INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Altea

2

3 Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi oraz konserwacji pojazdu, właściwe użytkowanie pozwoli zapobiec utracie jego wartości. Ze względów bezpieczeństwa prosimy o zapoznanie się z informacjami dotyczącymi akcesoriów, modyfikacji oraz wymiany części. W razie sprzedaży pojazdu, należy przekazać całą dokumentację pokładową nowemu właścicielowi w związku z zaleceniem posiadania jej w samochodzie.

4

5 Spis treści 3 Spis treści O niniejszej instrukcji Zawartość instrukcji Bezpieczeństwo przede wszystkim Bezpieczna jazda Krótkie wprowadzenie Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów Okolice pedałów Przechowywanie przedmiotów Pasy bezpieczeństwa Krótkie wprowadzenie Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa? Pasy bezpieczeństwa Napinacze pasów bezpieczeństwa System poduszek powietrznych Krótkie wprowadzenie Przednie poduszki powietrzne Boczne poduszki powietrzne* Kurtyny powietrzne Dezaktywacja poduszek powietrznych* Bezpieczeństwo dzieci Krótkie wprowadzenie Foteliki dziecięce Mocowanie fotelików dziecięcych Instrukcja obsługi Kokpit Informacje ogólne Wskaźniki Instalacja LPG* Wyświetlacz cyfrowy na tablicy rozdzielczej.. 63 Menu tablicy rozdzielczej* Lampki ostrzegawcze Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy Informacje ogólne System audio System radioodbiornika z nawigacją Otwieranie i zamykanie samochodu Zamek centralny Kluczyki Pilot radiowy zdalnego sterowania System alarmu antykradzieżowego* Pokrywa bagażnika Okna Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe* Światła i widoczność Światła Oświetlenie wnętrza pojazdu Widoczność Wycieraczki szyby przedniej Lusterka wsteczne Siedzenia i przewożenie bagażu Znaczenie prawidłowej regulacji siedzeń Zagłówki Fotele przednie Siedzenia tylne Schowek Uniwersalny schowek przenośny* Popielniczka*, zapalniczka* i gniazda zasilania..159 Apteczka, trójkąt ostrzegawczy i gaśnica Bagażnik Klimatyzacja Ogrzewanie Climatic* C-Climatronic* Informacje ogólne Prowadzenie samochodu Kierowanie Bezpieczeństwo Stacyjka Uruchamianie i zatrzymywanie silnika Funkcja Start-Stop* Manualna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów/automatyczna skrzynia biegów DSG* Hamulec ręczny System dźwiękowy wspomagania przy parkowaniu* Tempomat* (Tempomat) Praktyczne wskazówki Inteligentna technologia Hamulce Hamulce z układem zapobiegającym blokowaniu się kół podczas hamowania i systemy kontroli trakcji M-ABS (ABS i ASR). 208 Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)*

6 4 Spis treści Jazda a środowisko Docieranie Układ oczyszczania spalin Jazda ekonomiczna i przyjazna dla środowiska Korzystanie z samochodu za granicą Holowanie przyczepy Instrukcje Złącze kulowe haka holowniczego* Wskazówki dotyczące jazdy Mocowanie haka holowniczego* Konserwacja i czyszczenie pojazdu Informacje ogólne Pielęgnacja pojazdu z zewnątrz Konserwacja wnętrza pojazdu Akcesoria, wymiana części i modyfikacje. 240 Akcesoria i części zamienne Modyfikacje techniczne Antena dachowa* Telefony komórkowe i krótkofalówki Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Tankowanie Instalacja LPG (gazu płynnego)* Benzyna Olej napędowy Wykonywanie czynności w komorze silnika Olej silnikowy Ciecz chłodząca Płyn do spryskiwaczy i pióra wycieraczek szyby przedniej Płyn hamulcowy Akumulator samochodu Koła i opony Koła Jeśli i kiedy Narzędzia samochodowe, zestaw do naprawy opon i koło zapasowe Wymiana koła Zestaw naprawczy do opon (Tyre Mobility System)* Bezpieczniki Wymiana żarówki Uruchamianie za pomocą przewodów rozruchowych Uruchamianie na zaciąg i holowanie Specyfikacje techniczne Opis specyfikacji Ważne informacje Informacje o zużyciu paliwa Holowanie przyczepy Koła Dane techniczne Sprawdzanie poziomów płynów Silnik benzynowy kw (102 KM) TSI 77 kw (105 KM) silnik benzynowy z systemem Start-Stop Silnik benzynowy kw (125 KM) Silnik benzynowy 2,0 l TSI, 155 kw (211 KM) 318 Silnik wysokoprężny 1.6 TDI CR 66 kw (90 KM) z/bez DPF Silnik wysokoprężny 1.6 TDI CR 77 kw (105 KM) z/bez DPF Silnik wysokoprężny 1.6 TDI CR 77 kw (105 KM) z/bez DPF, Start-Stop Silnik wysokoprężny 2.0 TDI CR 103 kw (140 KM) Silnik wysokoprężny 2.0 TDI CR 125 kw (170 KM) Wymiary i pojemności Spis treści

7 O niniejszej instrukcji 5 O niniejszej instrukcji Co warto wiedzieć przed przeczytaniem Instrukcji Instrukcja zawiera opis wyposażenia dostarczanego wraz z pojazdem w momencie jej druku. Niektóre elementy wyposażenia opisane w instrukcji mogą być dostępne dopiero w terminie późniejszym lub też są dostępne jedynie na niektórych rynkach. Ponieważ niniejsza instrukcja ma charakter ogólny dla modelu AL- TEA, niektóre elementy wyposażenia oraz funkcje opisane tutaj nie występują we wszystkich typach bądź wariantach tego modelu; mogą się one różnić lub ulegać zmianom w zależności od wymogów technicznych oraz rynkowych; natomiast w żadnym wypadku nie należy tego faktu uznawać za nieuczciwą reklamę. Ilustracje mają charakter pomocy ogólnej i mogą przedstawiać wyposażenie różniące się pewnymi szczegółami od zamontowanego w samochodzie. Tym symbolem poprzedzone są informacje dotyczące bezpieczeństwa. Zawierają one ostrzeżenia przez możliwością wypadku lub obrażeń. OSTROŻNIE Treści oznaczone tym symbolem zwracają uwagę na potencjalne źródła uszkodzeń samochodu. Informacja dotycząca środowiska Treści poprzedzone tym symbolem zawierają konkretne informacje na temat ochrony środowiska. Oznaczenia kierunków (lewo, prawo, z przodu, z tyłu) użyte w niniejszej instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. Wyposażenie oznaczone gwiazdką* znajduje się w standardzie jedynie w niektórych wersjach, zaś w innych wersjach stanowi opcjonalne wyposażenie dodatkowe, bądź też jest oferowane wyłącznie w niektórych krajach. Wszystkie znaki zastrzeżone są oznaczone symbolem. Prawa autorskie obowiązują pomimo braku symbolu ich zastrzeżenia. Ciąg dalszy akapitu na stronie następnej. Oznacza koniec punktu rozdziału. Informacja Tym symbolem poprzedzone są informacje dodatkowe.

8 6 Zawartość instrukcji Zawartość instrukcji Konstrukcja niniejszej instrukcji ma na celu przedstawienie potrzebnych informacji w sposób zorganizowany. Treść instrukcji podzielono na punkty należące do rozdziałów (np. Klimatyzacja ). Cała instrukcja jest podzielona na pięć dużych działów, mianowicie: 1 Bezpieczeństwo przede wszystkim Informacje na temat wyposażenia pojazdu w zakresie bezpieczeństwa biernego, takiego jak pasy bezpieczeństwa, poduszki powietrzne, fotele itp. 2. Instrukcje obsługi Informacje na temat rozkładu przyrządów z pozycji kierowcy pojazdu, możliwości regulacji fotela, sposoby ustawiania odpowiedniej temperatury we wnętrzu pojazdu, itp. 3 Praktyczne wskazówki Porady dotyczące prowadzenia samochodu, pielęgnacji i konserwacji pojazdu oraz problemów do samodzielnego rozwiązywania. 4. Dane techniczne Dane liczbowe, wartości i wymiary pojazdu. 5. Indeks alfabetyczny Na końcu instrukcji znajduje się szczegółowy indeks alfabetyczny, umożliwiający szybkie odnalezienie konkretnych informacji.

9 Bezpieczna jazda 7 Bezpieczeństwo przede wszystkim Bezpieczna jazda Krótkie wprowadzenie Szanowny Posiadaczu SEAT-a Bezpieczeństwo przede wszystkim! W niniejszym rozdziale zawarto ważne informacje, wskazówki, sugestie i ostrzeżenia, z którymi należy się zapoznać i uwzględnić ze względu na bezpieczeństwo własne oraz pasażerów. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat eksploatacji pojazdu istotne z punktu widzenia zarówno kierowcy, jak i pasażerów. Pozostałe części dokumentacji pokładowej zawierają obszerniejsze informacje, z którymi właściciel pojazdu powinien zaznajomić się dla bezpieczeństwa własnego i pasażerów. Dokumentację pokładową należy zawsze przechowywać w samochodzie. Jest to szczególnie ważne jeśli pożyczamy samochód innej osobie lub go sprzedajemy. Urządzenia zabezpieczające Wyposażenie bezpieczeństwa stanowi element ochrony pasażera pojazdu i może przyczynić się do zmniejszenia ryzyka powstania obrażeń w razie wypadku. Nigdy nie należy narażać na niebezpieczeństwo siebie ani pasażerów pojazdu. W razie wypadku, wyposażenie bezpieczeństwa może przyczynić się do zmniejszenia ryzyka powstania obrażeń Na poniższej liście uwzględniono większość wyposażenia bezpieczeństwa Twojego SEATa: Trzypunktowe pasy bezpieczeństwa Ograniczniki napinaczy pasów bezpieczeństwa foteli przednich i tylnych siedzeń Napinacze pasów bezpieczeństwa foteli przednich Regulacja wysokości pasów bezpieczeństwa foteli przednich Przednie poduszki powietrzne Boczne poduszki powietrzne w oparciach foteli przednich Kurtyny powietrzne Aktywne zagłówki foteli przednich* Punkty mocowania w systemie ISOFIX do fotelików dziecięcych na bocznych siedzeniach tylnych Regulowana wysokość zagłówków foteli przednich Zagłówki z położeniem w użyciu oraz nie w użyciu Regulowana kolumna kierownicy Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

10 8 Bezpieczna jazda Wymienione powyżej elementy wyposażenia bezpieczeństwa współdziałają ze sobą w celu zapewnienia kierowcy i pasażerom możliwie najlepszej ochrony w razie wypadku. Systemy bezpieczeństwa są skuteczne tylko wówczas, gdy kierowca i pasażerowie maja prawidłowa pozycję siedzącą oraz właściwie korzystają z wyposażenia. Dlatego też podaje się informacje o tym jak duże jest znaczenie tego wyposażenia, w jaki sposób chroni pasażerów, o czym należy pamiętać korzystając z niego oraz w jaki sposób kierowca i pasażerowie najlepiej skorzystają z faktu posiadania wyposażenia bezpieczeństwa w samochodzie. Niniejsza instrukcja zawiera ważne ostrzeżenia, które kierowca i pasażerowie powinni wziąć pod uwagę, z myślą o zmniejszeniu ryzyka obrażeń. Bezpieczeństwo leży w interesie wszystkich! Przed wyruszeniem w podróż Za bezpieczeństwo pasażerów i bezpieczną eksploatację pojazdu odpowiada zawsze kierowca. Dla bezpieczeństwa własnego i pasażerów, przed każda podróżą należy pomyśleć o następujących czynnościach: Sprawdzić prawidłowe działanie świateł i kierunkowskazów pojazdu. Sprawdzić ciśnienie w oponach. Zapewnić dobrą widoczność otoczenia przez wszystkie szyby. Zabezpieczyć przewożony bagaż strona 17. Sprawdzić, czy żadne przedmioty nie kolidują z pedałami. Wyregulować przedni fotel, zagłówek oraz lusterka, stosownie do wzrostu kierowcy. Upewnić się, by zagłówki pasażerów na tylnych siedzeniach zawsze znajdowały się w pozycji w użyciu strona 15. Poinstruować pasażerów, by ustawili zagłówki stosownie do swojego wzrostu. Dla bezpieczeństwa dzieci należy je przewozić w specjalnych fotelikach i z prawidłowo zapiętymi pasami bezpieczeństwa strona 48. Przyjąć prawidłową pozycję siedzącą. Poinstruować pasażerów, by uczynili to samo strona 10. Zapiąć pas bezpieczeństwa. Polecić pasażerom, by prawidłowo zapięli pasy. strona 20. Jakie czynniki mają wpływ na bezpieczeństwo jazdy? Bezpieczeństwo jazdy zależy w dużej mierze od stylu jazdy oraz zachowania wszystkich jadących samochodem. Kierowca odpowiada zarówno za siebie, jak i za pasażerów. Kierowca, którego koncentrację rozpraszają inne okoliczności naraża zarówno siebie, jak i innych użytkowników drogi, dlatego też: Zawsze należy skupiać uwagę na drodze i nie rozpraszać się rozmową z pasażerami, bądź rozmową przez telefon.

11 Bezpieczna jazda 9 Nigdy nie należy prowadzić w stanie osłabionej zdolności do kierowania pojazdem ( np. na skutek leków, alkoholu, narkotyków) Należy przestrzegać przepisów ruchu drogowego i ograniczeń prędkości. Prędkość jazdy należy zawsze dostosować do stany jezdni, natężenia ruchu i warunków atmosferycznych. Podczas długich podróży należy robić regularne postoje, przynajmniej raz na dwie godziny jazdy. W miarę możliwości należy unikać jazdy w stanie zmęczenia lub stresu. Ryzyko obrażeń i wypadku wzrasta w miarę spadku poziomu bezpieczeństwa w trakcie podróży. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

12 10 Bezpieczna jazda Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów Prawidłowa pozycja siedząca kierowcy Prawidłowa pozycja siedząca kierowcy ma znaczenie z punktu widzenia bezpiecznej i swobodnej jazdy. Rys. 2 Prawidłowe ustawienie zagłówka kierowcy Dla własnego bezpieczeństwa podróżujących oraz w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń w razie wypadku, zalecamy kierowcy dokonanie następujących regulacji: Rys. 1 Prawidłowa odległość kierowcy od kierownicy Ustawić fotel kierowcy w taki sposób, by pomiędzy środkiem klatki piersiowej kierowcy a centralną częścią kierownicy zachować odległość co najmniej 25 cm rys. 1. Przesunąć fotel kierowcy do przodu lub do tyłu w taki sposób, by móc wciskać pedał gazu, hamulca i sprzęgła do samej podłogi, przy lekko ugiętych kolanach. Upewnić się, czy można dosięgnąć najwyższego punktu kierownicy. Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy pasażera lub możliwie najbardziej do niego zbliżonym rys. 2. Ustawić oparcie fotela w pozycji pionowej, tak, by móc całkowicie oprzeć się o nie plecami.

13 Bezpieczna jazda 11 Zapiąć pas bezpieczeństwa. strona 20. Trzymać obie stopy na podłodze, by kontrolować pojazd przez cały czas. Regulacja fotela kierowcy strona 142. Nieprawidłowa pozycja siedząca kierowcy może prowadzić do poważnych obrażeń. Ustawić fotel kierowcy w taki sposób, by pomiędzy klatką piersiową kierowcy a centralną częścią kierownicy zachować odległość co najmniej 25 cm rys. 1. Jeśli odległość wynosi mniej niż 25 cm, system poduszek powietrznych nie zapewnia właściwej ochrony. Jeżeli budowa ciała pasażera uniemożliwia ustawienie z zachowaniem odległości 25 cm, należy się skontaktować z wyspecjalizowanym warsztatem. Warsztat pomoże podjąć decyzję o konieczności dokonania specjalnych przeróbek. Podczas jazdy należy trzymać kierownicę obiema rękami po obwodzie zewnętrznym w pozycji na godzinie dziewiątej i na godzinie trzeciej. Zmniejsza to ryzyko odniesienia obrażeń w razie wyzwolenia poduszki powietrznej. Nie trzymać kierownicy na godzinie 12 ani w żaden inny sposób (np. na środku koła kierownicy). W takich przypadkach, jeśli wyzwolona zostanie poduszka powietrzna, kierowca może doznać obrażeń ramion, dłoni i głowy. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń u kierowcy w wyniku nagłego hamowania, manewru lub w razie wypadku, nigdy nie należy prowadzić z mocno odchylonym do tyłu zagłówkiem. System poduszek powietrznych i pasów bezpieczeństwa zapewnia optymalną ochronę tylko wówczas, gdy oparcie fotela znajduje się w pozycji (ciąg dalszy) pionowej, zaś kierowca ma prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Im dalej do tyłu jest odsunięte oparcie, tym większe ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego umiejscowienia pasów bezpieczeństwa lub niewłaściwej pozycji siedzącej! Optymalna pozycję uzyskuje się poprzez odpowiednią regulację zagłówka. Prawidłowa pozycja siedząca pasażera na przednim fotelu Pasażer na przednim siedzeniu musi siedzieć w odległości przynajmniej 25 cm od deski rozdzielczej, aby poduszka powietrzna była w stanie zapewnić mu najlepszą ochronę w razie jej wyzwolenia. Dla własnego bezpieczeństwa oraz w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń w razie wypadku, SEAT zaleca pasażerom podróżującym na przednim siedzeniu dokonanie następujących regulacji: Przedni fotel pasażera odsunąć możliwie najdalej do tyłu. Ustawić oparcie fotela w pozycji pionowej, tak, by móc całkowicie oprzeć się o nie plecami. Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy pasażera lub możliwie najbardziej do niego zbliżonym strona 13. Stopy trzymać zawsze w zagłębieniu na nogi przed fotelem pasażera Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

14 12 Bezpieczna jazda Zapiąć pas bezpieczeństwa. strona 20. Istnieje możliwość wyłączenia czołowej poduszki bezpieczeństwa pasażera w wyjątkowych okolicznościach strona 27. Regulacja przedniego fotela pasażera strona 145. Nieprawidłowa pozycja siedząca pasażera na przednim siedzeniu może prowadzić do poważnych obrażeń. Ustawić fotel pasażera w taki sposób, by odległość pomiędzy klatką piersiową pasażera a deską rozdzielczą wynosiła co najmniej 25 cm. Jeśli odległość wynosi mniej niż 25 cm, system poduszek powietrznych nie zapewnia właściwej ochrony. Jeżeli budowa ciała pasażera uniemożliwia ustawienie z zachowaniem odległości 25 cm, należy się skontaktować z wyspecjalizowanym warsztatem. Warsztat pomoże podjąć decyzję o konieczności dokonania specjalnych przeróbek. Podczas jazdy stopy należy trzymać w zagłębieniu na nogi; nie wolno ich opierać na desce rozdzielczej, na siedzeniu, ani o szybę. Niewłaściwa pozycja siedząca naraża użytkownika pojazdu na wyższe ryzyko urazu w razie nagłego hamowania lub wypadku. W razie wyzwolenia poduszki bezpieczeństwa można narazić się na poważne obrażenia spowodowane niewłaściwą pozycją siedzącą. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń pasażera na przednim siedzeniu w wyniku nagłego hamowania, lub w razie wypadku, nigdy nie należy podróżować z zagłówkiem mocno odchylonym do tyłu! System poduszek powietrznych i pasów bezpieczeństwa zapewnia optymalną ochronę tylko wówczas, gdy oparcie fotela znajduje się w pozycji pionowej, zaś pasażer na przednim siedzeniu ma prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Im dalej do tyłu jest od- (ciąg dalszy) sunięte oparcie, tym większe ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego umiejscowienia pasów bezpieczeństwa lub niewłaściwej pozycji siedzącej! Maksymalną ochronę uzyskuje się przez prawidłowe ustawienie zagłówka. Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów na tylnym siedzeniu Pasażerowie podróżujący na tylnych siedzeniach powinni siedzieć prosto, trzymać stopy na dywaniku, mieć zagłówki ustawione w pozycji do jazdy oraz prawidłowo zapiąć pasy bezpieczeństwa. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń pasażerów na tylnym siedzeniu w wyniku nagłego hamowania, lub w razie wypadku, powinni oni: Ustawić zagłówek we właściwej pozycji strona 15. Stopy trzymać zawsze w miejscu na nogi przed tylnym siedzeniem. Zapiąć pas bezpieczeństwa strona 20. Dzieci przewozić w specjalnych fotelikach strona 48.

15 Bezpieczna jazda 13 Niewłaściwa pozycja siedząca pasażerów na tylnych siedzeniach może prowadzić do poważnych obrażeń. Maksymalną ochronę uzyskuje się przez prawidłowe ustawienie zagłówka. Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę tylko wówczas, gdy oparcie fotela znajduje się w pozycji pionowej, zaś pasażerowie mają prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa. Jeśli pasażerowie na tylnych siedzeniach nie będą siedzieć w pozycji wyprostowanej, zwiększa się ryzyko poważnych obrażeń, które mogą być spowodowane niewłaściwym umiejscowieniem pasów bezpieczeństwa. Prawidłowe ustawienie zagłówków foteli przednich Prawidłowo ustawione zagłówki stanowią istotny element ochrony pasażerów i mogą przyczynić się do zmniejszenia ryzyka obrażeń w większości sytuacji wypadkowych. Rys. 3 Prawidłowo ustawiony zagłówek - widok z przodu Rys. 4 Prawidłowo ustawiony zagłówek - widok boczny Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

16 14 Bezpieczna jazda Maksymalną ochronę uzyskuje się przez prawidłowe ustawienie zagłówka. Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy pasażera lub możliwie najbardziej do niego zbliżonym, ewentualnie na linii oczu, lecz nie niżej rys. 3 i rys. 4. Regulacja zagłówków strona 142 Podróżowanie bez zagłówków lub z niewłaściwie ustawionymi zagłówkami zwiększa ryzyko poważnych obrażeń. Niewłaściwe ustawienie zagłówka może przyczynić się do zagrożenia życia podróżującego w razie kolizji lub wypadku. Niewłaściwe ustawienie zagłówka zwiększa również ryzyko odniesienia obrażeń w razie nagłych i niespodziewanych manewrów lub hamowania. Zagłówek powinien być zawsze ustawiony z uwzględnieniem wzrostu pasażera. Podróżowanie bez zagłówków lub z niewłaściwie ustawionymi zagłówkami zwiększa ryzyko poważnych obrażeń. Niewłaściwe ustawienie zagłówka może przyczynić się do zagrożenia życia podróżującego w razie kolizji lub wypadku. Niewłaściwe ustawienie zagłówka zwiększa również ryzyko odniesienia obrażeń w razie nagłych i niespodziewanych manewrów lub hamowania. Zagłówek powinien być zawsze ustawiony z uwzględnieniem wzrostu pasażera. Informacja Uruchomienie aktywnych zagłówków* następuje również wówczas, gdy podróżujący zastosuje silny nacisk na oparcie fotela (np. gdy gwałtownie opadnie na siedzenie przy wsiadaniu do pojazdu) lub gdy wystąpi nacisk z tyłu na zagłówek fotela przedniego. Taka przypadkowa aktywacja nie stanowi jednak zagrożenia, ponieważ aktywne zagłówki powrócą natychmiast do pierwotnego położenia i będą nadal w gotowości. Aktywne zagłówki* Podczas uderzenia w tył pojazdu podróżujący są wciskani w fotel przez siłę uderzenia. Występujący przy tym nacisk ciała na oparcie powoduje aktywację aktywnych zagłówków* foteli przednich, w wyniku czego zagłówek wykonuje szybki ruch do przodu z jednoczesnym ruchem do góry. W ten sposób zmniejsza się odległość dzieląca tył głowy pasażera od zagłówka, zmniejszając ryzyko urazów głowy takich jak np. wstrząśnienie mózgu.

17 Bezpieczna jazda 15 Prawidłowe ustawienie zagłówków siedzeń tylnych Prawidłowo ustawione zagłówki stanowią istotny element ochrony pasażerów i mogą przyczynić się do zmniejszenia ryzyka obrażeń w większości sytuacji wypadkowych Zagłówki tylnych siedzeń bocznych Zagłówki te mogą przybierać 3 położenia. Dwa położenia dla pozycji w użyciu rys. 5. W tych położeniach zagłówki są normalnie używane, chroniąc pasażerów wraz z pasami bezpieczeństwa. Oraz jedno położenie nie w użyciu. Zagłówek ustawia się w pozycji w użyciu chwytając go oburącz po bokach i ciągnąc w kierunku wskazanym strzałką. Zagłówek na środkowym siedzeniu tylnym Zagłówek ten ma tylko dwa położenia, w użyciu (podniesiony) oraz nie w użyciu (opuszczony). Rys. 5 Zagłówki w prawidłowym położeniu W żadnym wypadku nie należy podróżować na tylnym siedzeniu z zagłówkami w pozycji nie w użyciu. Zob. etykieta ostrzegawcza umieszczona na nieotwieranej części tylnego okna rys. 6. Nie należy zamieniać miejscami zagłówka środkowego z którymkolwiek z zagłówków tylnych siedzeń bocznych Niesie to ze sobą ryzyko obrażeń w razie wypadku! OSTROŻNIE Należy się zapoznać z instrukcjami dotyczącymi regulacji zagłówków strona 143. Rys. 6 Etykieta ostrzegawcza dot. położenia zagłówków Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

18 16 Bezpieczna jazda Przykłady nieprawidłowej pozycji siedzącej Nieprawidłowa pozycja siedząca może prowadzić do poważnych obrażeń u pasażerów. Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę tylko wówczas, gdy ich taśmy są prawidłowo założone. Niewłaściwa pozycja siedząca znacznie osłabia ochronną funkcje pasów bezpieczeństwa i zwiększa ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego ułożenia pasa. Kierowca odpowiada zarówno za siebie, jak i za pasażerów, w szczególności za dzieci. Nie należy pozwalać pasażerom na podróżowanie w nieprawidłowej pozycji siedzącej podczas jazd. Poniżej przedstawiono przykłady niewłaściwej pozycji siedzącej, która może zagrażać wszystkim użytkownikom pojazdu. Nie jest to lista wyczerpująca, niemniej jednak pragniemy zwrócić uwagę użytkowników na ten problem. Podczas jazdy: Nigdy nie należy stawać w samochodzie. Nigdy nie należy stawać na siedzeniu. Nigdy nie należy klękać na siedzeniu. Nigdy nie należy odchylać oparcia za daleko do tyłu. Nigdy nie należy opierać się o deskę rozdzielczą. Nigdy nie należy kłaść się na tylnym siedzeniu. Nigdy nie należy siadać na skraju siedziska. Nigdy nie należy siadać bokiem na siedzeniu. Nigdy nie należy wychylać się przez okno. Nigdy nie należy wystawiać nóg za okno. Nigdy nie należy kłaść nóg na deskę rozdzielczą. Nigdy nie należy kłaść nóg na siedzisko. Nie należy zezwalać nikomu na podróżowanie na podłodze. Nigdy nie należy podróżować bez zapiętego pasa bezpieczeństwa. Nie należy zezwalać nikomu na jazdę w bagażniku. Każda nieprawidłowa pozycja siedząca zwiększa ryzyko poważnych obrażeń. Nieprawidłowa pozycja siedząca naraża podróżujących na poważne obrażenia w razie wyzwolenia poduszek powietrznych, które mogą uderzyć w nieprawidłowo siedzącego. Przed rozpoczęciem jazdy należy przybrać właściwą pozycję siedzącą i utrzymywać ją przez całą podróż. Przed rozpoczęciem podróży kierowca powinien poinstruować swoich pasażerów o konieczności właściwego siedzenia oraz zachowania prawidłowej pozycji przez całą podróż strona 10, Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów. Okolice pedałów Pedały Operowania pedałami nie mogą zakłócać żadne przedmioty ani dywaniki. Należy się zawsze upewnić, że pedały gazu, hamulca i sprzęgła można bez przeszkód wcisnąć do końca. Należy również sprawdzić, czy pedały wracają swobodnie do pozycji wyjściowej po wciśnięciu.

19 Bezpieczna jazda 17 Należy używać wyłącznie takich dywaników, które pozostawiają wolną przestrzeń wokół pedałów i które można przytwierdzić do podłogi W razie awarii układu hamulcowego, należy starannie wcisnąć pedał hamulca w celu zatrzymania pojazdu. Odpowiednie buty do jazdy Należy prowadzić w butach, które odpowiednio trzymają stopę i dają należyte czucie pedałów. Ograniczenie możliwości operowania pedałami może prowadzić do krytycznych sytuacji podczas jazdy. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów pod stopami kierowcy. Mogłyby one dostać się pod pedały i ograniczyć ich używalność. W razie nagłego manewru podczas jazdy lub hamowania, kierowca nie byłby w stanie użyć pedału hamulca, sprzęgła lub gazu. Ryzyko wypadku! Dywaniki po stronie kierowcy Można używać jedynie takich dywaników samochodowych, które dają się bezpiecznie przytwierdzić do podłogi i nie przeszkadzają w operowaniu pedałami. Przeszkoda w dostępie do pedałów może spowodować wypadek. Ryzyko odniesienia poważnych obrażeń. Należy bezpiecznie umocować dywaniki do podłogi. Na oryginalnych dywanikach samochodowych nie należy umieszczać żadnych innych dywaników ani innych wykładzin. Spowoduje to zmniejszenie skoku pedałów i może stanowić przeszkodę w operowaniu nimi. Powstaje ryzyko wypadku! Przechowywanie przedmiotów Załadunek bagażnika Bagaż i inne przedmioty przewożone luzem muszą być zabezpieczone w bagażniku. Niezabezpieczone przedmioty przewracające się w bagażniku obniżają bezpieczeństwo jazdy lub pogarszają właściwości jezdne pojazdu poprzez zmianę jego środka ciężkości. Przewożony ładunek należy rozłożyć równomiernie w bagażniku. Należy się upewnić, że na czas podróży dywaniki będą bezpiecznie przytwierdzone i nie przeszkadzają w dostępie do pedałów. Należy używać dywaników, które pozostawiają wolną przestrzeń wokół pedałów i które są zabezpieczone antypoślizgowo. Odpowiednie dywaniki są dostępne u wyspecjalizowanych dealerów. Zaczepy* do mocowania dywaników są umieszczone na podłodze w miejscu na stopy. Ciężkie przedmioty należy umieści jak najbardziej z przodu bagażnika. Ciężkie przedmioty należy ułożyć w pierwszej kolejności. Przymocować ciężkie przedmioty do uchwytów mocujących strona 18. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

20 18 Bezpieczna jazda Niezamocowany bagaż i inne przedmioty w bagażniku mogą spowodować poważne obrażenia. Przedmioty należy zawsze przewozić w bagażniku, przymocowane do uchwytów mocujących. Do zabezpieczenia ciężkich przedmiotów użyć odpowiednich pasów mocujących. Podczas gwałtownych manewrów lub w razie wypadku, przedmioty luzem mogą zostać rzucone do przodu, raniąc podróżujących samochodem lub przechodniów. Ponadto ryzyko może zwiększyć również fakt, że przedmiot pozostający luzem może zostać uderzony wyzwalająca się poduszką powietrzną. W takim wypadku przedmiot staje się pociskiem. Zagrożenie życia. Należy zauważyć, że przy przewożeniu ciężkich przedmiotów środek ciężkości może ulec przesunięciu; może to mieć wpływ na zachowanie pojazdu i spowodować wypadek. Dlatego konieczne jest w takim wypadku dostosowanie prędkości oraz stylu jazdy, w celu uniknięcia wypadku. Nie należy nigdy przekraczać maksymalnego nacisku na oś lub dopuszczalnej masy całkowitej pojazdu. W przypadku przekroczenia dozwolonego nacisku na oś lub dopuszczalnej masy całkowitej, właściwości jezdne pojazdu mogą się zmienić, prowadząc do wypadków, urazów i szkód w pojeździe. Nie należy pozostawiać pojazdu bez opieki, zwłaszcza jeśli pokrywa bagażnika jest otwarta. Do otwartego bagażnika mogłyby się dostać dzieci, które w razie zatrzaśnięcia pokrywy zostałyby w nim uwięzione, z zagrożeniem życia. (ciąg dalszy) Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na zabawę w samochodzie lub w jego pobliżu. Przed oddaleniem się od pojazdu należy zaryglować wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika. Przed zaryglowaniem pojazdu należy upewnić się, że nie ma w nich osób dorosłych ani dzieci. Nigdy nie należy przewozić nikogo w bagażniku. Wszyscy podróżujący samochodem muszą mieć zapięte pasy bezpieczeństwa strona 20. Informacja Cyrkulacja powietrza w samochodzie pomaga zapobiegać parowaniu szyb. Powietrze z wnętrza pojazdu uchodzi szczelinami wentylacyjnymi po bokach bagażnika. Szczelin tych nie wolno zakrywać. W handlu dostępne są pasy, którymi przypina się ładunek do uchwytów mocujących. Zapinki mocujące* W bagażniku mogą znajdować się cztery uchwyty mocujące służące do przypinania bagażu i innych przedmiotów. Należy używać odpowiednich i nieuszkodzonych pasów do zabezpieczenia bagażu i innych przedmiotów poprzez przypięcie pasów do uchwytów mocujących in Załadunek bagażnika na stronie 18. Podnieść uchwyty mocujące do góry, by ułatwić przymocowanie pasów.

