcy. To kierowca sprawuje przez cały czas kontrolę nad światłami drogowymi i reguluje je w zależności od światła, widoczności i warunków na drodze. Asystent świateł drogowych może nie rozpoznawać wszystkich sytuacji na drodze i posiada swoje ograniczenia w pewnych okolicznościach. Zamglone pole widzenia kamery, zabrudzony obiektyw, zasłonięty lub uszkodzony, mogą mieć wpływ na działanie asystenta świateł drogowych. Dotyczy to również sytuacji, w której dokonano zmian w systemie świateł pojazdu, montując, na przykład, dodatkowe reflektory. OSTROŻNIE Aby uniknąć zakłócenia pracy systemu należy podjąć następujące czynności: Regularnie czyścić pole widzenia kamery, usuwając śnieg i lód. Nie zakrywać niczym pola widzenia kamery. Sprawdzać, czy w polu widzenia kamery nie występują uszkodzenia przedniej szyby. Informacja Światła drogowe i błysk nimi mogą być w każdej chwili włączone lub wyłączone ręcznie za pomocą dźwigni przełącznika kierunkowskazów i świateł drogowych strona 117. Regulacja zasięgu reflektorów głównych Wiązka światła ze świateł mijania jest asymetryczna: bardziej oświetlona jest strona drogi, po której porusza się pojazd. Jeżeli pojazd wyprodukowany w kraju o ruchu prawostronnym udaje się do kraju, w którym obowiązuje ruch lewostronny (lub odwrotnie) zazwyczaj konieczne jest zasłonięcie części reflektorów naklejkami lub wyregulowanie wiązki reflektorów, w celu uniknięcia oślepiania innych kierowców. W takich warunkach przepisy określają wartości światła, których należy przestrzegać w stosunku do określonych źródeł światła. Są to tzw. Światła turystyczne. Wiązka światła pochodząca z halogenów i świateł LED SEAT-a Leon pozwala spełnić kryteria świateł turystycznych bez konieczności stosowania naklejek lub zmiany ustawień. Informacja Światła turystyczne są dozwolone jedynie jako rozwiązanie tymczasowe. W razie planowanego dłuższego pobytu w kraju, w którym obowiązuje ruch drugostronny, należy udać się z samochodem do Autoryzowanego Centrum Serwisowego w celu przeróbki reflektorów. Funkcja Coming home Funkcję te można włączyć i wyłączyć za pośrednictwem menu radia. Można również ustawić opóźnienia w funkcjach Coming home i oraz home (standardowo: 30 sek.). Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

126 124 Światła i widoczność Samochód z reflektorami halogenowymi Samochód z reflektorami LED W funkcji Coming Home zapalają się światła do jazdy dziennej, tylne światła boczne oraz oświetlenie tablicy rejestracyjnej. W funkcji Coming Home zapalają się światła mijania, tylne światła boczne oraz oświetlenie tablicy rejestracyjnej. Automatyczna aktywacja* funkcji Coming Home W samochodach z czujnikiem światła i deszczu (pokrętło przełącznika świateł w położeniu ). Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki, pokrętło przełącznika powinno znajdować się w położeniu rys. 65. Automatyczna funkcja Coming Home jest aktywna tylko wówczas, gdy czujnik światła stwierdzi ciemność. W momencie otwarcia drzwi samochodu, włącza się oświetlenie w ramach funkcji Coming Home. Instrukcja aktywacji funkcji Coming Home W samochodach z czujnikiem światła i deszczu (pokrętło przełącznika świateł w położeniu innym niż ). Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Włączyć miganie światłami na ok. 1 sekundę. Aktywacja następuje w każdym położeniu pokrętła przełącznika świateł. W momencie otwarcia drzwi samochodu, włącza się oświetlenie w ramach funkcji Coming Home. Reflektory główne gasną po 60 sekundach od otwarcia drzwi pojazdu. Wyłączenie Jeśli nie zamknięto żadnych drzwi, światła gasną automatycznie po 60 sekundach. Po zamknięciu ostatnich drzwi, reflektory zgasną z opóźnieniem przewidzianym dla funkcji Coming Home (ustawionym w menu radia). Ustawić przełącznik świateł w położenie rys. 65. W momencie uruchomienia zapłonu (rozruchu silnika). Funkcja Leaving Home Funkcja Leaving Home jest dostępna jedynie w samochodach z czujnikiem światła i deszczu (pokrętło przełącznika świateł w położeniu ). Funkcję te można włączyć i wyłączyć za pośrednictwem menu radia. Można również ustawić opóźnienia w funkcji Leaving Home (standardowo: 30 sek.). Samochód z reflektorami halogenowymi Samochód z reflektorami LED Aktywacja W funkcji Leaving Home zapalają się światła do jazdy dziennej, tylne światła pozycyjne oraz oświetlenie tablicy rejestracyjnej. W funkcji Leaving Home zapalają się światła mijania, światła do jazdy dziennej, tylne światła pozycyjne oraz oświetlenie tablicy rejestracyjnej. Gdy samochód zostaje odblokowany za pomocą pilota. Funkcja Leaving Home jest włączana tylko wówczas, gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w położeniu, a czujnik światła stwierdzi ciemność. Wyłączenie Kiedy światła funkcji Leaving Home gasną po upływie okresu opóźnienia (standardowo: 30 sek.). Gdy samochód zostaje zablokowany za pomocą pilota. Gdy przełącznik świateł znajduje się w położeniu innym niż. Przy włączonym zapłonie.

127 Światła i widoczność 125 Regulacja zasięgu reflektorów głównych, oświetlenia tablicy rozdzielczej oraz przyrządów Wartość Stopień obciążenia pojazdu a) 2 3 Wszystkie siedzenia zajęte, bagażnik pełny. Z przyczepą i minimalnym obciążeniem sprzęgu. Tylko kierowca, bagażnik pełny. Z przyczepą i maksymalnym obciążeniem sprzęgu. a) Jeśli stopień obciążenia pojazdu nie odpowiada żadnej z wymienionych pozycji, możliwe jest ustawienie pośrednie. Oświetlenie tablicy rozdzielczej i przyrządów* Rys. 67 Obok kolumny kierownicy: Pokrętło regulacji zasięgu reflektorów W zależności od modelu, oświetlenie tablicy rozdzielczej i przyrządów można regulować w systemie Easy Connect, za pomocą przycisku oraz przycisku funkcji USTAWIENIA strona 86. Pokrętło regulacji zasięgu reflektorów Zasięg reflektorów głównych rys. 67 reguluje się za pomocą ustawienia odpowiedniej wartości w zależności od stopnia obciążenia pojazdu. Zapewnia to kierowcy optymalną widoczność, nie oślepiając jednocześnie kierowców jadących z przeciwka. Regulacja zasięgu reflektorów jest możliwa tylko przy włączonych światłach mijania. Aby zresetować ustawienia ustawić pokrętło na rys. 67: Wartość Stopień obciążenia pojazdu a) Dwie osoby z przodu, bez bagażu w bagażniku 1 Wszystkie siedzenia zajęte, bez bagażu w bagażniku Dynamiczna regulacja zasięgu reflektorów W samochodach wyposażonych w dynamiczną regulację zasięgu reflektorów nie ma pokrętła do regulacji. Zasięg jest korygowany automatycznie na podstawie stanu obciążenia pojazdu w momencie włączenia reflektorów. Podświetlenie tablicy rozdzielczej W samochodach wyposażonych w światła do jazdy dziennej oświetlenie tablicy rozdzielczej włącza się w warunkach ciemności (na przykład po wjechaniu do tunelu). Przypomina to kierowcy o włączeniu świateł mijania - wówczas zapalą się również światła tylne strona 119. Przewożenie ciężkich przedmiotów w samochodzie może powodować oślepianie i rozpraszanie innych kierowców. Może to doprowadzić do poważnego wypadku. Należy wyregulować snop światła reflektorów w taki sposób, by nie oślepiać innych kierowców. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

128 126 Światła i widoczność Oświetlenie wnętrza i światło do czytania 1) Przycisk/ Położenie opis Wyłącza oświetlenie wnętrza. Włącza oświetlenie wnętrza. Włącza przełącznik drzwiowy (w pozycji środkowej) Oświetlenie wnętrza zapala się automatycznie w momencie odblokowania samochodu, otwarcia drzwi lub wyciągnięcia kluczyka ze stacyjki. Światło gaśnie po kilku sekundach od zamknięcia wszystkich drzwi, zablokowania samochodu lub włączenia zapłonu. Włączanie i wyłączanie światła do czytania. Oświetlenie schowka po stronie pasażera i bagażnika* Otwarcie i zamknięcie schowka po stronie pasażera z przodu oraz otwarcie i zamknięcie pokrywy bagażnika powoduje automatyczne zapalenie się i zgaśnięcie odpowiedniego światła w pojeździe. Oświetlenie przestrzeni na stopy* Oświetlenie przestrzeni na stopy pod deską rozdzielczą (po stronie kierowcy i pasażera z przodu) zapala się wraz z otwarciem drzwi i przygasa podczas jazdy. Intensywność tego oświetlenia można regulować za pomocą menu radia (zob. Easy Connect > Regulacja Oświetlenia> Oświetlenie wnętrza strona 86) Oświetlenie otoczenia* Oświetlenie w panelu drzwiowym zmienia barwę (z białej na czerwoną) w zależności od stylu jazdy. Intensywność tego oświetlenia można regulować za pomocą menu radia (zob. Easy Connect > Regulacja Oświetlenia> Oświetlenie wnętrza strona 86) Informacja Światło do czytania gaśnie w momencie zablokowania pojazdu lub w kilka minut po wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Zapobiega to rozładowaniu akumulatora. Osłony przeciwsłoneczne Wprowadzenie Opuszczone rolety przeciwsłoneczne mogą ograniczać widoczność. Nieużywane rolety i osłony przeciwsłoneczne należy trzymać w obudowie lub w uchwycie. 1) W zależności od zainstalowanego wyposażenia, diody LED mogą mieć zastosowanie w następujących elementach oświetlenia wnętrza: przednie światło wewnętrzne, tylne światło wewnętrzne, oświetlenie przestrzeni na stopy oraz światełko w osłonie przeciwsłonecznej.

129 Światła i widoczność 127 Osłony przeciwsłoneczne Informacja Światło nad osłoną przeciwsłoneczną gaśnie automatycznie po kilku minutach w określonych warunkach. Zapobiega to rozładowaniu akumulatora. Obowiązuje dla modelu: LEON ST Roleta przeciwsłoneczna* Okna tylnych drzwi mogą być wyposażone w rolety przeciwsłoneczne Rys. 68 Osłona przeciwsłoneczna Możliwości regulacji osłon przeciwsłonecznych kierowcy i pasażera: Opuszczenie poprzez rozłożenie na szybę przednią. Osłonę można wyjąć z uchwytu i obrócić w kierunku drzwi rys Przekręcenie osłony w kierunku drzwi, do tyłu w płaszczyźnie poziomej. Światełko w lusterku do makijażu Na tylnej powierzchni osłony przeciwsłonecznej może znajdować się lusterko do makijażu wraz z zasuwana klapką. W momencie odsunięcia klapki 2 zapala się światełko. Światełko gaśnie w momencie zasunięcia klapki lusterka lub podniesienia z powrotem osłony przeciwsłonecznej. Roleta przeciwsłoneczna tylnej szyby* Rys. 69 Tylna szyba: roleta przeciwsłoneczna Wyciągnąć roletę do góry i przymocować do haczyka w górnej części ramy, pośrodku rys. 69. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

130 128 Światła i widoczność Wycieraczki przedniej i tylnej szyby Wprowadzenie Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: Wymiana kół między osiami Ogrzewanie, wentylacja, klimatyzacja Pielęgnacja i mycie karoserii pojazdu Jeżeli woda w zbiorniku spryskiwaczy nie zawiera wystarczającej ilości składnika zapobiegającego zamarzaniu, może zamarznąć na przedniej lub tylnej szybie, ograniczając w ten sposób widoczność do przodu lub z tyłu. W zimie należy dopilnować, by płyn do spryskiwaczy miał dostateczne właściwości niezamarzające. W chłodnych warunkach nie należy używać spryskiwaczy i wycieraczek zanim nie ogrzeje się szyby nawiewem. Płyn mógłby bowiem zamarznąć na szybie ograniczając widoczność. OSTROŻNIE Podczas mrozów należy zawsze sprawdzić przed użyciem wycieraczek czy nie przymarzły one do szyby. W niskich temperaturach, pomocne może okazać się zostawienie samochodu z wycieraczkami w położeniu serwisowym strona 130. Lampka kontrolna zapala się Możliwa przyczyna Zbyt niski poziom płynu do spryskiwaczy Rozwiązanie Uzupełnić płyn do spryskiwaczy możliwie najszybciej strona 132. W momencie włączenia zapłonu na kilka sekund zapala się kilkanaście lampek kontrolnych sygnalizując przeprowadzanie testu funkcji. Lampki kontrolne gasną po kilku sekundach. OSTROŻNIE Brak reakcji na zapalenie się lampek kontrolnych lub na wyświetlane komunikaty może doprowadzić do awarii pojazdu. Zużyte lub brudne pióra wycieraczek ograniczają widoczność, zwiększając tym samym ryzyko wypadku i poważnych obrażeń. Należy zawsze wymieniać uszkodzone lub zużyte pióra wycieraczek oraz takie, których stan nie pozwala prawidłowo oczyścić szyby.

131 Światła i widoczność 129 Przełącznik wycieraczek szyby Ustawić przełącznik w wymaganym położeniu. 6 7 Wycieranie okresowe tylnej szyby. Tylna wycieraczka będzie przecierać szybę w odstępach ok. 6 sekund. Spryskiwacz uruchamia się popychając dźwignię przełącznika w stronę deski rozdzielczej, równocześnie ze spryskiwaczem włącza się wycieranie szyby. Ustawić przełącznik w wymaganym położeniu Wycieraczka przedniej szyby wyłączona Rys. 70 Funkcjonowanie wycieraczek przedniej i tylnej szyby Okresowa praca wycieraczek przedniej szyby. Przy pomocy pokrętła rys. 70 A ustawić okres pomiędzy wytarciami (w samochodach bez czujnika deszczu) lub czułość czujnika deszczu. Wolne wycieranie Wycieranie ciągłe Krótkie naciśnięcie, krótkie przetarcie. Przytrzymać przełącznik w dolnym położeniu w celu zwiększenia częstotliwości wycierania. Funkcję spryskiwania przedniej szyby włącza się przyciągając dźwignię przełącznika do siebie, równocześnie ze spryskiwaczem włącza się wycieranie szyby. OSTROŻNIE Wyłączenie zapłonu w trakcie pracy wycieraczek spowoduje dokończenie tej pracy i powrót do położenia wyjściowego. Lód, śnieg i inne przeszkody na szybie mogą spowodować uszkodzenie wycieraczek przedniej szyby oraz ich silnika. W razie potrzeby, przed podróżą należy usunąć śnieg i lód z wycieraczek przedniej szyby. Należy ostrożnie oderwać pióra wycieraczek od szyby. Do tego celu SEAT zaleca użycie odmrażacza. OSTROŻNIE Wycieraczek nie należy również włączać, jeśli szyba jest sucha. Praca wycieraczek na suchej szybie może doprowadzić do uszkodzeń. Informacja Wycieraczki przedniej szyby pracują tylko przy włączonym zapłonie i zamkniętej pokrywie silnika lub bagażnika, odpowiednio. Prędkość wycierania okresowego jest zróżnicowana w zależności od prędkości pojazdu. Im szybciej porusza się samochód, tym częściej następuje wycieranie szyby. Wycieraczka tylnej szyby uruchamia się automatycznie gdy włączone są wycieraczki przedniej szyby, a samochód jest na biegu wstecznym. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

132 130 Światła i widoczność Funkcje wycieraczek przedniej szyby Działanie wycieraczek przedniej szyby w różnych sytuacjach: Podczas postoju pojazdu: W przypadku wycierania automatycznego: W przypadku wycierania okresowego: Włączone położenie zmienia się tymczasowo na poprzednie położenie. Klimatyzacja przechodzi na 30 sekund w tryb zamkniętego obiegu powietrza aby zapobiec przeniknięciu do wnętrza pojazdu zapachu płynu do spryskiwaczy. Częstotliwość wycierania szyby jest zróżnicowana ze względu na prędkość pojazdu. Im większa prędkość, tym krótsze przerwy między ruchami wycieraczek. Informacja Wycieraczka przedniej szyby usiłuje usunąć z niej wszelkie przeszkody. Wycieraczka zatrzymuje się po napotkaniu przeszkody, która zablokuje jej ruch. Należy wówczas usunąć przeszkodę i włączyć wycieraczki ponownie. Położenie serwisowe wycieraczek przedniej szyby Podgrzewane dysze spryskiwaczy przedniej szyby Podgrzewanie rozmraża jedynie same dysze, nie działa natomiast na płyn w przewodach spryskiwaczy. Podgrzewane dysze spryskiwaczy przedniej szyby automatycznie dostosowują temperaturę podgrzewania, w zależności od temperatury otoczenia, w momencie włączenia zapłonu. System spryskiwaczy/wycieraczek reflektorów głównych Spryskiwacze/wycieraczki reflektorów głównych czyszczą soczewki reflektorów. Po włączeniu zapłonu, reflektory są spryskiwane za pierwszym, a następnie za co piątym włączeniem spryskiwaczy przedniej szyby. Dlatego, gdy włączone są światła mijania lub drogowe, należy przyciągnąć dźwignię przełącznika wycieraczek do kierownicy. Zabrudzenia mocno osadzone (jak np. owady) należy usuwać regularnie (np. przy tankowaniu). Aby zapewnić prawidłową pracę spryskiwaczy reflektorów w warunkach zimowych należy usuwać śnieg, jaki gromadzi się w okolicach dysz na zderzaku. W razie potrzeby należy usunąć śnieg za pomocą odmrażacza w sprayu. Rys. 71 Wycieraczki w położeniu serwisowym W położeniu serwisowym można podnieść ramiona wycieraczek. rys. 71. Aby ustawić wycieraczki w położeniu serwisowym należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami: Pokrywa silnika musi być zamknięta strona 266. Włączyć i wyłączyć zapłon. Na krótko nacisnąć przełącznik wycieraczek w dół rys Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze opuścić wycieraczki. Za pomocą dźwigni przełącznika wycieraczek pozwolić im wrócić do pierwotnego położenia.

133 Światła i widoczność 131 Podnoszenie i opuszczanie ramion wycieraczek Ustawić ramiona wycieraczek przedniej szyby w położeniu serwisowym. Ramiona wycieraczek należy chwytać za miejsce przymocowania pióra. OSTROŻNIE Aby zapobiec uszkodzeniu maski i ramion wycieraczek należy zostawiać te ostatnie w położeniu serwisowym. Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze opuścić wycieraczki. Czujnik deszczu* Rys. 73 Powierzchnia wrażliwa czujnika deszczu. Czujnik deszczu kontroluje częstotliwość okresowego wycierania szyby, w zależności od rozmiarów deszczu. Czułość czujnika deszczu można regulować ręcznie. Wycieranie ręczne strona 129 Ustawić przełącznik w wymaganym położeniu rys. 72: Rys. 72 Dźwignia przełącznika wycieraczek: regulacja czujnika deszczu A 0 1 A Czujnik deszczu jest wyłączony. Czujnik deszczu jest włączony; w razie potrzeby następuje automatyczne wycieranie. Ustawianie wrażliwości czujnika deszczu. Ustawienie pokrętła w prawo: bardzo wrażliwy. Ustawienie pokrętła w lewo: mniej wrażliwy. Gdy zapłon zostaje wyłączony a następnie włączony, czujnik deszczu pozostaje włączony i rozpoczyna funkcjonowanie w momencie gdy wycieraczki znajdują się w położeniu 1, a samochód porusza się z prędkością powyżej 16 km/h (10 mil/h) Zmiana zachowania czujnika deszczu Możliwe przyczyny błędów i błędnych odczytów z powierzchni czujnika rys. 73 deszczu obejmują: Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

134 132 Światła i widoczność Uszkodzone pióra : Cienka warstwa wody na uszkodzonych piórach może wydłużyć czas aktywacji, skrócić przerwy między wytarciami lub spowodować szybkie i ciągłe wycieranie. Owady: owady na powierzchni czujnika mogą uruchomić spryskiwacz. Sól na drodze: zimą, sól, którą posypywana jest jezdnia może spowodować bardzo długie wycieranie niemal suchej szyby. Zabrudzenia: suchy pył, wosk, powłoka na szle (efekt lotosu) lub ślady detergentu (z myjni samochodowej) mogą zmniejszyć skuteczność czujnika deszczu lub spowolnić jego działanie, a nawet brak reakcji. Pęknięcia na szybie: uderzenie kamieniem w szybę spowoduje pojedynczy cykl wycierania jeśli włączony był czujnik deszczu. Następnie, czujnik deszczu wykrywa zmniejszenie czułego obszaru i przystosowuje się do niego. Reakcja czujnika deszczu będzie zależeć od rozmiaru uszkodzenia wywołanego uderzeniem kamienia. Czujnik deszczu może nie wykryć ilości deszczu uzasadniającej włączenie wycieraczek. W razie potrzeby, jeśli woda na przedniej szybie ogranicza widoczność, należy włączyć wycieraczki ręcznie. Informacja Należy regularnie czyścić czułą powierzchnię czujnika i sprawdzać stan piór pod kątem uszkodzeń rys. 73 (strzałka). W celu usunięcia wosku i powłok, zalecamy środek do czyszczenia szyb zawierający alkohol. Sprawdzanie stanu i uzupełnianie płynu do spryskiwaczy Rys. 74 W komorze silnika: zbiornik na płyn do spryskiwaczy Należy regularnie sprawdzać poziom płynu w zbiorniku na płyn do spryskiwaczy i uzupełniać go w razie potrzeby. Otworzyć maskę silnika strona 266. Zbiornik na płyn do spryskiwaczy jest oznaczony symbolem na kapturku rys. 74. Sprawdzić czy poziom płynu jest wystarczający. Uzupełnić mieszaninę wody i płynu do mycia szyb zalecanego przez SEATA. Postępować zgodnie z instrukcją podaną na opakowaniu. W niskich temperaturach należy dodać specjalnego płynu przeciwko zamarzaniu.

135 Światła i widoczność 133 Zalecane wycieraczki przedniej szyby Na najcieplejsze pory roku zalecamy letnie G A1. Proporcje mieszanego płynu do spryskiwaczy: 1:100 (1 część koncentratu na 100 części wody). Całoroczne G A2. Przybliżone proporcje mieszanego płynu zimowego, do -18 C (0 F): 1:2 (1 część koncentratu na 2 części wody); w innych przypadkach płyn w proporcji 1:4. Lusterko wsteczne Regulacja lusterek zewnętrznych Pojemność zbiornika Pojemność zbiornika wynosi około 3-4 litrów; w samochodach ze spryskiwaczami reflektorów wynosi ona około 3-6 litrów. Nie należy dodawać do płynu do spryskiwaczy nieodpowiednich płynów przeciwko zamarzaniu lub podobnych dodatków. Może to doprowadzić do powstania tłustego osadu na szybie, który ograniczy widoczność. Używać czystej wody z płynem do mycia szyb zalecanym przez SEAT-a. W razie potrzeby dodać odpowiedniego płynu przeciwko zamarzaniu do zbiornika. OSTROŻNIE Nie należy mieszać środków myjących zalecanych przez SEAT-a z innymi produktami. Może to prowadzić do stworzenia zawiesiny i zablokowania dysz spryskiwaczy. Przy uzupełnianiu płynów w samochodzie należy być absolutnie pewnym, że wlewa się je do właściwych zbiorników. Pomyłka w rodzaju płynu może spowodować poważne awarie i uszkodzenie silnika! Należy przekręcić gałkę do wymaganego położenia. Rys. 75 Drzwi kierowcy: regulacja lusterka zewnętrznego L/R - W tych położeniach można regulować lusterka zewnętrzne (lewe lub prawe) przesuwając gałkę w odpowiednim kierunku. - Powierzchnie lusterek zewnętrznych są podgrzewane*, w zależności od temperatury zewnętrznej oraz od wyposażenia zamontowanego w danym samochodzie. Złożenie lusterek zewnętrznych*. Zsynchronizowana regulacja lusterek zewnętrznych W menu Ustawienia - Wygoda zdecydować, czy regulacja lusterek zewnętrznych ma być zsynchronizowana czy nie. Ustawić gałkę w położenie L. Ustawianie lewego lusterka zewnętrznego Równocześnie zostanie ustawione prawe lusterko zewnętrzne (zsynchronizowane). Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

136 134 Światła i widoczność W razie potrzeby, prawe lusterko zewnętrzne może wymagać korekty. Ustawić gałkę w położenie R. W ramach systemu Easy Connect, zewnętrzne lusterka można regulować za pomocą klawisza CAR oraz przycisku funkcji USTAWIENIA. Funkcja zmiany kąta lusterka zewnętrznego po stronie pasażera.* Lusterko może automatycznie zmienić kąt nachylenia, aby zapewnić lepszą widoczność krawężnika przy parkowaniu tyłem. Gałka musi znajdować się w położeniu R aby móc uaktywnić tę funkcję. Lusterko powraca do pierwotnej pozycji w momencie przekroczenia prędkości 15km (10 mil/h) w jeździe na wprost lub w momencie wyłączenia zapłonu. Lusterko wraca również do pierwotnego położenia jeśli skorygowano położenie regulacji. Zapisywanie ustawień lusterka bocznego po stronie pasażera do celów funkcji składania lusterek. Włączyć zapłon. Przestawić przełącznik w położenie R. Włączyć bieg wsteczny. Ustawić lusterko boczne po stronie pasażera tak, by widzieć, na przykład, krawężnik. Wyłączyć wsteczny bieg. Ustawienia lusterka zostały zachowane. OSTROŻNIE Jeżeli któreś lusterko wypadnie z położenia (np. przy parkowaniu) należy całkowicie złożyć lusterka za pomocą sterowania elektrycznego. Nie należy ustawiać położenia obudowy lusterka ręką, ponieważ kłóci się to z funkcją regulacji lusterek. Przed myciem pojazdu w myjni automatycznej, złożyć lusterka zewnętrzne, aby zapobiec ich uszkodzeniu. Niedozwolone jest ręczne składanie lub rozkładanie elektrycznie składanych lusterek zewnętrznych. Zawsze należy używać sterowania elektrycznego. Informacja W razie awarii elektrycznej regulacji lusterek, można je ustawić przyciskając zewnętrzną krawędź lusterka. Lusterka wsteczne przeciwolśnieniowe Samochód jest wyposażony w wewnętrzne lusterko wsteczne z położeniem przeciwolśnieniowym ustawianym ręcznie lub automatycznie. Wypukłe szerokokątne* lusterka zewnętrzne zwiększają pole widzenia. Z drugiej strony, przedmioty wydają się w nich mniejsze i bardziej oddalone niż w rzeczywistości. Używanie tych lusterek do oceny odległości do pojazdów jadących z tyłu przy zmianie pasa mogłoby doprowadzić do błędnego wyliczenia tej odległości. Powstaje ryzyko wypadku! Rys. 76 Wewnętrzne lusterko wsteczne z automatycznym ustawieniem położenia przeciwolśnieniowego

137 Światła i widoczność 135 Wewnętrzne lusterko wsteczne z ręcznym ustawieniem położenia przeciwolśnieniowego Ustawić lusterko tak, by dźwigienka dolnej krawędzi lusterka była skierowana w stronę tylnej części pojazdu. Wewnętrzne lusterko wsteczne z automatycznym ustawieniem przeciwolśnieniowym* Nacisnąć przycisk A. Zapali się lampka ostrzegawcza B. Lusterko wewnętrzne zaciemni się automatycznie gdy padnie na nie jasne światło (np. z reflektorów jadącego z tyłu pojazdu). Pęknięcie automatycznego lusterka przeciwolśnieniowego może spowodować wyciek elektrolitu. Może to podrażnić skórę, oczy i układ oddechowy. Przy zetknięciu z elektrolitem, miejsce styku należy przemyć obficie wodą. W razie potrzeby, zwrócić się o pomoc medyczną. OSTROŻNIE Pęknięcie automatycznego lusterka przeciwolśnieniowego może spowodować wyciek elektrolitu. Elektrolit jest agresywny w stosunku do powierzchni z tworzyw sztucznych. Należy usunąć elektrolit mokrą gąbką możliwie najszybciej. Informacja Jeżeli światło padające na wewnętrzne lusterko wsteczne napotka na przeszkodę (np. roletę przeciwsłoneczną*), lusterko z automatycznym ustawieniem może nie działać idealnie. Zapalenie oświetlenia wnętrza lub wrzucenie wstecznego biegu nie powoduje ściemnienia lusterka z automatycznym ustawieniem położenia przeciwolśnieniowego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

138 136 Siedzenia i przewożenie bagażu Siedzenia i przewożenie bagażu Informacje ogólne W rozdziale dotyczącym bezpiecznej jazdy zawarto ważne informacje, wskazówki, sugestie i ostrzeżenia, z którymi należy się zapoznać i uwzględnić pod kątem bezpieczeństwa własnego oraz pasażerów strona 7.

139 Siedzenia i przewożenie bagażu 137 Fotele przednie Ręczna regulacja fotela Regulacja kąta oparcia: ręcznie za pomocą gałki. Regulacja podparcia lędźwi* : za pomocą wciśnięcia przycisku ustawić odpowiednie położenie. Składanie oparć siedzeń (tylko samochody trzydrzwiowe): pociągnąć za dźwignię i popchnąć oparcie do przodu. Rys. 77 Fotele przednie: ręczna regulacja Regulację foteli przednich należy przeprowadzać tylko podczas postoju samochodu. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. W trakcie regulacji wysokości siedziska należy zachować ostrożność. Nieostrożne i niekontrolowane zachowanie podczas regulacji foteli może doprowadzić do obrażeń. Nie należy odchylać oparcia fotela przedniego do tyłu podczas jazdy. Pasy bezpieczeństwa i system poduszek powietrznych nie zapewniają wówczas pełnej ochrony i powstaje ryzyko obrażeń. Obowiązuje dla modelu: LEON ST Obniżanie oparcia przedniego fotela pasażera* Rys. 78 Fotele przednie: dźwignia regulacji oparcia (w samochodach trzydrzwiowych) 1 2 Regulacja przód/tył: unieść dźwignię i przesunąć fotel do przodu lub do tyłu. Regulacja wysokości siedziska: Przez naciskanie lub pociąganie dźwigni. Rys. 79 Fotel pasażera: dźwignia do składania oparcia Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

140 138 Siedzenia i przewożenie bagażu Fotel pasażera można złożyć, zwiększając w ten sposób przestrzeń bagażową. Pociągnąć za dźwignię 1 rys. 79 i popchnąć oparcie do przodu do pozycji poziomej. Na siedzeniu ze złożonym oparciem nie wolno podróżować. Przedni podłokietnik między fotelami Podłokietnik można regulować na wysokość. Regulacja podłokietnika między fotelami Aby ustawić nachylenie podłokietnika należy go podnieść z położenia wyjściowego tak, aby zaskoczył. Aby przywrócić mu położenie wyjściowe, należy obniżyć go z ustalonego położenia. System poduszek powietrznych strona 31 Foteliki dziecięce (akcesoria) strona 51 Nieostrożne korzystanie z funkcji foteli może spowodować poważne obrażenia. Przed rozpoczęciem jazdy należy przybrać właściwą pozycję siedzącą i utrzymywać ją przez cały czas podróży. Dotyczy to również pozostałych pasażerów. Należy trzymać dłonie, palce, stopy oraz inne części ciała z dala od zakresu regulacji foteli. Podgrzewanie fotela Podłokietnik można przesuwać do tyłu i do przodu. Funkcje siedzeń Wprowadzenie Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: Regulacja położenia foteli strona 10 Pasy bezpieczeństwa strona 20 Rys. 80 Na konsoli środkowej: przełącznik podgrzewania przednich foteli Przy włączonym zapłonie istnieje możliwość elektrycznego podgrzewania siedziska przednich foteli. W niektórych wersjach oparcie jest również podgrzewane. Nie należy włączać podgrzewania fotela w następujących okolicznościach:

141 Siedzenia i przewożenie bagażu 139 Gdy na fotelu nikt nie jedzie. Gdy na fotelu znajduje się pokrowiec. Gdy na fotelu zamontowano fotelik dziecięcy. Gdy siedzisko fotela jest mokre lub wilgotne. Gdy temperatura zewnętrzna przekracza 25 C (77 F). opis Aby wyłączyć system należy : Regulacja mocy ogrzewania: Aby wyłączyć system należy : Korzystanie z podgrzewania fotela Nacisnąć przycisk lub. Ogrzewanie fotela jest włączone z maksymalną mocą. Naciskać przycisk lub do momentu osiągnięcia żądanej mocy podgrzewania. Naciskać przycisk lub do momentu wyłączenia wszystkich lampek ostrzegawczych. Osoby, które ze względu na przyjmowanie leków, paraliż lub przewlekłe choroby (np. cukrzycę) nie odczuwają bólu ani temperatury, bądź też ich odczuwanie tych zjawisk jest ograniczone, narażają się na poparzenia pleców, pośladków lub nóg przy korzystaniu z funkcji podgrzewania foteli, co może się wiązać z długotrwałą rekonwalescencją, bądź też z niemożnością pełnej rekonwalescencji. W razie wątpliwości co do stanu własnego zdrowia należy się skonsultować z lekarzem. Osoby o ograniczonym progu bólu i temperatury nie powinny w żadnym wypadku korzystać z podgrzewania fotela. Mokra tapicerka siedzenia może zakłócić działanie podgrzewania fotela, zwiększając ryzyko poparzeń. Przed włączeniem podgrzewania fotela należy upewnić się, że siedzisko fotela jest suche. Nie należy siadać na fotel w mokrym lub wilgotnym ubraniu. Nie należy zostawiać mokrego lub wilgotnego ubrania na fotelu. Nie należy rozlewać żadnych cieczy na siedzenie. OSTROŻNIE Aby uniknąć uszkodzenia elementów grzewczych ogrzewania siedzenia nie należy klękać na siedzeniu ani nie poddawać go dużemu naciskowi w jednym miejscu, zarówno na siedzisku, jak i na oparciu. Płyny, ostre przedmioty i materiały izolacyjne na siedzeniu (np. pokrowce lub foteliki dziecięce) mogą spowodować uszkodzenie podgrzewania fotela. W razie pojawienia się zapachu, należy natychmiast wyłączyć podgrzewanie foteli i skontrolować układ w specjalistycznym warsztacie. Informacja dotycząca środowiska Z podgrzewania foteli należy korzystać tylko w razie potrzeby. Inaczej przyczynia się ono do niepotrzebnego zwiększenia zużycia paliwa. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

142 140 Siedzenia i przewożenie bagażu Zagłówki Zagłówki siedzeń tylnych Regulacja zagłówków Rys. 82 Zagłówek tylnego siedzenia środkowego : przycisk zwolnienia zagłówka Przewożąc osoby na tylnym siedzeniu należy wyciągnąć zagłówki przynajmniej o jedną zapadkę w górę. Rys. 81 Przedni fotel: regulacja zagłówka Zagłówek należy ustawić tak, by jego górna krawędź była na poziomie czubka głowy osoby jadącej na fotelu. Jeśli takie ustawienie okaże się niemożliwe, należy do niego dążyć w największym możliwym stopniu. Uchwycić zagłówek obiema rękami i pociągnąć w górę lub koncentrację w dół (w tym drugim przypadku należy nacisnąć przycisk 1 ) do momentu zakleszczenia. Regulacja zagłówków Aby podwyższyć zagłówek należy uchwycić go oburącz i pociągnąć do góry do momentu zakleszczenia. Aby obniżyć zagłówek należy koncentrację przycisk A rys. 82 i koncentrację go w dół. Wyjmowanie zagłówka Aby wyjąć zagłówek, dane siedzenie należy częściowo pochylić do przodu/ Odblokowanie oparcia strona 146. Wysunąć zagłówek do góry, do momentu gdy znajdzie się na samej górze. koncentrację przycisk A rys. 82 jednocześnie wyjmując zagłówek z oparcia.

143 Siedzenia i przewożenie bagażu 141 Wsunąć śrubokręt w otwór B jednocześnie wyjmując zagłówek z oparcia. Odchylić oparcie do zakleszczenia. Wkładanie zagłówka Aby zamontować zagłówek, dane siedzenie należy częściowo złożyć do przodu. Schowki Schowki po przednimi fotelami* Pod każdym z przednich foteli znajduje się schowek z pokrywą. Odblokować oparcie strona 146. Wsunąć szpilki zagłówka w prowadnice do momentu widocznego zakleszczenia. Zagłówek nie powinien się dać wyjąć z oparcia. Odchylić oparcie do prawidłowego zakleszczenia. Należy stosować się do uwag ogólnych. Zagłówki należy wyjmować jedynie wówczas, gdy jest to niezbędne do zamontowania fotelika dziecięcego strona 51. Po zdemontowaniu fotelika dziecięcego należy niezwłocznie założyć zagłówek z powrotem. Podróżowanie bez zagłówków lub z niewłaściwie ustawionymi zagłówkami zwiększa ryzyko poważnych obrażeń. Szufladkę* otwiera się pociągnięciem za pokrywę rys. 83. Zamyka się ją wciskając w zamknięte położenie. Maksymalne obciążenie szufladek wynosi 1,5 kg. Rys. 83 Schowki pod przednimi siedzeniami Nie należy prowadzić z otwartymi pokrywami szuflad. W razie nagłego hamowania lub wypadku istnieje ryzyko, że niezabezpieczony bagaż może spowodować obrażenia u pasażerów. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

144 142 Siedzenia i przewożenie bagażu Obowiązuje dla modelu: LEON ST Składany stolik* Uchwyty do napojów Rys. 84 Lewy fotel przedni : składany stolik Aby otworzyć tackę, należy ją podnieść w kierunku strzałki rys. 84. Składanych tacek nie wolno rozkładać podczas jazdy, jeśli w drugim rzędzie siedzeń znajduje się pasażer. Istnieje zagrożenie życia w razie nagłego manewru hamowania! Dlatego też tackę należy złożyć i odpowiednio umocować w czasie jazdy. W uchwycie na napoje nie należy umieszczać gorących napojów. W trakcie zwykłej jazdy lub gwałtownych manewrów, nagłego hamowania lub wypadku mogłoby dojść do rozlania się gorącego napoju. Ryzyko oparzenia. OSTROŻNIE Podczas jazdy nie pozostawiać w uchwytach na napoje otwartych puszek. Napój może wylać się, na przykład w czasie hamowania, i spowodować uszkodzenie pojazdu. Przednie uchwyty do napojów Rys. 85 Konsola środkowa: Przednie uchwyty do napojów Napoje należy umieszczać w uchwytach rys. 85. Uchwyty mieszczą dwa napoje. Większe butelki plastikowe można umieścić w kieszeniach na drzwiach. Nie należy umieszczać gorących napojów w uchwycie na napoje podczas jazdy. Może dojść do ich rozlania, powodując poparzenia, co z kolei może spowodować wypadek. Nie należy używać kubków porcelanowych ani szklanek. Mogłyby one spowodować obrażenia w razie wypadku. OSTROŻNIE W uchwytach nie należy umieszczać otwartych pojemników z napojami. Może dojść do ich rozlania (np. podczas hamowania) i uszkodzenia urządzeń elektrycznych lub pokrycia siedzeń.

145 Siedzenia i przewożenie bagażu 143 Schowek po stronie pasażera Inne schowki Otwieranie i zamykanie Rys. 86 Schowek po stronie pasażera Schowek otwiera się pociągnięciem za uchwyt w kierunku wskazanym przez strzałkę. Schowek zamyka się podnosząc pokrywę do góry do momentu jej zatrzaśnięcia. W zależności od wersji wyposażenia, w schowku może być zainstalowany odtwarzacz CD. Odtwarzacz posiada własną Instrukcję Obsługi dołączoną do sprzętu. W innych częściach pojazdu znajdują się inne uchwyty, schowki i wieszaki.: W górnej części schowka pasażera w samochodach nieposiadających odtwarzacza CD. Dopuszczalne obciążenie 1,2 kg. W konsoli środkowej pod środkowym podłokietnikiem*. W desce rozdzielczej po stronie kierowcy znajduje się wyjmowana skrzynka z dostępem do bezpieczników i przekaźników. Dopuszczalne obciążenie nie powinno przekraczać 0,2 kg. Wieszaki na odzież na słupku środkowym. Dalsze schowki znajdują się na tylnym siedzeniu, po prawej i lewej stronie od siedzeń. Należy się upewnić, czy ubrania powieszone na wieszakach nie ograniczają kierowcy widoczności do tyłu. Wieszaki do odzieży należy stosować tylko do lekkich ubrań. W kieszeniach nie należy zostawiać ciężkich ani ostrych przedmiotów. Nie należy używać typowych wieszaków ubraniowych, ponieważ może to zakłócić funkcjonowanie poduszek powietrznych chroniących głowę. Podczas jazdy pokrywa schowka pasażera powinna być zawsze zamknięta. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

146 144 Siedzenia i przewożenie bagażu Gniazda zasilania Do gniazda 12V w samochodzie można podłączać urządzenia elektryczne. W konsoli środkowej: Wyjąć wtyk z gniazda zasilania w konsoli środkowej rys. 87. Włożyć wtyczkę urządzenia elektrycznego do gniazda. W bagażniku (tylko w modelu LEON ST) Podnieść pokrywę gniazda zasilania rys. 88. Włożyć wtyczkę urządzenia elektrycznego do gniazda. Do gniazda 12V w samochodzie można podłączać urządzenia elektryczne. Moc urządzeń podłączonych do każdego gniazda zasilania nie może przekroczyć 120 watów. Rys. 87 Konsola środkowa: przednie/tylne gniazdo zasilania 12 V. Gniazdo zasilania działa tylko przy włączonym zapłonie. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować poważne obrażenia a nawet pożar. Z tego powodu nie należy zostawiać w samochodzie dzieci bez opieki. Może to spowodować obrażenia. OSTROŻNIE Aby uniknąć uszkodzenia gniazd zasilania, należy stosować właściwe wtyczki. Rys. 88 Widok szczegółowy listwy bocznej przedziału bagażowego 12-woltowe gniazda zasilania (tylko w modelu LEON ST) Informacja Używanie urządzeń elektrycznych przy wyłączonym silniku spowoduje rozładowanie akumulatora.

147 Siedzenia i przewożenie bagażu 145 Bagażnik Informacje ogólne W rozdziale dotyczącym bezpiecznej jazdy zawarto ważne informacje, wskazówki, sugestie i ostrzeżenia, z którymi należy się zapoznać i uwzględnić pod kątem bezpieczeństwa własnego oraz pasażerów strona 7. Obowiązuje dla modelu: LEON / LEON SC Zwiększenie przestrzeni bagażnika Oparcia można złożyć do przodu oddzielnie lub razem. Składanie oparcia tylnego siedzenia do przodu Rys. 90 Dźwignia zwalniająca rygiel oparcia Umieścić boczne pasy bezpieczeństwa w zacisku rys. 89. Obniżyć zagłówki strona 140. Pociągnąć dźwignię zwalniającą rys. 90 A w kierunku strzałki. Złożyć oparcia tylnego siedzenia do przodu. Rozkładanie oparcia z powrotem do pozycji pionowej. Odchylić oparcie do prawidłowego zakleszczenia. Oparcie zatrzasnęło się poprawnie, jeśli czerwony znaczek rys. 90 B jest niewidoczny. Rys. 89 Zacisk na pas bezpieczeństwa Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

148 146 Siedzenia i przewożenie bagażu Upewnić się, że oparcie tylnego siedzenia jest bezpiecznie zablokowane, dzięki czemu pasy bezpieczeństwa są w stanie zapewnić właściwą ochronę na tylnych siedzeniach. Oparcie tylnych siedzeń powinno być zawsze bezpiecznie zatrzaśnięte, aby zapobiec wyrzuceniu przedmiotów przewożonych w bagażniku do przodu przy nagłym hamowaniu. OSTROŻNIE Gdy oparcia tylnych siedzeń są złożone do przodu, istnieje ryzyko uszkodzenia ich zagłówków przy odsuwaniu przedniego fotela do tyłu. Przy składaniu oparcia należy umieścić boczne pasy bezpieczeństwa w zaciskach, aby uniknąć ich uszkodzenia, gdyby zostały przytrzaśnięte w zatrzasku oparcia. Obowiązuje dla modelu: LEON ST Składanie i podnoszenie oparcia tylnego siedzenia Rys. 91 Zwolnić zaczep w oparciu tylnego siedzenia 1 ; czerwony znak 2 Rys. 92 W bagażniku: dźwignie blokujące części lewej 1 i prawej 2 oparcia tylnego siedzenia Ponieważ oparcie tylnego siedzenia jest dzielone, można złożyć każdą część osobno, zwiększając w ten sposób przestrzeń bagażową. Nie wolno podróżować na siedzeniu, którego oparcie złożono (dotyczy nawet dzieci). Składanie oparcia tylnego siedzenia za pomocą zaczepów zwalniających koncentrację zagłówek maksymalnie w dół. Popchnąć zaczep rys do przodu, jednocześnie składając oparcie. Zwolnienie tylnego oparcia następuje w momencie, gdy pojawi się czerwony znacznik na przycisku 2. Składanie oparcia tylnego siedzenia za pomocą dźwigni blokującej koncentrację zagłówek maksymalnie w dół. Otworzyć pokrywę bagażnika Pociągnąć dźwignię blokującą lewą rys lub prawą 2 część oparcia w kierunku strzałki. Zwolniona z blokady część oparcia automatycznie składa się do przodu. Zamknąć pokrywę bagażnika.

149 Siedzenia i przewożenie bagażu 147 Zwolnienie tylnego oparcia następuje w momencie, gdy pojawi się czerwony znacznik na przycisku rys Podnoszenie oparcia tylnego siedzenia. Podnieść oparcie i koncentrację mocno do zakleszczenia. Czerwony znacznik na zaczepie nie powinien być widoczny 2.. Oparcie powinno wskoczyć na swoje miejsce. OSTROŻNIE Nieostrożne składanie lub podnoszenie oparcia tylnego siedzenia może prowadzić do uszkodzenia samochodu lub innych przedmiotów. Przed złożeniem oparcia siedzenia tylnego należy ustawić fotele przednie tak, żeby nie zostały uderzone zagłówkiem, ani poduszką tylnego oparcia. Nieostrożne składanie lub podnoszenie oparcia tylnego siedzenia może prowadzić do poważnych obrażeń. Nigdy nie należy składać ani podnosić oparcia tylnego siedzenia podczas jazdy. Przy podnoszeniu oparcia tylnego siedzenia należy uważać, by nie przytrzasnąć lub nie uszkodzić pasów bezpieczeństwa. Przy podnoszeniu lub opuszczaniu oparcia tylnego siedzenia należy uważać na ręce, palce, stopy i inne części ciała. Aby pasy bezpieczeństwa mogły należycie pełnić swoje funkcje, wszystkie części oparcia tylnego siedzenia muszą być prawidłowo zablokowane. Jest to szczególnie ważne w odniesieniu do środkowego siedzenia tylnego. Osoba zajmująca siedzenie, którego oparcie nie jest prawidłowo zablokowane może zostać wyrzucona do przodu wraz z tym oparciem w razie nagłego hamowania, gwałtownego manewru bądź wypadku. Czerwony znacznik na przycisku 2 ostrzega o niezablokowanym oparciu. Zawsze należy sprawdzić czy czerwony znacznik jest niewidoczny, gdy oparcie tylnego siedzenia znajduje się w pozycji pionowej. Nie wolno podróżować na siedzeniu, którego oparcie złożono lub które nie jest do końca zablokowane (dotyczy nawet dzieci). Obowiązuje dla modelu: LEON / LEON SC Tylna półka w bagażniku Pólka w bagażniku zasłania widok bagażnika. Zdejmowanie Rys. 93 Pokrywa bagażnika z tylną półką Odpiąć linki A i zdjąć półkę ze wspornika B podnosząc półkę w kierunku wskazanym przez strzałkę 1. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

150 148 Siedzenia i przewożenie bagażu Montaż Wsunąć półkę pionowo, w płaszczyźnie wyznaczonej osiami wsporników B i koncentrację do zatrzaśnięcia. Przymocować linki do pokrywy bagażnika A. Tylna półka powinna być zawsze prawidłowo zamontowana (ze względu na ryzyko wypadku). Tylnej półki nie należy używać do przewożenia przedmiotów. Przewożone na niej przedmioty mogłyby bowiem spowodować obrażenia u podróżujących w razie wypadku lub nagłego hamowania. Obowiązuje dla modelu: LEON ST Demontowalna tylna półka Otwieranie tylnej półki Rys. 95 W bagażniku: wyjmowanie tylnej półki. Nacisnąć uchwyt w tylnej półce (nacisnąć) do momentu zwolnienia półki rys Półka automatycznie wsunie się do końca, do momentu pełnego jej wycofania. Zamykanie tylnej półki. Pociągnąć półkę płynnym ruchem do tyłu. Wyjmowanie tylnej półki Pociągnąć za wspornik półki rys w kierunku strzałki. Przeciągnąć półkę do góry przez wspornik. W wersjach z zakrytymi bokami (bez siatki) tylną półkę można przechować pod podłogą bagażnika, przy czym musi się ona znajdować na górze strona 149. Rys. 94 W bagażniku: zamykanie tylnej półki. Zakładanie tylnej półki Umieścić półkę w obudowie znajdującej się na lewej listwie bocznej. Zamontować wspornik tylnej półki rys w obudowie. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie wspornika rys

151 Siedzenia i przewożenie bagażu 149 Przewożenie zwierząt lub innych przedmiotów ruchomych bądź nieruchomych w niewłaściwy sposób na tylnej półce może spowodować poważne obrażenia w razie nagłego hamowania lub gwałtownego manewru, bądź wypadku. Na tylnej półce nie należy zostawiać twardych, ciężkich ani ostrych przedmiotów. Nigdy nie należy przewozić zwierząt na tylnej półce. Obowiązuje dla modelu: LEON ST Przechowywanie tylnej półki Tylną półkę można przechować pod podłogą bagażnika. Rys. 97 W bagażniku: obudowa do przechowywania tylnej półki. Zdjąć pokrywy rys. 96 A lewą i prawą. koncentrację przód półki w kierunku wskazanym strzałką do jej umieszczenia w obudowie rys. 97. Umieścić pokrywy, lewą i prawą na swoich miejscach. Rys. 96 W bagażniku: obudowa do przechowywania tylnej półki. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

152 150 Siedzenia i przewożenie bagażu Obowiązuje dla modelu: LEON ST Zastosowanie siatki dzielącej umieszczonej za tylnym siedzeniem* Wyjmowanie i zabezpieczanie siatki dzielącej. Pociągnąć zaczep rys by wyjąć siatkę z obudowy 4. Zabezpieczyć siatkę dzielącą z prawej strony 3 (powiększenie). Zabezpieczyć siatkę dzielącą w obudowie po lewej stronie 1 ciągnąc za drążek. Siatkę dzielącą zabezpiecza się poprzez umieszczenie końcówek w kształcie litery T w odpowiednich obudowach 3 i 1. Cofanie siatki dzielącej Wyjąć drążki z obudów 3 i 1. Rozwinąć siatkę w obudowie 4 poprzez ręczne jej obniżenie. Rys. 98 W bagażniku: wyjmowanie i zabezpieczanie siatki dzielącej. Wyjmowanie siatki dzielącej Złożyć oparcie tylnego siedzenia do przodu. Nacisnąć prawy lub lewy przycisk zwalniający rys. 99 w kierunku wskazanym przez strzałkę A. Wyjąć obudowę w kierunku wskazanym przez strzałkę B. Zamontowanie siatki dzielącej Złożyć oparcie tylnego siedzenia do przodu. Umieścić obudowę w uchwytach: lewym i prawym. Umieścić obudowę w uchwytach: lewym i prawym w kierunku strzałki B do zablokowania rys. 99. Czerwony znacznik zaczepu odblokowującego nie może być widoczny. Rys. 99 W bagażniku: wyjmowanie siatki dzielącej. Nawet przy zamontowanej siatce dzielącej należy zawsze zabezpieczać przewożone przedmioty. Podczas jazdy nie wolno dopuścić, by ktokolwiek przebywał za zamontowaną siatką dzielącą.

153 Siedzenia i przewożenie bagażu 151 OSTROŻNIE Niewłaściwe obchodzenie się z siatką dzielącą może spowodować uszkodzenia. Nie należy wyjmować siatki dzielącej przy jej obniżaniu, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia samej siatki lub innych części samochodu. Zwinąć siatkę dzielącą ręcznie. Obowiązuje dla modelu: LEON ST Zastosowanie siatki dzielącej przy złożonych tylnych oparciach Rys. 101 W bagażniku: siatka dzieląca przymocowana do złożonego oparcia siedzenia tylnego. Zamontowanie siatki dzielącej Złożyć oparcie tylnego siedzenia do przodu. Wyjąć siatkę ze wsporników bocznych. Włożyć obudowę siatki w zagłębienia w listwach w kierunku wskazanym strzałkami rys. 100 A. Przesunąć obudowę na lewą stronę samochodu, w kierunku wskazanym strzałką B, do oporu. Sprawdzić czy siatka jest należycie zabezpieczona. Rys. 100 Mocowanie siatki dzielącej do oparć siedzenia tylnego. Wyjmowanie i zabezpieczanie siatki dzielącej. Pociągnąć zaczep rys do góry by wyjąć siatkę z obudowy 4. Zabezpieczyć siatkę dzielącą z prawej strony 3 (powiększenie). Zabezpieczyć siatkę dzielącą w obudowie po lewej stronie 1 ciągnąc za drążek. Siatkę dzielącą zabezpiecza się poprzez umieszczenie końcówek w kształcie litery T w odpowiednich obudowach 3 i 1. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

154 152 Siedzenia i przewożenie bagażu Cofanie siatki dzielącej Wyjąć drążek z mocowania w listwie przy dachu. Rozwinąć siatkę w obudowie 4 poprzez ręczne jej opuszczenie. Obowiązuje dla modelu: LEON ST Przejście do bagażnika w celu transportu długich przedmiotów Wyjmowanie siatki dzielącej Pociągnąć obudowę siatki ok. 5 cm w kierunku przeciwnym do strzałki rys. 100 B. Wyjąć obudowę siatki z listew w kierunku przeciwnym do strzałek A. Podnieść oparcie tylnego siedzenia. W czasie nagłego manewru hamowania lub podczas wypadku mogłoby dojść do wyrzucenia w powietrze przedmiotów w kabinie, które mogłyby spowodować poważne lub zagrażające życiu obrażenia. Nawet przy zamontowanej siatce dzielącej należy zawsze zabezpieczać przewożone przedmioty. Podczas jazdy nie wolno dopuścić, by ktokolwiek przebywał za zamontowaną siatką dzielącą. Rys. 102 W oparciu tylnego siedzenia : przejście z kabiny do bagażnika. Tylne oparcia można podnieść z powrotem tylko jeśli wcześniej podniesiono siatkę dzielącą. OSTROŻNIE Niewłaściwe obchodzenie się z siatką dzielącą może spowodować uszkodzenia. Nie należy wyjmować siatki dzielącej przy jej obniżaniu, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia samej siatki lub innych części samochodu. Zwinąć siatkę dzielącą ręcznie. Rys. 103 W bagażniku: przejście do kabiny.

155 Siedzenia i przewożenie bagażu 153 Na tylnym siedzeniu, pod środkowym podłokietnikiem znajduje się przejście do bagażnika używane do przewożenia w samochodzie długich przedmiotów takich jak narty. Pierścienie mocujące Aby uniknąć zabrudzenia wnętrza samochodu, brudne przedmioty należy owinąć (na przykład kocem) przed ich włożeniem do kabiny otworem przechodzącym z bagażnika. Przy opuszczonym podłokietniku na środkowym tylnym siedzeniu nie wolno podróżować. Otwieranie przejścia do bagażnika Opuścić podłokietnik środkowy. Pociągnąć zatrzask w kierunku oznaczonym strzałką i opuścić pokrywę przejścia do bagażnika rys zupełnie do przodu. Otworzyć pokrywę bagażnika Od strony bagażnika wsunąć do samochodu długi bagaż. Zapiąć bagaż pasem bezpieczeństwa. Zamknąć pokrywę bagażnika. Rys. 104 W bagażniku : pierścienie mocujące (model LEON/ LEON SC). Zamykanie pokrywy przejścia do bagażnika. Obrócić pokrywę w prawo do zablokowania. Nie powinno być widać czerwonego znacznika na boku bagażnika. Zamknąć pokrywę bagażnika. Podnieść podłokietnik środkowy w razie potrzeby. Informacja Pokrywę można również otworzyć od strony bagażnika. W tym celu należy pociągnąć dźwignię w dół, w kierunku strzałki i pchnąć pokrywę do przodu rys Rys. 105 W bagażniku : pierścienie mocujące (model LEON/ LEON SC). W przedniej i tylnej części bagażnika znajdują się pierścienie mocujące służące do zabezpieczania bagażu rys Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

156 154 Siedzenia i przewożenie bagażu Aby skorzystać z uchwytów, należy je najpierw podnieść 1). Haczyki mocujące Zastosowanie niewłaściwych lub uszkodzonych pasów lub sprężyn może doprowadzić do ich zerwania w razie hamowania lub wypadku. Znajdujące się w bagażniku przedmioty mogą zostać wyrzucone do wnętrza samochodu i spowodować poważne lub nawet śmiertelne obrażenia u pasażerów. Należy zawsze używać odpowiednich pasów i sprężyn znajdujących się w dobrym stanie. Przypiąć pasy i sprężyny do pierścieni mocujących. Niezabezpieczone przedmioty w bagażniku mogą przemieścić się niespodziewanie i zmienić zachowanie pojazdu. Należy zabezpieczać wszystkie przedmioty w samochodzie, niezależnie od ich rozmiarów. Nie należy przekraczać maksymalnej wytrzymałości uchwytu do mocowania bagażu. Do uchwytów mocujących nie należy mocować fotelika dziecięcego. Rys. 106 W bagażniku : haczyki mocujące (model LEON/LEON SC). Informacja Maksymalne obciążenie uchwytów wynosi 3,5 kn. Pasy oraz inne zabezpieczenia bagażu można zakupić w specjalistycznych placówkach dealerskich. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera. Rys. 107 W bagażniku : haczyki mocujące (model LEON ST). W tylnej części bagażnika, po prawej i lewej stronie znajdują się haczyki do zawieszania toreb rys ) Dotyczy to wyłącznie modelu LEON ST.

157 Siedzenia i przewożenie bagażu 155 Służą one do wieszania lekkich toreb z zakupami. W przedniej i tylnej części bagażnika znajdują się pierścienie mocujące służące do zabezpieczania bagażu rys. 104, rys Haczyków nie należy używać do tych samych celów, co pierścieni mocujących. Mogłyby one pęknąć w razie gwałtownego hamowania lub wypadku. OSTROŻNIE Maksymalne obciążenie każdego haczyka wynosi 2,5 kg. Torba siatkowa* Rys. 109 W bagażniku: pierścienie 1 i haczyki 2 do mocowania torby siatkowej (model LEON ST). Torba siatkowa w bagażniku zabezpiecza lekkie przedmioty przed przesuwaniem się. Można w niej umieszczać niewielkie przedmioty i zapinać je na zamek. Torbę siatkową można przymocować w bagażniku na różne sposoby. Mocowanie torby siatkowej do podłogi bagażnika. Podnieść przednie pierścienie mocujące rys Przypiąć haczyki siatki do pierścieni mocujących 2. Zamek błyskawiczny torby powinien znaleźć się na górze. Przypiąć haczyki siatki do pierścieni mocujących 1. Rys. 108 W bagażniku: torba siatkowa przytwierdzona do podłogi (model LEON ST). Przypiąć torbę siatkową obok progu bagażnika Przypiąć krótkie haczyki siatki do pierścieni mocujących rys Zamek błyskawiczny torby powinien znaleźć się na górze. Przypiąć paski do haczyków do wieszania toreb 2. Wyjmowanie torby siatkowej Torba siatkowa w stanie zamocowanym jest napięta. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

158 156 Siedzenia i przewożenie bagażu Odpiąć haczyki i paski torby od pierścieni mocujących oraz haczyków na torby. Schować torbę siatkową w bagażniku. Obowiązuje dla modelu: LEON ST Regulowana podłoga bagażnika Wyciągnąć elastyczną torbę siatkową w celu jej przymocowania do pierścieni mocujących. Po jej przymocowaniu, torba jest napięta. Niewłaściwe przypięcie haczyków torby elastycznej może doprowadzić do obrażeń zadanych przez haczyki. Należy upewnić się, że haczyki nie wypną się nagle z pierścieni mocujących w momencie ich zapinania lub odpinania. Przy zapinaniu i odpinaniu haczyków należy chronić oczy i twarz, aby zapobiec ich obrażeniom w razie nagłego wyrwania haczyków. Należy zawsze zapinać haczyki torby siatkowej w wymaganej kolejności. W razie nagłego wypięcia się haczyka, wzrasta ryzyko obrażeń. Rys. 110 Regulowana podłoga bagażnika: położenia Rys. 111 Regulowana podłoga bagażnika: nachylone prowadnice

159 Siedzenia i przewożenie bagażu 157 Regulowana podłoga w pozycji wysokiej Unieść podłogę za rączkę rys. 110 A i odciągnąć do tyłu do momentu, w którym przednia część podłogi przejdzie przez wsporniki B. Popchnąć podłogę przez nie, aż zablokuje się o tylne siedzenia, a następnie obniżyć ją za pomocą uchwytu A. Regulowana podłoga w pozycji niskiej Unieść podłogę za rączkę rys. 110 A i odciągnąć do tyłu do momentu, w którym przednia część podłogi przejdzie przez wsporniki B. Wpasować przednią część w szczeliny w dolnej części wsporników i wsunąć podłogę do przodu do momentu jej zablokowania o tylne siedzenia, a następnie obniżyć ją używając uchwytu A. Regulowana podłoga w pozycji pochylonej Gdy podłoga bagażnika znajduje się w pozycji pochylonej, można dostać się do koła zapasowego i zestawu do naprawy opon. Unieść podłogę za rączkę rys. 110 A i odciągnąć do tyłu do momentu, w którym przednia część podłogi przejdzie przez ukośne szczeliny rys. 111 C. Przy pomocy uchwytu A przesunąć podłogę przez szczeliny do momentu jej zablokowania o oparcia tylnych siedzeń, przy czym podłoga cały czas opiera się w szczelinach. (ciąg dalszy) W przestrzeni pomiędzy tylnym siedzeniem a podniesioną podłogą bagażnika przewozić jedynie takie przedmioty, których wysokość nie przekracza dwóch trzecich wysokości podłogi. W przestrzeni pomiędzy tylnym siedzeniem a podniesioną podłogą bagażnika przewozić jedynie takie przedmioty, których ciężar nie przekracza ok. 7,5 kg. OSTROŻNIE Maksymalne obciążenie regulowanej podłogi bagażnika wynosi 150 kg. Przy zamykaniu bagażnika należy uważać, by podłoga nie opadła sama. Należy ją zawsze obniżać ostrożnie, w sposób kontrolowany. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia maty i podłogi bagażnika. Informacja SEAT zaleca stosowanie odpowiednich pasów do zabezpieczania przedmiotów, które wiąże się do pierścieni mocujących. W czasie nagłego manewru hamowania lub podczas wypadku mogłoby dojść do wyrzucenia w powietrze przedmiotów w kabinie, które mogłyby spowodować poważne lub zagrażające życiu obrażenia. Nawet przy poprawnie podniesionej podłodze bagażnika należy zawsze zabezpieczać przewożone przedmioty. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

160 158 Siedzenia i przewożenie bagażu Bagażnik dachowy Wprowadzenie Dach samochodu zaprojektowano z myślą o optymalnej aerodynamice. Z tego powodu niemożliwe jest zamontowanie poprzecznych belek lub konwencjonalnych systemów bagażnika dachowego na rynienkach dachowych. Biorąc pod uwagę, że rynienki deszczowe znalazły się na dachu z powodów aerodynamicznych, można stosować jedynie belki poprzeczne i bagażniki dachowe autoryzowane przez SEATA. Kiedy należy zdemontować belki poprzeczne i systemy bagażnika dachowego Gdy bagażnik nie jest już potrzebny. Gdy samochód będzie myty w myjni automatycznej. Kiedy z bagażnikiem samochód przekracza maksymalną dopuszczalną wysokość, np. w garażu. Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: Światła strona 116 Przechowywanie przedmiotów strona 17 Eko-jazda strona 244 Koła i opony strona 281 Akcesoria, wymiana części, naprawy i modyfikacje strona 289 Przewożenie ciężkich lub dużych gabarytowo przedmiotów na bagażniku dachowym zmienia zachowanie pojazdu na drodze poprzez zmianę środka ciężkości i zwiększony opór powietrza. Istotne jest, aby do zabezpieczenia przewożonych przedmiotów zawsze używać odpowiednich pasów lub sprężyn znajdujących się w dobrym stanie. Przedmioty duże gabarytowo, ciężkie, długie lub płaskie niekorzystnie oddziałują na aerodynamikę, zmieniają środek ciężkości samochodu oraz jego zachowanie na jezdni. Należy unikać nagłego hamowania i gwałtownych manewrów. Należy dostosować prędkość i styl jazdy do widoczności i warunków drogowych, atmosferycznych oraz ruchu. OSTROŻNIE Przed wjazdem na myjnię należy zdemontować belki poprzeczne bagażnika oraz cały system. Wraz z zamontowaniem belek i systemu bagażnika oraz umieszczeniu ładunku na bagażniku wzrasta wysokość samochodu. Wobec tego, należy się upewnić, że wysokość samochodu nie przekracza dozwolonej na przejazdach dołem lub w garażach. Belki bagażnika, system bagażnika oraz ładunek na nim umieszczony nie powinny kolidować z anteną dachową ani przesuwnym dachem panoramicznym strona 113 oraz nie powinny przeszkadzać w otwieraniu pokrywy bagażnika. Przy otwieraniu pokrywy bagażnika należy upewnić się, że nie uderzy ona w ładunek umieszczony na dachu. Informacja dotycząca środowiska Belki poprzeczne oraz system bagażnika dachowego zwiększają zużycie paliwa z powodu większego oporu powietrza.