21 Bezpieczna jazda 19 Podczas kolizji lub wypadku nawet najmniejsze i najlżejsze przedmioty uzyskują taką energię, że mogą spowodować poważne obrażenia. Wielkość energii kinetycznej zależy od prędkości pojazdu i ciężaru danego przedmiotu. Najistotniejszym czynnikiem pozostaje jednak prędkość pojazdu. Na przykład: Niezabezpieczony przedmiot ważący 4,5 kg w samochodzie. W trakcie zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mil/h) przedmiot ten wytwarza siłę odpowiadającą dwudziestokrotności swojej wagi. Oznacza to, że efektywna waga przedmiotu wzrasta do około 90 kg. Można sobie wyobrazić jak poważne obrażenia może spowodować przy uderzeniu podróżującego, jeśli zostanie wyrzucony we wnętrzu samochodu. Ponadto ryzyko może zwiększyć również fakt, że przedmiot pozostający luzem może zostać uderzony wyzwalająca się poduszką powietrzną. Zabezpieczenie bagażu lub innych przedmiotów za pomocą przypięcia do uchwytów mocujących przy użyciu niewłaściwych lub uszkodzonych pasów lub sprężyn może spowodować obrażenia w razie hamowania lub wypadku. Aby zapobiec wyrzuceniu bagażu lub przedmiotów do przodu, należy używać odpowiednich pasów lub sprężyn, które przypina się do uchwytów mocujących. Do tych uchwytów mocujących nie należy montować fotelika dziecięcego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

22 20 Pasy bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa Krótkie wprowadzenie Przed rozpoczęciem jazdy należy zapiąć pasy bezpieczeństwa! Właściwie zapięty pas może uratować życie! Poniżej wyjaśniamy dlaczego zapinanie pasów bezpieczeństwa jest ważne, jak działają pasy i jak należy je poprawnie zapinać, regulować i w nich podróżować. Prosimy o zapoznanie się ze wszystkimi informacjami i ostrzeżeniami oraz uwzględnienie ich. Liczba miejsc siedzących Pojazd posiada pięć miejsc siedzących: dwa z przodu i trzy z tyłu. Każde siedzenie jest wyposażone w trzypunktowy pas bezpieczeństwa. W niektórych wersjach samochód posiada homologację jedynie na cztery miejsca siedzące. Dwa z przodu i dwa z tyłu. Nigdy nie należy przewozić więcej osób niż jest to dozwolone. Każdy podróżny musi prawidłowo zapiąć właściwe dla swojego siedzenia pasy bezpieczeństwa i pozostać w nich w trakcie jazdy. Dzieci należy przewozić w specjalnych fotelikach. Niewłaściwie zapięte lub niezapięte pasy bezpieczeństwa zwiększają ryzyko poważnych obrażeń. Prawidłowo zapięte pasy mogą zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń w razie nagłego hamowania lub wypadku. Ze względów bezpieczeństwa, zarówno kierowca, jak i pasażerowie podczas jazdy muszą mieć prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa. Także kobiety w ciąży oraz osoby z niepełnosprawnością fizyczną są zobowiązane do zapinania pasów. Podobnie jak inni pasażerowie, oni również będą narażeni na obrażenia jeśli nie podróżowali z prawidłowo zapiętymi pasami. Lampka ostrzegawcza pasa bezpieczeństwa.* Lampka sygnalizacyjna przypomina kierowcy o zapięciu pasów bezpieczeństwa. Przed rozruchem silnika należy: Zapiąć pas bezpieczeństwa. Przed ruszeniem kierowca powinien polecić pasażerom zapiąć pasy. Ochronę dzieci zapewnia się przewożąc je w fotelikach odpowiednio dobranych do ich wzrostu i wagi.

23 Pasy bezpieczeństwa 21 Po włączeniu stacyjki zapala się lampka ostrzegawcza na tablicy rozdzielczej 1) jeśli kierowca nie zapiął pasa bezpieczeństwa. Po przekroczeniu przez samochód prędkości 30 km/h (19 mil/h) rozlega się ostrzeżenie dźwiękowe. Lampka ostrzegawcza* wyłącza się przy zapiętym pasie kierowcy i włączonej stacyjce. 1) W zależności od wersji modelu Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

24 22 Pasy bezpieczeństwa Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa? Zasady fizyki działające przy zderzeniu czołowym W razie zderzenia czołowego konieczne jest wchłonięcie znacznej dawki energii kinetycznej. Rys. 8 Moment zderzenia samochodu ze ścianą: pasażerowie nie mają zapiętych pasów bezpieczeństwa Działanie praw fizyki łatwo wyjaśnić na przykładzie zderzenia czołowego: Z chwila rozpoczęcia jazdy rys. 7, w pojeździe i w podróżujących nim osobach powstaje pewna ilość energii zwanej energią kinetyczną. Rys. 7 Na chwilę przed zderzeniem samochodu ze ścianą: pasażerowie nie mają zapiętych pasów bezpieczeństwa Wielkość energii kinetycznej zależy od prędkości jazdy oraz masy pojazdu i jego pasażerów. Im większa prędkość i masa pojazdu, tym więcej energii kinetycznej wyzwala się w trakcie wypadku. Najistotniejszym czynnikiem pozostaje jednak prędkość pojazdu. Na przykład, zwiększenie prędkości z 25 km/h (15 mil/h) do 50 km/h (30 mil/ h) powoduje czterokrotny wzrost energii kinetycznej. Ponieważ pasażerowie w naszym przykładzie nie są chronieni pasami bezpieczeństwa, energia kinetyczna ich wszystkich musi zostać pochłonięta w punkcie zderzenia rys. 8. Nawet przy prędkościach rzędu od 30km/h (15 mil/h) do 50 km/h (30 mil/ h) siły działające na ciało w trakcie kolizji mogą z łatwością przekroczyć jedną tonę (1000 kg). Przy wyższych prędkościach siły te są jeszcze większe.

25 Pasy bezpieczeństwa 23 Pasażerowie nieprzypięci pasami bezpieczeństwa nie są w żaden sposób przytwierdzeni do samochodu. W razie zderzenia czołowego przesuną się do przodu z taką samą prędkością z jaką pojazd poruszał się bezpośrednio przed uderzeniem. Podany przykład dotyczy nie tylko zderzeń czołowych, lecz wszystkich wypadków i zderzeń. Zagrożenia związane z niezapinaniem pasów bezpieczeństwa Istnieje rozpowszechnione fałszywe przekonanie, że podczas drobnej kolizji pasażerowie mogą ochronić się rękami. Rys. 10 Pasażer na tylnym siedzeniu nie posiadający zapiętych pasów bezpieczeństwa zostaje gwałtownie wyrzucony do przodu, uderzając kierowcę, który ma zapięty pas. Nawet przy niskich prędkościach działające na ludzkie ciało siły są tak wielkie, że same ręce nie mogą im się przeciwstawić. Przy zderzeniu czołowym niezapięci w pasy pasażerowie zostają wyrzuceni do przodu i uderzają gwałtownie w koło kierownicy, deskę rozdzielczą, przednią szybę lub inną cześć samochodu znajdującą się na ich drodze rys. 9. Rys. 9 Kierowca nie posiadający zapiętych pasów bezpieczeństwa zostaje wyrzucony gwałtownie do przodu System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa. Wyzwolone poduszki powietrzne dają jedynie dodatkową ochronę. Podczas jazdy wszyscy podróżni (w tym również kierowca) muszą mieć przez cały czas zapięte pasy bezpieczeństwa. W ten sposób zmniejsza się ryzyko poważnych obrażeń w razie wypadku, niezależnie od tego, czy fotel jest chroniony poduszką powietrzną, czy nie. Należy pamiętać o tym, że wyzwolenie poduszki powietrznej następuje tylko jednokrotnie. W celu możliwie najlepszej ochrony należy zawsze mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa, zapewniający ją w wypadkach, w których nie następuje wyzwolenie poduszki powietrznej. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

26 24 Pasy bezpieczeństwa Prawidłowe zapięcie pasów jest równie ważne dla pasażerów jadących z tyłu, ponieważ w przeciwnym razie w czasie wypadku mogliby oni zostać gwałtownie wyrzuceni do przedniej części wnętrza pojazdu. Pasażerowie jadący na tylnym siedzeniu, nieprzypięci pasami stanowią zagrożenie nie tylko dla samych siebie, lecz również dla jadących na przednich siedzeniach rys. 10. Ochrona za pomocą pasa bezpieczeństwa Pasażerowie nie posiadający zapiętych pasów bezpieczeństwa narażają się na poważne obrażenia w razie wypadku. Rys. 11 Kierowca z prawidłowo zapiętym pasem jest chroniony w razie nagłego hamowania. Prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa utrzymuje jadącego we właściwej pozycji siedzącej i w znacznym stopniu zmniejsza energię kinetyczną w razie wypadku. Pasy bezpieczeństwa służą również do zapobiegania niekontrolowanym ruchom, które mogą prowadzić do poważnych obrażeń. Ponadto, prawidłowo zapięte pasy zmniejszają ryzyko wyrzucenia z samochodu. Pasażerowie zapięci w pasy bezpieczeństwa korzystają ze zdolności pasów to pochłaniania energii kinetycznej. Pochłanianiu energii kinetycznej powstającej przy zderzeniu służą również strefy kontrolowanego zgniotu w przedniej części pojazdu oraz inne cechy bezpieczeństwa biernego (takie jak system poduszek powietrznych). Zebrane razem, wszystkie te cechy łagodzą powstającą przy zderzeniu energię, zmniejszając tym samym ryzyko obrażeń. Nasze przykłady dotyczą zderzenia czołowego. Rzecz jasna, prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko obrażeń we wszystkich pozostałych rodzajach wypadków. Dlatego też tak ważne jest zapinanie pasów bezpieczeństwa przed każdą podróżą, nawet jeśli jedziemy przysłowiowe dwa domy dalej. Należy dopilnować, by pasażerowie również zapięli pasy. Statystyki wypadków dowodzą, że prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa stanowią skuteczny środek zmniejszający ryzyko poważnych obrażeń i zwiększają szanse na przeżycie w groźnym wypadku. Co więcej, prawidłowe zapięcie pasów poprawia działanie poduszek powietrznych w razie ich wyzwolenia podczas wypadku. Z tego powodu, w większości krajów używanie pasów bezpieczeństwa jest obowiązkowe. Zapinanie pasów i pozostawanie w nich na czas podróży jest konieczne, nawet jeśli samochód jest wyposażony w poduszki powietrzne. Poduszki przednie są wyzwalane jedynie przy niektórych zderzeniach czołowych. Poduszka przednia nie zadziała w razie niewielkiego zderzenia czołowego, lekkiego uderzenia bocznego, uderzenia z tyłu, dachowania i wypadków, w których nie przekroczono progu wyzwolenia ustalonego dla modułu poduszki. Z tego powodu należy zawsze zapinać pas bezpieczeństwa i dopilnować, by to samo uczynili pasażerowie pojazdu przed rozpoczęciem jazdy!

27 Pasy bezpieczeństwa 25 Wskazówki dotyczące bezpiecznego używania pasów bezpieczeństwa Prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa zmniejszają w znacznym stopniu ryzyko obrażeń w razie wypadku. Należy zawsze podróżować w pasach, tak jak to opisano w niniejszym rozdziale. Należy sprawdzić, czy pasy są sprawne i nieuszkodzone. Niewłaściwie zapięte lub niezapięte pasy bezpieczeństwa zwiększają ryzyko poważnych obrażeń. Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę wyłącznie gdy są używane prawidłowo. Pasy należy zapinać przed każdą jazdą, nawet jeśli odbywa się ona w mieście. Pozostali pasażerowi również powinni mieć zapięte pasy, w przeciwnym razie narażają się na ryzyko obrażeń. W razie nieprawidłowego ułożenia pasa nie jest on w stanie zapewnić pełnej ochrony. Nigdy nie należy pozwalać, by więcej niż jeden pasażer (dotyczy również dzieci) korzystał z tego samego pasa bezpieczeństwa. Przez cały czas, gdy pojazd znajduje się w ruchu stopy należy trzymać w zagłębieniu przed swoim siedzeniem. Nigdy nie należy odpinać pasa podczas jazdy. Zagrożenie życia. Nie wolno zapinać skręcanego pasa bezpieczeństwa. (ciąg dalszy) Pas nie powinien przebiegać przez twarde lub delikatne przedmioty (okulary, długopisy, itp.) ponieważ może to prowadzić do obrażeń. Nie dopuszczać do uszkodzenia ani przytrzaśnięcia pasa bezpieczeństwa ani do jego kontaktu z ostrymi powierzchniami. Pasa nie wolno przekładać pod pachą, ani zapinać w innej nieprawidłowej pozycji. Luźne i obfite ubrania (jak np. płaszcz lub kurtka) osłabiają dopasowanie i działanie pasów bezpieczeństwa. W gnieździe klamry nie może się znajdować papier ani inne przedmioty uniemożliwiające wpięcie klamry w sposób bezpieczny. Nie należy używać zapinek, obejm ani podobnych przedmiotów do zmiany ułożenia taśmy pasa. Wystrzępione lub podarte pasy lub uszkodzone łączenia, zwijacze pasa lub elementy klamry mogą spowodować poważne obrażenia w razie wypadku. Dlatego też stan pasów bezpieczeństwa należy kontrolować w regularnych odstępach czasu. Pasy bezpieczeństwa zużyte i naciągnięte w wypadku wymagają wymiany w wyspecjalizowanym warsztacie. Wymiana może być konieczna, nawet jeśli nie ma widocznych uszkodzeń. Należy również sprawdzić punkty zakotwienia pasa. Nie należy podejmować prób naprawy pasów we własnym zakresie. Nie wolno wymontowywać pasa ani wprowadzać w nim żadnych modyfikacji. Pasy muszą być utrzymywane w czystości, w przeciwnym razie zwijacze mogą nie działać prawidłowo strona 238. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

28 26 Pasy bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa Regulacja pasów bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa dla podróżujących na przednich i tylnych siedzeniach są zamykane zatrzaskowo. Pociągnięciem za pas sprawdzić pewność zapięcia w klamrze. Każdy pas bezpieczeństwa jest wyposażony w automatyczny zwijacz pasa od strony jego naramiennej części. Łagodne wyciąganie pasa za część ramieniową umożliwia pełną swobodę ruchów. Natomiast w przypadku nagłego hamowania, podczas jazdy po stromym terenie lub po zakrętach oraz w momencie przyspieszania, następuje zablokowanie automatycznego zwijacza. Automatyczne zwijacze pasów siedzeń przednich są wyposażone w napinacze pasów strona 30. Rys. 12 Klamra i gniazdo na klamrę W razie nieprawidłowego ułożenia pasa nie jest on w stanie zapewnić pełnej ochrony. Należy ustawić siedzenie i zagłówek w prawidłowym położeniu. Pas zapina się pociągając za klamrę i przeciągając powoli pas przez pierś i biodra. Niewłaściwie założony pas bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia w razie wypadku. Pasy chronią podróżnego najlepiej, gdy oparcie siedzenia jest ustawione w pozycji pionowej, zaś pasy zostały prawidłowo zapięte. Nie należy wpinać klamry w zatrzask należący do innego siedzenia. W razie takiego zapięcia, pas nie będzie w stanie należycie chronić podróżnego, co zwiększa ryzyko obrażeń. Niewłaściwie zapięty pas bezpieczeństwa nie może zapewnić optymalnej ochrony. Niewłaściwe położenie pasa bezpieczeństwa może spowodować bardzo ciężkie obrażenia. Należy zawsze włączyć blokadę zwijacza pasa, wpinając w niego fotelik dziecięcy z grupy 0, 0+ lub 1 strona 48. Wpiąć klamrę pasa w zatrzask należący do danego siedzenia i popchnąć ją aż do zablokowania ze słyszalnym kliknięciem rys. 12.

29 Pasy bezpieczeństwa 27 Ułożenie pasa bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę tylko wówczas, gdy są prawidłowo założone. Rys. 13 Prawidłowa pozycja pasów bezpieczeństwa i zagłówków, widok z przodu regulacja wysokości pasów bezpieczeństwa foteli przednich. regulacja wysokości foteli przednich*. Niewłaściwie założony pas bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia w razie wypadku. Piersiowa część pasa musi przebiegać przez środek barku, nie opinając szyi. Pas musi przebiegać płasko i leżeć wygodnie na klatce piersiowej rys. 13. Biodrowa cześć pasa powinna przebiegać w skos miednicy, a nie brzucha. Pas musi przebiegać płasko i leżeć wygodnie w rejonie miednicy rys. 14. W razie luzu w dopasowaniu pasa, należy go ściągnąć, aby ściśle przylegał do ciała. Należy zapoznać się z ostrzeżeniami i stosować się do nich strona 25. Rys. 14 Prawidłowa pozycja pasów bezpieczeństwa i zagłówków, widok z boku Regulację pasa w rejonie barku umożliwiają: Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

30 28 Pasy bezpieczeństwa Także kobiety w ciąży muszą prawidłowo zapinać pasy bezpieczeństwa Najlepszą ochroną, jaką matka może zapewnić swojemu nienarodzonemu dziecku jest prawidłowe zapięcie pasa bezpieczeństwa w okresie ciąży. Pociągnięciem za pas sprawdzić pewność zapięcia w klamrze. Niewłaściwie założony pas bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia w razie wypadku. U kobiet w ciąży, część biodrowa pasa musi przebiegać możliwie najniżej przez miednicę, nigdy nie przez brzuch, a także musi leżeć płasko, by nie wywierać żadnego nacisku na część brzuszną. Należy zapoznać się z ostrzeżeniami i stosować się do nich strona 25. Rys. 15 Prawidłowe ułożenie pasa bezpieczeństwa u kobiet w ciąży Zwalnianie pasów bezpieczeństwa Nie wolno wypinać pasa przed zatrzymaniem się pojazdu Pasy bezpieczeństwa zapewniają najlepszą ochronę wyłącznie wówczas, gdy są prawidłowo ułożone strona 27. Należy ustawić przednie siedzenie i zagłówek w prawidłowym położeniu strona 10. Trzymając za klamrę należy przeciągnąć pas równomiernie przez pierś i najniżej jak można w okolicy miednicy rys. 15. Wpiąć klamrę pasa w zatrzask należący do danego siedzenia i popchnąć ją aż do zablokowania ze słyszalnym kliknięciem. Rys. 16 Wyjąć klamrę z zatrzasku

31 Pasy bezpieczeństwa 29 Nacisnąć czerwony przycisk na zatrzasku rys. 16. Powoduje to zwolnienie klamry z zatrzasku. Odprowadzić pas ręką do pełnego zwinięcia, by nie uszkodzić jego brzegów. Nigdy nie należy odpinać pasa podczas jazdy. Wypinanie się zapasów podczas jazdy zwiększa ryzyko odniesienia ciężkich obrażeń lub zagrożenia życia. Regulacja wysokości pasa bezpieczeństwa Do dostosowania ułożenia pasa w okolicy barku służy regulacja wysokości pasa. Rys. 17 Umiejscowienie regulacji wysokości pasa Nacisnąć górną część zaczepu prowadzącego pas i przytrzymać w tym położeniu rys. 17. Przesunąć zaczep prowadzący w górę lub w dół, aby ustawić właściwą wysokość pasa strona 27. Po wyregulowaniu wysokości, pociągnąć mocno pas, aby sprawdzić czy zaczep prowadzący jest prawidłowo zakleszczony. Nieprawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa Niewłaściwie ułożenie pasów może spowodować ciężkie obrażenia lub zagrożenie życia. Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę tylko wówczas, gdy ich taśmy są prawidłowo ułożone. Zapięcie pasa bezpieczeństwa powinno nastąpić dokładnie w kolejności opisanej w niniejszym rozdziale. Nieprawidłowa pozycja siedząca bardzo niekorzystnie wpływa na ochronę zapewnianą przez pas bezpieczeństwa i może prowadzić do poważnych obrażeń lub zagrożenia życia. Ryzyko odniesienia ciężkich obrażeń lub zagrożenie życia wzrasta szczególnie w przypadku, gdy w wyniku wyzwolenia się poduszki powietrznej uderza ona osobę siedzącą w niewłaściwej pozycji. Kierowca odpowiada zarówno za siebie, jak i za pasażerów, w szczególności za dzieci. Dlatego też: Nie wolno pozwalać pasażerom na nieprawidłowe zapięcie pasów bezpieczeństwa gdy samochód znajduje się w ruchu. Za pomocą regulacji wysokości pasa dla przednich siedzeń można ustawić właściwą jego wysokość na poziomie barków. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

32 30 Pasy bezpieczeństwa Niewłaściwe obchodzenie się z pasem bezpieczeństwa zwiększa ryzyko odniesienia ciężkich obrażeń i stwarza zagrożenie życia. Przed każdą podróżą należy poinstruować pasażerów o konieczności prawidłowego zapięcia pasów i pozostania w nich nie przez czas jazdy. Należy zapoznać się i przestrzegać informacji i ostrzeżeń dotyczących używania pasów bezpieczeństwa strona 25. Napinacze pasów bezpieczeństwa Działanie napinaczy pasów bezpieczeństwa Podczas zderzenia czołowego następuje automatyczne zwinięcie pasów bezpieczeństwa przednich foteli. Pasy bezpieczeństwa pasażerów jadących z przodu są wyposażone w napinacze. Napinacze specjalne czujniki uruchamiają przy poważnych zderzeniach czołowych, bocznych lub w tył pojazdu, wyłącznie wówczas, gdy pas jest w stanie zapiętym. Powoduje to zwinięcie i napięcie pasów, ograniczając w ten sposób przemieszczanie się pasażerów do przodu. Napinacze pasów są uruchamiane tylko jednokrotnie. Napinacze nie zadziałają w razie lekkiego zderzenia czołowego, bocznego lub tylnego, w razie dachowania, ani w sytuacjach, w których na przód, bok ani tył pojazdu nie działają duże siły. Informacja Uruchomieniu się napinaczy pasów towarzyszy obłok drobnego pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza, że w samochodzie wybuchł pożar. W razie złomowania samochodu lub składników tego systemu należy przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeństwa. Przepisy te są dobrze znane warsztatom, a właściciele samochodów również mają do nich dostęp. Serwis i usuwanie napinaczy pasów bezpieczeństwa Napinacze pasów bezpieczeństwa są elementem pasów instalowanym w fotelach pojazdu. Samodzielne prace przy napinaczach pasów, usuwanie lub instalowanie innych części układu przy okazji innych napraw może doprowadzić do uszkodzenia pasa bezpieczeństwa. W rezultacie, w razie wypadku, napinacz pasa może nie zadziałać lub zadziałać nieprawidłowo. Aby skuteczność napinacza pasa bezpieczeństwa nie została zmniejszona, a zdemontowane części nie spowodowały żadnych obrażeń lub zanieczyszczenia środowiska, konieczne jest przestrzeganie przepisów, z którymi zaznajomione są wyspecjalizowane warsztaty.

33 Pasy bezpieczeństwa 31 Niewłaściwe użytkowanie lub wykonywanie napraw przez osoby nie będące wykwalifikowanymi mechanikami zwiększa ryzyko poważnych obrażeń lub stwarza zagrożenie życia. Napinacz pasa może wówczas nie zadziałać w ogóle, lub zadziałać w niewłaściwych okolicznościach. Nigdy nie należy próbować dokonywać napraw, regulacji ani usuwać bądź instalować części napinaczy pasów lub samych pasów bezpieczeństwa. Napinacze pasów, same pasy bezpieczeństwa ani ich zwijacze nie podlegają naprawom. Wykonywanie wszelkich czynności związane z napinaczami pasów i pasami bezpieczeństwa, obejmujące również ich wymontowanie i ponowne zamontowanie części układu w związku z innymi naprawami dozwolone jest wyłącznie w wyspecjalizowanym warsztacie. Napinacze pasów bezpieczeństwa spełniają swoje zadanie ochronne tylko jednorazowo w razie wypadku i po ich aktywacji podlegają wymianie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

34 32 System poduszek powietrznych System poduszek powietrznych Krótkie wprowadzenie Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa i przyjmować prawidłową pozycję siedzącą? Aby poduszki powietrzne mogły jak najlepiej chronić podróżnych, należy zawsze mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa i znajdować się w prawidłowej pozycji siedzącej. Dla bezpieczeństwa własnego i pasażerów, przed każda podróżą należy pomyśleć o następujących czynnościach: Zawsze mieć prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa strona 20. Ustawić prawidłowo siedzenie kierowcy i kolumnę kierownicy strona 10. Ustawić prawidłowo fotel pasażera jadącego z przodu strona 11. Ustawić zagłówek w prawidłowej pozycji strona 13. Dzieci przewozić w specjalnych fotelikach strona 48. Wyzwolenie poduszki następuje z dużą prędkością w ułamkach sekundy. Niewłaściwa pozycja siedząca w momencie wyzwolenia poduszki może spowodować poważne obrażenia. Dlatego też istotne jest, by wszyscy podróżni w samochodzie przybrali prawidłową pozycję siedzącą podczas jazdy. Gwałtowne hamowanie na chwilę przed wypadkiem może wyrzucić pasażera niezapiętego w pasy do przodu, w rejon wyzwalającej się właśnie poduszki powietrznej. W takim przypadku, rozwijająca się poduszka może spowodować poważne obrażenia u takiego pasażera i zagrożenie życia. Dotyczy to również dzieci. Należy zawsze zachować jak największą odległość od przedniej poduszki powietrznej. Dzięki temu, przednie poduszki mogą się całkowicie napełnić po wyzwoleniu, oferując maksimum ochrony. Do najistotniejszych czynników powodujących wyzwolenie poduszki powietrznej należą: rodzaj wypadku, kąt uderzenia oraz prędkość pojazdu. To, czy poduszka zostanie wyzwolona czy nie, zależy w głównej mierze od stopnia wyhamowania pojazdu w wyniku zderzenia, które zarejestruje czujnik kontrolny. Jeżeli stopień wyhamowania w momencie zderzenia nie przekroczy określonych wartości progowych, nie nastąpi wyzwolenie poduszek czołowych, bocznych oraz kurtyn powietrznych. Należy uwzględnić, że widoczne uszkodzenie pojazdu uczestniczącego w wypadku, niezależnie od tego jak poważnie może wyglądać, nie jest decydującym czynnikiem wyzwolenia poduszek powietrznych. Niewłaściwie zapięty pas bezpieczeństwa lub nieprawidłowa pozycja siedząca mogą prowadzić do poważnych obrażeń i zagrożenia życia. Wszyscy pasażerowie, którzy nie mają prawidłowo zapiętych pasów bezpieczeństwa są narażeni na poważne obrażenia i zagrożenie życia w razie wyzwolenia poduszek powietrznych. Dzieci

35 System poduszek powietrznych 33 (ciąg dalszy) do lat 12 powinny zawsze podróżować na tylnym siedzeniu. Nie należy przewozić dzieci bez odpowiedniego fotelika lub w foteliku niewłaściwym do wieku, wzrostu lub masy ciała dziecka. Brak zapiętego pasa bezpieczeństwa, pochylenie do przodu lub w bok podczas jazdy lub niewłaściwa pozycja siedząca zwiększają znacząco ryzyko odniesienia obrażeń. Dodatkowo, ryzyko może się jeszcze bardziej zwiększyć gdy pasażer zostanie uderzony wyzwalająca się poduszką powietrzną. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych poduszką powietrzną należy zawsze mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa strona 20. Należy ustawić fotel przedni w odpowiednim położeniu. Zagrożenia związane z zamontowaniem fotelika dziecięcego na przednim fotelu Nie wolno montować fotelika dziecięcego, w którym dziecko jedzie tyłem do kierunku jazdy, na przednim fotelu pasażera przy włączonej przedniej poduszce powietrznej. W razie wyzwolenia poduszki, stanowi ona poważne zagrożenie dla dziecka. Podróżowanie na przednim fotelu w foteliku skierowanym tyłem do kierunku jazdy stanowi zagrożenie dla życia dziecka. Dzieci do lat 12 powinny zawsze podróżować na tylnym siedzeniu. Jeśli dziecko siedzi w skierowanym do tyłu foteliku, zamocowanym na przednim fotelu, wyzwalająca się poduszka powietrzna może uderzyć z ogromna siła, co może spowodować poważne obrażenia i skutkować zagrożeniem życia. Z tego powodu stanowczo zalecamy przewożenie dzieci na tylnym siedzeniu. Jest to najbezpieczniejsze miejsce dla dzieci w samochodzie. Ewentualnie, można wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera za pomocą przełącznika na kluczyk strona 46. Przewożąc dzieci w samochodzie należy używać fotelika odpowiedniego do wieku i wzrostu dziecka strona 48. Jeżeli samochód nie jest wyposażony w kluczykowy wyłącznik poduszki powietrznej, należy się zwrócić do Centrum Serwisowego. Zamontowanie fotelika dziecięcego na przednim fotelu pasażera zwiększa ryzyko poważnych obrażeń w razie wypadku lub stanowi zagrożenie życia. Na przednim fotelu pasażera nie należy montować fotelika dziecięcego, w którym dziecko jedzie tyłem do kierunku jazdy, przy włączonej przedniej poduszce powietrznej. Wyzwolenie poduszki czołowej stwarza zagrożenie poważnych obrażeń i życia dziecka. Wyzwalająca się poduszka powietrzna może uderzyć ustawiony przeciwnie do kierunku jazdy fotelik dziecięcy i rzucić go z wielką siłą na drzwi, dach lub na oparcie fotela. Jeżeli, w szczególnych okolicznościach, istnieje konieczność przewiezienia dziecka na przednim fotelu w foteliku ustawionym tyłem do kierunku jazdy, należy bezwzględnie przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa: Wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera strona 46, Dezaktywacja poduszek powietrznych*. Fotelik dziecięcy musi być dopuszczony przez producenta specjalnie do użytku na przednim siedzeniu samochodu wyposażonego w poduszkę czołową lub boczną. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

36 34 System poduszek powietrznych (ciąg dalszy) Należy przestrzegać instrukcji montażu dla użytkownika sformułowanych przez producenta fotelika dziecięcego oraz zawartych tam instrukcji bezpieczeństwa strona 48, Bezpieczeństwo dzieci. Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego należy odsunąć fotel pasażera maksymalnie do tyłu, aby zapewnić jak największą odległość od poduszki czołowej pasażera. Upewnić się, że żadne przedmioty nie uniemożliwiają całkowitego odsunięcia fotela pasażera do tyłu. Oparcie przedniego fotela musi znajdować się pod kątem prostym. Lampka sygnalizacyjna poduszki powietrznej i napinacz pasa bezpieczeństwa Stan układu poduszek powietrznych i napinaczy pasów bezpieczeństwa sygnalizowany jest przez lampkę ostrzegawczą. Lampka ostrzegawcza sygnalizuje stan wszystkich elementów układu poduszek powietrznych i napinaczy pasów bezpieczeństwa, w tym również stan modułów sterowania i złączy elektrycznych. Monitoring systemu poduszek powietrznych i napinaczy pasów. Zarówno system poduszek powietrznych, jak i system napinaczy pasów bezpieczeństwa, są nieustannie monitorowane elektronicznie. Przy każdorazowym włączeniu stacyjki zapala się lampka sygnalizacyjna na kilka sekund, a na wyświetlaczu panelu* pojawia się komunikat POD- USZKA POWIETRZNA/NAPINACZ PASA.. System należy skontrolować, w przypadku gdy lampka sygnalizacyjna : nie zapala się przy włączonej stacyjce gaśnie po 4 sekundach po włączeniu stacyjki gaśnie, a następnie zapala się ponownie po włączeniu stacyjki zapala się lub miga w czasie jazdy W przypadku usterki układu poduszek powietrznych, lampka ostrzegawcza świeci się w sposób ciągły. Ponadto, w zależności od rodzaju usterki, na wyświetlaczu pojawia się informacja o usterce przez ok. 10 sekund, z jednoczesnym krótkim dźwiękowym sygnałem ostrzegawczym. W takim wypadku należy niezwłocznie skontaktować się z wyspecjalizowanym warsztatem w celu skontrolowania systemu. Jeżeli Serwis Techniczny wyłączył jakąkolwiek poduszkę powietrzną, lampka ostrzegawcza będzie palić się kilka sekund dłużej, po przeprowadzeniu weryfikacji i zgaśnie, jeśli nie zostanie stwierdzona żadna usterka. W razie wystąpienia nieprawidłowości, system poduszek powietrznych i napinaczy pasów bezpieczeństwa nie będzie w stanie spełniać należycie swojej funkcji ochronnej. W razie stwierdzenia nieprawidłowości należy niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. W przeciwnym razie, jeśli dojdzie do wypadku, może nie nastąpić wyzwolenie poduszek powietrznych i zadziałanie napinaczy pasów, lub oba systemy mogą nie zadziałać prawidłowo.