161 Siedzenia i przewożenie bagażu 159 Obowiązuje dla modelu: LEON ST Zabezpieczenie belek bagażnika i bagażnika dachowego Rys. 112 Reling dachowy: miejsca mocowania belek poprzecznych. Belki poprzeczne stanowią podstawę całej serii specjalnych systemów bagażnika dachowego. Na nich montowane są, ze względów bezpieczeństwa, specjalne systemy do bezpiecznego przewożenia bagażu, rowerów, nart, desek surfingowych lub łodzi. Odpowiednie akcesoria są do nabycia w autoryzowanych serwisach SEAT-a. Zabezpieczenie belek bagażnika i bagażnika dachowego Zabezpieczenie belek poprzecznych i bagażnika dachowego. Należy kierować się instrukcjami montażu belek poprzecznych i danego systemu bagażnika. Belki poprzeczne są mocowane do relingów dachowych. Odległość pomiędzy belkami rys. 112 A powinna wynosić od 70 cm do 80 cm. Odległość od tylnej belki B do anteny dachowej powinna wynosić przynajmniej 20 cm. Niewłaściwe zamontowanie belek i bagażnika może prowadzić do urwania się całego bagażnika z dachu, co może spowodować wypadek i obrażenia. Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcją producenta. Montowane belki poprzeczne i system bagażnika powinny zostać prawidłowo zabezpieczone i być w dobrym stanie. Należy zawsze prawidłowo zabezpieczać belki poprzeczne i system bagażnika dachowego. Wszystkie mocowania na śruby należy sprawdzić przed podróżą i w razie potrzeby dokręcić je po przejechaniu niewielkiej odległości. Przy długich podróżach należy sprawdzać mocowania śrubowe i mocowanie bagażu przy okazji każdego postoju. Należy stosować odpowiednie bagażniki dla rowerów, nart i desek surfingowych, itp. Nie przerabiać ani naprawiać samodzielnie belek poprzecznych ani systemu bagażnika. Informacja Należy uważnie się zapoznać z instrukcją montażu belek poprzecznych i systemu bagażnika dachowego i posiadać je zawsze w samochodzie. Załadunek bagażnika dachowego Bezpieczne zamocowanie bagażu na bagażniku dachowym wymaga wcześniejszego prawidłowego zamontowania belek poprzecznych i systemu bagażnika. Po prawidłowym zamontowaniu belek poprzecznych należy do nich przymocować system bagażnika, kierując się instrukcjami montażu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

162 160 Siedzenia i przewożenie bagażu Maksymalna dopuszczalna ładowność bagażnika dachowego Maksymalna dopuszczalna ładowność bagażnika dachowego wynosi 75 kg. Ładowność ta wynika ze zsumowania masy systemu bagażnika, belek i bagażu Ciężar systemu bagażnika, belek poprzecznych i ładunku przewożonego na bagażniku dachowym powinien być znany kierowcy; w razie potrzeby należy zważyć wszystkie te elementy. Nigdy nie należy przekraczać maksymalnej dopuszczalnej ładowności. Luźny lub nieprawidłowo zabezpieczony bagaż może spaść z bagażnika dachowego i spowodować wypadek oraz obrażenia. Należy zawsze używać odpowiednich pasów i sprężyn znajdujących się w dobrym stanie. Zabezpieczyć ładunek. Stosowanie belek i bagażnika o mniejszej dopuszczalnej ładowności oznacza, że maksymalna ładowność nie może zostać wykorzystana. W takim wypadku można załadować bagażnik dachowy jedynie do jego maksymalnego obciążenia wymienionego w instrukcji montażu. Rozłożenie ciężaru bagażu Ciężar przewożonego bagażu należy rozłożyć równomiernie a całość należycie zabezpieczyć. Sprawdzić mocowania Po zamontowaniu belek poprzecznych i systemu bagażnika dachowego, sprawdzać połączenia śrubowe i mocowania po przejechaniu niewielkiej odległości, a następnie kontrolować je regularnie. Przekroczenie maksymalnej dozwolonej ładowności dachu może spowodować wypadek oraz poważne uszkodzenie pojazdu. Nie należy przekraczać wskazanej ładowności bagażnika dachowego, dopuszczalnego nacisku na oś lub maksymalnego dopuszczalnego obciążenia pojazdu. Nie wolno przekraczać ładowności belek ani systemu bagażnika, nawet jeśli nie osiągnięto maksymalnego obciążenia dachu. Ciężkie przedmioty należy zawsze zabezpieczać możliwie najbardziej z przodu i rozkładać równomiernie ciężar ładunku w samochodzie.

163 Klimatyzacja 161 Klimatyzacja Ogrzewanie, wentylacja, klimatyzacja Wprowadzenie Wyświetlanie komunikatów Climatronic Na ekranie modułu sterującego klimatyzacją Climatronic oraz na ekranie fabrycznie montowanego systemu Easy Connect wyświetlane są teoretyczne wartości temperatur strefowych. W systemie Easy Connect można zmieniać jednostkę miary temperatury. Filtr przeciwpyłowy i przeciwpyłkowy Filtr przeciwpyłowy i przeciwpyłkowy wyposażony w kasetę z aktywnym węglem służy jako bariera dla zanieczyszczeń, które w ten sposób nie dostają się do środka pojazdu. Filtr ten należy wymieniać regularnie, aby nie zakłócić pracy klimatyzacji. Jeśli filtr przedwcześnie utraci swoje właściwości z powodu użytkowania samochodu w obszarach o dużym stężeniu zanieczyszczeń w powietrzu, należy go wymieniać częściej niż to przewidziano w Planie Serwisowym. Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: System Easy Connect Funkcje siedzeń Wycieraczki i spryskiwacze przedniej szyby Pielęgnacja i mycie karoserii pojazdu Zmniejszona widoczność przez szyby zwiększa ryzyko poważnych wypadków. Oczyścić okna ze śniegu i lodu, dopilnować, by nie były zaparowane i czy widać przez nie wszystko na zewnątrz. Maksymalne ciepło wymagane do rozmrożenia szyb możliwie najszybciej staje się dostępne dopiero po osiągnięciu normalnej temperatury eksploatacyjnej silnika. Jazdę należy rozpocząć tylko wtedy, kiedy kierowca ma dobrą widoczność. Należy zawsze używać ogrzewania, nawiewu świeżego powietrza i klimatyzacji oraz ogrzewania tylnej szyby w celu uzyskania dobrej widoczności. Nie zostawiać obiegu zamkniętego powietrza na dłuższy czas. Przy wyłączonym trybie chłodzenia i włączonym obiegu zamkniętym powietrza, szyby potrafią bardzo szybko zaparować ograniczając znacznie widoczność. Wyłączać obieg zamknięty gdy tylko nie jest potrzebny. Ciężkie i zużyte powietrze zwiększa uczucie zmęczenia, zmniejszając koncentrację kierowcy, co może doprowadzić do poważnego wypadku. Nie należy wyłączać nawiewu świeżego powietrza ani używać długo obiegu zamkniętego, bowiem powietrze nie jest wtedy odświeżane. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

164 162 Klimatyzacja OSTROŻNIE Przy podejrzeniu awarii klimatyzacji należy ją wyłączyć. W ten sposób uniknie się dodatkowych szkód. Należy zlecić kontrolę klimatyzacji wyspecjalizowanemu warsztatowi. Naprawa klimatyzacji wymaga specjalistycznej wiedzy i narzędzi. SEAT zaleca wizytę w Autoryzowanym Centrum Serwisowym. Regulacja klimatyzacji Informacja Jeśli system chłodzenia jest wyłączony, powietrze wciągane z zewnątrz nie będzie osuszane. Aby uniknąć parowania szyb SEAT zaleca pozostawienie włączonego chłodzenia (sprężarki). W tym celu należy nacisnąć przycisk. Powinno zapalić się podświetlenie przycisku. Maksymalne ciepło wymagane do rozmrożenia szyb możliwie najszybciej staje się dostępne dopiero po osiągnięciu normalnej temperatury eksploatacyjnej silnika. Wloty powietrza na podszybiu powinny być wolne od śniegu, lodu i liści, by zapewnić niezakłócone ogrzewanie i chłodzenie oraz by zapobiec parowaniu szyb. Rys. 113 Na konsoli środkowej: Regulacja klimatyzacji Climatronic Włączanie i wyłączanie funkcji następuje po naciśnięciu odpowiedniego przycisku. Ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza daną funkcję. Włączenie danej funkcji potwierdza podświetlenie diodą LED danego klawisza. Przycisk sterowania 1 Temperatura 2 Nawiew 3 Kierunek nawiewu 4 Informacje dodatkowe Climatronic Lewa i prawa strona posiadają odrębne regulacje. Ustawić temperaturę pokrętłem regulacji. Stopień nawiewu jest ustawiany automatycznie. Możliwa jest również ręczna regulacja stopnia nawiewu za pomocą pokrętła. Siła nawiewu dostosowuje się automatycznie pod kątem komfortu. Można również sterować nią ręcznie za pomocą przycisków 3. Wskazania temperatury wybranej dla strony lewej i prawej na wyświetlaczu.

165 Klimatyzacja 163 Przycisk sterowania Informacje dodatkowe Climatronic Funkcja odmrażania. Powietrze zaciągane z zewnątrz jest kierowane na szybę, dodatkowo automatycznie wyłączany jest obieg zamknięty powietrza. Aby przyspieszyć odmrażanie przedniej szyby powietrze jest osuszane w temperaturze po. ok. +3 C (+38 F), natomiast dmuchawa nawiewu działa z maksymalną siłą. Nawiew jest kierowany na klatkę piersiową kierowcy i pasażerów dyszami nawiewu w desce rozdzielczej. Kierunek nawiewu na stopy. Kierunek nawiewu do góry. Ogrzewanie tylnej szyby działa tylko przy włączonym silniku i wyłącza się automatycznie po maksymalnie 10 minutach. Zamknięty obieg powietrza strona 169. Przyciski podgrzewania foteli strona 138. koncentrację przycisk aby włączyć/wyłączyć system chłodzenia. koncentrację przycisk, aby włączyć maksymalne chłodzenie. Zamknięty obieg powietrza i system chłodzenia włączają się automatycznie, natomiast nawiew ustawia się automatycznie w położenie. Przycisk sterowania Wyłączanie Informacje dodatkowe Climatronic Skopiowanie ustawień temperatury po stronie kierowcy na stronę pasażera: jeśli przycisk jest podświetlony, ustawienia ze strony kierowcy obowiązują również po stronie pasażera. koncentrację przycisk lub ustawianie temperatury po stronie pasażera, aby ustawić temperaturę po tej stronie. Zapala się podświetlenie przycisku. Automatyczne ustawienie temperatury, nawiewu i dmuchawy. koncentrację przycisk aby włączyć daną funkcję. Zapali się podświetlenie przycisku. Wciśnięcie przycisku konfiguracji wyświetla menu klimatyzacji na ekranie systemu Easy Connect. Ustawić pokrętło dmuchawy w położeniu 0 lub koncentrację przycisk. Ciężkie i zużyte powietrze zwiększa uczucie zmęczenia, zmniejszając koncentrację kierowcy, co może doprowadzić do poważnego wypadku. Nie należy wyłączać nawiewu świeżego powietrza ani używać długo obiegu zamkniętego, bowiem powietrze nie jest wtedy odświeżane. Regulacja za pomocą systemu Easy Connect*. 1) System Easy Connect umożliwia różnego rodzaju regulację klimatyzacji Climatronic. 1) Dotyczy samochodów z systemem Touch /Colour Media Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

166 164 Klimatyzacja Otworzyć menu klimatyzacji Nacisnąć przycisk funkcji Setup LUB: koncentrację klawisz MENU w systemie Easy Connect. Za pomocą pokrętła wybrać menu klimatyzacji i wejść w nie. Na ekranie dotykowym można zobaczyć i zmienić aktualne ustawienia, na przykład temperaturę ustawioną po stronie kierowcy i pasażera, kierunek nawiewu oraz siłę dmuchawy. Przyciskiem dokonuje się synchronizacji temperatury po stronie kierowcy i pasażera zeszyt Media System Touch/Colour, rozdział Klimatyzacja. Aby włączyć lub wyłączyć daną funkcję lub wybrać zakładkę menu należy nacisnąć odpowiedni przycisk funkcji. Więcej informacji na temat funkcji strona 83. Przycisk funkcji OFF USTAWIENIA opis Wyłączanie i włączanie klimatyzacji Climatronic. Otwiera się zakładka menu z ustawieniami klimatyzacji. Możliwe jest ustawienia następujących parametrów: Przycisk funkcji Profil klimatyzacji. : ustawienia nawiewu w trybie AUTO. Do wyboru : słaby, średni i silny. Przycisk funkcji Automatyczny obieg zamknięty włączanie i wyłączanie automatycznego obiegu zamkniętego strona 169. COFNIJ przycisk funkcji zamykający zakładkę menu. Otworzyć menu klimatyzacji Nacisnąć przycisk funkcji Setup U góry ekranu można zobaczyć i zmieniać bieżące ustawienia, takie jak, na przykład temperatura ustawiona po stronie kierowcy i po stronie pasażera. Temperatury z zakresu do +22 C (+72 F) są wyświetlane z niebieskimi strzałkami, natomiast temperatury powyżej tego zakresu - czerwonymi. Aby włączyć lub wyłączyć daną funkcję lub wybrać zakładkę menu należy nacisnąć odpowiedni przycisk funkcji. Przycisk funkcji Profil klimatyzacji opis Ustawienie siły nawiewu w trybie AUTO. Do wyboru: słaby, średni i silny. OFF Klimatyzacja wyłączona. ON Klimatyzacja włączona. Regulacja za pomocą systemu Easy Connect* 1) System Easy Connect umożliwia różnego rodzaju regulację klimatyzacji Climatronic. 1) Dotyczy samochodów z systemem Media System Plus/Navi System

167 Klimatyzacja 165 Przycisk funkcji USTAWIENIA Automatyczne dogrzewanie opis Otwiera się zakładka menu z ustawieniami klimatyzacji. Możliwe jest ustawienia następujących parametrów: Przycisk funkcji Profil klimatyzacji. : ustawienia nawiewu w trybie AUTO. Do wyboru : słaby, średni i silny. Przycisk funkcji Automatyczny obieg zamknięty włączanie i wyłączanie automatycznego obiegu zamkniętego strona 169. COFNIJ przycisk funkcji zamykający zakładkę menu. Włączanie/wyłączanie automatycznego uruchomienia dogrzewania dla wersji na rynki krajów o chłodniejszym klimacie (tylko dla silników z dogrzewaniem). Jeśli ta opcja jest wyłączona, w zależności od temperatury zewnętrznej ogrzewanie może potrzebować więcej czasu na osiągnięcie komfortowej temperatury. Ręczna regulacja klimatyzacji Rys. 114 Na konsoli środkowej: Ręczna regulacja klimatyzacji Przycisk sterowania 1 Temperatura 2 Nawiew 3 Kierunek nawiewu Informacje dodatkowe System klimatyzacji manualnej. Ustawić temperaturę pokrętłem regulacji. Ustawienie 0: nawiew i klimatyzacja manualna wyłączone, poziom tylną półką6: maksymalna siła nawiewu Skierować nawiew powietrza na żądaną strefę przy pomocy pokrętła. Funkcja odmrażania. Nawiew kierowany na przednią szybę. W tym położeniu obieg zamknięty jest automatycznie wyłączany lub nie jest włączany. Zwiększyć siłę nawiewu, aby jak najszybciej oczyścić zaparowaną szybę. Aby osuszyć powietrze, włącza się automatycznie system chłodzenia. Nawiew jest kierowany na klatkę piersiową kierowcy i pasażerów dyszami nawiewu w desce rozdzielczej. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

168 166 Klimatyzacja Przycisk sterowania Informacje dodatkowe System klimatyzacji manualnej. Nawiew na klatkę piersiową i na stopy. Kierunek nawiewu na stopy. Kierunek nawiewu na przednią szybę i na stopy. Ogrzewanie tylnej szyby działa tylko przy włączonym silniku i wyłącza się automatycznie po maksymalnie 10 minutach. Zamknięty obieg powietrza strona 169. Przyciski podgrzewania foteli strona 138. Ustawić pokrętło w położenie aby maksymalnie schłodzić powietrze. Obieg zamknięty i system chłodzenia są włączane automatycznie. System ogrzewania i sterowanie nawiewem świeżego powietrza Rys. 115 Na konsoli środkowej: system ogrzewania i sterowanie nawiewem świeżego powietrza Ciężkie i zużyte powietrze zwiększa uczucie zmęczenia, zmniejszając koncentrację kierowcy, co może doprowadzić do poważnego wypadku. Nie należy wyłączać nawiewu świeżego powietrza ani używać długo obiegu zamkniętego, bowiem powietrze nie jest wtedy odświeżane. Przycisk sterowania 1 Temperatura 2 Nawiew 3 Kierunek nawiewu Informacje dodatkowe System ogrzewania i świeżego powietrza Ustawić temperaturę pokrętłem regulacji. Nastawiona temperatura wnętrza nie może być niższa od temperatury powietrza na zewnątrz, ponieważ ogrzewanie i nawiew świeżego powietrza nie schładza powietrza ani go nie osusza. Ustawienie 0: nawiew, ogrzewanie i nawiew świeżego powietrza wyłączone, poziom 6: maksymalna siła nawiewu. Skierować nawiew powietrza na żądaną strefę przy pomocy pokrętła.

169 Klimatyzacja 167 Przycisk sterowania Informacje dodatkowe System ogrzewania i świeżego powietrza Nawiew kierowany na przednią szybę. Nawiew kierowany na klatkę piersiową kierowcy i pasażerów dyszami nawiewu w desce rozdzielczej. Nawiew na klatkę piersiową i na stopy. Kierunek nawiewu na stopy. Kierunek nawiewu na przednią szybę i na stopy. Ogrzewanie tylnej szyby: działa tylko przy włączonym silniku i wyłącza się automatycznie po maksymalnie 10 minutach. Zamknięty obieg powietrza strona 169. Ustawienia dające optymalną widoczność. Wyłączyć obieg zamknięty powietrza. Ustawić nawiew 2 w położeniu 1 lub 2. Ustawić pokrętło temperatury 1 w żądanym położeniu.. Otworzyć i odpowiednio skierować wszystkie nawiewy powietrza na desce rozdzielczej. Ustawić pokrętło regulacji kierunku nawiewu 3 w żądanym położeniu. Ciężkie i zużyte powietrze zwiększa uczucie zmęczenia, zmniejszając koncentrację kierowcy, co może doprowadzić do poważnego wypadku. Nie należy wyłączać nawiewu świeżego powietrza ani używać długo obiegu zamkniętego, bowiem powietrze nie jest wtedy odświeżane. Instrukcje korzystania z klimatyzacji System chłodzenia wnętrza działa tylko wówczas, gdy włączony jest silnik i nawiew. Klimatyzacja funkcjonuje najlepiej przy zamkniętych oknach i dachu panoramicznym. Jeśli jednak pojazd jest nagrzany postojem na słońcu, powietrze wewnątrz można szybciej ochłodzić otwierając na chwilę okna i dach panoramiczny. Ustawienia dające optymalną widoczność. Przy włączonym systemie klimatyzacji temperatura i wilgotność powietrza we wnętrzu samochodu obniżają się. Dzięki temu przy dużej wilgotności powietrza na zewnątrz szyby nie parują, poprawia się też komfort odczuwalny przez pasażerów. Klimatyzacja ręczna Wyłączyć zamknięty obieg powietrza. Należy ustawić regulację nawiewu w wymaganym położeniu. Ustawić pokrętło temperatury w położeniu środkowym. Otworzyć i odpowiednio skierować wszystkie nawiewy powietrza na desce rozdzielczej. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

170 168 Klimatyzacja Ustawić pokrętło regulacji kierunku nawiewu w żądanym położeniu. koncentrację przycisk aby włączyć układ chłodzenia. Przycisk zapali się. Climatronic Nacisnąć przycisk. Ustawić temperaturę na +22 C (+72 F). Otworzyć i odpowiednio skierować wszystkie nawiewy powietrza na desce rozdzielczej. Informacja Po włączeniu silnika pozostała w instalacji klimatyzacji wilgoć może doprowadzić do zaparowania przedniej szyby. Możliwie najszybciej należy włączyć funkcję odmrażania, aby oczyścić szybę z pary. Wyloty nawiewu powietrza Climatronic: zmiana jednostki temperatury na ekranie radia lub na fabrycznym systemie nawigacji. Zmiany jednostki wyświetlania temperatury ze stopni Celsjusza na Fahrenheita na ekranie radiowym lub na fabrycznie montowanym systemie nawigacji dokonuje się z poziomu menu na tablicy rozdzielczej strona 77. Nie można włączyć systemu chłodzenia Jeśli nie można włączyć klimatyzacji, przyczyny mogą być następujące: Silnik nie jest włączony. Nawiew jest wyłączony. Przepalił się bezpiecznik klimatyzacji. Temperatura na zewnątrz jest niższa od ok. +3 C (+38 F). Sprężarka klimatyzacji została chwilowo wyłączona ze względu na zbyt wysoką temperaturę chłodziwa silnika. Inna usterka w samochodzie. Należy zlecić kontrolę klimatyzacji wyspecjalizowanemu warsztatowi. Cechy szczególne Przy wysokiej temperaturze i wilgotności na zewnątrz może nastąpić kondensacja w parowniku systemu chłodzenia, w wyniku której pod samochodem powstanie kałuża wody. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza wycieku! Rys. 116 Na tablicy rozdzielczej : wyloty nawiewu powietrza Wyloty nawiewu powietrza W celu zapewnienia optymalnego ogrzewania, chłodzenia i wentylacji w samochodzie wyloty nawiewu rys powinny być otwarte. Otwieranie i zamykanie wylotów nawiewu odbywa się odpowiednim pokrętłem (widok szczegółowy). Pokrętło w położeniu zamyka wylot nawiewu. Kierunek powietrza można zmieniać dźwigienką kratki wentylacyjnej.

171 Klimatyzacja 169 Dalsze, nieregulowane wyloty nawiewu występują na desce rozdzielczej 2, przy podłodze oraz w tylnej części wnętrza. Informacja W pobliżu kratek nawiewu nie należy umieszczać żywności, lekarstw ani innych przedmiotów wrażliwych na ciepło. Poprzez kontakt z powietrzem pochodzącym z nawiewu wyżej wymienione pozycje mogłyby się zepsuć, lub stać niezdatne do użytku. Zamknięty obieg powietrza Główne punkty Zamknięty obieg powietrza: Ręczny obieg zamknięty (ogrzewanie i system nawiewu świeżego powietrza, klimatyzacja manualna). Tryb zamkniętego obiegu powietrza zapobiega dostawaniu się powietrza z zewnątrz do samochodu. Przy bardzo wysokiej temperaturze na zewnątrz, ręczne ustawienie zamkniętego obiegu powietrza na krótki czas szybciej odświeża wnętrze pojazdu. Ze względów bezpieczeństwa tryb obiegu zamkniętego powietrza jest wyłączany za naciśnięciem przycisku lub gdy nawiew jest skierowany na. Włączanie i wyłączanie ręczne zamkniętego obiegu powietrza z klimatyzacją (manualną) lub z systemem ogrzewania i nawiewu świeżego powietrza. Włączanie: naciskać przycisk do momentu zapalenia się lampki ostrzegawczej. Wyłączanie: naciskać przycisk do momentu wyłączenia wszystkich lampek ostrzegawczych. Włączanie i wyłączanie ręczne zamkniętego obiegu powietrza z klimatyzacją Climatronic Włączanie: wcisnąć przycisk* do momentu zapalenia się lampki ostrzegawczej. Wyłączanie: naciskać przycisk * do momentu wyłączenia wszystkich lampek ostrzegawczych. Tryb funkcjonowania ręcznego zamkniętego obiegu powietrza (menu klimatyzacji) Gdy włączony jest tryb automatycznego zamkniętego obiegu powietrza do wnętrza pojazdu dostaje się świeże powietrze. Jeśli system wykryje duże stężenie szkodliwych substancji w otaczającym powietrzu, automatycznie włącza się system zamkniętego obiegu. W momencie, gdy poziom zanieczyszczeń wróci do normalnego zakresu, obieg zamknięty wyłącza się. System nie wykrywa nieprzyjemnych zapachów. Tryb zamkniętego obiegu powietrza nie włącza się automatycznie w następujących temperaturach zewnętrznych i warunkach : gdy włączony jest system chłodzenia (podświetlony przycisk *), zaś temperatura otoczenia jest niższa of +3 C (+38 F). gdy system chłodzenia i wycieraczki przedniej szyby są wyłączone, zaś temperatura na zewnątrz jest niższa of +10 C (+50 F). gdy włączony jest system chłodzenia, temperatura na zewnątrz jest niższa of +15 C (+59 F), a wycieraczki przedniej szyby są włączone. Włączenie/wyłączenie automatycznego obiegu zamkniętego odbywa się w menu klimatyzacji, w zakładce Konfiguracja. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

172 170 Klimatyzacja Ciężkie i zużyte powietrze zwiększa uczucie zmęczenia, zmniejszając koncentrację kierowcy, co może doprowadzić do poważnego wypadku. Nie należy używać trybu zamkniętego obiegu powietrza przez dłuższy czas, ponieważ nie zapewnia on odświeżania powietrza wewnątrz samochodu. Przy wyłączonym trybie chłodzenia i włączonym obiegu zamkniętym powietrza, szyby potrafią bardzo szybko zaparować ograniczając znacznie widoczność. Wyłączać obieg zamknięty gdy tylko nie jest potrzebny. OSTROŻNIE W samochodach z klimatyzacją nie należy palić papierosów, gdy włączony jest zamknięty obieg powietrza. Wciągnięty dym może osadzić się na parowniku oraz na filtrze przeciwpyłowym i przeciwpyłkowym, powodując uporczywy nieprzyjemny zapach. Informacja Climatronic: Obieg zamknięty powietrza załącza się aby zapobiec przedostawaniu się spalin do wnętrza pojazdu w momencie jazdy na biegu wstecznym oraz przy włączonych wycieraczkach.

173 Jazda 171 Jazda Kierowanie Regulacja położenia kierownicy Położenie kierownicy na wysokość i na głębokość można regulować dowolnie dla wygody kierowcy. Nigdy nie należy regulować kierownicy podczas jazdy, może to doprowadzić do wypadku. Mocno docisnąć dźwignię, aby kierownica nie zmieniła położenia przypadkowo w czasie jazdy. Ryzyko wypadku! Upewnić się, czy kierowca jest w stanie dosięgnąć i ująć mocno w dłoń górną część kierownicy opierając się równocześnie mocno plecami o oparcie fotela: ryzyko wypadku! Stacyjka Lampki ostrzegawcze i kontrolne Pociągnąć dźwignię 1 rys. 117 w dół. Przesunąć kierownicę w wymagane położenie. Rys. 117 Dźwignia po lewej stronie kolumny kierownicy u dołu Podnieść dźwignię, naciskając do momentu jej zamknięcia. Zapala się Możliwa przyczyna Rozwiązanie Podgrzewanie silnika wysokoprężnego przed uruchomieniem. Pedał hamulca jest niewciśnięty. strona 173 koncentrację hamulec przy rozruchu. W momencie włączenia zapłonu na kilka sekund zapalają się kontrolki na czas przeprowadzania testu funkcji. Kontrolki gasną po kilku sekundach. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

174 172 Jazda Brak reakcji na zapalenie się lampek ostrzegawczych i odpowiadających im komunikatów może doprowadzić do zatrzymania samochodu w ruchu drogowym i spowodować wypadek oraz poważne obrażenia. Nigdy nie należy ignorować lampek ostrzegawczych ani komunikatów ostrzeżeń. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu przy najbliższej okazji. W razie awarii lub konieczności zatrzymania samochodu w celu naprawy należy zatrzymać go w bezpiecznej odległości od jezdni, włączyć światła awaryjne, wyłączyć silnik i podjąć inne środki bezpieczeństwa, by ostrzec nadjeżdżające pojazdy. OSTROŻNIE Brak reakcji na zapalenie się lampek ostrzegawczych i odpowiadających im komunikatów może doprowadzić do uszkodzenia pojazdu. Rozruch silnika za pomocą kluczyka zapłonowego Przekręcić kluczyk w stacyjce i uruchomić silnik. Blokada kierownicy Rys. 118 Pozycje kluczyka zapłonowego: Aby zablokować kierownicę, należy wyjąć kluczyk ze stacyjki i skręcić kierownicą do jej zablokowania. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów*, dźwignia miany biegów powinna znajdować się w położeniu P, aby możliwe było wyjęcie kluczyka ze stacyjki. Aby odblokować kierownicę należy włożyć kluczyk do stacyjki i równocześnie przekręcić kluczyk (w kierunku strzałki) i pokręcić kierownicą. Uwaga: Jeśli nie można kręcić kierownicą, oznacza to, że włączona jest jej blokada.

175 Jazda 173 Włączanie/wyłączanie zapłonu, podgrzewanie wstępne Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie 2 aby włączyć zapłon. Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie 1 aby wyłączyć zapłon. Podgrzewanie wstępne ma miejsce w silnikach wysokoprężnych przy włączonym zapłonie. Uruchomienie silnika Ręczna skrzynia biegów: koncentrację pedał sprzęgła do końca i przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne. Automatyczna skrzynia biegów: Nacisnąć pedał hamulca i przesunąć dźwignię w położenie P lub N. Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie 3. Kluczyk automatycznie powraca w położenie 2. Nie naciskać pedału gazu. Silnik wysokoprężny potrzebuje kilku sekund dłużej na rozruch w chłodne dni. Dlatego też do momentu rozruchu silnika należy trzymać wciśnięty pedał sprzęgła (przy skrzyni manualnej) lub hamulca (przy skrzyni automatycznej). W trakcie wstępnego podgrzewania lampka ostrzegawcza pali się cały czas. Czas podgrzewania zależy od temperatury cieczy chłodzącej i temperatury zewnętrznej. Gdy silnik osiągnie temperaturę roboczą lub gdy temperatura zewnętrzna wynosi powyżej +8 C (46 F), lampka ostrzegawcza zapala się zaledwie na sekundę. Oznacza to, że rozruch silnika następuje natychmiast. Jeśli rozruch nie nastąpi od razu, należy przerwać proces rozruchu i ponowić próbę po upływie 30 sekund. Do ponownego rozruchu silnika należy powrócić kluczykiem do położenia 1. System Start-Stop* Jeżeli samochód zatrzymał się i system Start-Stop* wyłączył silnik, zapłon pozostaje cały czas włączony. Automatyczna skrzynia biegów: Przed opuszczeniem pojazdu należy się upewnić, że zapłon jest wyłączony, a dźwignia biegów znajduje się w położeniu P. Komunikaty dla kierowcy na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej Wcisnąć sprzęgło Ten komunikat pojawia się w samochodach wyposażonych w manualną skrzynię biegów jeśli kierowca próbuje uruchomić silnik bez użycia sprzęgła. Rozruch silnika nastąpi dopiero po wciśnięciu pedału sprzęgła. Nacisnąć pedał hamulca Ten komunikat pojawia się w samochodach wyposażonych w automatyczną skrzynię biegów jeśli kierowca próbuje uruchomić silnik bez użycia hamulca. Wybrać położenie N lub P Ten komunikat pojawia się przy próbie rozruchu lub wyłączenia silnika jeśli dźwignia automatycznej skrzyni biegów nie znajduje się w położeniu P ani N. Rozruch i zatrzymanie silnika są możliwe jedynie w tych położeniach. Wybrać położenie P; samochód może się przemieścić; drzwi zamykają się jedynie w położeniu P. Ze względów bezpieczeństwa komunikat dla kierowcy pojawia się wraz z ostrzegawczym sygnałem dźwiękowym, jeśli dźwignia automatycznej skrzyni biegów nie znajduje się w położeniu P po wyłączeniu zapłonu. W przeciwnym razie samochód mógłby się przemieścić. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

176 174 Jazda Zmień bieg: dźwignia w położeniu do jazdy! Ten komunikat jest wyświetlany z towarzyszeniem brzęczyka, gdy dźwignia biegów nie znajduje się w położeniu P, a drzwi kierowcy są otwarte. Wybrać położenie P dźwigni, w przeciwnym razie samochód mógłby się stoczyć. Zapłon jest włączony Ten komunikat jest wyświetlany z towarzyszeniem brzęczyka, gdy drzwi kierowcy są otwarte przy włączonym zapłonie. Nie należy włączać silnika w zamkniętych pomieszczeniach, ze względu na trującą naturę spalin. Nigdy nie wolno wyjmować kluczyka ze stacyjki, jeśli pojazd znajduje się w ruchu. Mogłoby to doprowadzić do nagłego zablokowania kierownicy, uniemożliwiając kierowanie pojazdem : ryzyko wypadku! Wychodząc z pojazdu kluczyk zapłonowy należy zawsze zabierać ze sobą. Jest to szczególnie ważne, jeśli w samochodzie znajdują się dzieci, które mogłyby włączyć silnik lub elektryczne sprzęty (np. elektrycznie sterowane szyby), co mogłoby prowadzić do obrażeń. OSTROŻNIE Do czasu osiągnięcia normalnej temperatury eksploatacyjnej silnika należy unikać wysokich obrotów silnika, naciskania gazu "do deski" oraz ekstremalnych obciążeń, w przeciwnym razie może to prowadzić do uszkodzenia silnika. Informacja dotycząca środowiska Nie rozgrzewać silnika pojazdu podczas postoju. Po włączeniu silnika należy od razu rozpocząć jazdę. Pozwoli to uniknąć emisji zbędnych spalin. Informacja W razie trudności z przekręceniem kluczyka do położenia 1 należy pokręcić kierownicą w obie strony aby zlikwidować blokadę kierownicy. Zimny silnik może być nieco hałaśliwy przez kilka pierwszych sekund zanim ciśnienie oleju nie wytworzy się w hydraulicznych popychaczach zaworów. Jest to zjawisko zupełnie normalne i nie stanowi powodu do obaw. W razie odłączenia i ponownego podłączenia akumulatora, kluczyk musi pozostać w położeniu 1 przez około 5 sekund zanim nastąpi rozruch. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów: Po wyłączeniu zapłonu kluczyk ze stacyjki można wyjąć tylko jeśli dźwignia biegów znajduje się w pozycji P (blokada parkingowa). Po czym następuje zablokowanie dźwigni biegów. Wyłączanie silnika kluczykiem Wyłączanie silnika Należy zatrzymać pojazd Przekręcić kluczyk w stacyjce w położenie 1 rys Załączyć blokadę kierownicy Ważne: dźwignia biegów (w automatycznych skrzyniach biegów*) powinna się znajdować w pozycji P. Wyjąć kluczyk ze stacyjki w położeniu 1 rys Przekręcić kierownicą, do momentu usłyszenia odgłosu blokady.

177 Jazda 175 Blokada kierownicy zapobiega ewentualnej kradzieży samochodu. Nigdy nie wyłączać silnika do czasu zatrzymania się pojazdu. Wspomaganie hamulców i kierownicy nie będą całkowicie objęte gwarancją. Bez wspomagania do skręcania kierownicą oraz hamowania potrzeba będzie więcej siły. Pozbawiony możliwości normalnego prowadzenia i hamowania kierowca jest narażony na większe ryzyko wypadku i poważnych obrażeń. Nigdy nie wolno wyjmować kluczyka ze stacyjki, jeśli pojazd znajduje się w ruchu. Mogłoby to doprowadzić do zablokowania kierownicy, uniemożliwiając kierowanie pojazdem. Wychodząc z pojazdu, nawet na chwilę, kluczyk zapłonowy należy zawsze zabierać ze sobą. Jest to szczególnie ważne, jeśli w samochodzie znajdują się dzieci, które mogłyby włączyć silnik lub elektryczne sprzęty (np. elektrycznie sterowane szyby), co mogłoby prowadzić do obrażeń. OSTROŻNIE Jeżeli silnik pracował z dużym obciążeniem przez dłuższy czas istnieje ryzyko silnego nagrzania komory silnika po wyłączeniu silnika; może to spowodować jego uszkodzenie. Dlatego należy pozwolić silnikowi pracować jeszcze przez ok. 2 minuty zanim wyłączy się go. Informacja Po wyłączeniu silnika, wentylator chłodnicy może pracować jeszcze przez okres do 10 minut, nawet po wyłączeniu zapłonu. Jest również możliwe, że wentylator włączy się po raz kolejny jeżeli wzrośnie temperatura cieczy chłodzącej na skutek nagromadzenia ciepła w komorze silnika lub wskutek długotrwałego wystawienia na promienie słoneczne. Jeżeli samochód zatrzymał się i system Start-Stop* wyłączył silnik, zapłon pozostaje cały czas włączony. Przed opuszczeniem pojazdu należy upewnić się, że zapłon jest wyłączony, w przeciwnym razie może dojść do rozładowania akumulatora. Kick-down Funkcja kick-down umożliwia osiągnięcie maksymalnego przyspieszenia. Jeśli wybrano tryb eco* strona 224 spośród Trybów Jazdy SEAT-a*, przy wciśnięciu pedału gazu i pokonaniu oporu w położeniu pośrednim następuje automatyczna kontrola mocy silnika pod kątem największego przyspieszenia samochodu. Należy zauważyć, że na śliskich lub mokrych nawierzchniach, funkcja kick-down może spowodować buksowanie kół i w konsekwencji poślizg. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

178 176 Jazda Hamulec ręczny Używanie hamulca ręcznego. Hamulec ręczny należy mocno zaciągać, by uniknąć odtoczenia się pojazdu. Unieść nieco dźwignię hamulca i wcisnąć gałkę w kierunku strzałki, powodując jej zwolnienie rys. 119, następnie odprowadzić hamulec ruchem ręki na dół, do samego końca. Hamulec ręczny należy zaciągać zawsze do oporu aby uniknąć jazdy z zaciągniętym przez pomyłkę hamulcem. Lampka ostrzegawcza hamulca ręcznego zapala się, gdy hamulec ręczny jest zaciągnięty przy włączonym zapłonie. Lampka ostrzegawcza gaśnie z chwilą zwolnienia hamulca ręcznego. Przy prędkości powyżej 6 km/h (4 mile/h) z zaciągniętym hamulcem ręcznym, na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej pojawi się następujący komunikat* : HAMULEC RĘCZNY. Rozlegnie się również ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Rys. 119 Hamulec ręczny pomiędzy przednimi siedzeniami Przed wyjściem z samochodu oraz przy parkowaniu należy zawsze zaciągać hamulec ręczny. Zaciąganie hamulca ręcznego Mocno pociągnąć do góry dźwignię hamulca ręcznego rys Zwalnianie hamulca ręcznego Nigdy nie należy używać hamulca ręcznego do zatrzymania pojazdu znajdującego się w ruchu. Hamowanie hamulcem ręcznym ma znacznie dłuższą drogę hamowania, ponieważ hamulec działa tylko na tylne koła. Powstaje ryzyko wypadku! Jeśli zostanie on tylko częściowo zwolniony, spowoduje to przegrzanie hamulców tylnych, co może negatywnie wpłynąć na działanie układu hamulcowego i może prowadzić do wypadku. Może się również przyczynić do szybszego zużycia klocków hamulcowych w kołach tylnych. OSTROŻNIE Przed opuszczeniem pojazdu należy zawsze zaciągnąć hamulec ręczny. Należy również wrzucić pierwszy bieg.

179 Jazda 177 Parkowanie Przy parkowaniu pojazdu należy zawsze mocno zaciągnąć hamulec ręczny. Pryz parkowaniu samochodu należy pamiętać o następujących kwestiach: Użyć pedału hamulca do zatrzymania samochodu. Zaciągnąć hamulec ręczny. Wrzucić pierwszy bieg. Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki Przekręcić lekko kierownicą, by załączyć jej blokadę. Wychodząc z pojazdu należy zawsze zabierać ze sobą kluczyki. Dodatkowe uwagi dotyczące parkowania na spadkach: Zostawić kierownicę skręconą, żeby samochód, w razie gdyby zaczął się staczać, wjechał na krawężnik. Jeżeli samochód zaparkowano przodem w dół spadku, należy ustawić przednie koła tak, by skierowane były na krawężnik. Jeżeli samochód zaparkowano przodem do wzniesienia, pod górę, należy ustawić przednie koła tak, by skierowane były w drugą stronę, od krawężnika. Zabezpieczyć samochód tak jak zazwyczaj, zaciągając mocno hamulec ręczny i wrzucając pierwszy bieg. Podjąć środki zmierzające do zmniejszenia ryzyka obrażeń, gdy zostawia się samochód bez nadzoru. Nigdy nie należy parkować w miejscach, w których gorące elementy układu wydechowego mogłyby doprowadzić do zapłonu materiałów łatwopalnych takich, jak wyschnięta trawa, niskie zarośla, rozlane paliwo itp. Nie można pozwalać pasażerom na przebywanie w samochodzie, w którym zablokowano zamki. W sytuacji zagrożenia nie mogliby oni otworzyć drzwi pojazdu od wewnątrz i mogliby zostać w nim uwięzieni. W razie zagrożenia zablokowane drzwi opóźniłyby udzielenie pomocy pasażerom. Nigdy nie należy zostawiać w samochodzie dzieci bez opieki. Dzieci mogą zwolnić hamulec ręczny lub dźwignię biegów, przez co samochód może znaleźć się w ruchu. W zależności od warunków atmosferycznych, w samochodzie może być bardzo gorąco lub bardzo zimno. Może to mieć śmiertelne skutki Asystent jazdy na wzniesieniu* W tę funkcję są wyposażone tylko samochody z ESC. Asystent jazdy na wzniesieniu pomaga kierowcy ruszyć pod górę na wzniesieniu z zatrzymania pojazdu. System utrzymuje nacisk hamulca przez około dwie sekundy po tym, jak kierowca zdejmie nogę z pedału hamulca, zapobiegając w ten sposób stoczeniu się pojazdu do tyłu przy ruszaniu. Te dwie sekundy pozwalają kierowcy zwolnić pedał sprzęgła i przyspieszyć bez ruchu do tyłu i bez użycia hamulca ręcznego, co sprawia, że ruszanie jest łatwiejsze, wygodniejsze i bezpieczniejsze. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

180 178 Jazda Podstawowe warunki zadziałania asystenta: pojazd musi znajdować się na wzniesieniu, drzwi muszą być zamknięte, pojazd nie może być w ruchu silnik musi być włączony, a pedał hamulca wciśnięty, ponadto : włączony bieg lub bieg jałowy w skrzyniach manualnych oraz dźwignia w położeniu S, D lub R w pojazdach z automatyczną skrzynią biegów. System działa również w przypadku cofania pod górę. Jeśli nie ruszy się od razu po zdjęciu nogi z pedału hamulca, samochód może zacząć się staczać w pewnych warunkach. Wówczas należy natychmiast docisnąć pedał hamulca lub zaciągnąć hamulec ręczny. W razie zdławienia silnika należy natychmiast docisnąć pedał hamulca lub zaciągnąć hamulec ręczny. Jadąc w "sznurku" pod górę, jeśli chce się uniknąć przypadkowego stoczenia się samochodu przy ruszaniu, przytrzymać pedał hamulca przez kilka sekund przed ruszeniem. Informacja O tym, czy samochód jest wyposażony w ten system można dowiedzieć się od Autoryzowanego Serwisu lub specjalistycznego warsztatu. Ostrzeżenie o prędkości Wprowadzenie Funkcja ostrzeżenia o prędkości pozwala uniknąć przekraczania ustawionej wcześniej maksymalnej prędkości. Funkcja ta ostrzega kierowcę o przekroczeniu ustawionej wcześniej maksymalnej prędkości. Przy przekroczeniu ustawionej prędkości o ok. 3 km/h system emituje ostrzegawczy odgłos brzęczyka. Lampka ostrzegawcza i komunikat dla kierowcy Przekroczono limit prędkości! pojawią się równocześnie na tablicy rozdzielczej. Lampka ostrzegawcza gaśnie z chwilą zmniejszenia prędkości do nieprzekraczającej zapisanego maksymalnego limitu. Jeśli kierowca pragnie, by system przypominał mu o konkretnym limicie prędkości, zalecamy zapisanie takiego ostrzeżenia o prędkości. Funkcja ta może być użyteczna w krajach o ogólnych limitach prędkości lub w przypadku, np. opon zimowych, gdzie nie powinno się przekraczać pewnych prędkości. Informacja Należy pamiętać, że nawet mając do dyspozycji funkcję ostrzeżenia o prędkości trzeba monitorować prędkość pojazdu na prędkościomierzu, a także przestrzegać ograniczeń prędkości przewidzianych przepisami prawa. Wersja na kilka krajów wyposażona w funkcję ostrzeżenia o prędkości ostrzega przy prędkości 120 km/h (80 mil/h). Jest to ustawiony fabrycznie limit prędkości.

181 Jazda 179 Ustawianie ostrzeżenia o prędkości. W celu ustawienia, zmiany lub skasowania ostrzeżenia o prędkości można posłużyć się radiem lub funkcją Easy Connect*. Pojazdy wyposażone w radio Wybrać: przycisk USTAWIENIA > przycisk sterujący Asystent kierowcy > Ostrzeżenie dotyczące prędkości. Pojazdy z Easy Connect Wybrać: Systemy przycisk sterowania lub Systemy pojazdu > Asystent kierowcy > Ostrzeżenie dotyczące prędkości. Ograniczenie prędkości można ustalić w zakresie od 30 do 240 km/h (od 20 do 150 mil/h). Korektę wykonuje się w przedziałach co 10 km/h (mil/h). System Start-Stop* Opis i działanie System Start-Stop pomaga oszczędzić paliwo i zmniejszyć emisje CO 2. W trybie Start-Stop silnik automatycznie wyłącza się po zatrzymaniu pojazdu, na przykład na światłach sygnalizacji. W fazie zatrzymania zapłon pozostaje włączony. Silnik włącza się automatycznie, kiedy jest to wymagane. Podstawowe wymagania tryby Start-Stop Drzwi kierowcy muszą być zamknięte. Kierowca musi mieć zapięte pasy bezpieczeństwa. Pokrywa silnika musi być zamknięta. Pojazd musi jechać z prędkością ponad 4 km/h od ostatniego zatrzymania. Pojazd nie może holować przyczepy. Nigdy nie wyłączać silnika do czasu zatrzymania się pojazdu. Wspomaganie hamulców i kierownicy nie będą całkowicie objęte gwarancją. Bez wspomagania więcej siły będzie potrzeba do skręcania kierownicą oraz hamowania. Pozbawiony możliwości normalnego prowadzenia i hamowania kierowca jest narażony na większe ryzyko wypadku i poważnych obrażeń. Nigdy nie wolno wyjmować kluczyka ze stacyjki, jeśli pojazd znajduje się w ruchu. Mogłoby to doprowadzić do zablokowania kierownicy, uniemożliwiając kierowanie pojazdem. Wychodząc z pojazdu, nawet na chwilę, kluczyk zapłonowy należy zawsze zabierać ze sobą. Jest to szczególnie ważne, jeśli w samochodzie znajdują się dzieci, które mogłyby włączyć silnik lub elektryczne sprzęty (np. elektrycznie sterowane szyby), co mogłoby prowadzić do obrażeń. Aby uniknąć obrażeń,przy pracy w komorze silnika sprawdzić, czy włączono system Start-Stop strona 181. OSTROŻNIE System Start-Stop powinien zawsze być włączony przy jeździe przez zalane tereny strona 181. Po włączeniu zapłonu włącza się automatycznie funkcja Start-Stop. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

182 180 Jazda Zatrzymanie i uruchomienie silnika W samochodach z ręczną skrzynią biegów Po zatrzymaniu samochodu, wrzucić bieg jałowy i puścić pedał sprzęgła. Następuje wyłączenie silnika. Po naciśnięciu przycisku zapali się na tablicy rozdzielczej. Po naciśnięciu pedału sprzęgła silnik ponownie się uruchomi. Lampka ostrzegawcza zgaśnie. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów Za pomocą pedału hamulca zatrzymać pojazd i utrzymać stopę na wciśniętym pedale. Następuje wyłączenie silnika. Po naciśnięciu przycisku zapali się na wyświetlaczu. Po zdjęciu stopy z pedału hamulca silnik ponownie się uruchomi. Lampka ostrzegawcza zgaśnie. Dodatkowe informacje dotyczące automatycznej skrzyni biegów. Silnik zatrzymuje się, kiedy dźwignia zmiany biegów jest w położeniach P, D, N i S, poza pracą w trybie ręcznym. Z dźwignią w położeniu P, silnik pozostanie wyłączony, kiedy kierowca zdejmie stopę z pedału hamulca. W celu ponownego uruchomienia silnika należy nacisnąć pedał gazu, lub włączyć inny bieg lub zwolnić hamulec. Jeżeli dźwignia ustawiona jest w położeniu R w fazie zatrzymania, silnik ponownie się uruchomi. Zmienić z położenia D na P, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu silnika przy zmianie i przechodzeniu przez położenie R. Informacja Można kontrolować moment wyłączenia silnika poprzez zmniejszanie lub zwiększanie zastosowanej siły hamowania. Przy zatrzymanym pojeździe, silnik nie zatrzyma się, jeżeli pedał gazu jest lekko wciśnięty, na przykład w korkach z częstym zatrzymywaniem oraz uruchamianiem pojazdu. Po mocnym naciśnięciu hamulca, silnik się zatrzyma. W pojazdach z ręczną skrzynią biegów, podczas fazy zatrzymywania pedał hamulca musi pozostać wciśnięty, aby zapobiec ruchowi pojazdu. Jeżeli silnik zgaśnie w pojazdach z ręczną skrzynią biegów, może zostać bezpośrednio uruchomiony poprzez natychmiastowe naciśnięcie pedału sprzęgła. Ogólne uwagi System może często przerywać tryb Start-Stop z różnych powodów. Silnik nie wyłącza się. Przed fazą zatrzymania, system sprawdza, czy zostały spełnione pewne warunki. Silnik nie wyłącza się na przykład w następujących sytuacjach: Silnik nie osiągnął jeszcze minimalnej wymaganej temperatury dla trybu Start-Stop. Wybrana temperatura wewnętrzna dla klimatyzatora nie została jeszcze osiągnięta. Temperatura wewnętrzna jest bardzo wysoka/niska. Włączony przycisk funkcji odmrażania strona 162. Pomoc w parkowaniu* jest włączona. Poziom naładowania akumulatora jest bardzo niski. Kierownica jest zbyt skręcona lub jest w trakcie skręcania. Jeżeli istnieje ryzyko zamglenia.

183 Jazda 181 Po włączeniu biegu wstecznego. W przypadku bardzo stromego odcinka drogi. Wskazanie pojawia się na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej i dodatkowo w systemie informowania kierowcy*. Ręczne włączenie/wyłączenie systemu Start-Stop Jeżeli kierowca nie chce używać systemu, może wyłączyć go ręcznie. Silnik sam się uruchamia W czasie fazy zatrzymania zwykły tryb Start-Stop może zostać przerwany w następujących sytuacjach: Silnik uruchamia się sam bez interwencji kierowcy. Temperatura wewnętrzna różni się od wartości wybranej na klimatyzatorze. Włączony przycisk funkcji odmrażania strona 162. Hamulec został naciśnięty kilkanaście razy pod rząd. Poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski. Duże zużycie energii. Informacja W pojazdach z automatyczną skrzynią biegów, jeżeli dźwignia umieszczona jest w położeniu D, N i S po włączeniu biegu wstecznego, pojazd musi jechać z prędkością powyżej 10 km/h (5 mil/h), aby system powrócił do warunków, w których silnik może być zatrzymany. Rys. 120 Konsola środkowa: Przycisk systemu Start-Stop Aby włączyć/wyłączyć system Start-Stop ręcznie, nacisnąć przycisk. Przy wyłączonym systemie symbol przycisku pozostanie podświetlony na żółto. Informacja System jest automatycznie włączany za każdym razem, kiedy silnik jest umyślnie zatrzymany podczas fazy zatrzymania. Silnik uruchamia się automatycznie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

184 182 Jazda Komunikaty dla kierowcy na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej Wyłączony system Start-Stop. Uruchomić silnik ręcznie Komunikat dla kierowcy jest wyświetlany, kiedy pewne warunki podczas fazy zatrzymywania i systemu Start-Stop nie są spełnione. nie można ponownie uruchomić silnika. Silnik należy uruchomić ręcznie. System Start-Stop: Błąd! Funkcja nie jest dostępna W systemie Start-Stop jest błąd. Zabrać pojazd do warsztatu w celu naprawy usterki. Ręczna skrzynia biegów Zmiana biegów Położenie każdego biegu jest zobrazowane na gałce dźwigni zmiany biegów rys Nacisnąć i przytrzymać pedał sprzęgła przy podłodze. Umieścić dźwignię zmiany biegów w wymaganym położeniu. Puścić pedał sprzęgła, by włączyć sprzęgło. W niektórych krajach pedał sprzęgła musi być wciśnięty, aby silnik został uruchomiony. Wrzucanie wstecznego biegu Wsteczny bieg wrzuca się wyłącznie po zatrzymaniu pojazdu. Nacisnąć i przytrzymać pedał sprzęgła przy podłodze. Przesunąć dźwignię zmiany biegów do położenia neutralnego i wcisnąć. Przesunąć dźwignię zmiany biegów w lewo do oporu, a następnie do przodu w celu ustawienia jej na biegu wstecznym rys. 121 R. Puścić pedał sprzęgła, by włączyć sprzęgło. Zmiana biegu na niższy Podczas jazdy zmiana biegów musi zawsze następować stopniowo, tj. na bieg bezpośrednio niższy i kiedy obroty silnika nie są za wysokie. Zmiana na bieg niższy z pominięciem jednego lub kilku biegów przy wysokiej prędkości lub przy wysokich obrotach silnika może uszkodzić sprzęgło lub skrzynię biegów, nawet jeżeli sprzęgło pozostanie wciśnięte. Rys. 121 Wzorzec zmiany biegów 5-cio lub 6-cio biegowej ręcznej skrzyni zmiany biegów Przy włączonym silniku samochód rusza w momencie wrzucenia biegu i puszczenia sprzęgła. Dzieje się tak także w przypadku włączonego elektromechanicznego hamulca postojowego. Nie należy wrzucać wstecznego biegu podczas jazdy.

185 Jazda 183 Jeżeli bieg został zredukowany do niewłaściwego, tj zbyt niskiego biegu, można stracić kontrolę nad pojazdem, powodując wypadek i poważne obrażenia. OSTROŻNIE Przy jeździe z dużą prędkością lub na wysokich obrotach silnika, zbyt niski bieg może poważnie uszkodzić sprzęgło i skrzynię biegów. Może to również nastąpić, jeżeli wciśnięty jest pedał sprzęgła, i włączenie biegu nie następuje. OSTROŻNIE Aby uniknąć uszkodzenia i przedwczesnego zużycia, należy przestrzegać następujących zasad: Nie kłaść ręki na dźwigni zmiany biegów podczas jazdy. Nacisk dłoni jest przekazywany na widełki zmiany biegów w skrzyni. Przed wrzuceniem wstecznego biegu należy się upewnić, że nastąpiło całkowite zatrzymanie samochodu. Zawsze dociskać sprzęgło do podłogi przy zmianie biegów. Nigdy nie trzymać pojazdu na sprzęgle na wzniesieniu z pracującym silnikiem. Automatyczna skrzynia biegów/ Automatyczna skrzynia biegów DSG* Wprowadzenie Pojazd jest wyposażony w elektronicznie sterowaną ręczną skrzynię biegów. Moment obrotowy pomiędzy silnikiem i skrzynią biegów przenoszony jest za pomocą dwóch niezależnych sprzęgieł. Zastępują one konwerter momentu obrotowego montowany w konwencjonalnych automatycznych skrzyniach biegów i umożliwiają płynne i nieprzerwane przyspieszenie pojazdu. System Tiptronic pozwala kierowcy na ręczną zmianę biegów w razie takiej potrzeby strona 189, Zmiana biegów w trybie tiptronic*. Położenia dźwigni zmiany biegów Położenie dźwigni zmiany biegów jest podświetlone na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej. Przy dźwigni w położeniach ręcznej skrzyni biegów G, D, E i S, na wyświetlaczu wskazywany jest także włączony bieg. P Blokada parkingowa Z dźwignią w tym położeniu, koła napędzane są mechanicznie blokowane. Blokada parkingowa musi być włączona tylko wtedy, kiedy pojazd nie znajduje się w ruchu. Należy przycisnąć przycisk blokady (przycisk na rączce dźwigni zmiany biegów) i jednocześnie pedał hamulca, przed przesunięciem dźwigni zmiany biegów do położenia P lub z położenia P. R bieg wsteczny Bieg wsteczny należy włączać tylko wtedy, kiedy pojazd nie znajduje się w ruchu i silnik pracuje na biegu jałowym.. Aby przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie R, należy nacisnąć przycisk blokady i jednocześnie naciskać pedał hamulca. Światła biegu wstecznego zapalą się, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w pozycji R przy włączonym zapłonie. N - Neutralny (bieg jałowy) Z dźwignią w tym położeniu, ustawiony jest bieg jałowy. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

186 184 Jazda D/S = położenie jazdy ciągłej (do przodu) Dźwignia w położeniu D/S umożliwia sterowanie biegami w trybie zwykłym (D) lub Sportowym (S). Aby wybrać tryb Sportowy (S), przesunąć dźwignię do tyłu. Ponowne przesunięcie dźwigni ustawia tryb zwykły (D). Wybrany tryb jazdy pokazuje się na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej. W trybie zwykłym (D), skrzynia biegów automatycznie wybiera najlepszy bieg. Zależy on od obciążenia pojazdu, prędkości na drodze i programu dynamicznego sterowania biegami (DCP). Należy wybrać tryb Sportowy jazdy (S). Ustawienie to wykorzystuje maksymalną moc silnika. Przy przyspieszaniu zauważalne będą zmiany biegów. Należy nacisnąć pedał hamulca przy przesuwaniu dźwigni z D/S do N, jeżeli pojazd stoi w miejscu lub przy prędkościach poniżej 5 km/h. W pewnych okolicznościach (np. podczas jazdy w górach) korzystne może być tymczasowe przełączenie na tryb tiptronic strona 189 w celu wyboru biegów odpowiednio do warunków jazdy. Starać się nie naciskać przypadkowo pedału hamulca, kiedy pojazd stoi w miejscu. W przeciwnym razie pojazd mógłby natychmiast ruszyć (w niektórych przypadkach nawet przy włączonym hamulcu postojowym) i stworzyć ryzyko wypadku. Nigdy nie przesuwać dźwigni z R do P w czasie jazdy. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Z dźwignią w jakimkolwiek położeniu (poza P), przy pracującym silniku pojazd zawsze należy utrzymywać w miejscu za pomocą pedału hamulca. Jest to konieczne, ponieważ automatyczna skrzynia biegów nawet na jałowym biegu nadal przenosi napęd, a pojazd ma tendencję do powolnego posuwania się do przodu. Pedału gazu nie można przypadkowo naciskać na włą- (ciąg dalszy) czonym biegu i przy zatrzymanym pojeździe. W przeciwnym przypadku pojazd mógłby natychmiast ruszyć (w niektórych przypadkach nawet przy włączonym hamulcu postojowym) i stworzyć ryzyko wypadku. Nie przyspieszać przy wyborze biegu w zatrzymanym pojeździe z pracującym silnikiem. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Kierowca nie powinien opuszczać pojazdu jeśli ma włączony silnik i wrzucony bieg. Jeśli kierowca musi wyjść z samochodu, którego silnik jest włączony, powinien zaciągnąć ręczny hamulec i ustawić blokadę parkingową P. W celu uniknięcia wypadków, zaciągnąć hamulec ręczny i ustawić dźwignię sterującą w położeniu P przed otwarciem pokrywy silnika i pracy na pojeździe z pracującym silnikiem. Należy stosować się do ważnych wskazówek bezpieczeństwa strona 266, Praca z elementami komory silnika. Informacja Jeżeli dźwignia sterująca zostanie przypadkowo przesunięta na N podczas jazdy, zwolnić pedał gazu i pozwolić żeby obroty silnika spadły do obrotów biegu jałowego, przed ponownym włączeniem biegu D lub S. Jeżeli zasilanie dźwigni sterującej zmiany biegów zostało przerwane w położeniu P, dźwignia ulegnie zablokowaniu. W takim przypadku można zastosować zwolnienie ręczne strona 193.

187 Jazda 185 Blokada dźwigni sterującej Blokada dźwigni zmiany biegów zapobiega przypadkowemu włączeniu biegów, i nieumyślnemu uruchomieniu pojazdu. Przy zatrzymanym pojeździe przy wyborze biegu nacisnąć pedał hamulca. Blokada dźwigni zmiany biegów działa tylko przy zatrzymanym pojeździe lub podczas jazdy z prędkością do 5 km/h. Przy wyższych prędkościach blokada dźwigni sterującej w położeniu N wyłączana jest automatycznie. Blokada dźwigni sterującej nie włącza się, jeżeli dźwignia przesunięta zostaje szybko przez położenie N (np z R do D). Umożliwia to "rozbujanie" pojazdu do przodu i do tyłu, w przypadku utknięcia. Blokada dźwigni sterującej włącza się automatycznie, jeżeli pedał hamulca nie został naciśnięty, a dźwignia znajduje się w położeniu N przez ponad dwie sekundy. Rys. 122 Blokada dźwigni automatycznej skrzyni biegów Blokadę dźwigni zmiany biegów zwalnia się w następujący sposób: Należy włączyć zapłon. Nacisnąć pedał hamulca. i jednocześnie nacisnąć przycisk blokady. Przycisk blokady Przycisk blokady znajdujący się na uchwycie dźwigni sterującej zmiany biegów zapobiega nieumyślnemu włączeniu biegu przez kierowcę. Nacisnąć przycisk, aby odblokować dźwignię sterującą. Położenia dźwigni sterującej, w której należy nacisnąć przycisk blokady, pokazano na ilustracjach podświetlone kolorem rys Blokada zabezpieczająca kluczyk zapłonowy Po wyłączeniu zapłonu, można wyjąć kluczyk tylko wtedy, kiedy dźwignia sterująca jest w położeniu P. Kiedy kluczyk nie jest w stacyjce, dźwignia sterująca jest zablokowana w położeniu P. Automatyczna blokada dźwigni zmiany biegów Przy włączonym zapłonie, dźwignia jest zablokowana w położeniu P i N. Pedał hamulca należy nacisnąć w celu zwolnienia dźwigni, naciskając jednocześnie przycisk zwalniania, jeżeli dźwignia znajduje się w położeniu P. Dla przypomnienia dla kierowcy, przy dźwigni w położeniu P lub N, na wyświetlaczu pokaże się następujący komunikat: Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

188 186 Jazda Informacja Jeżeli blokada dźwigni sterującej nie działa, wystąpił błąd. Przeniesienie napędu zostaje przerwane, aby zapobiec przypadkowym ruchom pojazdu. Postępować zgodnie z poniższą procedurą, aby blokada dźwigni sterującej ponownie zadziałała: W skrzyniach z 6 biegami: nacisnąć pedał hamulca i ponownie go zwolnić. W skrzyniach z 7 biegami: nacisnąć pedał hamulca. Przesunąć dźwignię sterującą do położenia P lub N i następnie włączyć bieg. Pomimo włączenia biegu, pojazd nie porusza się do przodu ani do tyłu. Wykonać następujące kroki: Jeśli samochód nie porusza się we właściwym kierunku, system może nie mieć prawidłowo wrzuconego biegu. Wcisnąć pedał hamulca żeby wybrać bieg. Jeśli pojazd nadal nie jedzie we właściwym kierunku oznacza to awarię układu. Należy wówczas zwrócić się o specjalistyczna pomoc w celu sprawdzenia układu. Wskazówki dotyczące jazdy Podczas jazdy skrzynia biegów automatycznie zmienia biegi. Silnik może zostać uruchomiony tylko z dźwignią w położeniu P lub N. W niskich temperaturach, poniżej -10 C (50 F), silnik można uruchomić tylko z dźwignią sterującą w położeniu P. Uruchamianie pojazdu Nacisnąć pedał hamulca i przytrzymać go. Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokowania (przycisk znajduje się na rączce dźwigni sterującej), przesunąć dźwignię sterującą do żądanego położenia, na przykład D strona 183, i zwolnić przycisk blokowania. Poczekać, aż skrzynia włączy bieg (odczuwa się nieznaczne przesunięcie). Zwolnić hamulec i nacisnąć pedał gazu. Krótkie zatrzymanie Nacisnąć pedał hamulca, aby zapewnić zatrzymanie niejadącego pojazdu w miejscu (na przykład na sygnalizacji świetlnej). Nie naciskać pedału gazu. Zatrzymywanie/Parkowanie Jeżeli drzwi kierowcy są otwarte i dźwignia sterująca nie jest w położeniu P, pojazd mógłby się poruszyć. Wyświetli się komunikat dla kierowcy: Zmiana biegów: dźwignia sterująca w położeniu jazdy! Ponadto rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Nacisnąć pedał hamulca i przytrzymać go. Zaciągnąć hamulec ręczny. Przesunąć dźwignię sterującą do położenia P. Zatrzymanie pojazdu na odcinku drogi o dużym nachyleniu. Zawsze mocno naciskać na pedał hamulca, aby zapobiec stoczeniu się pojazdu; w razie konieczności zaciągnąć hamulec ręczny. Nie należy zatrzymywać pojazdu staczającego się w dół poprzez zwiększenie prędkości silnika na włączonym biegu (naciskając pedał gazu).

189 Jazda 187 Podjeżdżanie pod górę w pojazdach bez Asystenta ruszania na wzniesieniu* Zaciągnąć hamulec ręczny. Po włączeniu biegu nacisnąć ostrożnie pedał gazu i zwolnić hamulec ręczny. Podjeżdżanie pod górę w pojazdach z Asystentem ruszania na wzniesieniu* Po włączeniu biegu zwolnić pedał hamulca i nacisnąć pedał gazu strona 177, Asystent jazdy na wzniesieniu*. Jazda w dół wzniesienia: W niektórych sytuacjach (na górskich drogach lub przy holowaniu przyczepy lub przyczepy kempingowej) korzystne może być tymczasowe przełączenie na program ręcznej skrzyni biegów, aby wybierać biegi ręcznie w zależności od warunków jazdy. Na powierzchni poziomej wystarczy przesunąć dźwignię sterującą do położenia P. Na zjazdach i podjazdach najpierw zaciągnąć hamulec parkingowy, a potem ustawić dźwignię w położeniu P. Umożliwia to uniknięcie mechanizmu zablokowania i ułatwia przesunięcie dźwigni sterującej z położenia P. Kierowca nie powinien opuszczać pojazdu jeśli ma włączony silnik i wrzucony bieg. Jeśli kierowca musi wyjść z samochodu, którego silnik jest włączony, powinien zaciągnąć ręczny hamulec i ustawić blokadę parkingową P. Jeżeli silnik pracuje i włączony jest bieg (D/S lub R) lub pojazd jest w trybie tiptronic, należy utrzymywać pojazd w miejscu za pomocą pedału hamulca. W przeciwnym przypadku pojazd przesunie się do przodu, ponieważ nawet przy silniku na biegu jałowym przenoszenie napędu nie jest całkowicie wyłączone. Starać się nie naciskać przypadkowo pedału hamulca, kiedy pojazd stoi w miejscu. W przeciwnym przypadku pojazd mógłby natychmiast ruszyć (w niektórych przypadkach nawet przy włączonym hamulcu postojowym) i stworzyć ryzyko wypadku. Nie przyspieszać przy wyborze biegu w zatrzymanym pojeździe z pracującym silnikiem. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Nigdy nie przesuwać dźwigni sterującej do R lub P w czasie jazdy: może to spowodować wypadek! Przed zjazdem odcinkiem drogi o dużym nachyleniu, zmniejszyć prędkość i zastosować tiptronic do wyboru niższego biegu. Nie pozwalać, aby hamulce ocierał się, i nie używać pedału hamulca zbyt często lub przez długie okresy. Ciągłe hamowanie powoduje przegrzanie hamulców. Może to istotnie zmniejszyć zdolność hamowania, zwiększyć drogę hamowania a nawet spowodować awarię całego układu hamulcowego. Aby uniknąć stoczenia się w dół po nachyleniu, w przypadku konieczności zatrzymania zawsze używać pedału hamulca lub hamulca ręcznego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

190 188 Jazda OSTROŻNIE Przy zatrzymaniu pojazdu na nachyleniu, nie starać się zapobiec staczaniu się pojazdu poprzez naciskanie na pedał gazu po wybraniu biegu. Może to spowodować przegrzanie i uszkodzić automatyczną skrzynię biegów. Zdecydowanie zaciągnąć hamulec ręczny lub nacisnąć na pedał hamulca, aby zapobiec staczaniu się pojazdu. Jeżeli pozwoli się na toczenie pojazdu z dźwignią sterującą w położeniu N i zgaszonym silnikiem, automatyczna skrzynia biegów zostanie uszkodzona, ponieważ nie będzie smarowana. W pewnych sytuacjach jazdy lub warunkach drogowych, takich jak częste ruszanie, przedłużająca się wolna jazda lub korki z częstym zatrzymywaniem się, skrzynia biegów może się przegrzać powodując uszkodzenie! Jeśli zapali się lampka ostrzegawcza, zatrzymać pojazd możliwie jak najszybciej i poczekać, aż skrzynia biegów się ochłodzi strona 192. W pewnych sytuacjach jazdy lub warunkach drogowych, takich jak częste ruszanie, przedłużająca się wolna jazda lub korki z częstym zatrzymywaniem się, skrzynia biegów może się przegrzać powodując uszkodzenie! Jeśli zapali się lampka ostrzegawcza, zatrzymać pojazd możliwie jak najszybciej i poczekać, aż skrzynia biegów się ochłodzi strona 192. technicznymi ograniczeniami jazdy). W pewnych sytuacjach może być konieczne ponowne dostosowanie prędkości za pomocą pedału hamulca. Ponieważ kontrola prędkości zjazdu może zmieniać bieg w dół tylko do 3-go biegu, na bardzo stromych zjazdach może być wymagany tryb tiptronic. W tym przypadku ręcznie zmienić tiptronic na 2-gi lub 1-szy bieg w celu wykorzystania hamulca silnika i zmniejszenia obciążenia hamulców. Kontrola prędkości zjazdu jest wyłączona, jak tylko droga odzyska poziomy przebieg lub kiedy zostanie naciśnięty pedał gazu. W pojazdach z tempomatem* strona 195, kontrola prędkości zjazdu włącza się po ustawieniu prędkości jazdy. Kontrola prędkości zjazdu ograniczona jest prawami fizyki. Dlatego nie można utrzymać stałej prędkości we wszystkich sytuacjach. Zawsze być przygotowanym do użycia hamulców! Kontrola prędkości zjazdu* Funkcja kontroli prędkości zjazdu pomaga kierowcy przy zjeżdżaniu z odcinków drogi o dużym nachyleniu. Kontrola prędkości zjazdu włącza się, kiedy dźwignia sterująca znajduje się w położeniu D/S i kierowca naciska na pedał hamulca. Automatyczna skrzynia biegów automatycznie włącza niższy bieg odpowiedni dla nachylenia odcinka drogi. Funkcja kontroli prędkości zjazdu stara się zachować prędkość, z którą pojazd jechał w chwili naciśnięcia pedału hamulca (z uwzględnieniem ograniczeń nałożonych prawami fizyki oraz

191 Jazda 189 Zmiana biegów w trybie tiptronic* Tiptronic daje kierowcy możliwość ręcznej zmiany biegów. Aby zmienić na tryb tiptronic, przesunąć dźwignię zmiany biegów z położenia D/S w prawo. Zaraz po zmianie, dźwignia sterująca zostanie pokazana w położeniu G (tj. G4 oznacza, że włączono 4-ty bieg) na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej. Przesunąć dźwignię zmiany biegów do przodu + w celu wybrania wyższego biegu rys Przesunąć dźwignię zmiany biegów do tyłu przodu - w celu wybrania niższego biegu. Rys. 123 Środkowa konsola: zmiana biegów w trybie Tiptronic Ręczna zmiana biegów za pomocą manetek zmiany biegów* Manetki zmiany biegów można używać, kiedy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu D/S lub G. Nacisnąć manetkę zmiany biegów + w celu wybrania wyższego biegu rys Nacisnąć manetkę zmiany biegów - w celu wybrania niższego biegu. Rys. 124 Kierownica: manetki zmiany biegów Ręczna zmiana biegów za pomocą dźwigni sterującej Można zmienić na tryb tiptronic, zarówno wtedy, kiedy pojazd jest zatrzymany, jak i w czasie jazdy. Z dźwignią w położeniu D/S, jeżeli w krótkim czasie nie zadziała się na manetkę, system sterowania skrzynią biegów przełączy się ponownie na tryb automatyczny. Aby zmienić na stałe na ręczną zmianę biegów za pomocą manetek zmiany biegów, przesunąć dźwignię zmiany biegów z położenia D/S w prawo. Przy przyspieszaniu skrzynia biegów automatycznie zmienia bieg na kolejny na krótko przed osiągnięciem maksymalnej prędkości obrotowej. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

192 190 Jazda Przy wybraniu niższego biegu, automatyczna skrzynia biegów nie przełączy się tak długo, jak nie istnieje ryzyko obrotów zbyt wysokich dla silnika. Przy użyciu funkcji kick-down, automatyczna skrzynia biegów zmieni bieg na niższy, w zależności od prędkości pojazdu i obrotów silnika. Funkcja Kick-down Funkcja kick-down umożliwia osiągnięcie maksymalnego przyspieszenia. Przy wciśnięciu pedału gazu za punkt oporu przy całkowicie otwartej przepustnicy, automatyczna skrzynia biegów zmieni bieg na niższy, w zależności od prędkości pojazdu i obrotów silnika. Zmiana na wyższy bieg jest opóźniana, aż silnik osiągnie maksymalną liczbę obrotów na minutę. Należy zauważyć, że na śliskich lub mokrych nawierzchniach, funkcja kick-down może spowodować buksowanie kół i w konsekwencji poślizg. Program sterowania przyspieszeniem 1) Program sterowania przyspieszeniem umożliwia maksymalne przyspieszenie. Ważne: silnik musi wcześniej osiągnąć temperaturę roboczą, a kierownicy nie należy skręcać. Prędkość silnika w przypadku sterowania przyspieszeniem jest różna w przypadku silników benzynowych i wysokoprężnych. Aby korzystać ze sterowania przyspieszeniem, trzeba odłączyć kontrolę trakcji (ASR) poprzez system Easy Connect w menu strona 83. Po naciśnięciu przycisku pozostanie włączona lub będzie wolno migać w zależności od tego, czy pojazd jest wyposażony w system informowania kierowcy* 2). Podczas pracy silnika wyłączyć kontrolę trakcji (ASR) 2)3). Przestawić dźwignię zmiany biegów na położenie S lub tiptronic, lub wybrać tryb jazdy Sport z Trybu Jazdy SEAT-a* strona 223. Zdecydowanie nacisnąć pedał hamulca lewą stopą i przytrzymać przynajmniej przez jedną sekundę. Prawą stopą wcisnąć pedał gazu do oporu lub położenia kick-down. Prędkość silnika ustabilizuje się na około 1) Obowiązuje dla pojazdów z Launch Control/6-Speed DSG z silnikami wysokoprężnymi powyżej 25 kw oraz silnikami benzynowymi powyżej 140 kw. 2) W pojazdach z systemem informowania kierowców, lampka ESC zapala się na stałe i na tablicy rozdzielczej wyświetla się odpowiedni komunikat tekstowy Wyłączona kontrola stabilności (tymczasowa) wskazująca stan wyłączenia. 3) Pojazdy bez systemu informowania kierowcy: lampka ostrzegawcza miga wolno/pojazdy z systemem informowania kierowcy: lampka ostrzegawcza pozostaje zapalona.

193 Jazda obrotów/minutę (silnik benzynowy) lub około 2000 obrotów/minutę (silnik wysokoprężny). Zdjąć lewą stopę z pedału hamulca. Zawsze dostosować styl jazdy do warunków na drodze. Używać Program sterowania przyspieszeniem tylko wtedy, gdy pozwalają na to warunki drogowe i ruchu, i upewnić się, że sposób jazdy i przyspieszenia pojazdu nie stwarza zagrożenia ani niedogodności dla pozostałych użytkowników dróg. Sprawdzić, czy ESC pozostał włączony. Należy pamiętać, że przy wyłączonych systemach ASR i ESC koła mogą zacząć buksować, a pojazd stracić przyczepność. Ryzyko wypadku! Po włączeniu biegu, należy ponownie wyłączyć tryb sportowy ESC poprzez krótkie naciśnięcie przycisku OFF. Informacja Po użyciu Programu sterowania przyspieszeniem, temperatura skrzyni biegów może znacznie wzrosnąć. W takim przypadku program może być wyłączony przez kilka minut. Z programu można korzystać ponownie po fazie chłodzenia. Przyspieszanie za pomocą Programu sterowania przyspieszeniem stanowi duże obciążenie dla wszystkich części pojazdu. Może spowodować zwiększone zużycie. Tryb inercyjny umożliwia wykorzystanie energii kinetycznej do przejechania pewnych odcinków drogi bez używania przyspieszenia. Pomaga to oszczędzić paliwo. Używać trybu inercyjnego do swobodnego toczenia się pojazdu na przykład przy dojeździe do miasta. Włączanie trybu inercyjnego Ważne: dźwignia sterująca musi być ustawiona w położeniu D, nachylenie poniżej 12%. Wybrać tryb Eco w strona 223 Trybie Jazdy SEAT-a*. Zdjąć nogę z gazu. Wyświetli się komunikat dla kierowcy Inercja. Przy prędkościach ponad 20 km/h (12 mil/h), skrzynia biegów automatycznie się wyłączy i pojazd będzie się swobodnie toczył, bez efektu hamowania silnikiem. Podczas toczenia się pojazdu, silnik pracuje na biegu jałowym. Zatrzymać Tryb inercyjny. Wcisnąć pedał hamulca lub gazu. Aby wykorzystać siłę hamowania i ponownie wyłączyć silnik, nacisnąć po prostu na pedał hamulca. Zastosowanie zarówno trybu inercyjnego (=pokonywanie wydłużonych odcinków z mniejszą ilością energii) oraz wyłączanie z wykorzystaniem inercji (=krótsze odcinki pokonywane bez wykorzystania paliwa) ułatwia lepsze zużycie paliwa i równowagę emisji. Tryb inercyjny Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

194 192 Jazda Jeżeli włączono Tryb inercyjny, przy zbliżaniu się do przeszkody i zwolnieniu pedału gazu należy uwzględnić, że pojazd nie będzie zwalniać w zwykły sposób: ryzyko wypadku! Przy stosowaniu trybu inercyjnego przy zjeżdżaniu odcinkami drogi o większym spadku, pojazd może zwiększyć prędkość: ryzyko wypadku! Jeżeli Państwa pojazd jest prowadzony przez innych użytkowników, należy ich ostrzec odnośnie trybu inercyjnego. Informacja Tryb inercyjny jest dostępny tylko w trybie jazdy eco (Tryb Jazdy SEAT-a*). Komunikat dla kierowcy Inercja wyświetla się tylko z aktualnym zużyciem. W trybie inercyjnym bieg nie jest już wyświetlany (na przykład: E pojawi się w miejscu E7 ). Na odcinkach zjazdu o nachyleniu powyżej 15%, tryb inercyjny automatycznie tymczasowo się wyłączy. Program kopii bezpieczeństwa Program kopii bezpieczeństwa jest wprowadzony, jeżeli w systemie sterowania wystąpi błąd. Jeżeli wszystkie położenia dźwigni pokazują się na jasnym tle na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej, wystąpił błąd systemu i automatyczna skrzynia biegów będzie działać z programem kopii bezpieczeństwa. Po jego aktywacji istnieje możliwość kontynuowania jazdy, jednakże z mniejszą prędkością i na wybranych biegach. W niektórych przypadkach jazda na biegu wstecznym może nie być możliwa. OSTROŻNIE Jeżeli skrzynia biegów działa z programem kopii bezpieczeństwa, podjechać pojazdem do specjalistycznego warsztatu i natychmiast zlecić naprawę błędu. Sprzęgło Sprzęgło przegrzane! Należy zatrzymać pojazd! Sprzęgło przegrzało się i może ulec uszkodzeniu. W celu zapobieżenia ponownemu podwyższeniu temperatury, aby sprzęgło wystygło, zatrzymać pojazd i poczekać, aż sprzęgło się schłodzi, z dźwignią w położeniu P i silnikiem pracującym na biegu jałowym. Jeżeli ostrzeżenie nie zgaśnie, nie kontynuować jazdy. Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. Niewykonanie powyższego może spowodować poważne uszkodzenie skrzyni biegów. Kiedy ostrzeżenie zostanie wyłączone, błąd powinien zostać niezwłocznie skorygowany w wyspecjalizowanym warsztacie. Błędy w skrzyni biegów Skrzynia biegów: Błąd! Zatrzymać pojazd i ustawić dźwignię w położeniu P. W skrzyni biegów jest błąd. Zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i nie kontynuować jazdy. Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. Przegrzane sprzęgło! Należy zatrzymać pojazd! Sprzęgło przegrzało się i może ulec uszkodzeniu. Zatrzymać pojazd i poczekać, aż skrzynia biegów schłodzi się wraz z silnikiem na biegu jałowym i dźwignią zmiany biegów w położeniu P. Jeżeli lampka ostrzegawcza i komunikat dla kierowcy nie wyłączają się, nie kontynuować jazdy. Zwrócić się o specjalistyczną pomoc.

195 Jazda 193 Skrzynia biegów: Awaria systemu! Można kontynuować jazdę. Niezwłocznie zlecić naprawę błędu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Skrzynia biegów: Awaria systemu! Można kontynuować jazdę z ograniczeniami. Wyłączony bieg wsteczny. Ręczne zwolnienie blokady dźwigni zmiany biegów Blokadę dźwigni zmiany biegów można zwolnić ręcznie, gdyby zawiodło zasilanie prądem. Należy niezwłocznie podjechać pojazdem do specjalistycznego warsztatu, gdzie usterka zostanie usunięta. Skrzynia biegów: Awaria systemu! Można kontynuować jazdę w D aż do wyłączenia silnika. Zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu z daleka od ruchu drogowego. Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. Skrzynia biegów: zbyt gorąca Dostosować odpowiednio sposób jazdy Kontynuować jazdę z umiarkowaną prędkością. Kiedy wyłącza się lampka ostrzegawcza, możesz kontynuować jazdę w zwykły sposób. Skrzynia biegów: Wcisnąć pedał hamulca i ponownie wybrać bieg. Jeżeli błąd został spowodowany przez skrzynię biegów o wysokiej temperaturze, ten komunikat dla kierowcy zostanie wyświetlony po ponownym schłodzeniu skrzyni biegów. Rys. 125 Dźwignia zmiany biegów : ręczne zwolnienie z położenia P Mechanizm ręcznego zwalniania blokady jest umieszczony pod konsolą dźwigni po prawej stronie. Zwolnienie dźwigni wymaga pewnych umiejętności manualnych. Dlatego zalecamy uzyskanie fachowej pomocy. Do ręcznego zwolnienia blokady potrzebny będzie śrubokręt. Użyć płaskiej części ostrza śrubokręta strona 291. Zdjąć pokrywę z dźwigni Zaciągnąć hamulec ręczny dla zapewnienia, że pojazd nie przemieści się. Ostrożne pociągnąć rogi osłony dźwigni i złożyć osłonę ręcznie (na drugą stronę). Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

196 194 Jazda Zwalnianie dźwigni zmiany biegów Za pomocą śrubokręta nacisnąć i przytrzymać żółty odblokowujący zaczep z boków rys Następnie nacisnąć przycisk blokady na dźwigni zmiany biegów A i przesunąć dźwignię w położenie N. Po zwolnieniu blokady zamocować osłonę dźwigni zmiany biegów z powrotem na konsoli skrzyni biegów. W razie awarii zasilania (rozładowany akumulator itp), i pojazd musi być pchany lub holowany, dźwignię zmiany biegów należy najpierw przesunąć w położenie N. Jest to możliwe po zadziałaniu mechanizm ręcznego zwalniania blokady. Dźwignia zmiany biegów może zostać przesunięta z położenia P tylko wtedy, kiedy zaciągnięto mocno hamulec ręczny. Jeżeli powyższe nie zadziała, zabezpieczyć pojazd pedałem hamulca. Na wzniesieniu pojazd mógłby zacząć się staczać po przesunięciu dźwigni zmiany biegów z położenia P = ryzyko wypadku!

197 Systemy wspomagające kierowcę 195 Systemy wspomagające kierowcę Tempomat (CCS)* Wprowadzenie Tempomat (CCS) utrzymuje ustawioną prędkość od około 20 km/h (15 mil/h). Stała prędkość jest utrzymywana za pomocą sterowania mocą silnika lub poprzez zastosowanie aktywnego hamulca. Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: Zmiana biegu strona 183. Akcesoria i modyfikacje techniczne strona 289. (ciąg dalszy) Aby uniknąć nieoczekiwanego zadziałania tempomatu należy wyłączyć go za każdym razem, gdy nie jest już dłużej używany. Podróżowanie ze stałą wyznaczoną prędkością będącą zbyt wysoką na danej drodze przy aktualnych warunkach ruchu lub atmosferycznych jest niebezpieczne. Przy zjazdach ze wzniesienia tempomat nie jest w stanie utrzymać stałej prędkości. Pojazd ma tendencję do przyspieszania pod wpływem własnej masy. Wyhamować pojazd za pomocą niższego biegu lub pedału hamulca. Stosowanie funkcji tempomatu może spowodować wypadek i poważne obrażenia, jeśli jazda ze stałą prędkością z zachowaniem odstępu bezpieczeństwa będzie niemożliwa. Nie należy używać tempomatu w nasilonym ruchu, jeśli odległość od pojazdu jadącego z przodu będzie niedostateczna, na stromych drogach o kilkunastu zakrętach ani na śliskiej nawierzchni (śnieg, lód lub luźny żwir), ani też na obszarach zalanych. Tempomatu nie należy używać podczas jazdy po bezdrożach (off-road) lub na drogach bez nawierzchni utwardzonej. Zawsze przystosowywać prędkość i odległość od pojazdów jadących z przodu, do warunków widoczności, atmosferycznych, stanu drogi oraz występującego na niej ruchu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

198 196 Systemy wspomagające kierowcę Lampka ostrzegawcza i kontrolna A B C D Tempomat czasowo wyłączony Ustawiona prędkość wyświetlana jest małymi cyframi. Błąd systemu. Skontaktować się z wyspecjalizowanym warsztatem. Tempomat włączony. Pamięć prędkości jest pusta. Tempomat jest włączony. Ustawiona prędkość wyświetlana jest dużymi cyframi. Zignorowanie lampek ostrzegawczych i komunikatów może doprowadzić do utknięcia samochodu w ruchu, bądź spowodować wypadek i ciężkie obrażenia. Nigdy nie ignorować lampek ostrzegawczych lub komunikatów tekstowych. Rys. 126 Wyświetlacz na tablicy rozdzielczej: Wskaźnik stanu tempomatu Lampka kontrolna OSTROŻNIE Brak reakcji na zapalenie się lampek ostrzegawczych może doprowadzić do awarii pojazdu. zapala się Możliwa przyczyna Włączony tempomat W momencie włączenia zapłonu na kilka sekund zapala się kilkanaście kontrolek sygnalizując przeprowadzanie testu funkcji. Lampki kontrolne gasną po kilku sekundach. Komunikaty wyświetlane na ekranie tempomatu Stan rys. 126:

199 Systemy wspomagające kierowcę 197 Obsługa tempomatu* opis Włączanie tempomatu Uruchomienie tempomatu Wyłączyć tymczasowo tempomat. Ponowne włączanie tempomatu Rys. 127 Po lewej stronie kolumny kierownicy: przełączniki i przyciski sterowania do obsługi tempomatu Położenia przełącznika, obsługa przełącznika na dźwigni kierunkowskazów rys. 127, lub poprzez użycie trzeciej dźwigni rys. 128 Przesunąć przełącznik 1 na dźwigni kierunkowskazu do położenia ON, lub przesunąć trzecią dźwignię do położenia ON. Nacisnąć SET na dźwigni kierunkowskazu lub nacisnąć SET na trzeciej dźwigni. Przesunąć przełącznik 1 na dźwigni kierunkowskazu do położenia CAN- CEL. Przesunąć trzecią dźwignię do położenia CANCEL i zwolnić go. LUB: Naciśnij pedał hamulca. Nacisnąć przycisk 3 na dźwigni kierunkowskazu do osiągnięcia położenia RES/+ lub przesunąć trzecią dźwignię do do położenia RESUME i zwolnić go. Działanie Rys. 128 Po lewej stronie kolumny kierownicy: Trzecia dźwignia 6-pozycyjna do obsługi tempomatu Tempomat włączony. System nie utrzymuje prędkości, ponieważ żadna prędkość nie została jeszcze ustawiona. Następuje zapisanie aktualnej prędkości i jej utrzymanie. Tempomat jest tymczasowo wyłączony Ustawienie prędkości zapisane. Ustawiona prędkość zostanie zapisana i będzie ponownie regulowana. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

200 198 Systemy wspomagające kierowcę opis Zwiększanie zapisanej prędkości ( w czasie ustawiania tempomatu). Zwiększanie zapisanej prędkości Zmniejszanie zapisanej prędkości ( w czasie ustawiania tempomatu). Ustawienie mniejszej prędkości Wyłączanie tempomatu Położenia przełącznika, obsługa przełącznika na dźwigni kierunkowskazów rys. 127, lub poprzez użycie trzeciej dźwigni rys. 128 W zależności od zainstalowanego wyposażenia: krótko nacisnąć przycisk 3 na dźwigni kierunkowskazu w położeniu RES lub : krótko przesunąć trzecią dźwignię do do położenia RESUME w celu zwiększenia prędkości o 1 km/h (1mph) lub przesunąć trzecią dźwignię do góry za pomocą SPEED+ aby zwiększyć prędkość o 10 km/h (10 mil/h) i zapisać ją lub nacisnąć i trzymać przycisk 3 na dźwigni kierunkowskazu w położeniu RES lub przesuwać w sposób ciągły trzecią dźwignię do góry za pomocą SPEED+ lub przesunąć trzecią dźwignię do położenia RESUME i przytrzymać ją zwiększając prędkość w sposób ciągły, po czym zapisać. Kiedy tempomat jest w pozycji ON ale NIEAKTYWNY, ustawienia prędkości można zwiększyć za pomocą SPEED+ o 10 km/h (10 mil/h). W zależności od zainstalowanego wyposażenia: krótko nacisnąć przycisk 3 na dźwigni kierunkowskazu w SET w celu zmniejszenia prędkości o 1km/h (1mil/h) lub krótko przesunąć trzecią dźwignię do położenia SET w celu zmniejszenia prędkości o 1 km/h (1mil/h) lub krótko przesunąć trzecią dźwignię w dół za pomocą SPEED aby zmniejszyć prędkość o 10 km/h (10 mil/h) i zapisać ją lub nacisnąć i przytrzymać przycisk 3 na dźwigni kierunkowskazu w SET - lub nacisnąć i przytrzymać przycisk SET na trzeciej dźwigni w celu ciągłego zmniejszenia lub przesunąć trzecią dźwignię w dół (SPEED ) ciągle i zapisać. Kiedy tempomat jest w pozycji ON ale NIEAKTYWNY, ustawienia prędkości można zmniejszyć za pomocą SPEED o 10 km/h (10 mil/h). Przesunąć przełącznik 1 do położenia OFF LUB: przesunąć trzecią dźwignię do położenia OFF. Wartość wskazana w tabeli w nawiasach (w milach/h) dotyczy tylko tablic rozdzielczych ze wskazaniami w milach. Działanie Samochód przyspiesza aktywnie aż do osiągnięcia nowej zapisanej prędkości. Samochód przyspiesza aktywnie aż do osiągnięcia nowej zapisanej prędkości. Prędkość jest zmniejszona bez hamowania, poprzez przerwanie przyspieszenia do momentu osiągnięcia nowej zapisanej prędkości. Tempomat jest wyłączony. Ustawiona prędkość zostanie skasowana. Prędkość jest zmniejszona bez hamowania, poprzez przerwanie przyspieszenia do momentu osiągnięcia nowej zapisanej prędkości.

201 Systemy wspomagające kierowcę 199 Zmiana biegów w trybie tempomatu Tempomat zwalnia natychmiast po naciśnięciu pedału sprzęgła, i automatycznie interweniuje po włączeniu biegu. Jazda w dół wzniesienia z tempomatem. Przy zjazdach ze wzniesienia tempomat nie jest w stanie utrzymać stałej prędkości. W razie potrzeby należy przyhamować samochód pedałem hamulca i redukcją biegów. Automatyczne wyłączanie Tempomat jest wyłączany automatycznie lub tymczasowo : Jeżeli system wykryje usterkę, która może mieć wpływ na działanie tempomatu. Jeżeli kierowca naciśnie i przytrzyma pedał gazu przez pewien czas, jadąc szybciej niż z zapisaną prędkością. Jeżeli zadziałają systemy dynamicznej kontroli jazdy (tj. ASR lub ESC). Jeśli nastąpi wyzwolenie poduszki powietrznej. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

202 200 Systemy wspomagające kierowcę Aktywny tempomat(acc)* Wprowadzenie Rys. 129 Obszar wykrywania Aktywny tempomat (ACC) stanowi rozszerzoną wersję tempomatu samochodowego (GRA). Funkcja ACC umożliwia kierowcy ustawienie prędkości podróżnej w przedziale od 30 do 160 km/h (18 do 100 mil/h), jak również odstępu czasowego od pojazdu jadącego bezpośrednio z przodu. Funkcja ACC utrzymuje przez cały czas prędkość podróżną samochodu, jednocześnie zachowując bezpieczny odstęp od pojazdu jadącego z przodu. Funkcja ACC działa dzięki czujnikowi radarowemu mierzącemu odległość od pojazdów jadących z przodu. W samochodach wyposażonych w automatyczną skrzynię biegów ACC wyhamuje samochód do całkowitego zatrzymania w przypadku, gdy samochód jadący z przodu zatrzyma się. Żądanie interwencji kierowcy ACC posiada swoje wewnętrzne ograniczenia systemowe, które mogą się objawić podczas jazdy. Innymi słowy, w niektórych okolicznościach konieczna będzie decyzja kierowcy co do prędkości i odległości od innych pojazdów. W takim wypadku system, poprzez komunikat na tablicy rozdzielczej zażąda interwencji kierowcy polegającej na naciśnięciu hamulca, co spowoduje wyłączenie sygnału ostrzeżenia strona 202. Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: System informacyjny SEAT-a strona 77 System Easy Connect strona 83 Tempomat (CCS) strona 195 Asystent Przedni strona 213 Asystent zmiany pasa strona 219 Akcesoria, wymiana części, naprawy i modyfikacje strona 289 Inteligentna technologia zastosowana w tempomacie ACC nie jest w stanie pokonać własnych ograniczeń ani zmienić praw fizyki. Niedbałe lub nieumyślne korzystanie z niej może doprowadzić do poważnego wypadku i obrażeń. Żaden system nie zastąpi uwagi kierowcy. Należy zawsze dostosować prędkość i odstęp od poprzedzającego pojazdu do widoczności, warunków atmosferycznych, drogowych oraz do stanu ruchu. Nie należy używać tempomatu ACC przy słabej widoczności, na stromych drogach o wielu zakrętach, na śliskiej nawierzchni, takiej jak śnieg, lód lub luźny żwir, ani też na odcinkach drogi zalanych wodą. ACC nie należy używać podczas jazdy po bezdrożach (offroad) lub na drogach bez nawierzchni utwardzonej. ACC został zaprojektowany jedynie na drogi utwardzone.

203 Systemy wspomagające kierowcę 201 (ciąg dalszy) ACC nie reaguje na zbliżanie się do stojącego obiektu, jak np samochód na końcu korka lub samochód stojący na światłach na skrzyżowaniu. ACC nie reaguje w trakcie jazdy na ludzi, zwierzęta ani pojazdy zmieniające pas ruchu lub poruszające się w przeciwnym kierunku na tym samym pasie. Jeśli ACC nie zredukuje prędkości, należy natychmiast nacisnąć pedał hamulca. Jeśli samochód nadal porusza się pomimo interwencji kierowcy, należy nacisnąć pedał hamulca. Jeśli na tablicy rozdzielczej pojawia się żądanie interwencji kierowcy, należy samemu dostosować odległość od poprzedzającego pojazdu. Kierowca musi być w każdej chwili przygotowany na przyspieszenie lub hamowanie. OSTROŻNIE Jeżeli kierowca ma wrażenie, że radar jest uszkodzony, powinien wyłączyć system ACC. W ten sposób uniknie się ewentualnych szkód. W takim wypadku radar należy oddać do regulacji. Naprawa czujnika radarowego wymaga specjalistycznej wiedzy i narzędzi. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera. Informacja Jeśli ACC nie działa w sposób opisany w tym rozdziale, nie należy z niego korzystać do czasu kontroli w specjalistycznym warsztacie. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera. Maksymalna prędkość, w ramach ACC jest ograniczona do 160 km/h (100 mil/h). Przy włączonym ACC podczas automatycznego hamowania mogą pojawić się niecodzienne odgłosy. Komunikaty na wyświetlaczu, lampki kontrolne i ostrzegawcze Rys. 130 Na tablicy rozdzielczej: (A) ACC chwilowo nieaktywny, wykrycie pojazdu z przodu, tymczasowe dostosowanie odległości. (B) ACC aktywny, wykrycie pojazdu z przodu, tymczasowe dostosowanie odległości. Wyświetlenie aktualnego stanu Komunikaty na wyświetlaczu rys. 130: Pojazd z przodu, ACC nieaktywny. Wybrana odległość od pojazdu, ACC aktywny. Wykryto pojazd z przodu. ACC aktywny. Dostosowanie odległości w stosunku do poprzedzającego pojazdu przy zadanej prędkości. Dostosowanie odległości w stosunku do poprzedzającego pojazdu przy zadanej prędkości. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

204 202 Systemy wspomagające kierowcę Lampki ostrzegawcze i kontrolne Zapala się Możliwa przyczyna Zmniejszenie prędkości przez ACC w celu zachowania odległości od poprzedzającego pojazdu jest niewystarczające. ACC chwilowo niedostępny a). ACC aktywny. Nie wykryto żadnego pojazdu z przodu. Samochód porusza się ze stałą ustawioną prędkością. Rozwiązanie Należy hamować! Użyj hamulca nożnego! Konieczna interwencja kierowcy: Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik, a następnie włączyć go ponownie. Obejrzeć czujnik radaru (pod kątem tego czy jest brudny, oblodzony, lub został uderzony). Jeśli radar nadal nie działa, skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem w celu jego systemu. Jeśli symbol ma kolor biały: ACC jest aktywny. Wykryto pojazd z przodu. ACC dostosowuje prędkość oraz odległość od wykrytego pojazdu. Jeśli symbol ma kolor szary: ACC jest nieaktywny. System jest włączony, lecz nie monitoruje pola przed samochodem. ACC jest aktywny. a) Na wyświetlaczu kolorowym wyświetlany symbol ma określony kolor. W momencie włączenia zapłonu na kilka sekund zapalają się lampki kontrolne na czas przeprowadzania testu funkcji. Lampki kontrolne gasną po kilku sekundach. Brak reakcji na zapalenie się lampek ostrzegawczych może doprowadzić do uszkodzenia pojazdu i poważnych obrażeń. Nigdy nie należy ignorować lampek ostrzegawczych ani komunikatów ostrzeżeń. OSTROŻNIE Brak reakcji na zapalenie się lampek ostrzegawczych i odpowiadających im komunikatów może doprowadzić do uszkodzenia pojazdu. Informacja Gdy ACC jest włączony, komunikaty na tablicy rozdzielczej mogą być zasłonięte przez komunikaty innych funkcji, jak na przykład, przychodzącego połączenia telefonicznego.

205 Systemy wspomagające kierowcę 203 Czujnik radarowy Przed i za czujnikiem radarowym nie należy umieszczać żadnych naklejek, dodatkowych świateł itp., ponieważ mogłoby to mieć negatywny wpływ na działanie ACC. Wpływ na działanie ACC mogą mieć również przeróbki konstrukcyjne samochodu, np. obniżenie zawieszenia lub przeróbka przedniego spojlera. Z tego powodu przeróbki konstrukcyjne należy zlecać wyspecjalizowanym warsztatom. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera. W razie niewłaściwie wykonanej naprawy przedniej części samochodu, czujnik radarowy może utracić swoje ustawienia, co przełoży się na działanie ACC. Z tego powodu naprawy należy zlecać wyspecjalizowanym warsztatom. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera. Rys. 131 Na przednim zderzaku: czujnik radarowy. Na przednim zderzaku znajduje się czujnik radarowy wykrywający sytuacje w ruchu drogowym rys Czujnik radarowy wykrywa pojazdy jadące z przodu w odległości ok. 120 m. Pole widzenia czujnika radarowego może zostać ograniczone przez zabrudzenia, takie jak błoto, śnieg, lub warunki atmosferyczne, takie jak deszcz lub mżawka. W takim przypadku ACC nie będzie skuteczny. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony jest następujący komunikat: ACC: brak widoczności czujnika!. W razie potrzeby, oczyścić czujnik radarowy. OSTROŻNIE Jeżeli kierowca ma wrażenie, że czujnik radarowy jest uszkodzony lub utracił swoje ustawienia, powinien wyłączyć system ACC. W ten sposób uniknie się ewentualnych szkód. W takim wypadku radar należy oddać do regulacji. Czujnik może utracić ustawienia, na przykład w wyniku uderzenia podczas manewru parkowania. Może to wpłynąć na skuteczność systemu albo prowadzić do jego wyłączenia. Naprawa czujnika radarowego wymaga specjalistycznej wiedzy i narzędzi. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera. Śnieg należy usunąć szczotką, natomiast lód odmrażaczem w aerozolu pozbawionym rozpuszczalników. Po przywróceniu sprawności czujnika radarowego ACC będzie znów automatycznie dostępny. Komunikat na tablicy rozdzielczej zniknie i ACC zostanie ponownie włączony. Działanie ACC może zakłócić silne odbicie zwrotne sygnału radarowego. Może to mieć miejsce, na przykład na zamkniętym parkingu, lub na drodze, na której znajdują się metalowe przedmioty (np. bariery drogowe lub panele oznakowania używane przy robotach drogowych). Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

206 204 Systemy wspomagające kierowcę Korzystanie z aktywnego tempomatu (ACC) Rys. 132 Po lewej stronie kolumny kierownicy: Trzecia dźwignia przełącznika aktywnego tempomatu. Warunki umożliwiające włączenie aktywnego tempomatu. Dźwignia zmiany biegów musi znajdować się w położeniu D lub S lub w położeniu Tiptronic. Przy ręcznej skrzyni biegów należy mieć włączony dowolny bieg do przodu, z wyjątkiem pierwszego. W samochodach z ręczną skrzynią biegów, jeśli nie ma ustalonej prędkości, należy jechać przynajmniej 30 km/h (18 mil/h) [please check whether English version conforms to the original]. Kontrola prędkości. Przy włączonym ACC można programować i korygować prędkość samochodu. Prędkość ustawiona może się różnić od aktualnej prędkości samochodu, jeżeli w danej chwili jest włączona kontrola odległości. Jakich funkcji można używać? Przy włączonym aktywnym tempomacie można zaprogramować bieżącą prędkość jako prędkość podróżną. Podczas jazdy można w każdej chwili przerwać kontrolowanie prędkości i zmienić jej ustawienie. Rys. 133 Po lewej stronie kolumny kierownicy: Trzecia dźwignia przełącznika aktywnego tempomatu. Włączenie aktywnego tempomatu (ACC) powoduje zapalenie się zielonej lampki kontrolnej oraz wyświetlenie ustawionej prędkości oraz stanu ACC rys Można dokonać następujących ustawień : Odległość Program jazdy Tryb jazdy Aktywacja/Dezaktywacja Można ustawić dowolną prędkość 1) z zakresu od 30 do 160 km/h (od 19 do 100 mil/h). Włączanie systemu aktywnego tempomatu. Przesunąć dźwignię w w położenie 1 rys Na tablicy rozdzielczej pojawi się : ACC w trybie gotowości. 1) W każdym kraju obowiązują różne ograniczenia prędkości, w zależności od jednostek pokazanych na prędkościomierzu.

207 Systemy wspomagające kierowcę 205 Programowanie prędkości i włączanie jej kontroli. Aby zapisać bieżącą prędkość należy nacisnąć przycisk SET rys Automatyczna skrzynia biegów: włączenie kontroli w samochodzie na postoju następuje poprzez wciśnięcie pedału hamulca i włączenie systemu wspomagania rozruchu*. Wyłączanie systemu aktywnego tempomatu. Przesunąć dźwignię w położenie 0. Wyświetli się komunikat ACC: off. Zmiana prędkości Aby zwiększyć lub zmniejszyć prędkość należy stopniowo na krótko przyciskać dźwignię w górę lub w dół rys Zmiana zapisanej prędkości jest pokazana w dolnym lewym rogu wyświetlacza na tablicy rozdzielczej Zmiana poziomu odległości od poprzedzającego pojazdu Odległość zależną od prędkości pojazdu jadącego z przodu można zmieniać na 5 poziomach w systemie Easy Connect strona 85. Na mokrej drodze należy ustawić większą odległości od pojazdu poprzedzającego, niż na suchej jezdni. Można wybrać następujące odległości : Bardzo małą Małą Średnią Dużą Bardzo dużą Wybór programu jazdy W samochodach z wyborem trybu jazdy (SEAT Drive Mode), wybrany profil może mieć wpływ na sposób przyspieszania strona 223. Do wyboru są następujące programy jazdy: Zwykły Sportowy Eco W samochodach wyposażonych w tryb jazdy SEAT Drive Mode sposób przyspieszania można wybrać ustawiając konkretny program jazdy w systemie Easy Connect za pomocą odpowiedniego przycisku oraz przycisków funkcyjnych i Driver Assistance strona 85. W następujących okolicznościach ACC może nie zareagować: Przy wciśniętym pedale gazu. Jeśli nie wybrano żadnego biegu. W czasie działania systemu ESC. Kierowca wypnie się z pasa bezpieczeństwa. Jeżeli więcej niż jedno światło w samochodzie lub przyczepie nie działa. Jeśli samochód cofa w danej chwili. Jeśli samochód porusza się z prędkością ponad 160 km/h (100 mil/ h) Systemu Easy Connect można użyć do zmiany poziomu odległości przy włączonym ACC za pomocą przycisku oraz przycisków funkcyjnych i Driver Assistance strona 85. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

208 206 Systemy wspomagające kierowcę Istnieje ryzyko uderzenia w tył drugiego pojazdu jeśli zostanie naruszona minimalna odległość od niego, a różnica prędkości pomiędzy pojazdami będzie zbyt duża, by ACC wyhamował samochód skutecznie. W takim przypadku należy niezwłocznie użyć pedału hamulca. ACC może nie rozpoznać właściwie wszystkich sytuacji na drodze. Depnięcie na pedał gazu może spowodować, że ACC nie zainterweniuje hamowaniem. Przyspieszenie wywołane działaniem kierowcy ma pierwszeństwo przed działaniem aktywnego tempomatu. Należy zawsze być przygotowanym do użycia hamulców w celu zatrzymania samochodu! Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących obowiązkowej odległości pomiędzy pojazdami na drodze. Informacja Zapisana prędkość ulega skasowaniu w momencie wyłączenia zapłonu lub ACC. Przy wyłączeniu systemu kontroli trakcji (ASR) lub przy aktywacji systemu ESC w trybie Sport* ( strona 83), ACC wyłącza się automatycznie. W samochodach z systemem Start-Stop silnik wyłącza się automatycznie w momencie wyhamowania samochodu przez ACC do zatrzymania i uruchamia się ponownie w momencie wznowienia jazdy. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów Jeżeli samochód jest wyposażony w automatyczną skrzynię biegów, aktywny tempomat (ACC) może wyhamować samochód do zatrzymania, jeżeli poprzedzający pojazd również się zatrzymał. ACC będzie dostępny przez kilka sekund. Samochód sam uruchomi silnik, jeśli pojazd poprzedzający ruszy (asystent w korku). Kryteria rozłączenia systemu. ACC wyłączy się w momencie naciśnięcia pedału hamulca przez kierowcę lub otwarcia drzwi kierowcy. Jeśli samochód zatrzyma się na dłużej niż 3 sekundy, ACC wyłączy się z powodów bezpieczeństwa. W takim wypadku, kierowca powinien przejąc kontrolę i nacisnąć hamulec. W przypadku wyłączenia się systemu ACC w nieruchomym samochodzie należy zatrzymać go w miejscu hamulcem nożnym, ponieważ przy włączonym biegu, nawet na wolnych obrotach, samochód mógłby ruszyć do przodu. Uruchomić ACC ręcznie. Można ponownie włączyć ACC poprzez ustawienie dźwigni w położeniu 2 rys Samochód uruchomi silnik nawet jeśli pomiędzy nim a pojazdem z przodu występuje jakaś przeszkoda. Powstaje ryzyko wypadku!

209 Systemy wspomagające kierowcę 207 OSTROŻNIE Jeżeli samochód wyposażony w aktywny tempomat nie uruchomił silnika, jak tego można było oczekiwać, nawet po tym, jak wyświetli się komunikat o dostępności ACC 1), kierowca może uruchomić silnik krótkim naciśnięciem pedału gazu. Przy jeździe z aktywnym tempomatem system Start-Stop zachowuje się standardowo. Regulację siedzenia należy przeprowadzać tylko podczas postoju samochodu. Tylko w pojazdach z automatyczną skrzynią biegów. Przesunąć dźwignię w położenie 3. Pojawi się komunikat ACC w gotowości. Aby wznowić działanie aktywnego tempomatu należy nacisnąć pedał hamulca i ustawić dźwignię w położeniu 2. Przerwanie działania tempomatu Włączanie tempomatu i powrót do ustawionej prędkości może okazać się niebezpieczny jeśli nie pozwalają na to warunki na drodze, ruch lub warunki pogodowe. Powstaje ryzyko wypadku! Ważne: Tempomat jest włączony. Rys. 134 Po lewej stronie kolumny kierownicy: Trzecia dźwignia przełącznika aktywnego tempomatu. Ustawianie odległości od poprzedzającego pojazdu Przerwanie działania tempomatu podczas jazdy Przesunąć dźwignię w położenie 3. Pojawi się komunikat ACC w gotowości lub Użyć hamulca. Powrót do ustawionej prędkości uzyskuje się za pomocą umieszczenia dźwigni w położeniu 2. Rys. 135 Dźwignia przełącznika: Ustawianie odległości od poprzedzającego pojazdu 1) Opcja ta jest niedostępna w wersjach przeznaczonych na niektóre rynki krajowe. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

210 208 Systemy wspomagające kierowcę Aby ustawić aktualnie zaprogramowaną odległość należy krótko przycisnąć przełącznik kołyskowy rys Aby przejść o poziom w górę lub w dół, należy ponownie nacisnąć przełącznik kołyskowy w prawo lub w lewo. Na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej pokazana jest korekta odległości pomiędzy pojazdami. Jeżeli samochód zbliża się do innego pojazdu, który zatrzymał się przed nim, aktywny tempomat zmniejsza prędkość, dostosowując ją do drugiego pojazdu i kontroluje odległość między nimi. Jeżeli pojazd z przodu przyspieszy, aktywny tempomat przyspieszy również, do granicy zaprogramowanej prędkości. Im większa prędkość, tym większą odległość w metrach należy zachować. Zalecamy ustawienie Odległości 3. Za przestrzeganie krajowych przepisów dotyczących zachowania odległości między pojazdami odpowiada kierowca. Komunikaty tekstowe ACC niedostępny System nie może gwarantować bezpiecznego wykrywania pojazdów, wobec czego wyłącza się. Czujnik utracił ustawienia lub jest uszkodzony. Należy udać się do specjalistycznego warsztatu, gdzie usterka zostanie usunięta. ACC: chwilowo niedostępny. Brak widoczności czujnika ACC i Asystent Przedni : chwilowo niedostępne. Brak widoczności czujnika Taki komunikat wyświetla się kierowcy, gdy zakłócona jest widoczność czujnika radarowego, np. przez liście, śnieg, gęsta mgłę lub zabrudzenia. Oczyścić czujnik. ACC: chwilowo niedostępny. Zbyt duży kąt nachylenia drogi Przekroczono maksymalną spadek drogi, wobec czego nie ma gwarancji bezpiecznego funkcjonowania aktywnego tempomatu. Nie można aktywować aktywnego tempomatu. ACC: dostępny tylko w położeniu D, S lub M Ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu D/S lub M. ACC: włączony hamulec postojowy Jeśli został włączony hamulec postojowy aktywny tempomat wyłącza się. Aktywny tempomat włącza się ponownie z chwilą zwolnienia hamulca postojowego. ACC: chwilowo niedostępny. Interwencja układu kontroli stabilności Ten komunikat dla kierowcy wyświetla się gdy następuje interwencja elektronicznego układu stabilności ESC. W takim przypadku ACC wyłączy się automatycznie. ACC: Wymagana interwencja! Ten komunikat pokazuje się kierowcy, gdy rusza pod łagodny podjazd i samochód stacza się do tyłu, pomimo włączonego ACC. Wcisnąć pedał hamulca, żeby zapobiec stoczeniu się samochodu na inny pojazd. ACC: prędkość progowa Ten komunikat pojawia się w samochodach z ręczną skrzynią biegów, jeśli aktualna prędkość jest zbyt mała, by aktywować ACC.

211 Systemy wspomagające kierowcę 209 Prędkość musi wynosić przynajmniej 30 km/h, aby ją zapisać. Tempomat wyłącza się, jeśli prędkość spadnie poniżej 20 km/h. ACC: dostępny od drugiego biegu Aktywny tempomat działa od drugiego biegu (w ręcznej skrzyni biegów). ACC: prędkość obrotowa Ten komunikat jest wyświetlany kierowcy gdy aktywny tempomat przyspiesza lub hamuje, natomiast kierowca nie redukuje biegu, ani nie zmienia go na wyższy, co powoduje że prędkość obrotowa jest zbyt niska lub zbyt wysoka. W takim przypadku aktywny tempomat wyłączy się. Wyłącza się również dźwięk ostrzeżenia. ACC: wciśnięte sprzęgło Samochody z ręczną skrzynią biegów: wcisnąć pedał sprzęgła na dłuższą chwilę, by wyjść z trybu tempomatu. Jeżeli polecenia wydanego za pomocą dźwigni sterującej nie można wykonać, na ekranie pojawią się trzy białe punkty. Na przykład, nie można włączyć aktywnego tempomatu w samochodzie na postoju, jeśli kierowca nie zapiął pasa bezpieczeństwa. Drzwi są otwarte Samochody z automatyczną skrzynią biegów : aktywnego tempomat u nie można włączyć na postoju w samochodzie, który ma otwarte drzwi. Przy zmianie pasa, na ostrych zakrętach, na rondach, na pasach włączenia i wyłączenia z ruchu na autostradach lub na odcinkach, na których prowadzone są roboty drogowe, w celu uniknięcia sytuacji, gdy system przyspieszy samowolnie by osiągnąć zadaną prędkość. Przy przejeździe przez tunel, ze względu na możliwe zakłócenia pracy systemu. Na drogach i kilku pasach ruchu, gdy na pasie szybkim pojazdy jadą wolniej od samochodu kierowcy. W takim przypadku wyprzedzanie pojazdów jadących wolniej odbędzie się prawą stroną. Podczas silnego deszczu, śniegu lub gęstej mgły, gdy system może nie wykryć pojazdu jadącego z przodu oraz w innych określonych warunkach, w których mógłby nie wykryć pojazdu. Niewyłączenie aktywnego tempomatu w powyższych sytuacjach może prowadzić do wypadków i poważnych obrażeń. W sytuacjach krytycznych należy zawsze wyłączać ACC. Informacja Niewyłączenie ACC w takich sytuacjach może stanowić wykroczenie. Tymczasowe wyłączenie aktywnego tempomatu (ACC) w określonych sytuacjach Aktywny tempomat (ACC) należy wyłączyć w następujących sytuacjach, ze względu na ograniczenia systemu : Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

212 210 Systemy wspomagające kierowcę Wyjątkowe sytuacje na drodze Rys. 136 (A) Samochód na zakręcie. (B) Motocykl z przodu poza zasięgiem czujnika radarowego. Rys. 137 (C) Zmiana pasa przez inny samochód (D) Samochód na zakręcie, drugi samochód zatrzymuje się. System aktywnego tempomatu (ACC) ma określone wewnątrzsystemowe ograniczenia fizyczne. Na przykład, niektóre reakcje ACC w kreślonych okolicznościach mogą być nieoczekiwane lub mogą wystąpić w nieodpowiednim czasie, patrząc z perspektywy kierowcy. Dlatego też kierowca powinien zachować czujność, w razie wystąpienia potrzeby jego interwencji. Na przykład, szczególnej uwagi wymagają następujące sytuacje: Zwolnienie do zatrzymania (tylko samochody z automatyczną skrzynią biegów) Jeżeli samochód jadący z przodu zahamuje do zatrzymania, ACC zrobi ro samo. Po upływie ok. 3 sekund od zatrzymania system zaalarmuje kierowcę, sygnałem dźwiękowym i wizualnym na tablicy rozdzielczej o konieczności przejęcia przez niego kontroli.

213 Systemy wspomagające kierowcę 211 Ruszanie po zatrzymaniu (tylko samochody z automatyczną skrzynią biegów) Po zatrzymaniu, ACC może automatycznie wznowić jazdę w momencie, gdy poprzedzający pojazd ruszy. Wyprzedzanie Z chwilą włączenia kierunkowskazu przed wyprzedzaniem, ACC automatycznie przyspiesza, zmniejszając w ten sposób odległość od jadącego z przodu pojazdu. Podczas zmiany pasa przy wyprzedzaniu, jeśli ACC nie wykryje żadnych pojazdów z przodu, przyspiesza aż do osiągnięcia ustawionej prędkości i utrzymuje ja na stałym poziomie. manewr przyspieszania można przerwać w każdej chwili poprzez naciśnięcie pedału hamulca lub pociągnięcie dźwigni strona 204. Jazda po zakręcie Przy wchodzeniu w zakręt lub wychodzeniu z niego czujnik radarowy może nie wykryć pojazdu jadącego z przodu lub też może zareagować na pojazd na sąsiednim pasie. rys. 136 A. W takich sytuacjach samochód może przyhamować niepotrzebnie lub przestać reagować na pojazd jadący przed nim. W takim wypadku konieczna jest reakcja kierowcy w postaci przyspieszenia lub przerwania hamowania poprzez, odpowiednio, naciśnięcie hamulca lub popchnięcie trzeciej dźwigni do tyłu strona 204. Jazda w tunelu Przy przejeździe tunelem funkcja radaru może działać w ograniczonym zakresie. W tunelach należy wyłączyć ACC. Wąskie pojazdy oraz pojazdy nie poruszające się po linii prostej. Czujnik radarowy wykrywa wąskie pojazdy lub nie jadące w linii prostej, tylko jeśli znajdują się w jego zasięgu rys. 136 B. Dotyczy to w szczególności takich wąskich pojazdów jak motocykle. W takim wypadku kierowca powinien zahamować w razie potrzeby. Pojazdy z ładunkiem lub specjalnymi akcesoriami Zarówno ładunek, jak i specjalne akcesoria innych pojazdów wystające po bokach, z przodu i z tyłu mogą nie znaleźć się w zasięgu ACC. Wyłączyć ACC jadąc za pojazdami z ładunkiem lub specjalnymi akcesoriami, a także podczas ich wyprzedzania. W takim wypadku kierowca powinien sam hamować w razie potrzeby. Zmiana pasa przez inne samochody Pojazdy zmieniające pas w pobliżu samochodu będą wykrywane przez radar wyłącznie jeśli znajda się w zasięgu czujnika. W konsekwencji, ACC potrzebuje więcej czasu na reakcję rys. 137 C. W takim wypadku kierowca powinien sam hamować w razie potrzeby. Pojazdy stojące Podczas jazdy ACC nie wykrywa obiektów nieruchomych, takich jak koniec korka lub pojazdy uszkodzone. Jeżeli samochód wykryty przez ACC skręci lub usunie się z pola "widzenia", zaś przed nim będzie znajdować się inny nieruchomy pojazd, ACC nie zareaguje na niego. rys. 137 D. W takim wypadku kierowca powinien sam hamować w razie potrzeby. Pojazdy jadące w przeciwną stronę i pojazdy zmieniające pas ruchu ACC nie reaguje na pojazdy zbliżające się z przeciwka oraz na pojazdy zmieniające pas ruchu. Przedmioty metalowe Przedmioty metalowe, jak np. bariery drogowe lub oznakowanie używane w miejscach prowadzenia robót drogowych mogą zdezorientować czujnik radarowy i wywołać błędne reakcje ACC. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

214 212 Systemy wspomagające kierowcę Czynniki wpływające na działanie czujnika radarowego W razie zakłócenia w pracy czujnika radarowego przez ulewny deszcz, mżawkę, śnieg lub błoto, ACC wyłącza się tymczasowo. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje odpowiedni komunikat. W razie potrzeby, oczyścić czujnik radarowy. Po przywróceniu sprawności czujnika radarowego ACC będzie znów automatycznie dostępny. Komunikat na tablicy rozdzielczej zniknie i ACC zostanie ponownie włączony. Działanie ACC może również zakłócić silne odbicie sygnału radarowego, na przykład, na zamkniętym parkingu. Holowanie przyczepy Przy jeździe z przyczepą, działanie ACC jest mniej dynamiczne. Przegrzanie hamulców W razie przegrzania hamulców, na przykład po ostrym hamowaniu lub na długich stromych zjazdach, ACC może czasowo wyłączyć się. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje odpowiedni komunikat. W takim przypadku włączenie ACC może okazać się niemożliwe. Aktywny tempomat można włączyć ponownie, gdy hamulce ostygną wystarczająco. Komunikat zniknie wtedy z tablicy rozdzielczej. Wyświetlanie komunikatu ACC niedostępny przez dłuższy czas oznacza, że wystąpił błąd. Zalecana jest wizyta w specjalistycznym warsztacie, SEAT zaleca kontakt ze swoim dealerem. Jeśli na tablicy rozdzielczej pojawi się komunikat ACC gotowy do wznowienia jazdy i pojazd z przodu ruszy, samochód sam ruszy automatycznie. W takim wypadku czujnik radarowy może nie wykryć ewentualnych obiektów na drodze. Może to spowodować wypadek i poważne obrażenia. Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że nie ma przeszkód na drodze. W razie potrzeby nacisnąć pedał hamulca.