37 System poduszek powietrznych 35 Naprawy, konserwacja i usuwanie poduszek powietrznych Elementy systemu poduszek powietrznych są zainstalowane w samochodzie w różnych miejscach. Jeżeli wykonywane są czynności w systemie poduszek powietrznych lub ich części muszą zostać wymontowane i zamontowane w systemie podczas wykonywania innych czynności naprawczych, części systemu poduszek powietrznych mogą zostać uszkodzone. Może to spowodować, że w razie wypadku poduszka nie wyzwoli się prawidłowo lub nie uruchomi się wcale. W razie złomowania samochodu lub składników tego systemu należy przestrzegać obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Wymogi te są znane wyspecjalizowanym warsztatom oraz punktom złomowania pojazdów. Niefachowe naprawy lub niewłaściwe postępowanie z poduszkami powietrznymi zwiększa ryzyko poważnych obrażeń i stwarza zagrożenie życia. Poduszka powietrzna może wówczas nie zadziałać w ogóle, lub zadziałać w niewłaściwych okolicznościach. Nie należy w żaden sposób przerabiać, zakrywać ani przylepiać czegokolwiek do centralnej części koła kierownicy ani na powierzchni modułu poduszki powietrznej na desce rozdzielczej po stronie pasażera. Ważne, by nie przymocowywać żadnych przedmiotów takich jak uchwyty na napoje albo na telefon do powierzchni przykrywających poduszki powietrzne. Do czyszczenia koła kierownicy oraz deski rozdzielczej używać wyłącznie suchej lub zwilżonej wodą ściereczki. Nie należy czyścić deski rozdzielczej i powierzchni modułów poduszki powietrznej środkami zawierającymi rozpuszczalniki. Rozpuszczal- (ciąg dalszy) niki powodują porowatość powierzchni. W razie wyzwolenia poduszki powietrznej może nastąpić oddzielenie plastikowych części, które mogą spowodować obrażenia. Nigdy nie należy próbować dokonywać napraw, regulacji ani usuwać bądź instalować elementów systemu poduszek powietrznych. Wszelkie prace przy systemie poduszek powietrznych lub usuwanie bądź instalowanie elementów tego systemu przy okazji innych napraw (np. układu kierowniczego) powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. Warsztaty takie dysponują niezbędnymi narzędziami, urządzeniami diagnostycznymi, wiedzą na temat napraw oraz wykwalifikowanym personelem. Usilnie zalecamy wykonywanie wszelkich prac związanych z systemem poduszek powietrznych w wyspecjalizowanych warsztatach. Nie należy próbować zmieniać przedniego zderzaka, ani karoserii. Poduszki powietrzne chronią podróżnych tylko w jednym wypadku; po ich wyzwoleniu podlegają wymianie. Informacja dotycząca środowiska Poduszki powietrzne stanowią specjalny rodzaj odpadów i wymagają utylizacji przez Autoryzowany Serwis, ze względu na zawartość elementów pirotechnicznych. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

38 36 System poduszek powietrznych Przednie poduszki powietrzne Opis przednich poduszek powietrznych System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa. Rys. 19 Czołowa poduszka powietrzna pasażera umieszczona w desce rozdzielczej. Rys. 18 Poduszka powietrzna kierowcy umieszczona w kierownicy. Przednia poduszka powietrzna kierowcy znajduje się w kierownicy rys. 18, natomiast przednia poduszka pasażera jest ulokowana w desce rozdzielczej. rys. 19. Poduszki powietrzne są oznaczone napisem AIRBAG. W połączeniu z pasami bezpieczeństwa system przednich poduszek powietrznych dodatkowo chroni głowę i klatkę piersiowa jadących z przodu w razie silnego zderzenia czołowego strona 39, Uwagi bezpieczeństwa dot. systemu czołowych poduszek powietrznych. Oprócz podstawowego zadania zabezpieczenia podróżnych, pasy bezpieczeństwa utrzymują również kierowcę i pasażera z przodu w pozycji, w którym w razie zderzenia czołowego poduszka powietrzna zapewnia im maksymalną ochronę. System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa lecz jest integralną częścią ogólnego systemu biernego bezpieczeństwa pojazdu. Należy pamiętać, że system poduszek powietrznych działa skutecznie wyłącznie, gdy podróżujący samochodem mają prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa oraz właściwie ustawione zagłówki. Dlatego istotne jest, by przez cały czas mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, nie tylko ze względu na wymóg prawny istniejący w wielu

39 System poduszek powietrznych 37 krajach, ale również ze względu na własne bezpieczeństwo strona 20, Krótkie wprowadzenie. System poduszek czołowych składa się przede wszystkim z: elektronicznego systemu kontroli i monitorowania (modułu sterowania) dwóch poduszek czołowych (poduszek z wyzwalaczem gazu) przeznaczonych dla kierowcy i pasażera lampki sygnalizacyjnej na tablicy rozdzielczej strona 34 System poduszek powietrznych jest monitorowany elektronicznie. Lampka sygnalizacyjna poduszki powietrznej zapala się na kilka sekund przy każdym włączeniu stacyjki (autodiagnostyka). Następujące zachowanie lampki sygnalizacyjnej sygnalizuje błąd systemu : nie zapala się przy włączonej stacyjce strona 34 gaśnie po 4 sekundach po włączeniu stacyjki gaśnie, a następnie zapala się ponownie po włączeniu stacyjki zapala się lub miga w czasie jazdy Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne mogą zapewnić optymalną ochronę jedynie we właściwej pozycji siedzącej podróżnych strona 10, Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów. W razie stwierdzenia nieprawidłowości w systemie poduszek powietrznych należy niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. W przeciwnym razie przy zderzeniu czołowym system może nie wyzwolić poduszek lub zrobić to niewłaściwie. Działanie czołowych poduszek powietrznych Napełnione poduszki powietrzne zmniejszają ryzyko obrażeń głowy i klatki piersiowej. Wyzwolenie czołowej poduszki powietrznej nie nastąpi jeżeli: stacyjka jest wyłączona nastąpi słabe zderzenie czołowe nastąpi zderzenie boczne nastąpi uderzenie w tył nastąpi dachowanie Rys. 20 Napełnione czołowe poduszki powietrzne System poduszek powietrznych został zaprojektowany tak, że wyzwolenie poduszek kierowcy i pasażera z przodu następuje w razie silnego zderzenia czołowego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

40 38 System poduszek powietrznych Przy niektórych wypadkach może nastąpić jednoczesne wyzwolenie poduszek czołowych, bocznych i kurtyn. Uruchomienie systemu powoduje napełnienie poduszek gazem pędnym i rozwinięcie poduszek przed kierowcą i pasażerem rys. 20. W pełni rozwinięte poduszki amortyzują ruch podróżujących na przednich siedzeniach do przodu, przyczyniając się jednocześnie do zmniejszenia ryzyka obrażeń głowy i górnej części ciała. Poduszka powietrzna została specjalnie zaprojektowana tak, by w momencie nacisku pasażera na nią, gaz zaczął uchodzić w sposób kontrolowany. W ten sposób poduszka otacza i chroni głowę i klatkę piersiową pasażera. Po zderzeniu z poduszki uchodzi gaz, przywracając w ten sposób widoczność. Wyzwolenie poduszek powietrznych występuje niezwykle szybko, w tysięcznych sekundy, umożliwiając dodatkową ochronę pasażerów w razie wypadku. Wyzwoleniu poduszki może towarzyszyć obłok drobnego pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza, że w samochodzie wybuchł pożar. Pokrywy poduszek powietrznych w momencie wyzwolenia czołowych poduszek powietrznych Pokrywy poduszki powietrznej rozwijają się z koła kierownicy lub z deski rozdzielczej w momencie wyzwolenia poduszek kierowcy i pasażera z przodu rys. 21. Pokrywy pozostają przymocowane do kierownicy lub deski rozdzielczej. Rys. 21 Reakcja pokryw poduszek powietrznych w momencie ich wyzwolenia

41 System poduszek powietrznych 39 Uwagi bezpieczeństwa dot. systemu czołowych poduszek powietrznych Prawidłowe stosowanie poduszek powietrznych zmniejsza w znacznym stopniu ryzyko obrażeń w razie wielu rodzajów wypadku. (ciąg dalszy) Ważne, by nie przymocowywać żadnych przedmiotów takich jak uchwyty na napoje albo na telefon do powierzchni przykrywających poduszki powietrzne. Nie należy zmieniać w żaden sposób elementów systemu poduszek powietrznych. Istotne jest, by kierowca i pasażer jadący z przodu byli oddaleni od kierownicy i deski rozdzielczej przynajmniej 25 cm. Jeśli nie zostanie zachowana minimalna wymagana odległości, poduszki nie będą skutecznie chronić pasażerów i kierowcy, co stanowi zagrożenie życia! Dodatkowo, fotele przednie i ich zagłówki muszą być zawsze ustawione w pozycji uwzględniające wzrost użytkownika. Brak zapiętego pasa bezpieczeństwa, pochylenie do przodu lub w bok podczas jazdy lub niewłaściwa pozycja siedząca zwiększają znacząco ryzyko odniesienia obrażeń. Dodatkowo, ryzyko może się jeszcze bardziej zwiększyć gdy pasażer zostanie uderzony wyzwalająca się poduszką powietrzną. Na przednim fotelu nie należy przewozić dzieci bez odpowiedniego fotelika. Wyzwolenie poduszki powietrznej podczas wypadku stwarza ryzyko poważnych obrażeń lub zagrożenie życia dziecka. strona 48, Bezpieczeństwo dzieci. Strefa wyzwolenia poduszek pomiędzy siedzącymi z przodu a samymi poduszkami nie może być w żadnym wypadku zajęta przez innego pasażera, zwierzęta ani przedmioty. Poduszki powietrzne chronią podróżnych tylko w jednym wypadku; po ich wyzwoleniu podlegają wymianie. Boczne poduszki powietrzne* Opis bocznych poduszek powietrznych System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa. Rys. 22 Boczna poduszka powietrzna w fotelu kierowcy Przednie boczne poduszki powietrzne znajdują się w oparciach fotela kierowcy i przedniego fotela pasażera rys. 22. Tylne boczne poduszki powietrzne znajdują się w tylnym nadkolu. Umiejscowienie poduszek Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

42 40 System poduszek powietrznych wskazuje słowo AIRBAG znajdujące się w górnej części oparcia siedzenia i tylnym nadkolu. W połączeniu z pasami bezpieczeństwa system bocznych poduszek powietrznych dodatkowo chroni górne części ciała jadących z przodu w razie silnego zderzenia czołowego strona 42, Uwagi dot. bezpieczeństwa związane z działaniem systemu bocznych poduszek powietrznych. Przy uderzeniu bocznym boczne poduszki zmniejszają ryzyko obrażeń pasażerów na przednich fotelach chroniąc części ciała zwrócone w stronę uderzenia. Oprócz zwykłej funkcji ochronnej podczas zderzenia, pasy bezpieczeństwa utrzymują również pasażerów na przednich fotelach i zewnętrznych tylnych siedzeniach w pozycji, w której boczne poduszki powietrzne zapewniają ich maksimum ochrony. System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa lecz jest integralną częścią ogólnego systemu biernego bezpieczeństwa pojazdu. Należy pamiętać, że system poduszek powietrznych działa skutecznie wyłącznie, gdy podróżujący samochodem mają zapięte pasy bezpieczeństwa. Dlatego istotne jest, by przez cały czas mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, nie tylko ze względu na wymóg prawny istniejący w wielu krajach, ale również ze względu na własne bezpieczeństwo strona 20, Krótkie wprowadzenie. Wyzwolenie bocznej poduszki powietrznej nie nastąpi jeżeli: stacyjka jest wyłączona nastąpi słabe zderzenie boczne nastąpi zderzenie czołowe nastąpi uderzenie w tył nastąpi dachowanie System poduszek składa się w głównej mierze z: elektronicznego systemu kontroli i monitorowania (modułu sterowania) Przednich poduszek powietrznych umieszczonych w oparciach foteli przednich i siedzeń tylnych i tylnych bocznych poduszek powietrznych w poszyciu wnęki koła tylnego lampki sygnalizacyjnej na tablicy rozdzielczej strona 34 System poduszek powietrznych jest monitorowany elektronicznie. Kontrolka poduszki powietrznej zapala się na ok. 4 sekundy przy każdym włączeniu stacyjki (autodiagnostyka). Przy kolizji bocznej boczne poduszki powietrzne nie zadziałają, jeśli czujniki nie zmierzą prawidłowo wzrostu ciśnienia wewnątrz drzwi spowodowanego wytłoczeniem powietrza z części posiadającej otwory w panelu drzwiowym. Nie należy prowadzić pojazdu z usuniętymi panelami wewnętrznymi. Nie należy prowadzić pojazdu z usuniętymi panelami wewnętrznymi drzwi lub z niewłaściwie umocowanymi panelami. Nie należy prowadzić pojazdu z usuniętymi głośnikami w panelach drzwiowych, o ile otwory po głośnikach nie zostały odpowiednio zaślepione. Należy upewnić się za każdym razem, że otwory w panelach drzwiowych zostały zaślepione, lub zasłonięte, w razie zamontowania w nich głośników lub innego sprzętu. Wszelkie prace przy drzwiach powinny być wykonywane w autoryzowanym warsztacie.

43 System poduszek powietrznych 41 (ciąg dalszy) Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne mogą zapewnić optymalną ochronę jedynie we właściwej pozycji siedzącej podróżnych strona 10, Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów. W razie stwierdzenia nieprawidłowości w systemie poduszek powietrznych należy niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. W przeciwnym razie przy zderzeniu bocznym system może nie wyzwolić poduszek lub zrobić to niewłaściwie. Działanie bocznych poduszek powietrznych Napełnione poduszki powietrzne zmniejszają ryzyko urazów głowy i klatki piersiowej w wielu zderzeniach bocznych. Przy niektórych wypadkach może nastąpić jednoczesne wyzwolenie poduszek czołowych, bocznych i kurtyn. Uruchomienie systemu powoduje napełnienie poduszki gazem pędnym. Wyzwolenie poduszek powietrznych występuje niezwykle szybko, w tysięcznych sekundy, umożliwiając dodatkową ochronę pasażerów w razie wypadku. Wyzwoleniu poduszki może towarzyszyć obłok drobnego pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza, że w samochodzie wybuchł pożar. W pełni rozwinięte poduszki amortyzują ruch podróżujących na przednich fotelach oraz na zewnętrznych tylnych siedzeniach do przodu, przyczyniając się jednocześnie do zmniejszenia ryzyka obrażeń górnej części ciała. Poduszka powietrzna została specjalnie zaprojektowana tak, by w momencie nacisku pasażera na nią, gaz zaczął uchodzić w sposób kontrolowany. W ten sposób poduszka otacza i chroni głowę i klatkę piersiową pasażera. Rys. 23 Napełnione boczne poduszki powietrzne z lewej strony pojazdu W niektórych zderzeniach bocznych poduszka powietrzna jest wyzwalana przez uderzenie w bok pojazdu. rys. 23. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

44 42 System poduszek powietrznych Uwagi dot. bezpieczeństwa związane z działaniem systemu bocznych poduszek powietrznych Prawidłowo użytkowane poduszki powietrzne zmniejszają w znacznym stopniu ryzyko obrażeń w razie zderzeń bocznych. Brak zapiętego pasa bezpieczeństwa, pochylenie do przodu lub niewłaściwa pozycja siedząca podczas jazdy zwiększają znacząco ryzyko odniesienia obrażeń w razie zadziałania systemu poduszek powietrznych podczas wypadku. Aby poduszki powietrzne mogły maksymalnie chronić pasażerów, należy utrzymywać podczas jazdy prawidłową pozycje siedzącą i mieć zapięte pasy. Pasażerowie zajmujący zewnętrzne siedzenia nie powinni trzymać żadnych przedmiotów ani zwierząt domowych w przestrzeni pomiędzy nimi a poduszka powietrzną, nie wolno też dzieciom, ani innym pasażerom, na takie zachowanie. Ważne również, by nie przymocowywać żadnych przedmiotów (takich jak uchwyty na napoje ) do drzwi. Osłabiłoby to ochronne działanie bocznych poduszek powietrznych. Stanowiące wyposażenie samochodu wieszaki do odzieży należy stosować tylko do lekkich ubrań. W kieszeniach nie należy zostawiać ciężkich ani ostrych przedmiotów. Nie wolno mocno uderzać ani kopać tapicerki oparcia, ponieważ może to spowodować uszkodzenie systemu. W takim wypadku nie nastąpi wyzwolenie poduszek powietrznych. W żadnym wypadku nie należy zakładać pokrowców ochronnych na siedzenia wyposażone w boczne poduszki powietrzne, chyba że takie pokrowce posiadają aprobatę na stosowanie w da- (ciąg dalszy) nym modelu. Ponieważ poduszka powietrzna rozwija się z bocznej części oparcia, założenie pokrowca bez aprobaty na siedzenie mogłoby stanowić przeszkodę dla poduszki, osłabiając skuteczność jej działania strona 240, Akcesoria, wymiana części i modyfikacje. Wszelkie uszkodzenia oryginalnej tapicerki foteli lub wokół obrzeży elementów bocznych poduszek powietrznych należy niezwłocznie naprawiać w wyspecjalizowanym warsztacie. Poduszki powietrzne chronią podróżnych tylko w jednym wypadku; po ich wyzwoleniu podlegają wymianie. Dzieci podróżujące w nieprawidłowej pozycji narażają się na większe ryzyko obrażeń w razie wypadku. Dzieje się tak w szczególności w przypadku gdy dziecko podróżuje na przednim fotelu pasażera w momencie wyzwolenia poduszek w wypadku; może to spowodować poważne konsekwencje i doprowadzić do obrażeń, a nawet zagrożenia życia strona 48, Bezpieczeństwo dzieci. Wszelkie prace przy systemie bocznych poduszek powietrznych lub usuwanie bądź instalowanie elementów tego systemu przy okazji innych napraw (np. demontażu przedniego fotela) powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. W przeciwnym razie, w działaniu systemu poduszek powietrznych mogą wystąpić błędy. Nie należy zmieniać w żaden sposób elementów systemu poduszek powietrznych. Poduszki czołowe i boczne są monitorowane przez czujniki umieszczone we wnętrzu drzwi przednich. Aby zapewnić prawidłowe działanie czołowych i bocznych poduszek powietrznych nie należy zmieniać w żaden sposób paneli drzwiowych, ani samych drzwi (np. poprzez montowanie głośników). Uszkodzenie przednich drzwi może uniemożliwić prawidłowe działanie systemu poduszek powietrznych. Wszelkie prace przy drzwiach przednich powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie.

45 System poduszek powietrznych 43 Kurtyny powietrzne Opis kurtyn powietrznych System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa. Rys. 24 Umiejscowienie czołowych poduszek powietrznych z lewej strony pojazdu Kurtyny powietrzne są umiejscowione po obu stronach wnętrza pojazdu, powyżej drzwi rys. 24 i są oznaczone napisem AIRBAG. W połączeniu z pasami bezpieczeństwa system kurtyn powietrznych dodatkowo chroni głowę i klatkę piersiowa jadących z przodu w razie silnego zderzenia bocznego strona 45, Uwagi dot. bezpieczeństwa związane z działaniem systemu kurtyn powietrznych. System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa lecz jest integralną częścią ogólnego systemu biernego bezpieczeństwa pojazdu. Należy pamiętać, że system poduszek powietrznych działa skutecznie wyłącznie, gdy podróżujący samochodem mają prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa oraz właściwie ustawione zagłówki. Dlatego istotne jest, by przez cały czas mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, nie tylko ze względu na wymóg prawny istniejący w wielu krajach, ale również ze względu na własne bezpieczeństwo strona 20, Krótkie wprowadzenie. System kurtyn powietrznych składa się w głównej mierze z: elektronicznego systemu kontroli i monitorowania (modułu sterowania) kurtyn powietrznych (poduszek z generatorem gazu) dla kierowcy, pasażera z przodu oraz pasażerów na tylnych siedzeniach lampki sygnalizacyjnej na tablicy rozdzielczej strona 34 System poduszek powietrznych jest monitorowany elektronicznie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

46 44 System poduszek powietrznych Wyzwolenie kurtyny powietrznej nie nastąpi jeżeli: stacyjka jest wyłączona nastąpi zderzenie czołowe nastąpi uderzenie w tył nastąpi dachowanie nastąpi słabe zderzenie boczne Działanie kurtyn powietrznych Całkowicie napełnione poduszki powietrzne zmniejszają ryzyko urazów głowy i klatki piersiowej przy zderzeniu bocznym. W razie stwierdzenia nieprawidłowości w systemie poduszek powietrznych należy niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. W przeciwnym razie przy zderzeniu bocznym system może nie wyzwolić poduszek lub zrobić to niewłaściwie. Rys. 25 Wyzwolone kurtyny powietrzne W niektórych zderzeniach bocznych kurtyna powietrzna jest wyzwalana przez uderzenie w bok pojazdu rys. 25. Przy niektórych wypadkach może nastąpić jednoczesne wyzwolenie poduszek czołowych, bocznych i kurtyn. Uruchomienie systemu powoduje napełnienie poduszki gazem pędnym. Poduszka zasłania wówczas boczne okna i słupki drzwi. Wyzwolenie poduszek powietrznych występuje niezwykle szybko, w tysięcznych sekundy, umożliwiając dodatkową ochronę pasażerów w razie wypadku. Wyzwoleniu poduszki może towarzyszyć obłok drobnego pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza, że w samochodzie wybuchł pożar.

47 System poduszek powietrznych 45 W pełni rozwinięte poduszki amortyzują ruch podróżujących na przednich siedzeniach do przodu, przyczyniając się jednocześnie do zmniejszenia ryzyka obrażeń górnej części ciała. Poduszka powietrzna została specjalnie zaprojektowana tak, by w momencie nacisku pasażera na nią, gaz zaczął uchodzić w sposób kontrolowany. W ten sposób poduszka otacza i chroni głowę i klatkę piersiową pasażera. Uwagi dot. bezpieczeństwa związane z działaniem systemu kurtyn powietrznych Prawidłowe stosowanie poduszek powietrznych zmniejsza w znacznym stopniu ryzyko obrażeń w razie wielu rodzajów wypadku. Aby poduszki powietrzne mogły maksymalnie chronić pasażerów, należy utrzymywać podczas jazdy prawidłową pozycje siedzącą i mieć zapięte pasy. Z przyczyn bezpieczeństwa kurtyny powietrzne należy dezaktywować w pojazdach, w których przestrzeń pasażerska jest oddzielona specjalną szybą. W tym celu należy się skontaktować z Centrum Serwisowym. Pomiędzy pasażerami na zewnętrznych siedzeniach a kurtynami powietrznymi, w przestrzeni ich rozwijania się nie mogą się znajdować żadne inne osoby, zwierzęta ani przedmioty, aby kurtyna mogła się wyzwolić bez żadnych przeszkód i zapewnić pasażerowi najlepszą ochronę. Z tego powodu, nie należy montować (ciąg dalszy) w bocznych oknach żaluzji, które nie zostały oficjalnie dopuszczone w samochodzie strona 240, Akcesoria, wymiana części i modyfikacje. Stanowiące wyposażenie samochodu wieszaki do odzieży należy stosować tylko do lekkich ubrań. W kieszeniach nie należy zostawiać ciężkich ani ostrych przedmiotów. Nie należy umieszczać ubrań na wieszakach. Poduszki powietrzne chronią podróżnych tylko w jednym wypadku; po ich wyzwoleniu podlegają wymianie. Wszelkie prace przy systemie kurtyn powietrznych lub usuwanie bądź instalowanie elementów tego systemu przy okazji innych napraw (np. demontażu podsufitki) powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. W przeciwnym razie, w działaniu systemu poduszek powietrznych mogą wystąpić błędy. Nie należy zmieniać w żaden sposób elementów systemu poduszek powietrznych. Poduszki czołowe i boczne są monitorowane przez czujniki umieszczone we wnętrzu drzwi przednich. Aby zapewnić prawidłowe działanie czołowych i bocznych poduszek powietrznych nie należy zmieniać w żaden sposób paneli drzwiowych, ani samych drzwi (np. poprzez montowanie głośników). Uszkodzenie przednich drzwi może uniemożliwić prawidłowe działanie systemu poduszek powietrznych. Wszelkie prace przy drzwiach przednich powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

48 46 System poduszek powietrznych Dezaktywacja poduszek powietrznych* Dezaktywacja przedniej poduszki powietrzna pasażera na przednim fotelu Jeśli na przednim fotelu pasażera zamontowany zostanie fotelik dziecięcy, w którym dziecko jedzie tyłem do kierunku jazdy, należy wyłączyć przednią poduszkę powietrzną. Rys. 27 Lampka sygnalizacyjna dezaktywacji przedniej poduszki powietrznej pasażera w konsoli środkowej Gdy przednia poduszka powietrzna pasażera zostanie zdezaktywowana, zdezaktywowana zostaje tylko przednia poduszka powietrzna. Wszystkie inne poduszki powietrzne w pojeździe pozostają aktywne. Rys. 26 W schowku podręcznym: przełącznik aktywacji i dezaktywacji przedniej poduszki powietrznej pasażera Dezaktywacja przedniej poduszki powietrznej pasażera na przednim fotelu Wyłączyć stacyjkę. Włożyć kluczyk w wyłącznik przedniej poduszki powietrznej pasażera rys. 26. Kluczyk powinien wejść mniej więcej na głębokość 3/4, do oporu. Po włożeniu delikatnie przekręcić kluczyk w pozycję OFF. Nie przekręcać kluczyka na siłę po wyczuciu oporu, i sprawdzić, czy wszedł całkowicie w wyłącznik. Sprawdzić, czy lampka sygnalizacyjna, OFF, na tablicy rozdzielczej rys. 27 świeci się nadal po włączeniu stacyjki.

49 System poduszek powietrznych 47 Aktywacja przedniej poduszki powietrzną pasażera na przednim fotelu Wyłączyć stacyjkę. Włożyć kluczyk w wyłącznik przedniej poduszki powietrznej pasażera rys. 26. Kluczyk powinien wejść mniej więcej na głębokość 3/4, do oporu. Po włożeniu delikatnie przekręcić kluczyk w pozycję ON. Nie przekręcać kluczyka na siłę po wyczuciu oporu, i sprawdzić, czy wszedł całkowicie w wyłącznik. Sprawdzić, czy lampka sygnalizacyjna na tablicy rozdzielczej rys. 27 nie zapala się przy włączonej stacyjce. Kierowcy jest odpowiedzialny za właściwą pozycję przełącznika kluczykowego. Należy tylko wyłączyć przednią poduszkę powietrzną pasażera z przodu, gdy w wyjątkowych przypadkach, trzeba użyć fotelika dziecięcego skierowanego tyłem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu pasażera strona 48, Bezpieczeństwo dzieci. Nie należy montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu bez dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie życia. Poduszkę należy ponownie włączyć z chwilą, gdy fotelik dziecięcy zostanie zdemontowany z przedniego siedzenia. (ciąg dalszy) Wyłączyć przednią poduszkę powietrzną pasażera z przodu, gdy stacyjka jest wyłączona, w przeciwnym razie może dojść do usterki w układzie poduszek powietrznych, co może spowodować, że poduszka nie wyzwoli się prawidłowo, lub w ogóle nie zadziała. Nigdy nie pozostawiać kluczyka w wyłączniku poduszki powietrznej, bowiem może ulec on uszkodzeniu lub włączyć albo wyłączyć poduszkę powietrzną w czasie jazdy. Jeśli przednia poduszka powietrzna pasażera z przodu jest wyłączona, gdy lampka sygnalizacyjna AIRBAG OFF nie świeci się w sposób ciągły, może występować usterka w układzie poduszek powietrznych: Należy zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Nie należy używać fotelika na przednim siedzeniu pasażera! Przednia poduszka powietrzna pasażera z przodu może zostać uruchomiony, mimo usterki w systemie i, w rezultacie, dziecko może doznać poważnych obrażeń lub narażone na zagrożenie życia. Nie można przewidzieć, czy przednia poduszka powietrzna pasażera zostanie wyzwolona w razie wypadku. Należy ostrzec o tym wszystkich pasażerów. Podczas korzystania z kluczyka do aktywacji/dezaktywacji przedniej poduszki powietrznej pasażera z przodu, włączona/wyłączona zostanie tylko przednia poduszka powietrzna pasażera. Boczne poduszki powietrzne i czołowa poduszka powietrzna od strony pasażera pozostają aktywne. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

50 48 Bezpieczeństwo dzieci Bezpieczeństwo dzieci Krótkie wprowadzenie Wstęp Statystyki pokazują, że dzieci są z reguły bardziej bezpieczne na tylnym niż na przednim siedzeniu. Ze względów bezpieczeństwa SEAT zaleca przewożenie dzieci do lat 12 na tylnym siedzeniu. W zależności od wieku, wzrostu i wagi dzieci przewożone na tylnym siedzeniu muszą jechać w foteliku lub mieć zapięty pas bezpieczeństwa. Ze względów bezpieczeństwa fotelik dziecięcy powinien być zamontowany na środkowym siedzeniu tylnym lub za fotelem pasażera. Prawa fizyki i siły działające przy zderzeniu dotyczą również dzieci strona 22, Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa?. Inaczej niż u dorosłych, mięśnie i układ kostny dzieci nie są jeszcze w pełni rozwinięte. Oznacza to, że dzieci są narażone na większe ryzyko obrażeń. Aby zmniejszyć to ryzyko, podróżując samochodem dzieci powinny zawsze korzystać z fotelików dziecięcych. Zalecamy stosowanie produktów dla dzieci z Programu Oryginalnych Akcesoriów SEAT-a, który obejmuje produkowane przez firmę Peke foteliki dla dzieci każdym przedziale wiekowym 1). Foteliki te zostały specjalnie zaprojektowane i otrzymały aprobatę jako spełniające normę ECE-R44. Należy stosować się do instrukcji producenta i przestrzegać obowiązujących przepisów przy montowaniu i użytkowaniu fotelików dziecięcych. Należy zapoznać się i pamiętać strona 48, Uwagi związane z bezpieczeństwem stosowania fotelików bezpieczeństwa. Zalecamy posiadanie wydanej przez producenta instrukcji fotelika dziecięcego w dokumentacji pokładowej. Uwagi związane z bezpieczeństwem stosowania fotelików bezpieczeństwa Właściwe stosowanie fotelików dziecięcych zmniejsza ryzyko obrażeń w razie wypadku! Kierowca odpowiada za dzieci przewożone w jego samochodzie. Należy je chronić używając odpowiednich fotelików dziecięcych strona 50. Należy dopilnować właściwego ułożenia pasa bezpieczeństwa, według instrukcji producenta fotelika. Podczas jazdy nie wolno dopuścić, by dzieci odwracały uwagę kierowcy od drogi. W długiej trasie należy robić regularne postoje. Należy robić przerwy w jeździe przynajmniej raz na dwie godziny. 1) Nie obowiązuje we wszystkich krajach

51 Bezpieczeństwo dzieci 49 Nie należy montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu bez dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera. Może to spowodować zagrożenie życia dziecka! W wyjątkowych przypadkach, kiedy zachodzi konieczność przewiezienia dziecka na przednim siedzeniu pasażera, należy wyłączyć przypisaną do tego siedzenia poduszkę powietrzną strona 46, Dezaktywacja poduszek powietrznych*. Jeżeli fotel pasażera jest regulowany na wysokość, należy ustawić go w najwyższym położeniu. Jeżeli samochód nie jest wyposażony w kluczykowy wyłącznik poduszki powietrznej, należy się zwrócić do Centrum Serwisowego. Wszyscy podróżujący, a zwłaszcza dzieci, muszą przyjąć właściwą pozycję siedzącą i mieć prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa podczas jazdy. Dzieci i niemowląt nie wolno trzymać na rękach. Może to spowodować zagrożenie życia dziecka! Nie wolno przewozić dzieci bez odpowiedniego zabezpieczenia, ani pozwalać im na stawanie lub klękanie na siedzeniu podczas jazdy. W razie wypadku przemieszczanie się dziecka we wnętrzu pojazdu stanowi zagrożenie życia dziecka i innych pasażerów. Niewłaściwa pozycja siedząca u dzieci podczas jazdy naraża je na większe ryzyko obrażeń w razie manewru nagłego hamowania lub podczas wypadku. Dzieje się tak w szczególności w przypadku, gdy dziecko podróżuje na przednim fotelu pasażera w momencie wyzwolenia poduszek w wypadku; może to spowodować poważne konsekwencje i doprowadzić do poważnych obrażeń, a nawet zagrożenia życia. Odpowiedni fotelik dziecięcy zapewnia dziecku ochronę! (ciąg dalszy) Nigdy nie należy pozostawiać dzieci samych w foteliku ani gdzie indziej w samochodzie. W zależności od warunków atmosferycznych w samochodzie może być bardzo gorąco lub bardzo zimno. Może to stanowić zagrożenie życia. Dzieci o wzroście poniżej 150 cm nie mogą korzystać z normalnego pasa bezpieczeństwa, ponieważ mógłby on spowodować obrażenia okolic brzucha i szyi przy gwałtownym hamowaniu lub w razie wypadku. Nie można dopuszczać do uszkodzenia ani przytrzaśnięcia pasa bezpieczeństwa ani do jego kontaktu z ostrymi powierzchniami. Niewłaściwie założony pas bezpieczeństwa może spowodować obrażenia nawet przy niewielkim zderzeniu lub przy nagłych manewrach hamowania. Pasy bezpieczeństwa zapewniają najlepszą ochronę wyłącznie wówczas, gdy są prawidłowo ułożone strona 26, Pasy bezpieczeństwa. W foteliku może podróżować tylko jedno dziecko strona 50, Foteliki dziecięce. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

52 50 Bezpieczeństwo dzieci Foteliki dziecięce Pogrupowane kategorie fotelików dziecięcych Należy używać wyłącznie fotelików, które mają oficjalną aprobatę i są odpowiednie dla danego dziecka. Foteliki dziecięce z grupy 0 i 0+ Odpowiedni fotelik dziecięcy oraz prawidłowo wyregulowany pas bezpieczeństwa będą chronić dziecko w podróży. Foteliki dziecięce podlegają regulaminowi ONZ/EKG 44. ONZ/EKG oznacza: Regulamin Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych Foteliki dziecięce dzielą się na 5 kategorii: Grupa 0: do 10 kg Grupa 0+: do 13 kg Grupa 1: od 9 do 18 kg Grupa 2: od 15 do 25 kg Grupa 3: od 22 do 36 kg Foteliki dziecięce, które zostały przetestowane i otrzymały aprobatę na podstawie normy ECE R44, posiadają oznaczenie (literę E w kółku, wraz z numerem testowym poniżej). Rys. 28 Foteliki grupy 0 montowane na tylnym siedzeniu tyłem do kierunku jazdy Grupa 0: Dla dzieci w wieku do 9 miesięcy i do 10 kg wagi najodpowiedniejsze foteliki pokazano na ilustracji rys. 28. Grupa 0+: Dla dzieci w wieku do 18 miesięcy i do 13 kg wagi najodpowiedniejsze foteliki pokazano na rysunku. Przy montowaniu i użytkowaniu fotelików dziecięcych należy stosować się do instrukcji producenta i przestrzegać obowiązujących przepisów. Zalecamy posiadanie wydanej przez producenta Instrukcji Fotelika Dziecięcego w dokumentacji pokładowej.