215 Systemy wspomagające kierowcę 213 System monitorowania Front Assist* Wprowadzenie System monitorowania Front Assist pomaga uniknąć uderzenia w tył innego pojazdu. Front Assist jest w stanie ostrzec kierowcę w razie zagrożenia zderzeniem, przygotować samochód na hamowanie awaryjne w razie niebezpieczeństwa, pomóc kierowcy w hamowaniu i wymuszeniu automatycznego hamowania. Front Assist nie zastąpi jednak uwagi kierowcy. Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: System informacyjny SEAT-a strona 77 System Easy Connect strona 83 Tempomat (CCS) strona 195 Aktywny tempomat (ACC) strona 200 Akcesoria, wymiana części, naprawy i modyfikacje strona 289 Ostrzeżenie o odległości od innego pojazdu Jeżeli system stwierdzi, że istnieje zagrożenie z powodu zbyt małej odległości utrzymywanej przez kierowcę od jadącego z przodu pojazdu, może ostrzec go za pomocą komunikatu na tablicy rozdzielczej, jeśli samochód porusza się z prędkością pomiędzy ok. 60 km/h (37 mil/h) a 210 km/h (130 mil/h) rys porusza się z prędkością pomiędzy ok. 30 km/h (18 mil/h) a 210 km/h (130 mil/h) rys Moment ostrzeżenia zależy od warunków na drodze i zachowania kierowcy. Równocześnie, samochód przygotowuje się na ewentualne hamowanie awaryjne, Ostrzeżenie o sytuacji krytycznej Jeżeli kierowca nie zareaguje na wczesne ostrzeżenie, system może automatycznie rozpocząć hamowanie samochodu jeśli ten porusza się z prędkością pomiędzy ok. 30 km/h (18 mil/h) a 210 km/h (130 mil/h), powodując krótkie szarpnięcie ostrzegające o możliwym zagrożeniu kolizją. Automatyczne hamowanie Jeżeli kierowca nie zareaguje na ostrzeżenie o sytuacji krytycznej, system może automatycznie zahamować samochód poprzez stałe zwiększanie siły hamowania w celu wytracenia prędkości, jeśli samochód porusza się z prędkością pomiędzy ok. 60 km/h (37 mil/h) a 210 km/h (130 mil/h). Poprzez zmniejszenie prędkości na wypadek ewentualnej kolizji, system pomaga zmniejszyć skutki wypadku. Wspomaganie hamowania Jeżeli system Front Assist uzna, że kierowca nie hamuje z dostateczną siłą, by uniknąć kolizji, może zwiększyć siłę hamowania zapobiegając zderzeniu, jeśli samochód porusza się z prędkością pomiędzy ok. 5 km/h (3 mile/h) a 210 km/h (130 mil/h Wspomaganie hamowania odbywa się tylko przy mocno wciśniętym pedale hamulca. Moment ostrzeżenia zależy od warunków na drodze i zachowania kierowcy. Wczesne ostrzeganie. Jeżeli system stwierdzi prawdopodobieństwo kolizji z jadącym z przodu pojazdem, może ostrzec kierowcę za pomocą sygnału dźwiękowego oraz komunikatu na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej, jeśli samochód Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

216 214 Systemy wspomagające kierowcę Inteligentna technologia systemu Front Assist nie działa wbrew prawom fizyki. Za hamowanie w odpowiednim momencie zawsze odpowiada sam kierowca. Jeśli system Front Assist ostrzeże kierowcę, wówczas, w zależności od warunków na drodze, należy natychmiast rozpocząć hamowanie pedałem hamulca lub ominąć przeszkodę na drodze. Należy zawsze dostosować prędkość i odstęp od poprzedzającego pojazdu do widoczności, warunków atmosferycznych, drogowych oraz do stanu ruchu. Sam system Front Assist nie jest w stanie uniknąć wypadków i zapobiec poważnym obrażeniom podróżujących. W trudnych warunkach jazdy, Front Assist może uznać nieistniejące zagrożenie i zahamować wbrew intencjom kierowcy, na przykład przed wysepką drogową. Jeżeli Front Assist nie działa prawidłowo, na przykład z powodu zabrudzenia czujnika radarowego lub utraty przez niego ustawień, system może zgłaszać nieuzasadnione ostrzeżenia i hamować w nieodpowiednich sytuacjach. ACC nie reaguje w trakcie jazdy na ludzi, zwierzęta ani pojazdy zmieniające pas ruchu lub poruszające się w przeciwnym kierunku na tym samym pasie. Kierowca musi być gotowy w każdej chwili przejąć ponownie kontrolę nad samochodem. Informacja Hamowanie wywołane przez system Front Assist powoduje, że pedał hamulca staje się twardszy. Automatyczne interwencje systemu Front Assist można przerwać wciskając sprzęgło, pedał gazu lub poruszając kierownicą. Jeżeli Front Assist nie działa w sposób opisany w niniejszym rozdziale (np. jeśli kilkakrotnie interweniuje w nieuzasadnionej sytuacji), należy go wyłączyć. Zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera. Lampki ostrzegawcze i komunikaty na wyświetlaczu Rys. 138 Na tablicy rozdzielczej: Komunikaty ostrzegawcze

217 Systemy wspomagające kierowcę 215 Zapala się Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ostrzeżenie kolizyjne a). System wykrywa możliwość kolizji z pojazdem jadącym z przodu. Ostrzeżenie o bezpiecznej odległości od samochodu jadącego z przodu. Należy zahamować, lub zmienić kierunek! Użyć pedału hamulca! Zwiększyć odstęp! Czujnik radarowy a) Na wyświetlaczu kolorowym wyświetlany symbol ma określony kolor. Ostrzeżenie o odległości od innego pojazdu Jeżeli bezpieczny odstęp od samochodu jadącego z przodu nie jest zachowany, na tablicy rozdzielczej pojawia się następujące ostrzeżenie rys. 138 (widok w powiększeniu). Zwiększyć odstęp! Brak reakcji na zapalenie się lampek ostrzegawczych i odpowiadających im komunikatów może doprowadzić do wypadku i poważnych obrażeń. Nigdy nie należy ignorować lampek ostrzegawczych ani komunikatów ostrzeżeń. Informacja Gdy system Front Assist jest włączony, komunikaty na tablicy rozdzielczej dotyczące innych funkcji, np. przychodzącego połączenia telefonicznego mogą być zasłonięte. Rys. 139 Na przednim zderzaku: czujnik radarowy. Na przednim zderzaku znajduje się czujnik radarowy wykrywający sytuacje w ruchu drogowym rys Czujnik radarowy wykrywa pojazdy jadące z przodu w odległości ok. 120 m. Pole widzenia czujnika radarowego może zostać ograniczone przez zabrudzenia, takie jak błoto, śnieg, lub warunki atmosferyczne, takie jak deszcz lub mżawka. W takim przypadku system Front Assist nie będzie skuteczny. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony jest następujący komunikat: Front Assist: Brak widoczności czujnika!. W razie potrzeby, oczyścić czujnik radarowy. Po przywróceniu sprawności czujnika radarowego system Front Assist będzie znów automatycznie dostępny. Komunikat zniknie wtedy z tablicy rozdzielczej. Działanie systemu Front Assist może zakłócić silne odbicie zwrotne sygnału radarowego. Może to mieć miejsce, na przykład na zamkniętym parkingu, lub na drodze, na której znajdują się metalowe przedmioty (np. bariery drogowe lub panele oznakowania używane przy robotach drogowych). Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

218 216 Systemy wspomagające kierowcę Przed i za czujnikiem radarowym nie należy umieszczać żadnych naklejek, dodatkowych świateł itp., ponieważ mogłoby to mieć negatywny wpływ na działanie systemu Front Assist. Wpływ na działanie systemu Front Assist mogą mieć również przeróbki konstrukcyjne samochodu, np. obniżenie zawieszenia lub przeróbka przedniego spojlera. Z tego powodu przeróbki konstrukcyjne należy zlecać wyspecjalizowanym warsztatom. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera. W razie niewłaściwie wykonanej naprawy przedniej części samochodu, czujnik radarowy może utracić swoje ustawienia, co przełoży się na działanie systemu Front Assist. Z tego powodu naprawy należy zlecać wyspecjalizowanym warsztatom. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera. OSTROŻNIE Jeżeli kierowca ma wrażenie, że czujnik radarowy jest uszkodzony lub utracił swoje ustawienia, powinien wyłączyć system Front Assist. W ten sposób uniknie się ewentualnych szkód. W takim wypadku radar należy oddać do regulacji. Czujnik może utracić ustawienia, na przykład w wyniku uderzenia podczas manewru parkowania. Może to wpłynąć na skuteczność systemu albo prowadzić do jego wyłączenia. Naprawa czujnika radarowego wymaga specjalistycznej wiedzy i narzędzi. W tym celu SEAT zaleca wizytę u swojego dealera. Śnieg należy usunąć szczotką, natomiast lód odmrażaczem w aerozolu pozbawionym rozpuszczalników. Obsługa systemu monitorowania Front Assist System monitorowania Front Assist włącza się automatycznie przy włączonej stacyjce. Wraz z wyłączeniem systemu Front Assist wyłączone zostają funkcje: wczesnego ostrzegania i ostrzeżenia o odstępie od drugiego pojazdu. SEAT zaleca niewyłączanie funkcji Front Assist. Wyjątki strona 217, Tymczasowe wyłączenie systemu monitorowania Front Assist w następujących sytuacjach. Włączanie i wyłączanie systemu ostrzegania Front Assist Przy włączonym zapłonie można włączać i wyłączać system Front Assist w następujący sposób: Wybrać odpowiednią opcję menu przy użyciu przycisku systemów wspomagania kierowcy strona 77. LUB: włączyć i wyłączyć system Easy Connect za pomocą przycisku oraz przycisków funkcyjnych i Driver Assist. strona 85 Włączanie i wyłączanie systemu wczesnego ostrzegania Funkcję wczesnego ostrzegania można włączać i wyłączać w ramach systemu Easy Connect za pomocą przycisku oraz przycisków funkcyjnych i Driver Assist strona 85. System zachowuje ustawienia przy kolejnym włączeniu zapłonu. SEAT zaleca niewyłączanie funkcji wczesnego ostrzegania. Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia o odstępie od drugiego pojazdu Jeżeli bezpieczny odstęp od samochodu jadącego z przodu nie jest zachowany, na tablicy rozdzielczej pojawia się odpowiednie ostrzeżenie. W takim wypadku, należy zwiększyć odstęp. Tab. na stronie 215. Funkcję ostrzeżenia o odstępie od drugiego pojazdu można włączać i wyłączać w ramach systemu Easy Connect za pomocą przycisku oraz przycisków funkcyjnych i Driver Assist strona 85. System zachowuje ustawienia przy kolejnym włączeniu zapłonu. SEAT zaleca niewyłączanie funkcji ostrzeżenia o odstępie od drugiego pojazdu.

219 Systemy wspomagające kierowcę 217 Tymczasowe wyłączenie systemu monitorowania Front Assist w następujących sytuacjach System monitorowania Front Assist należy wyłączyć w następujących sytuacjach, ze względu na ograniczenia systemu : Gdy samochód jest na holu. Jeśli samochód znajduje się na hamowni. Jeśli uszkodzeniu uległ czujnik radarowy. Jeżeli czujnik radarowy został mocno uderzony, na przykład przy uderzeniu w tył innego pojazdu. Jeśli system interweniował kilkukrotnie bez przyczyny. Jeśli czujnik radarowy jest chwilowo przykryty przez jakieś akcesoria w rodzaju dodatkowego światła itp. Gdy samochód ma być załadowany na ciężarówkę, prom lub pociąg. Niewyłączenie systemu Front Assist w powyższych sytuacjach może prowadzić do wypadków i poważnych obrażeń. Wyłączyć system Front Assist w sytuacjach krytycznych. Ograniczenia systemu System monitorujący Front Assist może nie zadziałać lub zadziałać z opóźnieniem w następujących warunkach : Na ostrych zakrętach. Przy zbyt mocnym naciśnięciu na pedał gazu Jeśli system Front Assist jest wyłączony lub uszkodzony. Jeśli rozłączono ręcznie układ ASR. W czasie działania systemu ESC. Jeżeli więcej niż jedno światło w samochodzie lub przyczepie nie działa. Jeśli czujnik radarowy jest zabrudzony lub zasłonięty. Jeśli na drodze znajdują się metalowe przedmioty, np. bariery lub oznakowanie robót drogowych. Jeśli samochód cofa w danej chwili. Jeśli samochód przyspiesza nadmiernie. W warunkach śniegu lub ulewnego deszczu. W przypadku napotkania wąskich pojazdów takich jak motocykle. W przypadku napotkania pojazdów nie poruszających się po linii prostej. W przypadku pojazdów zmieniających pas ruchu. W przypadku pojazdów zbliżających się z przeciwnego kierunku. W przypadku ładunku lub akcesoriów specjalnych wystających z innych pojazdów na boki, z tyłu lub z przodu. System monitorowania Front Assist ma określone wewnątrzsystemowe ograniczenia fizyczne. Z tego powodu, w niektórych okolicznościach niektóre reakcje systemu mogą być niewłaściwe lub spóźnione z punktu widzenia kierowcy. Dlatego też kierowca powinien zachować czujność, w razie wystąpienia potrzeby jego interwencji. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

220 218 Systemy wspomagające kierowcę Funkcja awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej W razie braku reakcji na zagrożenie ze strony kierowcy, system może automatycznie zahamować pojazd w celu zmniejszenia prędkości w obliczu możliwego zderzenia. W ten sposób system może pomóc zmniejszyć konsekwencje wypadku. Wyświetlenie aktualnego stanu Automatyczna redukcja prędkości przez system awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej pokazuje się na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej w formie komunikaty wczesnego ostrzegania rys ). Rys. 140 Na tablicy rozdzielczej: komunikat wczesnego ostrzegania Funkcja awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej stanowi element Systemu Monitorującego Front Assist i jest aktywna zawsze gdy Front Assist jest włączony. W zależności od wyposażenia, funkcję awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej można włączać i wyłączać w ramach systemu Easy Connect za pomocą przycisku oraz przycisków funkcyjnych i Driver Assist strona 85. Funkcja awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej wykrywa, przy prędkościach od 5 km/h (3 mile/h) do 30 km/h (19 mil/h) sytuacje drogowe w ruchu przed samochodem w odległości ok. 10 metrów. Kiedy system wykryje możliwość zderzenia z pojazdem jadącym z przodu, samochód przygotowuje się do ewentualnego awaryjnego hamowania. Zaawansowana technologia zastosowana w funkcji awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej nie jest w stanie zmienić praw fizyki. Za hamowanie w odpowiednim momencie zawsze odpowiada sam kierowca. Należy zawsze dostosować prędkość i odstęp od poprzedzającego pojazdu do widoczności, warunków atmosferycznych, drogowych oraz do stanu ruchu. Sam system awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej nie jest w stanie zapobiec wypadkom ani poważnym obrażeniom W trudnych warunkach drogowych funkcja awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej może spowodować hamowanie na przykład przy napotkaniu na roboty drogowe lub metalowe barierki. Jeżeli funkcja awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej nie działa prawidłowo, na przykład z powodu zabrudzenia czujnika radarowego lub utraty przez niego ustawień, system może zgłaszać nieuzasadnione ostrzeżenia i hamować w nieodpowiednich sytuacjach. Funkcja awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej nie reaguje w trakcie jazdy na ludzi, zwierzęta ani pojazdy zmieniające pas ruchu lub poruszające się w przeciwnym kierunku na tym samym pasie. 1) Na wyświetlaczu kolorowym wyświetlany symbol ma określony kolor.

221 Systemy wspomagające kierowcę 219 Informacja Hamowanie wywołane przez system awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej powoduje, że pedał hamulca staje się twardszy. Automatyczne interwencje systemu awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej można przerwać wciskając sprzęgło, pedał gazu lub poruszając kierownicą. Funkcja awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej może wyhamować samochód do pełnego zatrzymania. Natomiast system nie utrzyma samochodu w bezruchu przez dłuższy czas. Użyć pedału hamulca! W razie stwierdzenia kilku nieuzasadnionych interwencji systemu, należy wyłączyć Front Assist wraz z funkcją awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej. Zalecana jest wizyta w specjalistycznym warsztacie, SEAT zaleca kontakt ze swoim dealerem. Większa liczba nieuzasadnionych interwencji systemu może spowodować, że funkcja awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej wyłączy się sama automatycznie. System nadzoru pasa ruchu* Wprowadzenie Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: System informacyjny SEAT-a strona 77 Akcesoria, wymiana części, naprawy i modyfikacje strona 289 Inteligentna technologia systemu nadzoru pasa ruchu nie posiada zdolności przekraczania granic wyznaczonych prawami fizyki oraz samym systemem. Nieostrożne lub niekontrolowane użycie systemu nadzoru pasa ruchu może spowodować wypadku i zranienia. System nie zastąpi uwagi kierowcy. Zawsze przystosowywać prędkość i odległość od pojazdów jadących z przodu, do warunków widoczności, atmosferycznych, stanu drogi oraz występującego na niej ruchu. Zawsze trzymać ręce na kierownicy, tak, aby można nią skręcić w każdej chwili. System nadzoru pasa ruchu nie wykrywa wszystkich oznakowań poziomych na drodze. W pewnych okolicznościach nawierzchnie dróg, konstrukcja dróg lub obiekty w złym stanie technicznym mogą być niewłaściwie wykryte przez system nadzoru pasa jako oznakowanie poziome dróg. W takich sytuacjach niezwłocznie wyłączyć system nadzoru pasa. Należy przestrzegać wskazówek pokazanych na tablicy rozdzielczej i podejmować konieczne działania. Zawsze zwracać uwagę na otoczenie pojazdu. Kiedy pole widzenia kamery ulega zabrudzeniu, zakryciu lub uszkodzeniu, może to niekorzystnie wpłynąć na funkcję systemu nadzoru pasa. OSTROŻNIE W celu uniknięcia wpływu na funkcjonowanie systemu, należy uwzględnić następujące punkty: Systematycznie czyścić pole widzenia kamery i Utrzymywać ją w czystości, w stanie wolnym od śniegu i lodu. Nie zakrywać pola widzenia kamery. Sprawdzić, czy pole widzenia kamery przedniej szyby nie jest uszkodzone. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

222 220 Systemy wspomagające kierowcę Informacja System nadzoru pasa jest przeznaczony wyłącznie do jazdy na drogach utwardzonych. Jeżeli system nadzoru pasa nie działa w sposób opisany w tym rozdziale, nie używać go i skontaktować się z wyspecjalizowanym warsztatem. W przypadku błędu w systemie, zlecić sprawdzenie go przez wyspecjalizowany warsztat. Wskazanie na wyświetlaczu i lampkach ostrzegawczych Rys. 141 Na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej: Wskazanie na wyświetlaczu systemu nadzoru pasa (przykład 1) Rys. 142 Na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej: Wskazanie na wyświetlaczu systemu nadzoru pasa (przykład 2) Wskazanie na wyświetlaczu System jest aktywny, ale nie jest dostępny, ponieważ nie osiągnięto minimalnej prędkości, lub linie pasa nie zostały rozpoznane rys System jest aktywny i dostępny, obydwie linie pasa zostały rozpoznane. W tym momencie kąt skrętu nie jest korygowany rys System jest aktywny, jasna linia A wskazuje ryzyko nieumyślnego przekroczenia linii pasa, i następuje korekta do właściwego kąta rys Dwie jasne linie A zapalają się równocześnie, kiedy obydwie linie pasa zostają rozpoznane i aktywna jest funkcja Asystenta pasa rys. 142.

223 Systemy wspomagające kierowcę 221 Lampki kontrolne migają lub zapalają się (na żółto) (zielony) Możliwa przyczyna Asystent pasa jest aktywny, ale nie jest dostępny. System nadzoru pasa jest aktywny i dostępny. Rozwiązanie System nie może dokładnie rozpoznać pasa. Należy spojrzeć na strona 222, System nadzoru pasa nie jest dostępny (lampka kontrolna zapala się na żółto). Zignorowanie lampek ostrzegawczych i komunikatów może doprowadzić do utknięcia samochodu w ruchu, bądź spowodować wypadek i ciężkie obrażenia. Nigdy nie ignorować lampek ostrzegawczych lub komunikatów tekstowych. Zatrzymać pojazd w możliwie najbezpieczniejszy sposób. Informacja Brak reakcji na zapalenie się lampek ostrzegawczych może doprowadzić do awarii pojazdu. _ Tryb działania Rys. 143 Na przedniej szybie: Pole widzenia kamery systemu nadzoru pasa Za pomocą kamery usytuowanej na przedniej szybie system nadzoru pasa wykrywa możliwe linie oddzielające pasy. Przy nieumyślnym zbliżaniu się pojazdu do wykrytej linii podziału, system zawiadamia kierowcę za pomocą korygującego ruchu kierownicy.. Korygujący ruch kierownicą można w każdej chwili anulować. Przy włączonych kierunkowskazach nie włącza się żadne ostrzeżenie, ponieważ system nadzoru pasa rozumie, że wymagana jest zmiana pasa. Wibracja kierownicy W następujących sytuacjach powstają wibracje kierownicy i konieczne jest przejęcie kierowania przez kierowcę: Kiedy osiągnięte zostaną granice wynikające z możliwości systemu. Kiedy maksymalny moment obrotowy w czasie wykonywania korekty kierowania nie wystarczy do utrzymania pojazdu wewnątrz pasa. Kiedy podczas korygującego ruchu kierownicą nie został wykryty pas. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

224 222 Systemy wspomagające kierowcę Włączanie i wyłączanie systemu nadzoru pasa Poprzez system Easy Connect. Wcisnąć przycisk Easy Connect CAR Nacisnąć przycisk funkcyjny Setup. Nacisnąć przycisk Driver Assist w celu otwarcia menu Alternatywnie: poprzez przycisk Driver Assist na poziomie kierunkowskazu*. Funkcja środkowania na pasie jest włączana/wyłączana w systemie Easy Connect za pomocą przycisku CAR oraz przycisku Setup strona 83. Samowyłączenie: System nadzoru pasa można automatycznie wyłączyć w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania systemu. Lampka kontrolka gaśnie. Funkcja wyłączania systemu nadzoru pasa (Hands-Off) Jeżeli kierowca nie ma kontaktu fizycznego z kierownicą przez około sekund, funkcja zostaje wyłączona. Ostrzeżenia wzrokowe i głosowe na tablicy rozdzielczej. Funkcja wyłącza się 2 sekundy po ostrzeżeniu. System nadzoru pasa jest aktywny, ale nie jest dostępny (lampka kontrolna zapala się na żółto). przy prędkościach poniżej 65 km/h (38 mil/h). Kiedy system nadzoru pasa nie wykrywa linii rozdzielających pasy na drodze. Na przykład w przypadku ostrzeżenia wskazującego na roboty drogowe, śnieg, brud, wilgotność lub odbicia. Kiedy promień zakrętu jest zbyt mały. Kiedy nie widać oznakowania poziomego drogi. Kiedy odległość do następnego oznakowania poziomego jest zbyt duża. Kiedy system nie wykrywa żadnego wyraźnego i aktywnego ruchu kierowania przez dłuższy czas. Czasowo, w przypadku bardzo dynamicznego stylu jazdy. Jeżeli włączony jest kierunkowskaz. Kiedy układ stabilizacji toru jazdy ESC jest w Sportowym trybie jazdy. Informacja Przed rozpoczęciem podróży sprawdzić, czy pole widzenia kamery nie jest zakryte rys Zawsze utrzymywać pole widzenia kamery w czystości. Wyłączanie systemu nadzoru pasa w następujących sytuacjach: Z powodu ograniczeń systemu nadzoru pasa, wyłączyć go w następujących sytuacjach: Kiedy potrzebna jest większa uwaga kierowcy Przy jeździe w sportowym stylu w niekorzystnych warunkach pogodowych na drogach o złym stanie nawierzchni na obszarach prowadzenia robót drogowych Informacja System nadzoru pasa wyłącza się przy prędkości poniżej 60 km/h (40 mil/h).

225 Systemy wspomagające kierowcę 223 Tryby jazdy SEAT-a* Wprowadzenie Tryb jazdy SEAT-a umożliwia kierowcy dokonanie wyboru pomiędzy czterema profilami lub trybami, zwykłym, sportowym, eco i indywidualnym, które modyfikują zachowanie różnych funkcji pojazdu, zapewniając różne doświadczenia związane z jazdą. Profile, zwykły, sportowy i eco są stałe. Indywidualny można skonfigurować zgodnie z osobistymi preferencjami. Opis W zależności od wyposażenia zainstalowanego w pojeździe, Tryb Jazdy SEAT-a może działać w obrębie następujących funkcji: Dynamiczna Kontrola Zawieszenia (DCC) DCC przez cały czas jazdy dostosowuje zawieszenie do charakterystyki drogi oraz do sytuacji na drodze, kierując się zadanymi wcześniej ustawieniami. W razie błędu w DCC, na tablicy rozdzielczej pojawia się komunikat Błąd: Kontrola amortyzacji. Kierowanie Wspomaganie kierowania jest silniejsze w trybie jazdy sportowej w celu umożliwienia bardziej sportowego stylu jazdy. Klimatyzacja W pojazdach z Climatronic, możliwe jest działanie w trybie eco, szczególnie ograniczające zużycie paliwa. Oświetlenie wewnętrzne Oświetlenie wewnętrznych przednich paneli drzwiowych LEON FR zmienia kolor z białego na czerwony po włączeniu trybu sportowego. Silnik W zależności od wybranego profilu, silnik reaguje bardziej spontanicznym lub bardziej harmonijnym przyspieszeniem. Dodatkowo, kiedy wybrano tryb eco, automatycznie włącza się funkcja Start-stop. W pojazdach ze skrzynią biegów DQ, punkty zmiany biegów są tak zmodyfikowane, aby mieściły się w niższych zakresach prędkości silnika (eco) (eco) lub zakresach wyższych (sport). Ponadto tryb eco włącza funkcję Inercji, pozwalającą na dalsze zmniejszenie zużycia paliwa. W pojazdach z ręczną skrzynią biegów, tryb eco powoduje zróżnicowanie zaleceń zmiany biegów wyświetlających się na tablicy rozdzielczej, ułatwiając bardziej wydajną jazdę. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

226 224 Systemy wspomagające kierowcę Ustawianie trybu jazdy Można wybrać pomiędzy Zwykłym Sportowym, Eco i Indywidualnym trybem jazdy. Profil jazdy Eco Indywidualne Charakterystyka Ustawia pojazd na szczególnie niskie zużycie paliwa, ułatwiając stosowanie stylu oszczędnościowego z poszanowaniem środowiska. Umożliwia modyfikację pewnych konfiguracji poprzez naciśnięcie przycisku Ustawienia profilu. Funkcje, które można regulować w zależności od wyposażenia zainstalowanego w pojedzie. Prowadząc pojazd w Trybie Jazdy SEAT-a należy zwracać uwagę na ruch drogowy. W przeciwnym przypadku można spowodować wypadek. Rys. 144 Konsola środkowa: Przycisk TRYBU Wymagany tryb można wybrać na ekranie dotykowym w menu otwierającym się po naciśnięciu przycisku TRYB. Ikona w wyświetlaczu systemu Easy Connect informuje o aktywnym trybie. Przycisk TRYB pozostaje podświetlony na żółto, jeżeli aktywny tryb jest inny niż zwykły. Informacja Pojazd ruszy w trybie, który był włączony w chwili jego wyłączenia. Zmiana trybów może wpłynąć na obsługę pojazdu. Funkcja Trybu Jazdy SEAT-a nie powala na konfiguracje, które zagrażają bezpieczeństwu w jakichkolwiek okolicznościach. Prędkość i styl jazdy należy zawsze dostosować do widoczności, pogody i warunków ruchu. Tryb eco nie jest dostępny podczas holowania przyczepy. Profil jazdy Zwykły Sportowy Charakterystyka Oferuje zrównoważoną jazdę odpowiednią dla codziennego użytkowania. Zapewnia kompleksowe i dynamiczne działanie pojazdu, pozwalające na wykorzystanie bardziej sportowego stylu jazdy.

227 Systemy wspomagające kierowcę 225 Wykrywanie zmęczenia (zalecenie przerwy)* Wprowadzenie Funkcja wykrywania zmęczenia informuje kierowcę, kiedy jego zachowanie podczas jazdy nosi oznaki zmęczenia. Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: System Easy Connect strona 83 Akcesoria, wymiana części, naprawy i regulacje (informacje przechowywanie w modułach sterowania) strona 289 Informacja Wykrywanie zmęczenia opracowano tylko do jazdy na autostradach i drogach utwardzonych. W przypadku błędu w systemie, zlecić sprawdzenie go przez wyspecjalizowany warsztat. Funkcja i działanie Nie należy pozwolić, by udogodnienie oferowane przez funkcję Wykrywania zmęczenia popchnęło kierowcę do podejmowania ryzyka podczas jazdy. Podczas długich podróży regularnie robić wystarczająco długie przerwy. Kierowca zawsze przyjmuje pełną odpowiedzialność za jazdę w pełnym zakresie. Nigdy nie prowadzić, jeżeli jesteście Państwo zmęczeni. System nie wykrywa zmęczenia kierowcy ww wszystkich okolicznościach. Sprawdzić informacje w rozdziale strona 226, Ograniczenia systemu. W niektórych sytuacjach system może błędnie interpretować niektóre zamierzone manewry pojazdem jako zmęczenie kierowcy. W przypadku chwilowego zaśnięcia kierowcy za kierownicą nie zostaje wysłane żadne ostrzeżenie! Należy przestrzegać wskazówek pokazanych na tablicy rozdzielczej i podejmować konieczne działania. Rys. 145 Na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej: Symbol wykrywania zmęczenia Wykrywanie zmęczenia określa zachowanie kierowcy w czasie jazdy przy rozpoczęciu podróży, wykonując obliczenie zmęczenia. Powyższe porównuje się stale z faktycznym zachowaniem podczas jazdy. Jeżeli system wykryje, że kierowca jest zmęczony, rozlega się sygnał dźwiękowy i wyświetla sygnał wzrokowy oraz dodatkowy komunikat na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej rys Komunikat na tablicy rozdzielczej pokazywany jest przez około 5 sekund, i powtarzany, w zależności od przypadku. System przechowuje ostatni wyświetlany komunikat. Komunikat na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej można wyłączyć naciskając przycisk na dźwigni wycieraczki przedniej szyby przy wielofunkcyjnej kierownicy strona 77. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

228 226 Systemy wspomagające kierowcę Komunikat można ponownie wywołać na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej za pomocą wyświetlacza wielofunkcyjnego strona 77. Warunki działania Zachowanie podczas jazdy oblicza się przy prędkościach powyżej 65 km/h (40 mil/h) do około 200 km/h (125 mil/h). Włączanie i wyłączanie Wykrywanie zmęczenia może być włączane lub wyłączane w systemie Easy Connect za pomocą przycisku i przycisku funkcyjnego strona 83. Oznaczenie wskazuje, że włączono korektę. Ograniczenia systemu Wykrywanie zmęczenia ma pewne ograniczenia właściwe dla systemu. Wykrywanie zmęczenia może podlegać ograniczeniom lub przestać działać w następujących warunkach: przy prędkościach poniżej 65 km/h (40 mil/h). przy prędkościach powyżej 200 km/h (125 mil/h). podczas jazdy na zakrętach na drogach o złym stanie nawierzchni w niekorzystnych warunkach pogodowych podczas stosowania sportowego stylu jazdy W przypadku poważnego rozproszenia kierowcy Wykrywanie zmęczenia zostanie przywrócone, kiedy pojazd jest zatrzymany przez ponad 15 minut, kiedy wyłączono zapłon lub kiedy kierowca odpiął swój pas bezpieczeństwa i otworzył drzwi. przypadku wolnej jazdy przez dłuższy okres (poniżej 65 km/h (40 mil/h) system automatycznie przywraca obliczanie zmęczenia. Przy jeździe z wyższą prędkością obliczanie zmęczenia zostanie ponownie przeprowadzone. Systemy monitorowania opon Wprowadzenie Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: System informacyjny SEAT-a strona 77 Pielęgnacja i mycie karoserii pojazdu strona 251 Koła i opony strona 281 Akcesoria, wymiana części, naprawy i modyfikacje strona 289 Nieprawidłowe obchodzenie się z kołami i oponami może doprowadzić do nagłej utraty ciśnienia w oponach, oddzielenia się bieżnika, a nawet do pęknięcia opony. Regularnie sprawdzać ciśnienie w oponach i zapewnić jego utrzymanie w nakazanym zakresie. Jeżeli ciśnienie w ogumieniu jest zbyt niskie, opony mogą ulec przegrzaniu, co może spowodować oderwanie się bieżnika opony, a nawet jej rozerwanie. Ciśnienie w zimnych oponach powinno odpowiadać ciśnieniu wskazanemu na etykietce strona 328. Systematycznie sprawdzać ciśnienie w zimnych oponach. W razie konieczności zmienić ciśnienie w oponach, kiedy są zimne. Systematycznie sprawdzać opony pod kątem uszkodzeń i zużycia. Nigdy nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej prędkości lub obciążeń określonych dla danego typu opony zamontowanej w pojeździe. Informacja dotycząca środowiska Niedopompowane opony prowadzą do zwiększonego użycia paliwa oraz samych opon.

229 Systemy wspomagające kierowcę 227 Informacja Podczas pierwszej jazdy pojazdem z nowymi oponami i z dużą prędkością, opony mogą ulec niewielkiemu rozszerzeniu, co może wywołać ostrzeżenie ciśnienia powietrza. Zużyte opony wymieniać wyłączenie na takie, które zostały zatwierdzone przez firmę SEAT dla danego typu pojazdu. Nie polegać wyłącznie na systemie monitoringu opon. Systematycznie sprawdzać, czy ciśnienie w oponach jest poprawne, i czy opony nie są uszkodzone wskutek przebicia, przecięcia, rozerwania lub uderzenia/ wgniecenia. Z opony wyjąć wszystkie przedmioty, o ile nie przebiły opony. Lampka ostrzegawcza wskaźnika monitorowania opon zapala się Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ciśnienie w jednej lub kilku Należy zatrzymać pojazd! Natychmiast zmniej- oponach znacznie spadło w porównaniu z ciśnieniem ustawionym przez kierowcę lub pojazd w możliwie najbezszyć prędkość! Zatrzymać konstrukcja opon została pieczniejszy sposób. Unikać uszkodzona. Ponadto słychać sygnał dźwiękowy i na nagłego hamowania! Spraw- gwałtownych manewrów i wyświetlaczu tablicy rozdzielczej pojawia się komuninie. Wymienić wszystkie uszdzić wszystkie opony i ciśniekat tekstowy. kodzone opony. miganie Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nieprawidłowe działanie systemu. Lampa kontrolna miga przez około jedną minutę i następnie zapala się na stałe. Jeżeli ciśnienie w oponie jest poprawne, wyłączyć zapłon i włączyć go ponownie. Jeżeli lampka kontrolna pozostaje zapalona, wskaźnik monitorowania opon można kalibrować. Niezwłocznie zlecić przegląd systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. W momencie włączenia zapłonu na kilka sekund zapala się kilkanaście lampek kontrolnych sygnalizując przeprowadzanie testu funkcji. Lampki kontrolne gasną po kilku sekundach. Jeżeli ciśnienie w poszczególnych oponach jest różne, lub zbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu, co spowoduje utratę kontroli nad pojazdem i poważny lub śmiertelny wypadek. Jeżeli lampka ostrzegawcza zapala się, natychmiast się zatrzymać i sprawdzić opony. Jeżeli ciśnienie w poszczególnych oponach jest różne, lub zbyt niskie, zwiększy to ich zużycie, wpłynie niekorzystnie na stabilność pojazdu i zwiększy odległość hamowania. Kiedy ciśnienie w poszczególnych oponach jest różne, lub zbyt niskie, opona może ulec uszkodzeniu i rozerwaniu, co spowoduje utratę kontroli nad pojazdem. Kierowca jest odpowiedzialny za zapewnienie, że wszystkie opony w pojeździe są poprawnie napompowane do właściwego ciśnienia. Zalecane ciśnienie w oponach wskazano na naklejce strona 328. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

230 228 Systemy wspomagające kierowcę (ciąg dalszy) System monitoringu opon może funkcjonować poprawnie tylko wtedy, kiedy wszystkie opony są napompowane do właściwego ciśnienia mierzonego na zimnych oponach. Jazda pojazdem z oponami z niewłaściwym ciśnieniem może spowodować ich uszkodzenie i wypadek. Dostosować ciśnienie we wszystkich oponach do obciążenia pojazdu. Przed rozpoczęciem podróży zawsze napompować opony do właściwego ciśnienia. Opony, w których ciśnienie jest niewystarczające podlegają większym ugięciom. Z tego względu opona może się przegrzać, z oddzieleniem bieżnika od osnowy, a także może ulec rozerwaniu. W przeciążonym pojeździe jadącym z dużą prędkością, opony mogą się przegrzać i ulec rozerwaniu, co spowoduje utratę kontroli nad pojazdem. Zbyt wysokie lub zbyt niskie ciśnienie w oponie skraca jej żywotność i wpływa na osiągi pojazdu. Jeżeli opona nie została przebita, nie musi być natychmiast zmieniona; podjechać z umiarkowaną prędkością do najbliższego specjalistycznego warsztatu i zlecić sprawdzenie opony oraz napompowanie jej do właściwego ciśnienia. OSTROŻNIE Brak reakcji na zapalenie się lampek ostrzegawczych może doprowadzić do awarii pojazdu. Informacja W przypadku wykrycia niskiego ciśnienia w oponach przy zapłonie, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. W przypadku awarii systemu rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Jazda na drogach gruntowych przez dłuższy okres lub jazda w stylu sportowym może spowodować czasową dezaktywację TPMS. Lampka kontrolna pokazuje błąd, ale gaśnie po zmianie warunków drogowych lub stylu jazdy. Wskaźnik monitorowania opon Zignorowanie lampek ostrzegawczych i komunikatów może doprowadzić do utknięcia samochodu w ruchu, bądź spowodować wypadek i ciężkie obrażenia. Nigdy nie ignorować lampek ostrzegawczych lub komunikatów tekstowych. Zatrzymać pojazd w możliwie najbezpieczniejszy sposób. Rys. 146 Tablica rozdzielcza: ostrzeżenie o utracie ciśnienia w oponach

231 Systemy wspomagające kierowcę 229 System monitorowania opon porównuje obroty koła, i na podstawie tych informacji, bieżnik każdego koła za pomocą czujników ABS. Jeżeli obwód toczenia jednego lub więcej kół uległ zmianie, system monitorowania opon wskaże to za pomocą lampki ostrzegawczej oraz ostrzeżenia dla kierowcy na desce rozdzielczej rys Kiedy dotyczy to tylko jednego koła, zostanie wskazane jego położenia w pojeździe. Kalibracja wskaźnika ciśnienia opon Utrata ciśnienia: Sprawdzić ciśnienie w oponach! Zmiana bieżnika opony Bieżnik opony zmienia się kiedy: Ciśnienie opony zostanie zmienione ręcznie Ciśnienie opony jest niewystarczające Konstrukcja opony jest uszkodzona Pojazd jest niewyważony z powodu obciążenia Koła na jednej osi podlegają większemu obciążeniu (np. holowanie ciężkiego ładunku) Pojazd jest wyposażony w łańcuchy śniegowe. Założone jest dojazdowe koło zapasowe Koło na jednej osi zostało wymienione. Reakcja wskaźnika monitorowania opon może być opóźniona lub może on nic nie wskazywać w pewnych okolicznościach (np. jazda w stylu sportowym, jazda po drodze ośnieżonej lub nieutwardzonej, jazda z łańcuchami śniegowymi). Rys. 147 Schowek po stronie pasażera: przełącznik monitorowania ciśnienia w oponach Po zmianie ciśnienia w oponach lub wymianie jednego lub więcej kół, wskaźnik ciśnienia w oponach należy ponownie skalibrować. To samo obowiązuje na przykład przy zamianie kół przednich na tylne. Należy włączyć zapłon. Zachować nową wartość ciśnienia w systemie Easy Connect za pomocą przycisku i klawisza funkcyjnego Setup strona 84 lub za pomocą przełącznika umieszczonego w schowku na rękawiczki* rys Podczas jazdy system sam kalibruje ciśnienie w oponach zadane przez kierowcę i zamontowane koła. Po długiej podróży z różnymi prędkościami, zaprogramowane wartości są zbierane i monitorowane. Kiedy koła są mocno obciążone, ciśnienie w oponach powinno zostać podwyższone do pełnej wartości zalecanego ciśnienia w oponach przed kalibracją strona 328. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

232 230 Systemy wspomagające kierowcę Informacja Wskaźnik ciśnienia w oponach nie działa w przypadku błędu w ESC lub ABS strona 235. Błędne wskazanie może pojawić się w przypadku używania łańcuchów śniegowych, ponieważ łańcuchy zwiększają wymiary bieżnika. Czujniki parkowania Informacje ogólne Dostępne są różne systemy pomocy w parkowaniu lub manewrowaniu na małych powierzchniach, w zależności od wyposażenia zainstalowanego w pojeździe.. tylny czujnik parkowania posiada sygnał dźwiękowy ostrzegający o przeszkodach za pojazdem strona 231. Podczas parkowania system pomocy w parkowaniu plus informuje kierowcę za pomocą sygnałów dźwiękowych i wzrokowych o wykrytych przeszkodach z przodu i z tyłu pojazdu strona 232. Zawsze zwracać uwagę (także patrząc prosto do przodu) na ruch drogowy i otoczenie pojazdu. Systemy pomocy nie zastąpią uwagi kierowcy. Przy parkowaniu i wyjeżdżaniu z miejsca parkingowego, lub podczas wykonywania podobnych manewrów, kierowca zawsze bierze na siebie odpowiedzialność. Należy uwzględnić fakt, że system nie zawsze jest w stanie rozpoznać lub przedstawić pewne powierzchnie, takie jak tkanina ubraniowa: Ryzyko spowodowania wypadku! Czujniki i kamery maja martwe punkty, uniemożliwiające wykrywanie ludzi i przedmiotów. Zwracać szczególną uwagę na dzieci i zwierzęta: Ryzyko spowodowania wypadku! Zawsze zachowywać kontrolę wzrokową nad otoczeniem pojazdu: jako dodatkowej pomocy używać lusterek wstecznych. OSTROŻNIE W pewnych okolicznościach system nie wykrywa lub nie wyświetla pewnych obiektów: Obiekty takie jak łańcuchy śniegowe, dyszle holownicze, pręty lub płoty Obiekty umieszczone ponad czujnikami, takie jak wystające części ścian. Obiekty o powierzchni lub strukturze pewnego typu, takie jak siatki druciane lub pył śnieżny. Kiedy pojazd zbliża się do niskiej przeszkody, może ona zniknąć z pola pomiaru. W takim przypadku należy uwzględnić fakt, że system nie będzie ostrzegał o takiej przeszkodzie. Uderzenia lub uszkodzenia atrapy chłodnicy, zderzaka, koła, nadkola i podwozia pojazdu mogą zmienić kierunek czujników. Może to wpłynąć na funkcję pomocy w parkowaniu. Przekazać samochód do sprawdzenia funkcji we wyspecjalizowanym warsztacie.

233 Systemy wspomagające kierowcę 231 Informacja W pewnych sytuacjach system może ostrzegać nawet przy braku przeszkody w badanym obszarze, np: na niektórych powierzchniach dróg, w wysokiej trawie, przy obecności zewnętrznych źródeł dźwięków, podczas mycia pojazdu w strumieniu wody, w intensywnych opadach śniegu, lub w gęstych gazach spalinowych. W celu zaznajomienia z systemem, zaleca się ćwiczenie parkowanie na obszarze lub parkingu wolnym od ruchu drogowego. Ćwiczyć należy w dobrych warunkach pogodowych i przy dobrym oświetleniu. Poziom głośności i ton sygnału ostrzeżenia można zmieniać, dodatkowo do wskazań strona 233. W pojazdach bez systemu informowania kierowcy, parametry te można modyfikować w Centrum Obsługi SEAT-a lub w wyspecjalizowanym warsztacie. Należy stosować się do informacji o holowaniu przyczepy strona 234. Wyświetlacz ekranu Easy Connect pokazuje z niewielkim opóźnieniem czasowym. Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu pomocy w parkowaniu, czujniki muszą być czyste i wolne od lodu i śniegu. Sprawdzić, czy czujniki nie są zaklejone taśmą ani zabrudzone, ponieważ może to wpłynąć na funkcjonowanie systemu. Instrukcje czyszczenia strona 252. Przybliżony zakres pomiarowy czujników wynosi: z tyłu z boku w środku 0,90 m 1,60 m Przy zbliżaniu się do przeszkody, przedział czasowy pomiędzy sygnałami dźwiękowymi ulega skróceniu. Przy osiągnięciu odległości około 0,30 m sygnał będzie ciągły. Nie jechać już do przodu (ani do tyłu) in Informacje ogólne na stronie 230, in Informacje ogólne na stronie 230! Jeżeli utrzyma się odległość od przeszkody, poziom głośności sygnału ostrzeżenia zacznie się zmniejszać po czterech sekundach (nie wpływa na ton ciągłego ostrzeżenia). Włączanie Przy włączaniu biegu wstecznego, pomoc w parkowaniu włącza się automatycznie. Zostaje to potwierdzone krótkim sygnałem ostrzegawczym. Tylny czujnik parkowania* Tylny czujnik parkowania wydaje sygnał dźwiękowy. Opis Czujniki znajdują się w tylnym zderzaku. Kiedy czujnik wykryje przeszkodę, kierowca jest ostrzegany sygnałem dźwiękowym. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

234 232 Systemy wspomagające kierowcę System Parking plus* System Parking plus pomaga przy parkowaniu za pomocą sygnałów wzrokowych i dźwiękowych. Włączanie/Wyłączanie Rys. 148 Przedstawiany obszar Czujniki znajdują się w przednim i tylnym zderzaku. Kiedy czujnik wykryje przeszkodę, rozlegają się sygnały wzrokowe i dźwiękowe. Sprawdzić, czy czujniki nie są zaklejone taśmą ani zabrudzone, ponieważ może to wpłynąć na funkcjonowanie systemu. Instrukcje czyszczenia strona 252. Przybliżony zakres pomiarowy czujników wynosi: A B C D 1,20 m 0,90 m 1,60 m 0,90 m Przy zbliżaniu się do przeszkody, przedział czasowy pomiędzy sygnałami dźwiękowymi ulega skróceniu. Jeżeli utrzyma się odległość od przeszkody, poziom głośności ostrzeżenia zacznie się zmniejszać po czterech sekundach (nie wpływa na ton ciągłego ostrzeżenia). Włączanie Włączyć bieg wsteczny lub Rys. 149 Konsola środkowa: przycisk pomocy w parkowaniu Nacisnąć przycisk na konsoli środkowej rys Rozlegnie się krótki sygnał potwierdzenia i symbol przycisku podświetli się na żółto. Jeśli włączony jest określony system (Aktywny Tempomat), system zostanie wyłączony automatycznie przy cofaniu o pewną odległość (ok. 10 cm, jeśli przeszkoda znajduje się z tyłu i ok. 20 cm jeśli z tyłu nie wykryto żadnej przeszkody). Wyłączanie Jechać do przodu z prędkością ponad 10 km/h (6 mil/h), lub Nacisnąć klawisz, lub Wyłączyć zapłon.

235 Systemy wspomagające kierowcę 233 Segmenty wskazań wzrokowych Odległość od przeszkody można oszacować za pomocą segmentów wokół pojazdu. W wyposażeniu pewnych typów (Radio Standard), żółte linie* wyznaczają orientacyjną trasę, w zależności od kąta skrętu kierownicy. Biały segment pokazuje się, kiedy poza trasą pojazdu zostanie wykryta przeszkoda. Segmenty czerwone przedstawiają przeszkody wykryte na trasie. Kiedy pojazd zbliża się do przeszkody, segmenty są wyświetlane bliżej pojazdu. Kiedy wyświetlony zostanie przedostatni segment, oznacza to, że pojazd osiągnął strefę kolizji. W strefie kolizji przeszkody przedstawiane są na czerwono, łącznie z przeszkodami poza trasą. Nie jechać już do przodu (ani do tyłu) in Informacje ogólne na stronie 230, in Informacje ogólne na stronie 230! Automatyczne włączenie 1) Przy włączeniu pomocy w parkowaniu (ParkPilot) pokazuje się miniaturka po lewej stronie wyświetlacza. Przy wolnym zbliżaniu się przeszkody od przodu pojazdu, automatyczne włączenie działa za każdym razem, kiedy prędkość spada do około 10 km/h (6 mil/h) po raz pierwszy. Jeżeli pomoc w parkowaniu jest wyłączona za pomocą przycisku, należy wykonać następujące czynności w celu automatycznego włączenia: Wyłączyć zapłon i włączyć go ponownie. LUB: Przyspieszyć powyżej 10 km/h (6 mil/h), a następnie zmniejszyć prędkość poniżej tego poziomu. LUB: Ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu P i następnie zmienić to położenie. LUB: Włączyć i wyłączyć automatycznie włączanie w menu systemowym Easy Connect. Automatyczne włączenie sygnalizowane wyświetleniem miniaturki pomocy w parkowaniu można włączać i wyłączać z menu systemowego strona 86: Należy włączyć zapłon. Nacisnąć przycisk. Nacisnąć przycisk funkcyjny Setup. Nacisnąć przycisk funkcyjny Parking and Maneouvring. Wybrać pomoc w parkowaniu (ParkPilot) zspecjalistycznemu listy. Automatyczne włączenie Kiedy pole przycisku funkcyjnego jest zaznaczone jako aktywne, funkcja jest włączona. Regulacja wyświetlacza/ostrzeżeń dźwiękowych Ustawieniami wyświetlacza i sygnałów dźwiękowych steruje się poprzez Easy Connect*. Wymagania: pomoc w parkowaniu musi być włączona. Wybrać: przycisk CAR > przycisk sterowania CAR* Systemy > Asystent kierowcy > Pomoc w parkowaniu strona 86. Automatyczne włączenie 1) włączony włącza opcję Automatycznego włączania strona 233 wyłączony wyłącza opcję Automatycznego włączania strona 233. Głośność z przodu Głośność w przestrzeni z przodu i tyłu Ustawienia dźwięku z przodu Częstotliwość (ton) dźwięku w przestrzeni z przodu. 1) Dostępne tylko w niektórych typach wyposażenia. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

236 234 Systemy wspomagające kierowcę Głośność z tyłu Głośność w przestrzeni z tyłu Ustawienia dźwięku z tyłu Częstotliwość (ton) dźwięku w przestrzeni z tyłu Regulacja głośności Przy włączonej pomocy w parkowaniu, głośność aktywnego źródła audio/video zostanie zmniejszona do głośności wybranego ustawienia. Za każdym nowym ustawieniem kierowca usłyszy krótki dźwięk testowy z odpowiedniego głośnika. Zaczep holowniczy Jeżeli gniazdko zasilania przyczepy jest zajęte, tylne czujniki pomocy w parkowaniu nie włączają się po włączeniu biegu wstecznego, lub po naciśnięciu przycisku. Funkcja ta może nie być objęta gwarancją, jeżeli zaczep holowniczy nie jest montowany fabrycznie. Powoduje to następujące ograniczenia: System pomocy w parkowaniu plus* Nie będzie ostrzeżenia o obecności przeszkód w obszarze z tyłu pojazdu. Monitoring w obszarze z przodu pojazdu pozostaje aktywny. Wyświetlacz przełącza się na tryb holowania. Komunikaty błędu Jeżeli przy włączonej pomocy w parkowaniu lub przy jej włączaniu słychać ciągły sygnał ostrzeżenia przez kilkanaście sekund (ponadto w przypadku Systemu Parking plus miga dioda przycisku ), w systemie jest błąd. Jeżeli błąd nie zniknie przed wyłączeniem zapłonu, przy następnym włączeniu pomocy w parkowaniu poprzez włączenie biegu wstecznego, błąd będzie sygnalizowany tylko przez migającą diodę na przycisku. System pomocy w parkowaniu plus* W przypadku błędu czujnika, na wyświetlaczu Easy Connect wyświetlany jest symbol przed pojazdem/lub za nim. W przypadku błędu tylnego czujnika, wyświetlane są tylko przeszkody w obszarach A i B rys W przypadku błędu przedniego czujnika, wyświetlane są tylko przeszkody w obszarach C i D. Niezwłocznie zlecić naprawę błędu specjalistycznemu warsztatowi.

237 Inteligentna technologia 235 Wskazówki praktyczne Inteligentna technologia Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) Opis ESC pomaga zwiększyć bezpieczeństwo. Zmniejsza ryzyko poślizgu i poprawia stabilność i przyczepność pojazdu do drogi. ESC wykrywa sytuacje krytyczne takie jak podsterowność, nadsterowność i buksowanie napędzanych kół. Układ stabilizuje pojazd za pomocą wyhamowywania poszczególnych kół i zredukowania momentu obrotowego silnika. Zadziałanie układu ESC sygnalizowane jest przez miganie lampki ostrzegawczej na desce rozdzielczej.. ESC obejmuje układ przeciwpoślizgowy hamulców (ABS), układ wspomagania hamowania, układ kontroli trakcji (ASR), elektroniczną blokadę mechanizmu różnicowego (EDL), elektroniczne samoblokowanie*, selektywną kontrolę momentu obrotowego* i kontrolę znoszenia ciągniętej przyczepy*. ESC pomaga także stabilizować pojazd poprzez zmianę momentu obrotowego. Układ przeciwpoślizgowy hamulców (ABS) ABS zapobiega blokowaniu hamowanych kół aż do całkowitego zatrzymania pojazdu. Pojazdem można nadal kierować nawet przy dociśniętym pedale hamulca. Trzymać stopę na hamulcu i nie pompować. Podczas działania ABS odczuwalne są pulsacje hamulca. wciśnięcie pedału hamulca w sytuacji awaryjnej. Pedał hamulca musi być wciśnięty dopóki nie minie niebezpieczeństwo. System kontroli toru jazdy (ASR) W razie buksowania kół, układ kontroli trakcji zmniejsza moment obrotowy silnika dopasowując go do realnej przyczepności. Pomaga to ponownie wprowadzić pojazd w ruch, lub przyspieszyć czy podjechać w górę. Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego (EDL) W momencie, gdy układ stwierdzi buksowanie koła, wyhamowuje je i przenosi napęd na inne napędzane koło. Funkcja ta jest dostępna do prędkości około 100 km/h, 62 mil/h. Aby uchronić tarczę hamulcową hamowanego koła przez przegrzaniem, EDL jest odcinany automatycznie po wykryciu nadmiernego obciążenia. Pojazdem nadal można kierować. Gdy hamulec się ochłodzi, EDL jest załączany automatycznie na nowo. Ograniczenie znoszenia ciągniętej przyczepy* W przypadku ciągnięcia przyczepy, system kontroluje następujące zjawiska: przyczepy ciągnięte przez pojazd wykazują tendencję do znoszenia. Kiedy znoszenie przyczepy jest odczuwalne przez pojazd i wykryte przez ESC, system automatycznie hamuje pojazd ciągnący przyczepę w ramach swoich ograniczeń, i minimalizuje znoszenie. Ograniczenie znoszenia ciągniętej przyczepy nie jest dostępne we wszystkich krajach. Układ wspomagania hamowania Układ wspomagania hamowania może skrócić wymaganą drogę hamowania. Siła hamowania zwiększa się automatycznie poprzez szybkie Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

238 236 Inteligentna technologia Elektroniczne samoblokowanie*/selektywna kontrola momentu obrotowego* Podczas jazdy na zakrętach włącza się elektroniczne samoblokowanie. Przednie koło od wewnątrz zakrętu, lub odpowiednio dwa koła wewnętrzne hamowane są selektywnie według potrzeb. Takie działanie minimalizuje trakcję przednich kół i pozwala na bardziej precyzyjną i neutralną jazdę na zakrętach. W pewnych okolicznościach, na mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni system ten może nie zadziałać. Hamulec antykolizyjny Podczas wypadku hamulec antykolizyjny może pomóc kierowcy uniknąć ryzyka poślizgu, który mógłby doprowadzić do dalszych kolizji. Hamulec antykolizyjny działa podczas wypadków z przodu, boku lub tyłu pojazdu, kiedy układ sterujący dla poduszek powietrznych rejestruje poziom aktywacji, a wypadek nastąpił przy prędkości ponad 10 km/h (6 mil/ h). ESC automatycznie hamuje pojazd, o ile w wypadku nie uległ uszkodzeniu hamulcowy układ hydrauliczny lub sieć pokładowa. Podczas wypadku automatyczne hamowanie nie zadziała, jeżeli: Kierowca naciśnie pedał gazu. Nie nastąpi wtedy automatyczne hamowanie. Kiedy ciśnienie hamowania wywołanego naciśnięciem pedału hamulca jest wyższe od ciśnienia hamowania w układzie. Pojazd zostanie zahamowany ręcznie. Hamowanie antykolizyjne nie będzie dostępne w przypadku nieprawidłowego działania ESC. ESC, ABS, ASR, EDL, układy elektronicznej blokady mechanizmu różnicowego, lub selektywnego sterowania momentem obrotowym podlegają ograniczeniom wynikającym z praw fizyki. Należy zawsze o tym pamiętać, szczególnie na drodze o wilgotnej lub śliskiej nawierzchni. Jeżeli kierowca zauważy zadziałanie układu, powinien niezwłocznie zmniejszyć prędkość dostosowując ją do warunków drogowych i ruchu. Obecność większej liczby systemów bezpieczeństwa nie powinna zachęcać kierowcy do podejmowania ryzyka. W przeciwnym przypadku może zdarzyć się wypadek. Należy pamiętać, że ryzyko wypadku zwiększa się zawsze przy szybkiej jeździe, szczególnie na zakrętach. ESC, ABS, układy wspomagania hamowania, elektronicznego samoblokowania i selektywnej kontroli momentu obrotowego nie mogą zapobiec wypadkom: ryzyko wypadku! Zachować ostrożność przy przyspieszaniu na śliskich nawierzchniach (na przykład oblodzonych lub zaśnieżonych). Pomimo systemów kontroli, prowadzone pojazdy mogą wpaść w poślizg i stracić stabilność: ryzyko wypadku! Informacja ABS i ASR będą poprawnie działać tylko w przypadku, gdy na czterech kołach zamontowano identyczne opony. Wszelkie różnice w promieniu toczenia opon mogą sprawić, że układ będzie zmniejszać moc silnika w niepożądanych momentach. Procesy regulacji zachodzące w układach mogą wywoływać odgłosy. Jeśli lampka ostrzegawcza zapala się lub miga możliwe, że nastąpił błąd strona 73.

239 Inteligentna technologia 237 Wyłączenie i ponowne włączenie ESC i ASR ESC włącza się automatycznie przy uruchomieniu silnika. ESC nie można wyłączyć. ESC w Tryb jazdy sportowej Tryb jazdy sportowej włącza się w menu Easy Connect strona 83. Działanie ESC stabilizujące pojazd jest ograniczone; system kontroli trakcji (ASR) zostaje wyłączony. Lampka kontrolna zapali się. Dla pojazdów z systemem informowania kierowcy*, kierowcy wyświetla się elektroniczna kontrola stabilności (ESC) opcja: trybu sportowej jazdy. Ostrzeżenie! Ograniczona stabilność. W następujących wyjątkowych okolicznościach możliwe jest zastosowanie trybu sportowej jazdy w celu poprawy trakcji: "Rozbujać" pojazd w celu odblokowania go. Jazda w głębokim śniegu lub na miękkich nawierzchniach Wyłączenie trybu jazdy sportowej ESC Poprzez system Easy Connect strona 83. Lampka ostrzegawcza zgaśnie. W pojazdach z systemem informowania kierowcy*, kierowcy wyświetla się elektroniczna stabilizacja toru jazdy (ESC) opcja: włączona. Wyłączenie ASR Tryb ASR wyłącza się strona 83 w menu systemowym Easy Connect. System kontroli trakcji zostanie wyłączony. Lampka kontrolna zapali się. W pojazdach z systemem informowania kierowcy* kierowca będzie poinformowany, że ASR jest wyłączony. W następujących wyjątkowych okolicznościach możliwe jest zastosowanie trybu Sportowej jazdy ESC w celu poprawy trakcji kół: "Rozbujać" pojazd w celu odblokowania go. Jazda w głębokim śniegu lub na miękkich nawierzchniach Włączyć ASR. Tryb ASR włącza się strona 83 w menu systemowym Easy Connect. System kontroli trakcji zostanie włączony. Lampka kontrolna wyłącza się. W pojazdach z systemem informowania kierowcy* kierowca będzie poinformowany, że ASR jest włączony. Kierowca powinien włączyć tryb Sportowej jazdy tylko wtedy, kiedy jest to bezpieczne z punktu widzenia warunków drogowych oraz umiejętności kierowcy: ryzyko poślizgu! Przy ESC w trybie Sportowej jazdy funkcja stabilizacji będzie ograniczona, aby umożliwić bardziej sportową jazdę. Napędzane koła mogą buksować, a pojazd może wpaść w poślizg. Informacja Jeżeli ASR jest wyłączony lub wybrano tryb Sportowej jazdy ESC, system zachowania bezpiecznej odległości* będzie wyłączony. Hamulce Nowe klocki hamulcowe Przez pierwsze 400 km (200 mil) nowe klocki nie osiągają jeszcze swojej maksymalnej wydajności hamowania i potrzebują najpierw dotarcia. Można jednak skompensować nieznacznie obniżony efekt hamowania poprzez mocniejsze dociśnięcie pedału hamulca. Unikać przeciążania hamulców podczas docierania. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

240 238 Inteligentna technologia Zużycie Stopień zużycia klocków hamulcowych zależy w dużej mierze od sposobu jazdy kierowcy oraz warunków eksploatacji pojazdu. Jest to szczególnie problem napotykany w przypadku jazdy w ruchu miejskim lub na krótkich odcinkach, lub bardzo sportowego stylu jazdy. W zależności od prędkości, siły hamowania, oraz warunków atmosferycznych (na przykład temperatury, wilgotności powietrza itd) hamowanie może powodować hałas. Mokre drogi i sól drogowa W niektórych sytuacjach (na przykład przy jeździe po zalanych obszarach, w ulewnym deszczu lub po myciu pojazdu) działanie hamowania może być opóźnione, jeżeli tarcze i klocki hamulcowe są wilgotne, lub zamrożone w warunkach zimowych. W takim przypadku hamulce należy wysuszyć naciskając kilkanaście razy na pedał hamulca. Przy dużych prędkościach oraz przy włączonych wycieraczkach przedniej szyby, klocki hamulcowe będą na krótko dotykać tarcz hamulcowych. Zjawisko to, niezauważalne dla kierowcy, ma miejsce w regularnych odstępach czasu w celu poprawy czasu reakcji hamulców, jeżeli są wilgotne. Skuteczność hamulców może także ulec tymczasowemu obniżeniu, jeżeli pojazd pokonuje pewną odległość bez użycia hamulców, a na nawierzchni drogi znajduje się zimą dużo soli. Warstwę soli gromadzącą się na tarczach i klockach można usunąć delikatnie naciskając kilkakrotnie na pedał hamulca. Awaria układu hamulcowego. Jeżeli skok pedału hamulca nagle wzrośnie może to oznaczać awarię jednego z dwóch obwodów hamulcowych. Należy wtedy niezwłocznie udać się do najbliższego specjalistycznego warsztatu w celu dokonania naprawy. Należy zmniejszyć prędkość i być przygotowanym na hamowanie z większą siła nacisku na pedał hamulca, uwzględniając dłuższą drogę hamowania. Niski poziom płynu hamulcowego Układ hamulcowym może nie pracować prawidłowo, jeżeli poziom płynu hamulcowego jest zbyt niski. Poziom płynu hamulcowego jest kontrolowany elektronicznie Siłownik wspomagający hamulców Siłownik wspomagający hamulców zwiększa nacisk wywierany na pedał hamulca. Działa tylko przy pracującym silniku, Nacisnąć mocno na pedał hamulca w celu oczyszczenia układu hamulcowego tylko w odpowiedniej sytuacji na drodze. Nie narażać innych użytkowników dróg na niebezpieczeństwo: ryzyko spowodowania wypadku. Upewnić się, że pojazd nie porusza się bez włączonego biegu przy wyłączonym silniku. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Korozja Może pojawić się tendencja do korozji na tarczach oraz do gromadzenia się brudu na klockach hamulcowych, jeżeli pojazd jest rzadko używany, lub rzadko używa się hamulców. Jeżeli hamulce nie są używane często lub jeśli na tarczach występuje rdza, SEAT zaleca oczyszczenie klocków i tarczy w drodze kilkukrotnego hamowania w jeździe z umiarkowanie dużą prędkością.

241 Inteligentna technologia 239 OSTROŻNIE Nie dopuszczać do przeciążenia hamulca przez pozostawienie stopy na pedale, jeżeli nie ma potrzeby hamowania. Powoduje to przegrzanie hamulców i w rezultacie dłuższą drogę hamowania oraz większe zużycie hamulców. Przed zjechaniem długim i stromym odcinkiem drogi zaleca się zmniejszyć prędkość i zmienić bieg na niższy. Umożliwia to wykorzystanie silnika do hamowania i odciąża hamulce. Jeżeli nadal konieczne jest użycie hamulców, lepiej zdecydowanie kilkakrotnie hamować niż naciskać nieprzerwanie na hamulce. Informacja Jeżeli wspomaganie hamowanie nie działa z powodu usterki, lub jeżeli pojazd musi być holowany, należy nacisnąć pedał hamulca znacznie mocniej, aby skompensować brak wspomagania. Jeżeli pojazd ma być wyposażony w akcesoria takie jak przedni spojler lub kołpaki, należy się upewnić, że przepływ powietrza do przednich kół odbywa się bez przeszkód, w przeciwnym przypadku hamulce mogą się przegrzać. W przypadku awarii wspomagania układu kierowniczego lub przy wyłączonym silniku (na przykład w czasie holowania), pojazdem nadal można kierować. Do skręcenia kół wymagany będzie jednak wtedy większy niż zwykle wysiłek. Lampki ostrzegawcze i komunikaty dla kierowcy (na czerwono) Wadliwe kierowanie! Zatrzymać pojazd Jeżeli lampka ostrzegawcza pozostaje zapalona i pojawi się wskazanie dla kierowcy, możliwa jest awaria wspomagania układu kierowniczego. Nie należy kontynuować jazdy. Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. (na żółto) Układ kierowniczy: Awaria systemu! Można kontynuować jazdę. Jeżeli zapali się lampka ostrzegawcza, układ kierowniczy może reagować z większą trudnością lub wrażliwością niż normalnie. Ponadto w jeździe na wprost koło kierownicy może nie być scentrowane. Należy wtedy wolno podjechać do najbliższego specjalistycznego warsztatu w celu dokonania naprawy. (na żółto) Blokada układu kierowniczego: awaria! Udać się do Autoryzowanego Serwisu. Elektroniczna blokada kierownicy nie działa poprawnie. Elektromechaniczny układ kierowniczy Elektromechaniczne wspomaganie układu kierowniczego pomaga kierowcy w kierowaniu. Elektromechaniczne wspomaganie układu kierowniczego przystosowuje się elektronicznie do prędkości jazdy, momentu obrotowego oraz kąta skręcenia koła. Możliwie jak najszybciej udać się do specjalistycznego warsztatu w celu naprawy usterki. Jak najszybciej udać się do specjalistycznego warsztatu w celu naprawy usterki: ryzyko wypadku! Informacja Jeżeli zapali się na chwilę czerwona lub żółta lampka ostrzegawcza, można kontynuować jazdę. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

242 240 Inteligentna technologia Progresywne wspomaganie kierownicy W zależności od wyposażenia samochodu, progresywne wspomaganie kierownicy może dostosować wspomaganie kierownicy do warunków jazdy. Wspomaganie progresywne działa tylko przy włączonym zapłonie. W ruchu miejskim nie ma takiej potrzeby kręcenia kierownicą, jak podczas parkowania, manewrowania lub w ostrych zakrętach. Na drodze lub na autostradzie progresywne wspomaganie dostarcza bardziej sportowego, bezpośredniego i dynamicznego uczucia na kierownicy podczas jazdy po zakrętach. Zarządzanie energią Ten system pomaga zapewnić niezawodny rozruch. Zarządzanie energią steruje dystrybucją energii elektrycznej i pomaga zawsze zapewnić wystarczającą ilość energii do uruchomienia silnika. Jeżeli pojazd z konwencjonalnym systemem zasilania zostanie na parkingu przez dłuższy czas, akumulator stopniowo się rozładuje, ponieważ pewne elementy wyposażenia elektrycznego, takie jak elektroniczna blokada skrzyni biegów będą pobierać prąd nawet przy wyłączonym zapłonie. W niektórych przypadkach może nie wystarczyć energii do uruchomienia silnika. Państwa pojazd jest wyposażony w system inteligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej. Poprawia to znacząco niezawodność przy uruchamianiu silnika, a także przedłuża okres użytkowania akumulatora. Głównymi funkcjami wbudowanymi w system zarządzania energią są diagnostyka akumulatora, zarządzanie prądem różnicowym i dynamiczne zarządzanie energią. Diagnostyka akumulatora Funkcja diagnostyki akumulatora stale rejestruje stan akumulatora. Czujniki wykrywają napięcie akumulatora, prąd akumulatora oraz jego temperaturę. Pozwala to systemowi na obliczenie aktualnego poziomu prądu i stanu naładowania akumulatora. Zarządzanie prądem różnicowym Zarządzanie prądem różnicowym zmniejsza zużycie prądu w czasie postoju pojazdu. Kontroluje zasilanie energią elektryczną różnych komponentów elektrycznych przy wyłączonym zapłonie. System uwzględnia dane diagnostyczne akumulatora. W zależności od poziomu naładowania akumulatora, poszczególne komponenty elektryczne są wyłączane jeden po drugim, aby zapobiec zbyt dużej utracie ładunku i zapewnić niezawodne uruchomienie silnika. Dynamiczne zarządzanie energią Podczas jazdy funkcja ta zapewnia dystrybucję dostępnej energii do różnych komponentów i systemów elektrycznych zgodnie z ich wymaganiami. Zarządzanie energią zapewnia, że systemy pokładowe nie zużywają więcej energii elektrycznej, niż może dostarczyć alternator, i tym samym utrzymuje maksymalny możliwy poziom naładowania akumulatora. Informacja System zarządzania energią nie jest w stanie pokonać ograniczeń fizycznych. Należy pamiętać, że moc i okres użytkowania akumulatora są ograniczone, W przypadku zaistnienia ryzyka, że pojazd nie zostanie uruchomiony, zapala się lampka ostrzegawcza awarii zasilania lub niskiego poziomu naładowania akumulatora, strona 73.

243 Inteligentna technologia 241 Uwaga Zdolność uruchomienia jest priorytetowa Krótkie trasy przejazdów, jazda w ruchu ulicznym oraz niskie temperatury stanowią silne obciążenia dla akumulatora. W takich warunkach zużywana jest duża ilość energii, a dostarczana mała jej ilość, Sytuacja staje się także krytyczna, jeżeli używane jest wyposażenie elektryczne przy nieuruchomionym silniku. W takim przypadku zużywa się energię, przy braku jwj wytwarzania. W takich sytuacjach należy być świadomym, że zadziała system zarządzania energią w celu sterowania jej dystrybucją. Przy długich postojach pojazdu Jeżeli kierowca nie jeździ pojazdem przez kilkanaście dni lub tygodni, zarządzanie energią stopniowo wyłączy jeden po drugim systemy pokładowe, lub zmniejszy ilość zużywanego przez nie prądu. Ogranicza to ilość zużywanej energii i pomaga zapewnić niezawodne uruchomienie nawet po długim okresie. W pewnych okolicznościach mogą być niedostępne niektóre komfortowe funkcje, takie jak zdalne otwieranie drzwi pojazdu. Funkcje te zostaną przywrócone po włączeniu zapłonu i uruchomieniu silnika. Przy wyłączonym silniku. Akumulator rozładowuje się, kiedy, na przykład, kierowca korzysta z systemu nagłośnienia przy wyłączonym silniku. Jeżeli zużycie energii wskazuje na ryzyko braku rozruchu silnika, pojawi się tekst w pojazdach z system informowania kierowcy*. Jest do dla kierowcy wskazanie, że powinien uruchomić silnik, aby akumulator mógł się naładować. Przy włączonym silniku Chociaż alternator wytwarza energię elektryczną, akumulator może nadal się rozładować w czasie jazdy pojazdu. Zjawisko takie może wystąpić, kiedy zużywa się dużą ilość energii, przy jednoczesnym dostarczaniu niewielkich jej ilości, szczególnie jeżeli akumulator nie był od początku w pełni naładowany. Aby przywrócić konieczną równowagę energii, system odetnie wtedy czasowo komponenty elektryczne zużywające dużą ilość energii, lub zmniejszy zużywany przez nie prąd. Szczególnie układy ogrzewania zużywają dużą ilość energii elektrycznej. Jeżeli zauważycie Państwo na przykład, że ogrzewanie siedzenia* lub podgrzewana tylna szyba nie działają, może to oznaczać, że zostały czasowo wyłączone lub ustawione na niższą moc grzania. Systemy te staną się ponownie dostępne, kiedy tylko dostępna będzie wystarczająca ilość energii elektrycznej. Możecie także Państwo zauważyć, że silnik pracuje z nieco podwyższoną prędkością biegu jałowego. Jest to zjawisko zupełnie normalne i nie stanowi powodu do obaw. Podwyższona prędkość biegu jałowego pozwala alternatorowi na zaspokojenie wyższego zapotrzebowania na energię i ładowanie akumulatora w tym samym czasie. Informacje rejestrowane w modułach sterowania Samochód jest fabrycznie wyposażony w szereg elektronicznych modułów sterujących silnika i skrzyni biegów. Ponadto moduły sterujące nadzorują działanie układu wydechowego i systemu poduszek powietrznych. Dlatego podczas jazdy te elektroniczne moduły sterowania stale analizują dane pojazdu. W przypadku usterek usterek lub odchyleń od wartości teoretycznych, tylko te dane są przechowywane. Ogólnie lampki ostrzegawcze na tablicy rozdzielczej wskazują miejsce wystąpienia wszelkich nieprawidłowości. Dane te można odczytywać i analizować za pomocą specjalnych urządzeń. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

244 242 Inteligentna technologia Przechowywanie danych umożliwia warsztatom specjalistycznym przeprowadzanie diagnostyki i wykonywanie napraw. Przechowywane dane mogą obejmować: Ważne dane o silniku i skrzyni biegów Prędkość Kierunek jazdy Siłę hamowania Sprawdzenie pasa bezpieczeństwa Moduły sterujące pojazdu nigdy nie nagrywają rozmów prowadzonych przez pasażerów w samochodzie. Jeśli centrala rejestruje wypadek z aktywacją poduszek powietrznych, system może automatycznie wysłać sygnał. Zależy to od operatora sieci. Zwykle transmisja jest możliwa tylko w miejscach o dobrym zasięgu. urządzeń. Jeśli przeprogramowane zostaną funkcje związane z komfortem, informacje i opisy w Instrukcji obsługi nie będą zgadzały się ze zmodyfikowanymi funkcjami. Dlatego SEAT zaleca, aby wszelkie zmiany były rejestrowane w Sekcji pozostałych notatek warsztatowych Planu Serwisowego. O możliwościach przeprogramowania można dowiedzieć się w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a. Rejestrator zdarzeń W przestrzeni na nogi po stronie kierowcy znajduje się gniazdko podłączenia diagnostycznego do odczytu rejestratora zdarzeń. Rejestrator zdarzeń przechowuje dane eksploatacyjne oraz dane o stanie elektronicznych modułów sterowania. Rejestrator zdarzeń może zostać odczytany i usunięty tylko przez Autoryzowany Serwis SEAT-a lub wyspecjalizowany warsztat. Rejestrator zdarzeń Samochód nie jest wyposażony w rejestrator zdarzeń. Rejestrator zdarzeń tymczasowo przechowuje informacje o pojeździe. Dlatego też, w razie wypadku, możliwe jest uzyskanie szczegółowych informacji o przebiegu zdarzenia. Na przykład, w pojazdach z systemami poduszek powietrznych mogą być przechowywane dane odnoszące się do prędkości uderzenia, stanu pasów, pozycji siedzeń i czasu aktywacji poduszek powietrznych. Ilość danych zależy od producenta. Rejestratory zdarzeń mogą być montowane tylko za zezwoleniem właściciela pojazdu i, w niektórych krajach, podlegają one lokalnemu prawodawstwu. Przeprogramowanie modułów sterujących Ogólnie rzecz biorąc, wszystkie dane wymagane do zarządzania elementami są przechowywane w modułach sterujących. Programowanie niektórych funkcji pomocniczych, takich jak tryb komfortu włączania kierunkowskazów, indywidualne otwierania drzwi oraz instrukcje na wyświetlaczu można zmienić w warsztacie za pomocą specjalistycznych Gniazdko podłączenia diagnostycznego nie powinno być używane do celów prywatnych Niewłaściwe użycie może spowodować nieprawidłowości: ryzyko wypadku!

245 Jazda a środowisko 243 Jazda a środowisko Dotarcie silnika Nowy pojazd powinien być docierany przez 1500 km (1000 mil). Przez pierwsze 1000 km (600 mil) prędkość silnika nie powinna przekraczać 2/3 dopuszczalnej prędkości silnika. Podczas docierania nie przyspieszać maksymalnie i nie jechać z przyczepą! Od 1000 km do 1500 km (600 do 1000 mil) można stopniowo zwiększać obroty silnika i prędkość na drodze. W ciągu pierwszych kilku godzin docierania, tarcie wewnętrzne w silniku jest większe niż później, gdy wszystkie ruchome części dotrą się. Sposób jazdy samochodem w ciągu pierwszych 1500 km (1000 mil) wpływa na przyszłe osiągi silnika. Po tym przebiegu należy nadal utrzymyuwać umiarkowane prędkości, szczególnie jeżeli silnik jest jeszcze zimny - pozwoli to zmniejszyć jego zużycie i przedłużyć okres użytkowania. Powinno się także unikać jazdy ze zbyt niską prędkością obrotową silnika. Zmienić bieg na niższy, gdy silnik nie działa już płynnie. Jeżeli obroty silnika są zbyt wysokie, odciąć wtrysk paliwa, aby chronić silnik. Jazda po zalanej drodze Po przejechaniu przez wodę, błoto, szlam itp hamowanie może być nieznacznie opóźnione z powodu zawilgocenia tarcz i klocków hamulcowych. Kilkakrotne ostrożne naciśnięcie na pedał hamulca usunie wilgoć i przywróci w pełni skuteczne hamowanie. OSTROŻNIE Przejeżdżanie przez zalane odcinki może spowodować poważne uszkodzenie podzespołów pojazdu, takich jak silnik, przeniesienie napędu, podwozie lub układ elektryczny. Przy jeździe przez wodę System Start-Stop* musi być wyłączony strona 179. Informacja Sprawdzić głębokość wody przed wjechaniem na zalany obszar. Nie zatrzymywać się w wodzie, nie jechać na wstecznym biegu, ani nie wyłączać silnika w żadnej sytuacji. Należy zauważyć, że pojazdy jadące w przeciwnym kierunku mogą chlapać wodą, przekraczając maksymalną dozwoloną wysokość wody dla Państwa pojazdu. Unikać jeżdżenia w słonej wodzie (korozja). Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu przy przejeżdżaniu przez wodę, na przykład, jadąc zalanym odcinkiem drogi, należy przestrzegać następujących zasad: Woda nie powinna nigdy sięgać powyżej dolnej krawędzi karoserii. Jechać z prędkością pieszego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

246 244 Jazda a środowisko Instalacja systemu filtrowania spalin Katalizator Znajduje zastosowanie do pojazdów z silnikiem benzynowym: Pojazd należy tankować tylko benzyną bezołowiową, w przeciwnym przypadku katalizator zostanie nieodwracalnie zniszczony. Nigdy nie jeździć aż do zupełnego opróżnienia baku, niewystarczające zasilanie paliwem może spowodować wadliwe spalanie. W takich przypadkach niespalone paliwo dostaje się do układu wydechowego, który może ulec przegrzaniu i uszkodzić katalizator. Filtr cząstek stałych. Znajduje zastosowanie do pojazdów z silnikiem diesla: Filtr cząstek stałych może filtrować prawie wszystkie cząstki sadzy znajdujące się w gazach spalinowych. W normalnych warunkach jazdy filtr jest samoczyszczący. Filtr cząstek stałych oczyszcza się automatycznie bez potrzeby wskazania za pomocą lampki ostrzegawczej.. Można to zauważyć po zwiększeniu prędkości silnika na biegu jałowym i charakterystycznym zapachu. Jeżeli nie można przeprowadzić automatycznego czyszczenia filtra (na przykład ponieważ pokonywane są tylko krótkie trasy), sadza będzie gromadzić się na filtrze i zapali się lampka ostrzegawcza filtra cząstek stałych. Ułatwić proces automatycznego czyszczenia filtra jeżdżąc w następujący sposób: Jechać przez około 15 minut z minimalna prędkością 60 km/ h (40 mil/h) na 4-tym lub 5-tym biegu (automatyczna skrzynia biegów: bieg S). Utrzymać prędkość silnika około 2000 obr/min. Podwyższenie temperatury spowoduje spalenie sadzy na filtrze. Po zakończeniu czyszczenia lampka ostrzegawcza zgaśnie. Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie, niezwłocznie udać się do specjalistycznego warsztatu w celu usunięcia problemu. Z powodu wysokich temperatur, które mogą występować w układzie kontroli gazów spalinowych (katalizator lub filtr cząstek stałych), nie parkować pojazdu w miejscu, gdzie spaliny mogą wejść w kontakt z materiałami łatwopalnymi pod pojazdem (no na trawie lub na krawędzi lasu). Zagrożenie pożarem! Nie stosować wosku pod pojazdem wokół obszaru układu wydechowego: Zagrożenie pożarem! Ekonomiczna i ekologiczna jazda Zużycie paliwa, zanieczyszczenie środowiska i zużycie silnika, hamulców i opon zależy w dużym stopniu od stylu jazdy. Zużycie paliwa można zmniejszyć o 10-15% dzięki stylowi ekonomicznej jazdy oraz właściwemu przewidywaniu warunków ruchu drogowego. W następnym rozdziale podano kilka podpowiedzi dotyczących zmniejszenia wpływu na środowisko i jednoczesnego obniżenia kosztów eksploatacji. Przewidywanie podczas jazdy Przyspieszenie powoduje zużycie większej ilości paliwa przez pojazd. Jeśli podczas jazdy kierowca przewiduje sytuacje na drodze, rzadziej używa hamulca a tym samym rzadziej przyspiesza. Tam, gdzie jest to możliwe, należy pozwolić pojazdowi na wolne zatrzymanie się na włączonym biegu (na przykład, kiedy widać, że następne światła drogowe są czerwone). W ten sposób korzysta się z efektu hamowania silnikiem, zmniejszając zużycie hamulców i opon. Emisja spalin i zużycie paliwa spadną do zera z powodu odcięcia dopływu paliwa. Zmiana biegu w celu zaoszczędzenia energii Skutecznym sposobem oszczędzania jest wczesna zmiana na wyższy. Utrzymywanie silnika na wysokich obrotach na niższych biegach powoduje niepotrzebne zużycie większej ilości paliwa.

247 Jazda a środowisko 245 Ręczna skrzynia biegów: zmienić bieg na wyższy z pierwszego na drugi, możliwie jak najwcześniej. W każdym przypadku zalecamy zmianę na wyższy bieg po osiągnięciu ok obr/min. Wybór odpowiedniego biegu pozwala na oszczędności paliwa. Wybrać najwyższy możliwy bieg właściwy dla sytuacji podczas jazdy (silnik powinien nadal funkcjonować z cykliczną regularnością.) Automatyczna skrzynia biegów: stopniowo przyspieszać bez osiągania położenia kick-down. Unikać jazdy z dużą prędkością Unikać jazdy z prędkością maksymalną, w miarę możliwości. Zużycie paliwa, emisja szkodliwych gazów oraz zanieczyszczenie hałasem rosną w postępie geometrycznym wraz ze wzrostem prędkości. Jazda z umiarkowaną prędkością pomaga oszczędzić paliwo. Ograniczyć czas na biegu jałowym W pojazdach wyposażonych w system Start-Stop czas na biegu jałowym jest automatycznie ograniczony. W pojazdach wyposażonych w system Start-Stop warto wyłączyć silnik, na przykład na skrzyżowaniach i światłach sygnalizacji drogowej, jeżeli pozostają czerwone przez dłuższy czas. Po osiągnięciu przez silnik temperatury eksploatacji, i w zależności od pojemności cylindrów, wyłączenie na minimum 5 sekund już oszczędza więcej paliwa, niż jest potrzebne na ponowne uruchomienie. Silnikowi na jałowych obrotach rozgrzanie zabiera dużo czasu. Zużycie mechaniczne i emisja zanieczyszczeń są wyjątkowo wysokie podczas tej początkowej fazy rozgrzewania. Dlatego najlepiej odjechać natychmiast po uruchomieniu silnika. Unikać pracy silnika na wysokich prędkościach. Regularne serwisowanie Regularne serwisowanie pomaga oszczędzić paliwo nawet przed uruchomieniem silnika. Dobrze serwisowany silnik daje korzyści w postaci poprawy wydajności paliwa oraz maksymalnej niezawodności i wyższej wartości odsprzedaży. Wadliwie serwisowany silnik może zużywać do 10% paliwa więcej niż to konieczne. Unikać krótkich przejazdów Zarówno silnik, jak i katalizator muszą osiągnąć swoją optymalną temperaturę eksploatacyjną aby zminimalizować zużycie paliwa i emisję spalin. Zimny silnik zużywa nieproporcjonalnie większą ilość paliwa. Silnik osiąga swoją temperaturę eksploatacyjną dopiero po około czterech kilometrach (2,5 mil), kiedy zużycie paliwa wraca do normalnego poziomu. Sprawdzić ciśnienie w oponach Zawsze sprawdzić, czy opony są napompowane do właściwego ciśnienia strona 282 dla oszczędności paliwa. Jeżeli ciśnienie jest poniżej pół bara, zużycie paliwa może wzrosnąć o 5%. Z powodu większego oporu przy toczeniu, ciśnienie poniżej przepisanego także zwiększa zużycie opon i pogarsza obsługę. Nie stosować opon zimowych przez cały rok, ponieważ zwiększają zużycie paliwa o około 10%. Unikać przewożenia niepotrzebnych rzeczy w bagażniku. Ponieważ każdy kilogram dodatkowego ładunku zwiększy zużycie paliwa, zaleca się zawsze sprawdzać przestrzeń bagażową w celu zapewnienia, że nie wozi się żadnych niepotrzebnych ładunków. Ponieważ bagażnik na dachu zwiększa opór aerodynamiczny pojazdu, należy go zdemontować, kiedy nie jest potrzebny. Oszczędzi to przy prędkości km/h (60-75 mil/h) około 12% paliwa. Oszczędzać energię elektryczną Silnik napędza alternator, wytwarzając w ten sposób energię elektryczną. Dlatego każde zwiększenie zużycia energii elektrycznej zwiększa także zużycie paliwa! Z tego powodu należy wyłączyć niepotrzebne zużycie energii elektrycznej. Wyposażenie elektryczne zużywające dużo energii elektrycznej obejmuje dmuchawę (przy wysokich ustawieniach), ogrzewanie tylnej szyby i podgrzewanie siedzenia*. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

248 246 Jazda a środowisko Przyjazny stosunek do środowiska Ochrona środowiska jest najwyższym priorytetem przy projektowaniu, doborze materiałów i produkcji nowych pojazdów marki SEAT. Konstruktywne środki zachęcające do recyklingu Spoiny i połączenia są projektowane z uwzględnieniem łatwego demontażu Modułowa konstrukcja dla ułatwienia demontażu Zwiększone użycie materiałów podlegających recyklingowi. Części plastikowe i elastomery oznaczone są zgodnie z ISO 1043, ISO i ISO Recykling i odzyskiwanie energii z pozostałości (RDF) Poprawa jakości wód ściekowych. Użycie systemów odzyskiwania pozostałości ciepła odpadowego (odzysk ciepła, wymienniki entalpii, itd) Użycie farb rozpuszczalnych w wodzie Dobór materiałów Użycie surowców wtórnych. Użycie kompatybilnych tworzyw sztucznych w tej samej części, jeżeli jej komponenty mnie dają się łatwo oddzielić. Użycie surowców wtórnych i/lub materiałów pochodzących ze źródeł odnawialnych. Zmniejszenie komponentów lotnych, w tym zapachów, w materiałach z tworzyw sztucznych. Wykorzystanie cieczy chłodzących nie zawierających związków freonu (CFC). Zakaz używania metali ciężkich, z wyjątkami podyktowanymi prawem (Załącznik II of Dyrektywy ELV 2000/53/WE): kadm, ołów, rtęć, chrom sześciowartościowy. Metody produkcji Zmniejszenie ilości rozpuszczalnika w wosku ochronnym stosowanym w przestrzeniach wewnątrz pojazdu. Użycie plastikowej folii ochronnej przy transporcie pojazdu. Użycie środków przylepnych nie zawierających rozpuszczalnika. Użycie chłodziw nie zawierających CNC w układach chłodzenia.

249 Przyczepa 247 Przyczepa Ciągnięcie przyczepy O czym trzeba pamiętać ciągnąc przyczepę? Pojazd może użyć do ciągnięcia przyczepy pod warunkiem, że jest on właściwie wyposażony. Jeżeli życzą sobie Państwo zamontować zaczep holowniczy, należy skonsultować się z strona 249. Połączenia Pojazd jest wyposażony w 12-stykowe gniazdo do połączenia instalacji elektrycznej przyczepy z pojazdem. Jeżeli przyczepa ma 7-stykowe gniazdo konieczne będzie użycie przewodu adaptera. Jest on dostępny w każdym Centrum Serwisowym. Masa przyczepy/ciężar dyszla holowniczego Nie wolno przekraczać dopuszczalnej masy przyczepy. Jeżeli nie załadowano przyczepy do maksymalnej dozwolonej masy, można wjeżdżać na odcinki drogi o większym nachyleniu. Maksymalne masy przyczep znajdują zastosowanie tylko do wysokości 1000 m npm. Wraz z rosnącą wysokością moc silnika i w związku z tym zdolność pojazdu do wjeżdżania po odcinkach o większym nachyleniu maleją z powodu zmniejszonej gęstości powietrza. Maksymalna masa przyczepy powinna wtedy zostać odpowiednio zmniejszona. Masa pojazdu z przyczepą powinna zostać zmniejszona o 10% na każde 1000 m (lub proporcjonalną część). Łączna masa pojazdu z przyczepą jest sumą rzeczywistej masy załadowanego pojazdu oraz rzeczywistej masy załadowanej przyczepy. Jeżeli to możliwe, ciągnąć przyczepę o maksymalnym dopuszczalnym obciążeniu dyszla na złączu kulowym zaczepu holowniczego, nie przekraczając jednak określonej wartości granicznej. Wartości masy przyczepy i obciążenia dyszla widniejące na tabliczce znamionowej zaczepu holowniczego podano tylko dla celów certyfikacji. Poprawne wartości dla konkretnego posiadanego przez Państwa modelu, które mogą być niższe od wartości dla zaczepu holowniczego, podano w dokumentacji pojazdu rozdział Dane Techniczne. Rozłożenie ciężaru Ładunki na przyczepie należy rozłożyć w taki sposób, aby ciężkie przedmioty znajdowały się możliwie najbliżej osi. Ładunki przewożone w przyczepie muszą być zamocowane, tak, aby się nie przesuwały. Ciśnienie w oponach Ustawić ciśnienie w oponach na maksymalne dozwolone ciśnienie wskazane na nalepce wewnątrz pokrywy wlewu paliwa. Ustawić ciśnienie w oponach przyczepy zgodnie z zaleceniami producenta przyczepy. Lusterka boczne Sprawdzić, czy widać odpowiednio drogę za przyczepą w standardowych lusterkach wstecznych. Jeśli tak nie jest, należy zamontować dodatkowe lusterka zewnętrzne. Obydwa lusterka zewnętrzne powinny być zamontowane na ramionach z zawiasami. Wyregulować lusterka tak, aby zapewnić wystarczający widok do tyłu. Nigdy nie transportować osób w przyczepie. Może to doprowadzić do śmiertelnego wypadku. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

250 248 Przyczepa Informacja Ciągnięcie przyczepy stanowi dodatkowe obciążenia pojazdu. Zalecamy przeprowadzenie dodatkowych serwisów pomiędzy zwykłymi przeglądami, jeżeli pojazd jest często używany do ciągnięcia przyczepy. Należy się dowiedzieć, czy w Państwa kraju obowiązują specjalne przepisy dotyczące ciągnięcia przyczepy. Złącze kulowe zaczepu holowniczego* Złącze kulowe jest dostarczane wraz z instrukcją montażu i demontażu złącza kulowego zaczepu holowniczego. Złącze kulowe zaczepu holowniczego musi być bezpiecznie przechowywane w przestrzeni bagażowej, tak, aby nie mogło się przemieszczać stwarzając ryzyko zranienia osób. Informacja Zgodnie z prawem, złącza kulowe zasłaniające tablice rejestracyjne należy zdemontować do jazdy bez przyczepy. Wskazówki odnośnie jazdy Jazda z przyczepą wymaga zawsze dodatkowej ostrożności. Rozkład masy Bardzo niekorzystny jest rozkład masy przy załadowanej przyczepie i niezaładowanym pojeździe. Jeżeli jednak nie można tego uniknąć, należy jechać bardzo wolno uwzględniając nierówny rozkład masy. Prędkość Stabilność pojazdu i przyczepy zmniejsza się wraz z rosnącą prędkością. Z tego powodu zaleca się nie jeździć z maksymalną dopuszczalną prędkością w niesprzyjających warunkach drogowych, pogodowych lub przy silnym wietrze. Powyższe stosuje się także do zjeżdżania odcinkami drogi o dużym nachyleniu. Należy zawsze zmniejszać prędkość niezwłocznie po zauważeniu najmniejszej oznaki zbaczania przyczepy z toru.. Nigdy nie starać się powstrzymywać jazdy zygzakiem poprzez zwiększanie prędkości. Zawsze hamować w odpowiednim czasie! Jeżeli przyczepa posiada hamulec najazdowy użyć hamulca najpierw delikatnie a następnie zdecydowanie. Zapobiega to szarpaniu, które może być spowodowane przez blokowanie się kół przyczepy. Włączyć niski bieg w odpowiednim czasie przed zjeżdżaniem ze stromego odcinka drogi. Pozwala to na hamowanie silnikiem w celu zwolnienia jazdy. Przegrzanie płynu chłodzącego Przy bardzo wysokich temperaturach i pokonywaniu długich odcinków o pewnym nachyleniu, oraz jeździe na niskim biegu i wysokich obrotach silnika, zawsze sprawdzać wskaźnik temperatury płynu chłodzącego strona 73. Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)* System ESC* pomaga stabilizować przyczepę w przypadku poślizgu lub kołysania.

251 Przyczepa 249 Doposażenie w zaczep holowniczy* Z tyłu pojazdu można zamontować zaczep holowniczy. B C D E F 65 mm (minimum) od 350 mm do 420 mm (w pełni załadowany pojazd) 1040 mm 317 mm LEON / LEON SC LEON ST 319 mm 596 mm Rys. 150 Punkty mocowania zaczepu holowniczego. Jeżeli samochód ma być doposażony w zaczep holowniczy po zakupie samochodu, musi to być wykonane zgodnie z instrukcją producenta zaczepu. Punkty mocowania zaczepu holowniczego A znajdują się w dolnej części pojazdu. Odległość pomiędzy środkiem zaczepu kulowego oraz ziemią nie powinna być mniejsza od wskazanej wartości, nawet przy w pełni załadowanym pojeździe, przy maksymalnie obciążonym dyszlu. Wysokości do mocowania zaczepu holowniczego: Montaż zaczepu holowniczego Jazda z przyczepą wymaga dodatkowej mocy pojazdu. Dlatego przez zamontowaniem zaczepu holowniczego należy się skontaktować z Serwisem Technicznym w celu sprawdzenia, czy układ chłodzenia wymaga modyfikacji. Należy przestrzegać wymagań prawnych obowiązujących w Państwa kraju (np. montaż osobnej lampki kontrolnej). Niektóre elementy pojazdu, np. tylny zderzak, należy zdemontować i ponownie zamontować. Śruby mocujące zaczep holowniczy należy dokręcić za pomocą klucza dynamometrycznego, a gniazdko zasilania musi być podłączone do systemu elektrycznego pojazdu. Wymaga to specjalistycznej wiedzy i narzędzi. Wartości na ilustracjach pokazują wartość wysokości oraz punkt mocowania, które należy uwzględnić przy doposażaniu w zaczep holowniczy. Zaczepy holownicze powinny być montowane w wyspecjalizowanym warsztacie. Nieprawidłowo zamontowany zaczep holowniczy stwarza poważne ryzyko wypadku. Dla własnego bezpieczeństwa należy przestrzegać poleceń producenta zaczepu holowniczego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

252 250 Przyczepa OSTROŻNIE W przypadku nieprawidłowego zamontowania gniazda zasilania uszkodzeniu może ulec system elektryczny pojazdu. Informacja SEAT zaleca montaż zaczepów holowniczych w wyspecjalizowanym warsztacie. Skonsultować się z dealerem SEAT-a w przypadku konieczności dokonania dodatkowych modyfikacji Państwa pojazdu. W niektórych sportowych wersjach pojazdów nie zaleca się montażu konwencjonalnego zaczepu holowniczego z uwagi na szczególnie zaprojektowany układ wydechowy. Należy skontaktować się z Centrum Serwisowym.

253 Pielęgnacja i czyszczenie 251 Pielęgnacja i czyszczenie Informacje ogólne Systematyczna pielęgnacja pozwala zachować wartość pojazdu. Systematyczna i uważna pielęgnacja pomaga w utrzymaniu wartości pojazdu. Może to być również jednym z warunków uznania roszczeń gwarancyjnych w przypadku korozji nadwozia lub wad lakieru. Autoryzowany Serwis SEAT-a oraz wyspecjalizowane punkty sprzedaży posiadają zapas odpowiednich materiałów do pielęgnacji samochodu.. Należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi na opakowaniu. Środki czystości i inne materiały używane do pielęgnacji samochodu mogą być szkodliwe dla zdrowia w przypadku niewłaściwego ich stosowania. Środki do pielęgnacji samochodu należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu. Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować zatrucie. Informacja dotycząca środowiska W miarę możliwości należy stosować produkty przyjazne dla środowiska. Pozostałości produktów do pielęgnacji samochodów nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi. Pielęgnacja samochodu na zewnątrz Mycie samochodu Im dłużej substancje, takie jak owady, ptasie odchody, żywiczny sok drzew, brud drogowy, osady przemysłowe, smoła, sadzy lub sól drogowa i innych agresywne chemicznie materiały pozostają na pojeździe, tym bardziej uszkadzany jest lakier. Wysokie temperatury (np. na skutek silnego nasłonecznienia) dodatkowo nasilają żrące działanie. Po okresie wysypywania soli na drogach ważne jest dokładne umycie podwozia od spodu. Automatyczne myjnie samochodowe Przed wjechaniem do myjni należy podjąć zwykłe środki ostrożności, takie jak zamknięcie okien i dachu. Jeżeli pojazd posiada specjalne akcesoria, takie jak spojler, bagażnik dachowy lub anteną radiową krótkofalówek itp., wskazane jest, aby wcześniej skonsultować to z obsługą myjni. Najlepiej korzystać z myjni bez obrotowych szczotek. Mycie samochodu urządzeniem wysokociśnieniowym Podczas mycia pojazdu urządzeniem wysokociśnieniowym, należy zawsze postępować zgodnie z instrukcją obsługi urządzenia. Dotyczy to w szczególności ciśnienia roboczego oraz odległości od samochodu.. Nie trzymać dyszy zbyt blisko miękkich materiałów takich jak gumowe węże lub uszczelki. To samo dotyczy czujników parkowania*, usytuowanych w tylnym zderzaku. Nie należy używać dyszy rozpylających wodę bezpośrednim strumieniem lub takich, w których zastosowano strumień z ruchem obrotowym do usuwania zabrudzeń Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

254 252 Pielęgnacja i czyszczenie Ręczne mycie samochodu Podczas ręcznego mycia samochodu używać dużo wody, aby najpierw zmiękczyć brud i możliwe jak najlepiej spłukać pojazd. Następnie umyć samochód miękką gąbką, rękawicą lub szczotką stosując tylko lekki nacisk. Zacząć od dachu i myć posuwając się ku dołowi. Specjalny Szamponu do samochodów należy używać tylko do bardzo uporczywych zabrudzeń. Dokładnie i często przepłukiwać gąbkę lub rękawicę. Koła, progi i tym podobne elementy należy czyścić jako ostatnie. Do tego celu używać innej gąbki. Pojazd powinien być myty tylko przy wyłączonym silniku. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Nie czyścić spodu samochodu, wewnątrz nadkoli ani kołpaków bez ochrony rąk i ramion. Można skaleczyć się o ostre części metalowe! W przeciwnym razie grozi to przecięciem. Podczas mycia samochodu w sezonie zimowym: woda i lód w układzie hamulcowym mogą zmniejszyć skuteczność hamowania: ryzyko wypadku! Nigdy nie myć opon bezpośrednio pod strumieniem wody pod ciśnieniem. Może to spowodować uszkodzenie opon, nawet przy zachowaniu pewnej odległości od strumienia wody i bardzo krótkim czasie mycia. Przed myciem pojazdu w myjni automatycznej, złożyć lusterka zewnętrzne, aby zapobiec ich uszkodzeniu. Niedozwolone jest ręczne składanie lub rozkładanie elektrycznie składanych lusterek zewnętrznych. Zawsze należy używać sterowania elektrycznego. OSTROŻNIE Jeśli samochód ma być umyty w myjni automatycznej, należy postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami, aby uniknąć zepchnięcia piór wycieraczek z podszybia na górną krawędź przedniej szyby. pokrywa silnika musi być zamknięta zapłon należy włączyć i wyłączyć wcisnąć dźwignię wycieraczek w dół krótkim ruchem do przodu (funkcja wycieraczek). Pióra wycieraczek zostaną zablokowane. Informacja dotycząca środowiska Samochód można myć tylko na specjalnych stanowiskach do mycia. Zapobiega to przedostaniu się wody z resztkami oleju do kanalizacji miejskiej. W niektórych miejscach mycie pojazdów gdziekolwiek indziej może być zabronione. OSTROŻNIE Nie myć samochodu w pełnym słońcu - w przeciwnym przypadku uszkodzeniu może ulec lakier. Nie używać gąbek, gąbek z materiałem ściernym lub podobnych do usuwania pozostałości owadów. W ten sposób można uszkodzić powierzchnię. Z reflektorów głównych należy usuwać uporczywe zabrudzenia (owady, itp.) w regularnych odstępach czasu, na przykład przy okazji tankowania. Reflektory można myć tylko wodą, nie wycierać ich suchą szmatką ani gąbką, Najlepiej do tego celu użyć wody z mydłem. Czujniki i obiektywy kamer Śnieg usuwać szczoteczką, a lód odmrażaczem. Czujniki czyścić środkiem nie zawierającym rozpuszczalnika i suchą, miękką szmatką. Zwilżyć obiektyw kamery za pomocą zwykłego środka czyszczącego do szkła na bazie alkoholu i wyczyścić obiektyw suchą szmatką. Obszar przed obiektywem aktywnego wspomagania w utrzymaniu pasa jazdy* czyści się zwykle spryskiwaczem przedniej szyby.

255 Pielęgnacja i czyszczenie 253 OSTROŻNIE Przy czyszczeniu przedniej szyby spryskiwaczem, zachować odpowiednią odległość od czujników na przednich i tylnych zderzakach. Nie czyścić obiektywów kamer lub okolicznych obszarów za pomocą strumienia wody pod ciśnieniem. Nie używać ciepłej lub gorącej wody do usuwania śniegu i lody z obiektywów kamery cofania, ponieważ może to spowodować ich pęknięcie. Nie używać środków ściernych do obiektywów. Pielęgnacja i polerowanie Pielęgnacja Woskowanie chroni lakier. Odpowiednim czasem na nałożenie warstwy wosku jest moment, w którym woda już nie tworzy kropelek i spływa z czystego lakieru. Nawet jeśli roztworem wosku jest stosowany regularnie w myjni automatycznej, zaleca się ochronę lakieru twardą powłoką wosku co najmniej dwa razy w roku. Latem łatwiej jest usuwać nieżywe owady (zbierające się na zderzaku i na przodzie maski), jeżeli do samochodu stosowano niedawno środki pielęgnacji.. Polerowanie Polerowanie jest konieczne tylko, jeśli lakier stracił swój blask i połysku nie można przywrócić przez nałożenie wosku. Jeśli pasta polerska nie zawiera wosku, powłokę wosku należy nałożyć po polerowaniu. OSTROŻNIE Nie stosować past polerskich ani wosku twardego na części o matowym wykończeniu lub części z tworzyw sztucznych. Nie nakładać pasty polerskiej na boczną listwę biegnącą wokół dachu panoramicznego i kończącą się na przedniej szybie. Można ją jednak pielęgnować za pomocą twardego wosku. Listwy W poszanowaniu środowiska, srebrne listwy na karoserii wykonane są z czystego aluminium (nie zawierają chromu). Brud lub rysy na profilach listw należy usuwać za pomocą środka czyszczącego o neutralnym PH nie używać środka z chromem). Pasta polerska do karoserii nie nadaje się do użycia do listw. Intensywnie czyszczące płyny używane często do mycia przed wjazdem samochodu na myjnię mogą zawierać substancje zasadowe mogące powodować po wysuszeniu powstanie matowych lub mlecznych plam. Autoryzowane Serwisy SEAT-a posiadają zapasy środków czyszczących, które zostały przetestowane do stosowania do naszych samochodów i nie są szkodliwe dla środowiska. Części z tworzyw sztucznych Części z tworzyw sztucznych czyszczone są za pomocą myjki ciśnieniowej. Jeśli to nie wystarcza, części te należy czyścić przy użyciu specjalnego środka nie zawierającego rozpuszczalnika do czyszczenia tworzyw sztucznych.. Do części z tworzyw sztucznych nie należy używać środków czyszczących do powłok lakierniczych, past polerskich ani wosku. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

256 254 Pielęgnacja i czyszczenie Komponenty węglowe Komponenty węglowe w pojeździe są pokryte powłoką lakierniczą. Nie potrzebują specjalnej pielęgnacji i czyści się je jak jakiekolwiek inne części lakierowane strona 251. Okna należy czyścić także od wewnątrz w regularnych odstępach czasu. Do osuszania okien używać osobnej szmatki lub irchy. Szmatki używane do woskowania i polerowania zawierają cząstki pozostawiające smugi na szkle. Uszkodzenie lakieru Drobne uszkodzenia powłoki lakierniczej takie, jak zadrapania czy odpryski należy naprawić niezwłocznie zanim metal zacznie korodować. Odpowiednie pędzle do wyprawek lub lakier w aerozolu do Państwa samochodu można uzyskać w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a. Nie używać powłok wodoodpornych na przedniej szybie. W warunkach słabej widoczności (np w deszczu, ciemności lub przy zachodzącym słońcu) powłoki te mogą spowodować oślepienie: ryzyko wypadku! Powłoki takie mogą także spowodować hałaśliwą pracę piór wycieraczek przedniej szyby. Numer oryginalnej powłoki lakierniczej na pojeździe podany jest na naklejce z danymi strona 326. Jeżeli korozja jest już widoczna, rdzę należy dokładnie usunąć w wyspecjalizowanym warsztacie. Okna Wyraźna wizja stanowi zasadniczy czynnik bezpieczeństwa. Przedniej szyby nie należy czyścić środkiem do usuwania owadów ani woskiem, w przeciwnym przypadku wycieraczki przedniej szyby nie będą działały. Ślady gumy, oleju, smaru lub silikonu można usunąć za pomocą płynu do czyszczenia szyb lub środka do usuwania silikonu.. Pozostałości wosku można usunąć tylko za pomocą specjalnego środka czyszczącego. Państwa Autoryzowany Serwis SEAT-a dostarczy bardziej szczegółowych informacji. OSTROŻNIE Śnieg i lód z szyb okien i lusterek zewnętrznych usuwać tylko za pomocą plastikowej skrobaczki. Aby uniknąć zarysowań spowodowanych brudem na szybie, skrobaczkę należy pchać tylko w jednym kierunku, a nie przesuwać tam i z powrotem. Element grzejny tylnej szyby znajduje się na wewnętrznej stronie okna. Aby uniknąć uszkodzenia elementów grzejnych, nie umieszczać na nich nalepek. Nigdy nie należy używać ciepłej lub gorącej wody do usuwania śniegu i lodu z szyb i lusterek. Mogłoby to spowodować pęknięcie szyby! Obręcze Koła wymagają systematycznych zabiegów w celu zachowania swojego wyglądu. Ważne jest, aby usunąć sól drogową i pył hamulcowy przez mycie kół w regularnych odstępach czasu, w przeciwnym razie będzie miało to niekorzystny wpływ na wykończenie.

257 Pielęgnacja i czyszczenie 255 Po myciu koła należy oczyścić wyłącznie środkiem czyszczącym nie zawierającym kwasów do kół ze stopów. Są one dostępne w Autoryzowanych Serwisach SEAT-a. Nigdy nie pozostawiać środka czyszczącego na obręczy przed jej spłukaniem przez okres dłuższy niż określono w instrukcji. Jeżeli płyn do czyszczenia kół zawiera kwas, może on zaatakować powierzchnie śrub kół. Do konserwacji obręczy nie należy używać samochodowej pasty polerskiej ani innych środków ściernych. Jeżeli powłoka ochronna została uszkodzona, np. przez uderzenie kamieniem, obszar uszkodzenia należy niezwłocznie zabezpieczyć. Przy czyszczeniu kół należy pamiętać, że woda, lód i sól drogowa mogą zmniejszyć skuteczność hamulców; może to spowodować wypadek. Rura wydechowa Pielęgnacja wnętrza pojazdu Wyświetlacz radia/easy Connect* i panel sterowania* Wyświetlacz można czyścić miękką szmatką i dostępnym profesjonalnym środkiem czyszczącym do ekranów LCD. Zwilżyć szmatkę niewielką ilością płynu czyszczącego. Panel sterowania Easy Connect* powinno się najpierw wyczyścić szczotką, tak, aby brud nie dostał się do urządzenia lub pomiędzy klawisze i obudowę. Następnie zalecamy czyszczenie panelu sterowania Easy Connect* za pomocą szmatki zwilżonej wodą i płynem do mycia naczyń. OSTROŻNIE Aby uniknąć zadrapania ekranu, nie wycierać wyświetlacza suchą szmatką. Aby uniknąć uszkodzenia, upewnić się, że do panelu sterowania Easy Connect nie przedostaje się żaden płyn*. Ważne jest, aby usunąć sól drogową i pył hamulcowy przez mycie kół w regularnych odstępach czasu, w przeciwnym razie materiał rury wydechowej może zostać uszkodzony. W celu usunięcia zanieczyszczeń nie używać produktów czyszczących do obręczy, lakieru, zawierających chrom lub inne materiały ścierne. Czyścić rury wydechowe za pomocą środków czyszczących odpowiednich dla stali nierdzewnej. Autoryzowane Serwisy SEAT-a mają zapasy produktów czyszczących, które zostały przetestowane i zatwierdzone do zastosowanie w Państwa samochodzie, Części z tworzyw sztucznych i sztucznej skóry Części z tworzyw sztucznych i sztuczną skórę można czyścić wilgotną szmatką. Jeśli to nie wystarcza, części te należy czyścić przy użyciu specjalnego środka nie zawierającego rozpuszczalnika. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

258 256 Pielęgnacja i czyszczenie Tekstylne pokrycia i elementy wykończenia Pokrycia tekstylne (np siedzenia, wykończenie drzwi) powinny być systematycznie czyszczone odkurzaczem. Pozwala to usunąć brud z powierzchni, który w przeciwnym przypadku może zostać wtarty w materiał w czasie użytkowania. Nie używać odkurzacza parowego, ponieważ para może wnieść brud głębiej w tkaninę. Zwykłe czyszczenie Zaleca się używać miękkiej gąbki lub niestrzępiącej ściereczka z mikrofibry do normalnego czyszczenia dostępnej w handlu. Szczotek używać wyłącznie na pokryciu podłogi i matach, ponieważ pozostałe powierzchnie tekstylne mogłyby ulec uszkodzeniu. W przypadku zwykłego brudu powierzchniowego można użyć pianki do czyszczenia. Do rozprowadzenia pianki na powierzchni tekstylnej użyć gąbki wcierając piankę delikatnie w materiał. Upewnić się, że tkanina nie jest zbyt zmoczona. Następnie zetrzeć piankę suchą, pochłaniającą wodę szmatką (np. z mikrofibry) i odciągnąć odkurzaczem wszelkie pozostałości po zupełnym wysuszeniu powierzchni. Usuwanie plam Plamy po napojach (takich jak kawa lub sok owocowy itp) czyścić płynem do tkanin delikatnych. Płyn do czyszczenia powinno się nakładać gąbką. Jeżeli plamy trudno schodzą, bezpośrednio na plamę można nałożyć pastę czyszczącą i wetrzeć ją w tkaninę. Następnie powierzchnię należy przetrzeć czystą woda, aby usunąć pozostałości pasty. Użyć do tego wilgotnej szmatki lub gąbki, a następnie wytrzeć plamę szmatką pochłaniającą wodę. Plamy z czekolady lub makijażu czyścić pastą czyszczącą (no miękkim mydłem). Następnie zmyć mydło wodą (wilgotną gąbką). Do usuwania smaru, oleju, szminki do ust lub tuszu z długopisu można użyć środka na bazie spirytusu. Następnie wytrzeć rozpuszczony smar lub cząstki farby szmatką pochłaniającą wodę lub podobną. Może być także konieczne ponowne oczyszczenie plamy za pomocą pasty czyszczącej i wody. Jeżeli pokrycia lub płyty wykończone tkaniną są bardzo zabrudzone, zalecamy oddanie ich do czyszczenia profesjonalnej firmie czyszczącej szamponem i sprayem. Informacja Otwarte zapięcia na rzepy mogą uszkodzić tapicerkę siedzeń. Sprawdzić, czy zapięcia na rzepy są zamknięte. Naturalna skóra SEAT podejmuje wszelkie starania w celu zachowania autentycznej jakości tego naturalnego produktu. Informacje ogólne Posiadamy szeroki zakres skór. Głównym używanym typem jest nappa w różnych formach, tj. skóra o gładkiej powierzchni w różnych kolorach. Ilość użytego barwnika określa wygląd i właściwości skóry. Jeżeli skóra pozostawiona jest w bardziej naturalnym stanie, zachowuje swój wygląd naturalny nappy i nadaje znakomite właściwości siedzeniom w każdych warunkach pogodowych. Widoczne pozostają delikatne żyłkowanie, blizny, ugryzienia owadów, zmarszczki i delikatne różnice odcieni; są to charakterystyczne cechy prawdziwej naturalnej skóry. Naturalne skóry typu nappa nie mają ochronnej powłoki barwnika. Dlatego są bardziej narażone na uszkodzenie. Należy o tym pamiętać, jeżeli samochodem często podróżują dzieci lub zwierzęta domowe, lub jeżeli istnieją inne czynniki, które mogą prowadzić do uszkodzeń. Typy skór z barwioną powierzchnią będą prawdopodobnie bardziej odporne na uszkodzenia. Jest to duży atut w codziennym użytkowaniu.

259 Pielęgnacja i czyszczenie 257 Oznacza to jednak, że typowe naturalne właściwości powierzchni są mniej widoczne, choć nie wpływa to na jakość. Czyszczenie i pielęgnacja Z powodu naturalnych właściwości zastosowanych specjalnie wybranych surowych skór, wykończona skóra wykazuje pewną wrażliwość na smary i brud itp, tak, że wymaga pewnej pielęgnacji i dbałości w codziennym użytkowaniu. Ciemne ubrania (szczególnie wilgotne lub niewłaściwie barwione) mogą poplamić skórzaną tapicerkę. Kurz i drobne zanieczyszczenia mechaniczne w porach i szwach mogą zarysować i uszkodzić powierzchnię. Dlatego skórę należy systematycznie czyścić, w zależności od stopnia użytkowania, Po pewnym okresie użytkowania siedzenia nabiorą typowej nie dającej się imitować patyny. Jest to charakterystyczne dla skóry jako produktu naturalnego i jest znakiem autentycznej jakości. Aby utrzymać wartość naturalnej skóry należy pamiętać o następujących kwestiach: OSTROŻNIE Unikać wystawiania skóry na działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas, aby nie straciła koloru. Jeżeli samochód pozostaje przez dłuższy czas w pełnym słońcu, najlepiej skórę przykryć. Elementy odzieży o ostrych krawędziach, takie jak zamki błyskawiczne, nity czy paski mogą pozostawiać trwałe rysy i szorstkie ślady na powierzchni skóry. Informacja Stosować odpowiedni krem do impregnacji z filtrem ultrafioletowym w regularnych odstępach czasu i po czyszczeniu. Krem odżywia i nawilża skórę, utrzymuje jej elastyczność i możliwość oddychania. Utworzy także warstwę ochronną, Oczyścić skórę co 2 do 3 miesiące i jak najszybciej usuwać świeże zabrudzenia. Plamy z długopisu, tuszu, szminki, pasty do butów i inne podobnego rodzaju plamy usuwać możliwie najszybciej, gdy są jeszcze świeże. Ochrona koloru skóry. Specjalny barwiony krem odnowi barwę skóry w razie potrzeby i wyrówna różnice odcieni, Czyszczenie i pielęgnacja tapicerki Naturalna skóra wymaga dodatkowej uwagi i pielęgnacji. Zwykłe czyszczenie Zwilżyć watę lub szmatkę wełnianą wodą i wytrzeć powierzchnię skóry. Uporczywe zabrudzenia Bardziej uporczywe zabrudzenia można usunąć łagodnym roztworem mydlanym (czyste mydło w płynie: dwie łyżki stołowe rozpuszczone w jednym litrze wody). Nie dopuścić, aby woda wsiąknęła w skórę lub wniknęła w szwy. Następnie wytrzeć miękką, suchą szmatką. Usuwanie plam Świeże plamy pochodzące z roztworów wodnych, takich jak kawa, herbata, soki, krew usunąć wchłaniającą wodę szmatką lub papierowym ręcznikiem kuchennym, plamy zastarzałe usunąć za pomocą środka czyszczącego z zestawu pielęgnacyjnego. Świeże plamy z tłuszczu, które nie wniknęły w materiał, takie jak plamy z masła, majonezu, czekolady itp usunąć Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

260 258 Pielęgnacja i czyszczenie szmatką wchłaniającą wodę lub papierowym ręcznikiem kuchennym z zestawu pielęgnacyjnego. Rzadziej czyścić sprayem rozpuszczającym tłuszcz. Inne spotykane plamy takie jak plamy z długopisu i tuszy, flamastrów, lakieru do paznokci, farb dyspersyjnych, pasty do butów itp. czyścić używając specjalnego odplamiacza do skóry. Konserwacja skóry Pielęgnację skóry należy przeprowadzać regularnie (dwa razy w roku) przy użyciu specjalnych produktów do pielęgnacji skóry. Produkty te nakładać bardzo oszczędnie. Następnie wytrzeć miękką, suchą szmatką. W razie pytań dotyczących pielęgnacji i czyszczenia skórzanej tapicerki w Państwa pojeździe, zalecamy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a. Nasi przedstawiciele z przyjemnością doradzą i opowiedzą o gamie produktów do konserwacji, na przykład: Zestawie do czyszczenia i pielęgnacji Barwionych kremach do pielęgnacji skóry Odplamiaczu do tuszy z długopisów, pasty do butów itp Spray'u rozpuszczającym tłuszcz Nowych produktach i technologiach OSTROŻNIE W żadnym razie nie używać rozpuszczalników (takich jak benzyna, terpentyna), woskowej pasty, pasty do butów lub podobnych materiałów, Czyszczenie tapicerki Alcantara Usuwanie brudu i kurzu Zwilżyć lekko szmatkę i wytrzeć pokrycia siedzeń. Usuwanie plam Zwilżyć szmatkę letnią wodą lub rozcieńczoną benzyną lakową. Przemyć plamę. Zacząć od zewnątrz i pracować do wewnątrz. Osuszyć wyczyszczony obszar miękką szmatką. Do pokryć siedzeń Alcantara nie używać produktów do czyszczenia skóry. Do kurzu i brudu można zastosować odpowiedni szampon. Kurz i drobne zanieczyszczenia mechaniczne w porach i szwach mogą zarysować i uszkodzić powierzchnię. Jeżeli samochód pozostaje w słońcu przez dłuższy okres, skóra Alcantara powinna być zabezpieczona przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, aby zapobiec wyblaknięciu. W normalnym użyciu pojawią się jednak niewielkie różnice odcieni. OSTROŻNIE Do Alcantara nie używać rozpuszczalników, pasty woskowej, pasty do butów, odplamiaczy, środków do czyszczenia skóry ani innych podobnych. Aby uniknąć uszkodzenia, uporczywe plamy należy usuwać w warsztatach specjalistycznych. W żadnym razie nie używać szczotek, twardych gąbek ani podobnych narzędzi.

261 Pielęgnacja i czyszczenie 259 Pasy bezpieczeństwa Pasy należy utrzymywać w czystości. Do czyszczenia używać wodnego roztworu łagodnego mydła. Stan pasów bezpieczeństwa należy kontrolować w regularnych odstępach czasu. Funkcja zwijania może nie działać poprawnie w przypadku bardzo zabrudzonych pasów. Sprawdzić, czy zwijacz pasa jest całkowicie suchy zanim umożliwi się zwinięcie pasa. OSTROŻNIE Nie wyciągać pasów z pojazdu w celu ich wyczyszczenia. Do pasów bezpieczeństwa nie używać środków czyszczących, ponieważ może to uszkodzić taśmę pasa. Sprawdzić, czy pasy bezpieczeństwa nie mają kontaktu ze żrącymi płynami. W razie stwierdzenia uszkodzenia taśmy pasa, elementów złącznych pasa, zwijacza taśmy lub klamry, pas należy wymienić w autoryzowanym serwisie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

262 260 Kontrola stanu paliwa i tankowanie Kontrola stanu paliwa i tankowanie Paliwo Typy benzyny Właściwy typ paliwa podano wewnątrz pokrywy wlewu paliwa. Pojazd wyposażono w katalizator i należy go tankować wyłącznie benzyną bezołowiową. Benzyna musi spełniać Normę Europejską EN 228 lub normę niemiecką DIN i musi być bezołowiowa.. Można uzupełnić paliwo przy maksymalnej proporcji 10% etanolu (E10). Typy benzyny różnią się liczbą oktanową (RON). Na nalepce wewnątrz pokrywy wlewu paliwa pojawiają się następujące napisy: Benzyna bezołowiowa 95 oktanowa super lub benzyna 91 oktanowa 91 zwykła Zalecamy stosowanie benzyny bezołowiowej 95 oktanowej super. Jeżeli nie jest dostępna, należy użyć zwykłej benzyny 91 oktanowej, z niewielkim spadkiem mocy. Benzyna bezołowiowa minimum 95 oktanowa super Powinno się stosować benzynę bezołowiową minimum 95 oktanową super Jeżeli nie jest dostępna, w sytuacji awaryjnej można zatankować benzynę 91 oktanową zwykłą. Należy wówczas używać silnika tylko na umiarkowanych prędkościach obrotowych i przy niewielkim otwarciu przepustnicy. Zatankować benzynę super, kiedy tylko będzie to możliwe. Benzyna bezołowiowa 98 oktanowa super lub benzyna 95 oktanowa zwykła Zalecamy stosowanie benzyny bezołowiowej 98 oktanowej super plus. Jeżeli nie jest dostępna, należy użyć benzyny 95 oktanowej super, z niewielkim spadkiem mocy. Jeżeli benzyna super nie jest dostępna, w sytuacji awaryjnej można zatankować benzynę 91 oktanową zwykłą. Należy wówczas używać silnika tylko na umiarkowanych prędkościach obrotowych i przy niewielkim otwarciu przepustnicy. Zatankować benzynę super, kiedy tylko będzie to możliwe. Dodatki do benzyny Jakość paliwa ma wpływ na zachowanie, pracę i żywotność silnika. Z tego powodu paliwo, używane w Państwa samochodzie powinno zawierać odpowiednie dodatki stosowane przez rafinerię, wolne od cząstek metalu. Wspomniane dodatki pomagają zapobiegać korozji, utrzymują czystość układu paliwowego i zapobiegają tworzeniu osadów w silniku. Jeśli dobra jakościowo benzyna z dodatkami nie jest w danej chwili dostępna lub jeśli pojawią się problemy z silnikiem, przy kolejnym tankowaniu należy zapewnić stosowne dodatki do paliwa. Nie wszystkie dodatki do paliwa dowiodły swej skuteczności. Stosowanie nieodpowiednich dodatków do benzyny może poważnie uszkodzić silnik i katalizator. Nie należy używać dodatków zawierających metale. Dodatki takie mogą być również zawarte w dodatkach do paliwa mających na celu poprawę liczby oktanowej paliwa. SEAT zaleca oryginalne dodatki Grupy Volkswagen do silników benzynowych. Wspomniane dodatki można nabyć w Autoryzowanych Serwisach SEAT-a, gdzie można również uzyskać informacje na temat ich stosowania.

263 Kontrola stanu paliwa i tankowanie 261 OSTROŻNIE Nie należy tankować, jeśli filtr pokazuje, że paliwo zawiera metal. Paliwa LRP (lead replacement petrol) również charakteryzują się wysoką zawartością dodatków metalicznych. Ich stosowanie może doprowadzić do uszkodzenia silnika. Nigdy nie tankować paliwpokrywę zawierających dużą proporcję etanolu (na przykład E50, E85). Może to spowodować uszkodzenie instalacji paliwowej. Zaledwie jedno tankowanie benzyny ołowiowej lub paliwa z innymi dodatkami metalicznymi może poważnie ograniczyć wydajność katalizatora. Używać tylko dodatków do paliw zatwierdzonych przez SEAT-a. Uszlachetniacze paliwa lub dodatki antystukowe mogą zawierać dodatki metali grożące poważnym uszkodzeniem silnika lub katalizatora. Tych dodatków nie należy używać. Wysokie obroty silnika oraz pełne otwarcie przepustnicy przy użyciu benzyny o liczbie oktanowej niższej niż właściwa dla silnika mogą spowodować uszkodzenie silnika. Informacja Można używać benzyny z wyższą niż zalecana dla danego silnika liczbą oktanową. W krajach, gdzie benzyna bezołowiowa nie jest dostępna, można tankować benzynę z niską zawartością ołowiu. Olej napędowy (Diesel) Należy sprawdzić informacje wewnątrz pokrywy wlewu paliwa. Zalecamy użycie oleju napędowego spełniającego w pełni europejską normę EN 590. Jeżeli olej napędowy spełniający europejską norm EN 590 nie jest dostępny, liczba cetanowa (CZ) musi wynosić minimalnie 51. Jeżeli silnik wyposażono w filtr cząstek stałych, zawartość siarki w paliwie musi być poniżej 50 cząstek na milion. Zimowy olej napędowy Paliwo letnie gęstnieje zimą i trudniej uruchomić silnik. Z tego powodu stacje benzynowe w niektórych krajach oferują także zimowy olej napędowy z ulepszoną płynnością w niskich temperaturach. OSTROŻNIE Samochód nie należy przeznaczony do stosowania paliwa biodiesel (FAME). W przypadku użycia paliwa biodiesel układ paliwa ulegnie uszkodzeniu. Nie mieszać dodatków do paliwa, tak zwanych rozcieńczalników, benzyny lub podobnych dodatków z olejem napędowym. W przypadku stosowania oleju napędowego o niskiej jakości, konieczne może okazać się opróżnianie filtra paliwa częściej niż określono w Planie Serwisowym. Zalecamy zlecenie tej pracy specjalistycznemu warsztatowi, Jeżeli na filtrze zbierze się woda, może to spowodować problemy z pracą silnika. Gaz ziemny Gaz ziemny Gaz ziemny może występować również - obok innych form - w formie płynnej. Ciekły gaz ziemny (LNG) jest wynikiem mocnego schłodzenia gazu ziemnego. Dlatego jego objętość jest znacznie zmniejszona w porównaniu ze skompresowanym gazem ziemnym (CNG). W samochodach z silnikiem na gaz ziemny nie ma możliwości bezpośredniego tankowania płynnego gazu, biorąc pod uwagę, że rozszerzałby się szybko w zbiorniku. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

264 262 Kontrola stanu paliwa i tankowanie Z tego powodu, samochody z silnikiem na gaz muszą tankować gaz naturalny pod ciśnieniem. Jakość i zużycie gazu ziemnego Gaz ziemny dzieli się na dwie grupy: H oraz L, w zależności od jego jakości. Gaz typu H ma znakomite właściwości grzewcze i mniejszą zawartość azotu oraz dwutlenku węgla niż typ L. Im większe właściwości grzewcze gazu, tym mniejsze będzie jego zużycie. Niemniej jednak, właściwości grzewcze i udział azotu i dwutlenku węgla są zmienne w grupach jakościowych. Dlatego też, zużycie paliwa również może się różnić nawet tankując cały czas jeden rodzaj gazu. Sterowanie silnikiem automatycznie przystosowuje się do gazu ziemnego, ze względu na jego jakość. Można zatem mieszać w zbiorniku różne rodzaje gazu, bez konieczności kompleksowego opróżnienia zbiornika przez zastosowaniem gazu o innej jakości. Wyświetlacz na tablicy rozdzielczej pokazuje informację na temat aktualnej jakości gazu strona 77. Brak reakcji na zapach gazu w samochodzie lub podczas tankowania może spowodować poważne obrażenia. Należy wykonać niezbędne czynności. Opuścić strefę zagrożenia. W razie potrzeby należy zawiadomić służby ratownicze. Samochód nie jest przygotowany do tankowania płynnego gazu naturalnego (LNG), dlatego nie wolno tankować tego paliwa w żadnym wypadku. Płynny gaz naturalny może spowodować wybuch zbiornika gazu ziemnego i poważne obrażenia. Informacja Należy regularnie kontrolować układ gazowy w specjalistycznym warsztacie, stosownie do programu Konserwacji. Gaz ziemny i bezpieczeństwo Jeśli czuje się gaz lub ma się podejrzenia wycieku Należy niezwłocznie zatrzymać pojazd! Wyłączyć zapłon. Otworzyć drzwi, żeby przewietrzyć samochód. Natychmiast zgasić papierosa. Odejść od samochodu lub wyłączyć przedmioty, które mogłyby wzniecić iskry lub pożar. Jeśli nadal czuje się gaz, nie należy kontynuować jazdy! Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. Zlecić naprawę.