53 Bezpieczeństwo dzieci 51 Należy zapoznać się i zawsze postępować zgodnie z informacjami i ostrzeżeniami dotyczącymi używania fotelików dziecięcych in Uwagi związane z bezpieczeństwem stosowania fotelików bezpieczeństwa na stronie 49. Foteliki dziecięce z Grupy 1 Odpowiedni fotelik dziecięcy oraz prawidłowo wyregulowany pas bezpieczeństwa będą chronić dziecko w podróży. Zalecamy posiadanie wydanej przez producenta Instrukcji Fotelika Dziecięcego w dokumentacji pokładowej. Należy zapoznać się i zawsze postępować zgodnie z informacjami i ostrzeżeniami dotyczącymi używania fotelików dziecięcych in Uwagi związane z bezpieczeństwem stosowania fotelików bezpieczeństwa na stronie 49. Foteliki dziecięce z Grupy 2 i 3 Odpowiedni fotelik dziecięcy oraz prawidłowo wyregulowany pas bezpieczeństwa będą chronić dziecko w podróży. Rys. 29 Foteliki kategorii 1 montowane na tylnym siedzeniu przodem do kierunku jazdy Foteliki z systemem ISOFIX lub foteliki, w których dziecko zwrócone jest przodem do tylnej części samochodu, są najodpowiedniejsze dla niemowląt i małych dzieci o wadze od 9 do 18 kg. Przy montowaniu i użytkowaniu fotelików dziecięcych należy stosować się do instrukcji producenta i przestrzegać obowiązujących przepisów. Rys. 30 Fotelik montowany na tylnym siedzeniu przodem do kierunku jazdy Przy montowaniu i użytkowaniu fotelików dziecięcych należy stosować się do instrukcji producenta i przestrzegać obowiązujących przepisów. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

54 52 Bezpieczeństwo dzieci Zalecamy posiadanie wydanej przez producenta Instrukcji Fotelika Dziecięcego w dokumentacji pokładowej. Foteliki dziecięce z Grupy 2 Dzieci poniżej 7. roku życia o wadze od 15 do 25 kg są najlepiej chronione w fotelikach grupy 2, przy użyciu odpowiednio wyregulowanych pasów bezpieczeństwa. Foteliki dziecięce z Grupy 3 Dzieci powyżej 7. roku życia o wadze od 22 do 36 kg i o wzroście nieprzekraczającym 150 cm są najlepiej chronione w fotelikach z zagłówkami oraz przy użyciu odpowiednio założonych pasów bezpieczeństwa rys. 30. Część naramienna pasa musi przebiegać przez środek barku, nie opinając szyi lub ramienia. Pas musi ściśle przylegać do górnej części ciała. Cześć biodrowa pasa musi przebiegać przez obszar miednicy, nigdy przez brzuch i musi być dobrze dopasowana. Aby zlikwidować luz w pasach należy je mocno pociągnąć w razie potrzeby strona 26, Pasy bezpieczeństwa. Należy zapoznać się i zawsze postępować zgodnie z informacjami i ostrzeżeniami dotyczącymi używania fotelików dziecięcych in Uwagi związane z bezpieczeństwem stosowania fotelików bezpieczeństwa na stronie 49.

55 Bezpieczeństwo dzieci 53 Mocowanie fotelików dziecięcych Sposoby mocowania fotelika dziecięcego. Fotelik dziecięcy można zamocować w różny sposób na tylnym siedzeniu lub na fotelu pasażera z przodu. Fotelik dziecięcy można zamocować na tylnym siedzeniu lub na przednim fotelu pasażera w następujący sposób: Foteliki dziecięce należące do grup 0 do 3 można mocować za pomocą pasa bezpieczeństwa. Foteliki dziecięce z grup 0, 0+ i 1 z systemami ISOFIX i Top Tether* można mocować bez użycia pasa bezpieczeństwa dzięki uchwytom mocującym ISOFIX i Top Tether* strona 54. Grupa wg masy ciała Grupa 0 do 10 kg Grupa 0+ do 13 kg Grupa I 9 do 18 kg Grupa II 15 do 25 kg Grupa III 22 do 36 kg Przedni fotel pasażera Pozycja siedząca Siedzenie tylne boczne Siedzenie tylne środkowe U* U U U* U U U* U U U* U U U* U U U: *: Odpowiednie dla uniwersalnych systemów fotelików dziecięcych do wykorzystania w danej grupie zbiorczej. Odsunąć fotel pasażera możliwie najdalej do tyłu, ustawić na maksymalną wysokość i wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera. W podróży dzieci muszą być przewożone w fotelikach samochodowych odpowiednich do ich wieku, wagi i wzrostu. Nie należy montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu bez dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera. Może to spowodować zagrożenie życia dziecka! Jeżeli, w wyjątkowych przypadkach, istnieje konieczność przewiezienia dziecka na przednim fotelu, należy zawsze wyłączyć czołową poduszkę pasażera, strona 46, Dezaktywacja poduszek powietrznych* zaś sam fotel ustawić na maksymalna wysokość siedziska, jeśli taka regulacja jest możliwa. Należy zapoznać się i zawsze postępować zgodnie z informacjami i ostrzeżeniami dotyczącymi używania fotelików dziecięcych in Uwagi związane z bezpieczeństwem stosowania fotelików bezpieczeństwa na stronie 49. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

56 54 Bezpieczeństwo dzieci Foteliki dziecięce mocowane przy użyciu systemów ISOFIX i Top Tether*. Foteliki z systemem ISOFIX lub Top Tether* mocuje się szybko, łatwo i bezpiecznie na zewnętrznych tylnych siedzeniach. Przy mocowaniu lub demontowaniu fotelika dziecięcego należy przestrzegać instrukcji producenta. Należy możliwie najdalej odsunąć fotel do tyłu. Wcisnąć fotelik na zaczepy mocujące ISOFIX do momentu słyszalnego zakleszczenia fotelika. Jeśli fotelik posiada mocowania Top Tether*, należy go przymocować do odpowiedniego uchwytu mocującego rys. 32. Postępować zgodnie z instrukcją producenta. Rys. 31 Uchwyty mocujące ISOFIX Pociągnąć fotelik trzymając go oburącz, żeby sprawdzić jego stabilną pozycję. Na każdym tylnym siedzeniu znajdują się dwa zaczepy mocujące ISO- FIX. W niektórych samochodach zaczepy te są przytwierdzone do ramy siedzenia, w innych są przymocowane do podłogi z tyłu. Do zaczepów ISOFIX można się dostać pomiędzy oparciem tylnego siedzenia a siedziskiem. Uchwyty Top Tether* są umiejscowione za zagłówkami tylnego siedzenia (za oparciem siedzenia lub w bagażniku). Foteliki dziecięce z systemem mocowania ISOFIX i Top Tether* są dostępne w Centrach Serwisowych. Rys. 32 Uchwyt mocujący Top Tether*

57 Bezpieczeństwo dzieci 55 Grupa wg masy ciała Kategoria rozmiaru Nosidełko dziecięce Wyposażenie elektryczne Kierunek zamontowania Umiejscowienie systemu Isofix w samochodzie Siedzenie tylne boczne F ISO/L1 Tyłem do kierunku jazdy X G ISO/L2 Tyłem do kierunku jazdy X Grupa od 0 do 10 kg E ISO/R1 Tyłem do kierunku jazdy IU Grupa od 0+ do 13 kg Grupa I od 9 do 18 kg E ISO/R1 Tyłem do kierunku jazdy IU D ISO/R2 Tyłem do kierunku jazdy IU C ISO/R3 Tyłem do kierunku jazdy IU D ISO/R2 Tyłem do kierunku jazdy IU C ISO/R3 Tyłem do kierunku jazdy IU B ISO/F2 Przodem do kierunku jazdy IU B1 ISO/F2X Przodem do kierunku jazdy IU A ISO/F3 Przodem do kierunku jazdy IU Grupa II od 15 do 25 kg Przodem do kierunku jazdy --- Grupa III od 22 do 36 kg Przodem do kierunku jazdy --- IU: X: Odpowiednie dla uniwersalnych systemów fotelików dziecięcych mocowanych w systemie ISOFIX zaaprobowanych do wykorzystania w danej grupie zbiorczej Umiejscowienie systemu ISOFIX niewłaściwe dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej grupie masowej lub klasie rozmiarowej Uchwyty mocujące zaprojektowano wyłącznie do stosowania z fotelikami w systemie ISOFIX i Top Tether*. Do zaczepów mocujących nie należy mocować fotelików dziecięcych nieposiadających systemu ISOFIX ani Top Tether* ani innych przedmiotów - może to prowadzić do obrażeń potencjalnie zagrażających życiu dziecka! Upewnić się, że fotelik jest zabezpieczony prawidłowo za pomocą pierścieni mocujących ISOFIX i Top Tether*. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

58 56 Kokpit Rys. 33 Deska rozdzielcza

59 Kokpit 57 Instrukcja obsługi Kokpit Informacje ogólne Prezentacja ogólna deski rozdzielczej Ta ogólna prezentacja umożliwia zapoznanie się z elementami sterowania i wyświetlaczami Dźwignia zwalniająca drzwi Przełącznik świateł Regulator natężenia światła przyrządów i elementów sterowania Regulacja reflektorów Otwory wentylacyjne Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych i tempomat* , 203 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy Tablica rozdzielcza: Wskaźniki Wyświetlacz Lampki sygnalizacyjne i ostrzegawcze Klakson (działa jedynie przy włączonej stacyjce) Przednia poduszka powietrzna kierowcy Dźwignia wycieraczki i spryskiwacza przedniej szyby i obsługa wyświetlacza wielofunkcyjnego* , 67 Przycisk ogrzewania lewego fotela Regulatory Ogrzewanie* i wentylacja Climatic* Climatronic* Radio/nawigacja* Przycisk ogrzewania prawego fotela Lampka sygnalizacyjna dezaktywacji przedniej poduszki powietrznej pasażera Przednia poduszka powietrzna pasażera Dźwignia schowka podręcznego Dźwignia zmiany biegów Schowek z uchwytem na kubek Elementy sterowania na konsoli środkowej: Zamek centralny ESC Monitorowanie ciśnienia w oponach* Park Pilot* Zapalniczka/gniazdo zasilania Regulacja lusterek bocznych Start-Stop* Hamulec ręczny Przełącznik świateł awaryjnych Pedały Stacyjka Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

60 58 Kokpit 25 Dźwignia kolumny kierownicy* Dźwignia odryglowania pokrywy silnika Przycisk otwierania i zamykania szyb przednich Wyłącznik bezpieczeństwa* szyby tylnych Przycisk* otwierania i zamykania szyb tylnych Informacja Niektóre z przedstawionych tutaj elementów wyposażenia są w wyposażeniu tylko określonych modeli lub stanowią wyposażenie dodatkowe.

61 Kokpit 59 Wskaźniki Wskaźniki - informacje ogólne Wskaźniki wyświetlają stan pracy pojazdu. Rys. 34 Szczegółowy widok deski rozdzielczej: tablica wskaźników Szczegółowy widok deski rozdzielczej: tablica wskaźników Wskaźnik paliwa strona 60 Wyświetlacz wielofunkcyjny strona 63 Wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej silnika strona 60 Obrotomierz strona 61 Przycisk ustawienia czasu / przycisk kasowania licznika dziennego przebiegu strona 61 Prędkościomierz strona 61 Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

62 60 Kokpit Wskaźnik paliwa i wskaźnik rezerwy paliwa Wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej silnika Ten wskaźnik pokazuje temperaturę cieczy chłodzącej silnika. Tablica rozdzielcza: wskaźnik paliwa Pojemność zbiornika paliwa wynosi ok. 55 litrów. Rys. 35 Tablica rozdzielcza: wskaźnik paliwa Gdy wskaźnik paliwa wejdzie na rys. 35 pole rezerwy (strzałka), zapala się lampka ostrzegawcza i włącza się sygnał dźwiękowy przypominający kierowcy o konieczności zatankowania paliwa. W tym momencie w zbiorniku pozostaje jeszcze 7 litrów paliwa. Na wyświetlaczu deski rozdzielczej pojawia się następujący komunikat 1) : PLEASE REFUEL [XXX] (ZATANKOWAĆ PALIWO) Wskazówka w strefie zimnej A Rys. 36 Tablica rozdzielcza: wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej silnika Unikać wysokich prędkości obrotowych i dużego obciążenia silnika rys. 36. Wskazówka w strefie normalnej B W normalnych warunkach jazdy, wskazówka powinna znajdować się w środkowej części skali. Temperatura może wzrosnąć podczas intensywnej pracy silnika, zwłaszcza przy wysokich temperaturach. Nie jest to powodem do niepokoju, dopóki nie zapali się lampka ostrzegawcza a na tablicy rozdzielczej nie pojawi się komunikat ostrzegawczy*. 1) W zależności od wersji modelu.

63 Kokpit 61 Wskazówka w strefie ostrzegawczej C Lampka ostrzegawcza* rys zapali się, gdy wskazówka znajduje się w strefie ostrzegawczej. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat ostrzegawczy 1). Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Sprawdzić poziom cieczy chłodzącej strona 257. OSTROŻNIE Aby uniknąć ewentualnego wadliwego działania silnika, wskazówka obrotomierza nie powinna dotrzeć do strefy czerwonej. Początek czerwonej strefy na tarczy różni się w niektórych wersjach silnika. Nawet jeśli poziom cieczy chłodzącej płynu jest prawidłowy przerwać jazdę. Należy uzyskać pomoc techniczną. Informacja dotycząca środowiska Szybsze włączenie wyższego biegu, zgodnie z zalecanym biegiem rys. 40 umożliwi zmniejszenie zużycia paliwa, emisji, a także hałasu silnika. Podczas wykonywania czynności w komorze silnika przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa strona 249. OSTROŻNIE Akcesoria przed wlotem powietrza pogarszają skuteczność chłodzenia cieczy chłodzącej. Przy wysokich temperaturach zewnętrznych i wysokich obrotach silnika istnieje ryzyko przegrzania silnika. Prędkościomierz Prędkościomierz wyposażony jest w cyfrowy hodometr, licznik dziennego przebiegu i wyświetlacz czasu do przeglądu serwisowego. W okresie docierania należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na strona 215. Obrotomierz Obrotomierz wyświetla prędkość obrotową silnika w obrotach na minutę. Początek strefy czerwonej rys wskazuje maksymalną prędkość obrotową silnika w zakresie temperatury roboczej. Jednakże wskazane jest, aby włączyć wyższy bieg, przestawić dźwignię zmiany biegów na D lub zdjąć nogę z pedału gazu, zanim wskazówka wejdzie do strefy czerwonej. Ustawianie zegara cyfrowego* Zegar cyfrowy znajduje się na wyświetlaczu na tablicy rozdzielczej. Aby ustawić godzinę obrócić pokrętło regulacji rys w prawo do pierwszego kliknięcia. Godzina będzie migać. Aby zmienić godzinę, nacisnąć przycisk. 1) W zależności od wersji modelu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

64 62 Kokpit Aby ustawić minuty obrócić pokrętło regulacji w prawo do drugiego kliknięcia. Minuty będą migać. Aby zmienić minuty, nacisnąć przycisk. Informacja W wersji Highline, wyświetlany czas można również skonfigurować w menu Kombi. Instalacja LPG* Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL Wskaźnik LPG Wskaźnik poziomu gazu instalacji LPG Zbiornik LPG we wnęce koła zapasowego o pojemności 39 litrów, przy temperaturze zewnętrznej +15 C (+59 F) strona 244, Tankowanie gazu LPG. Poziom napełnienia można sprawdzić na analogowym mierniku gazu znajdującym się na tablicy rozdzielczej rys. 37. Gdy poziom osiągnie rezerwę, na ekranie wyświetlany jest informujący o tym komunikat tekstowy. Uzupełnić paliwo LPG przy najbliższej okazji. Jeśli podczas jazdy na paliwie LPB nagle wydany zostanie sygnał dźwiękowy, na ekranie wyświetlony komunikat 1) : usterka LPG, udać się do warsztatu, oznacza to, że w instalacji LPG wystąpiła usterka. Należy udać się z pojazdem do specjalistycznego warsztatu w celu skontrolowania instalacji LPG. Problem: Jeśli samochód był zaparkowany przez dłuższy czas zaraz po zatankowaniu, wskaźnik poziomu gazu ziemnego po uruchomieniu silnika niekoniecznie będzie pokazywał taki sam poziom, jak po zatankowaniu. Nie oznacza to nieszczelności układu. Rys. 37 Tablica rozdzielcza: wskaźnik poziomu gazu. Gaz LPG jest substancją wybuchową i łatwopalną. Może spowodować poważne oparzenia i inne obrażenia ciała. Zachować należytą ostrożność, aby nie dopuścić do powstania zagrożenia pożarem lub wybuchem. Podczas parkowania pojazdu w zamkniętym pomieszczeniu (np. w garażu), należy upewnić się, czy jest odpowiednia wentylacja, naturalna lub mechaniczna, aby zneutralizować LPG w przypadku nieszczelności instalacji gazowej. 1) W zależności od wersji modelu

65 Kokpit 63 Informacja Podane wartości średniego zużycia paliwa i odległości do opróżnienia się zbiornika na wyświetlaczu wielofunkcyjnym (MFI) 1) na tablicy rozdzielczej 2) są tylko wartościami przybliżonymi. Na wyświetlaczu wielofunkcyjnymi podane są dwie różne wartości zużycia, w zależności od tego, czy pojazd używa paliwa w trybie GAS (gaz LPG), czy Petrol (benzyna). Sprawdzić poziom paliwa na wskaźniku poziomu paliwa na tablicy rozdzielczej strona 60. W przypadku odbywania częstych krótkich podróży, zwłaszcza przy niskich temperaturach zewnętrznych, pojazd będzie miał tendencję do częstszego używania benzyny niż gazu LPG. Dlatego zbiornik benzyny może opróżnić się szybciej niż zbiornik LPG. Wyświetlacz cyfrowy na tablicy rozdzielczej Wyświetlacz (bez tekstowych komunikatów ostrzegawczych i informacyjnych) Wyświetlacz na tablicy rozdzielczej ukazuje, między innymi, licznik przebiegu i licznik przebiegu dziennego oraz położenie dźwigni biegów. Rys. 38 Szczegółowy widok tablicy rozdzielczej: ekran z różnymi wskaźnikami 1) Wyposażenie dodatkowe 2) W zależności od wersji modelu Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

66 64 Kokpit Wyświetlacz zegara cyfrowego strona 61. Po prawej stronie wyświetlacza: Pozycja dźwigni nastawczej automatycznej skrzyni biegów*. Wyświetlana jest bieżąca pozycja dźwigni zmiany biegów lub włączony bieg (w przypadku Tiptronic)*. Temperatura zewnętrzna. Wyświetlacz licznika przebiegu lub elastycznego okresu między przeglądami*. Wyświetlane kategorie* Wyświetlacz na tablicy rozdzielczej ukazuje, licznik przebiegu i licznik przebiegu dziennego oraz położenie dźwigni biegów Zegar: Ustawianie godziny. Po prawej stronie wyświetlacza: Pozycja dźwigni nastawczej automatycznej skrzyni biegów*. Wyświetlana jest bieżąca pozycja dźwigni zmiany biegów lub włączony bieg (w przypadku Tiptronic)*. W tym polu znajdują się opcjonalne i automatycznie wyświetlane informacje. Wskaźniki opcjonalne: np. wyświetlane na wyświetlaczu wielofunkcyjnym (MFI) Wskaźniki automatyczne: Komunikaty informacyjne i ostrzegawcze. Menu podające dodatkowe informacje, które mogą być wykorzystane do różnych ustawień są również przedstawione: Menu tablicy rozdzielczej Temperatura zewnętrzna. Wyświetlacz licznika przebiegu lub elastycznego okresu między przeglądami. Rys. 39 Wyświetlacz cyfrowy na tablicy rozdzielczej

67 Kokpit 65 Wyświetlanie zalecanego biegu* Ta informacja pomaga oszczędzać paliwo. Wyświetlacz licznika przebiegu lub elastycznego okresu między przeglądami Licznik przebiegu Licznik po lewej stronie na wyświetlaczu rejestruje całkowity przebieg pojazdu. Licznik z prawej strony rejestruje przebieg dzienny. Ostatnia cyfra wskazuje etapy liczące 100 metrów. Licznik przebiegu dziennego można wyzerować przytrzymując przycisk zerowania przez kilka sekund. Rys. 40 Wyświetlanie biegu Korzystać z wyświetlacza biegów, aby oszczędzać paliwo. Jeśli jazda odbywa się na odpowiednim biegu, obok wyświetlacza biegów pojawi się kropka. Jeśli jazda odbywa się na nieodpowiednim biegu, obok wyświetlacza biegów pojawi się strzałka sugerująca zmianę na wyższy lub niższy bieg. Informacja Sugerowanej zmiany biegów nie należy uwzględniać, jeśli konieczne jest przyspieszanie (np. podczas wyprzedzania). Wskaźnik okresów międzyobsługowych W samochodach z okresem między serwisami uzależnionym od czasu/przebiegu jest już ustawiony pewien okres między przeglądami serwisowymi. Czas między przeglądami serwisowymi jest obliczany indywidualnie w pojazdach z stosuje się serwis LongLife. Wyświetlacz okresów międzyobsługowych ukazuje jedynie termin przeglądu obejmującego wymianę oleju silnikowego. Terminy wszystkich innych przeglądów serwisowych, takich jak Przegląd Kontrolny lub wymiana płynu hamulcowego, są podane na naklejce na słupku drzwi lub w Programie Konserwacji. Ostrzeżenie wstępne o wymaganym przeglądzie pojawi się na liczniku kilometrów, jeśli zbliża się termin serwisu. Pojawia się symbol klucza i wyświetlany jest przebieg km do następnej wizyty w serwisie. Informacje na ekranie zmienią się po około 10 sekundach. Pojawi się symbol zegara i liczba dni do wizyty w serwisie. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony jest następujący komunikat*: Service in (Przegląd za) [XXXX] km albo [XXXX] days (dni) Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

68 66 Kokpit Komunikat o przeglądzie serwisowym zniknie za około 20 sekund po włączeniu stacyjki lub uruchomieniu silnika. Normalnie wyświetlane informacje można wznowić naciskając krótko przycisk zerowania licznika przebiegu dziennego lub przycisk OK na przyciskach sterujących umieszczonych na kole kierownicy. Po włączeniu stacyjki w każdej chwili można sprawdzić bieżące komunikaty serwisowe w menu Stan pojazdu lub przez włączenie przycisku resetowania, aby uzyskać dostęp do ekranu serwisowego. Zaległy przegląd serwisowy wskazywany jest znakiem minus przed licznikiem przebiegu lub przebiegu dziennego. Wskazania w przypadku pojazdów z przeglądem serwisowym LongLife Postęp techniczny umożliwił znacznie ograniczenie wymagań serwisowych. W przypadku systemu LongLife, SEAT zapewnia, że dla pojazdu okres do przeglądu jest określony tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Długość okresu między przeglądami (maks. dwa lata) jest określana przez takie czynniki, jak warunki, w których pojazd jest eksploatowany i indywidualny styl jazdy. Informacja W przypadku ręcznego wyzerowania wyświetlacza, okres do następnego przeglądu serwisowego zostanie podany po km ( mil) lub po roku i nie będzie obliczany indywidualnie. Nie należy resetować wyświetlacza w trakcie okresu międzyobsługowego, ponieważ prowadzi to do błędnych wskazań. W pojazdach z serwisem Longlife, jeśli akumulator zostanie odłączony na dłuższy czas, nie zostanie obliczona liczba dni pozostałych do następnego przeglądu. Dlatego właśnie komunikaty serwisowe wyświetlane na tablicy rozdzielczej mogą być nieprawidłowe. Należy wziąć pod uwagę maksymalny dopuszczalny okres między przeglądami serwisowymi. Wstępne ostrzeżenie o przeglądzie serwisowym po raz pierwszy pojawia się 20 dni przed wyznaczonym terminem przeglądu. Przebieg jest zaokrąglany do 100 kilometrów (mil), a czas do pełnych dni. Bieżący komunikat serwisowy można sprawdzić po 500 km (300 milach) od ostatniego serwisu. Do tego czasu wyświetlane są tylko kreski.

69 Kokpit 67 Wyświetlacz wielofunkcyjny (MFI)* Wyświetlacz wielofunkcyjny (MFI) pokazuje informacje dotyczące podróży i zużycia paliwa. Wyświetlacz wielofunkcyjny posiada dwie pamięci automatyczne. 1 - Pamięć przebiegu dziennego i 2 - Pamięć przebiegu całkowitego. Wybrany rodzaj pamięci pojawia się w prawym górny rogu wyświetlacza. Wybór pamięci Włączyć stacyjkę, nacisnąć krótko przycisk rys. 41 A na dźwigni wycieraczek szyby przedniej, aby przejść z jednej pamięci do drugiej lub nacisnąć przycisk A na przyciskach sterujących na kole kierownicy rys. 41. Resetowanie pamięci Wybrać pamięć, która zostanie zresetowana. Rys. 41 Przełączniki kołyskowe A i B. Przyciski sterujące na kole kierownicy. Przytrzymać przycisk A na dźwigni wycieraczek szyby przedniej lub przycisk A na przyciskach sterujących na kole kierownicy przez co najmniej 2 sekundy. Pamięć przebiegu dziennego 1 pobiera dane dotyczące bieżącej podróży i zużycia paliwa od momentu włączenia stacyjki do jej wyłączenia. Jeśli przerwana podróż zostanie wznowiona w ciągu dwóch godzin od wyłączenia stacyjki, nowe wartości zostaną dodane do już zapisanych w pamięci bieżącej podróży. Pamięć ulegnie automatycznemu skasowaniu jeśli podróż zostanie przerwana na ponad dwie godziny. Rys. 42 Wyświetlacz cyfrowy na tablicy rozdzielczej Całkowita pamięć 2 zbiera dane dotyczące podróży dla dowolnej liczby pojedynczych przejazdów (nawet jeśli stacyjka jest wyłączona na dłużej niż dwie godziny) do łącznego czasu 19 godzin i 59 minut czasu podróży lub 1999 km (mil) przebiegu. Po osiągnięciu jednej z wymienionych wartości pamięć zostaje skasowana. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

70 68 Kokpit Informacje na wyświetlaczu wielofunkcyjnym (MFI)* Rys. 43 Przełączniki kołyskowe A i B. Przyciski sterujące na kole kierownicy. Wyświetlacze pamięci Przebieg Średnia prędkość Prędkość jazdy Ostrzeżenie o prędkości at --- km/h (mil/h) Czas trwania podróży Chwilowe zużycie paliwa Średnie zużycie paliwa Pozostała odległość km (mile) - Przebieg Wyświetlany jest przebieg od ostatniego włączenia stacyjki. Maksymalna wartość wyświetlana w obu pamięciach wynosi 1999 km (mil). Pamięć ulegnie automatycznemu skasowaniu po osiągnięciu tej wartości. km/h (mil/h) - Średnia prędkość Średnia prędkość zostanie wyświetlona po przejechaniu ok. 100 metrów. Do tego czasu wyświetlane są kreski. Wyświetlacz jest aktualizowany co 5 sekund w czasie jazdy. km/h (mil/h) - Prędkość jazdy Prędkość jazdy jest podana cyfrowo na wyświetlaczu. Rys. 44 Wyświetlacz cyfrowy na tablicy rozdzielczej: wskaźnik średniego zużycia paliwa Wskaźnik ustawionej prędkości Podczas jazdy z wymaganą prędkością, wejść do wskaźnika prędkości i nacisnąć przycisk A (Reset), wyświetlacz pamięta podaną prędkość. Można przełączać między następującymi wyświetlaczami na wyświetlaczu wielofunkcyjnym (MFI) za pomocą przełącznika kołyskowego rys. 43 B na dźwigni wycieraczek.