265 Kontrola stanu paliwa i tankowanie 263 Tankowanie zbiornika paliwa Tankowanie zbiornika paliwa Zamknąć pokrywę wlewu. Upewnić się, że zamknęła się z kliknięciem. Właściwie pracujący automatyczny dystrybutor wyłączy się po napełnieniu zbiornika. Nie próbować dolewać paliwa po odcięciu dystrybutora, ponieważ paliwo wypełni wtedy komorę wyrównawczą zbiornika paliwa. Właściwy rodzaj paliwa do samochodu jest oznaczony na nalepce od wewnątrz pokrywy wlewu paliwa. Dalsze informacje o paliwie można znaleźć w strona 260. Pojemność zbiornika paliwa podano w danych technicznych pojazdu strona 344. Rys. 151 Pokrywa wlewu paliwa z dołączonym korkiem wlewu paliwa Pokrywa osłaniająca korek wlewu paliwa zamyka się i otwiera automatycznie. Otwieranie pokrywy wlewu paliwa Otworzyć pokrywę wlewu paliwa naciskając z lewej strony. Paliwo jest łatwopalne i może spowodować poważne oparzenia i inne zranienia. Nie palić przy tankowaniu zbiornika paliwa lub kanistra. Zabrania się używać otwartego ognia w pobliżu z uwagi na ryzyko wybuchu. Przestrzegać przepisów dotyczących używania, przechowywania i przewożenia zapasowego kanistra na paliwo w pojeździe. Odkręcić korek wlewu paliwa w stronę przeciwną do ruchu wskazówek zegara. Umieścić korek w obudowie na zawiasie otwartej pokrywy rys Zamykanie korka wlewu paliwa Zakręcić korek w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do kliknięcia oznaczającego, że osiągnął swoje położenie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

266 264 Kontrola stanu paliwa i tankowanie (ciąg dalszy) Ze względów bezpieczeństwa nie zaleca się przewożenia zapasowego kanistra w pojeździe. W czasie wypadku kanister może ulec uszkodzeniu i przeciekać. Jeżeli w wyjątkowych okolicznościach musicie Państwo wozić zapasowy kanister z paliwem, należy przestrzegać następujących zaleceń: Nigdy nie napełniać paliwem zapasowego kanistra, jeżeli znajduje się wewnątrz pojazdu lub na nim. W czasie napełniania może wytworzyć się ładunek elektrostatyczny powodujący zapalenie oparów paliwa. Niebezpieczeństwo wybuchu. Napełniany kanister powinien stać na ziemi. Włożyć dystrybutor możliwie jak najgłębiej do otworu kanistra. Jeżeli kanister wykonany jest z metalu, dystrybutor powinien dotykać kanistra w czasie nalewania paliwa. Pomaga to zapobiec powstawaniu ładunku elektrostatycznego. Nie należy rozlewać paliwa na samochód ani do przestrzeni bagażowej. Opary paliwa mogą wybuchnąć. Zagrożenie życia! Przy tankowaniu zbiornika paliwa po całkowitym jego opróżnieniu w pojazdach silnikiem wysokoprężnym przed uruchomieniem silnika zapłon należy włączyć na co najmniej 30 sekund. Przy uruchamianiu silnika zapłon może nastąpić później niż zwykle (do jednej minuty). Jest to spowodowane koniecznością usunięcia powietrza z układu paliwa przy uruchamianiu silnika. Informacja dotycząca środowiska Nie przelewać zbiornika - paliwo może się wylać po podgrzaniu. Informacja Pojazdy z silnikiem wysokoprężnym wyposażone są w urządzenie zabezpieczające przed włożeniem nieprawidłowej dyszy dystrybutora 1). Można je tankować tylko przez dysze do oleju napędowego. Jeżeli dysza pompy jest zużyta, uszkodzona, lub bardzo mała, możliwe, że nie będzie mogła otworzyć urządzenia zabezpieczającego. Przed podjęciem próby włożenia dyszy pompy poprzez obracanie jej, należy spróbować użyć innej dyszy lub zwrócić się o pomoc do specjalisty. Jeżeli napełnia się zbiornik paliwa z rezerwowego kanistra, urządzenie zabezpieczające nie otworzy się. Jednym ze sposobów poradzenia sobie z sytuacją jest bardzo wolne wlewanie paliwa. OSTROŻNIE Jeśli paliwo rozleje się na pojazd, należy je natychmiast usunąć. W przeciwnym razie może uszkodzić powłokę lakierniczą. Nigdy nie należy pozwolić na całkowite zużycie paliwa w baku. Nieregularny dopływ paliwa do silnika może spowodować wadliwe działanie układu zapłonowego. W takim przypadku niespalone paliwo może dostać się do układu wydechowego i uszkodzić katalizator. 1) w zależności od kraju.

267 Kontrola stanu paliwa i tankowanie 265 Tankowanie gazu ziemnego Rys. 152 Otwieranie pokrywy wlewu paliwa: końcówka instalacji do tankowania gazu 1, zatrzask końcówki 2 Przed tankowaniem należy wyłączyć silnik, zapłon, telefon komórkowy i ogrzewanie, każde z osobna. Należy uważnie zapoznać się z instrukcjami używania dystrybutora gazu. Samochód nie jest przygotowany do tankowania płynnego gazu naturalnego (LNG). Przed zatankowaniem gazu należy się upewnić, że uzupełnia się właściwy rodzaj paliwa strona 260. Otwieranie pokrywy wlewu paliwa Wlew gazu znajduje się pod korkiem paliwa, obok wlewu benzyny. Odryglować samochód za pomocą kluczyka lub przycisku centralnego zamka znajdującego się w drzwiach kierowcy strona 92 elementami. Wcisnąć tylną część pokrywy i otworzyć ją. Tankowanie Istotne informacje: Przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia zabezpieczenie dystrybutora gazu przed przegrzaniem może automatycznie wyłączyć podawanie gazu. Zdjąć zamknięcie z wlewu gazu rys Podłączyć końcówkę dystrybutora gazu do wlewu gazu. Zbiornik paliwa będzie zbiornika w momencie gdy kompresor dystrybutora automatycznie odetnie podawanie gazu. Jeśli tankujący ma zamiar zakończyć tankowanie, musi nacisnąć przycisk na dystrybutorze w celu zatrzymania przepływu., Zamykanie wlewu paliwa Sprawdzić czy zatrzask końcówki 2 nie sczepił się z końcówką dystrybutora. W razie potrzeby, umieścić go ponownie we wlewie paliwa. Założyć korek wlewu. Zamknąć pokrywę wlewu. Upewnić się, że zamknęła się z kliknięciem. Gaz ziemny jest substancją wybuchową, łatwopalną. Niewłaściwe obchodzenie się z gazem ziemnym może spowodować wypadek, ciężkie oparzenia i inne obrażenia. Przed tankowaniem gazu należy właściwie zamocować końcówkę dystrybutora. Jeśli podczas tankowania poczuje się gaz, należy natychmiast przerwać tankowanie. Samochód nie jest przygotowany do tankowania płynnego gazu naturalnego (LNG), dlatego nie wolno tankować tego paliwa w żadnym wypadku. Płynny gaz naturalny może spowodować wybuch zbiornika gazu ziemnego i poważne obrażenia. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

268 266 Kontrola stanu paliwa i tankowanie Informacja Różne końcówki dystrybutorów gazu mogą nie funkcjonować w ten sam sposób. W razie wątpliwości należy zwrócić się o pomoc w tankowaniu do pracownika stacji benzynowej. odgłosy towarzyszące tankowaniu są zjawiskiem normalnym i nie świadczą o awarii układu. Układ gazowy pojazdu jest przygotowany do tankowania zarówno z użyciem małego kompresora (wolne tankowanie), jak i dużego kompresora (szybkie tankowanie) na stacjach prowadzących sprzedaż gazu. Pokrywa silnika Praca z elementami komory silnika Należy zachować dodatkową ostrożność przy pracy z elementami komory silnika. Zawsze należy pamiętać o niebezpieczeństwie obrażeń i poparzeń, jak również zagrożeniem wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności w komorze silnika (np. podczas sprawdzania i uzupełniania płynów). Dlatego należy zawsze przestrzegać poniższych ostrzeżeń i postępować zgodnie z ogólnymi zasadami bezpieczeństwa. Komora silnika samochodu jest obszarem potencjalnie niebezpiecznym.. Wyłączyć zapłon. Wyjąć kluczyk zapłonowy. (ciąg dalszy) Zaciągnąć hamulec ręczny. W pojazdach z ręczną skrzynią biegów ustawić dźwignię zmiany biegów na bieg jałowy; w pojazdach z automatyczną zmianą biegów ustawić dźwignię zmiany biegów na położenie P. Zaczekać, aż silnik ostygnie. Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały się do komory silnika i nie pozostawiać ich bez opieki. Nie rozlewać płynów używanych do eksploatacji pojazdu w komorze silnika, gdyż mogą się zapalić (np płyn przeciw zamarzaniu w płynie chłodzącym). Zachować ostrożność, aby nie doprowadzić do zwarcia w instalacji elektrycznej, w szczególności przy wykonywaniu czynności związanych z akumulatorem. W czasie pracy wewnątrz komory silnika, pamiętać, że nawet przy wyłączonym zapłonie wentylator chłodnicy może się włączyć automatycznie. Nie odkręcać korka zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego, gdy silnik jest gorący. Układ chłodzenia jest pod ciśnieniem! Chronić twarz, ręce i ramiona zakrywają korek dużą szmatą zabezpieczającą przed wyciekiem chłodziwa lub pary. Jeżeli konieczna jest praca w komorze silnika w czasie jego pracy, elementy obracające się (na przykład, pasek klinowy, alternator, wentylator chłodnicy) i wysokonapięciowy system zapłonowy stanowią dodatkowe zagrożenie. Należy przestrzegać następujących dodatkowych ostrzeżeń, jeśli konieczne jest wykonanie czynności przy układzie paliwowym lub elektrycznym. Zawsze należy odłączyć akumulator od instalacji pojazdu. Nie palić papierosów.

269 Kontrola stanu paliwa i tankowanie 267 (ciąg dalszy) Nie wykonywać czynności w pobliżu otwartego ognia. Zawsze powinien być bezpośredni dostęp do gaśnicy z ważnym atestem. Otwieranie pokrywy silnika Pokrywa silnika zwalniana jest od wewnątrz pojazdu. OSTROŻNIE Przy zmianie lub uzupełnianiu płynów w samochodzie należy być absolutnie pewnym, że wlewa się je do właściwych zbiorników. Pomyłka w rodzaju płynu może spowodować poważne awarie i uszkodzenie silnika! Informacja dotycząca środowiska kontrolować ziemię pod pojazdem, aby wykryć wszelkie wycieki we wczesnym stadium. W przypadku znalezienia plam oleju lub innych cieczy, skontrolować pojazd w warsztacie. Informacja W pojazdach przystosowanych do ruchu prawostronnego* niektóre wymienione poniżej pojemniki/zbiorniki są umieszczone z drugiej strony komory silnika. Rys. 153 Zwolnić dźwignię w przestrzeni nóg kierowy oraz krzywkę pod pokrywą silnika. Sprawdzić, czy ramiona wycieraczek przedniej szyby nie są rozłożone. W przeciwnym razie można uszkodzić powłokę lakierniczą. Pokrywy silnika nie można odblokować, dopóki są otwarte drzwi kierowcy. Pociągnąć dźwignię pod tablicą rozdzielczą kierunku strzałki 1 rys Lekko podnieść pokrywę silnika. Nacisnąć zapadkę zwalniającą pod pokrywą silnika w górę rys Spowoduje to zwolnienie zaczepu zapadkowego Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

270 268 Kontrola stanu paliwa i tankowanie Otworzyć pokrywę silnika Zwolnić podpórkę pokrywy silnika i zabezpieczyć ją w przeznaczonym do tego miejscy w pokrywie. Nie otwierać pokrywy silnika, jeśli widać jak z komory silnika wydobywa się para lub ciecz chłodząca. Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować poparzenia. Przed otwarciem pokrywy silnika poczekać, aż para lub ciecz chłodząca przestaną wydostawać się spod maski. Ze względów bezpieczeństwa, pokrywa komory silnika musi być całkowicie zamknięta podczas jazdy. Dlatego też, po zamknięciu pokrywy należy zawsze sprawdzić, czy jest element blokujący znalazł się we właściwym położeniu. Jest tak, jeżeli pokrywa silnika znajduje się na tym samym poziomie, co sąsiednie panele karoserii. W razie zauważenia, że pokrywa silnika nie jest zablokowana podczas jazdy, natychmiast zatrzymać pojazd i zamknąć prawidłowo pokrywę komory silnika. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Zamykanie pokrywy silnika Unieść nieco pokrywę silnika. Zwolnić podpórkę pokrywy silnika, a następnie wcisnąć ją z powrotem na miejsce. Ostrożnie zamknąć pokrywę silnika. Docisnąć pokrywę silnika aż wejdzie w swoje miejsce. Sprawdzić, czy pokrywa silnika zamknęła się z kliknięciem. Nie dociskać zbyt mocno!. Olej silnikowy Uwagi ogólne Silnik dostarczany jest z wysokiej jakości olejem uniwersalnym, który może być stosowany przez cały rok. Ponieważ używanie oleju wysokiej jakości jest niezbędne do prawidłowego funkcjonowania silnika i zapewnienia długiego okres użytkowania, podczas uzupełniania lub wymiany konieczne jest stosowanie tylko tych olejów, które są zgodne z wymaganiami norm VW. Specyfikacje (normy VW) przedstawione na następnej stronie powinny znajdować się na pojemniku z olejem. Jeśli na pojemniku podano normy zarówno dla silników benzynowych jak i wysokoprężnych, oznacza to, że olej może być stosowany do silników obu rodzajów. Zalecamy wymianę oleju, zgodnie z Programem Konserwacji, wykonywane w Centrum Serwisowym lub wyspecjalizowanym warsztacie.

271 Kontrola stanu paliwa i tankowanie 269 Prawidłowe specyfikacje oleju do danego silnika są podane w strona 269, Właściwości oleju. Okresy między przeglądami Okresy mogą być elastyczne (serwis LongLife) lub stałe (w zależności od czasu/przebiegu). Jeśli na tylnej okładce książki serwisowej z Programem Konserwacji zamieszczony jest kod PR QI6, oznacza to, że Państwa pojazd ma zaprogramowany serwis LongLife. Jeśli jest to kod QI1, QI2, QI3, QI4 lub QI7, okres między przeglądami zależy od czasu /przebiegu pojazdu. Elastyczne okresy między przeglądami (okresy między przeglądami LongLife*) Opracowane zostały specjalne oleje i procesy, które w zależności od cech i indywidualnych profili jazdy, pozwalają wydłużyć okresy między wymianami oleju (okresy między przeglądami LongLife). Ponieważ olej ten ma zasadnicze znaczenie dla przedłużenia okresów między przeglądami, należy go stosować przestrzegając następujących wskazań: W wyjątkowych okolicznościach, jeśli poziom oleju jest zbyt niski strona 270 i nie można uzyskać oleju określonego dla danego pojazdu, poziom oleju można uzupełnić dolewając małą ilość oleju zgodnego ze specyfikacją ACEA A2 lub ACEA A3 (silniki benzynowe) lub ACEA B3 lub ACEA B4 (silniki wysokoprężne) (nie więcej niż 0,5 l). Pojazdy z filtrem cząstek stałych* W Programie Konserwacji określono, czy samochód jest wyposażony w filtr cząstek stałych. Do silników wysokoprężnych wyposażonych w filtr cząstek stałych można używać wyłącznie oleju niskopopiołowego VW Stosowanie oleju innego rodzaju powoduje wyższe stężenie sadzy i zmniejsza trwałość filtra cząstek stałych (DPF). Dlatego też: Należy unikać mieszania tego oleju z innymi olejami silnikowymi. Jedynie w wyjątkowych okolicznościach, jeśli poziom oleju jest zbyt niski strona 270 i nie można uzyskać oleju określonego dla danego pojazdu, poziom oleju można uzupełnić dolewając (jednokrotnie) małą ilość oleju zgodnego ze specyfikacją VW , VW , VW , VW lub ACEA B3/ACEA B4. (do 0,5 l). Unikać mieszania go z olejem używanym w przypadku stałego okresu między przeglądami. Jedynie w wyjątkowych okolicznościach, jeżeli poziom oleju jest zbyt niski strona 270 a olej LongLife nie jest dostępny, dozwolone jest dolanie (jednokrotne) olejów stosowanych w stałych okresach między przeglądami strona 269 (nie więcej niż 0,5 litra). Stałe okresy między przeglądami* Jeżeli Państwa pojazd nie ma ustalonego okresu między przeglądami LongLife lub taki program został anulowany (na życzenie), można używać olejów stosowanych w stałych okresach między przeglądami które także występują w strona 269, Właściwości oleju. W tym przypadku przegląd pojazdu należy wykonać po upływie 1 roku/przebiegu km ( mil) (w zależności od tego, co nastąpi najpierw) zeszyt Program Konserwacji. Właściwości oleju Typ silnika Silnik benzynowy bez elastycznego okresu między przeglądami Silnik benzynowy z elastycznym okresem między przeglądami (LongLife) Specyfikacja VW /VW VW Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

272 270 Kontrola stanu paliwa i tankowanie Typ silnika Silnik wysokoprężny Silnik z filtrem cząstek stałych (DPF) Silnik wysokoprężny Filtr cząstek stałych (DPF). Z elastycznym okresem między przeglądami, lub bez (z lub bez LongLife) a) Specyfikacja VW /VW /VW VW Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego Bagnet do pomiaru poziomu oleju silnikowego wskazuje poziom oleju. a) Należy używać wyłącznie zalecanych olejów, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia silnika. Dodatki do oleju silnikowego Oleju silnikowego nie należy mieszać z żadnego rodzaj dodatkami. Pogorszenie stanu silnika spowodowane przez zastosowanie takich dodatków nie jest objęte gwarancją. Informacja Przed długą podróżą, zalecamy znalezienie oleju zgodnego z odpowiednimi specyfikacjami VW i przechowywanie go w pojeździe. W ten sposób odpowiedni olej będzie zawsze dostępny do dolewek w razie potrzeby. Sprawdzanie poziomu oleju Pojazd parkować w położeniu poziomym. Rys. 154 Bagnet do pomiaru poziomu oleju Pozostawić silnik na krótko na jałowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. Odczekać dwie minuty. Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku rys Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Poziom oleju w zakresie A Nie nie jest wymagane uzupełnienie oleju.

273 Kontrola stanu paliwa i tankowanie 271 Poziom oleju w zakresie B Można dodać oleju, ale jego poziom powinien mieścić się w tym zakresie. Uzupełnianie oleju silnikowego Dolewać stopniowo małe ilości oleju silnikowego. Poziom oleju w zakresie C Należy dolać oleju. Po dolaniu poziom oleju powinien mieścić się w zakreślonym zakresie B. W zależności od stylu jazdy oraz warunków eksploatacji pojazdu, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km, Zużycie oleju będzie prawdopodobnie wyższe na pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju silnikowego należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej przy tankowaniu paliwa i przed podróżą. Wszelkie prace w komorze silnika lub na silniku należy wykonywać ostrożnie. Podczas pracy w komorze silnika zawsze przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa strona 266. OSTROŻNIE Jeżeli poziom oleju jest powyżej zakresu A nie uruchamiać silnika. Może to spowodować uszkodzenie silnika i katalizatora. Skontaktować się z Centrum Serwisowym. Rys. 155 W komorze silnika: Korek wlewu oleju silnikowego Przed otwarciem pokrywy silnika przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich in Praca z elementami komory silnika na stronie 266. Odkręcić korek wlewu oleju silnikowego rys Dolewać małe ilości właściwego oleju. W celu uniknięcia przelania oleju silnikowego, należy dolewać małe ilości, odczekać chwilę i sprawdzić poziom oleju przed dodaniem następnej porcji. Kiedy poziom oleju mieści się w zakresie B, ostrożnie zamknąć korek. Położenie otworu wlewu pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika strona 330. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

274 272 Kontrola stanu paliwa i tankowanie Specyfikacja oleju silnikowego strona 268. Olej jest łatwopalny! Sprawdzić, czy przy dolewaniu olej nie wchodzi w kontakt z gorącymi elementami silnika. OSTROŻNIE Jeżeli poziom oleju jest powyżej zakresu A nie uruchamiać silnika. Może to spowodować uszkodzenie silnika i katalizatora. Skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem. Informacja dotycząca środowiska Poziom oleju nie może przekraczać zakresu A. W przeciwnym razie olej może być wciągany przez odpowietrznik skrzyni korbowej i odprowadzany do atmosfery przez układ wydechowy.. Zmieniać samodzielnie olej można tylko wtedy, kiedy posiada się wymaganą specjalistyczną wiedzę! Przed otwarciem pokrywy silnika przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich strona 266. Zaczekać, aż silnik ostygnie. Gorący olej może spowodować oparzenia. Nosić środki ochrony oczu w celu uniknięcia zranienia, takiego jak oparzenie kwasem spowodowane pryskającym olejem. Przy wyciąganiu palcami korka spustowego oleju utrzymać ramię w położeniu poziomym, aby olej nie spływał do ramieniu. W razie kontaktu z olejem silnikowym, przemyć dokładnie skórę. Olej silnikowy jest trujący! Zużyty olej należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu. Wymiana oleju silnikowego Olej silnikowy należy wymieniać w odstępach czasu podanych w programie przeglądów serwisowych. Zalecamy, aby wymianę oleju silnikowego zlecać Serwisowi obsługi technicznej. Odstępy czasu między kolejnymi wymianami oleju podano w Programie Konserwacji. OSTROŻNIE Nie należy stosować dodatków do oleju silnikowego. Może to doprowadzić do uszkodzenia silnika. Szkody spowodowane użyciem takich dodatków nie będzie objęte gwarancją fabryczną. Informacja dotycząca środowiska Z powodu problemów z odprowadzaniem odpadów, koniecznych specjalistycznych narzędzi oraz wymaganej specjalistycznej wiedzy, zalecamy wymianę oleju silnikowego i filtra przez Centrum Serwisowe. Nigdy nie spłukiwać oleju do kanalizacji ani nie wylewać na ziemię. Do wylewania zużytego oleju używać odpowiedniego pojemnika. Musi być wystarczająco duży, żeby zmieścić cały olej silnikowy.

275 Kontrola stanu paliwa i tankowanie 273 Układ chłodzenia Specyfikacja płynu chłodzącego Układ chłodzenia jest fabrycznie dostarczany ze specjalną mieszaniną wody z dodatkiem co najmniej 40% G 13 (TLVW 774 J). Dodatek do płynu chłodzącego silnika można rozpoznać po fioletowym kolorze. Ta mieszanina wody i dodatku daje niezbędne zabezpieczenie przed mrozami do -25 C (-13 F) oraz zabezpiecza przed korozją części układu chłodzenia wykonane ze stopów lekkich. Zapobiega również osadzaniu się kamienia i znacznie podnosi temperaturę wrzenia płynu chłodzącego. Aby chronić układ chłodzenia silnika, zawartość dodatku należy zawsze utrzymywać na poziomie co najmniej 40%, nawet w ciepłym klimacie, w którym ochrona przed zamarzaniem nie jest konieczna. W bardzo zimnym klimacie, jeśli wymagana jest większa ochrona przed zamarzaniem, można zwiększyć proporcjonalną ilość dodatku. Niemniej jednak, ilość dodatku nie powinna przekraczać 60%, bowiem zmniejszy to ochronę przed zamarzaniem, co z kolei obniży wydajność chłodzenia. Przy uzupełnianiu płynu chłodzącego, stosować mieszaninę wody destylowanej i dodatków G 13 lub G 12 plus-plus (TL-VW 774 G) (oba mają kolor fioletowy), w ilości co najmniej 40%, aby uzyskać optymalną ochronę antykorozyjną. Mieszanina G 13 z G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (czerwona) lub G 11 (zielono-niebieska) cieczy chłodzących silnika znacznie zmniejszy zabezpieczenie antykorozyjne i dlatego stosowania jej należy unikać. Jeżeli układ płynu chłodzącego nie zawiera dostatecznej ilości płynu niezamarzającego, może to doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika. Należy się upewnić, czy procentowa zawartość dodatku jest prawidłowa w odniesieniu do najniższej przewidywanej temperatury otoczenia w strefie, w której pojazd będzie używany. Gdy temperatura zewnętrzna jest bardzo niska, płyn chłodzący może zamarznąć, co unieruchomi pojazd. Spowoduje to również awarię ogrzewania, co oznacza, że nieodpowiednio ubrani pasażerowie będą narażeni na wychłodzenie, a nawet mogą znaleźć się w sytuacji zagrożenia życia. OSTROŻNIE Oryginalnych dodatków nie wolno mieszać z płynami chłodzącymi, które nie zostały zatwierdzone przez SEAT-a. W przeciwnym razie zachodzi ryzyko spowodowania poważnego uszkodzenia silnika i układu chłodzenia silnika. Jeżeli płyn w zbiorniku wyrównawczym nie jest fioletowy ale, na przykład brązowy, oznacza to, że dodatek 13 G został zmieszany z niewłaściwą cieczą chłodzącą. W takim przypadku płyn chłodzący należy wymienić możliwie najszybciej! Może to prowadzić do poważnych usterek i uszkodzenia silnika. Informacja dotycząca środowiska Płyny chłodzące i dodatki do nich mogą zanieczyszczać środowisko. W razie wycieku ciecz należy zebrać i usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz poszanowaniem środowiska. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

276 274 Kontrola stanu paliwa i tankowanie Dolewanie płynu chłodzącego Dolać płynu chłodzącego, kiedy poziom jest poniżej zaznaczonej MIN (minimalnej) wartości. Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego Pojazd parkować w położeniu poziomym. Wyłączyć zapłon. Rys. 156 Komora silnika: Korek zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego Odczytać poziom płynu chłodzącego na zbiorniku wyrównawczym płynu chłodzącego. Przy zimnym silniku poziom płynu chłodzącego powinien mieścić się między znakami. Gdy silnik jest gorący, poziom ten być nieco powyżej zaznaczonego jako maksymalny. Przykryć pokrywę zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego szmatą i ostrożnie odkręcić w lewo. Dolać płynu chłodzącego tylko wtedy, kiedy w zbiorniku wyrównawczym nadal jest ciecz chłodząca, w przeciwnym przypadku można uszkodzić silnik. Jeżeli w zbiorniku wyrównawczym nie ma płynu chłodzącego, nie jechać dalej. Konieczna jest fachowa pomoc. Jeżeli w zbiorniku wyrównawczym zostało jeszcze trochę cieczy chłodzącej, dolać do górnego znaku. Dolewać płynu chłodzącego do górnego znaku, aż poziom się ustabilizuje. Poprawnie zakręcić korek. Wszelkie straty płynu chłodzącego oznaczają zwykle przeciek w układzie chłodzenia. Odstawić pojazd niezwłocznie do specjalistycznego warsztatu w celu sprawdzenia układu chłodzenia. Jeżeli nie ma wycieków z układu chłodzenia silnika, utrata płynu chłodzącego może nastąpić tylko, jeżeli ciecz chłodząca wrze i jest wypychana z układu w wyniku przegrzania. Uzupełnianie płynu chłodzącego Zaczekać, aż silnik ostygnie.

277 Kontrola stanu paliwa i tankowanie 275 Układ chłodzenia jest pod ciśnieniem! Nie odkręcać korka zbiornika wyrównawczego płynu chłodzącego, gdy silnik jest gorący: ryzyko oparzeń! Środek przeciwdziałający zamarzaniu i ciecz chłodząca mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Dlatego środek przeciwdziałający zamarzaniu powinien być przechowywany w oryginalnym pojemniku w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci. Niezastosowanie się do instrukcji może spowodować zatrucie. W czasie pracy wewnątrz komory silnika, pamiętać, że nawet przy wyłączonym zapłonie wentylator chłodnicy może się włączyć automatycznie. OSTROŻNIE Nie wypełniać zbiornika wyrównawczego cieczą chłodzącą, jeżeli jest pusty! Powietrze może dostać się do układu chłodzenia. W takim przypadku zatrzymać pojazd. Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem silnika. Płyn hamulcowy Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego Rys. 157 Komora silnika: Zbiornik płynu hamulcowego, pokrywka Poziom płynu hamulcowego musi się mieścić pomiędzy znakami MIN i MAX. Jeśli jednak w krótkim czasie poziom spada znacznie, lub poniżej znaku MIN w układzie hamulcowym może być nieszczelność. Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. Lampka kontrolna na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej monitoruje poziom płynu hamulcowego strona 73. W pojazdach przystosowanych do ruchu prawostronnego zbiornik płynu hamulcowego jest po drugiej stronie komory silnika. Wymiana płynu hamulcowego Odstępy czasy, w których powinno się wymieniać płyn hamulcowy podano w Planie Serwisowym. Zalecamy wymianę płynu hamulcowego w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a w czasie Przeglądu Serwisowego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

278 276 Kontrola stanu paliwa i tankowanie Płyn hamulcowy powinien być przechowywany w oryginalnym pojemniku w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci. Zagrożenie zatruciem! Jeżeli płyn hamulcowy pozostawi się w układzie przez zbyt długi czas, i hamulce poddane są intensywnemu użyciu, w układzie hamulcowym mogą gromadzić się pęcherzyki pary. Może to poważnie wpłynąć na skuteczność hamowania i bezpieczeństwo pojazdu. Może to spowodować wypadek. OSTROŻNIE Płyn hamulcowy nie powinien wchodzić w kontakt z powłoką lakierniczą pojazdu, ponieważ ma właściwości ścierne. Akumulator Informacje ogólne Akumulator znajduje się w komorze silnika i jest prawie bezobsługowy. Jest sprawdzany w ramach Przeglądu Serwisowego. Niezależnie od tego należy sprawdzać, czy końcówką są czyste i mają odpowiedni moment dokręcenia, szczególnie latem i zimą. Odłączanie akumulatora Akumulator należy odłączać w wyjątkowych przypadkach. Kiedy akumulator jest odłączony, niektóre funkcje pojazdu zostają utracone ( Tab. na stronie 276). Funkcje te wymagają resetowania po ponownym podłączeniu akumulatora. Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy* przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm. opis Funkcja wybierania jednoprzyciskowego elektrycznego otwierania szyb Pilot do pojazdu Przeprogramowanie Zegar cyfrowy strona 68 Lampka ostrzegawcza ESC Przy długich postojach pojazdu strona 111, Otwieranie i zamykanie jednym ruchem* Jeżeli pojazd nie reaguje na pilota, konieczna jest synchronizacja. strona 96 Po przejechaniu kilku metrów, lampka ostrzegawcza ponownie gaśnie. Pojazd posiada system monitorowania zużycia prądu, kiedy silnik nie pracuje przez dłuższy czas strona 240. Niektóre funkcje, takie jak światła wewnętrzne, lub zdalne otwieranie drzwi, mogą być czasowo wyłączone w celu zapobieżenia rozładowaniu akumulatora. Funkcje te powrócą po włączeniu zapłonu i uruchomieniu silnika. Warunki zimowe Zimą moc rozruchowa może być niższa, i w razie konieczności należy naładować akumulator. in Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa obchodzenia się z akumulatorem pojazdu. na stronie 277 Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa obchodzenia się z akumulatorem pojazdu. Praca z akumulatorem wymaga specjalistycznej wiedzy. Należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a lub warsztatu specjalistycznego w akumulatorach: ryzyko oparzenia lub wybuchu akumulatora! Akumulatora nie należy otwierać. Nigdy nie próbować zmieniać cieczy w akumulatorze. Z akumulatora wydziela się wybuchowy gaz, który może spowodować wybuch.

279 Kontrola stanu paliwa i tankowanie 277 założyć okulary ochronne. Elektrolit jest bardzo korozyjny i żrący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i ochrony oczu. W przypadku spryskania elektrolitem, spłukać dużą ilością wody. Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Zagrożenie wybuchem! Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały się do elektrolitu i akumulatorów! OSTROŻNIE Nie odłączać akumulatora, gdy włączony jest zapłon lub uruchomiony silnik. Może to spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej lub elementów elektronicznych. Ładowanie akumulatora Zaciski do ładowania akumulatora znajdują się w komorze silnika. Przy naprawie lub pracy z systemem elektrycznym, należy postępować jak następuje: 1. Wyjąć kluczyk ze stacyjki. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. 2. Po zakończeniu naprawy ponownie podłączyć ujemny biegun akumulatora. Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie kabel dodatni, a potem ujemny. Nigdy nie odwracać biegunów, Może to spowodować pożar elektryczny. Zapewnić, aby giętki przewód odpowietrzający był zawsze podłączony do akumulatora. Niedozwolone jest używanie uszkodzonego akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator. Uwaga ostrzeżenia in Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa obchodzenia się z akumulatorem pojazdu. na stronie 277 i. Wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne. Wyjąć kluczyk zapłonu. Podnieść pokrywę silnika strona 267. Otworzyć pokrywę akumulatora. Podłączyć zaciski ładowarki jak opisano do dodatniego bieguna akumulatora (+) oraz wyłącznie do uziemienia na karoserii (-). Używać tylko kompatybilnej ładowarki do stosowania z akumulatorami o napięciu znamionowym 12V. Ładunek nie może przekraczać napięcia 15 V. Następnie podłączyć ładowarkę akumulatora do gniazdka zasilania i włączyć. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

280 278 Kontrola stanu paliwa i tankowanie Po naładowaniu akumulatorów: wyłączyć ładowarkę akumulatora i odłączyć kabel gniazdka zasilania. Na koniec odłączyć kabel ładowarki od akumulatora. Poprawnie nałożyć pokrywę akumulatora. Zamknąć pokrywę silnika strona 268. Ważne: Przed ładowaniem akumulatora przeczytać instrukcje producenta dotyczące używania ładowarki akumulatora. Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora: wymienić akumulator! Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wybuch. Informacja Do ładowania akumulatora używać tylko zacisków w komorze silnika. Wymiana akumulatora Nowy akumulator powinien mieć te same specyfikacje (prąd w amperach, ładunek i napięcie), co zużyty akumulator. akumulatora, należy zakodować akumulator do trybu zarządzania energią w wyspecjalizowanym warsztacie. OSTROŻNIE Niektóre pojazdy, na przykład te z systemem Start-Stop* wyposażone są w specjalne akumulatory (typu AGM lub EFB). Jeżeli zamontowano akumulator innego typu, funkcja Start-Stop może być znacznie zredukowana, a pojazd może się nie zatrzymywać. Upewnić się, czy giętki przewód odpowietrzający jest załączony do oryginalnego otwarcia z boku akumulatora. W przeciwnym razie gazy lub elektrolit akumulatora mogą ulatniać się i powodować uszkodzenia. Uchwyt i zaciski akumulatora muszą zawsze być odpowiednio zabezpieczone. Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze, zawsze uwzględniać ostrzeżenia wymienione pod strona 276, Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa obchodzenia się z akumulatorem pojazdu.. Nie zapominać o wymianie pokryw akumulatora w razie potrzeby. Pomaga to chronić przed ekstremalnymi temperaturami. To z kolei wydłuża okres użytkowania pojazdu. Informacja dotycząca środowiska Akumulatory zawierają toksyczne substancje, takie jak kwas siarkowy i ołów. Należy je właściwie odprowadzać i nie umieszczać ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego, Sprawdzić, czy odłączony akumulator nie może się przewrócić. Mógłby się wylać kwas siarkowy! Państwa pojazd jest wyposażony w system inteligentnego zarządzania energią do sterowania dystrybucją energii elektrycznej strona 240. Funkcja zarządzania energią zapewnia skuteczniejsze ładowanie akumulatora w porównaniu z pojazdami nie posiadającymi tej funkcji. Aby utrzymać tę funkcję po wymianie akumulatora, zalecamy użycie akumulatora tej samej marki i typu, co fabrycznie zamontowany akumulator. W celu właściwego wykorzystania funkcji zarządzania energią po wymianie

281 Kontrola stanu paliwa i tankowanie 279 Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby i pióra wycieraczek Czyszczenie i wymiana piór wycieraczek przedniej i tylnej szyby Spryskiwacz przedniej szyby Rys. 159 Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej Rys. 158 Komora silnika: Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby zawiera płyn czyszczący do przedniej szyby, tylnej szyby, oraz system spryskiwaczy reflektorów* rys Pojemność zbiornika: strona 344. Aby zapobiec blokowaniu się dysz gromadzącą się kredą, napełniać zbiornik wodą z niską zawartością wapnia (woda destylowana). Zawsze dodawać do wody płyn do spryskiwacza (w zimie z dodatkiem środka przeciw zamarzaniu). OSTROŻNIE Do płynu do spryskiwacza przedniej szyby nie wlewać środka przeciw zamarzaniu do chłodnic ani innych dodatków. Nie używać płynu do spryskiwacza zawierającego rozcieńczalniki farb lub rozpuszczalniki, gdyż mogą uszkodzić powłokę lakierniczą, Rys. 160 Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

282 280 Kontrola stanu paliwa i tankowanie Pióra wycieraczek szyby przedniej są standardowo dostarczane z warstwą grafitu. Warstwa ta zapewnia cichą pracę wycieraczek. Jeżeli warstwę grafitu ulegnie uszkodzenia, hałas wywoływany ścieraniem wody z szyby będzie większy. Regularnie sprawdzać stan piór wycieraczek. Jeśli wycieraczki skrobią szybę należy je wymienić w przypadku uszkodzenia, lub oczyścić, jeśli są zabrudzone. Uszkodzone pióra wycieraczek należy niezwłocznie wymienić. Pióra wycieraczek można nabyć w specjalistycznych warsztatach. Podnoszenie/opuszczanie ramion wycieraczek W przypadku wycieraczek szyby przedniej, należy pamiętać, że: przed rozłożeniem wycieraczka szyby przedniej powinna być w pozycji serwisowej strona 130. Przy podnoszeniu lub opuszczaniu ramienia wycieraczki należy trzymać ją jedynie w punkcie mocowania pióra. Czyszczenie piór wycieraczek Podnoszenie ramion wycieraczek. Przy użyciu miękkiej szmatki usunąć kurz i brud z piór wycieraczek szyby przedniej. Jeśli pióra bardzo zabrudzone, można użyć gąbki lub wilgotnej ściereczki. Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej Podnoszenie/opuszczanie ramion wycieraczek. Wcisnąć przycisk zwalniania rys jednocześnie wyciągając delikatnie pióro w kierunku strzałki. Założyć nowe pióro wycieraczki o tej samej długości i konstrukcji na ramię wycieraczki i zaczepić ją na miejsce. Opuścić ramiona wycieraczek z powrotem na przedniej szybie. Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej Podnoszenie/opuszczanie ramion wycieraczek. Obrócić lekko pióro rys. 160 (strzałka A ). Wcisnąć przycisk zwalniania 1 jednocześnie wyciągając delikatnie pióro w kierunku strzałki B. Założyć nowe pióro wycieraczki o tej samej długości i tego samego typu w ramieniu wycieraczki tylnej szyny w kierunku przeciwnym do pokazywanego przez strzałkę B i zaczepić ją na miejsce 1. Wymienić ramię wycieraczki tylnej szyby. Zużyte lub brudne pióra wycieraczek ograniczają widoczność, zwiększając tym samym ryzyko wypadku i poważnych obrażeń. Należy zawsze wymieniać uszkodzone lub zużyte pióra wycieraczek oraz takie, których stan nie pozwala prawidłowo oczyścić szyby. OSTROŻNIE Uszkodzone lub brudne wycieraczki mogą porysować szybę. Jeśli do czyszczenia piór używane są produkty zawierające rozpuszczalniki, szorstkie gąbki lub ostre przedmioty, uszkodzona zostanie grafitowa warstwa. Do czyszczenia szyb nie używać paliwa, zmywacza do paznokci, rozcieńczalnika ani innych podobnych produktów.

283 Koła i opony 281 Koła i opony Koła Ogólne uwagi Podczas jazdy z nowymi oponami zachować szczególną ostrożność w trakcie pierwszych 500 km (300 mil). Jeśli trzeba wjechać na krawężnik lub podobną przeszkodę, należy jechać bardzo powoli i pod kątem jak najbliżej zbliżonym do kąta prostego wobec krawężnika. Od czasu do czasu sprawdzać, czy opony nie są uszkodzone (przebicia, przecięcia, pęknięcia lub wgniecenia). Usuwać wszystkie przedmioty obce znajdujące się w bieżniku. Zużyte lub uszkodzone opony i koła należy niezwłocznie wymienić. Smary, olej i paliwo trzymać z dala od opon. Brakujące nakrętki zaworów jak najszybciej wymienić. Oznaczyć koła przed ich zdemontowaniem, tak, aby obracały się w tym samym kierunku po ponownym zamontowaniu. Po zdemontowaniu koła lub opony należy przechowywać je w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu. prędkością przez pierwsze 500 km (300 mil). Wydłuży to także okres użytkowania opon. Głębokość bieżnika nowych opon może się różnić w zależności od typu i marki opony oraz wzoru bieżnika. Ukryte uszkodzenia Uszkodzenia opon i obręczy często nie jest natychmiast widoczne. Jeżeli zauważycie Państwo nienormalne drgań lub ściągania samochodu na jedną stronę, może to oznaczać, że jedna z opon jest uszkodzona. Zmniejszyć natychmiast prędkość, jeśli istnieje podejrzenie, że mogło dojść do uszkodzenia. Sprawdzić, czy opony nie są uszkodzone. Jeśli nie ma widocznych na zewnątrz uszkodzeń, jechać powoli i ostrożnie do najbliższego specjalistycznego warsztatu, w którym należy zlecić sprawdzenie pojazdu. Opony z bieżnikiem kierunkowym Strzałka na boku opony wskazuje kierunek obrotu opony o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Gwarantuje to optymalną przyczepność i pozwala uniknąć poślizgu hydrodynamicznego, nadmierny hałasu i zużycia. Doposażenie w akcesoria Jeżeli życzycie sobie Państwo zmienić lub zamontować opony, obręcze lub kołpaki, zalecamy zwrócenie do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę dotyczącą aktualnych technik. Nowe opony Nowe opony nie zapewniają maksymalnej przyczepności od samego początku i dlatego należy je docierać jadąc ostrożnie i z umiarkowaną Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

284 282 Koła i opony Okres użytkowania opon Poprawne ciśnienie i rozsądne nawyki jazdy wydłużą okres użytkowania opon. Sprawdzać ciśnienie w oponach przynajmniej raz w miesiącu, i przed każdą dłuższą podróżą. Ciśnienie w oponach można sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Lekko podwyższonego ciśnienia w ciepłych oponach nie należy zmniejszać. Ciśnienie w oponach dostosować do przewożonych w pojeździe ładunków. W pojazdach ze wskaźnikiem ciśnienia opon, zachować ciśnienie zmienionych opon strona 226, strona 282. Unikać pokonywania zakrętów z dużą prędkością i gwałtownego przyspieszania. Sprawdzać od czasu do czasu, czy opony są równomiernie zużyte. Okres trwałości użytecznej opon zależy przede wszystkim od następujących czynników: Ciśnienie w oponach Należy sprawdzić informacje wewnątrz pokrywy wlewu paliwa. Niewystarczające lub zbyt wysokie ciśnienie znacznie zmniejsza okres użytkowania opon i niekorzystnie wpływa na funkcjonowanie pojazdu i jazdę. Właściwe ciśnienie w oponach jest bardzo ważne, zwłaszcza przy dużych prędkościach. pojazdu (do 3 osób), jeżeli pojazd jest normalnie obciążony. Jeżeli pojazd ma przewozić maksymalny ładunek, ciśnienie w oponach należy zwiększyć do maksymalne wskazanej wartości. Ciśnienie w oponach należy skorygować w zależności od obciążenia pojazdu. Zalecamy dostosowanie się do specyfikacji ciśnienia w oponach do maksymalnego obciążenia. Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach nie zapomnieć o kole zapasowym: Koło zapasowe powinno być napompowane do najwyższego ciśnienia wymaganego dla pojazdów drogowych. W przypadku tymczasowego koła dojazdowego (125/70 R16 lub 125/70 R18) dopompować do ciśnienia 4.2 barów jak wskazano na etykietce ciśnienia w oponach na klapce wlewu paliwa. Styl jazdy Szybkie pokonywanie zakrętów, przyspieszanie i intensywne hamowanie (piszczące opony) zwiększają zużycie opon. Wyważenie kół Koła w nowych pojazdach są wyważone. Jednak w pewnych okolicznościach może dojść do prowadzić do utraty wyważenia (bicia), odczuwanego w postaci drgania kierownicy. Niewyważone koła należy ponownie wyważyć, w przeciwnym przypadku powodują zwiększone zużycie układu kierowniczego, zawieszenia i opon. Koło musi być także wyważone po zamontowaniu nowej opony lub naprawie opony. Nieprawidłowe ustawienie kół Nieprawidłowe ustawienie kół powoduje zwiększone zużycie opon, pogarszając bezpieczeństwo pojazdu. W razie zauważenia zwiększonego zużycia opon, sprawdzić ustawienie kół w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a. Jeżeli życzycie sobie Państwo bardziej komfortowej jazdy, może napompować opony do ciśnienia odpowiedniego dla normalnego obciążenia

285 Koła i opony 283 Zawsze dostosowywać ciśnienie w oponach przy zmianie obciążenia pojazdu. Opona z niskim ciśnieniem musi się o wiele mocniej uginać pod dużym obciążeniem lub przy wysokich prędkościach, powodując przegrzanie. W takich warunkach obrzeże opony może jej nie utrzymać, i opona może ulec rozerwaniu. Ryzyko wypadku! Informacja dotycząca środowiska Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest przyczyną zwiększonego zużycia paliwa. Wskaźniki zużycia Wskaźniki zużycia bieżnika wskazują, czy opona jest zużyta. Oryginalne opony w dostarczonym pojeździe mają wskaźniki zużycia bieżnika o wysokości 1,6 mm umieszczone w poprzek bieżnika. W zależności od producenta, od 6 do 8 wskaźników jest rozmieszczonych w równych odległościach wokół opony. Oznaczenia na bokach opony (na przykład litery TWI lub trójkąt) wskazują położenie wskaźników zużycia bieżnika. W większości przypadków minimalna wymagana przez prawo głębokość bieżnika wynosi 1,6 mm, (mierzona w rowkach bieżnika obok wskaźników zużycia bieżnika). (Liczby te mogą być różne w innych krajach.) Opony należy wymienić najpóźniej wtedy, kiedy bieżnik został zużyty do wskaźników zużycia bieżnika. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Szczególnie w trudnych warunkach jazdy, na wilgotnej lub oblodzonej nawierzchni, ważne jest, aby opony miały wystarczającą głębokość bieżnika, Głębokość bieżnika powinna być taka sama na oponach na osi przedniej i na osi tylnej. Zmniejszenie bezpieczeństwa jazdy z powodu niewystarczającej głębokości bieżnika jest szczególnie widoczne z powodu aquaplanningu lub przejeżdżania przez głębokie kałuże, i jazdy na zakrętach. Niekorzystny jest też wpływ na hamowanie. Należy odpowiednio dostosować prędkość, w przeciwnym przypadku istnieje ryzyko utraty kontroli nad pojazdem. Rys. 161 Bieżnik opony: wskaźniki zużycia bieżnika Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

286 284 Koła i opony Wymiana kół Opony powinno się wymieniać przynajmniej parami, a nie osobno (tj obydwie opony przednie lub obydwie opony tylne). Nie używać opon, których faktyczna wielkość przekracza wymiary opon zatwierdzonych przez producenta. Jeżeli chcecie Państwo zamontować opony z obręczami lub opony inne niż zamontowane fabrycznie, zalecamy skontaktowanie się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a przed ich zakupem. Rys. 162 Wymiana kół między osiami Aby zapewnić jednakowe zużycie opon na wszystkich kołach, należy je regularnie zamieniać miejscami co pewien czas, w zależności od systemu rys Okres użytkowania wszystkich opon będzie wtedy taki sam. Wymiana kół i opon Kiedy konieczna jest wymiana, ważne jest użycie odpowiednich kół i opon. Wszystkie koła muszą być wyposażone w opony tego samego rodzaju, rozmiaru (obwód toczenia) i bieżnik najlepiej o tej samej rzeźbie. Opony i obręcze kół są istotną częścią konstrukcji pojazdu. Opony i obręcze zatwierdzone przez SEAT-a są specjalnie dopasowane do charakterystyki pojazdu i mają zasadnicze znaczenie dla właściwej przyczepności na drodze i bezpiecznego kierowania pojazdem. Wielkości obręczy i opon zatwierdzonych dla Państwa pojazdu podano w dokumentacji pojazdu (np. Świadectwo Zgodności WE lub certyfikat zgodności COC 1) ). Dokumentacja pojazdu różni się w zależności od kraju zamieszkania. Zrozumienie oznaczenia opon ułatwia ich prawidłowy dobór. Z boku opony widnieją następujące oznaczenia: 205/55 R16 91V Oznaczenie to zawierają następujące informacje: 205 Szerokość opony w mm 55 Stosunek wysokości do szerokości w % R Struktura opony: Radialna 16 Średnica obręczy w calach 1) CoC = certyfikat zgodności

287 Koła i opony Indeks nośności opony V Wskaźnik prędkości. Data produkcji podana jest także na boku opony (być może tylko na wewnętrznej stronie koła): DOT, oznacza na przykład, że opona została wyprodukowana w 22 tygodniu 2012 roku. Należy zauważyć, że w niektórych typach opon faktyczna wielkość opon może się różnić od wielkości nominalnej zaznaczonej na oponie (na przykład 205/55 R W), i mogą istnieć znaczące różnice w obrysie opon, nawet jeżeli opony oznaczone są jako posiadające tę samą wielkość nominalną. Dlatego przy wymianie opon jest ważne sprawdzenie, czy faktyczna wielkość nowych opon nie przekracza wymiarów marek opon zatwierdzonych przez producenta. Niewypełnienie tego wymogu może niekorzystnie wpłynąć na potrzebny w oponach prześwit. Może spowodować, że opony i elementy zawieszenia lub karoserii wejdą w kontakt z oponą, prowadząc do uszkodzeń. Uszkodzeniu mogą także ulec linki hamulcowe, co znacznie pogorszy bezpieczeństwo pojazdu. Używanie opon zatwierdzonych przez SEAT-a daje pewność, że rzeczywiste ich wymiary będą prawidłowe dla danego pojazdu. Jeżeli zdecydujecie Państwo założyć opony innego typu, należy uzyskać od sprzedającego opony certyfikat producenta opon dla potwierdzenia, że opony nadają się do Państwa pojazdu. Certyfikat należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Bardzo ważne jest, aby zapewnić, że wybrane przez Państwa opony mają odpowiedni prześwit. Przy wyborze opon na wymianę, nie należy całkowicie polegać na nominalnej wielkości opony zaznaczonej na oponie; w oponach niektórych marek wielkość może znacznie się różnić od wielkości nominalnych, nawet jeżeli opony mają to samo oznaczenie wielkości. Nieodpowiedni prześwit może spowodować uszkodzenie opon lub pojazdu, i poważne zagrożenie bezpieczeństwa. Może także uniemożliwić rejestrację pojazdu warunkującą korzystanie z dróg publicznych. Unikać jeżdżenia na oponach starszych niż 6-letnie. Jeżeli nie ma wyjścia, należy jechać wolno i ze wzmożoną ostrożnością. Jeżeli na oponach zamontowano kołpaki po zakupie pojazdu, sprawdzić, czy jest odpowiedni przepływ powietrza do chłodzenia układu hamowania. Informacja dotycząca środowiska Stare opony muszą być utylizowane zgodnie z prawem obowiązującym w danym kraju. Informacja Nie montować używanych opon, jeżeli nie jest się pewnym ich historii. Z przyczyn technicznych, na ogół nie możliwości wykorzystania kół z innych pojazdów. W niektórych przypadkach, może tak być również w przypadku tego samego modelu koła. Autoryzowany Serwis SEAT-a będzie mógł doradzić odnośnie opon do zamontowania w Państwa pojeździe. Najlepiej, żeby cały serwis kół i opon był przeprowadzany przez wyspecjalizowany warsztat.. Personel takiego warsztatu zna procedurę i posiada konieczne specjalistyczne narzędzia i części zamienne, oraz odpowiednie obiekty do usuwania starych opon. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

288 286 Koła i opony Śruby kół Śruby kół zaprojektowano do obręczy w Państwa pojeździe. Śruby kół dopasowane są do obręczy. W przypadku zamontowania innych obręczy (np. ze stopu lekkiego lub kół z oponami zimowymi), należy użyć właściwych śrub o odpowiedniej długości i z prawidłowo ukształtowanymi łbami. Dzięki temu koła będą solidnie zamocowane, a układ hamulcowy będzie działał prawidłowo. Wszystkie śruby muszą być czyste i łatwo się wkręcać. Do wkręcania śrub antywłamaniowych potrzebny jest specjalny adapter do śrub kół* strona 296. Opony zimowe Opony zimowe poprawiają przyczepność pojazdu do nawierzchni zaśnieżonych i oblodzonych. Opony zimowe należy montować na wszystkich czterech kołach. Należy stosować tylko opony zimowe dopuszczone dla danego pojazdu. Należy zauważyć, że maksymalna dozwolona prędkość dla pojazdu z oponami zimowymi może być niższa niż dla pojazdu z oponami letnimi. Ponadto opony zimowe nie są skuteczne kiedy bieżnik jest zużyty. Po zamontowaniu kół zawsze sprawdzić ciśnienie w oponach. Wartość prawidłowego ciśnienia w oponach można znaleźć na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa strona 282. W drogowych warunkach zimowych opony zimowe znacznie poprawiają jazdę. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Dotyczy to szczególnie pojazdów wyposażonych w opony o szerokim przekroju lub opony do wysokich prędkości (indeks H, V lub Y na ściance bocznej). Należy stosować tylko opony zimowe typu dopuszczonego dla danego pojazdu. Wielkości opon zimowych zatwierdzonych dla Państwa pojazdu podano w dokumentacji pojazdu (np. Świadectwo Zgodności WE lub certyfikat zgodności CoC 1) ). Dokumentacja pojazdu różni się w zależności od kraju zamieszkania. Patrz także strona 284. Opony zimowe tracą dużą część swoich właściwości kiedy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm. Funkcjonowanie opon zimowych znacznie się pogarsza z powodu starzenia, nawet jeżeli bieżnik nadal jest dużo głębszy niż 4mm. Opony zimowe podlegają następującym ograniczeniom prędkości maksymalnej zgodnie z literą kodu indeksu prędkości: Indeks prędkości strona 284 Q Prędkość maksymalna 160 km/h (140 mil/h) S 180 km/h (140 mil/h) T 190 km/h (140 mil/h) 1) CoC = certyfikat zgodności

289 Koła i opony 287 Indeks prędkości strona 284 H V Prędkość maksymalna 210 km/h (140 mil/h) 240 km/h (150 mil/h) (uwaga na ograniczenia) Pojazdy, które mogą przekraczać te prędkości powinny mieć odpowiednią naklejkę widoczną dla kierowcy. Odpowiednie naklejki dostępne są w Autoryzowanych Serwisach SEAT-a i wyspecjalizowanych warsztatach. Należy zwrócić uwagę na odnośne przepisy w Państwa kraju. Zamiast opon zimowych można także używać opony całoroczne. Używanie opon zimowych z indeksem V Należy zauważyć, że zwykle stosowany indeks prędkości 240 km/h (150 mil/h) dla opon zimowych z literą V podlega ograniczeniom technicznym; maksymalna dozwolona prędkość dla Państwa pojazdu może być znacznie niższa. Maksymalna prędkość dla opon z indeksem V zależy bezpośrednio od maksymalnego obciążenia osi Państwa pojazdu oraz od indeksu nośności używanych opon. Najlepiej skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem SEAT-a w celu sprawdzenia maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon z indeksem V zamontowanych w Państwa pojeździe na podstawie tych informacji. Przekroczenie maksymalnej prędkości dozwolonej dla opon zimowych zamontowanych na oponach zimowych, powodujące utratę kontroli nad pojazdem - ryzyko wypadku. Informacja dotycząca środowiska Opony letnie powinny być zamontowane możliwie jak najwcześniej; dają one lepszą kontrolę nad pojazdem na nawierzchniach pozbawionych śniegu i lodu. Opony letnie dają mniejszy odgłos toczenia, mniej się zużywają i co ważniejsze - zmniejszają zużycie paliwa. Łańcuchy śniegowe Łańcuchy śniegowe poprawiają prowadzenie pojazdu na ośnieżonych drogach. Łańcuchy śniegowe można używać tylko na przednich kołach. Po przejechaniu kilku metrów sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe zostały poprawnie zamocowane. Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcją producenta. Utrzymywać prędkość poniżej 50 km/h. W razie ryzyka utknięcia pomimo zamontowania łańcuchów śniegowych, najlepiej wyłączyć koła napędowe (ASR) w ESC strona 237, Wyłączenie i ponowne włączenie ESC i ASR. Łańcuchy śniegowe poprawią zdolność hamowania oraz trakcję w warunkach zimowych. Ze względów technicznych łańcuchy śniegowe mogą być używane wyłącznie na oponach o następujących kombinacjach obręcz/opona. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

290 288 Koła i opony 195/ Łańcuchy ze spinkami maksimum 15 mm 205/55 R16 Łańcuchy ze spinkami maksimum 15 mm 225/45 R17 Łańcuchy ze spinkami maksimum 9 mm 225/40 R18 Łańcuchy ze spinkami maksimum 9 mm Zdjąć pokrywy kół i kołpaki przed zamocowaniem łańcuchów śniegowych. Zdjąć łańcuchy, kiedy na drodze nie ma już śniegu.. W przeciwnym wypadku będą one niekorzystnie wpływać na prowadzenie pojazdu, mogą uszkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu.

291 Akcesoria i modyfikacje pojazdu 289 Akcesoria i modyfikacje pojazdu Akcesoria, części zamienne i naprawy Przed zakupem akcesoriów i części zamiennych zawsze zwracać się do dealera lub specjalistycznego sklepu o radę. Państwa pojazd jest przeznaczony oferowania wysokiego standardu biernego i czynnego bezpieczeństwa. Z tego powodu zalecamy zwrócenie się do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a o poradę przed zamontowaniem akcesoriów lub części zamiennych. Państwa Autoryzowany Serwis SEAT-a posiada najnowsze informacje od producenta i może zalecić akcesoria i części wymienne odpowiadające Państwa wymaganiom. Mogą także odpowiedzieć na jakiekolwiek pytania dotyczące obowiązujących przepisów. Zalecamy używanie wyłącznie akcesoriów SEAT-a i Oryginalnych Części SEAT-a. SEAT przetestował te części i akcesoria pod kątem ich przydatności, niezawodności i bezpieczeństwa. Autoryzowane Serwisy SEAT-a posiadają konieczne doświadczenie oraz obiekty w celu zapewnienia, że części te są poprawnie i fachowo zamontowane. Wszelkie doposażenie samochodu zmieniające samochód i/lub jego zachowania na drodze, np. tempomat lub elektronicznie regulowane zawieszenie musi nosić znak e (dopuszczenie w Unii Europejskiej) i muszą posiadać aprobatę do stosowania w danym samochodzie. Jeżeli zamontowano dodatkowe elementy elektryczne nie służące do kontroli samego pojazdu (na przykład lodówka, laptop lub wentylator itp), elementy te muszą być opatrzone znakiem (deklaracja zgodności producenta w Unii Europejskiej). Akcesoria, takie jak uchwyty do telefonu lub kubka, nie powinny być montowane na pokrywach, lub w obszarze operacyjnym poduszek powietrznych. W przeciwnym przypadku istnieje ryzyko zranienia, jeżeli poduszka powietrzna zadziała w czasie wypadku. Modyfikacje techniczne Modyfikacje należy zawsze przeprowadzać zgodnie z specyfikacjami. Modyfikacje elementów elektronicznych, oprogramowania, okablowania lub przesyłu danych w pojeździe wykonane w sposób nieuprawniony mogą przyczynić się do wadliwego działania. Ze względu na sposób, w jaki elementy elektroniczne są połączone ze sobą w sieci, wadliwe działanie może mieć wpływ na inne pośrednie systemy. Może to poważnie zagrozić bezpieczeństwu, prowadzić do zbytniego zużycia komponentów, a także unieważnić dokumenty rejestracyjne Państwa pojazdu. Należy pamiętać, że Państwa dealer SEAT-a nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane modyfikacjami i/lub pracami wykonanymi w niewłaściwy sposób. Zalecamy, aby wszystkie prace były wykonane przez Autoryzowany Serwis SEAT-a z użyciem Oryginalnych Części SEAT-a. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

292 290 Akcesoria i modyfikacje pojazdu Niewłaściwie wykonane modyfikacje Państwa pojazdu mogą prowadzić do wadliwego funkcjonowania i spowodować wypadek. Nadajniki radiowe i wyposażenie biznesowe Nadajniki radiowe (instalacja zamontowana na stałe) Doposażenie w nadajniki radiowe wymaga uprzedniego zatwierdzenia. SEAT ogólnie zezwala na instalacje zatwierdzonych typów nadajników radiowych w pojeździe, pod warunkiem, że antena jest poprawnie zainstalowana. antena jest zainstalowana na zewnątrz pojazdu (z użyciem kabli ekranowanych wraz ze strojeniem anteny bez odbicia). efektywna moc nadawcza nie przekracza 10 Watów przy wsporniku anteny. Autoryzowany Serwis SEAT-a i warsztat specjalistyczny poinformują Państwa o opcjach montażu i eksploatacji nadajników radiowych z wyższą mocą nadawczą. Mobilne nadajniki radiowe Telefony komórkowe lub wyposażenie radiowe mogą interferować z wyposażeniem elektronicznym Państwa pojazdu i powodować wadliwe funkcjonowanie. Może to być spowodowane: brakiem anteny zewnętrznej niewłaściwym zamontowaniem anteny zewnętrznej mocą nadawczą powyżej 10 W Dlatego nie należy korzystać z telefonów komórkowych lub wyposażenia radiowego wewnątrz pojazdu bez właściwie zamontowanej anteny zewnętrznej. Należy także zauważyć, że maksymalny zasięg wyposażenia można uzyskać za pomocą anteny zewnętrznej. Wyposażenie biznesowe Doposażenie pojazdu w akcesoria biznesowe lub prywatne jest dozwolone pod warunkiem, że wyposażenie nie przeszkadza w bezpośredniej kontroli pojazdu przez kierowcę, i że wyposażenie takie jest opatrzone znakiem. Wszelkie elementy doposażenia pojazdu, które mogą wpływać na kontrolę pojazdu przez kierowcę, muszą posiadać zatwierdzenie typu dla Państwa pojazdu i muszą być opatrzone znakiem e Telefony komórkowe lub wyposażenie radiowe eksploatowane wewnątrz pojazdu bez odpowiednio zamontowanej anteny zewnętrznej mogą wytwarzać nadmierne pole magnetyczne, które może spowodować zagrożenie dla zdrowia. Informacja Doposażenie pojazdu w urządzenia elektryczne lub elektroniczne wpływa na typ licencji i w pewnych okolicznościach może prowadzić do odebrania dokumentu rejestracji pojazdu. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu komórkowego/radia.