71 Kokpit 69 Jeśli wskazana prędkość zostanie przekroczona, na ekranie zostanie wyświetlony komunikat 1) i włączy się sygnał dźwiękowy. Można to wyłączyć naciśnięciem przycisku A (Reset). Prędkość można zmienić za pomocą przełącznika kołyskowego B w krokach co 5 kilometrów na godzinę (mil/h) w ciągu 5 sekund od wartości początkowej pamięci. min - Czas trwania podróży Wyświetlany jest czas, który upłynął od ostatniego włączenia stacyjki. Maksymalna wartość wyświetlana w obu pamięciach wynosi 19 godzin i 59 minut. Pamięć ulegnie automatycznemu skasowaniu po osiągnięciu tej wartości. l/100 km albo l/h - Chwilowe zużycie paliwa Na wyświetlaczu pojawi się chwilowe zużycie paliwa w litrach/km, gdy pojazd jest w ruchu lub w litrach/godzinę, gdy pojazd stoi z uruchomionym silnikiem. Za pomocą tego ekranu można zobaczyć jak styl jazdy wpływa na zużycie paliwa strona 218. l/100 km - Średnie zużycie paliwa Średnie zużycie paliwa podawane jest rys. 44 po przejechaniu ok. 100 metrów. Do tego czasu wyświetlane są kreski. Wyświetlacz jest aktualizowany co 5 sekund w czasie jazdy. Nie zostanie podana ilość zużytego paliwa. Odległość możliwa do przejechania obliczana jest na podstawie zawartości zbiornika paliwa i chwilowego zużycia paliwa. Podawana jest odległość, którą samochód jeszcze może przejechać przy niezmienionych warunkach jazdy. Wskaźnik temperatury zewnętrznej Zakres mierzonych temperatur obejmuje od -45 C do (-49 F) do +58 C (+136,4 F). W temperaturze poniżej +4 C (+39,2 F) wyświetlany jest symbol płatka śniegu i włącza się sygnał dźwiękowy gongu, gdy samochód przekroczy prędkość 20 km/h (12 mil/h) (ostrzeżenie o możliwości oblodzenia). Ten symbol miga przez około 10 sekund i świeci się dopóki temperatura zewnętrzna wzrośnie powyżej +4 C (+39,2 F) lub +6 C (+42,8 F), jeśli już się zaświecił. Powierzchni drogi może być czarna ale oblodzona, nawet jeśli nie pojawi się symbol płatka śniegu. Z tego powodu nie należy polegać wyłącznie na tym ekranie - niebezpieczeństwo wypadku! Informacja Podczas postoju lub powolnej jazdy wyświetlana temperatura może być nieco wyższa od faktycznej na zewnątrz ze względu na ciepło wydzielane przez silnik. Km (mile) - Odległość możliwa do przejechania 1) W zależności od wersji modelu, komunikaty na ekranie mogą się różnić. Mogą one być przedstawione przez miganie wskaźnika prędkości lub komunikatu o prędkości. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

72 70 Kokpit Komunikat ostrzegawczy lub informacyjny na wyświetlaczu Komunikaty o usterkach wyświetlane są na wyświetlaczu z lampkami sygnalizacyjnymi i ostrzegawczymi/raportami informacyjnymi. Przy włączonej stacyjce i podczas jazdy system dokonuje kontroli określonych podzespołów i funkcji. Informacje o usterkach w działaniu podawane są w postaci symboli albo komunikatów ostrzegawczy lub informacyjnych na wyświetlaczu. W niektórych przypadkach włącza się sygnał dźwiękowy. Symbole ostrzegawcze Są symbole ostrzegawcze czerwone (priorytet 1) i żółte (priorytet 2). Tekst informacyjny Oprócz komunikatów ostrzegawczych podanych o usterce, kierowca otrzymuje informacje na wyświetlaczu dotyczące sposobu postępowania lub zgłaszane jest potrzeba przeprowadzenia pewnych czynności. Informacja W przypadku ekranów bez komunikatów ostrzegających lub informacyjnych, usterki są wskazywane wyłącznie przez lampki sygnalizacyjne. Komunikaty ostrzegawcze, priorytet 1 (czerwony) Jeśli jednocześnie wykrytych zostanie kilka usterek o priorytecie 1, symbole wyświetlane są kolejno, każdy przez około 2 sekundy. Wyświetlanie ich trwa do czasu usunięcia awarii. W czasie wyświetlania komunikatu ostrzegawczego o priorytecie 1 nie wyświetlane jest żadne menu. Przykłady komunikatów ostrzegawczych o priorytecie 1 (czerwonych) Symbol układu hamulcowego z komunikatem ostrzegawczym STOP INSTRUKCJA OBSŁUGI - PŁYN HAMULCOWY! albo STOP IN- STRUKCJA OBSŁUGI - USTERKA HAMULCÓW!. Symbol cieczy chłodzącej z komunikatem ostrzegawczym STOP - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZOB. CIECZ CHŁODZĄCA. Symbol ciśnienia oleju silnikowego z komunikatem ostrzegawczym STOP - NISKIE CIŚNIENIE OLEJU SILNIKOWEGO! INSTRUK- CJA OBSŁUGI. Komunikaty ostrzegawcze, priorytet 2 (żółty) W razie wystąpienia jednego z tych błędów, lampka ostrzegawcza zapala się wraz z jednokrotnym ostrzegawczym sygnałem dźwiękowym. Możliwie najszybciej sprawdzić daną funkcję. Jeśli jednocześnie nastąpi kilka komunikatów ostrzegawczych o priorytecie 2, symbole wyświetlane są kolejno, każdy przez około 2 sekundy. Po upływie zadanego czasu, tekst informacyjny zniknie i pojawi się symbol jako przypomnienie z boku wyświetlacza. W razie wystąpienia jednego z tych błędów, lampka ostrzegawcza będzie migać lub świecić się wraz z trzema ostrzegawczymi sygnałami dźwiękowymi. Jest to ostrzeżenie o niebezpieczeństwie. Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Sprawdzić i usunąć usterkę. Uzyskać fachową pomoc w razie potrzeby. Priorytet 2 - komunikaty ostrzegawcze nie są wyświetlane dopóki nie zostaną usunięte wszystkie komunikaty Priorytetu 1!

73 Kokpit 71 Przykłady komunikatów ostrzegawczych o priorytecie 2 (żółtych) 1) Lampka ostrzegawcza paliwa z tekstem informacyjnym PLEASE RE- FUEL [XXX] (ZATANKOWAĆ PALIWO). Symbol poziomu płynu do spryskiwaczy z tekstem informacyjnym UZUPEŁNIĆ PŁYN DO SPRYSKIWACZY!. Uzupełnić płyn do spryskiwaczy szyby przedniej strona ) W zależności od wersji modelu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

74 72 Kokpit Menu tablicy rozdzielczej* Przykład użycia menu Wszystkie menu na tablicy rozdzielczej mogą być używane zgodnie z następującą procedurą. Menu tablicy rozdzielczej mogą się różnić w zależności od wersji modelu. Rys. 45 Dźwignia wycieraczek: przycisk A potwierdza wybór menu, zaś przełącznik kołyskowy B służy do zmiany menu Rys. 46 Przyciski sterujące na kole kierownicy: przycisk A potwierdza wybór menu, zaś przełącznik kołyskowy B służy do zmiany menu Aby przedstawić sposób korzystania z menu użyty zostanie przykład ustawienia ostrzeżenia o prędkości. Jest to godny polecenia pomysł, jeśli na przykład, używane są opony zimowe, które nie mogą być eksploatowane z maksymalną prędkością danego pojazdu. 1 Otworzyć menu główne dźwignią MFI Wyłączyć stacyjkę. Przytrzymać przycisk B przez dwie sekundy, aby powrócić do menu głównego z innych menu. Konieczne może być powtórzenie operacji, aż zostanie wyświetlone menu główne. 2. Otworzyć menu Konfiguracja przy użyciu dźwigni MFI Aby wybrać opcję z menu, nacisnąć górny lub dolny koniec przełącznika kołyskowego. Wybrana opcja jest wyświetlana między dwoma liniami, a po prawej stronie będzie również trójkąt. Wybrać menu Konfiguracja.

75 Kokpit 73 Nacisnąć przycisk A na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. Otwiera się menu Konfiguracja. 2. Dostęp do menu Konfiguracja przy użyciu przycisków sterujących na kierownicy Aby uzyskać dostęp do menu Konfiguracja, nacisnąć przycisk C rys. 46 aż wyświetlone zostanie to menu. Menu został otwarte. 3 Otworzyć menu główne Opony zimowe Wybrać opcję Opony zimowe przełącznikiem B. Nacisnąć przycisk A. Menu Opony zimowe zostało otwarte. 4. Programowanie ostrzeżenia o ograniczeniu prędkości Użyć przycisku B aby wybrać opcję +10 km/h lub -10 km/h i nacisnąć przycisk B, aby zwiększyć lub zmniejszyć wyświetloną prędkość. 5. Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia o ograniczeniu prędkości Użyć przełącznika B aby wybrać punkt w menu On / Off i nacisnąć przycisk, aby włączyć lub wyłączyć ostrzeżenia o ograniczeniu prędkości. Jeśli ostrzeżenie o prędkości jest wyłączone, wyświetlane będą trzy kreski Zamykanie menu Opony zimowe W menu wybrać Back (Powrót).. Funkcja Opony zimowe wysyła sygnał wizualny i dźwiękowy, gdy pojazd osiągnie ustawioną prędkość. Przykładowe menu Opony zimowe W menu Opony zimowe X km/h lub --- On / Off +10 km/h (140 mil/h) -10 km/h (140 mil/h) Powrót Funkcja Nazwa wyświetlanego menu Wyświetlana jest bieżąca prędkość kreski wyświetlane wtedy, gdy funkcja jest wyłączona. Jeśli funkcja jest włączona lub wyłączona Ustawiona wartość wzrasta o 10 km/h (mil/h) Ustawiona wartość zmniejsza się o 10 km/h (mil/h) Menu Opony zimowe zostaje zamknięte, i wyświetlane jest ostatnie menu. Informacja Dla urządzeń elektronicznych i wyposażenia pojazdu wyświetlane będzie jedno lub więcej menu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

76 74 Kokpit Menu główne To menu umożliwia dostęp do różnych wyświetlanych funkcji (tylko za pomocą dźwigni MFI). Otworzyć menu główne Wyłączyć stacyjkę. Rys. 47 Dźwignia wycieraczek (MFI): przycisk A potwierdza wybór menu, zaś przełącznik kołyskowy B służy do zmiany menu Nacisnąć i przytrzymać przycisk wysuwania B przez co najmniej dwie sekundy. Konieczne może być powtórzenie operacji, aż zostanie wyświetlone menu główne. Wybór menu z menu głównego Aby wybrać opcję z menu, nacisnąć górny lub dolny koniec przełącznika kołyskowego B. Wybrana opcja jest wyświetlana między dwoma liniami poziomymi. Nacisnąć przycisk A aby wybrać wejście. Przykład użycia menu strona 72 Menu główne Wyświetlacz wielofunkcyjny Audio Nawigacja Telefon Stan pojazdu Konfiguracja Skutek Przejście na wyświetlacz wielofunkcyjny (MFI): Wyświetlacz wielofunkcyjny (MFI) To menu wyświetla dostępne informacje dla aktywnego źródła dźwięku (stacja radiowa, ścieżka audio CD / MP3 / USB / ipod / Bluetooth audio a) / informacja o połączeniu a). To menu jest dostępne tylko wtedy, gdy pojazd wyposażony jest w system nawigacji. System nawigacji musi być włączony. Gdy aktywne jest prowadzenie do celu, wyświetlane są obracające się strzałki i paski. Wygląd jest podobny do systemu nawigacji. Jeśli nawigacja nie jest aktywna, pokazany jest kierunek podróży (kompas) oraz nazwa ulicy, którą jedzie samochód. To menu jest dostępne tylko wtedy, gdy pojazd wyposażony jest w system nawigacji z funkcją telefonu. W pojazdach wyposażonych w system radioodbiornika z nawigacją, to menu jest dostępne w jednostce centralnej (nawigator) zeszyt System nawigacji.. To menu wyświetla bieżące tekstowe komunikaty ostrzegawcze i informacyjne: Menu stanu pojazdu Opcja ta miga, gdy wyświetlany jest jeden z tych tekstów. Ta opcja umożliwia zerowanie czasu, ostrzeżenia o prędkości przy jeździe na oponach zimowych, jednostki, język, niezależne ogrzewanie, menu Światła i widoczność i menu Funkcje pomocnicze. a) Tylko w pojazdach wyposażonych w system radioodbiornika z nawigacją. Informacja Dla urządzeń elektronicznych i wyposażenia pojazdu wyświetlane będzie jedno lub więcej menu.

77 Kokpit 75 Menu wyświetlacza wielofunkcyjnego (MFI) Wyświetlacz wielofunkcyjny (MFI) pokazuje informacje dotyczące podróży i zużycia paliwa. Komputer pokładowy wyposażony jest w dwa rodzaje pamięci automatycznej: 1 - Pamięć przebiegu dziennego i 2 - Pamięć przebiegu całkowitego. Wybrana pamięć pokazana jest zawsze w prawej górnej części ekranu. Otworzyć menu wyświetlacza wielofunkcyjnego Wybrać menu Wyświetlacz wielofunkcyjny z menu głównego strona 74 i nacisnąć przycisk OK na dźwigni wycieraczek szyby przedniej lub na wielofunkcyjnej kierownicy*. Wybór pamięci Aby przejść z jednej pamięci do drugiej nacisnąć krótko przycisk A rys. 45 strona 72 na dźwigni wycieraczek szyby przedniej lub przycisk OK na wielofunkcyjnej kierownicy rys. 46 strona 72 przy włączonej stacyjce. Resetowanie pamięci Wybrać pamięć, z której zostaną usunięte wartości. Przytrzymać przycisk A na dźwigni wycieraczek szyby przedniej lub przycisk OK na wielofunkcyjnej kierownicy* przez co najmniej dwie sekundy. Pamięć przebiegu dziennego 1 pobiera dane dotyczące bieżącej podróży i zużycia paliwa od momentu włączenia stacyjki do jej wyłączenia. Jeśli przerwana podróż zostanie wznowiona w ciągu dwóch godzin od wyłączenia stacyjki, nowe wartości zostaną dodane do już zapisanych w pamięci bieżącej podróży. Pamięć ulegnie automatycznemu skasowaniu jeśli podróż zostanie przerwana na ponad dwie godziny. ży lub 1999 km (mil) przebiegu. Po osiągnięciu jednej z wymienionych wartości pamięć zostaje skasowana. Wskazania pamięci Następujące dane można wyświetlić na wyświetlaczu wielofunkcyjnym przy użyciu przełącznika kołyskowego B rys. 45 strona 72 na dźwigni wycieraczek szyby przedniej lub przez przyciśniecie przycisku lub rys. 46 na kierownicy wielofunkcyjnej*. Indywidualizacja wyświetlaczy Kierowca może określić, które informacje są wyświetlane na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej zgodnie z wymaganiami: Wybrać podmenu Dane wyświetlacza wielofunkcyjnego z menu Konfiguracja strona 77. Wyświetlacze można włączyć i wyłączyć przez zaznaczenie odpowiedniej opcji i naciśnięcie przycisku OK na dźwigni wycieraczek szyby przedniej lub na wielofunkcyjnej kierownicy*. Czas trwania w h i min Wyświetlany jest czas, który upłynął od ostatniego włączenia stacyjki. Maksymalna wartość wyświetlana w obu pamięciach wynosi 19 godzin i 59 minut. Pamięć ulegnie automatycznemu skasowaniu po osiągnięciu tej wartości. Chwilowe zużycie paliwa w l/100 km lub l/h Na wyświetlaczu pojawi się chwilowe zużycie paliwa w litrach/100 km, gdy pojazd jest w ruchu lub w litrach/godzinę, gdy pojazd stoi z uruchomionym silnikiem. Za pomocą tego ekranu można zobaczyć jak styl jazdy wpływa na zużycie paliwa strona 180. Całkowita pamięć 2 zbiera dane dotyczące podróży dla dowolnej liczby pojedynczych przejazdów (nawet jeśli stacyjka jest wyłączona na dłużej niż dwie godziny) do łącznego czasu 19 godzin i 59 minut czasu podró- Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

78 76 Kokpit Średnie zużycie paliwa cali l/100 km Średnie zużycie paliwa podawane jest po przejechaniu ok. 100 metrów. Do tego czasu wyświetlane są kreski. Wyświetlacz jest aktualizowany co pięć sekund podczas jazdy. Nie zostanie podana ilość zużytego paliwa. Przebieg w km (milach) Wyświetlany jest przebieg od ostatniego włączenia stacyjki. Maksymalna wartość wyświetlana w obu pamięciach wynosi 1999 km (mil). Pamięć ulegnie automatycznemu skasowaniu po osiągnięciu tej wartości. Średnia prędkość w km/h (mil/h) Po włączeniu stacyjki i przejechaniu ok. 100 metrów pojawi się średnia prędkość. Do tego czasu wyświetlane są kreski. Wyświetlacz jest aktualizowany co pięć sekund podczas jazdy. Ostrzeżenie o prędkości at --- km/h (mil/h) Ta funkcja może pomóc w przestrzeganiu ograniczeń prędkości. Nacisnąć OK na dźwigni wycieraczek szyby przedniej A lub na wielofunkcyjnej kierownicy*, aby wybrać chwilową prędkość. Wyświetlacz tablicy przyrządów podaje wybraną prędkość, na przykład Ostrzeżenie o prędkości 120 km/h. W ciągu pięciu sekund można wyzerować prędkości w zakresie od 30 km/h (18 mil/h) i 250 km/h (155 mil/h) przy użyciu przełącznika kołyskowego B lub przycisków albo na wielofunkcyjnej kierownicy*. Naciśnij przycisk OK lub poczekać pięć sekund, aż prędkość zostanie zapisana i ostrzeżenie zacznie działać. Jeśli ustawiona prędkość zostanie przekroczona, słychać sygnał dźwiękowy i pojawi się komunikat ostrzegawczy, aż prędkość zostanie ograniczona do co najmniej 4 km/h (2 mil/h) poniżej zapisanej prędkości. Funkcję tę włączą się naciskając ponownie przycisk OK. Ostrzeżenie o prędkości --- km/h (mile) zostaje wówczas wyświetlone na tablicy rozdzielczej. Powierzchni drogi może być czarna ale oblodzona, nawet jeśli nie pojawi się symbol płatka śniegu. Z tego powodu nie należy polegać wyłącznie na tym ekranie - niebezpieczeństwo wypadku! Informacja Są różne tablice rozdzielcze, dlatego wyświetlacz wielofunkcyjny może też mieć różne wersje. Podczas postoju lub powolnej jazdy wyświetlana temperatura może być nieco wyższa od faktycznej na zewnątrz ze względu na ciepło wydzielane przez silnik. Pojazdy z wielofunkcyjną kierownicą* nie mają przycisków na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. Korzystanie z wyświetlacza wielofunkcyjnego jest możliwe jedynie przy użyciu przycisków na wielofunkcyjnej kierownicy*. Menu stanu pojazdu To menu wyświetla bieżące tekstowe komunikaty ostrzegawcze i informacyjne Otworzyć menu Stan pojazdu Wybrać opcję Stan pojazdu z menu głównego: Menu główne i nacisnąć przycisk OK na dźwigni wycieraczek szyby przedniej A rys. 47. albo Nacisnąć przycisk lub na wielofunkcyjnej kierownicy* rys. 46 aż wyświetlone zostanie menu Stan pojazdu.

79 Kokpit 77 Komunikaty ostrzegawcze i informacyjne o priorytecie 2: Komunikaty informacyjne i ostrzegawcze na ekranie automatycznie znikną z ekranu po pewnym czasie i zostaną zapisane w menu Stan pojazdu. W tym menu można przeglądać teksty komunikatów ostrzegawczych i informacyjnych. Jeśli nie ma komunikatu ostrzegawczego lub informacyjnego, opcja Stan pojazdu nie jest wyświetlana. Jeśli jest kilka komunikatów, każdy z nich jest wyświetlany przez kilka sekund. Przykład użycia menu strona 72. Informacja Jeśli nie ma żadnych komunikatów ostrzegawczych, to menu nie jest dostępne. Menu Konfiguracja To menu służy do ustawienia funkcji pojazdu. Otwieranie menu Konfiguracja Wybrać opcję Konfiguracja z menu głównego: Menu główne i nacisnąć przycisk OK A rys. 45 na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. albo Nacisnąć przycisk lub na wielofunkcyjnej kierownicy* rys. 46 aż wyświetlone zostanie o menu Konfiguracja. Przykład użycia menu strona 72. Funkcje pomocnicze Światła i widoczność Czas Opony zimowe Język Jednostki wybrana prędkość Okres między serwisem Ustawienia fabryczne Powrót a) To menu służy do ustawienia funkcji pomocniczych pojazdu. W tym menu można zmienić ustawienia oświetlenia pojazdu. Można zmienić godziny i minuty w zegarze i systemu nawigacji. Do wyboru jest 12 i 24-godzinny format godziny oraz zmiana na czas letni. To menu umożliwia ustawienie prędkości, przy której system włączy wizualne i dźwiękowe ostrzeżenie. Funkcji tej można użyć, na przykład, jeśli zamontowane są opony zimowe, które nie mogą być eksploatowane z maksymalną prędkością danego pojazdu. Zob. rozdział Koła i opony. Teksty komunikatów i teksty systemu nawigacji mogą być wyświetlane w różnych językach. Ta opcja pozwala na wybór jednostek do wyświetlania temperatury, wartości zużycia paliwa i odległości. Na tablicy rozdzielczej wyświetlana jest prędkość w jednostkach miary (mil/h lub km/h) innych niże podane na prędkościomierzu. Tutaj można przeglądać komunikaty serwisowe i zresetować wskaźnik okresów międzyobsługowych. Tutaj przywracane są wartości ustawione fabrycznie przez producenta dla danych funkcji. Powrót do menu głównego. a) Tylko gdy używana jest dźwignia wycieraczek szyby przedniej (MFI). Wyświetlane na ekranie Dane wyświetlacza wielofunkcyjnego. Skutek To menu służy do określenia, które dane w menu na wyświetlaczu wielofunkcyjnym będą wyświetlane na tablicy rozdzielczej strona 75 Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

80 78 Kokpit Informacja Dla urządzeń elektronicznych i wyposażenia pojazdu wyświetlane będzie jedno lub więcej menu. Dealerzy SEAT-a są w stanie zaprogramować inne funkcje lub zmieniać istniejące funkcje, w zależności od wyposażenia samochodu. Menu Konfiguracja jest dostępne tylko w czasie postoju pojazdu. Menu Funkcje pomocnicze W tym menu można zmienić ustawienia funkcji pomocniczych pojazdu. Otworzyć menu Funkcje pomocnicze Wybrać opcję Konfiguracja z menu głównego i nacisnąć przycisk OK A rys. 45 na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. Nacisnąć przycisk albo na wielofunkcyjnej kierownicy* rys. 46 aż wyświetlone zostanie menu Konfiguracja. Wybrać opcję Funkcje pomocnicze z menu głównego i nacisnąć przycisk A na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. Przykład użycia menu strona 72 Wyświetlane na ekranie Zamek centralny Elektryczne sterowanie szyb Ustawienie lusterek zewnętrznych Ustawienia fabryczne Back (Powrót). Skutek Jedne drzwi: uruchomione odblokowanie indywidualne. Auto blokada: Drzwi są automatycznie blokowane, gdy pojazd jedzie z prędkością co najmniej ok. 15 km/h (10 mil/h). Auto odblokowanie: drzwi zostają odblokowane po wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Otwieranie i zamykanie szyb sterowanych elektrycznie: określa, czy otworzyć lub zamknąć wszystkie szyby, gdy pojazd jest odblokowany lub zablokowany. Funkcja otwierania może być włączona tylko dla drzwi kierowcy. Jeśli wybrana jest regulacja zsynchronizowana, gdy lusterko zewnętrzne po stronie kierowcy jest ustawiane, ustawia się jednocześnie lusterko po stronie pasażera. Tutaj przywracane są wartości fabryczne funkcji tego menu. Powrót do menu Konfiguracja Informacja Dla urządzeń elektronicznych i wyposażenia pojazdu wyświetlane będzie jedno lub więcej menu.

81 Kokpit 79 Menu Światła i widoczność W tym menu można zmienić ustawienia oświetlenia pojazdu. Menu Światła i widoczność Wybrać opcję Konfiguracja z menu głównego: Menu główne i nacisnąć przycisk OK A strona 72 na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. albo Nacisnąć przycisk albo na wielofunkcyjnej kierownicy* rys. 46 aż wyświetlone zostanie menu Konfiguracja. Wybrać opcję Światła i widoczność z menu i nacisnąć przycisk A na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. Konfig. wskaźnika Ustawienia fabryczne Back (Powrót). Tutaj można włączyć lub wyłączyć sygnalizację funkcji pomocniczych za pomocą kierunkowskazów. Gdy uruchomiony jest tryb funkcji pomocniczych, kierunkowskazy migają co najmniej trzy razy przy włączaniu. Tutaj przywracane są wartości fabryczne funkcji tego menu. Powrót do menu Konfiguracja Informacja Dla urządzeń elektronicznych i wyposażenia pojazdu wyświetlane będzie jedno lub więcej menu. Przykład użycia menu strona 72. Wyświetlane na ekranie Coming Home/ Leaving Home Skutek Ta opcja pozwala na ustawienie czasu świecenia reflektorów po zablokowaniu pojazdu oraz umożliwia włączenie i wyłączanie tej funkcji. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

82 80 Kokpit Lampki ostrzegawcze Lampki ostrzegawcze - informacje ogólne Lampki sygnalizacyjne wskazują na różne funkcje i ewentualne usterki. Rys. 48 Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne tablicy rozdzielczej. Niektóre z przedstawionych tutaj elementów wyposażenia są w wyposażeniu tylko określonych modeli lub stanowią wyposażenie dodatkowe.

83 Kokpit 81 Pozycja Symbol Znaczenie lampek sygnalizacyjnych i ostrzegawczych Bliższe informacje Poziom paliwa / rezerwa strona 85 Poziom cieczy chłodzącej / temperatura cieczy chłodzącej Włączone tylne światło przeciwmgłowe strona 85 strona 86 Kierunkowskazy w użyciu strona 86 Usterka silnika (silnik benzynowy) strona 86 Układ świec żarowych (silniki wysokoprężne) strona 87 6 Światła drogowe włączone strona 87 7 Nagromadzenie sadzy w filtrze cząstek stałych silnika wysokoprężnego strona 87 8 Awaria układu ABS strona 88 9 Poziom płynu do spryskiwaczy szyby przedniej strona Usterka alternatora strona Zapiąć pasy bezpieczeństwa! strona Zużycie klocków hamulcowych strona Ciśnienie w oponach strona 89 Pozycja Symbol Znaczenie lampek sygnalizacyjnych i ostrzegawczych Usterka poduszki powietrznej, systemu napinacza pasa lub wyłączona poduszka powietrzna Bliższe informacje strona 30 strona 34 Wadliwa żarówka strona 91 Wymagany płyn hamulcowy lub awaria układu hamulcowego Czerwona: Ciśnienie oleju silnikowego Żółta: Jeśli miga: usterka czujnika oleju silnikowego Jeśli nadal świeci: niedostateczna ilość oleju silnikowego strona 90 strona 91 Włączony hamulec ręczny strona 198 Włączony tempomat strona 92 Wskaźnik otwartych drzwi strona Jeżeli nie gaśnie: Wyłączony ASR strona 93 strona 94 strona Elektromechaniczny układ kierowniczy strona 92 Usterka układu ograniczania emisji strona 92 Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

84 82 Kokpit Pozycja Symbol Znaczenie lampek sygnalizacyjnych i ostrzegawczych Jeśli miga: działa układ stabilizacji toru jazdy (ESC) lub system kontroli trakcji ASR Jeżeli poniższa nie gaśnie: usterka ESC lub ASR. Blokada dźwigni nastawczej (automatyczna skrzynia biegów) Bliższe informacje strona 93 strona 94 strona 181 strona 94 Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL Lampki sygnalizacyjne i ostrzegawcze - informacje ogólne (pojazdy z instalacją LPG) Lampki sygnalizacyjne wskazują na różne funkcje i ewentualne usterki. Ignorowanie lampek sygnalizacyjnych i komunikatów ostrzeżeń może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała oraz uszkodzeń pojazdu. Zagrożenie wypadkiem wzrasta, jeśli samochód ulegnie awarii. Ustawić trójkąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę innych użytkowników, aby nie stwarzać zagrożenia dla osób trzecich. Komora silnika jest miejscem niebezpiecznym! Przed otwarciem pokrywy komory silnika w celu wykonania czynności przy silniku lub w komorze silnika, należy wyłączyć silnik, poczekać aż ostygnie, aby ograniczyć ryzyko poparzenia lub obrażeń ciała. Zapoznać się z odnośnymi ostrzeżeniami i stosować się do nich strona 249. Informacja W pojazdach bez systemu komunikatów ostrzegawczych i informacyjnych wyświetlanych na wyświetlaczu zaświeci się odpowiednia lampka sygnalizacyjna usterki. W pojazdach, w których na ekranie wyświetlane są komunikaty ostrzegawcze i informacyjne, zaświeci się odpowiednia lampka sygnalizacyjna usterki, a na ekranie wyświetlony zostanie komunikat ostrzegawczy lub informacyjny. Rys. 49 Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne na tablicy wskaźników w pojazdach zasilanych gazem LPG Pozycja Symbol 1 2 Znaczenie lampek sygnalizacyjnych i ostrzegawczych Czerwona: Poziom cieczy chłodzącej/temperatury cieczy chłodzącej Niebieska: Ostrzeżenie o zimnym silniku Bliższe informacje strona 85 strona 86

85 Kokpit 83 Pozycja 3 Symbol (na zielono) (na żółto) Znaczenie lampek sygnalizacyjnych i ostrzegawczych Zielona lampka zapala się, gdy pojazd jest w trybie LPG. Lampka gaśnie po włączeniu, automatycznie lub ręcznie, trybu benzynowego. Żółta lampka ostrzegawcza zapala się, gdy poziom benzyny osiągnął stan rezerwowy. Bliższe informacje strona 186 Ignorowanie lampek sygnalizacyjnych i komunikatów ostrzeżeń może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała oraz uszkodzeń pojazdu. Zagrożenie wypadkiem wzrasta, jeśli samochód ulegnie awarii. Ustawić trójkąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę innych użytkowników, aby nie stwarzać zagrożenia dla osób trzecich. Komora silnika jest miejscem niebezpiecznym! Przed otwarciem pokrywy komory silnika w celu wykonania czynności przy silniku lub w komorze silnika, należy wyłączyć silnik, poczekać aż ostygnie, aby ograniczyć ryzyko poparzenia lub obrażeń ciała. Zapoznać się z odnośnymi ostrzeżeniami i stosować się do nich strona 249. Informacja W pojazdach bez systemu komunikatów ostrzegawczych i informacyjnych wyświetlanych na wyświetlaczu zaświeci się odpowiednia lampka sygnalizacyjna usterki. W pojazdach, w których na ekranie wyświetlane są komunikaty ostrzegawcze i informacyjne, zaświeci się odpowiednia lampka sygnalizacyjna usterki, a na ekranie wyświetlony zostanie komunikat ostrzegawczy lub informacyjny. Symbole ostrzegawcze Są symbole ostrzegawcze czerwone (priorytet 1) i żółte (priorytet 2). Komunikaty ostrzegawcze, priorytet 1 (czerwony) W razie wystąpienia jednego z tych błędów, lampka ostrzegawcza będzie migać lub świecić się wraz z trzema ostrzegawczymi sygnałami dźwiękowymi. Jest to ostrzeżenie o niebezpieczeństwie. Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Sprawdzić i usunąć usterkę. Uzyskać fachową pomoc w razie potrzeby. Jeśli jednocześnie wykrytych zostanie kilka usterek o priorytecie 1, symbole wyświetlane są kolejno, każdy przez około 2 sekundy. Wyświetlanie ich trwa do czasu usunięcia awarii. W czasie wyświetlania komunikatu ostrzegawczego o priorytecie 1 nie wyświetlane jest żadne menu. Przykłady komunikatów ostrzegawczych o priorytecie 1 (czerwonych) Symbol układu hamulcowego z komunikatem ostrzegawczym STOP INSTRUKCJA OBSŁUGI - PŁYN HAMULCOWY! albo STOP IN- STRUKCJA OBSŁUGI - USTERKA HAMULCÓW!. Symbol cieczy chłodzącej z komunikatem ostrzegawczym STOP - INSTRUKCJA OBSŁUGI ZOB. CIECZ CHŁODZĄCA. Symbol ciśnienia oleju silnikowego z komunikatem ostrzegawczym STOP - NISKIE CIŚNIENIE OLEJU SILNIKOWEGO! INSTRUK- CJA OBSŁUGI. Komunikaty ostrzegawcze, priorytet 2 (żółty) W razie wystąpienia jednego z tych błędów, lampka ostrzegawcza zapala się wraz z jednokrotnym ostrzegawczym sygnałem dźwiękowym. Należy jak najszybciej skontrolować odpowiednią funkcję, chociaż samochód można używać bez ryzyka. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

86 84 Kokpit Jeśli jednocześnie nastąpi kilka komunikatów ostrzegawczych o priorytecie 2, symbole wyświetlane są kolejno, każdy przez około 2 sekundy. Po upływie zadanego czasu, tekst informacyjny zniknie i pojawi się symbol jako przypomnienie z boku wyświetlacza. Komunikaty ostrzegawcze o priorytecie 2 nie są wyświetlane, dopóki nie zostaną usunięte wszystkie nieprawidłowości, sygnalizowane komunikatami o priorytecie 1! Przykłady komunikatów ostrzegawczych o priorytecie 2 (żółtych) 1) Lampka ostrzegawcza paliwa z tekstem informacyjnym PLEASE RE- FUEL [XXX] (ZATANKOWAĆ PALIWO). Symbol płynu do spryskiwaczy szyby przedniej z tekstem informacyjnym UZUPEŁNIĆ PŁYN DO SPRYSKIWACZY!. Uzupełnić płyn do spryskiwaczy szyby przedniej Informacje wyświetlane na ekranie* Komunikat a) SERWIS IMMOBILIZER BŁĄD Opis Upłynął termin przeglądu serwisowego. Udać się z pojazdem do Centrum Serwisowego. Aktywny system immobilizera. Pojazd nie zostanie uruchomiony. Udać się z pojazdem do Centrum Serwisowego. Usterka tablicy rozdzielczej. Udać się z pojazdem do Centrum Serwisowego. OCZYŚCIĆ FILTR POWIE- Ostrzeżenie: Filtr powietrza należy oczyścić TRZA BRAK KLU- CZYKA Ostrzeżenie: W pojeździe nie ma właściwego kluczyka BATERIA KLUCZYKA SPRZĘGŁO --> P/N --> P URUCHAMIA- NIE URUCHOMIĆ SILNIK RĘCZ- NIE BŁĄD SYSTE- MU START- STOP NIEMOŻLIWE URUCHOMIE- NIE SYSTEMU START-STOP START-STOP AKTYWNY WYŁĄCZ SIL- NIK STOP - ZA WYSOKA TEMPERATU- RA SKRZYNI BIEGÓW Ostrzeżenie: Niski poziom energii baterii kluczyka Wymienić baterię. Ostrzeżenie: Wcisnąć sprzęgło, aby ruszyć. Pojazdy z manualną skrzynią biegów i systemem Start-Stop. Ostrzeżenie: Umieścić dźwignię nastawczą w pozycji P/N, aby ruszyć. Tylko w pojazdach z automatyczną skrzynią biegów. Ostrzeżenie: Ustawić dźwignię nastawczą w położeniu P, aby zatrzymać silnik. Ostrzeżenie: Silnika uruchamia się automatycznie. Włączony system Start-Stop. Ostrzeżenie: Silnik należy uruchomić ręcznie. Włączony system Start-Stop. Ostrzeżenie: Błąd systemu Start-Stop. Ostrzeżenie: System Start-Stop jest włączony ale nie można automatycznie wyłączyć silnika. Nie wszystkie niezbędne warunki zostały spełnione Ostrzeżenie: Włączony system Start-Stop. Pojazd w trybie Stop. Ostrzeżenie: Włączony system Start-Stop. Wyłączyć stacyjkę przy opuszczaniu pojazdu. Ostrzeżenie: Zatrzymać silnik. Przegrzanie skrzyni biegów. 1) W zależności od wersji modelu.

87 Kokpit 85 HAMULEC FUNKCJA COASTING SPRAWDŹ SAFELOCK Ostrzeżenie: Aby uruchomić silnik nacisnąć pedał hamulca. Tylko w pojazdach z automatyczną skrzynią biegów. Ostrzeżenie: Aktywny jest tryb Coasting. Skrzynia biegów włączona. Tylko w pojazdach z automatyczną skrzynią biegów. Powiadomienie o włączeniu funkcji zamku centralnego. a) Komunikaty te mogą się różnić w zależności od wersji modelu. Poziom paliwa/rezerwa Ten symbol zaświeci się, aby wskazać, że zbiornik paliwa jest poniżej poziomu rezerwowego. Zapala się, gdy w zbiorniku pozostaje około 7 litrów paliwa. Włączy się również dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.. Przypomina on kierowcy o jak najszybszym zatankowaniu paliwa strona 242. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : ZATANKUJ PALIWO!. Poziom* / temperatura cieczy chłodzącej (czerwona) Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli temperatura cieczy chłodzącej jest za wysoka lub jej poziom jest zbyt niski. Wystąpiła usterka, jeśli: Symbol ostrzegawczy nie gaśnie po kilku sekundach. Lampka ostrzegawcza zapala się lub miga w czasie jazdy i włącza się trzykrotny dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Oznacza to, że albo poziom cieczy chłodzącej jest za niski, albo jej temperatura jest zbyt wysoka. Za wysoka temperatura cieczy chłodzącej Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : SPRAWDZIĆ CIECZ CHŁODZĄCĄ - INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 257. Najpierw sprawdzić wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej. Temperatura wody jest zbyt wysoka, jeśli wskazówka weszła w strefę ostrzegawczą na tarczy. Zatrzymać pojazd, wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie. Sprawdzić poziom cieczy chłodzącej. Nawet jeśli poziom cieczy chłodzącej płynu jest prawidłowy przegrzanie może być spowodowane wadliwym działaniem wentylatora chłodnicy. Należy sprawdzić bezpiecznik wentylatora chłodnicy i wymienić go w razie potrzeby strona 289. Jeśli lampka sygnalizacyjna ponownie zapala się po przejechaniu niewielkiej odległości, zatrzymać samochód i wyłączyć silnik.. Skontaktować się z Centrum Serwisowym lub specjalistycznym warsztatem. 1) W zależności od wersji modelu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

88 86 Kokpit Za niski poziom cieczy chłodzącej Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : STOP! SPRAWDZIĆ CIECZ CHŁODZĄCĄ - INSTRUKCJA OBSŁUGI. Najpierw sprawdzić wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej. Jeśli wskazówka mieści się w normalnym zakresie, przy najbliższej okazji dolać cieczy chłodzącej. Jeśli samochód jest unieruchomiony z powodów technicznych, przesunąć od ruchu go na odległość bezpieczną. Wyłączyć silnik, włączyć światła awaryjne i ustawić trójkąt ostrzegawczy. Nie otwierać maski silnika, jeśli widać jak z komory silnika wydobywa się para lub ciecz chłodząca. Zagrożenie poparzeniem! Poczekać, aż będzie widać lub słychać, że nie wydobywa się para ani ciecz chłodząca. Komora silnika jest miejscem niebezpiecznym! Przed wykonaniem czynności w komorze silnika należy wyłączyć silnik i poczekać aż ostygnie. Należy zawsze uwzględniać odpowiednie ostrzeżenia strona 249. Tylne światło przeciwmgłowe Ta lampka ostrzegawcza zapala się przy włączeniu tylnego światła przeciwmgłowego. Więcej informacji zob. strona 122. Kierunkowskazy Lampka sygnalizacyjna miga gdy używane są kierunkowskazy. W zależności od tego, który kierunkowskaz działa, miga lewy lub prawy kierunkowskaz. Obie lampki sygnalizacyjnej migają jednocześnie, gdy włączone są światła awaryjne. Awaria jednego lub obu kierunkowskazów jest sygnalizowana dwukrotnie szybszym miganiem lampki ostrzegawczej. Więcej informacji na temat kierunkowskazów, zob. strona 129. Układ sterowania silnikiem* Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL Temperatura cieczy chłodzącej (niebieska) Ta lampka zapala się, gdy temperatura cieczy chłodzącej w przybliżeniu wynosi +45 C (+113 F). Gdy przekracza tę temperaturę lampka gaśnie. Ta lampka ostrzegawcza informuje o stanie układu sterowania silnikiem benzynowym. Lampka ostrzegawcza Lampka ostrzegawcza (Electronic Power Control) zapala się po włączeniu stacyjki podczas weryfikowania pracy systemu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika. 1) W zależności od wersji modelu.

89 Kokpit 87 W przypadku wystąpienia usterki elektronicznego układu sterowania silnikiem podczas jazdy, lampka ostrzegawcza włącza się. Zatrzymać pojazd i uzyskać pomoc techniczną. Usterka w układzie świec żarowych/w silniku Lampka ostrzegawcza zapala się, aby pokazać, że działają świece żarowe podgrzewania silnika wysokoprężnego. Miga w przypadku usterki silnika. Lampka sygnalizacyjna świeci się Lampka sygnalizacyjna zapala się, gdy działa układ podgrzewania świec żarowych. Silnik można uruchomić od razu po zgaśnięciu tej lampki ostrzegawczej. Lampka sygnalizacyjna miga Jeśli w elektronicznym systemie zarządzania silnika powstaje usterka podczas jazdy, zaświeci się ta lampka ostrzegawcza. Możliwie najszybciej przekazać pojazd do specjalistycznego warsztatu w celu sprawdzenia silnika. Reflektory - światła długie Ta lampka sygnalizacyjna zaświeci się, gdy włączone są światła drogowe. Nagromadzenie sadzy w filtrze cząstek stałych silnika wysokoprężnego * Jeśli zaświeci się lampka należy umożliwić samooczyszczanie filtra jadąc w odpowiedni sposób. W tym celu jechać przez około 15 minut na czwartym lub piątym biegu (skrzynia automatyczna: Zakres biegów S) z prędkością 60 km/h (37 mil/ h), przy pracy silnika z prędkością około 2000 obr./min. W ten sposób, wypalona zostanie nagromadzona sadza. Po pomyślnym oczyszczeniu filtra lampka zgaśnie. Jeśli lampka nie wyłącza, lub włączają się trzy lampki (filtra cząstek stałych, usterki w systemie kontroli emisji spalin i świec żarowych ), należy oddać pojazd do naprawy w Serwisie Technicznym. Zawsze należy dostosować jazdę do warunków atmosferycznych, ukształtowanie terenu i ruchu drogowego. Zalecania dotyczące jazdy pod żadnym pozorem nie powinny doprowadzić do niezgodnych z prawem manewrów w danej sytuacji ruchu drogowego. Filtr cząstek stałych silnika może osiągnąć bardzo wysoką temperaturę, rura wydechowa nie może mieć kontaktu z materiałami łatwopalnymi pod pojazdem. W przeciwnym razie może dojść do pożaru. Lampka ostrzegawcza włączy się po włączeniu świateł drogowych lub zadziałaniu mignięcia światłami. Więcej informacji zob. strona 129. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

90 88 Kokpit Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania (ABS)* Lampka ostrzegawcza wskazuje stan układu ABS. Lampka sygnalizacyjna powinna zapalić się na kilka sekund po włączeniu stacyjki. Gaśnie ponownie po przeprowadzeniu przez system automatycznej sekwencji testowej. W układzie ABS wystąpiła usterka, jeśli: Lampka sygnalizacyjna nie zapala się przy włączonej stacyjce. Lampka sygnalizacyjna nie gaśnie po kilku sekundach. Lampka ostrzegawcza włącza się podczas jazdy. Nadal możliwe jest hamowanie pojazdu w zwykły sposób, ale bez funkcji ABS. Możliwie jak najszybciej przekazać pojazd do specjalistycznego warsztatu. Więcej informacji na temat układu ABS, zob. strona 207. Jeśli w układzie ABS wystąpiła usterka, zapali się również lampka sygnalizacyjna ESC*. Usterka układu hamulcowego Jeśli lampka ostrzegawcza układu ABS włącza się równocześnie z lampką ostrzegawczą układu hamulcowego, oznacza to nie tylko usterkę układu ABS, ale również możliwą usterkę układu hamulcowego. Przed otwarciem pokrywy silnika zapoznać się z ostrzeżeniami na i przestrzegać ich strona 249, Wykonywanie czynności w komorze silnika. Jeśli lampka ostrzegawcza układu hamulcowego włącza się równocześnie z lampką ostrzegawczą układu ABS, natychmiast zatrzymać pojazd i sprawdzić poziom płynu w zbiorniku płynu hamulcowego strona 264, Płyn hamulcowy. Jeśli poziom płynu w zbiorniku płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN, nie wolno kontynuować jazdy. Ryzyko wypadku! Wezwać pomoc techniczną. Jeśli poziom płyn hamulcowego jest prawidłowy, usterka w układzie hamulcowym może być spowodowana usterką w układzie ABS. W takim przypadku może dojść do nagłego zablokowania tylnych kół podczas hamowania Mogłoby to spowodować oderwanie się tylnej części pojazdu. Niebezpieczeństwo poślizgu. Zatrzymać pojazd i uzyskać pomoc techniczną. Płyn do spryskiwaczy* Ta lampka ostrzegawcza zapala się, wskazując, że poziom płynu do spryskiwaczy jest zbyt niski. Stanowi to przypomnienie, aby napełnić zbiornik przy najbliższej okazji strona 260. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat* 1) : UZUPEŁNIĆ PŁYN DO SPRYSKIWACZY!. 1) W zależności od wersji modelu.

91 Kokpit 89 Alternator Ta lampka ostrzegawcza sygnalizuje usterkę alternatora. Lampka ostrzegawcza zapala się przy włączaniu stacyjki. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika. Ciśnienie w oponach System kontroli ciśnienia w oponach monitoruje prędkość opony i widmo częstotliwości każdej opony. Jeśli lampka ostrzegawcza zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast jechać do najbliższego specjalistycznego warsztatu. Należy unikać używania urządzeń elektrycznych, które nie są absolutnie konieczne, ponieważ to spowoduje rozładowanie akumulatora. Zużyte klocki hamulcowe Jeśli zapala się symbol, należy udać się do warsztatu specjalistycznego w celu skontrolowania przednich klocków hamulcowych (i - ze względów bezpieczeństwa - również tylnych). Rys. 50 Konsola środkowa: przycisk systemu monitorowania opon Układ monitorowania ciśnienia w oponach 1), wykorzystując układ ESC, porównuje prędkość obrotową kół i na tej podstawie oblicza ich średnice. W przypadku zmiany średnicy któregoś z kół, włącza się lampka ostrzegawcza. Bieżnik opony zmienia się, gdy: Ciśnienie opony jest niedostateczne. Konstrukcja opony jest uszkodzona. Pojazd jest niewyważony z powodu obciążenia Na koła jednej osi wywierany jest większy nacisk (np. jazda z przyczepą lub na pochyłościach o dużym stopniu nachylenia). Na koła założono łańcuchy śniegowe. Założone jest dojazdowe koło zapasowe. Koło na jednej osi zostało wymienione. 1) W zależności od wersji modelu Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

92 90 Kokpit Regulacja ciśnienia w oponach Po zmianie ciśnienia w oponach lub wymianie jednego lub więcej kół, przycisk rys. 50 musi być wciśnięty przy włączonej stacyjce, aż włączy się sygnał dźwiękowy i lampka ostrzegawcza zgaśnie. Jeżeli koła są pod zbyt dużym obciążeniem (np. w czasie jazdy z przyczepą lub przy dużym obciążeniu), ciśnienie w oponach musi być zwiększone do wartości zalecanej dla pełnego obciążenia (zob. na naklejce na wewnętrznej stronie pokrywy paliwa). Jeśli wciśnięty został przycisk systemu monitorowania opon, potwierdzone zostają nowe wartości ciśnienia w oponach. Włączenie się lampki ostrzegawczej nieprawidłowego ciśnienia w oponach. Jeśli ciśnienie w oponach jednego lub więcej kół jest znacznie niższe od wartości ustawionej przez kierowcę, zapala się lampka ostrzegawcza kontroli opon. Lampka sygnalizacyjna ciśnienia w oponach miga Jeśli lampka sygnalizacyjna ciśnienia w oponach miga, oznacza to usterkę. Należy udać do najbliższego specjalistycznego warsztatu. Gdy zapala się lampka sygnalizacyjna ciśnienia w oponach, natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan. Kierowca jest odpowiedzialny za utrzymywanie prawidłowego ciśnienia w oponach. Dlatego ciśnienie w oponach należy regularnie sprawdzać. W pewnych okolicznościach (np. podczas jazdy sportowej, w warunkach zimowych czy na bezdrożach) lampka sygnalizacyjna kontroli opon może zapalić się lub działać nieprawidłowo. Informacja Jeżeli akumulator jest odłączony, po włączeniu stacyjki zapali się żółta lampka ostrzegawcza. Powinna ona wyłączyć się po przejechaniu krótkiego odcinka. Układ hamulcowy* Włączenie się tej lampki oznacza zbyt niski poziom płynu hamulcowego lub usterkę układu. Lampka ostrzegawcza włącza się, jeśli: Poziom płynu hamulcowego jest zbyt niski strona 264. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : STOP INSTRUKCJA OBSŁUGI - PŁYN HAMULCOWY!. Występuje usterka układu hamulcowego. 1) W zależności od wersji pojazdu.

93 Kokpit 91 Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : AWARIA UKŁADU HAMULCOWEGO - INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ta lampka ostrzegawcza może włączać się równocześnie z lampką ostrzegawczą układu ABS. Przed otwarciem maski silnika przeczytać ostrzeżenia podane na strona 249 i stosować się do nich. Jeżeli lampka ostrzegawcza nie wyłącza się lub włącza się podczas jazdy, oznacza to zbyt niski poziom płynu hamulcowego w zbiorniku strona 264, Płyn hamulcowy. Ryzyko wypadku! Zatrzymać pojazd i nie kontynuować jazdy. Wezwać pomoc techniczną. Jeżeli lampka ostrzegawcza układu hamulcowego zapali się równocześnie z lampką ostrzegawczą ABS, może to oznaczać odłączenie układu ABS. W takim przypadku może dojść do nagłego zablokowania tylnych kół podczas hamowania Mogłoby to spowodować oderwanie się tylnej części pojazdu. Niebezpieczeństwo poślizgu. Zatrzymać pojazd i uzyskać pomoc techniczną. Hamulec ręczny Ta lampka ostrzegawcza zapali się, gdy zaciągnięty zostanie hamulec ręczny. Przy jeździe z prędkością ponad 6 km/h (4 mph) z włączonym hamulcem ręcznym na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostanie komunikat 1) : HAMULEC RĘCZNY WŁĄCZONY Włączy się również dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. strona 198. Wadliwa żarówka* Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy uszkodzona jest żarówka w oświetleniu zewnętrznym pojazdu. Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy uszkodzona jest żarówka w oświetleniu zewnętrznym pojazdu (np. w światłach drogowych z lewej strony). Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : USTERKA ŚWIATŁA DROGOWEGO LEWEGO. Ciśnienie oleju silnikowego Jeśli ta lampka ostrzegawcza jest czerwona, oznacza to, że ciśnienie oleju silnikowego jest za niskie. Jeśli ten symbol ostrzegawczy zaczyna migać, i towarzyszą temu trzy ostrzegawcze sygnały dźwiękowe, wyłączyć silnik a następnie sprawdzić poziom oleju w silniku. W razie potrzeby uzupełnić olej strona 253. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : STOP - NISKIE CIŚNIENIE OLEJU SILNIKOWEGO - INSTRUKCJA OB- SŁUGI!. Jeśli pomimo prawidłowego poziomu oleju symbol nadal miga, nie wolno kontynuować jazdy. W takim przypadku silnik nie może pracować nawet na biegu jałowym! Wezwać pomoc techniczną. 1) W zależności od wersji pojazdu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

94 92 Kokpit Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego Jeżeli lampka ostrzegawcza świeci się na żółto, należy jak najszybciej sprawdzić poziom oleju silnikowego. Dolać oleju strona 256 przy najbliższej okazji. Usterka czujnika poziomu oleju* Jeśli żółta lampka ostrzegawcza miga, należy oddać pojazd do wyspecjalizowanego warsztatu w celu sprawdzenia czujnika poziomu oleju. Do tego czasu zaleca się sprawdzać poziom oleju przy każdym tankowaniu. Tempomat* Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy tempomat jest włączony. Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy tempomat jest włączony. Więcej informacji na temat systemu tempomatu, zob. strona 203. Wskaźnik otwartych drzwi lub pokrywy bagażnika* Ta lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli otwarte są jedne z drzwi lub pokrywa bagażnika. Lampka ostrzegawcza powinna zgasnąć po prawidłowym zamknięciu wszystkich drzwi. System ten działa również przy wyłączonej stacyjce. Powinna wyłączyć się po ok. 15 sekundach od zablokowania pojazdu. Elektromechaniczny układ kierowniczy* W pojazdach ze wspomaganiem układu kierowniczego, poziom wspomagania układu kierowniczego zależy od prędkości pojazdu i kąta skrętu kierownicy. Ta lampka sygnalizacyjna powinna zapalić się na kilka sekund po włączeniu stacyjki. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika. Jeżeli akumulator jest odłączony, wskaźnik nie gaśnie, nawet jeśli silnik pracuje. Lampka ta gaśnie dopiero po przejechaniu ok. 50 m. Jeśli lampka nie gaśnie lub zapala się podczas jazdy, wystąpiła usterka w elektromechanicznym układzie kierowniczym. Lampka ostrzegawcza może pojawić się w dwóch różnych kolorach wskazujących usterki. Jeśli lampka ta świeci się żółto, oznacza to niewielką usterkę. Jeśli świeci czerwono, należy niezwłocznie uzyskać pomoc specjalistycznego warsztatu, bowiem wspomaganie układu kierowniczego nie działa. W takim przypadku nie należy kontynuować jazdy. Zatrzymać pojazd i uzyskać pomoc techniczną. Ponieważ wspomaganie kierownicy nie działa przy rozładowanym akumulatorze lub wyłączonym silniku (np. w pojeździe holowanym). Należy wziąć pod uwagę, że gdy wspomaganie elektromechaniczne nie działa, lub działa nieprawidłowo, potrzeba dużo więcej siły do kierowania pojazdem. W pojazdach wyposażonych w układ ESC*, dostępna jest funkcja Zalecenia dotyczące wykonywania skrętów. Zob. strona 210. Układ ograniczania emisji* Lampka ta wskazuje stan układu ograniczania emisji. Lampka sygnalizacyjna miga: W przypadku przerw zapłonu, które może doprowadzić do uszkodzenia katalizatora. W takim przypadku należy zmniejszyć prędkość i ostrożnie

95 Kokpit 93 dojechać do najbliższego Serwisu Technicznego w celu sprawdzenia silnika. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : SPALINY - KONIECZNA WIZYTA W WARSZTACIE. Lampka sygnalizacyjna świeci się: Jeśli spaliny emitowane podczas jazdy mają nieprawidłowy skład (np. w przypadku usterki sondy lambda). W takim przypadku należy zmniejszyć prędkość i ostrożnie dojechać do najbliższego Serwisu Technicznego w celu sprawdzenia silnika. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony jest następujący komunikat: SPALI- NY - KONIECZNA WIZYTA W WARSZTACIE. Lampka ostrzegawcza ma następujące funkcje: Miga podczas jazdy, gdy ASR/ESC jest włączony. W razie usterki w układzie ESC świeci się światłem ciągłym. Ponieważ układ ESC działa w połączeniu z ABS, zapala się również w razie awarii w układzie ABS. Jeśli lampka sygnalizacyjna ESC zapala się i nie gaśnie po uruchomieniu silnika, może to oznaczać, że system sterowania tymczasowo wyłączył układ ESC. W tym przypadku układ ESC można uruchomić ponownie przez wyłączeniu i ponowne włączenie stacyjki. Jeśli lampka kontrolna zgaśnie, oznacza to, że układ działa całkowicie prawidłowo. Lampka dostarcza informacje na temat stanu odłączenia układu: Pozostaje zapalona, gdy układ ASR został odłączony po naciśnięciu przełącznika. Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)* / Są dwie lampki sygnalizacyjne układu stabilizacji toru jazdy. Lampka informuje o działaniu, natomiast dostarcza informacje o stanie odłączenia Obie lampki włączają się razem przy włączaniu stacyjki i powinna zgasnąć po ok. 2 sekundach, czyli po zakończeniu testu działania. Program ten obejmuje ABS, EDS i ASR. Obejmuje on również system wspomagania hamowania (BAS), automatyczne czyszczenie tarcz hamulcowych i program stabilizacji toru jazdy przyczepy (TSP). Usterka blokady mechanizmu różnicowego (EDL)* Układ EDL działa razem z ABS w pojazdach wyposażonych w układ stabilizacji toru jazdy (ESC)* Wadliwe działanie w układzie EDL jest wskazywana przez lampkę ostrzegawczą ABS. Możliwie jak najszybciej przekazać pojazd do specjalistycznego warsztatu. Więcej informacji na temat EDL, zob. strona 211, Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego (EDL)*. 1) W zależności od wersji pojazdu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

96 94 Kokpit Układu kontroli trakcji (ASR)* / Układ kontroli trakcji zapobiega utracie przyczepności przez koła napędzane podczas przyspieszania Są dwie lampki sygnalizacyjne układu kontroli trakcji: i. Obie lampki włączają się razem przy włączaniu stacyjki i powinna zgasnąć po ok. 2 sekundach, czyli po zakończeniu testu działania. Lampka ma następujące funkcje: Miga, kiedy układ ASR działa, jeśli pojazd jest w ruchu. Jeżeli system jest wyłączony lub jeśli ma usterkę, lampka pozostanie zapalona. Lampka ostrzegawcza będzie świecić się, jeśli usterka nie występuje w układzie ABS bowiem układ ASR działa w połączeniu z ABS. Więcej informacji zob. strona 207, Hamulce. Lampka dostarcza informacje na temat stanu odłączenia układu: Pozostaje zapalona, gdy układ ASR został odłączony po naciśnięciu wyłącznika ASR OFF. Immobilizer elektroniczny* Bezpieczny Ta lampka ostrzegawcza miga, jeśli użyty został niewłaściwy kluczyk. W kluczyku znajduje się układ elektroniczny, który automatycznie wyłącza immobilizer po włożeniu kluczyka do stacyjki. Immobilizer zostanie ponownie włączony automatycznie po wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : IM- MOBILIZER. W tym przypadku samochodu nie można używać. strona 183. Silnik będzie może jednak uruchomić, jeśli użyty zostanie odpowiednio zakodowany, oryginalny kluczyk SEAT-a. Informacja Prawidłową eksploatację pojazdu gwarantuje jedynie używanie oryginalnych kluczyków SEAT-a. Naciskając go ponownie, działanie układu ASR zostaje wznowione i lampka ostrzegawcza wyłącza się. Używanie hamulca nożnego Pedał hamulca należy wcisnąć, gdy zapala się ta lampka ostrzegawcze. Jest to niezbędne, jeśli dźwignia automatycznej skrzyni biegów* znajduje się w położeniu innym niż P lub N. 1) W zależności od wersji pojazdu.

97 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy 95 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy Informacje ogólne Kierownica jest wyposażona w moduł wielofunkcyjny umożliwiający sterowanie funkcjami audio, telefonu, radia i nawigacji oraz automatycznej skrzyni biegów* bez potrzeby odwracania uwagi kierowcy od prowadzenia samochodu. Moduł ten ma dwie lub trzy wersje: Wersja audio do sterowania dostępnymi funkcjami audio z kierownicy. Wersja audio + telefon do sterowania dostępnymi funkcjami audio i systemem telefonicznym z kierownicy. Obie wersje mogą być wykorzystane do sterowania systemem audio (radio, Audio CD, MP3, CD, ipod 1) /USB 1) /SD 1) ) i systemem radioodbiornika z nawigacją - wówczas sterują one również systemem nawigacji. Wersja do automatycznej skrzynia biegów* strona ) Jeśli zamontowana w pojeździe. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

98 96 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy System audio Wersja z przyciskami sterującymi funkcjami audio na kole kierownicy Rys. 51 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy Rys. 52 Przyciski sterujące na kole kierownicy (w zależności od wersji danego modelu) Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX Tab. na stronie 97 A Głośniej Głośniej Głośniej B Ciszej Ciszej Ciszej C D Wyszukaj następną stację Wyszukaj ostatnią stację Następny utwór Przytrzymanie: Przewijanie do przodu Poprzedni utwór Przytrzymanie: Przewijanie do tyłu Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji E Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji F Wyciszanie Pauza Wyciszanie G a) Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Następna zaprogramowana stacja b) Następny utwór b) Brak przypisanej funkcji b) H a) Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Poprzednia zaprogramowana stacja b) Poprzedni utwór b) Brak przypisanej funkcji b)

99 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy 97 I a) Następna zaprogramowana stacja Zmień katalog Brak przypisanej funkcji Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej J a) Poprzednia zaprogramowana stacja Zmień katalog Brak przypisanej funkcji Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej K Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej L a) Zmień źródło Zmień źródło Zmień źródło Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej a) W zależności od wersji modelu b) Tylko jeśli ekran jest w trybie menu Audio. Wersja z przyciskami sterującymi funkcjami audio + telefon na kole kierownicy Rys. 53 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy Rys. 54 Przyciski sterujące na kole kierownicy (w zależności od wersji danego modelu) Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX TELEFON A Głośniej Głośniej Głośniej Głośniej B Ciszej Ciszej Ciszej Ciszej Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

100 98 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy C D E Wyszukaj następną stację Wyszukaj ostatnią stację Dostęp do menu telefonu na tablicy rozdzielczej Następny utwór Przytrzymanie: Przewijanie do przodu Poprzedni utwór Przytrzymanie: Przewijanie do tyłu Dostęp do menu telefonu na tablicy rozdzielczej Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Dostęp do menu telefonu na tablicy rozdzielczej F Włącz rozpoznawanie głosu Włącz rozpoznawanie głosu Włącz rozpoznawanie głosu G Następna zaprogramowana stacja a) Następny utwór a) Brak przypisanej funkcji H Poprzednia zaprogramowana stacja a) Poprzedni utwór a) Brak przypisanej funkcji I Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej J Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej K L Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej a) Tylko jeśli ekran jest w trybie menu Audio. Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Wykonaj połączenie Zaakceptuj połączenia przychodzące Zakończ połączenie Przytrzymanie: odrzuć połączenie przychodzące Włącz sterowanie głosowe/ Przerwij aktualną wiadomość/ Wyłącz sterowanie głosowe Poprzednia opcja w menu/ lista/ wybór wyświetlony na tablicy rozdzielczej b) Następna opcja w menu/ lista/ wybór wyświetlony na tablicy rozdzielczej b) Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zatwierdź Wróć do ostatniego otwartego menu. b) Tylko jeśli tablica rozdzielcza jest w trybie menu TELEFON. Przykładowe zastosowanie: Terminarz, Lista połączeń, Wybrane numery, Wybrane wiadomości, Menu główne.