293 Sytuacje awaryjne 291 Sytuacje awaryjne Informacje ogólne W przypadku opony bez powietrza lub przebitej, zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu jak najdalej od ruchu drogowego. Jeżeli opona jest przebita, zatrzymać pojazd na poziomej powierzchni. Jeżeli pojazd znajduje się na odcinku o pewnym nachyleniu, zachować dodatkową ostrożność. Zaciągnąć hamulec ręczny. Włączyć klawisz świateł awaryjnych Włożyć kamizelkę odblaskową strona 291. Postawić trójkąt ostrzegawczy. Wszyscy pasażerowie powinni opuścić pojazd Powinni czekać w bezpiecznym miejscu (na przykład za barierą ochronną przy drodze). Wyposażenie Kamizelki odblaskowe Noszenie kamizelki odblaskowej powoduje, że jesteście Państwo bardziej widoczni dla innych użytkowników dróg. Informacja Zawsze nosić kamizelkę odblaskową przy wychodzeniu z pojazdu w ruchu drogowym (na przykład w przypadku awarii lub załadunku/rozładunku pojazdu). Przestrzegać stosownych przepisów obowiązujących w danym kraju. Narzędzia samochodowe/zestaw do naprawy opon/ sprężarka* Zawsze przestrzegać powyższych kroków i chronić siebie i innych użytkowników drogi. Narzędzia samochodowe, zestaw do naprawy opon oraz sprężarka* przechowywane są pod płytą podłogową w przestrzeni bagażowej. W celu uzyskania dostępu do narzędzi samochodowych: Podnieść płytę podłogową za plastikowy uchwyt aż do zamocowania go do przywieszek z obydwu boków. W zależności od wyposażenia pojazdu, zestaw do naprawy opon oraz sprężarka znajdują* się pod pokrywą płyty podłogowej. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

294 292 Sytuacje awaryjne zestaw do naprawy opon Co zrobić w pierwszej kolejności Należy stosować się do ważnych wskazówek bezpieczeństwa strona 291. Zaciągnąć hamulec ręczny. Ręczna skrzynia biegów: Wrzucić pierwszy bieg. Automatyczna skrzynia biegów: Przesunąć dźwignię w położenie P. Sprawdzić, czy możliwa jest naprawa przy użyciu zestawu do naprawy opon strona 292. Zestaw do naprawy opon jest przeznaczony tylko do prowizorycznej naprawy opony. Uszkodzona opona powinna zostać wymieniona możliwie jak najszybciej.. Jeżeli opona została uszkodzona przez gwóźdź, wyjąć gwóźdź z opony. Zestaw do naprawy opon może być używany przy temperaturze na zewnątrz do -20 C (-4 F). Zestawu do naprawy opon NIE należy stosować: W przypadku przecięcia lub przebicia większego niż 4 mm 1 rys. 163 Jeśli została uszkodzona obręcz koła 2. W przypadku jazdy z bardzo niskim ciśnieniem w oponie lub po całkowitym ujściu gazu 3. W razie potrzeby należy się zwrócić o pomoc do wyspecjalizowanego personelu. Użycie zestawu do naprawy opon Rys. 163 Opona: uszkodzenie niemożliwe do naprawienia Należy pamiętać, że nie zawsze będzie możliwość uzycia zelewarekstawu do naprawy opon, i że służy tylko do wykonania prowizorycznej naprawy. Nie dopuścić, aby produkt uszczelniający dostał się do oczu, na skórę lub ubranie. Jeżeli to nastąpi, natychmiast spłukać oczy lub skórę czystą wodą. Nie wdychać oparów. Jeżeli jakakolwiek ilość produktu uszczelniającego została przypadkowo połknięta, natychmiast przepłukać dokładnie usta i wypić dużą ilość wody. Nie wywoływać wymiotów. Natychmiast udać się po pomoc lekarską.

295 Sytuacje awaryjne 293 (ciąg dalszy) Jeżeli ubranie zostało zabrudzone produktem uszczelniającym, natychmiast je zmienić. Jeżeli wystąpią reakcje alergiczne, natychmiast poszukać pomocy lekarskiej. Przechowywać produkt uszczelniający poza zasięgiem dzieci. Informacja Jeżeli produkt uszczelniający wycieknie, pozostawić go, by wysechł, Potem można go zdjąć jak warstwę folii. Przestrzegać daty przydatności do użycia pokazanej na pojemniku produkty uszczelniającego. Produkt uszczelniający powinien być wymieniany przez wyspecjalizowany warsztat lub Serwis SEAT-a. Przestrzegać wymagań prawnych w powyższym zakresie. Naprawa opon. Ważne: mieć przygotowany zestaw do naprawy opon strona 291. Napełnianie opony Przed napełnieniem opony dokładnie potrząsnąć butelką produktu uszczelniającego. Wkręcić dołączony przewód do wypełniania do pojemnika produktu uszczelniającego tak głęboko, jak to możliwe. Spowoduje to przebicie folii zamykającej pojemnik. Zdjąć kapturek z zaworu opony i za pomocą śrubokręta rys. 164 wykręcić gniazdo zaworu. Umieścić gniazdo zaworu na czystej powierzchni. Wyjąć zatyczkę zamykającą przewód do napełniania i włożyć przewód do zaworu opony. Trzymać butelkę do góry dnem i wlać całą jej zawartość do opony. Następnie odłączyć przewód i wkręcić gniazdko zaworu z powrotem do zaworu opony. Pompowanie opony Wkręcić przewód sprężarki do napełniania (zestaw do naprawy opon) do zaworu opony i podłączyć wtyczkę do gniazdka 12V. Rys. 164 Opona: napełnianie Napompować oponę do barów i kontrolować ciśnienie pokazywane na manometrze. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

296 294 Sytuacje awaryjne Jeżeli wskazanie ciśnienia opony jest niższe, przesunąć samochód do przodu lub do tyłu 10 metrów, aby produkt uszczelniający rozłożył się na całej powierzchni opony. Stosować się do wskazówek producenta odnośnie bezpieczeństwa stosowania sprężarki oraz instrukcji dostarczonych z pojemnikiem produktu uszczelniającego oponę. Jeżeli po sześciu minutach od próby napompowania opony nie można uzyskać ciśnienia 2,0 barów, oznacza to, że uszkodzenie opony jest zbyt poważne, aby udało się naprawić je za pomocą zestawu. Nie jechać dalej! Jeżeli opony nie można naprawić za pomocą produktu uszczelniającego, należy zwrócić się o specjalistyczną pomoc. Informacja Nie używać sprężarki przez czas dłuższy niż 6 minut za jednym razem, gdyż może się przegrzać. Po ochłodzeniu sprężarkę można ponownie użyć. Po naprawie opony stosować się do poniższych zaleceń: Nie przekraczać prędkości 80 km/h. Unikać gwałtownego przyspieszania, gwałtownego hamowania i szybkiego pokonywania zakrętów. Jazda pojazdem może być utrudniona. Jeżeli opona jest bardzo uszkodzona, zwrócić się o specjalistyczną pomoc. Informacja dotycząca środowiska Można pozostawić zużytą butelkę produktu uszczelniającego w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a. Informacja Po naprawieniu opony należy pamiętać o zakupie nowej butelki produktu uszczelniającego w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub wyspecjalizowanym warsztacie. Po wymianie koła Przyczepić etykietkę max 80 km/h z zestawu do naprawy opony na desce rozdzielczej, wyraźnie w polu widzenia kierowcy. Zatrzymać pojazd po 10 minutach jazdy i sprawdzić ciśnienie. Jeżeli ciśnienie jest niższe niż 1,3 bara, uszkodzenie opony jest zbyt poważne. Nie jechać dalej! Wymiana koła Co zrobić w pierwszej kolejności Przed wymianą koła należy wykonać następujące kroki wstępne. Należy stosować się do ważnych wskazówek bezpieczeństwa strona 291. Zaciągnąć hamulec ręczny.

297 Sytuacje awaryjne 295 Ręczna skrzynia biegów: Wrzucić pierwszy bieg. Automatyczna skrzynia biegów: Przesunąć dźwignię w położenie P. Przy holowaniu przyczepy: Odłączyć przyczepę od pojazdu. Kołpaki koła* Kołpaki kół należy zdjąć w celu uzyskania dostępu do śrub kół. Przygotować samochodowy zestaw narzędziowy strona 291 i koło zapasowe strona 300. Jeżeli zmieniacie Państwo koło na odcinku drogi o znacznym nachyleniu zboczu, zablokować koło po przeciwnej stronie pojazdu za pomocą kamienia lub podobnej rzeczy w celu uniemożliwienia przemieszczenia się pojazdu. Zdejmowanie Rys. 165 Zdjąć cały kołpak Zdjąć kołpak koła za pomocą haka drucianego rys Hak zaczepić o jedno z wcięć w kołpaku. Montaż Założyć kołpak na obręcz koła mocno go wciskając. Nacisnąć najpierw w punkcie wycięcia na zawór. Następnie włożyć pozostałą część kołpaka. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

298 296 Sytuacje awaryjne Śruba koła* Śruby przeciwkradzieżowe do kół Zdejmowanie Rys. 166 Koło: śruby koła z kapturkami Włożyć plastikowy klucz (narzędzia samochodowe) na kapturek, aż wejdzie z kliknięciem na miejsce rys Wyjąć nasadkę za pomocą plastikowego klucza. Rys. 167 Śruba przeciwkradzieżowa do koła z kapturkiem i adapterem Do wykręcania śrub przeciwkradzieżowych potrzebny jest specjalny adapter (narzędzia samochodowe). Zdjąć kołpak* lub kapturek*. Nałożyć adapter na śrubę przeciwkradzieżową koła i wepchnąć najgłębiej jak to możliwe. Nałożyć klucz do kół (narzędzia samochodowe) na adapter najgłębiej, jak to możliwe. Wyjąć śrubę koła strona 297. Informacja Zanotować numer kody śruby przeciwkradzieżowej i położyć w bezpiecznym miejscu poza pojazdem. Jeżeli potrzebny jest nowy adapter, można uzyskać go w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a, podając numer kodu.

299 Sytuacje awaryjne 297 Luzowanie śrub koła Podnoszenie pojazdu Rys. 168 Koło: Poluzować śruby koła Nałożyć klucz nasadowy (narzędzia samochodowe) śrubę koła najgłębiej, jak to możliwe 1). Rys. 169 Poprzeczka: oznakowania Obrócić śrubę koła o około jeden obrót w lewo rys strzałka-. W celu zastosowania wymaganego momentu obrotowego, trzymać klucz do kół na końcu. Jeżeli śruba koła nie daje się poluzować, ostrożnie nacisnąć stopą na koniec klucza nasadowego. Przytrzymać się pojazdu i uważać, aby nie poślizgnąć się. Lekko poluzować śruby koła (jeden obrót) przed podniesieniem pojazdu podnośnikiem*. W przeciwnym przypadku może darzyć się wypadek. Rys. 170 Rozpórka: podstawienie lewarka pod pojazdem 1) Aby odkręcić śruby przeciwkradzieżowe wymagany jest odpowiedni adapter strona 296. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

300 298 Sytuacje awaryjne Umieścić lewarek* (narzędzia samochodowe) na twardym podłożu. Jeżeli to konieczne, zastosować szeroką, mocną deskę lub inną podporę. Jeżeli powierzchnia jest śliska (na przykład, płytki), użyć nieślizgającą się podstawę pod lewarek (na przykład gumową matę).. Znaleźć punkt podstawienia w rozpórce (wgłębiony obszar ) najbliżej koła, które ma zostać wymienione rys Punkt podstawienia lewarka* znajduje się poniżej zaznaczenia na rozpórce. Obracać lewarkiem* umieszczonym pod punktem lewarowanialewarek, aż się podniesie tak, by zaczep A rys. 170 był pod obsadą. Ustawić lewarek* tak, aby zaczep A wszedł w obsadę na elemencie podłużnym, a ruchoma płyta podstawy B spoczywała na ziemi. Płyta podstawy B powinna być w położeniu pionowym w stosunku do punktu podstawienia A. Nadal obracać podnośnikiem* aż koło nieznacznie uniesie się nad ziemię. Sprawdzić, czy lewarek* jest stabilny. Na śliskich lub miękkich powierzchniach lewarek* może się pośliznąć lub zapaść, stwarzając ryzyko zranienia. Pojazd podnosić wyłącznie za pomocą lewarka* dostarczonego przez producenta. W przeciwnym przypadku pojazd może się obsunąć, stwarzając ryzyko zranienia. (ciąg dalszy) Mocować lewarek* wyłącznie w punktach podstawienia do tego przeznaczonych na rozpórce, i zawsze ustawiać go poprawnie W przeciwnym przypadku lewarek* może się obsunąć z powodu braku właściwego ustawienia pod pojazdem: ryzyko zranienia! Wysokość parkowanego pojazdu może się zmienić w wyniku zmian temperatury i ładunku. OSTROŻNIE Pojazdu nie należy podnosić na poprzeczce. Lewarek* umieszczać wyłącznie w punktach do tego przeznaczonych na rozpórce. W przeciwnym przypadku można uszkodzić pojazd. Zdejmowanie i zakładanie koła Po poluzowaniu śrub koła i podniesieniu pojazdu za pomocą lewarka, wymienić koło jak opisano poniżej: Zdejmowanie koła. Odkręcić śruby koła za pomocą klucza nasadowego i położyć je na czystej powierzchni. Zdjąć koło. Zakładanie nowego koła Przy zakładaniu opon z obowiązkowym kierunkiem obrotu, przestrzegać instrukcji w strona 299. Wymiana koła.

301 Sytuacje awaryjne 299 Wkręcić śruby do koła w odpowiednich miejscach i dokręcić je lekko kluczem nasadowym. Ostrożnie opuścić pojazd lewarkiem*. Dokręcić śruby koła parami po przekątnej za pomocą klucza do kół. Śruby koła powinny być czyste i łatwo się obracać. Przed założeniem koła zapasowego sprawdzić jego stan i powierzchnie montażowe piasty, Powierzchnie te muszą być czyste przed zamontowaniem koła. OSTROŻNIE Przy wyjmowaniu/zakładaniu koła obręcz może uderzyć w tarczę hamulcową i uszkodzić ją. Z tego powodu należy zachować uwagę i zapewnić drugą osobę do pomocy. Opony z obowiązkowym kierunkiem obrotu Kierunkowy wzór bieżnika można określić po strzałkach na ściankach bocznych wskazujących kierunek obrotu. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Jest to ważne dla zapewnienia maksymalnej przyczepności opon i uniknięcia nadmiernego hałasu, zużycia bieżnika i poślizgu hydrodynamicznego. Po wymianie koła W kołach ze stopu: wymienić kapturki śrub koła. W kołach tarczowych: wymienić kołpak koła strona 295. Odłożyć narzędzia i lewarek z powrotem do bagażnika. Jeżeli wymienione koło nie mieści się w miejscu koła zapasowego, włożyć je bezpiecznie do bagażnika strona 17. Możliwie najszybciej sprawdzić ciśnienie w oponie nowo zamontowanej oponie. W pojazdach wyposażonych w ciśnieniomierz wyregulować ciśnienie i zapisać odczyt w systemie radiowym/ Easy Connect* strona 226. Śruby kół powinny być dokręcone do 120 Nm. Sprawdzić moment obrotowy za pomocą klucza dynamometrycznego możliwie jak najszybciej. W międzyczasie jechać z ostrożnością. Możliwie najszybciej wymienić uszkodzoną oponę. Jeżeli wyjątkowo konieczne jest założenie koła zapasowego* w przeciwnym kierunku, należy jechać ostrożnie ze względu na brak optymalnych warunków użycia opony. Jest to szczególnie ważne przy jeździe na mokrej nawierzchni. Aby odczuć korzyści z opon posiadających ten typ wzoru bieżnika, uszkodzona opona powinna być wymieniona jak najszybciej, tak, aby wszystkie opony obracały się w poprawnym kierunku. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

302 300 Sytuacje awaryjne Koło zapasowe Informacje ogólne Obrócić nakrętkę skrzydełkową zabezpieczającą oponę w lewo. Wyjąć dojazdowe koło zapasowe. Łańcuchy Ze względów technicznych, łańcuchów śniegowych nie wolno zakładać na dojazdowe koło zapasowe Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Założyć łańcuchy śniegowe na tylnym kole, które zostało zdjęte, i wymienić przebitą oponę z przodu na to koło. Rys. 171 Kompaktowe dojazdowe koło zapasowe: podniesiona płyta podłogowa. Dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest do używania przez krótki okres. Sprawdzić opony, i w razie potrzeby wymienić jak najszybciej w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a lub w wyspecjalizowanym warsztacie. Należy pamiętać o następujących ograniczeniach używania kompaktowego dojazdowego koła zapasowego Kompaktowe dojazdowe koło zapasowe przeznaczone jest to użycia dla danego modelu pojazdu. Dlatego nie należy używać dojazdowego koła zapasowego z pojazdu innego typu. Po zamontowaniu dojazdowego koła zapasowego, najszybciej jak to możliwe sprawdzić ciśnienie w oponach Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Wartość prawidłowego ciśnienia w oponach można znaleźć na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. Przy założonym dojazdowym kole zapasowym nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mil/h): ryzyko wypadku! Unikać gwałtownego przyspieszania, gwałtownego hamowania i szybkiego pokonywania zakrętów: ryzyko wypadku! Nigdy nie używać więcej niż jednego dojazdowego koła zapasowego na raz, ryzyko wypadku. Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej). Zdejmowanie dojazdowego koła zapasowego Podnieść i trzymać płytę podłogową w celu wyjęcia dojazdowego koła zapasowego rys. 171.

303 Sytuacje awaryjne 301 Wyjmowanie koła zapasowego w pojazdach wyposażonych w głośniki SEAT SOUND 10 (z głośnikiem niskotonowym)* Wymontować płytę podłogową głośnika niskotonowego (dywanik) w następujący sposób: LEON / LEON SC: najpierw pociągnąć dywanik w kierunku zagłówka i następnie podciągnąć dywanik do góry w celu wyjęcia go. LEON ST unieść i zabezpieczyć podłogę bagażnika, stosownie do opisu w strona 157. Odłączyć kabel głośnika niskotonowego. Obrócić nakrętkę skrzydełkową zabezpieczającą oponę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wyjąć głośnik niskotonowy i koło zapasowe. Przy wymianie koła zapasowego, postawić głośnik niskotonowy w kierunku wskazanym przez strzałkę, ze słowem PRZÓD skierowanym do przodu. Ponownie podłączyć przewód głośnika i mocno obrócić zabezpieczającą nakrętkę skrzydełkową, tak aby system głośnika niskotonowego i koło zostały solidnie zamocowane w miejscu. Uruchomienie silnika za pomocą przewodów Przewody rozruchoweprzewody rozruchowe Przewód rozruchowy musi mieć wystarczający przekrój. Jeśli silnik nie uruchamia się z powodu rozładowanego akumulatora, do uruchomienia silnika można użyć akumulatora innego pojazdu. Przewody rozruchowe Przewody rozruchowe muszą spełniać normę DIN (patrz instrukcje producenta kabli). Przekrój przewodu musi wynosić przynajmniej 25 mm 2 dla silników benzynowych i przynajmniej 35 mm 2 dla silników wysokoprężnych. Informacja Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą, w przeciwnym razie prąd może zacząć płynąć zaraz po połączeniu zacisków dodatnich. Rozładowany akumulator powinien być prawidłowo podłączony do sieci pokładowej pojazdu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

304 302 Sytuacje awaryjne Jak uruchomić silnik za pomocą przewodów: 2. Podłączyć jeden koniec czerwonego przewodu rozruchowego do bieguna dodatniego + pojazdu z rozładowanym akumulatorem A rys Podłączyć drugi koniec czerwonego przewodu rozruchowego do bieguna dodatniego + w pojeździe udzielającym pomocy B. Rys. 172 Schemat połączeń dla pojazdów bez systemu Start- Stop 4. W przypadku pojazdów bez systemu Start-Stop Podłączyć jeden koniec czarnego przewodu rozruchowego do bieguna dodatniego w pojeździe udzielającym pomocy B rys W przypadku pojazdów z systemem Start-Stop Podłączyć jeden koniec czarnego przewodu rozruchowego X do odpowiedniego zacisku uziemienia, do elementu z pełnego metalu w bloku silnika lub do samego bloku silnika rys Podłączyć drugi koniec czarnego przewodu rozruchowego X do elementu z pełnego metalu przykręconego do bloku silnika lub do samego bloku silnika pojazdu z rozładowanym akumulatorem. Należy go jednak podłączyć do punktu jak najdalej położonego od akumulatora A. 6. Umieścić przewody rozruchowe w taki sposób, aby nie stykały się z ruchomych częściami w komorze silnika. Podłączenia końcówek przewodów rozruchowych 1. Wyłączyć zapłon obydwu pojazdów. Rys. 173 Schemat połączeń dla pojazdów z systemem Start-Stop Rozruch 7. Uruchomić silnik samochodu z akumulatorem zewnętrznym i pozwolić, aby pracował na biegu jałowym. 8. Uruchomić silnik samochodu z rozładowanym akumulatorem i poczekać minutę lub dwie z pracującym silnikiem.

305 Sytuacje awaryjne 303 Usuwanie przewodów rozruchowych 9. Przed usunięciem przewodów rozruchowych, wyłączyć reflektory (jeśli są włączone). 10.Włączyć dmuchawę ciepłego powietrza i podgrzewanie tylnej szyby w pojeździe z rozładowanym akumulatorem. Pomaga do zminimalizować szczyty napięciowe generowane przy odłączonych przewodach rozruchowych. 11.Kiedy silnik jest uruchomiony, należy odłączyć przewody w odwrotnej kolejności do podanej powyżej. Podłączyć zaciski akumulatora tak, aby miały należyty kontakt metalu z metalem zacisków akumulatora. Jeżeli silnik nie uruchomi się, należy wyłączyć rozrusznik po około 10 sekundach i spróbować ponownie po upływie około pół minuty. Przestrzegać ostrzeżeń odnoszących się do wykonywania czynności w komorze silnika strona 266. Akumulator zapewniający zasilanie musi mieć takiego samego napięcie (12V) i zbliżoną pojemność (zob. oznaczenia na akumulatorze) co rozładowany akumulator. Nieprzestrzeganie tego może spowodować wybuch. Nigdy nie należy używać przewodów rozruchowych, gdy jeden z akumulatorów jest w stanie zamrożenia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nawet po rozmrożeniu elektrolit akumulatorowy może wyciekać i spowodować oparzenia chemiczne. Akumulator, który uległ zamarznięciu należy wymienić. (ciąg dalszy) Nie dopuszczać, aby w pobliżu akumulatora znalazły się iskry, płomienie i zapalone papierosy. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nieprzestrzeganie tego może spowodować wybuch. Przestrzegać instrukcji dostarczonej przez producenta przewodów rozruchowych. Nie wolno podłączać ujemnego przewodu innego pojazdu bezpośrednio do bieguna ujemnego rozładowanego akumulatora. Gaz ulatniający się z akumulatora może ulec zapłonowi od iskier. Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie wolno podłączać ujemnego przewodu innego pojazdu do układu paliwowego lub przewodu hamulcowego. Nie wolno dotykać nieizolowanych części zacisków akumulatora. Przewody rozruchowe podłączone do dodatniego zacisku akumulatora nie mogą stykać się z metalowymi częściami pojazdu - może to spowodować zwarcie. Umieścić przewody rozruchowe w taki sposób, aby nie stykały się z ruchomych częściami w komorze silnika. Nie nachylać się nad akumulatorem. Może to doprowadzić do poparzenia chemicznego. Informacja Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą, w przeciwnym razie prąd może zacząć płynąć zaraz po połączeniu zacisków dodatnich. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

306 304 Sytuacje awaryjne Uruchamianie silnika przez holowanie Informacje ogólne Zalecenia do przestrzegania przy uruchamianiu silnika przez holowanie lub odholowaniu W przypadku użycia linki holowniczej: Zasady dotyczące kierowcy pojazdu holującego Linka holownicza musi być napięta przed ruszeniem pojazdu. Przy uruchamianiu pojazdu bardzo ostrożnie puszczać sprzęgło (ręczna skrzynia biegów), lub wolno przyspieszać (automatyczna skrzynia biegów). Zasady dotyczące kierowcy pojazdu holowanego Zapłon powinien być włączony tak, aby możliwe było używanie kierunkowskazów, wycieraczek oraz spryskiwaczy. Przy włączaniu zapłonu sprawdzić, czy kierownica nie jest zablokowana, czy swobodnie się obraca. Włączyć bieg jałowy (ręczna skrzynia biegów) lub ustawić dźwignię w położeniu N (automatyczna skrzynia biegów). Siłownik wspomagający hamulców działa tylko wtedy, gdy silnik jest uruchomiony. Przy wyłączonym silniku znacznie większy wysiłek jest wymagany przy używaniu pedału hamulca. Należy pamiętać, że wspomaganie hamulca działa tylko wtedy, gdy włączony jest zapłon i pojazd znajduje się w ruchu 1). W przeciwnym przypadku do kierowania będzie potrzeba znacznie więcej wysiłku niż zwykle. Utrzymywać linkę holowniczą cały czas napięta. Linka holownicza lub dyszel holowniczy Łatwiej i bezpieczniej jest holować pojazd przy użyciu dyszla holowniczego. Linkę holowniczą powinno się używać wyłącznie wtedy, gdy nie macie Państwo dyszla holowniczego. Linka holownicza powinna być lekko elastyczna, aby uniknąć uszkodzenia obu pojazdów. Zaleca się używać linki holowniczej z włókna syntetycznego lub podobnie elastycznego materiału. Linkę holowniczą lub dyszel holowniczy należy mocować tylko do zaczepu holowniczego strona 305. Styl jazdy Holowanie wymaga pewnego doświadczenia, zwłaszcza w przypadku korzystania z liny holowniczej. Obaj kierowcy powinni być zaznajomieni z techniką jazdy wymaganą przy holowaniu. Niedoświadczeni kierowcy nie powinni podejmować próby holowania. Nie należy ciągnąć zbyt mocno pojazdem ciągnącym i zawsze starać się unikać szarpania linki holowniczej. Podczas holowania na drogach nieutwardzonych, zawsze istnieje ryzyko przeciążenia i uszkodzenia elementów mocowania. 1) Ważne: Akumulator musi być dostatecznie naładowany.

307 Sytuacje awaryjne 305 Jeżeli pojazd nie ma zasilania energią elektryczną, światła hamowania, kierunkowskazy i wszystkie inne światła nie będą już działać. Taki pojazd nie może być holowany. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Element mocowania linki holowniczej z przodu samochodu Element mocowania linki holowniczej z przodu montowany jest tylko w przypadku konieczności holowania pojazdu. OSTROŻNIE Jeśli w skrzyni biegów nie ma oleju, lub nie ma smaru w automatycznej skrzyni biegów, samochód może być holowany tylko z kołami napędzanymi podniesionymi z drogi, lub transportowany specjalnym pojazdem lub na przyczepie. Informacja Przestrzegać wymagań prawnych w powyższym zakresie. Włączyć światła awaryjne w obydwu pojazdach. Należy jednak przestrzegać wszelkich przepisów nakazujących ich niewłączenie. Linka holownicza nie może być skręcona. W przeciwnym razie element mocowania linki holowniczej z przodu samochodu może zostać oderwany od pojazdu. Rys. 174 Prawa strona przedniego zderzaka: wkręcany element mocowania linki holowniczej Pod pokrywą na przednim zderzaku znajduje się otwór, do którego wkręca się element mocowania linki holowniczej. Aby wyjąć pokrywę zderzaka, wcisnąć lewą górną stronę do środka. Wyjąć element mocowania linki holowniczej z zestawu narzędzi samochodowych strona 291. Wkręcić element mocowana linki holowniczej do gwintu do oporu rys. 174 i dokręcić kluczem do kół. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

308 306 Sytuacje awaryjne Po użyciu wykręcić element mocowania linki holowniczej i włożyć pokrywę z powrotem do zderzaka. Włożyć element mocowania linki holowniczej z powrotem do zestawu narzędzi samochodowych.. Pierścień holowniczy należny wozić ze sobą w samochodzie. Tylne zamocowanie linki holowniczej Tylne zamocowania linki holowniczej należy zamontować tylko do holowania innego pojazdu. Rys. 175 Prawa strona tylnego zderzaka: pokrywa Pojazdy z elementem mocowania linki holowniczej Rys. 176 Prawa strona tylnego zderzaka: wkręcany element mocowania linki holowniczej Po prawej stronie tylnego zderzaka znajduje się pokrywa zasłaniająca gwintowany otwór. Wyjąć element mocowania linki holowniczej z zestawu narzędzi samochodowych strona 291. Aby wyjąć pokrywę zderzaka, wcisnąć górną część pokrywy do środka - strzałka - i usunąć pokrywę działając dźwignią po lewej stronie rys Wkręcić element mocowana linki holowniczej do gwintu do oporu rys. 176 i dokręcić kluczem do kół. Po użyciu wykręcić element mocowania linki holowniczej i odłożyć go z powrotem do zestawu narzędzi samochodowych. Wymienić pokrywę na zderzaku. Element mocowania linki holowniczej musi zawsze znajdować się w pojeździe.

309 Sytuacje awaryjne 307 Jeżeli element mocowani linki holowniczej nie jest dokręcony do końca, istnieje ryzyko oderwania połączenia śrubowego w czasie holowania (ryzyko wypadku). Jeżeli Państwa pojazd jest wyposażony w zaczep holowniczy, używać wyłącznie specjalnych linek holowniczych. Ryzyko wypadku! OSTROŻNIE W pojazdach wyposażonych w zaczep holowniczy, używać wyłącznie specjalnych dyszli holowniczych, aby zapobiec uszkodzeniu złącza kulowego. Dyszle holownicze zostały specjalnie zatwierdzone do użycia z zaczepem holowniczym. Uruchamianie poprzez holowanie Ogólnie nie zaleca się uruchamiania poprzez holowanie. Przed ruszeniem włączyć 2-gi lub 3-ci bieg. Nacisnąć pedał sprzęgła w dół do oporu i utrzymać wciśnięty. Włączyć zapłon. Kiedy obydwa samochody ruszą, zwolnić sprzęgło. Gdy tylko silnik uruchomi się, nacisnąć sprzęgło i przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne. Jeżeli silnik nie uruchomi się, najlepiej spróbować użyć akumulatora innego samochodu strona 301 przed podjęciem próby uruchomienia poprzez holowanie. Powinno się próbować uruchomienia silnika poprzez holowanie tylko wtedy, kiedy nie udało się uruchomienie za pomocą przewodów. Uruchomienie poprzez holowanie jest próbą uruchomienia silnika poprzez ruch kół. Przy uruchamianiu poprzez holowanie pojazdu z silnikiem benzynowym holować go tylko przez krótki odcinek, w przeciwnym przypadku niespalone paliwo może dostawać się do katalizatora i spowodować uszkodzenie. Ryzyko wypadku przy uruchamianiu poprzez holowanie jest wysokie, ponieważ holowany pojazd może łatwo wjechać w pojazd holujący. OSTROŻNIE Nie holować pojazdu przez dłużej niż 50 m. Ryzyko uszkodzenia katalizatora. Holowanie pojazdów z ręczną skrzynią biegów Holowanie jest dość proste. Należy przestrzegać odpowiednich wskazówek strona 304. Pojazd można holować za pomocą dyszla holowniczego lub linki holowniczej w zwykły sposób, z wszystkimi czterema kołami na drodze; można także go holować z przednimi lub tylnymi kołami podniesionymi ponad drogę. Maksymalna prędkość holowania wynosi 50 km/h (30 mil/h). Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

310 308 Sytuacje awaryjne Holowanie pojazdu wyposażonego w automatyczną skrzynię biegów Przy holowaniu pojazdu należy przestrzegać następujących ograniczeń. Należy przestrzegać odpowiednich wskazówek strona 304. Pojazd można holować za pomocą dyszla holowniczego lub linki holowniczej w zwykły sposób, z wszystkimi czterema kołami na drodze. Podczas holowania należy przestrzegać następujących zaleceń: Upewnić się, że dźwignia sterująca znajduje się w położeniu. Pojazd nie powinien być holowany z prędkością wyższą niż 50 km/h (30 mil/h). Pojazd nie powinien być holowany na odległość większą niż 50 km (30 mil). Przyczyna: kiedy silnik nie pracuje, pompa oleju skrzyni biegów nie pracuje i skrzynia biegów nie jest smarowana odpowiednio do wyższych prędkości lub dłuższych odległości. Jeżeli pojazd musi być holowany przez pojazd pomocy drogowej powinien być zawieszony tylko na przednich kołach. Przyczyna: wałki napędu usytuowane są na przednich kołach. Jeżeli samochód jest holowany z tylnymi kołami podniesionymi powyżej drogi (i.e. jadąc tyłem do kierunku jazdy), wałki napędu także obracają się do tyłu. Planetarna przekładnia w automatycznej skrzyni biegów obraca się wtedy z tak dużą prędkością, że skrzynia biegów ulegnie poważnemu uszkodzeniu w krótkim czasie. Informacja Jeżeli nie jest możliwe holowanie pojazdu w zwykły sposób, lub kiedy musi być on holowany dalej niż 50 km (30 m/h), powinien być transportowany na specjalnym transporterze lub przyczepie. Jeżeli zasilanie dźwigni sterującej zmiany biegów zostało przerwane w położeniu P, dźwignia ulegnie zablokowaniu. Dźwignię zmiany biegów strona 193 należy zwolnić ręcznie przed uruchomieniem pojazdu.

311 Bezpieczniki i żarówki 309 Bezpieczniki i żarówki Bezpieczniki Wprowadzenie Ze względu na ciągłą modernizację pojazdów, przypisania bezpieczników do wyposażenia i zastosowanie tego samego bezpiecznika do rożnych elementów wyposażenia elektrycznego, w momencie druku niniejszej instrukcji niemożliwe jest podanie aktualnego zestawienia pozycji bezpieczników poszczególnych elementów wyposażenia elektrycznego. Szczegółowe informacje na temat pozycji bezpieczników można uzyskać w Serwisie Technicznym. Ogólnie rzecz biorąc, bezpiecznik można przypisać do różnych elementów wyposażenia elektrycznego. W podobny sposób również elementy wyposażenia elektrycznego mogą być zabezpieczone przez kilka bezpieczników. Bezpieczniki wymieniać jedynie, gdy przyczyną problemu została rozwiązana. Jeśli nowo wstawiony bezpiecznik przepala się po krótkim czasie, możliwie najszybciej trzeba sprawdzić instalację elektryczną w specjalistycznym warsztacie. Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: Praca w komorze silnika strona 266 Wysokie napięcia instalacji elektrycznej może spowodować poważne porażenia prądem elektrycznym, powodując oparzenia, a nawet śmierć! Nigdy nie dotykać przewodów elektrycznych układu zapłonowego. Zachować ostrożność, aby nie doprowadzić do zwarcia w instalacji elektrycznej. Używanie nieodpowiednich bezpieczników, naprawa bezpieczników lub mostkowanie obwodu prądowego bez bezpieczników może spowodować pożar i poważne obrażenia. Nie używać bezpiecznika o wyższej wartości. Bezpiecznik wymienić wyłącznie na bezpiecznik o takim samym amperażu (ten sam kolor i oznakowania) oraz wielkości. Pod żadnym pozorem nie naprawiać bezpieczników. Nie wymieniać bezpieczników przy użyciu pasków metalowych, zszywek lub podobnych przedmiotów. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

312 310 Bezpieczniki i żarówki OSTROŻNIE Aby uniknąć uszkodzenia instalacji elektrycznej pojazdu, przed wymianą bezpiecznika wyłączyć zapłon, światła i wszystkie elementy wyposażenia elektrycznego oraz wyjąć kluczyki ze stacyjki. Wymiana bezpiecznika na bezpiecznik o wyższym amperażu może doprowadzić do uszkodzenia innych części instalacji elektrycznej. Zabezpieczyć otwarte skrzynki bezpiecznikowe, aby pył lub wilgoć nie dostały się do środka. Zabrudzenie lub wilgoć w skrzynkach bezpiecznikowych może spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej. Informacja Jeden odbiornik może mieć więcej niż jeden bezpiecznik. Kilka odbiorników może być podłączonych do jednego bezpiecznika.

313 Bezpieczniki i żarówki 311 Bezpieczniki pojazdu Rys. 177 Na tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy: pokrywa skrzynki bezpiecznikowej Identyfikacja bezpieczników znajdujących się poniżej tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy za pomocą kolorów Kolor Amperaż Fioletowy 3 Jasnobrązowy 5 Brązowy 7,5 Czerwony 10 Niebieski 15 Żółty 20 Biały lub przezroczysty 25 Zielony 30 Pomarańczowy 40 Otwieranie i zamykanie skrzynki bezpiecznikowej znajdującej się poniżej tablicy rozdzielczej Otwieranie: złożyć pokrywę w dół rys Zamykanie: podnieść pokrywę do góry do momentu słyszalnego zamknięcia. Rys. 178 W komorze silnika: pokrywa skrzynki bezpiecznikowej Otwieranie skrzynki bezpieczników w komorze silnika Otworzyć pokrywę silnika strona 266. Nacisnąć zaczepy blokujące w celu zwolnienia pokrywy skrzynki bezpiecznikowej rys Następnie podnieść pokrywę Aby włożyć pokrywę, umieścić ją na skrzynce bezpiecznikowej. Wcisnąć zaczepy blokujące w dół aż do słyszalnego kliknięcia. Bezpiecznik wymienić wyłącznie na bezpiecznik o takim samym amperażu (ten sam kolor i oznakowania) oraz wielkości. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

314 312 Bezpieczniki i żarówki OSTROŻNIE Zawsze ostrożnie zdejmować pokrywy skrzynek bezpiecznikowych i zakładać je poprawnie, aby uniknąć problemów z samochodem. Zabezpieczyć otwarte skrzynki bezpiecznikowe, aby pył lub wilgoć nie dostały się do środka. Zabrudzenie lub wilgoć w skrzynkach bezpiecznikowych może spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej. Informacja W pojeździe jest więcej bezpieczników niż podano w niniejszym rozdziale. Powinny być one wymieniane w specjalistycznym warsztacie. Identyfikacja przepalonego bezpiecznika Bezpiecznik jest przepalony, jeśli znajdujący się w nim pasek metalu jest pęknięty rys Skierować światło na bezpiecznik. Dzięki temu łatwiej będzie zobaczyć, czy bezpiecznik jest przepalony. Wymiana bezpiecznika Usuwanie bezpiecznika Wymienić przepalony bezpiecznik na nowy o takiej samej amperażu (ten sam kolor i oznakowanie) i takiej samej wielkości. Umieścić pokrywę na skrzynce bezpiecznikowej i zamknąć ją. Wymiana przepalonego bezpiecznika OSTROŻNIE Wymiana bezpiecznika na bezpiecznik o wyższym amperażu może doprowadzić do uszkodzenia innych części instalacji elektrycznej. Żarówki Wymiana żarówki Wymiana żarówki wymaga pewnych umiejętności manualnych. Przygotowanie Rys. 179 Wygląd przepalonego bezpiecznika Wyłączyć zapłon, światła i wszystkie urządzenia elektryczne. Otworzyć odpowiednią skrzynkę bezpieczników strona 311. Jeżeli zdecydujecie się Państwo na samodzielną wymianę żarówek w komorze silnika, proszę pamiętać, że jest to obszar niebezpieczny in Praca z elementami komory silnika na stronie 266. Zawsze używać identycznych żarówek z tym samym oznaczeniem. Nazwę podano u podstawy uchwytu żarówki.

315 Bezpieczniki i żarówki 313 W zależności od wyposażenia pojazdu, są różne zestawy reflektorów i świateł tylnych: Reflektory halogenowe Światłą długie reflektorów diodowych full-led* Tylne światła żarówki Tylne światła diodowe* Tylne światła żarówki Światło stop/światła tylne Światła pozycyjne Kierunkowskaz Tylne światło przeciwmgielne Światło wsteczne Typ P21W LL 2x W5W LL PY21W LL H21W P21W LL System reflektorów diodowych full-led* Reflektory diodowe full-led obsługują wszystkie funkcje oświetlania (światła jazdy dziennej, światła pozycyjne, kierunkowskazy, światła mijania i światła drogowe) z diodami (LED) emitującymi światło jako źródło światła. Reflektory diodowe Full-LED przeznaczone są do eksploatacji w całym okresie użytkowania pojazdu i żarówek nie można wymieniać. W przypadku awarii reflektorów należy je wymienić w autoryzowanym warsztacie. Żarówki (12 V) Reflektory halogenowe Światła jazdy dziennej/światła pozycyjne Reflektory - światła mijania Reflektory - światła długie Kierunkowskaz Główne reflektory diodowe Full-LED Nie można wymieniać żarówek. Wszystkie funkcje z diodami LED Przednie światła przeciwmgielne Światła przeciwmgielne/skrętne* Typ P21W SLL H7 LL H7 LL PY21W LL Typ Typ H8 Tylne światła diodowe Kierunkowskaz Tylne światło przeciwmgielne Światło wsteczne Pozostałe funkcje działają z diodami LED Typ PY21W LL H21W P21W LL Zachować szczególną ostrożność podczas pracy przy w komorze silnika, gdy silnik jest ciepły. Ryzyko oparzenia. Żarówki są bardzo wrażliwe na nacisk. Przy dotykaniu żarówki szkło może pęknąć, powodując obrażenia. Przy wymianie żarówki należy uważać, aby nie zranić o ostre krawędzie, szczególnie w obudowie reflektora. OSTROŻNIE Wyjąć kluczyk ze stacyjki przed rozpoczęciem pracy przy instalacji elektrycznej. W przeciwnym wypadku może dojść do zwarcia. Przed wymianą żarówki wyłączyć światła lub światła postojowe. Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić elementów. Informacja dotycząca środowiska Dowiedzieć się w sklepie specjalistycznym, jak w odpowiedni sposób utylizować zużyte żarówki. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

316 314 Bezpieczniki i żarówki Informacja Należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, czy wszystkie światła (szczególnie oświetlenie zewnętrzne) w samochodzie działa prawidłowo. Jest to nie tylko w interesie bezpieczeństwa własnego ale także wszystkich innych użytkowników dróg. Przed wymianą żarówki, należy sprawdzić, czy posiadana nowa żarówka jest prawidłowa. Nie dotykać szklanej części żarówki gołymi rękami. Użyć ściereczki lub papierowego ręcznika. Odciski pozostawione na szkle odparują w wyniku ciepła wytworzonego przez żarówkę, powodując skrócenie trwałości żarówki oraz osadzą się na powierzchni reflektora, pogarszając jego skuteczność.

317 Bezpieczniki i żarówki 315 Wymiana żarówek w reflektorach Wyciągnąć żarówkę i zamontować nową tak, aby brzeg płytki mocującej znajdował się na zagłębieniu reflektora. Żarówka świateł mijania Żarówka świateł jazdy dziennej Rys. 180 Reflektory - światła mijania Rys. 182 Żarówka świateł jazdy dziennej Podnieść pokrywę silnika. Obrócić oprawkę żarówki rys. 182 A w lewo i pociągnąć. Wyjąć żarówkę naciskając na oprawkę jednocześnie obracając ją w lewo. Rys. 181 Reflektory - światła mijania Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Podnieść pokrywę silnika. Przesunąć pętle rys w kierunku strzałki i wyjąć pokrywę. Wyjąć złączkę rys z żarówki. Odpiąć sprężynę rys wciskając w prawo. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

318 316 Bezpieczniki i żarówki Żarówka kierunkowskazów Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Żarówka długich świateł Rys. 183 żarówka kierunkowskazu Rys. 185 Żarówka długich świateł Rys. 184 żarówka kierunkowskazu Podnieść pokrywę silnika. Przesunąć pętlę rys w kierunku strzałki i wyjąć pokrywę. Obrócić oprawę żarówki rys w lewo i pociągnąć. Wyjąć żarówkę naciskając na oprawkę jednocześnie obracając ją w lewo. Podnieść pokrywę silnika. Rys. 186 Żarówka długich świateł Przesunąć pętlę rys w kierunku strzałki i wyjąć pokrywę.

319 Bezpieczniki i żarówki 317 Przesunąć łącznik rys w lewo lub prawo i pociągnąć. Wyjąć żarówkę przez odłączenie łącznika Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

320 318 Bezpieczniki i żarówki Wymiana żarówki przednich świateł przeciwmgielnych Żarówki przednich świateł przeciwmgielnych Wykręcić śrubę rys. 187 A z kratki światła przeciwmgielnego za pomocą śrubokręta. Wyjąć śruby (3x) rys. 188 B w celu wyjęcia żarówek świateł przeciwmgielnych. Wyjąć żarówkę światła przeciwmgielnego. Informacja Z powodu trudnego dostępu do żarówek światła przeciwmgielnego, lepiej zwrócić się o wymianę do Centrum Serwisowego lub specjalistycznego warsztatu. Rys. 187 Przednie światło przeciwmgielne Rys. 188 Przednie światło przeciwmgielne

321 Bezpieczniki i żarówki 319 Światła przeciwmgielne, wersja FR Pociągnąć nadkole 1 rys. 190 aby uzyskać dostęp do 2 ukrytych śrub C rys. 190 w zderzaku. Wyjąć śruby za pomocą śrubokręta. Pociągnąć zderzak, aby wyjąć go z elementów mocowania w celu uzyskania dostępu do łącznika i oprawki żarówki. Rys. 189 Światła przeciwmgielne: dostęp do łącznika oraz oprawki żarówki Informacja Z powodu trudnego dostępu do żarówek światła przeciwmgielnego, lepiej zwrócić się o wymianę do Centrum Serwisowego lub specjalistycznego warsztatu. Wyjąć żarówkę z oprawki Rys. 190 Światła przeciwmgielne: dostęp do łącznika oraz oprawki żarówki Wykręcić 3 śruby A rys. 189 od wewnątrz nadkola i 2 śruby dolne B rys. 189 ze zderzaka za pomocą śrubokręta. Wyjąć łącznik rys. 191 A z żarówki. Rys. 191 Przednie światło przeciwmgielne Obrócić oprawkę żarówki rys. 191 B w lewo i pociągnąć. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

322 320 Bezpieczniki i żarówki Wyjąć żarówkę naciskając na oprawkę jednocześnie obracając ją w lewo. Wymontować zespół świateł tylnych Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Sprawdzić, czy żarówka działa prawidłowo. Wymiana żarówek świateł tylnych (na bocznym panelu) Przegląd świateł tylnych Rys. 192 Bagażnik: Lokalizacja śruby zabezpieczającej moduł świateł tylnych Tylne światła na bocznym panelu Kierunkowskaz PY21W NA LL Światła pozycyjne oraz światła stopu P21W LL Rys. 193 Wymontować moduł światła tylnego z panelu bocznego Sprawdzić która z żarówek jest uszkodzona. Otworzyć pokrywę bagażnika

323 Bezpieczniki i żarówki 321 Wyjąć pokrywę wkładając płaski koniec śrubokręta we wgłębienie i wyjąć pokrywę z otworu rys Ostrożnie poluzować śrubę umieszczoną za pokrywą za pomocą śrubokręta, obracając nim w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (strzałki) rys Przechylić żarówkę w kierunku strzałek aż do jej wyjęcia (położenia 3 i 4 rys. 193). Wyjąć żarówkę z oprawki strona 321. Wyjąć żarówkę z oprawki Przy wymianie żarówki, należy najpierw wyjąć oprawkę żarówki. OSTROŻNIE Zachować ostrożność przy wyjmowaniu modułu tylnych świateł w celu zapewnienia, że nie uległy uszkodzeniu powłoka lakiernicza ani żaden z elementów. Informacja Przygotować suchą szmatkę do włożenia pod szkło modułu tylnych świateł, aby uniknąć zarysowań. Rys. 194 Zaciski mocowania na tylnej stronie zespołu światła tylnego Wyjąć oprawkę żarówki rys. 194 odblokowując A zaciski mocowania. Podnieść oprawkę żarówki. Wymienić wadliwą żarówkę. Aby ponownie zamontować, wykonywać powyższe kroki w odwrotnym porządku, zachowując szczególną ostrożność przy zakładaniu oprawki żarówki. oraz szczególnie sprawdzając, czy wszystkie zaciski mocujące znajdują się we właściwych miejscach. Włożyć żarówkę z powrotem na miejsce i dokręcić śrubokrętem. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

324 322 Bezpieczniki i żarówki Informacja W przypadku świateł LED, wymienić tylko żarówkę kierunkowskazu. Wyjąć żarówkę z oprawki Do wymiany żarówki tylna pokrywa musi być otwarta Wymiana żarówek świateł tylnych (na tylnej pokrywie) Przegląd świateł tylnych Tylne światła w pokrywie bagażnika Lewa strona Światła pozycyjne Światła przeciwmgielne Prawa strona Światła pozycyjne Światło wsteczne 2x W5W LL H21 W 2x W5W LL P21W LL Rys. 195 Zdjąć pokrywę z klapy tylnej Powyższa tabela odpowiada pojazdowi przystosowanemu do ruchu prawostronnego. Położenie świateł może się różnić w zależności od kraju. Rys. 196 Wyjąć żarówkę z oprawki Wyjąć pokrywę klapy tylnej we wskazanym kierunku rys. 195.

325 Bezpieczniki i żarówki 323 Odblokować zaciski mocujące A oprawki żarówki w kierunku wskazanym przez strzałki 1 i 2 rys Wyjąć oprawkę żarówki obracając ją w kierunku wskazanym przez strzałkę 3 rys Informacja W przypadku pilotów LED można tylko zmienić żarówkę świateł przeciwmgielnych lub cofania na lewej lub prawej prowadnicy. Wymiana żarówek Montaż oprawki żarówki Zamontować oprawkę żarówki upewniając się, że zaciski mocowania rys. 196 A zadziałały poprawnie. Zdjąć pokrywę z wykładziny klapy tylnej rys Rys. 197 Umieścić żarówkę w oprawce żarówki Wcisnąć lekko uszkodzoną żarówkę w oprawkę żarówki rys , następnie obrócić w lewo 2 i wyjąć. Założyć nową żarówkę, wciskając ją w oprawę żarówki i przekręcić w prawo do oporu. Użyć ściereczki do usunięcia śladów po palcach na szklanej części żarówki. Sprawdzić, czy nowa żarówka działa prawidłowo. Umieścić oprawkę żarówki na miejscu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

326 324 Bezpieczniki i żarówki Wymiana żarówki oświetlającej tablicę rejestracyjną. Rys. 198 W tylnym zderzaku: oświetlenie tablicy rejestracyjnej 1. Nacisnąć oświetlenie tablicy rejestracyjnej w kierunku wskazanym przez strzałkę rys Delikatnie wyjąć żarówkę oświetlenia numeru rejestracyjnego. 3. W łączniku ustalającym obrócić rys. 199 w kierunku wskazanym przez strzałkę A i pociągnąć łącznik. 4. Obrócić oprawkę żarówki w kierunku wskazanym przez strzałkę B i wyjąć ją z żarówką. 5. Wymienić wadliwą żarówkę na nową posiadającą te same właściwości. 6. Umieścić oprawę żarówki w oświetleniu tablicy rejestracyjnej i obrócić w kierunku przeciwnym do strzałki wskazywanego przez strzałkę B do oporu. 7. Włożyć łącznik do oprawki żarówki. Informacja W zależności od wyposażenia pojazdu, oświetlenie tablicy rejestracyjnej może być diodowe (LED). Żarówki diodowe (LED) mają szacunkowy okres użytkowania dłuższy niż okres użytkowania pojazdu. Jeżeli żarówka diodowa nie działa, udać się do autoryzowanego warsztatu w celu wymiany. Rys. 199 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej: wyjąć oprawkę żarówki Wykonać następujące kroki:

327 Specyfikacje techniczne 325 Dane techniczne Specyfikacje techniczne Ważne Informacje w oficjalnej dokumentacji pojazdu są zawsze nadrzędne przed informacjami z niniejszej Instrukcji Obsługi. Wszystkie dane techniczne podane w niniejszej dokumentacji dotyczą modelu standardowego w Hiszpanii. Dane na karcie danych zawarte w Programie Konserwacji lub dokumenty rejestracyjne pojazdu pokazują, jaki silnik został zamontowany w pojeździe. Liczby mogą różnić w zależności od zamontowanego wyposażenia dodatkowego, modelu i są inne dla pojazdów specjalnych oraz dla innych krajów. Skróty stosowane w rozdziale Specyfikacje techniczne Skrót oznacza : kw PS obr./min Nm litry na 100 km (mil) g/km CO 2 CN RON Kilowat, miara mocy silnika Pferdestärke (koń mechaniczny), jednostka dawniej używana do określenia mocy silnika. Obroty na minutę - prędkość obrotowa silnika. Niutonometr, jednostka momentu obrotowego silnika. Zużycie paliwa w litrach na 100 km (70 mil). Emisję dwutlenku węgla w gramach na kilometr (mile) przebiegu. Dwutlenek węgla Liczba cetanowa - wskaźnik zdolności oleju napędowego do samozapłonu. Liczba oktanowa - wskaźnik odporności na spalanie stukowe benzyny. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

328 326 Specyfikacje techniczne Dane identyfikacyjne pojazdu Numer nadwozia w Easy Connect Wybrać: Przycisk funkcji CAR > Przycisk sterujący (samochód)* Systemy > Serwis i Kontrola > Numer nadwozia. Numer nadwozia Numer nadwozia umieszczony jest w East Connect, na nalepce danych pojazdu i pod przednią szybą, po stronie kierowcy rys Ponadto numer nadwozia umieszczony jest w komorze silnika, po prawej stronie. Numer jest wygrawerowany na górnej bocznej szynie, i jest częściowo ukryty. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa jest umieszczona na prawym bocznym słupku drzwi. Pojazdy dla niektórych krajów eksportowych nie posiadają tabliczki znamionowej. Rys. 200 Naklejka z danymi pojazdu (w bagażniku) Plakietka informacyjna samochodu Naklejka z danymi pojazdu znajduje się pod wykładziną w bagażniku, we wnęce koła zapasowego. Naklejka z danymi pojazdu załączona jest od wewnątrz okładki Programu Konserwacji. Na plakietce informacyjnej znajdują się następujące informacje: rys. 200 Rys. 201 Numer nadwozia Numer identyfikacyjny pojazdu (numer podwozia) Typ pojazdu, model, pojemność silnika, typ silnika, wykończenie, moc silnika i typ skrzyni biegów Kod silnika, kod skrzyni biegów, kod farby zewnętrznej i kod wyposażenia wewnętrznego Opcjonalne wyposażenie dodatkowe, numery PR Wartości zużycia (l/100 km) i CO 2 emisja (g/km) A zużycie w ruchu miejskim i emisje CO 2 B zużycie w ruchu pozamiejskim i emisje CO 2 C Połączone zużycie i emisje CO 2

329 Specyfikacje techniczne 327 Identyfikacja literowa Identyfikacja literowa silnika umieszczona jest na tablicy rozdzielczej Ważne: Silnik musi być wyłączony, a zapłon włączony. Przytrzymać wciśnięty przycisk 0.0/SET 4 rys. 38 przez ponad 15 sekund. Informacja o zużyciu paliwa Zużycie paliwa Informacje o zużyciu paliwa i emisjach podane na naklejce danych pojazdu są różne dla poszczególnych pojazdów. Zużycie paliwa i emisje CO 2 pojazdu można znaleźć na naklejce znamionowej pojazdu we wnęce na koło zapasowe, wewnątrz bagażnika i na tylnej okładce Programu Konserwacji. Wartości zużycia paliwa i wartości emisji CO 2 odnoszą się do kategorii masy przypisanej do pojazdu według kombinacji silnika i skrzyni biegów, oraz określonego zamontowanego wyposażenia, i służą wyłącznie do porównania różnych modeli. Zużycie paliwa i emisja CO 2 nie zależą tylko od charakterystyki pojazdu, mogą również różnić się od ustalonych wartości w zależności od innych czynników, takich jak styl jazdy, warunki drogowe, warunki ruchu drogowego, warunki środowiskowe, obciążenia i liczba pasażerów. Obliczanie zużycia paliwa Wartości zużycia zostały obliczone na podstawie pomiarów wykonanych lub nadzorowanych przez certyfikowane laboratoriach CE zgodnie z najnowszą wersją rozporządzenia 715/2007/WE i dyrektywy 80/1268/EWG (więcej informacji można uzyskać z Urzędu Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich w serwisie EUR-Lex: Unia Europejska, eur-lex.europa.eu/en/index.htm) i dotyczą masy własnej podanej dla danego pojazdu. Informacja W praktyce, biorąc pod uwagę wszystkie wymienione tutaj czynniki, wartości zużycia mogą się różnić od tych, które obliczono w obowiązujących przepisach europejskich. Masa Masa własna odnosi się do podstawowego modelu ze zbiornikiem paliwa wypełnionym w 90% pojemności i bez wyposażenia dodatkowego. Przytoczona liczba obejmuje 75 kg uwzględniające masę ciała kierowcy. W przypadku wykonań specjalnych i dodatkowego wyposażenia lub dodatkowych akcesoriów, masa pojazdu zwiększa się. Należy zauważyć, że przy przewożeniu ciężkich przedmiotów środek ciężkości może ulec przesunięciu; może to mieć wpływ na zachowanie pojazdu i spowodować wypadek. Należy dostosować prędkość i styl jazdy do stanu drogi i wymagań. Niedopuszczalne jest przekraczanie nominalnej masy brutto na oś lub nominalnej masy brutto pojazdu. W razie przekroczenia dopuszczalnego nacisku na oś lub masy całkowitej, może dojść do zmiany charakterystyki pojazdu, co może prowadzić do wypadków, obrażeń osób i uszkodzenia pojazdu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

330 328 Specyfikacje techniczne Holowanie przyczepy Masa przyczepy Masa przyczepy Dopuszczone masy przyczepy i dyszla holowniczego zostały wybrane w drodze intensywnych prób według ściśle określonych kryteriów. Zatwierdzone masy przyczepy obowiązują dla pojazdów w UE dla maksymalnych prędkości 80 km/h (50 mil/h) (w pewnych okolicznościach do 100 km/h, 60 mil/h. Liczby te mogą być różne w innych krajach. Wszystkie dane w urzędowej dokumentacji pojazdu mają bezwzględne pierwszeństwo nad niniejszymi danymi. Obciążenia dyszla holowniczego. Maksymalny dozwolony nacisk dyszla na przegub kulowym zaczepu holowniczego nie może przekraczać 80 kg. W interesie bezpieczeństwa drogowego, zalecamy aby przy holowaniu ładunek był maksymalne zbliżony do maksymalnego obciążenia dyszla holowniczego. Przyczepa będzie opornie reagowała na drodze, jeśli nacisk dyszla będzie zbyt mały. Jeżeli warunek maksymalnego dopuszczalnego nacisku dyszla nie może zostać spełniony (np. w przypadku małych, pustych i lekkich jednoosiowych przyczep lub przyczep z układem dwóch osi posobnych z rozstawem osi poniżej 1 metra), do nacisku dyszla prawem wymagane jest minimum 4% rzeczywistej masy przyczepy. Ze względów bezpieczeństwa nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mil/h). Dotyczy to również krajów, w których dozwolone są wyższe prędkości. Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych mas przyczepy lub nacisku dyszla. W razie przekroczenia dopuszczalnego nacisku na oś lub dopuszczalnej masy całkowitej, może dojść do zmiany charakterystyki pojazdu, co może prowadzić do wypadków, obrażeń osób i uszkodzenia pojazdu. Koła Ciśnienie w oponach, łańcuchy śniegowe, śruby kół Ciśnienie w oponach Naklejkę z wartościami ciśnienia w oponach można znaleźć na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. Wartości ciśnienia w oponach podane są dla zimna opon. Lekko podwyższonego ciśnienia w ciepłych oponach nie należy zmniejszać. Łańcuchy śniegowe Łańcuchy śniegowe można montować tylko na przednich kołach i tylko na następujących oponach: 195/65 R15 Łańcuchy ze spinkami maksimum 15 mm 205/55 R16 Łańcuchy ze spinkami maksimum 15 mm 225/45 R17 Łańcuchy ze spinkami maksimum 9 mm 225/40 R18 Łańcuchy ze spinkami maksimum 9 mm

331 Specyfikacje techniczne 329 Śruby kół Po wymianie kół, moment dokręcenia śrub kół powinien być sprawdzony możliwie jak najszybciej za pomocą klucza dynamometrycznego. Moment dokręcania śrub w przypadku kół stalowych i ze stopów wynosi 120 Nm Ciśnienie w oponach sprawdzać co najmniej raz w miesiącu. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne. Jeśli ciśnienie w oponach jest zbyt wysokie lub zbyt niskie, istnieje zwiększone zagrożenie wypadkami, zwłaszcza przy dużych prędkościach. Jeśli moment dokręcania śrub koła jest zbyt niski, mogą się one poluzować podczas jazdy. Powstaje ryzyko wypadku! Jeśli moment dokręcania jest za wysoki, śruby kół i gwinty mogą ulec uszkodzeniu. Informacja Zaleca się, aby zwrócić się do Centrum Serwisowego o informacje dotyczące odpowiednich kół, opon i wielkości łańcucha śniegowego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

332 330 Specyfikacje techniczne Dane silnika Sprawdzanie poziomów płynów Co pewien czas należy sprawdzić poziomy różnych płynów w pojeździe. Nigdy nie nalewać niewłaściwych płynów, bowiem grozi to poważnym uszkodzeniem silnika. Informacje ogólne Dalsze wyjaśnienia, instrukcje i ograniczenia dotyczące warunków technicznych znajdują się w strona 325. Rys. 202 Schemat rozmieszczenia poszczególnych elementów Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego Bagnet do pomiaru poziomu oleju Korek wlewu oleju silnikowego Zbiornik płynu hamulcowego Akumulator pojazdu (pod pokrywą) Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby Sprawdzenie i napełnianie płynami eksploatacyjnymi wyżej wymienionych komponentów. Operacje te opisane są w strona 266.

333 Specyfikacje techniczne 331 Petrol engine kw (85 PS) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) Paliwo 63 (85) / / /1197 Super 95 RON a) a) Research Octane Number = liczba oktanowa benzyny Osiągi LEON LEON SC LEON ST Prędkość maksymalna (km/h) 178 (V) 178 (V) 178 (V) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) 7,6 7,5 7,8 Przyspieszenie od km/h (sek.) 11,9 11,8 12,1 Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

334 332 Specyfikacje techniczne Silnik benzynowy kw (105 PS) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) Paliwo 77 (105) / / /1197 Super 95 RON a) a) Research Octane Number = liczba oktanowa benzyny Osiągi LEON Ręczna LEON Start-Stop LEON Automatyczna LEON SC Ręczna LEON SC Start-Stop LEON SC Automatyczna LEON ST Ręczna LEON ST Start-Stop LEON ST Automatyczna Prędkość maksymalna (km/h) 191 (V) 191 (V) 191 (VI) 191 (V) 191 (V) 191 (V) 191 (V) 191 (V) 191 (VI) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) Przyspieszenie od km/h (sek.) Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią 6,7 6,8 6,8 6,7 6,7 6,7 6,9 6,8 7,0 10,1 10, ,4 10,3 10, Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12%

335 Specyfikacje techniczne 333 Silnik benzynowy kw (122 PS) Start-Stop Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) Paliwo 90 (122) / / /1395 Super 95 RON a) a) Research Octane Number = liczba oktanowa benzyny Osiągi LEON Start-Stop LEON SC Start-Stop LEON ST Start-Stop Prędkość maksymalna (km/h) 202 (V&VI) 202 (V&VI) 202 (V&VI) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) 6,3 6,2 6,5 Przyspieszenie od km/h (sek.) 9,3 9,1 9,6 Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

336 334 Specyfikacje techniczne Silnik benzynowy kw (140 PS) Start-Stop Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) Paliwo 103 (140) / / /1395 Super 95 RON a) /Zwykła 91 RON b) a) Research Octane Number = liczba oktanowa benzyny b) Przy nieznacznym spadku mocy Osiągi LEON Start-Stop LEON SC Start-Stop LEON ST Start-Stop Prędkość maksymalna (km/h) 211 (VI) 211 (VI) 211 (VI) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) 5,7 5,6 5,9 Przyspieszenie od km/h (sek.) 8,2 8,1 8,4 Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12%

337 Specyfikacje techniczne 335 Silnik benzynowy kw (180 PS) Start-Stop Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) Paliwo 132 (180) / / /1798 Super 95 RON a) a) Research Octane Number = liczba oktanowa benzyny Osiągi LEON Ręczna LEON Automatyczna LEON SC Ręczna LEON SC Automatyczna LEON ST Ręczna LEON ST Automatyczna Prędkość maksymalna (km/h) 226 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) Przyspieszenie od km/h (sek.) Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 5,5 5,3 5,4 5,2 5,7 5,6 7,5 7,2 7,4 7,1 7,8 7, Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

338 336 Specyfikacje techniczne Silnik benzynowy kw (110 PS) 1) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) Paliwo 81 (110)/ / /1395 CNG Super 95 RON a) a) Research Octane Number = liczba oktanowa benzyny Osiągi LEON Prędkość maksymalna (km/h) 194 (V) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) 7 Przyspieszenie od km/h (sek.) 10,7 Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 1840 Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 1359 Nacisk całkowity na oś przednią 910 Nacisk całkowity na oś tylną 980 Dopuszczalne obciążenie dachu 75 Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców 670 Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% 1700 Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% ) Dane tymczasowe w momencie oddania tej edycji do druku.

339 Specyfikacje techniczne 337 Silnik wysokoprężny kw (90 PS) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) 66 (90) / / /1598 Paliwo silnik wysokoprężny zgodnie z normą EN 590, Min. 51 CN Osiągi LEON LEON SC LEON ST Prędkość maksymalna (km/h) 178 (IV) 178 (IV) 178 (IV) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) 8,2 8,0 8,5 Przyspieszenie od km/h (sek.) 12,6 12,4 13,0 Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

340 338 Specyfikacje techniczne Silnik wysokoprężny kw (105 PS) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) 77 (105) / / /1598 Paliwo Silnik wysokoprężny zgodnie z normą EN 590, Min. 51 CN Osiągi LEON Ręczna LEON Start-Stop LEON Automatyczna LEON SC Ręczna LEON SC Start-Stop LEON SC Automatyczna LEON ST Ręczna LEON ST Start-Stop LEON ST Automatyczna Prędkość maksymalna (km/h) 191 (V) 192 (V) 191 (V) 191 (V) 192 (V) 191 (V) 191 (V) 191 (V) 191 (V) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) Przyspieszenie od km/h (sek.) Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią 7,3 7,3 7,3 7,2 7,2 7,2 7,5 7,5 7,4 10,7 10,7 10,7 10,6 10,6 10,6 11,1 11,1 11, Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12%

341 Specyfikacje techniczne 339 Silnik wysokoprężny kw (110 PS) CR Ecomotive Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) 81 (110) / / /1598 Paliwo Silnik wysokoprężny zgodnie z normą EN 590, Min. 51 CN Osiągi LEON LEON SC LEON ST Prędkość maksymalna (km/h) 197 (V) 197 (V) 197 (V) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) 7 6,9 7,1 Przyspieszenie od km/h (sek.) 10,5 10,4 10,6 Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

342 340 Specyfikacje techniczne Silnik wysokoprężny 2.0 TDI CR 81 kw (110 KM) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) 81 (110) / / /1968 Paliwo Silnik wysokoprężny zgodnie z normą EN 590, Min. 51 CN Osiągi LEON LEON SC LEON ST Prędkość maksymalna (km/h) 189 (V) 189 (V) 189 (V) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) 7,1 6,9 7,1 Przyspieszenie od km/h (sek.) 10,4 10,3 10,7 Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12%

343 Specyfikacje techniczne 341 Silnik wysokoprężny 2.0 TDI CR 105 kw (143 KM) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) 105 (143) / / /1968 Paliwo Silnik wysokoprężny zgodnie z normą EN 590, Min. 51 CN Osiągi LEON LEON SC LEON ST Prędkość maksymalna (km/h) 211 (V) 211 (V) 211 (V) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) 6,2 6,1 6,4 Przyspieszenie od km/h (sek.) 8,7 8,6 9,0 Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

344 342 Specyfikacje techniczne Silnik wysokoprężny kw (150 PS) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) 110 (150) / / /1968 Paliwo Silnik wysokoprężny zgodnie z normą EN 590, Min. 51 CN Osiągi LEON Ręczna LEON Start-Stop LEON Automatyczna LEON SC Ręczna LEON SC Start-Stop LEON SC Automatyczna LEON ST Ręczna LEON ST Start-Stop LEON ST Automatyczna Prędkość maksymalna (km/h) 215 (VI) 215 (VI) 211 (VI) 215 (VI) 215 (VI) 211 (VI) 215 (VI) 215 (VI) 211 (VI) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) Przyspieszenie od km/h (sek.) Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią 6,1 6, ,2 6,2 6,2 8,4 8,4 8,4 8,3 8,3 8,3 8,6 8,6 8, Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12%

345 Specyfikacje techniczne kw (184 HP) silnik wysokoprężny Start-Stop Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min. Maksymalny moment obrotowy (w Nm przy obr./min.) Liczba cylindrów / pojemność (cm 3 ) 135 (184) / / /1968 Paliwo Silnik wysokoprężny zgodnie z normą EN 590, Min. 51 CN Osiągi LEON Start-Stop LEON Automatyczna LEON SC Start-Stop LEON SC Automatyczna LEON ST Start-Stop LEON ST Automatyczna Prędkość maksymalna (km/h) 228 (VI) 228 (VI) 228 (VI) 228 (VI) 228 (VI) 228 (VI) Przyspieszenie od 0-80 km/h (sek.) Przyspieszenie od km/h (sek.) Masa (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 5,7 5,7 5,6 5,6 5,9 5,9 7,5 7,5 7,4 7,4 7,8 7, Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcje obsługi Wskazówki praktyczne Dane techniczne

346 344 Specyfikacje techniczne Wymiary Pojemność zbiornika LEON LEON SC LEON ST Długość / Szerokość (mm) 4263/ / /1816 Wysokość przy masie a) własnej (mm) Prześwit przedni i tylny (mm) 853/ / /1046 Rozstaw osi (mm) Promień skrętu (m) 10,9 Rozstaw kół przednich/tylnych b) (mm) 1533 / /1520 Silniki benzynowe i wysokoprężne Silnik na gaz a) Pojemność zbiornika paliwa 50 l, w tym ok. 7 l rezerwy ok 15 Kg a) Pojemność zależy od wydajności oraz charakterystyki pompy gazu. Pojemność podano przy założeniu minimalnego ciśnienia 200 bar. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby przedniej ze spryskiwaczem reflektorów a) Brak danych w czasie oddania tej edycji do druku. a) a) Wymiary do relingów. b) Dane zmieniają się w zależności od typu obręczy koła. Ciśnienie w oponach Opony letnie: Wartość prawidłowego ciśnienia w oponach można znaleźć na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. Opony zimowe: Ciśnienie w oponach zimowych jest o 0,2 bar wyższe od ciśnienia w oponach letnich (2.9 psi / 20 kpa).

347 Spis treści 345 Spis treści A ABS patrz Układ przeciwpoślizgowy hamulców ACC czujnik radarowy Akcesoria Akcesoria elektryczne patrz Gniazdo zasilania Aktywny tempomat czujnik radarowy komunikaty na wyświetlaczu korzystanie lampka kontrolna lampka ostrzegawcza tymczasowe wyłączenie wadliwe działanie Wyjątkowe sytuacje na drodze Akumulator Ładowanie Podłączanie/odłączanie Poziom naładowania Warunki zimowe Wspomaganie Wymiana Zarządzanie energią Akumulator samochodowy Odłączenie Alarm antykradzieżowy , 100 Alcantara: czyszczenie ASR patrz Układ kontroli trakcji Asystent jazdy na wzniesieniu Asystent monitorowania martwego pola Czyszczenie czujników Asystent na wzniesieniach (Hill hold) patrz Asystent jazdy na wzniesieniu Asystent pasa ruchu Czyszczenie obszaru kamery Asystent świateł drogowych Auto Lock (centralny zamek) Automatyczna regulacja świateł mijania Automatyczna skrzynia biegów Blokada bezpieczeństwa do kluczyka zapłonowego Blokada skrzyni biegów Funkcja Kick-down Kierownica z manetkami do zmiany biegów Kontrola prędkości zjazdu Położenia dźwigni zmiany biegów Program kopii bezpieczeństwa Ręczne zwolnienie blokady dźwigni zmiany biegów tiptronic , 189 Wskazówki dotyczące jazdy Automatyczna skrzynia biegów DSC patrz Automatyczna skrzynia biegów automatyczna skrzynia biegów) Program sterowania przyspieszeniem. 190 Automatyczne myjnie samochodowe patrz Mycie Awarie Panoramiczny dach przesuwny B Bagaż na dachu dane techniczne bagażnik regulowana podłoga bagażnika Bagażnik demontowalna tylna półka Oświetlenie bagażnika Oświetlenie schowka pasażera Półka tylna przechowywanie tylnej półki siatka dzieląca , 151 torba siatkowa patrz również Załadunek bagażnika Bagażnik dachowy Bezpieczeństwo bezpieczeństwo dzieci foteliki dziecięce Bezpieczeństwo dzieci Bezpieczeństwo jazdy Bezpieczeństwo przede wszystkim Bezpieczna jazda

348 346 Spis treści Bezpieczniki Identyfikacja przepalonego bezpiecznika Identyfikacja za pomocą kolorów Przygotowanie przed wymianą Wymiana Bezpieczniki pojazdu Skrzynka bezpiecznikowa Bieg wsteczny (automatyczna skrzynia biegów) Biodiesel Blokada bezpieczeństwa patrz System zabezpieczeń antykradzieżowych Blokada bezpieczeństwa do kluczyka zapłonowego Blokada dla dzieci Elektrycznie sterowane szyby Blokowanie/Odblokowanie Blokowanie i odblokowywanie w sytuacji awaryjnej Za pomocą przycisku centralnego zamka. 99. Blokowanie i odblokowywanie w sytuacji awaryjnej Blokowanie ręczne drzwi pasażera w sytuacji awaryjnej Błąd w skrzyni biegów (lampka ostrzegawcza) Błędy w skrzyni biegów (lampki ostrzegawcze) Boczne poduszki powietrzne Działanie Opis Uwagi bezpieczeństwa C Cechy szczególne Wycieraczki przedniej szyby Centralny zamek Alarm antykradzieżowy Elektrycznie sterowane szyby Kluczyk z pilotem Programowanie Przesuwno - uchylne okno dachowe Przycisk centralnego zamka Selektywne odblokowanie Ciągnięcie Zamontowanie zaczepu holowniczego 249 Ciągnięcie przyczepy Ciecz chłodząca G 12 plus-plus G Ciśnienie powietrza (opony) Ciśnienie w oponach Ciśnienie (opony) Coming Home Części zamienne Części z tworzyw sztucznych Czyszczenie , 255 Czołowe poduszki powietrzne Działanie Opis Uwagi bezpieczeństwa Czujnik deszczu Sterowanie funkcją Czujniki parkowania z sygnałem dźwiękowym Czujnik radarowy , 215 Czyszczenie Alcantara Części z tworzyw sztucznych , 255 Elementy wykończenia: Komponenty węglowe Listwy Mycie samochodu Obręcze Okna Pasy bezpieczeństwa Pióra wycieraczek przedniej i tylnej szyby Rura wydechowa Skóra Wyświetlacz/panel sterowania Easy Connect Wyświetlacz radia Czyszczenie/usuwanie lodu z okien Czyszczenie obręczy Czyszczenie tapicerki Skóra naturalna

349 Spis treści 347 D Dane techniczne bagaż na dachu Pojemność zbiornika DEF (tablica rozdzielcza) Demontaż Napinacze pasów bezpieczeństwa Poduszki powietrzne demontowalna tylna półka Dezaktywacja poduszki powietrznej Dlaczego należy przyjąć prawidłową pozycję siedzącą? Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa? , 31 Dlaczego należy zapinać pasy? Dlaczego prawidłowe ustawienie zagłówków ma znaczenie? Docieranie Nowe klocki hamulcowe Dodatkowe urządzenia elektryczne (program wydajności) Doposażenie w zaczep holowniczy Doświetlenie zakrętów Dotarcie Nowe opony Nowy silnik Drzwi Zamki z blokadą dla dzieci Dynamiczna regulacja zasięgu reflektorów głównych Dywaniki samochodowe Działania ręczne w sytuacji awaryjnej Pokrywa bagażnika , 108 Dźwignia sterująca Błąd funkcji Dźwignia zmiany biegów (automatyczna skrzynia biegów) Ręczne zwolnienie blokady E E10 patrz Etanol (paliwo) Easy Connect EDL patrz Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego Ekonomiczna jazda Eksploatacja zimowa Podgrzewane dysze spryskiwaczy przedniej szyby Sól na drodze Spryskiwacze reflektorów Elektromechaniczny układ kierowniczy Lampka ostrzegawcza Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego Elektroniczna samoblokowanie Elektrycznie sterowane szyby Wygodne otwieranie/zamykanie Elementy wykończenia: czyszczenie ESC Hamulec antykolizyjny Tryb jazdy sportowej Układ stabilizacji toru jazdy Etanol (paliwo) F Filtr cząstek stałych Fotele podgrzewanie Fotele przednie patrz Siedzenia Fotelik bezpieczeństwa Uwagi bezpieczeństwa Fotelik dziecięcy Grupa 0 i Grupa Grupa Grupa Mocowanie Pogrupowane kategorie fotelików Foteliki dziecięce na przednim fotelu system ISOFIX system Top Tether System Top Tether Front Assist czujnik radarowy funkcja awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej komunikaty na wyświetlaczu ograniczenia systemu

350 348 Spis treści tymczasowe wyłączenie używanie wadliwe funkcjonowanie zob. system monitorowania Front Assist Funkcja awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej Funkcja cofania przy napotkaniu na przeszkodę Panoramiczny dach przesuwny Funkcja cofnięcia szyby przy napotkaniu na przeszkodę Okna Funkcja Kick-down Automatyczna skrzynia biegów Funkcja wygodnego kierunkowskazu G Gaz Istotne informacje Gaz ziemny Istotne informacje LNG pokrywa wlewu paliwa tankowanie zapach Głębokość bieżnika Gniazdo zasilania H Haczyki mocujące Hamowanie Asystent jazdy na wzniesieniu Układ wspomagania hamowania Hamulce Nowe klocki hamulcowe Płyn hamulcowy Wspomaganie hamulców Hamulec antykolizyjny Hamulec ręczny Lampka ostrzegawcza Holowanie przyczepy I Identyfikacja literowa silnika Informacje o emisji Instalacja systemu filtrowania spalin Filtr cząstek stałych Katalizator Istotne informacje gaz ziemny wskaźnik poziomu gazu J Jakość gazu Jazda Z przyczepą , 248 Jazda w wodzie Jazda za granicą Reflektory główne K Kamizelki odblaskowe Katalizator Kick-down Manualna skrzynia biegów Kierowanie Załączanie blokady kierownicy (kluczyk zapłonowy) Załączenie blokady kierownicy (kluczyk zapłonowy) Kierowca patrz Prawidłowa pozycja siedząca , 12, 13 Kierownica Manetki zmiany biegów (automatyczna zmiana biegów) Regulacja Kierunek obrotu (opony) Klakson Klawisz Światła awaryjne Klucz do kół Kluczyk Komunikaty dla kierowcy (kontakt mechaniczny) Odblokowanie/Zablokowanie Kluczyki Blokowanie/Odblokowanie Kluczyk samochodowy Kluczyk zapasowy Pilot Przydzielenie kluczyka

351 Spis treści 349 Wskaźnik Wymiana baterii (w kluczyku samochodowym) Kluczyk samochodowy Synchronizacja Kluczyk z pilotem Odblokowanie/Zablokowanie Kod farby Koła , 328 Wymiana , 298 Kołek montażowy (wymiana opony) Koło wymiana Kołpak (śruby koła): zdejmowanie Komora silnika Otwieranie pokrywy silnika Uwagi o bezpieczeństwie Zamykanie pokrywy silnika Komponenty węglowe: Czyszczenie komunikaty na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej aktywny tempomat System monitorowania Front Assist Konserwacja Poduszki powietrzne Kontrola odległości zob. aktywny tempomat Kontrola prędkości zjazdu Kontrolka System poduszek powietrznych Kontrolka pasa bezpieczeństwa Kurtyny powietrzne Działanie Opis Uwagi bezpieczeństwa L Lampka kontrolna Lampka ostrzegawcza wskaźnika monitorowania opon Poziom płynu do spryskiwaczy Systemy monitoringu opon Tempomat Lampka ostrzegawcza Tempomat Lampki Dźwiękowe sygnały ostrzegawcze Lampki kontrolne Lampki ostrzegawcze Lampki kontrolne aktywny tempomat hamowanie Światła Lampki ostrzegawcze aktywny tempomat hamowanie hamowanie pedałem hamulca nacisnąć hamulec Leaving Home lewarek Lewarek Punkty podstawienia Liczba cetanowa (olej napędowy) Liczba oktanowa (benzyna) Liczba siedzeń Licznik dziennego przebiegu Licznik kilometrów Licznik przebiegu dziennego Listwy: Czyszczenie Lusterka wsteczne Regulacja lusterek zewnętrznych patrz również Lusterka wsteczne Lusterka wsteczne przeciwolśnieniowe Lusterka zewnętrzne podgrzewane Podgrzewanie Regulacja Lusterko wsteczne Lusterko wsteczne przeciwolśnieniowe Ł Łańcuchy śniegowe , 328 M Manetki zmiany biegów (automatyczna skrzynia biegów) Manualna skrzynia biegów Kick-down Masa przyczepy między przeglądami Moduły Sterowania Modyfikacje techniczne Modyfikacje (techniczne)

352 350 Spis treści Moment dokręcenia śrub kół Monitoring wnętrza Mycie Pielęgnacja samochodu na zewnątrz. 251 N Nadajniki radiowe Napinacze pasów bezpieczeństwa Naprawy Poduszki powietrzne Narzędzia Narzędzia samochodowe Numer koloru Numer podwozia O Obręcze Czyszczenie Obrotomierz , 70 Obsługa ręczna Dźwignia zmiany biegów Ochrona przed słońcem Ochrona przed zamarzaniem System mycia przedniej szyby Ochrona za pomocą pasów bezpieczeństwa. 24. Odblokowanie/Zablokowanie Za pomocą pilota Za pomocą przycisku centralnego zamka. 99. Odczyt temperatury Olej silnikowy Odgłosy aktywny tempomat tankowanie gazu Odpowiednie buty do jazdy Odtwarzacz CD (nawigacja) Ogrzewanie tylnej szyby , 166 Olej napędowy Olej silnikowy Olej silnikowy Bagnet do pomiaru poziomu oleju silnikowego Dolewanie do pełna Odczyt temperatury Okresy między przeglądami Przegląd serwisowy Przegląd serwisowy Longlife Specyfikacje Sprawdzanie poziomu oleju Właściwości oleju Wymiana , 272 Zużycie Oparcie Oparcie fotela pasażera podnoszenie składanie Oparcie tylnego siedzenia podnoszenie składanie Opis uruchomienia silnika za pomocą przewodów Opona Okres użytkowania Opony Akcesoria Ciśnienie w oponach Wskaźniki zużycia Wymiana Zestaw do naprawy , 292 Z obowiązkowym kierunkiem obrotu Opony zimowe Osłony przeciwsłoneczne Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy Ostrzeżenie dotyczące otoczenia Ostrzeżenie dźwiękowe Reflektory główne Ostrzeżenie o hamowaniu awaryjnym Ostrzeżenie o otwartych drzwiach/pokrywie bagażnika Ostrzeżenie o prędkości Oszczędzanie energii Tryb inercyjny Oszczędzanie paliwa Świadoma jazda Oświetlenie Wymiana żarówki Oświetlenie otoczenia Oświetlenie schowka pasażera Oświetlenie tablicy rozdzielczej Oświetlenie zewnętrzne Wymiana żarówki Otwieranie Panoramiczne okno dachowe Panoramiczny dach przesuwny Pokrywa bagażnika

353 Spis treści 351 Pokrywa silnika Pokrywa wlewu paliwa , 265 Szyby Otwieranie/zamykanie Za pomocą pilota Otwieranie/Zamykanie W zamku Za pomocą przycisku centralnego zamka. 99. Otwieranie i zamykanie jednym ruchem Elektrycznie sterowane szyby P Paliwo Etanol gaz ziemny Olej napędowy Wlew paliwa Zużycie Pamięć usterek Panoramiczny dach przesuwny Awaria Funkcja cofania przy napotkaniu na przeszkodę Otwieranie Wygodne otwieranie Wygodne zamykanie Zamykanie Parking (automatyczna skrzynia biegów). 186 Parkowanie Pasażer patrz Prawidłowa pozycja siedząca , 12, 13 Pasy bezpieczeństwa Czyszczenie kontrolka Niewłaściwe zapięcie Niezapinanie Regulacja Uwagi bezpieczeństwa Pedały Pielęgnacja Pielęgnacja pojazdu Czyszczenie piór wycieraczek przedniej i tylnej szyby Wymiana piór wycieraczek przedniej i tylnej szyby Pielęgnacja samochodu Położenie serwisowe Pielęgnacja skóry Skóra naturalna Pielęgnacja (lakieru) Pierścienie mocujące Pilot Zob. "Kluczyki" Płyn do spryskiwaczy Lampka kontrolna Sprawdzanie Uzupełnianie Podgrzewane lusterka wsteczne patrz Lusterka wsteczne Poduszka powietrzna Poduszka powietrzna chroniąca kolana Zob. "System poduszek powietrznych". 41 Pojazd Dane identyfikacyjne pojazdu Nalepka Numer identyfikacyjny Podnoszenie Pojemność zbiornika Zbiornik płynu do spryskiwaczy przedniej szyby Pokrywa bagażnika automatyczne blokowanie Ręczne otwieranie w sytuacji awaryjnej , 108 System centralnego zamka patrz również bagażnik Pokrywy poduszek powietrznych Polerowanie Połączenie diagnostyczne Położenia dźwigni zmiany biegów Automatyczna skrzynia biegów Położenie serwisowe wycieraczek przedniej szyby Pomoc w parkowaniu Błąd Czujnik/kamera: czyszczenie Ostrzeżenie dotyczące otoczenia Regulacja wyświetlacza/ostrzeżeń dźwiękowych System Parking plus Tylny czujnik parkowania Zaczep holowniczy Powiadomienie o przeglądzie: odczyt Pozycja siedząca kierowca

354 352 Spis treści Pozycja siedząca jadących samochodem.. 10 Półki Prawidłowa pozycja siedząca Nieprawidłowa pozycja siedząca pasażer pasażer na przednim fotelu Prawidłowa pozycja zagłówków fotela przedniego Prawidłowe ustawienie zagłówków siedzenia tylnego Położenie "w użyciu" i "nie w użyciu" Prędkościomierz Program sterowania przyspieszeniem (automatyczna skrzynia biegów) Program wydajności Dodatkowe urządzenia elektryczne Wskazówki dot. oszczędności Progresywne wspomaganie kierownicy Przechowywanie tylnej półki Przedni podłokietnik Przed włączeniem zapłonu Przedział bagażowy w bagażniku patrz Załadunek bagażnika Przegląd serwisowy Przegląd serwisowy Longlife Przejście do bagażnika w celu transportu długich przedmiotów Przełącznik kierunkowskazów Przełącznik świateł drogowych Przesuwno - uchylne okno dachowe Wygodne otwieranie/zamykanie Przewożenie bagażu bagażnik Przewożenie dzieci Przewożenie przedmiotów Bagażnik dachowy Haczyki mocujące Pierścienie mocujące przejście do bagażnika w celu transportu długich przedmiotów system bagażnika dachowego System bagażnika dachowego Torba siatkowa Przycisk resetujący (licznik przebiegu dziennego) Przyczepa Pomoc w parkowaniu Punkty podstawienia (lewarek) R Ręczna skrzynia biegów Ręczne działanie w sytuacji awaryjnej Drzwi pasażera Reflektory Wymiana żarówki Reflektory diodowe full-led Reflektory główne Jazda za granicą Spryskiwacze reflektorów głównych Sterowanie reflektorami Światła boczne Światła mijania Regulacja foteli przednich zagłówki foteli przednich zagłówki siedzeń tylnych Regulacja siedzenia Regulacja zagłówków Zagłówki foteli przednich Regulacja zasięgu reflektorów głównych. 125 regulowana podłoga bagażnika Rejestrator danych Resetowanie licznika dziennego do zera.. 71 RME (paliwo) Roleta przeciwsłoneczna Rozruch (silnika) Rura wydechowa: Czyszczenie Ruszanie Asystent jazdy na wzniesieniu S Schowek przedni fotel Schowek po stronie pasażera Schowki Selektywne odblokowanie Siatka dzieląca , 151 Siatka na bagaż bagażnik Siedzenia oparcie tylnego siedzenia regulacja

355 Spis treści 353 Silnik Rozruch Rozruch (komunikaty dla kierowcy z kontaktem mechanicznym) System Start-Stop Wspomaganie Wstępne podgrzewanie Wyłączanie (silnika) Silnik wysokoprężny Filtr cząstek stałych Wstępne podgrzewanie Składanie siedzeń Składanie tylnych siedzeń Składany stolik Skóra: Pielęgnacja Specyfikacja płynu chłodzącego Specyfikacje Specyfikacje techniczne Sprzęgło (lampka ostrzegawcza) Stacyjka Sterowanie funkcją Czujnik deszczu Symbole Zob. "Lampki" symbol klucza System Automatyczna regulacja świateł mijania 119 System alarmowy System antykradzieżowy Monitoring wnętrza Zabezpieczenie przed odholowaniem. 103 System bagażnika dachowego System centralnego zamka Blokowanie ręczne w sytuacji awaryjnej Pokrywa bagażnika System Easy Connect System informacji dla kierowcy Obsługa za pomocą dźwigni wycieraczek. 77. Odczyt temperatury oleju Ostrzeżenie o otwartych drzwiach/pokrywie bagażnika Wyświetlacz CD/radia Wyświetlanie temperatury zewnętrznej. 77 system ISOFIX System monitoringu wnętrza pojazdu i zabezpieczenia przed odholowaniem Aktywacja System monitorowania Front Assist czujnik radarowy komunikaty na wyświetlaczu ograniczenia systemu tymczasowe wyłączenie używanie wadliwe funkcjonowanie System monitorowania opon System monitorujący Front Assist funkcja awaryjnego hamowania w jeździe miejskiej System nadzoru pasa ruchu patrz Asystent pasa ruchu System nawigacji Odtwarzacz CD System poduszek powietrznych boczne poduszki powietrzne Czołowe poduszki powietrzne Kontrolka kurtyny powietrzne Poduszka powietrzna chroniąca kolana. 41 Różnice pomiędzy systemami czołowych poduszek powietrznych pasażera System spryskiwacza przedniej szyby System Start-Stop Komunikaty dla kierowcy Lampki ostrzegawcze Silnik nie wyłącza się Silnik włącza się samowolnie Włączenie/wyłączenie Zatrzymanie i uruchomienie silnika system Top Tether System Top Tether Systemy ACC aktywny tempomat system monitorowania Front Assist Systemy monitorowania opon Tempomat Wskaźnik monitorowania opon Wykrywanie zmęczenia Systemy monitoringu opon Lampka kontrolna Systemy monitorowania opon Wskaźnik ciśnienia w oponach Systemy pomocy Pomoc w parkowaniu

356 354 Spis treści Systemy wspomagające ACC aktywny tempomat system monitorowania Front Assist Systemy wspomagania Tempomat Wskaźnik monitorowania opon System zabezpieczeń antykradzieżowych , 104 Sytuacja awaryjna Program kopii bezpieczeństwa automatycznej skrzyni biegów Sytuacje awaryjne Wymiana akumulatora Szczeliny wentylacyjne Szufladka Szyby Czyszczenie/usuwanie lodu Elektrycznie sterowane szyby Ś Środek przeciwzamarzający Środowisko Ekologiczna jazda Przyjazny stosunek do środowiska Śruby do kół Przeciwkradzieżowe Śruby koła Luzowanie Zdejmowanie kapturka Śruby kół , 329 Śruby przeciwkradzieżowe do kół Światła AUTO Coming home Doświetlenie zakrętów Funkcje Lampki kontrolne Leaving home Ostrzeżenia dźwiękowe Oświetlenie przyrządów Oświetlenie tablicy rozdzielczej Oświetlenie wnętrza Przełącznik kierunkowskazów Przełącznik świateł drogowych Regulacja zasięgu reflektorów głównych Światła autostradowe Światła do jazdy dziennej Światła przeciwmgielne Światło do czytania Światło postojowe Wymiana żarówki Światła autostradowe Światła awaryjne Światła do jazdy dziennej Światła drogowe Światła mijania Światła przeciwmgielne Światła tylne Wymiana żarówki Światło boczne Światło postojowe T Tablica rozdzielcza Lampki Wskaźniki Wyświetlacz Wyświetlanie okresów międzyobsługowych Tablica rozdzielcza(widok ogólny) Tablica wskaźników Wyświetlacz Tabliczka identyfikacyjna Tankowanie gaz ziemny Tankowanie paliwa Wlew paliwa Tankowanie zbiornika paliwa Otwieranie korka wlewu paliwa Tapicerka: Czyszczenie Alcantara Tkaniny Telefony komórkowe Temperatura zewnętrzna Tempomat Lampka kontrolna Lampka ostrzegawcza Obsługa tiptronic (automatyczna skrzynia biegów). 183 Tiptronic (automatyczna skrzynia biegów) 189 Torba siatkowa bagażnik Tryb inercyjny

357 Spis treści 355 Tryb jazdy SEAT-a Tryb jazdy sportowej Tryb Start-Stop silnika patrz System Start-Stop Tylna kanapa Tylne siedzenie składanie i podnoszenie oparcia U Uchwyty do napojów Uchwyty mocujące Układ chłodzenia Dolewanie płynu chłodzącego Sprawdzenie poziomu płynu chłodzącego Wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej.72 Układ kierowniczy Elektromechaniczny układ kierowniczy 239 Układ kontroli trakcji Układ przeciwpoślizgowy hamulców Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) Ułożenie pasa bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa Ułożenie pasów bezpieczeństwa Kobiety w ciąży Uruchamianie silnika przez holowanie Uruchomienie silnika za pomocą przewodów Ustawienia Zasięg reflektorów Uszkodzenie lakieru Uwagi bezpieczeństwa Boczne poduszki powietrzne Czołowe poduszki powietrzne Kurtyny powietrzne Napinacze pasów bezpieczeństwa Poduszki powietrzne Stosowanie fotelików bezpieczeństwa.. 51 Stosowanie pasów bezpieczeństwa W Wadliwe działanie aktywny tempomat Wadliwe funkcjonowanie Front Assist System monitorowania Front Assist Wadliwe żarówki Wymiana żarówki Warunki zimowe Akumulator Łańcuchy śniegowe Olej napędowy Opony Pielęgnacja samochodu System spryskiwacza przedniej szyby. 279 Usuwanie lodu z szyb Ważne sprawy przed włączeniem zapłonu.. 8 Wewnętrzne lusterka wsteczne przeciwolśnieniowe Widok ogólny Przełącznik kierunkowskazów i świateł drogowych Widok ogólny komory silnika Widok ogólny (tablica rozdzielcza) Włączanie/wyłączanie zapłonu Włączanie świateł Właściwości oleju Wskazówki dotyczące środowiska Tankowanie zbiornika paliwa , 264 Wskazówki dot. oszczędności (program wydajności) Wskazówki odnośnie środowiska Wycieki Wskaźnik Kluczyk samochodowy Wskaźnik monitorowania opon Wskaźnik temperatury Temperatura zewnętrzna Wskaźnik zmiany biegu Wspomaganie kierownicy patrz Elektromechaniczny układ kierowniczy Wspomaganie uruchamiania Wstępne podgrzewanie Wycieraczka przedniej szyby Wycieraczka tylna Wycieraczki przedniej szyby Cechy szczególne Czujnik deszczu Funkcje Podgrzewane dysze spryskiwaczy przedniej szyby Podnoszenie piór wycieraczek Położenie serwisowe Przełącznik wycieraczek szyby

358 356 Spis treści System spryskiwaczy reflektorów głównych Wymiana piór wycieraczek wydłużenie czasu blokowania pokrywy bagażnika zob. pokrywa bagażnika Wygodne otwieranie Panoramiczny dach przesuwny Wygodne otwieranie/zamykanie Wygodne zamykanie Panoramiczny dach przesuwny Wykrywanie zmęczenia Wyłączanie świateł Wyłączanie z wykorzystaniem inercji Wyłączanie (silnika) Kluczykiem Wymiana Pióra wycieraczek przedniej i tylnej szyby Wymiana baterii w kluczyku Wymiana oleju Wymiana żarówek świateł długich reflektorów Żarówka świateł jazdy dziennej Wymiana żarówki Wielkości żarówek Wymiana żarówki długich świateł reflektora długie światła kierunkowskaz Wymiana żarówki długich świateł reflektorów Światła mijania Wymiary Wypinanie pasa bezpieczeństwa Wyposażenie bezpieczeństwa Wyświetlacz , 66 Wyświetlacz/panel sterowania Easy Connect: Czyszczenie Wyświetlacz radia: czyszczenie Wyświetlanie okresów międzyobsługowych 69 Wyświetlanie temperatury Temperatura zewnętrzna Wyświetlanie temperatury zewnętrznej Wyważanie (koła) Z Zabezpieczenie przed odholowaniem Zaczep holowniczy , 291 Zagrożenia związane z niezapinaniem pasów bezpieczeństwa Zagrożenia związane z zamontowaniem fotelika dziecięcego na przednim fotelu Zakładanie/wyjmowanie zagłówków Zalecany bieg Załadunek bagażnika Załadunek samochodu pierścienie mocujące przejście do bagażnika w celu transportu długich przedmiotów system bagażnika dachowego Zamykanie Panoramiczne okno dachowe Panoramiczny dach przesuwny Pokrywa silnika Szyby Zapach gazu Zarządzanie energią Zasady fizyki działające przy zderzeniu czołowym Zdejmowanie kołpaków Zegar cyfrowy Zestaw do naprawy opon Zestaw naprawczy do opon (zestaw do naprawy opon) Złącze kulowe Zmiana biegów Ręczna skrzynia biegów Włączanie biegów (ręczna zmiana biegów) Zużycie paliwa Zużycie (paliwo) Zwiększenie przestrzeni bagażnika Pozostałe znaki patrz Układ stabilizacji toru jazdy (ESC). 235.

359 SEAT S.A. prowadzi nieustanne prace nad rozwojem i doskonaleniem wszystkich typów i modeli. Z tego względu w każdej chwili mogą nastąpić zmiany w zakresie kształtu, wyposażenia i techniki dostarczanych produktów. W związku z tym, dane, rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi nie mogą stanowić podstawy jakichkolwiek roszczeń prawnych. Wszystkie teksty, rysunki i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zaktualizowane zgodnie ze stanem obowiązującym w dniu przekazania materiałów do druku. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obowiązują na dzień zakończenia druku. Prawo do błędów i pominięć zastrzeżone. Przedruk, kopiowanie lub tłumaczenie niniejszej instrukcji, także we fragmentach, bez pisemnej zgody SEAT S.A. jest zabronione. Wszystkie prawa zastrzeżone na rzecz SEAT S.A. według ustawy o prawie autorskim. Prawo do zmian zastrzeżone. Papier użyty do druku niniejszej instrukcji został wyprodukowany z celulozy bielonej niezawierającej związków chloru. SEAT S.A. - Przedruk:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea INSTRUKCJA OBSŁUGI Altea Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi oraz

Bardziej szczegółowo

IBIZA ST. Instrukcja obsługi

IBIZA ST. Instrukcja obsługi IBIZA ST Instrukcja obsługi Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea INSTRUKCJA OBSŁUGI Altea O niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera opis wyposażenia dostarczanego wraz z pojazdem aktualny w momencie jej druku. Niektóre elementy wyposażenia opisane w instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea INSTRUKCJA OBSŁUGI Altea Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi oraz

Bardziej szczegółowo

ALHAMBRA. Instrukcja obsługi

ALHAMBRA. Instrukcja obsługi ALHAMBRA Instrukcja obsługi Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 3 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 1 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE 83635 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://autorud.seat-auto.pl/samochody/2016-11-18-14794790096 47 Numer oferty: 2016-11-18-1479479009647 Przebieg: 0

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid Ważne informacje Instrukcja obsługi Rekid Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Minikid

Instrukcja obsługi Minikid Instrukcja obsługi Minikid Ważne informacje Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA Nr sprawy: RZP-II-WI/22/DZP-1/2014 Załącznik Nr 6 do SIWZ Z SPECYFIKACJA TECHNICZNA Oferowany samochód ciężarowy: - marka: - model:. OPIS/Minimalny wymagany parametr Parametr techniczny oferowany przez

Bardziej szczegółowo

OPIS PARAMETRÓW TECHNICZNYCH SAMOCHODU 1

OPIS PARAMETRÓW TECHNICZNYCH SAMOCHODU 1 (zarejestrowana nazwa i adres wykonawcy) Załącznik nr 4 OPIS PARAMETRÓW TECHNICZNYCH SAMOCHODU 1 Lp. Minimalne wymagania zamawiającego Dane potwierdzające spełnienie warunków 1 2 3 1. Bezpieczeństwo a)

Bardziej szczegółowo

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S LODGY Twoja DACIA LODGY ZA 49 900 zł Kod konfiguracji FVOG9S Wersja WERSJA OPEN 7-miejsc TCe 100 FAP 49 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Groomy 0 zł 0 zł

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2 do SIWZ SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2017 na potrzeby Urzędu Marszałkowskiego

Bardziej szczegółowo

C5 II - D4EA8GP0 - Prezentacja : Poduszki powietrzne PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE

C5 II - D4EA8GP0 - Prezentacja : Poduszki powietrzne PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE Strona 1 z 6 PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE 1. Opis systemu poduszek powietrznych System składa się z następujących elementów Kalkulator poduszki powietrznej 1 Czujnik przyspieszenia bocznego 2 Przedni

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód:

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód: Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy trzech fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2018 na potrzeby Urzędu

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 1 do SIWZ

Załącznik Nr 1 do SIWZ Załącznik Nr 1 do SIWZ Dotyczy: przetargu nieograniczonego nr na: Zakup samochodu osobowego klasy średniej wyższej. Parametry techniczne samochodu osobowego klasy średniej wyższej Lp. Wyszczególnienie

Bardziej szczegółowo

Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury

Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury Parametry techniczne samochodów dla poszczególnych części zostały opisane:

Bardziej szczegółowo

POLSK. Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli

POLSK. Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli POLSK Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli Dzieci poniżej 135 cm wzrostu muszą mieć swoje własne wyposażenie zabezpieczjące w samochodzie 135 cm Istnieje nakaz używania pasów bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r.

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. "DOSTAWA SAMOCHODÓW SŁUŻBOWYCH DLA MIEJSKIEGO ZARZĄDU DRÓG W BIELSKU-BIAŁEJ." OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. 1 Przedmiotem zamówienia jest dostawa, w terminie do 3 miesięcy od dnia zawarcia

Bardziej szczegółowo

1 3 5 7 9 11 12 13 15 17 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 155 PS 100 PS 125 PS [kw][ps] 140 190 130 176 120 163 110 149 100 136 100 20 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 RPM 90

Bardziej szczegółowo

"2" : Boczna poduszka powietrzna typu piersiowego "3" : Boczna poduszka powietrzna typu zasłonowego

2 : Boczna poduszka powietrzna typu piersiowego 3 : Boczna poduszka powietrzna typu zasłonowego D4EB4BP0 Prezentacja : Poduszki powietrzne 1. Gama wyposażenia pojazdu Wyposażenie C3 C3 Pluriel C2 Przedni pas bezpieczeństwa z napinaczami Tak Tak Tak pirotechnicznymi Tylny pas bezpieczeństwa z napinaczami

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 1 do SIWZ

Załącznik Nr 1 do SIWZ Załącznik Nr 1 do SIWZ Dotyczy: przetargu nieograniczonego nr na: Zakup samochodu osobowego klasy wyższej E (premium). Parametry techniczne samochodu osobowego klasy wyższej E (premium) Lp. Wyszczególnienie

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5 /pieczęć / PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC Lp. Wyszczególnienie Opis DANE TECHNICZNE 1. Silnik wysokoprężny spełniający normę emisji spalin min. EURO 5 2. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Opis przedmiotu zamówienia Przedmiotem zamówienia jest Dostawa fabrycznie nowych samochodów dla jednostek organizacyjnych podległych Ministerstwu Sprawiedliwości. CZĘŚĆ 1 Dostawa 1 sztuki samochodu osobowego

Bardziej szczegółowo

Peugeot Pure Tech KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: benzyna. Pojemność: 1199 cm 3

Peugeot Pure Tech KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: benzyna. Pojemność: 1199 cm 3 Peugeot 2008 2018 Pure Tech 1.2 130KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM Stan: używany Rocznik: 2018 Przebieg: 12886 km Pojemność: 1199 cm 3 Moc pojazdu: 130 KM Kolor: czarny Skrzynia: manualna

Bardziej szczegółowo

Ocena stanu technicznego pojazdu

Ocena stanu technicznego pojazdu Nr zlecenia DEKRA: VBL/DEK/VBL/74208/14/12/31 Nr zlecenia/szkody: 843 Data zlecenia: 31-12-2014 DEKRA Polska - Centrala 02-697 Warszawa, ul. Rzymowskiego 28 tel. (22) 577 36 12, faks (22) 577 36 36 Zleceniodawca:

Bardziej szczegółowo

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ SANDERO Stepway Twoja DACIA SANDERO ZA 48 550 zł Kod konfiguracji 3OI9PZ Wersja WERSJA LAUREATE TCe 90 43 600 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Niebieski Cosmos koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Popster 1

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA COMBI Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA COMBI Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna TWOJA KONFIGURACJA ŠKODA OCTAVIA COMBI ŠKODA OCTAVIA COMBI Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna ŠKODA OCTAVIA COMBI 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna Kolor: Srebrny Brilliant Metalizowany

Bardziej szczegółowo

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy Zleceniodawca: CARPORT - Aukcje Samochodowe Adres: Przeźmierowo, 62-081 Baranowo k/poznania Zlec. pismo,

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE HANDLOWE. Dotyczące samochodów Škoda

INFORMACJE HANDLOWE. Dotyczące samochodów Škoda INFORMACJE HANDLOWE Dotyczące samochodów Škoda Szanowni Państwo, w nawiązaniu do naszych ustaleń dotyczących obecnych potrzeb zakupowych, mamy przyjemność przedstawić Państwu informacje handlowe dotyczące

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna oferowanych samochodów

Specyfikacja techniczna oferowanych samochodów ... nazwa i adres wykonawcy Załącznik nr 5 Specyfikacja techniczna oferowanych samochodów Przystępując do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego

Bardziej szczegółowo

Škoda Octavia. Nr oferty: zł

Škoda Octavia. Nr oferty: zł Škoda Octavia Nr oferty: 552495 97 379 87 889 zł ŠKODA OCTAVIA COMBI Ambition Kolor: Błękit Denim Metalizowany Wersja wnętrza: Czarny Silnik: 1.5 TSI 110 kw (150 KM) 6-biegowa manualna Cena podstawowa:

Bardziej szczegółowo

1

1 1 2 3 15,1 4 5 6 7 8 9 112 10 11 13 14 15 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 114 kw 92 kw 74 kw [155 PS] [125 PS] [100 PS] kw [PS] 140 [190] 130 [176] 120 [163] 110 [149] 100 [136] 90

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Zał. nr 1 do formularza oferty CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Szczegółowa Specyfikacja Techniczna Miejski Zakład Komunikacji w Krotoszynie Sp. Z o.o. www.mzk.krotoszyn.pl Kryterium

Bardziej szczegółowo

OFERTA. Zamawiający: Załącznik nr 2. Politechnika Gdańska ul. G. Narutowicza 11/ Gdańsk

OFERTA. Zamawiający: Załącznik nr 2. Politechnika Gdańska ul. G. Narutowicza 11/ Gdańsk Załącznik nr 2 OFERTA Zamawiający: Politechnika Gdańska ul. G. Narutowicza 11/12 80-233 Gdańsk Nawiązując do ogłoszenia o udzielanym zamówieniu na dostawę fabrycznie nowego, kompletnego, wolnego od wad

Bardziej szczegółowo

NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM

NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM 67825 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http:www.promoto.seat-auto.plsamochody2017-06-20-149796 8461746 Numer oferty: 2017-06-20-1497968461746 Przebieg: 7 km

Bardziej szczegółowo

Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż

Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż 2,5mm 1,6mm 0,9mm Prawidłowe ustawienie świateł mijania to do 30m widoczności symetrycznie asymetrycznie Jak należy hamować awaryjnie samochodem wyposażonym

Bardziej szczegółowo

Peugeot SW Actvie Blue HDI KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: diesel. Pojemność: 1560 cm 3

Peugeot SW Actvie Blue HDI KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: diesel. Pojemność: 1560 cm 3 Peugeot 308 2017 SW Actvie Blue HDI 1.6 120KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM Stan: używany Rocznik: 2017 Przebieg: 42118 km Pojemność: 1560 cm 3 Moc pojazdu: 120 KM Kolor: szary Skrzynia: automat

Bardziej szczegółowo

Parametry techniczne pojazdu wymagane przez Zamawiającego (1) Z wyposażeniem

Parametry techniczne pojazdu wymagane przez Zamawiającego (1) Z wyposażeniem Załącznik nr 3 do zaproszenia Specyfikacja techniczna samochodu 9 osobowego przystosowanego do przewozu osób niepełnosprawnych z możliwością przewożenia 1 osoby na wózku inwalidzkim Parametry techniczne

Bardziej szczegółowo

Specjalne zabezpieczenie antykradzieżowe nie

Specjalne zabezpieczenie antykradzieżowe nie Numer wyceny 791 Data wyceny 2014-08-08 Wycena na dzień 2014-08-08 Numer licencji / użytkownik 19206 / EurotaxGlass's Polska Sp. z o.o. DANE POJAZDU - kod EC 0066490 Numer rejestracyjny / numer VIN / Data

Bardziej szczegółowo

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T Twoja DUSTER ZA 58 900 zł Kod konfiguracji KFG36T Wersja WERSJA PRESTIGE SCe 115 4x2 58 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło wzór felgi ze stopu metali lekkich 17" - Maldive 0 zł 0 zł DESIGN

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE SPARK

CENY I WYPOSAŻENIE SPARK ROCZNIK PRODUKCJI 2013, ROK MODELOWY 2014 CENY I WYPOSAŻENIE SPARK CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA EMISJA CO2 CENA LS 1.0 MT ESC 68 KM 118 g/km 29 990 zł LS+ 1.0 MT ESC 68 KM 118 g/km 31 990 zł 1.0 MT ESC 68

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Instrukcja obsługi Układ tej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została opracowana według określonych reguł, aby ułatwić wyszukiwanie i uzyskiwanie potrzebnych

Bardziej szczegółowo

Lista kategorii zdjęć

Lista kategorii zdjęć Lista kategorii zdjęć Z zewnątrz - przód widok z przodu Centralne miejsce (ok. 80% szerokości): Przód i ewentualnie fragment boku auta z dalszej perspektywy. przód - reflektory wyłączone Centralne miejsce

Bardziej szczegółowo

Seat Leon 1.4 TSI 150KM FR Wyprzedaż rocznika w ASO

Seat Leon 1.4 TSI 150KM FR Wyprzedaż rocznika w ASO Seat Leon 1.4 TSI 150KM FR Wyprzedaż rocznika w ASO 83900 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-01-28-14855 96371740 Numer oferty: 2017-01-28-1485596371740 Przebieg:

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B

Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B 12-06-2018 Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B 1 Wymagane warunki techniczne Samochód osobowy do egzaminowania na kat. B prawa jazdy spełniający wymagania rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA POJAZDU. Dane Dealera: URSYN CAR ul. Romera Warszawa. Kontakt do sprzedawcy:

DOKUMENTACJA POJAZDU. Dane Dealera: URSYN CAR ul. Romera Warszawa. Kontakt do sprzedawcy: DOKUMENTACJA POJAZDU Nr rekordu: DCO/FU6699/96231 Dane Dealera: URSYN CAR ul. Romera 14 02-784 Warszawa Kontakt do sprzedawcy: Przemysław Góra e-mail: pgora@ursyncar.pl tel. kom.: 669-990-272 tel. stacj.:

Bardziej szczegółowo

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m Tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D ROCZNIK PRODUKCJI 2013, ROK MODELOWY 2014 CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA EMISJA CO2 CENA LS 1.2 5MT 70 KM 138 g/km 38 490 zł 1.2 5MT 86 KM 129 g/km 41 990 zł Start/Stop 75 KM 97

Bardziej szczegółowo

Seat Ibiza 1.2 TSI 90 KM FR SEAT Centrum Poznań

Seat Ibiza 1.2 TSI 90 KM FR SEAT Centrum Poznań Seat Ibiza 1.2 TSI 90 KM FR SEAT Centrum Poznań 55500 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://www.centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-08-11-1 502404679078 Numer oferty: 2017-08-11-1502404679078 Przebieg:

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D ROK MODELOWY 2013 CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA CENA 70 KM 36 990 zł 86 KM 75 KM 40 490 zł 46 990 zł 1.4 MT Start/Stop 1.3d MT Start/Stop 86 KM 75 KM 43 990 zł 46 990 zł 51 490

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2016/10/27 Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS 001232 Zleceniodawca: Idea Leasing SA Adres: Strzegomska 42b, 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 1 do Umowy. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu. Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt.

Załącznik nr 1 do Umowy. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu. Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu Załącznik nr 1 do Umowy Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt. Marka, model oferowanego samochodu:. 1. Specyfikacja techniczna samochodu: o Rok

Bardziej szczegółowo

W razie jakichkolwiek pytań lub dodatkowych informacji uprzejmie proszę o kontakt.

W razie jakichkolwiek pytań lub dodatkowych informacji uprzejmie proszę o kontakt. Warszawa, 20 lutego 2013 Mam przyjemność przedstawić Pani kompleksową ofertę na model samochodu PEUGEOT, którym jest Pani zainteresowana. Niniejsza oferta zawiera specyfikacje i kalkulacje cen samochodu:

Bardziej szczegółowo

O F E R T A. 1. Cena brutto 18 szt. fabrycznie nowych samochodów (segment B) wynosi. zł., w cenę wliczono podatek VAT wg stawki 23% tj.. zł.

O F E R T A. 1. Cena brutto 18 szt. fabrycznie nowych samochodów (segment B) wynosi. zł., w cenę wliczono podatek VAT wg stawki 23% tj.. zł. Załącznik nr. 2... (Nazwa i adres Wykonawcy) data sporządzenia oferty lub konsorcjum w składzie: (lider). (członek)..(członek) O F E R T A Nawiązując do ogłoszenia o przetargu nieograniczonym na Dostawę

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D ROK MODELOWY 2013 CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA CENA 70 KM 38 490 zł 86 KM 75 KM 41 990 zł 48 490 zł 1.4 MT Start/Stop 1.3d MT Start/Stop 86 KM 75 KM 45 490 zł 48 490 zł 52 990

Bardziej szczegółowo

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna TWOJA KONFIGURACJA ŠKODA OCTAVIA ŠKODA OCTAVIA Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna ŠKODA OCTAVIA 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna Kolor: Błękit Energy Niemetalizowany Wnętrze: Czarne

Bardziej szczegółowo

IMPREZA 07MY * * Moc (kw/km) Skrzynia biegów Pojemność (cm 3 ) Cena

IMPREZA 07MY * * Moc (kw/km) Skrzynia biegów Pojemność (cm 3 ) Cena 01 IMPREZA 07MY Moc (kw/km) Skrzynia biegów Pojemność (cm 3 ) Cena Wersja sedan Impreza 2.5 WRX 000 Impreza 2.5 WRX SUN Impreza 2.5 WRX STI 77/105 77/105 manualna automatyczna 1498 1498 18 160 19 490 118/160

Bardziej szczegółowo

Seat Leon ST 1.4 TSI 125 KM FR SEAT Centrum Poznań

Seat Leon ST 1.4 TSI 125 KM FR SEAT Centrum Poznań Seat Leon ST 1.4 TSI 125 KM FR SEAT Centrum Poznań 83700 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://www.centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-05-11-1 494506409958 Numer oferty: 2017-05-11-1494506409958 Przebieg:

Bardziej szczegółowo

10 punktów zielonej jazdy

10 punktów zielonej jazdy Kampania Spraw, aby samochody stały się przyjazne środowisku, ma celu ograniczenie szkodliwego wpływu samochodów na środowisko naturalne oraz zachęcenie kierowców do ekologicznego podejścia do jazdy samochodem.

Bardziej szczegółowo

Kody ograniczeń w prawie jazdy

Kody ograniczeń w prawie jazdy Kody ograniczeń w prawie jazdy Coraz więcej kierowców musi nosić okulary lub soczewki. Kierowcą może być także osoba niepełnosprawna. Takie osoby mogą prowadzić pojazdy, po spełnieniu pewnych warunków.

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER INSTRUKCJA OBSŁUGI. ŠKODA Citigo

SIMPLY CLEVER INSTRUKCJA OBSŁUGI. ŠKODA Citigo SIMPLY CLEVER INSTRUKCJA OBSŁUGI ŠKODA Citigo 1ST012711AJ Wstęp Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór samochodu marki ŠKODA. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi pojazdu, ważne wskazówki

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU

PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU ZAŁĄCZNIK NR 1A DO FORMULARZA OFERTY INGK.Dr.7031.2.2017 PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU Lp Parametry wymagane przez Zamawiającego (minimalne) Spełnienie kryterium 1 Przeznaczenie, rok produkcji, przebieg

Bardziej szczegółowo

Seat Leon Seat Leon ST 1.6 TDI 115KM STYLE DEMO SEAT Centrum Poznań

Seat Leon Seat Leon ST 1.6 TDI 115KM STYLE DEMO SEAT Centrum Poznań Seat Leon Seat Leon ST 1.6 TDI 115KM STYLE DEMO SEAT Centrum Poznań 84500 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://www.centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-03-02-1488473429755 Numer oferty: 2017-03-02-1488473429755

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instrukcja obsługi Układ tej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została ułożona według określonych reguł, aby ułatwić znajdowanie i uzyskiwanie potrzebnych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm. a f d e b c i Instrukcja obsługi g h 4 > 5 cm montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy montowany tyłem do kierunku jazdy 5 Pozycja stojąca 6-05 cm. Pozycja stojąca 88-05 cm. Wiek 6 m - 4 lata Age 6m

Bardziej szczegółowo

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Deska automatyczna z czujnikiem ruchu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup deski automatycznej. Deska sedesowa reaguje na ruch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Seat Ibiza 1.0 TSI 95KM Reference DEMO SEAT Centrum Poznań

Seat Ibiza 1.0 TSI 95KM Reference DEMO SEAT Centrum Poznań Seat Ibiza 1.0 TSI 95KM Reference DEMO SEAT Centrum Poznań 50454 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://www.centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-09-06-1504700155807 Numer oferty: 2017-09-06-1504700155807

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi Układ tej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została opracowana według określonych reguł, aby ułatwić wyszukiwanie i uzyskiwanie potrzebnych

Bardziej szczegółowo

Seat Ibiza 1.0 TSI 95KM FULL LED SEAT Centrum Poznań

Seat Ibiza 1.0 TSI 95KM FULL LED SEAT Centrum Poznań Seat Ibiza 1.0 TSI 95KM FULL LED SEAT Centrum Poznań 59723 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://www.centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-08-10-1502374138879 Numer oferty: 2017-08-10-1502374138879

Bardziej szczegółowo

1

1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 112 13 [Nm] 420 380 340 300 kw [PS] 160 [218] 140 [190] 120 [163] 100 [136] [Nm] 420 380 340 300 kw [PS] 160 [218] 140 [190] 120 [163] 100 [136] [Nm] 420 380 340 300 kw [PS]

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi samochodów. część I. Honda Motor Europe Ltd

Instrukcja obsługi samochodów. część I. Honda Motor Europe Ltd Instrukcja obsługi samochodów Standardy kierowcy część I Honda Motor Europe Ltd 1 Ubrania robocze wymagania Bez metalowych sprzączek Metalowe ochrony palców - wewnatrz 2 Honda Genba odzież - kamizelka

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone Ważne informacje Instrukcja obsługi Kidzone Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m Ustawienie tyłem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Sleep ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ OFERTOWY na

FORMULARZ OFERTOWY na ... Pieczęć, nazwa i dokładny adres Wykonawcy Załącznik nr 2 do zapytania ofertowego FORMULARZ OFERTOWY na Dostawę fabrycznie nowego, 9 osobowego samochodu do przewozu osób niepełnosprawnych, w tym z jednym

Bardziej szczegółowo

PLN LELLEK GROUP. Seat Leon Xperience 1.4 TSI 125KM Outlet! Dane samochodu i wyposażenie. Charakterysty ka spalania.

PLN LELLEK GROUP. Seat Leon Xperience 1.4 TSI 125KM Outlet! Dane samochodu i wyposażenie. Charakterysty ka spalania. LELLEK GROUP https://portal.lellek.pl/lel/komis/auto20629,seat.html 2019-10-04, 23:47 Seat Leon Xperience 1.4 TSI 125KM Outlet! Nowy Sprzedawca Łukasz Janicki T: +48 77 400 70 75 zapytaj mobile T: +48

Bardziej szczegółowo

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 112 17 18 19 20 21 22 4 5 8 9 23 4 1 3 5 6 7 2 24 25 26 27 28 29 30 31 32 34 36 38 39 Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy Dostosuj Forda Transit do własnych

Bardziej szczegółowo

Przedział grubości powłoki lakierowej [μm] Pokrywa komory silnika. Błotnik przedni prawy. Słupek przedni prawy. Słupek środkowy prawy

Przedział grubości powłoki lakierowej [μm] Pokrywa komory silnika. Błotnik przedni prawy. Słupek przedni prawy. Słupek środkowy prawy Raport z oględzin pojazdu Numer raportu Rzeczoznawcy 146855/4/16-9527 Data raportu Kacper Lesiak Data oględzin inż. Michał Dzik PCM(DZS)/GDA/19783/16/04/08 Miejsce oględzin Nr zlecenia 12-04-2016 12-04-2016

Bardziej szczegółowo

, 13:03

, 13:03 LELLEK GROUP https://portal.lellek.pl/lel/samochody-osobowe/wszystkie-1/auto20640,seat.html 2019-07-30, 13:03 Seat Leon Xperience 1.4 TSI 125KM Demo Outlet! Używany Sprzedawca Łukasz Janicki T: +48 77

Bardziej szczegółowo

PLN. Škoda Kamiq Style 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna. Dane techniczne. Wyposażenie. Cena: Marka Škoda Model Kamiq

PLN. Škoda Kamiq Style 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna. Dane techniczne. Wyposażenie. Cena: Marka Škoda Model Kamiq Škoda Kamiq Style 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna Cena: 94 000 PLN Dane techniczne Marka Škoda Model Kamiq Wersja Style 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna Rok produkcji 2019 Stan Używany

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Instrukcja obsługi 5J7012711AH Wstęp Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór samochodu marki ŠKODA. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi pojazdu, ważne

Bardziej szczegółowo

2 3 4 6 7 8 10 12 13 14 112 15 16 17 18 19 [Nm] 420 kw [PS] 160 [218] [Nm] 420 kw [PS] 160 [218] [Nm] 420 kw [PS] 160 [218] 380 140 [190] 380 140 [190] 380 140 [190] 340 120 [163] 340 120 [163] 340 120

Bardziej szczegółowo

O F E R T A. Fax:..., . "Leasing fabrycznie nowego samochodu " ... złotych (słownie:... złotych).

O F E R T A. Fax:...,  . Leasing fabrycznie nowego samochodu  ... złotych (słownie:... złotych). Załącznik nr 1 do SIWZ FORMULARZ OFERTOWY.. /miejscowość i data/.. /pieczęć Wykonawcy/ Do: Warszawski Ośrodek Doskonalenia Techniki Jazdy Sp. z o.o. ul. Odlewnicza 8, 03-231 Warszawa O F E R T A Nazwa

Bardziej szczegółowo

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY LISTA KONTROLNA WYKAZ CZYNNOŚCI SERWISOWYCH Marka Model Silnik Nr VIN Data przeglądu JAZDA TESTOWA Sprawdzono OK Nie

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Instrukcja obsługi Układ tej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została ułożona według określonych reguł, aby ułatwić znajdowanie i uzyskiwanie potrzebnych

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia. Samochody klasy C. 24 sztuk

Opis przedmiotu zamówienia. Samochody klasy C. 24 sztuk Załącznik Nr 1A Nr spr. 5/ZP/CBA/2007 Opis przedmiotu zamówienia Samochody klasy C CZĘŚĆ I Ilość sztuk 24 sztuk Rodzaj nadwozia Hatchback lub liftback Ilość drzwi 5 Wymiary: - Rozstaw osi [mm] 2500-2700

Bardziej szczegółowo

Nowy Sprinter Furgon. Napęd przedni. Cennik.

Nowy Sprinter Furgon. Napęd przedni. Cennik. Nowy Sprinter Furgon Napęd przedni. Cennik. Wyposażenie standardowe. Nadwozie Boczne listwy ochronne Radioodbiornik z bluetooth oraz USB Dwudrożne głośniki z przódu Bezkluczykowe włączanie silnika KEYLESS

Bardziej szczegółowo

PROTOKÓŁ WERYFIKACJI STANU TECHNICZNEGO POJAZDU

PROTOKÓŁ WERYFIKACJI STANU TECHNICZNEGO POJAZDU PROTOKÓŁ WERYFIKACJI STANU TECHNICZNEGO POJAZDU Zleceniodawca: Wykonawca: Biuro Rzeczoznawcze Auto-Test 33-100 Tarnów ul. Mościckiego 4 INFORMACJE DOTYCZĄCE OGLĘDZIN: Data oględzin: 05-11-2018 Miejsce

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi 5JA012711AF Wstęp Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór samochodu marki ŠKODA. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi pojazdu, ważne wskazówki

Bardziej szczegółowo