101 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy 99 System radioodbiornika z nawigacją Wersja z audio + telefon na kole kierownicy - przyciski sterujące funkcjami Rys. 55 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy Rys. 56 Przyciski sterujące na kole kierownicy (w zależności od wersji danego modelu) Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX NAWIGACJA TELEFON A Głośniej Głośniej Głośniej Głośniej Głośniej B Ciszej Ciszej Ciszej Ciszej Ciszej C D Wyszukaj następną stację Wyszukaj ostatnią stację Następny utwór Przytrzymanie: Przewijanie do przodu Poprzedni utwór Przytrzymanie: Przewijanie do tyłu Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

102 100 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy E Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji F G H I J Aktywacja rozpoznawania głosu przez telefon komórkowy podłączony do systemu (jeśli telefon jest wyposażony w taką funkcję)* / WYCISZANIE Aktywacja rozpoznawania głosu przez telefon komórkowy podłączony do systemu (jeśli telefon jest wyposażony w taką funkcję)* / WYCISZA- NIE Aktywacja rozpoznawania głosu przez telefon komórkowy podłączony do systemu (jeśli telefon jest wyposażony w taką funkcję)* / WYCISZA- NIE Następna zaprogramowana stacja b) Następny utwór b) Brak przypisanej funkcji Poprzednia zaprogramowana stacja b) Poprzedni utwór b) Brak przypisanej funkcji Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Aktywacja rozpoznawania głosu przez telefon komórkowy podłączony do systemu (jeśli telefon jest wyposażony w taką funkcję)* / WYCISZA- NIE Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Zaakceptuj połączenie przychodzące (krótkie naciśnięcie) Odrzuć połączenie przychodzące (naciśnięcie i przytrzymanie) Zakończ aktywne połączenie/ustanowienia połączenia (krótkie naciśnięcie) Odrzuć połączenie przychodzące (naciśnięcie i przytrzymanie) Wybierz ponownie ostatni numer (naciśnięcie i przytrzymanie) a) Aktywacja rozpoznawania głosu przez telefon komórkowy podłączony do systemu (jeśli telefon jest wyposażony w taką funkcję)* / WYCISZA- NIE Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej/brak przypisanej funkcji Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej/brak przypisanej funkcji Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej

103 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy 101 K L Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej/brak przypisanej funkcji Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej/brak przypisanej funkcji a) Bliższy opis korzystania z tego przycisku można znaleźć w Podręczniku Użytkownika Systemu Radia i Nawigacji (SEAT Media System) b) Tylko jeśli ekran jest w trybie menu Audio. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

104 102 Otwieranie i zamykanie samochodu Otwieranie i zamykanie samochodu Zamek centralny Podstawowe funkcje System centralnego zamka pozwala na równoczesne ryglowanie wszystkich drzwi oraz pokrywy bagażnika, za pomocą jednego przycisku. Opis Centralny zamek można uruchomić przy użyciu jednej z następujących opcji: kluczyk, wkładając go do bębenka zamka drzwi kierowcy i obracając go ręcznie, przycisk zamka centralnego wewnątrz pojazdu strona 105. pilot radiowy zdalnego sterowania - za pomocą przycisków kluczyka, strona 110 Dostępne są różne funkcje służące poprawie bezpieczeństwa pojazdu: System blokady bezpieczeństwa System wybiórczego odblokowania* Automatyczny system blokowania i odblokowania zamków uzależniony od prędkości* System samoczynnej blokady zapobiegający niezamierzonemu odblokowaniu zamków System odblokowania awaryjnego Odblokowanie pojazdu* Nacisnąć przycisk rys. 62 pilota zdalnego sterowania, aby odblokować wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika Blokowanie pojazdu* Nacisnąć przycisk rys. 62 na pilocie zdalnego sterowania, aby zablokować wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika lub przekręcić klucz w drzwiach, aby zablokować wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika. Pod żadnym pozorem nie zostawiać w pojeździe dzieci lub osób niepełnosprawnych bez opieki. W razie niebezpieczeństwa pasażerowie nie będą w stanie samodzielnie opuścić pojazdu. Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na zabawę w samochodzie lub w jego pobliżu. Zamknięty pojazd może być poddany działaniu skrajnie wysokich lub niskich temperatur (zależnie od pory roku), co może spowodować poważne obrażenia lub chorobę. Może to również skutkować zagrożeniem życia. Jeśli nie korzysta się z pojazdu, należy zamknąć i zablokować zarówno pokrywę bagażnika, jak i wszystkie pozostałe drzwi.

105 Otwieranie i zamykanie samochodu 103 (ciąg dalszy) Wychodząc z pojazdu należy zawsze wziąć ze sobą kluczyki samochodu. Niewłaściwe wykorzystanie kluczyków, np. przez dzieci, może doprowadzić do poważnych uszkodzeń i wypadku. Silnik może zostać przypadkowo uruchomiony w sposób niekontrolowany. Jeżeli włączona jest stacyjka, mogą zostać uruchomione urządzenia elektryczne, powodując zagrożenie obrażeniami ciała (na przykład szyby sterowane elektrycznie). Drzwi można zablokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Może to stać się przeszkodą w udzieleniu pomocy w nagłej sytuacji. Wychodząc z pojazdu kluczyk należy zawsze wziąć ze sobą. Nie wolno wyjmować kluczyka ze stacyjki, jeśli pojazd jest w ruchu. Może to spowodować włączenie blokady kierownicy, co uniemożliwi kierowanie pojazdem. Informacja Jeśli drzwi kierowcy są otwarte nie można zablokować samochodu pilotem zdalnego sterowania. Zapobiega to pozostawieniu kluczyka wewnątrz pojazdu przez zapomnienie. Jeśli drzwi kierowcy zostaną odblokowane grotem kluczyka, odblokowane zostaną tylko drzwi kierowcy, pozostałe drzwi pozostaną zablokowane. Gdy włączona jest stacyjka, funkcja blokady zabezpieczającej jest wyłączona (nawet jeśli drzwi pozostają zablokowane) i włączony zostaje zamek centralny. Zob. strona 112. Jeśli centralny zamek lub alarm antykradzieżowy są uszkodzone, lampka sygnalizacyjna drzwi kierowcy świeci się przez ok. 30 sekund po zablokowaniu zamków samochodu. W celu zabezpieczenia pojazdu przed kradzieżą tylko drzwi kierowcy są wyposażone w zamek bębenkowy. Safe System bezpieczeństwa* Funkcja blokady bezpieczeństwa utrudnia włamanie do pojazdu, ponieważ klamka drzwi i przycisk zamka centralnego nie są aktywne (w zależności od kraju). Włączenie blokady zabezpieczającej Nacisnąć raz przycisk blokady na pilocie zdalnego sterowania. albo Przekręcić kluczyk raz w zamku drzwi kierowcy w celu ich odblokowania. Lampka ostrzegawcza w drzwiach kierowcy miga w celu wskazania, że działa blokada bezpieczeństwa. Lampka ostrzegawcza miga przez około dwie sekundy w krótkich odstępach, a następnie wolniej. Wyłączenie blokady zabezpieczające, gdy zamki samochodu są zablokowane Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania dwukrotnie w ciągu dwóch sekund. Drzwi pojazd są zablokowane bez włączania blokady zabezpieczającej. Lampka ostrzegawcza w drzwiach kierowcy miga przez około dwie sekundy, a następnie gaśnie. Po ok. 30 sekundach zacznie migać ponownie. Drzwi można odblokować i otworzyć od wewnątrz, jeśli nie została włączona blokada zabezpieczająca. Należy dwukrotnie pociągnąć klamkę. Gdy blokada zabezpieczająca jest wyłączona, alarm antykradzieżowy* strona 112 pozostaje aktywny. System monitorowania wnętrza pojazdu* i zabezpieczenia przed odholowaniem jest wyłączony*. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

106 104 Otwieranie i zamykanie samochodu Nikt nie powinien pozostać w pojeździe, jeśli włączony został system blokady zabezpieczającej. Nie ma możliwości otwarcia drzwi od wewnątrz. Zablokowane drzwi mogą utrudnić udzielenie pomocy pasażerom pojazdu w razie wypadku. W nagłym przypadku pasażerowie mogą pozostać uwięzieni wewnątrz pojazdu. System wybiórczego odblokowania* System ten pozwala na odblokowanie tylko drzwi kierowcy lub wszystkich drzwi pojazdu. Na pilocie kluczyka nacisnąć raz przycisk odblokowania drzwi. Bezpieczny system zabezpieczenia całego pojazdu został wyłączony, otwarte są tylko drzwi kierowcy i wyłączony jest zarówno alarm jak i lampka ostrzegawcza. Odblokowanie wszystkich drzwi i bagażnika Na pilocie kluczyka dwukrotnie nacisnąć przycisk odblokowania drzwi, aby możliwe było otwarcie wszystkich drzwi i bagażnika. Nacisnąć dwa razy w ciągu 2 sekund, aby wyłączyć bezpieczny system zabezpieczeń pojazdu, odblokować wszystkich drzwi i móc korzystać z bagażnika. Lampka ostrzegawcza i alarm (dotyczy tylko pojazdów wyposażone w system alarmowy) są wyłączone. Automatyczny system blokowania i odblokowania zamków uzależniony od prędkości* Jest to system zabezpieczenia, które uniemożliwiają dostęp do pojazdu z zewnątrz, gdy pojazd jest uruchomiony (na przykład, po zatrzymaniu się przed skrzyżowaniem z sygnalizacją świetlną). Blokowanie Drzwi i pokrywa bagażnika blokują się automatycznie, jeśli nie została przekroczona prędkość 15 km/h (9 mil/h). Jeśli pojazd został zatrzymany i otwarto któreś drzwi, po wznowieniu jazdy i przekroczeniu prędkości 15 km/h (9 mil/h) odblokowane drzwi zostaną ponownie zamknięte. Odblokowanie Drzwi kierowcy zostają automatycznie odblokowane po wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Każde drzwi można niezależnie odblokować od wewnątrz (na przykład gdy pasażer wychodzi z samochodu). Aby to zrobić, wystarczy użyć dźwigni wewnątrz drzwi. Podczas jazdy nie wolno używać klamek drzwi, ponieważ drzwi otworzą się.

107 Otwieranie i zamykanie samochodu 105 Automatyczny system blokowania - zabezpieczenie przed przypadkowym odblokowaniem* Jest to zabezpieczenie antykradzieżowe, które zapobiega przypadkowemu odblokowaniu pojazdu. Przycisk zamka centralnego Przycisk zamka centralnego umożliwia zablokowanie lub odblokowanie pojazdu od wewnątrz. Jeśli w zablokowanym samochodzie w ciągu około 30 sekund nie zostaną otwarte żadne drzwi (ani pokrywa bagażnika), drzwi zostaną ponownie automatycznie zablokowane. Funkcja ta zapobiega pozostawieniu niezablokowanego samochodu w razie omyłkowego naciśnięcia przycisku odblokowania. System odblokowania awaryjnego Jeśli poduszki powietrzne zostaną wyzwolone podczas wypadku, pojazd zostanie odblokowany, z wyjątkiem bagażnika. Pojazd można zablokować od wewnątrz pojazdu za pomocą zamka centralnego przez wyłączenie stacyjki i ponowne jej włączenie. Jeśli konieczne jest zamknięcie drzwi od zewnątrz, zob. Awaryjne blokowanie drzwi. Blokowanie pojazdu Nacisnąć przycisk. Odblokowanie drzwi Nacisnąć przycisk. Rys. 57 Szczegółowy widok konsoli środkowej: przycisk zamka centralnego Przycisk zamka centralnego działa przy włączonej stacyjce. Zamek centralny nie działa jeśli włączona jest blokada zabezpieczająca. Przy blokowaniu pojazdu przyciskiem zamka centralnego należy pamiętać o następujących kwestiach: Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

108 106 Otwieranie i zamykanie samochodu Zablokowanie drzwi i pokrywy bagażnika uniemożliwia dostęp z zewnątrz (ze względów bezpieczeństwa, np. po zatrzymaniu przed sygnalizacją świetlną). Nie można zablokować drzwi kierowcy ani przednich drzwi pasażera, dopóki otwarte są inne drzwi pojazdu (z wyjątkiem pokrywy bagażnika). Zapobiega to pozostawieniu kluczyka wewnątrz pojazdu przez zapomnienie. Dwukrotne użycie zamka centralnego wyłączy przycisk zamka centralnego na 30 sekund. Po upływie tego czasu przycisk będzie ponownie działać. Istnieje niebezpieczeństwo pozostawienia kluczyka wewnątrz pojazdu, jeśli pojazd zostanie zablokowany przyciskiem zamka centralnego, gdy drzwi kierowcy są zamknięte, a otwarte są któreś z tylnych drzwi. Po zamknięciu jednego z tylnych drzwi, zamki i kluczyki pojazdu pozostają w środku. Wszystkie drzwi pojazdu można zablokować oddzielnie od wewnątrz. Aby otworzyć drzwi pociągnąć raz dźwignię zwalniającą. Jeśli pojazd jest zablokowany, dzieci i osoby niepełnosprawne mogą zostać uwięzione w środku. Przycisk zamka centralnego nie działa w następujących przypadkach: Gdy samochód jest zablokowany z zewnątrz (przy użyciu pilota zdalnej blokady lub kluczyka). Jeśli stacyjka nie jest włączona po odblokowaniu zamka drzwi za pomocą kluczyka. Odblokowanie i blokowanie - personalizacja ręczna Włączenie systemu wybiórczego odblokowania Przy otwartych drzwiach kierowcy w celu odblokowania przekręcić kluczyk na czas ok. 3 s. Wyłączenie systemu wybiórczego odblokowania Przy otwartych drzwiach kierowcy przekręcić kluczyk na czas ok. 3 s w celu odblokowania. Miganie kierunkowskazów potwierdza zablokowanie lub odblokowanie pojazdu. Włączenie automatycznego blokowania Nacisnąć przycisk blokowania zamka centralnego i przytrzymać przez 3 sekundy. Wyłączenie automatycznego blokowania Nacisnąć przycisk odblokowania zamka centralnego i przytrzymać przez 3 sekundy. Miganie lampki blokady potwierdza zablokowanie lub odblokowanie pojazdu. Informacja Pojazd zablokowany - przycisk bursztynowy. Pojazd odblokowany - przycisk czerwony.

109 Otwieranie i zamykanie samochodu 107 Awaryjne blokowanie ręczne Umożliwia mechaniczne zablokowanie drzwi w przypadku awarii zamka centralnego. Odblokowanie ręczne (awaryjne) zablokowanych drzwi kierowcy Włożyć kluczyk w zamek bębenkowy drzwi i przekręcić w lewo w drzwiach lewych, a w prawo w drzwiach prawych. Blokada drzwi zostaje zwolniona i drzwi można otworzyć klamką zewnętrzną. Odblokowanie ręczne (awaryjne) pozostałych zablokowanych drzwi Aby uzyskać dostęp do pojazdu należy najpierw odblokować drzwi kierowcy. Użyć klamki wewnętrznej odpowiednich drzwi. Jeżeli włączone jest zabezpieczenie blokady tylnych drzwi przed dziećmi, klamka wewnętrzna nie otwiera drzwi. Drzwi trzeba otworzyć z zewnątrz. Informacja Aby ręcznie zablokować otwarty pojazd (blokownie awaryjne), ponownie wykonać poprzednie operacje. Rys. 58 Ręczne blokowanie drzwi Ręczne blokowanie drzwi kierowcy Włożyć kluczyk w zamek bębenkowy i przekręcić w prawo w drzwiach lewych, a w lewo w drzwiach prawych. Po zamknięciu drzwi nie można ich otworzyć z zewnątrz. Ręczne (awaryjne) blokowanie pozostałych drzwi Otworzyć drzwi i zdjąć zaślepkę A rys. 58 z symbolem kłódki. W ten sposób odsłonięty zostanie okrągły element z rowkiem w środku. Włożyć kluczyk w rowek i przekręcić ten element w prawo w drzwiach lewych, a w lewo w drzwiach prawych. Włożyć zaślepkę na miejsce i zamknąć drzwi. Po zamknięciu drzwi nie można ich otworzyć z zewnątrz. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

110 108 Otwieranie i zamykanie samochodu Zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi Zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi zapobiega otwarciu tylnych drzwi od wewnątrz. System ten zapobiega przypadkowemu otwarciu drzwi przez dzieci podczas jazdy. Ta funkcja jest niezależna od elektronicznych systemów otwierania i blokady pojazdu. Dotyczy ona wyłącznie tylnych drzwi. Można ją włączyć i wyłączyć wyłącznie ręcznie, w sposób opisany poniżej: Włączenie zabezpieczenia blokady drzwi przed dziećmi Odblokować samochód i otworzyć drzwi, w których zostanie włączone zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi. Przy otwartych drzwiach, kluczykiem stacyjki przekręcić w prawo wkładkę w drzwiach lewych, a w lewo w drzwiach prawych rys. 59 rys. 60. Rys. 59 Zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi w drzwiach lewych Wyłączenie zabezpieczenia blokady drzwi przed dziećmi Odblokować samochód i otworzyć drzwi, w których zostanie wyłączone zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi. Przy otwartych drzwiach, kluczykiem stacyjki przekręcić w prawo wkładkę w drzwiach prawych, a w lewo w drzwiach lewych rys. 59 rys. 60. Po włączeniu zabezpieczenia blokady drzwi przed dziećmi, drzwi można otworzyć jedynie od zewnątrz. Zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi włączyć i wyłączyć za pomocą kluczyka włożonego we wkładkę w otwartych drzwiach, według powyższego opisu. Rys. 60 Zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi w drzwiach prawych

111 Otwieranie i zamykanie samochodu 109 Kluczyki Zestaw kluczyków Zestaw kluczyków zawiera pilota, kluczyk bez pilota i plastikową przywieszkę klucza*. Rys. 61 Zestaw kluczyków Zestaw kluczyków przynależnych do danego pojazdu zawiera następujące elementy: jeden kluczyk z pilotem rys. 61 A ze składanym grotem kluczyka, jeden kulczyk bez pilota B, plastikowa przywieszka klucza* C. Niewłaściwe wykorzystanie kluczyków może spowodować poważne obrażenia. Pod żadnym pozorem nie zostawiać w pojeździe dzieci lub osób niepełnosprawnych bez opieki. W razie niebezpieczeństwa pasażerowie nie będą w stanie samodzielnie opuścić pojazdu. W przypadku użycia kluczyka w sposób niekontrolowany, może zostać uruchomiony silnik lub któreś z urządzeń elektrycznych (np. szyby sterowane elektrycznie), co stwarza zagrożenie wypadkiem. Drzwi można zablokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Może to stać się przeszkodą w udzieleniu pomocy w nagłej sytuacji. Nie wolno pozostawiać kluczyków wewnątrz pojazdu. Nieuprawnione wykorzystanie pojazdu może spowodować obrażenia ciała, szkody lub kradzież. Wychodząc z pojazdu kluczyk należy zawsze wziąć ze sobą. Nie wolno wyjmować kluczyka ze stacyjki, jeśli pojazd jest w ruchu. Wyjęcie kluczyka ze stacyjki może spowodować zablokowanie kierownicy, co uniemożliwi kierowanie pojazdem. OSTROŻNIE Kluczyk z pilotem zawiera podzespoły elektroniczne. Chronić kluczyki przed wilgocią i uderzeniami. Dorabianie kluczyków Jeśli potrzebny jest kluczyk zapasowy, należy udać się do serwisu technicznego z numerem identyfikacyjnym swojego pojazdu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

112 110 Otwieranie i zamykanie samochodu Pilot radiowy zdalnego sterowania Blokowanie i odblokowanie pojazdu Radiowy pilot zdalnego sterowania służy do blokowania i odblokowania pojazdu z pewnej odległości. Rys. 63 Zasięg pilota radiowego zdalnego sterowania Naciśnięcie przycisku rys. 62 (strzałka) pilota powoduje wysunięcie grotu kluczyka. Rys. 62 Przyporządkowanie przycisków na pilocie zdalnego sterowania Odblokowanie pojazdu rys Blokowanie pojazdu rys Odblokowanie pokrywy bagażnika. Nacisnkać przycisk rys aż na krótko zaświecą się wszystkie kierunkowskazy pojazdu. Po użyciu przycisku odblokowania 3, są 2 minuty na otwarcie drzwi. Po upływie tego czasu drzwi zostaną ponownie zablokowane. Ponadto migać będzie wskaźnik baterii na kluczyku rys. 62. Nadajnik pilota i baterie są zintegrowane w kluczyku. Odbiornik znajduje się wewnątrz pojazdu. Maksymalny zasięg zależy od różnych czynników. Zasięg ten zmniejsza się wraz z rozładowywaniem się baterii. Wybiórcze odblokowanie* Po jednokrotnie naciśnięciu przycisku rys drzwi kierowcy zostają odblokowane, a wszystkie inne pozostaną zablokowane.

113 Otwieranie i zamykanie samochodu 111 Nacisnąć dwukrotnie przycisk rys. 62 1, aby odblokować wszystkie drzwi. Niewłaściwe wykorzystanie kluczyka może spowodować poważne obrażenia. Pod żadnym pozorem nie zostawiać w pojeździe dzieci lub osób niepełnosprawnych bez opieki. W razie niebezpieczeństwa pasażerowie nie będą w stanie samodzielnie opuścić pojazdu. Nie wolno pozostawiać kluczyków wewnątrz pojazdu. Pozostawienie kluczyków w pojeździe może doprowadzić do poważnych urazów, wypadków, a nawet kradzieży samochodu. Wychodząc z pojazdu kluczyk należy zawsze wziąć ze sobą. W przypadku użycia kluczyka w sposób niekontrolowany, może zostać uruchomiony silnik lub któreś z urządzeń elektrycznych (np. szyby sterowane elektrycznie), co stwarza zagrożenie wypadkiem. Pojazd można zablokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Może to utrudnić udzielenie pomocy w nagłym wypadku. Informacja Pilot radiowy zdalnego sterowania można zaprogramować przez jednokrotne naciśnięcie przycisku odblokowania. W wyniku tego odblokowane zostaną tylko drzwi kierowcy. Po ponownym jednokrotnym naciśnięciu przycisku odblokowane zostaną wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika. Pilot radiowy zdalnego sterowania działa tylko wtedy, gdy znajduje się w obrębie zasięgu rys. 63 (obszar czerwony). Jeśli pojazd został odblokowany za pomocą przycisku 1, zostanie on zablokowany ponownie, jeśli drzwi lub pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte w ciągu 30 sekund od odblokowania. Funkcja ta zapobiega pozostawieniu niezablokowanego samochodu w razie omyłkowego naciśnięcia przycisku odblokowania. Jeśli pojazdu nie można otworzyć i zamknąć za pomocą pilota radiowego zdalnego sterowania, konieczne jest ponownie zsynchronizowanie kluczyka strona 112. Wymiana baterii Jeśli podczas naciskania przycisków nie miga wskaźnik baterii, baterię należy wymienić. OSTROŻNIE Użycie niewłaściwej baterii może uszkodzić pilota radiowego zdalnego sterowania. Dlatego zużytą baterię należy zawsze wymienić na nową o takiej samej wielkości i mocy. Informacja dotycząca środowiska Zużyte baterie należy oddać do odpowiedniego zakładu unieszkodliwiania odpadów lub skorzystać z pośrednictwa autoryzowanego serwisu, ponieważ składniki baterii mogą mieć wpływ na środowisko. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

114 112 Otwieranie i zamykanie samochodu Synchronizacja kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Jeżeli po wymianie baterii nadal nie można odblokować ani zablokować drzwi za pomocą pilota, konieczna jest jego powtórna synchronizacja. Nacisnąć przycisk rys. 62 na pilocie. Następnie w ciągu minuty zamknąć pojazd przekręcając kluczyk w zamku. Możliwe jest, że pojazdu nie będzie można otworzyć ani zamknąć za pomocą pilota zdalnego sterowania, jeśli przycisk zostanie wielokrotnie użyty poza zasięgiem działania pilota radiowego zdalnego sterowania. Konieczne jest wówczas ponownie zsynchronizowanie kluczyka. Zapasowe kluczyki z pilotem zdalnego sterowania są dostępne w Centrum Serwisowym, które dopasowuje je do systemu blokowania pojazdu. Używać można maksymalnie cztery piloty zdalnego sterowania. System alarmu antykradzieżowego* Opis systemu alarmu antykradzieżowego* System alarmu antykradzieżowego zostaje uruchomiony, jeśli wokół pojazdu wykryte zostają nieuprawnione ruchy. Alarm antykradzieżowy utrudnia włamanie do pojazdu lub jego kradzież. Alarm dźwiękowy i wizualny jest wyzwalany, jeśli pojazd został otwarty kluczykiem, lub jeśli do pojazdu uzyskano nieuprawniony dostęp. System alarmu antykradzieżowego włącza się automatycznie podczas blokowania pojazdu. System zostaje wówczas uzbrojony. Kiedy system wyzwala alarm? System uruchamia alarm w przypadku nastąpienia następujących nieuprawnionych działań, gdy pojazd jest zablokowany: Otwarcie pojazdu mechanicznie przy użyciu kluczyka i przy wyłączonej stacyjce Otwarcie drzwi Otwarcie maski silnika Otwarcie pokrywy bagażnika Włączenie stacyjki Ruch wewnątrz pojazdu Nieuprawniona ingerencja w alarm Odłączenie akumulatora Następuje włączenie sygnalizacji dźwiękowej i miganie kierunkowskazów przez ok. 30 sekund. Sygnalizacja alarmowa może być powtarzana do 10 razy, w zależności od kraju. Otwieranie drzwi mechanicznie (otwieranie awaryjne) W przypadku awarii pilota radiowego zdalnego sterowania, do odblokowania samochodu trzeba użyć kluczyka. Można to wykonać w następujący sposób: Rozłożyć kluczyk naciskając wskazany strzałką przycisk. Do odblokowania pojazdu użyć zamka w drzwiach kierowcy. System alarmu antykradzieżowego pozostaje aktywny, ale alarm nie zostaje niezwłocznie wyzwolony. Włączyć stacyjkę w ciągu 15 sekund. Przy włączonej stacyjce immobilizer rozpoznaje prawidłowy kluczyk i wyłącza system alarmu antykradzieżowego. Jeśli stacyjka nie zostanie włączona w ciągu 15 sekund, uruchomiony zostanie alarm (na niektórych rynkach, np. holenderskim

115 Otwieranie i zamykanie samochodu 113 nie ma oczekiwania 15 sekund i alarm jest włączany natychmiast po otwarciu drzwi). Otwieranie wszystkich drzwi w trybie ręcznym W samochodach bez alarmu, po ręcznym otwarciu drzwi kierowcy otwarte zostają wszystkie drzwi. Wyłączanie alarmu Gdy pojazd zostanie odblokowany przyciskiem odblokowania pilota zdalnego sterowania, lub przez włożenie kluczyka do stacyjki. Informacja Jeśli po wyłączeniu się ostrzeżenia dźwiękowego, naruszony zostanie inny monitorowany obszar (np. po otwarciu drzwi otwarta zostanie pokrywa bagażnika), alarm zostanie uruchomiony ponownie. Monitoring pojazdu pozostaje aktywny, nawet jeśli akumulator został odłączony lub z jakiegoś powodu nie działa. Alarm zostaje wyzwolony niezwłocznie w momencie rozłączenia jednego z przewodów akumulatora podczas aktywnego stanu alarmu. Czujnik wolumetryczny* Monitoring lub funkcja kontroli stanowiące część systemu zabezpieczenia przed kradzieżą* wykrywającego za pomocą ultradźwięków nieuprawnione wejście do pojazdu. System włącza się automatycznie wraz z alarmem antykradzieżowym, gdy pojazd jest zablokowany mechanicznie kluczykiem, i gdy użyty zostaje przycisk na pilocie zdalnego sterowania. Dezaktywacja Nacisnąć dwukrotnie przycisk na pilocie zdalnego sterowania. Tylko czujnik objętościowy zostaje wyłączony. System alarmowy pozostaje aktywny. Jeśli czujnik objętościowy jest wyłączony, nie działa blokada zabezpieczająca. Alarm nie będzie działał poprawnie w pojazdach, w których zamontowano przegrodę rozdzielającą przedział pasażerski, ze względu na zakłócenia pracy czujnika. Informacja Wyzwolenie alarmu przez czujnik objętościowy jest sygnalizowane miganiem lampki ostrzegawczej na drzwiach kierowcy podczas otwierania pojazdu. Lampka będzie migać w inny sposób niż w przypadku uruchomienia alarmu. System składa się z 3 czujników, 2 nadajników i odbiornika. Aktywacja Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

116 114 Otwieranie i zamykanie samochodu Pokrywa bagażnika Odblokowanie i blokowanie System otwierania pokrywy bagażnika posiada napęd elektryczny. Uruchamia się go klamką pokrywy bagażnika. Otwarcie pokrywy bagażnika Rys. 65 Widok szczegółu wewnętrznego poszycia pokrywy bagażnika: uchwyt do zamykania Pociągnąć za dźwignię zwalniającą i unieść pokrywę bagażnika rys. 64. Pokrywa otworzy się automatycznie. Rys. 64 Pokrywa bagażnika: otwieranie od zewnątrz Zamykanie pokrywy bagażnika Przytrzymać pokrywę bagażnika za jeden z dwóch uchwytów w wewnętrznym poszyciu i zamknąć ją delikatnym popchnięciem. Działanie tego systemu jest uzależnione od sytuacji, w jakiej pojazd się znajduje. Nie można otworzyć pokrywy bagażnika, jeśli została ona zablokowana. Natomiast jeśli nie jest zablokowana, system otwierania działa i pokrywę można otworzyć. Aby zablokować/odblokować nacisnąć przycisk lub przycisk 1 na kluczyku z pilotem. Na tablicy rozdzielczej pojawi się ostrzeżenie, jeśli pokrywa jest otwarta lub nie została poprawnie zamknięta.* Rozlegnie się również alarm

117 Otwieranie i zamykanie samochodu 115 dźwiękowy jeżeli pokrywa bagażnika otworzy się przy prędkości pojazdu większej niż 6 km/h (4 mil/h)*. Należy zawsze prawidłowo zamykać pokrywę bagażnika. Ryzyko wypadku lub obrażeń. Nie należy zamykać pokrywy bagażnika popychając ręką tylną szybę. Szyba może pęknąć. Ryzyko obrażeń ciała! Po zamknięciu pokrywy bagażnika należy upewnić się, czy jest zablokowana. Niezablokowana pokrywa może niespodziewanie otworzyć się podczas jazdy. Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na zabawę w samochodzie lub w jego pobliżu. Zamknięty pojazd może być poddany działaniu skrajnie wysokich lub niskich temperatur (zależnie od pory roku), co może spowodować poważne obrażenia lub chorobę. Może to również skutkować zagrożeniem życia. Jeśli nie korzysta się z pojazdu, należy zamknąć i zablokować zarówno pokrywę bagażnika, jak i wszystkie pozostałe drzwi. Nie zamykać pokrywy bagażnika bez upewnienia się, czy w zasięgu pokrywy nie ma kolidujących z nią przedmiotów. Zaniedbanie tego może doprowadzić do poważnych obrażeń osoby zamykającej lub innych osób. Należy się upewnić, czy nikt nie znajduje się w zasięgu zamykanej pokrywy bagażnika. Nie należy jeździć z otwarta lub niedomkniętą pokrywą bagażnika, ponieważ do wnętrza mogą się dostać spaliny. Zagrożenie zatruciem! Przy otwieraniu tylko samej pokrywy bagażnika, należy pamiętać, aby nie pozostawić kluczyka wewnątrz. Jeśli kluczyk zostanie w środku, nie będzie można otworzyć samochodu. Otwieranie awaryjne Dzięki temu pojazd można otworzyć, gdy nie działa zamek centralny (na przykład w razie rozładowania się akumulatora) Rys. 66 Pokrywa bagażnika: otwieranie awaryjne W bagażniku jest rowek umożliwiający dostęp do mechanizmu otwierania awaryjnego. Otwieranie pokrywy bagażnika od wewnątrz Włożyć kluczyk w rowek i odblokować system blokujący przekręcając kluczyk od prawej do lewej, zgodnie ze strzałką rys. 66. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

118 116 Otwieranie i zamykanie samochodu Okna Otwieranie i zamykanie szyb sterowanych elektrycznie Przednie i tylne szyby sterowane elektrycznie można obsługiwać za pomocą przycisków na drzwiach kierowcy. Przyciski w drzwiach kierowcy 1 2 Przycisk okna drzwi przednich lewych Przycisk okna drzwi przednich prawych Przyciski okien tylnych* Wyłącznik bezpieczeństwa do wyłączania przycisków szyb sterowanych elektrycznie w drzwiach tylnych Przycisk szyby drzwi tylnych lewych Przycisk szyby drzwi tylnych prawych Wyłącznik bezpieczeństwa * Wyłącznik bezpieczeństwa 3 w drzwiach kierowcy do wyłączania przycisków szyb sterowane elektrycznie w drzwiach tylnych. Wyłącznik bezpieczeństwa nie wciśnięty: przyciski na drzwiach tylnych są aktywne. Wyłącznik bezpieczeństwa wciśnięty: przyciski na drzwiach tylnych są nieaktywne. Otwieranie i zamykanie okien Aby otworzyć okno nacisnąć przycisk. Aby zamknąć okno pociągnąć przycisk. Rys. 67 Szczegół drzwi kierowcy: regulatory okien przednich i tylnych Przed zaparkowaniem pojazdu lub pozostawieniem go bez nadzoru należy całkowicie zamknąć okna. Nieprawidłowe używanie szyb sterowanych elektrycznie może spowodować obrażenia ciała. Nie zamykać pokrywy bagażnika bez upewnienia się, czy nie w zasięgu pokrywy nie ma przedmiotów kolidujących z nią. Zaniedbanie tego może doprowadzić do poważnych obrażeń osoby zamykającej lub osób trzecich. Należy sprawdzić, czy nikt nie znajduje się w zasięgu zamykanego okna. Wychodząc z pojazdu należy zawsze wziąć ze sobą kluczyk. Przez ok. 10 minut po wyłączeniu stacyjki można używać szyb sterowanych elektrycznie, pod warunkiem, że nie zostaną otwarte ani drzwi kierowcy ani drzwi pasażera, a kluczyk pozostaje w stacyjce.

119 Otwieranie i zamykanie samochodu 117 (ciąg dalszy) Pod żadnym pozorem w pojeździe nie pozostawiać bez opieki dzieci lub osób niepełnosprawnych, zwłaszcza jeśli mają one dostęp do kluczyków. W przypadku użycia kluczyka w sposób niekontrolowany, może zostać uruchomiony silnik lub któreś z urządzeń elektrycznych (np. szyby sterowane elektrycznie), co stwarza zagrożenie wypadkiem. Drzwi można zablokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Może to stać się przeszkodą w udzieleniu pomocy w nagłej sytuacji. Szyby sterowane elektrycznie działają dopóki kluczyk nie zostanie wyjęty ze stacyjki i nie zostaną otwarte któreś z przednich drzwi. Jeśli to konieczne, należy użyć wyłącznika bezpieczeństwa w celu wyłączenia tylnych szyb sterowanych elektrycznie. Należy sprawdzić, czy zostały one wyłączone. Informacja Okno automatycznie otworzy się ponownie jeśli nie może zamknąć się wskutek zacięcia się lub napotkania przeszkody strona 118. Przed podjęciem ponownej próby zamknięcia należy sprawdzić, dlaczego okno nie może zamknąć się. Szybkie otwieranie i zamykanie Szybkie otwieranie i zamykanie oznacza, że nie trzeba trzymać wciśniętego przycisku. Szybkie otwieranie Wcisnąć na krótko przycisk okna do drugiego położenia. Okno zamyka się całkowicie. Przywracanie funkcji szybkiego otwierania i zamykania Zamknąć wszystkie okna. Użyć kluczyka, aby zablokować pojazd z zewnątrz i przytrzymać kluczyk w pozycji zablokowanej przez co najmniej jedną sekundę. Funkcja szybkiego otwierania i zamykania została przywrócona. Przyciski rys i 2 mają dwa poziomy otwierania okna i dwa poziomy zamykania. To ułatwia otwieranie i zamykanie okien do żądanego położenia. Szybkie zamykanie nie działa po wyłączeniu stacyjki, nawet jeśli kluczyk jest w stacyjce. Funkcja automatycznego otwierania i zamykania nie działa, jeśli akumulator został tymczasowo odłączony lub jest rozładowany. Funkcja ta musi wówczas zostać przywrócona. Funkcja szybkiego otwierania i zamykania oraz cofania nie działa w przypadku usterki szyb sterowanych elektrycznie. Skontaktować się z warsztatem specjalistycznym. Szybkie zamykanie Podciągnąć na krótko przycisk okna do drugiego położenia. Okno zamyka się całkowicie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

120 118 Otwieranie i zamykanie samochodu Funkcja cofania się zamykanego okna Okna mają funkcję cofania się podczas zamykania. Zmniejsza to ryzyko odniesienia obrażeń przy zamykaniu okien. Jeżeli podczas zamykania automatycznego szyba napotka przeszkodę, zatrzymuje się w tym punkcie i natychmiast obniża. Jeśli tak się stanie, należy natychmiast (w ciągu 10 sekund) sprawdzić, dlaczego okno nie może zamknąć się przed podjęciem ponownej próby zamknięcia. Po upływie 10 sekund przywrócone zostaje normalne działanie automatyczne. Jeśli szyba nadal napotyka na przeszkodę, zatrzyma się w tym punkcie. Jeśli nie ma żadnego oczywistego powodu, dlaczego okno nie może się zamknąć, należy spróbować zamknąć je ponownie w ciągu 5 sekund. Po upływie czasu dłuższego niż 5-10 sekund, okno otworzy się całkowicie, gdy użyty zostanie jeden z przycisków. Szybkie zamykanie zostanie przywrócone. Funkcja szybkiego otwierania i zamykania oraz cofania nie działa w przypadku usterki szyb sterowanych elektrycznie. Skontaktować się z warsztatem specjalistycznym. Nieprawidłowe używanie szyb sterowanych elektrycznie może spowodować obrażenia ciała. Wychodząc z pojazdu kierowca powinien zawsze wziąć kluczyk stacyjki ze sobą, nawet jeśli zamierza opuścić samochód na krótko. Należy zawsze sprawdzić, czy w samochodzie nie zostały same dzieci. (ciąg dalszy) Szyby sterowane elektrycznie działają dopóki kluczyk nie zostanie wyjęty ze stacyjki i nie zostaną otwarte któreś z przednich drzwi. Nie zamykać pokrywy bagażnika bez upewnienia się, czy nie w zasięgu pokrywy nie ma przedmiotów kolidujących z nią. Zaniedbanie tego może doprowadzić do poważnych obrażeń osoby zamykającej lub osób trzecich. Należy sprawdzić, czy nikt nie znajduje się w zasięgu zamykanego okna. Niedopuszczalne jest pozostanie osób w pojeździe po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Nie ma wówczas możliwości otwarcia okien w razie niebezpieczeństwa. Informacja Funkcja cofania się zamykanego okna nie jest aktywna, jeśli okna są domykane od zewnątrz pojazdu za pomocą kluczyka stacyjki podczas blokowania samochodu strona 118. Otwieranie i zamykanie okien podczas blokowania samochodu* Przy użyciu zamka drzwi Przytrzymać kluczyk w zamku drzwi kierowcy w pozycji blokowania lub odblokowania, aż wszystkie okna zostaną otwarte lub zamknięte. Zwolnić przycisk, aby przerwać tę funkcję.

121 Otwieranie i zamykanie samochodu 119 Przy użyciu pilota zdalnego sterowania Na pilocie kluczyka dwukrotnie na ok. 3 sekundy nacisnąć przycisk blokowania lub odblokowania drzwi. Wszystkie okna, które mają funkcje elektryczne zostaną otwarte albo zamknięte. Zwolnić przycisk odblokowujący, aby przerwać działanie funkcji. Całkowite zamknięcie się okien zostanie potwierdzone mignięciem kierunkowskazów. Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe* Otwieranie i zamykanie przesuwnego/uchylnego dachu otwieranego Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe otwiera się i zamyka za pomocą pokrętła jedynie przy włączonej stacyjce. Rys. 68 Opis podsufitki: pokrętło przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego Zamykanie przesuwnego/uchylnego dachu otwieranego Obrócić pokrętło w położenie A rys. 68. Otwieranie przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego Obrócić pokrętło w położenie B. Dach otwiera się do pozycji, w której poziom hałasu wywoływanego pędem powietrza jest obniżony. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

122 120 Otwieranie i zamykanie samochodu Aby dalej otworzyć dach, przestawić przełącznik w położenie C i przytrzymać w tym położeniu, aż dach otworzy się do żądanej pozycji. Uchylanie przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego Obrócić pokrętło w położenie D. Przed zaparkowaniem pojazdu lub pozostawieniem go bez nadzoru należy całkowicie zamknąć przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe. Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe działa w ciągu 10 minut po wyłączeniu stacyjki, pod warunkiem, że nie zostały otwarte drzwi kierowcy i pasażera z przodu. Osłona przeciwsłoneczna Osłona przeciwsłoneczna otwiera się razem z przesuwnym/uchylnym panoramicznym oknem dachowym. W razie potrzeby można ją zamknąć ręcznie dach dach otwierany jest zamknięty. Nieprawidłowe używanie przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego może spowodować obrażenia ciała. Nie zamykać przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego bez upewnienia się, czy w jego zasięgu nie ma przedmiotów kolidujących z nią. Zaniedbanie tego może doprowadzić do poważnych obrażeń osoby zamykającej i innych. Należy się upewnić czy nikt nie znajduje się w zasięgu zamykanej przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego. Wychodząc z pojazdu należy zawsze wziąć ze sobą kluczyk. (ciąg dalszy) Pod żadnym pozorem w pojeździe nie pozostawiać bez opieki dzieci lub osób niepełnosprawnych, zwłaszcza jeśli mają one dostęp do kluczyków. Użycie kluczyka pozostawionego bez nadzoru może oznaczać uruchomienie silnika lub wyposażenia elektrycznego (np. przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego). Ryzyko wypadku! Drzwi można zablokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Może to stać się przeszkodą w udzieleniu pomocy w nagłej sytuacji. Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe działa do otwarcia przednich drzwi lub wyjęcia kluczyka ze stacyjki. Domykanie okien podczas blokowania samochodu* Przy użyciu zamka drzwi Przytrzymać kluczyk w zamku drzwi kierowcy w pozycji blokowania lub odblokowania, aż przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe zostanie zamknięte. Zwolnić przycisk, aby przerwać tę funkcję. Przy użyciu pilota zdalnego sterowania Na pilocie kluczyka dwukrotnie na ok. 3 sekundy nacisnąć przycisk blokowania drzwi. Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe jest zamknięte. Zwolnić przycisk odblokowujący, aby przerwać działanie funkcji. Całkowite zamknięcie przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego zostanie potwierdzone jednokrotnym mignięciem kierunkowskazów.

123 Otwieranie i zamykanie samochodu 121 Informacja Pokrętło przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego pozostaje w ostatniej wybranej pozycji, jeśli dach został zamknięty za pomocą funkcji domykania z zewnątrz pojazdu i konieczne jest jego ponownie ustawienie przy następnej jeździe. Jeśli przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe zostanie ponownie otwarty przez funkcję cofania, można go zamknąć tylko przez naciśnięcie pokrętła znajdującego się z przodu w położeniu A rys. 69 do całkowitego zamknięcia przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego. Należy pamiętać, że dach zostanie wówczas zamknięty bez funkcji cofania. Cofanie się przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego podczas zamykania* Rys. 69 Opis podsufitki: pokrętło przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe ma funkcję cofania, która zapobiega zatrzaśnięciu większych przedmiotów zamkniętym dachem. Funkcja cofania się zamykanego dachu nie wyklucza przytrzaśnięcia palców podczas otwierania się dachu. Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe zatrzymuje się i otwiera się ponownie natychmiast, jeśli napotka na przeszkodą podczas zamykania. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

124 122 Światła i widoczność Światła i widoczność Światła Włączanie i wyłączanie świateł Włączanie przednich reflektorów przeciwmgłowych* Pociągnąć przełącznik, aby zmienić pozycję lub na pierwszym miejsce, w którym przełącznik się zatrzymuje. W przełączniku świateł zapali się symbol. Włączanie tylnych świateł przeciwmgłowych (pojazdy z przednimi światłami przednie światła przeciwmgłowymi Pociągnąć przełącznik, aby zmienić pozycję lub na drugie miejsce, w którym przełącznik się zatrzymuje. Wówczas zaświeci się lampka sygnalizacyjna na tablicy rozdzielczej. Włączanie świateł pozycyjnych Ustawić przełącznik rys. 70 świateł w pozycję. Włączanie świateł mijania reflektorów Ustawić przełącznik świateł w pozycję. Wyłączanie świateł Ustawić przełącznik świateł w pozycję 0. Rys. 70 Szczegółowy widok tablicy rozdzielczej: światła, światła przeciwmgłowe i przełącznik tylnego światła przeciwmgłowego Włączanie tylnych świateł przeciwmgłowych (pojazdy bez przednich świateł światła przeciwmgłowych) Pociągnąć przełącznik, aby zmienić pozycję na ostatnie miejsce, w którym przełącznik się zatrzymuje. Wówczas zaświeci się lampka sygnalizacyjna na tablicy rozdzielczej. Nie należy jeździć jedynie z włączonymi światłami pozycyjnymi! Ryzyko wypadku! Światła pozycyjne nie są wystarczająco jasne do oświetlenia drogi przed pojazdem oraz zapewnienia widoczności pojazdu przez innych użytkowników drogi. Po zmierzchu lub w warunkach niedostatecznej widoczności należy zawsze włączać światła mijania.

125 Światła i widoczność 123 Informacja Światła mijania działają tylko przy włączonej stacyjce. Światła pozycyjne włączają się automatycznie po wyłączeniu stacyjki. Jeśli światła święcą się nadal po wyjęciu kluczyka ze stacyjki, przy otwartych drzwiach kierowcy włącza się sygnał dźwiękowy. Jest to przypomnienie o wyłączeniu świateł. Tylne światło przeciwmgłowe jest tak jasne, że może oślepiać kierowców jadących z tyłu. Tylnego światła przeciwmgłowego należy używać tylko przy gdy bardzo złej widoczności. Podczas holowania przyczepy wyposażonej w tylne światło przeciwmgłowe samochodem wyposażonym w fabryczny hak holowniczy, tylne światło przeciwmgłowe samochodu zostanie automatycznie wyłączone. Używanie opisanych tutaj świateł uregulowane jest odpowiednimi przepisami ustawowymi. W zależności od warunków atmosferycznych (zimna lub wilgoci), światła przednie, światła przeciwmgłowe, światła tylne i kierunkowskazy mogą być czasowo zamglone. Nie ma to wpływu na trwałość instalacji oświetlenia. Włączone światła szybko odparowują wilgoć. Oświetlenie automatyczne* Aktywacja Rys. 71 Oświetlenie automatyczne Obrócić przełącznik do pozycji. Ta kontrolka zaświeci się. Dezaktywacja Ustawić przełącznik świateł w pozycję Oświetlenie automatyczne Jeśli automatyczna regulacja reflektorów jest włączona, światła mijania są automatycznie włączane przez fotokomórkę na przykład po wjeździe do tunelu. Czujnik deszczu włącza światła mijania, gdy wycieraczki działają nieprzerwanie przez kilka sekund i wyłącza światło, gdy ciągła lub przerywana praca wycieraczek została wyłączona na kilka minut strona 136. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

126 124 Światła i widoczność Gdy podłączona zostanie automatyczna kontrola świateł mijania, ale światła mijania są wyłączone, zapala się lampka ostrzegawcza w regulatorze światła rys. 71. Jeśli automatyczne sterowanie włącza światła mijania, włącza się również podświetlenie tablicy rozdzielczej i oświetlenie sygnalizacyjne regulatorów. Nawet jeśli automatyczne sterowanie reflektorów jest włączone, światła mijania nie zostaną włączone razem ze światłami przeciwmgłowymi. Dlatego światła mijania trzeba włączyć ręcznie. Informacja W przypadku pojazdów z automatycznym systemem reflektorów, po wyjęciu kluczyka ze stacyjki, sygnalizacja dźwiękowa włącza się tylko, jeśli włącznik świateł jest w pozycji lub jeśli pojazd nie jest wyposażony w funkcję coming home. Jeśli funkcja automatycznych świateł do jazdy dziennej jest włączona, nie można dodatkowo włączyć świateł przeciwmgłowych albo tylnego światła przeciwmgłowego. Używanie opisanych tutaj świateł uregulowane jest odpowiednimi przepisami ustawowymi. Nie umieszczać naklejek na szybie przedniej przed czujnikiem. Może to spowodować zakłócenia lub usterki w systemie automatycznego oświetlenia. Aby uniknąć uszkodzenia świateł tylnych, światła te zamontowane na pokrywie bagażnika gasną po otwarciu pokrywy (w zależności od kraju). Światła dzienne* Światła do jazdy dziennej zmniejszają ryzyko wypadków przez poprawę widoczności pojazdu. Światła do jazdy dziennej działają tylko przy włączonej stacyjce. Są one automatycznie wyłączane po włączeniu świateł pozycyjnych. Światła do jazdy dziennej są sygnalizatory poprawiającymi bezpieczeństwo w ruchu drogowym. Światła do jazdy dziennej są zintegrowane z reflektorami świateł przednich i włączają się przy każdym włączeniu stacyjki, jeśli włącznik świateł znajduje się w położeniu 0 lub. Automatyczne sterowanie świateł mijania, w połączeniu ze światłami dziennymi Jeśli włącznik świateł mijania i świateł do jazdy dziennej jest włączony jednocześnie, światła mijania i automatycznie zapala się oświetlenie tablicy rozdzielczej wejdzie, gdy jest to wymagane (np. przy wjeździe do tunelu), a światła do jazdy dziennej wyłączają się. Gdy automatyczne sterowanie świateł mijania wyłącza światła mijania (np. po wyjeździe z tunelu), włączają się światła do jazdy dziennej. Aktywacja świateł dziennych Wyjąć kluczyk ze stacyjki, przesunąć dźwignię kierunkowskazu w górę (prawy kierunkowskaz), naciśnij go do tyłu w pozycję migania i przytrzymać go w tej pozycji. Włożyć kluczyk i włączyć stacyjkę, trzymając go w tej pozycji przez 3 sekundy. Następnie wyłączyć stacyjkę. Światła dzienne zostały aktywowane i można je włączyć.

127 Światła i widoczność 125 Wyłączanie świateł do jazdy dziennej Wyjąć kluczyk ze stacyjki, przesunąć dźwignię kierunkowskazu w dół (lewy kierunkowskaz), naciśnij go do tyłu w pozycję migania i przytrzymać go w tej pozycji. Włożyć kluczyk i włączyć stacyjkę, trzymając go w tej pozycji przez 3 sekundy. Następnie wyłączyć stacyjkę. Światła dzienne zostały dezaktywowane i nie można ich włączyć. Informacja Należy przestrzegać wszelkich stosownych wymogów prawnych, które mogą mieć zastosowanie w danym kraju. Rozwiązanie przeznaczone dla krajów skandynawskich 1) Rozwiązanie przeznaczone dla krajów skandynawskich stanowi alternatywne rozwiązanie dla świateł dziennych w przypadku pojazdów bez tej funkcji. Obejmuje ono jednoczesne podłączenie przyciemnionych świateł mijania, świateł pozycyjnych i oświetlenie tablicy rejestracyjnej. Światła do jazdy dziennej włączają się przy każdym włączeniu stacyjki, jeśli włącznik świateł znajduje się w położeniu 0 lub. W zależności od modelu, lampka sygnalizacyjna na włączniku świateł lub podświetlenie deski rozdzielczej wskazuje, że oświetlenie jest włączone. Aktywacja rozwiązania przeznaczonego dla krajów skandynawskich Wyjąć kluczyk ze stacyjki, przesunąć dźwignię kierunkowskazu w górę (prawy kierunkowskaz), naciśnij go do tyłu w pozycję migania i przytrzymać go w tej pozycji. Włożyć kluczyk i włączyć stacyjkę, trzymając go w tej pozycji przez 3 sekundy. Następnie wyłączyć stacyjkę. Rozwiązanie przeznaczone dla krajów skandynawskich jest teraz aktywowane i można włączyć odpowiednie światła. Dezaktywacja rozwiązania przeznaczonego dla krajów skandynawskich Wyjąć kluczyk ze stacyjki, przesunąć dźwignię kierunkowskazu w dół (lewy kierunkowskaz), naciśnij go do tyłu w pozycję migania i przytrzymać go w tej pozycji. Włożyć kluczyk i włączyć stacyjkę, trzymając go w tej pozycji przez 3 sekundy. Następnie wyłączyć stacyjkę. Rozwiązanie przeznaczone dla krajów skandynawskich jest teraz dezaktywowane i można włączyć odpowiednie światła. Funkcja Coming Home/Leaving Home* Funkcja Coming Home jest sterowana ręcznie. Funkcja wychodzenia z pozycji wyjściowej jest sterowana fotokomórką. Jeśli funkcja Coming Home lub Leaving Home jest podłączona, przednie światła pozycyjne i światła mijania, światła tylne i oświetlenie tablicy rejestracyjnej zapalą się ułatwiając orientację. 1) Dostępne tylko w niektórych krajach lub jako opcja dodatkowa. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

128 126 Światła i widoczność Funkcja coming home Funkcja coming home aktywowana przez wyłączenie stacyjki i krótkie mignięcie światłami. Gdy drzwi kierowcy są otwarte, zapala się oświetlenie Coming Home. Jeżeli mignięcie światłami nastąpi, gdy drzwi kierowcy są otwarte, funkcja wygodnego wysiadania z pojazdu zadziała natychmiast. Po zamknięciu ostatnich drzwi pojazdu lub pokrywy bagażnika, uruchamia się funkcja Coming Home i wyłączenie świateł zostaje opóźnione. Oświetlenie Coming Home wyłącza się w następujących przypadkach: Po zakończeniu okresu ustanowionego jako opóźnienie wyłączenie światła po zamknięciu wszystkich drzwi pojazdu i pokrywy bagażnika. Jeśli, 30 sekund po podłączeniu, któreś z drzwi lub pokrywa bagażnika pozostają otwarte. Jeśli przełącznik świateł zostaje ustawiony w pozycji. Jeśli włączona jest stacyjka. Informacja Ustawienie zwłoki w wyłączeniu reflektorów w funkcji Coming Home i Leaving Home można zmienić lub funkcję tę można podłączyć lub odłączyć w menu Światła i widoczność strona 79. Jeśli kluczyk stacyjki jest wyjęty gdy włączone są światła, i światła migają krótko oraz drzwi kierowcy są otwarte, nie wydawany jest sygnał dźwiękowy, jak wtedy, gdy używane jest funkcja Coming Home, światła zostają automatycznie wyłączone po pewnym czasie (o ile włącznik świateł nie jest w pozycji lub. Oświetlenie przyrządów i przełączników / Regulacja zasięgu reflektorów Funkcja Leaving Home Funkcja Leaving Home zostaje aktywowana gdy samochód zostaje odblokowany, jeśil: pokrętło świateł znajduje się w położeniu i fotokomórka wykrywa ciemność,. Oświetlenie Leaving Home wyłącza się w następujących przypadkach: Jeżeli czas opóźnienia w wyłączeniu reflektorów zakończył się Jeśli samochód jest zablokowany Jeśli przełącznik świateł zostaje ustawiony w pozycji. Jeśli włączona jest stacyjka. Oświetlenie przyrządów i przełączników 1 Rys. 72 Deska rozdzielcza: regulacja oświetlenie przyrządów i przełączników i regulacja zasięgu reflektorów Gdy reflektory świateł przednich są włączone, w celu dostosowania do indywidualnych wymagań jasność podświetlenia przyrządów i przełączników można regulować pokrętłem rys

129 Światła i widoczność 127 Podświetlenie przyrządów (tarcze i wskazówki), podświetlenie konsoli środkowej i podświetlenie wyświetlaczy są regulowane przez fotodiody wbudowane w tablicy rozdzielczej. Podświetlenie przyrządów (tarcze i wskazówki) włącza się, gdy stacyjka jest włączona i światła pojazdu są wyłączone. Podświetlenie przyrządów jest przyciemniane automatycznie wraz ze słabszym natężeniem światła dziennego. Wygasa ono całkowicie, gdy poziom oświetlenia otoczenia jest bardzo niski. Funkcja ta ma na celu przypomnieć kierowcy, aby włączyć światła mijania w czasie, gdy warunki oświetleniowe stają się niekorzystne. Regulacja reflektorów 2 Za pomocą elektrycznej regulacji zasięgu reflektorów świateł przednich 2 można dostosować zasięg reflektorów do poziomu obciążenia pojazdu. W ten sposób można ograniczyć olśniewanie kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Jednocześnie, dzięki odpowiedniemu ustawieniu reflektorów kierowca ma optymalne oświetlenie drogi przed sobą. Regulacja zasięgu reflektorów jest możliwa tylko przy włączonych światłach mijania. Aby obniżyć wiązkę światła, pokrętło 2 przekręcić w dół poniżej ustawienia podstawowego 0. Dynamiczna regulacja reflektorów Pojazdy z lampami wyładowczymi ( lampy ksenonowe ) wyposażone są w dynamiczną regulację zasięgu świateł. Oznacza to, że reflektory zostaną dostosowane do poziomu obciążenia pojazdu i ruchów kołyszących występujących podczas zjeżdżania z drogi i hamowania, które zostaną automatycznie skompensowane. Pojazdy z lampami wyładowczymi nie są wyposażone w regulację zasięgu reflektorów. Reflektory adaptacyjne* (do jazdy po łuku) Podczas jazdy na zakrętach, reflektory będą oświetlały najważniejsze obszary drogi. Dynamiczne doświetlanie zakrętów* (AFS) Rys. 73 Doświetlanie zakrętów przy użyciu reflektorów adaptacyjnych Światła dynamicznego doświetlania zakrętów działają tylko wtedy, gdy prędkość pojazdu nie przekracza 10 km/h (6 mil/h) i włączone są światła mijania. Podczas pokonywania zakrętu, droga jest oświetlona lepiej niż za pomocą kierunkowych lamp wyładowczych niż w przypadku konwencjonalnych reflektorów stałych. Błąd w systemie jest sygnalizowane miganiem lampki sygnalizacyjnej na tablicy rozdzielczej. Jednocześnie na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej wyświetlana, wiadomość tekstowa z informacją lub instrukcjami wykonania niezbędnych czynności. Należy udać się do specjalistycznego warsztatu, gdzie usterka zostanie usunięta. Jeśli lampka sygnalizacyjna na tablicy rozdzielczej zapali się, ale wszystkie żarówki działają poprawnie strona 291, możliwa jest jeszcze usterka w dynamicznym systemie oświetlenia łuku (AFS). Należy Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

130 128 Światła i widoczność udać się do specjalistycznego warsztatu, gdzie usterka zostanie usunięta. Jeśli automatyczne sterowanie świateł mijania jest włączone, światła mijania nie zostaną włączone z światłami przeciwmgłowymi. Należy je włączyć ręcznie za pomocą włącznika świateł. Za prawidłowe używanie świateł we wszystkich sytuacjach odpowiada osobiście kierowca. Automatyczna regulacja reflektorów jest jedynie systemem wspomagającym kierowcę. Gdy jest to konieczne, światła należy włączyć ręcznie za pomocą włącznika świateł. Światła awaryjne Światła awaryjne służą do zwrócenia uwagi innych użytkowników drogi na samochód w sytuacjach awaryjnej. Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL Światła przeciwmgłowe z funkcją doświetlania zakrętów* Gdy kierunkowskaz jest włączony w celu sygnalizacji skrętu, lub na bardzo ciasnych zakrętach, prawe albo lewe światło przeciwmgłowe włącza się automatycznie, działając jak światło doświetlające zakręt. Doświetlanie zakrętów działa tylko wtedy, gdy włączone są światła mijania. Jeśli automatyczne sterowanie świateł mijania jest włączone, światła mijania nie zostaną włączone z światłami przeciwmgłowymi. Należy je włączyć ręcznie za pomocą włącznika świateł. Za prawidłowe używanie świateł we wszystkich sytuacjach odpowiada osobiście kierowca. Automatyczna regulacja reflektorów jest jedynie systemem wspomagającym kierowcę. Gdy jest to konieczne, światła należy włączyć ręcznie za pomocą włącznika świateł. Jeśli samochód ulegnie awarii. Rys. 74 Deska rozdzielcza: włącznik świateł awaryjnych 1. Zaparkować pojazd w bezpiecznej odległości od odbywającego się ruchu drogowego. 2. Wcisnąć przycisk w celu włączenia świateł awaryjnych. 3. Wyłączyć stacyjkę. 4. Zaciągnąć hamulec ręczny. 5. W przypadku manualnej skrzyni biegów włączyć 1. bieg. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów ustawić dźwignię w położeniu P.

131 Światła i widoczność Ustawić trójkąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę innych użytkowników drogi na samochód w sytuacjach awaryjnej. 7. Wychodząc z pojazdu należy zawsze wziąć ze sobą kluczyk. Włączyć światła awaryjne, aby ostrzec innych użytkowników drogi, na przykład w następujących sytuacjach: dojeżdżając do końca zatoru drogowego, zaistnienia sytuacji awaryjnej jeśli samochód ulegnie awarii ze względu na usterkę techniczną. kierowanie pojazdem holującym inny pojazd lub pojazdem holowanym. Gdy włączone są światła awaryjnych wszystkie kierunkowskazy migają jednocześnie. Dwie lampki sygnalizacyjne kierunkowskazów i lampka sygnalizacyjna kierunkowskazów w przełączniku migają jednocześnie. Światła awaryjne działają również przy wyłączonej stacyjce. Informacja Jeśli światła awaryjne pozostaną włączone przez długi czas, akumulator może rozładować się, nawet jeśli stacyjka została wyłączona. Używanie opisanych tutaj świateł awaryjnych uregulowane jest odpowiednimi przepisami ustawowymi. Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych służy również do obsługi świateł postojowych i mignięcia światłami drogowymi. Ostrzeżenie o hamowaniu awaryjnym Jeśli kierowca pojazdu hamuje nagle i ciągły przy prędkości ponad 80 km/h (50 mil/h), światło stopu miga kilka razy na sekundę, aby ostrzec pojazdy jadące z tyłu. Jeśli hamowanie trwa nadal, światła awaryjne włączą się automatycznie po zatrzymaniu się pojazdu. Wyłączają się automatycznie, gdy pojazd ponownie zaczyna jechać. Zagrożenie wypadkiem wzrasta, jeśli samochód ulegnie awarii. Zawsze należy włączyć światła awaryjne i ustawić trójkąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę innych użytkowników drogi na samochód zatrzymany w sytuacjach awaryjnej. Nie wolno parkować pojazdu w miejscach, w których katalizator mógłby zetknąć się z materiałami łatwopalnymi pod samochodem, takimi jak sucha trawa lub plama benzyny. Może to spowodować pożar! Rys. 75 Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych ma następujące funkcje: Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

132 130 Światła i widoczność Włączanie kierunkowskazy Przesunąć dźwignię w górę do oporu rys. 75 1, aby zasygnalizować skręt w prawo i do oporu w dół 2, aby zasygnalizować skręt w lewo. Sygnalizacja zmiany pasa ruchu Przesunąć dźwignię w górę 1 lub w dół 2 do punktu, w którym napotyka się opór, a następnie zwolnij ją. Kierunkowskaz mignie wtedy kilkukrotnie. Będzie migać również odpowiednia lampka sygnalizacyjna. Włączanie i wyłączanie świateł drogowych Jeśli włączone są światła mijania, nacisnąć dźwignię do przodu rys aby włączyć światła drogowe. Nacisnąć dźwignię w stronę kierownicy rys aby wyłączyć światła drogowe. Mignięcia światłami Pociągnąć dźwignię w stronę kierownicy 4 aby włączyć mignięcie światłami. Włączanie świateł postojowych Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Informacja Kierunkowskazy działają tylko przy włączonej stacyjce. Odpowiednia lampka ostrzegawcza lub miga na tablicy rozdzielczej. Lampka sygnalizacyjna miga gdy używane są kierunkowskazy, jeżeli przyczepa jest prawidłowo zaczepiona i podłączona do pojazdu. Jeśli przepali się żarówka kierunkowskazu, lampka sygnalizacyjna miga dwukrotnie szybciej. Jeśli żarówki kierunkowskazów przyczepy są uszkodzone, lampka sygnalizacyjna nie zapala się Wymienić żarówkę. Światła drogowe mogą być włączone tylko wówczas, gdy włączone są już światła mijania. Włącza się wówczas lampka ostrzegawcza na tablicy rozdzielczej. Mignięcia światłami włącza się na tak długo, jak długo dźwignię jest przytrzymywana do siebie - nawet jeśli żadne inne światła nie są włączone. Włącza się wówczas lampka ostrzegawcza na tablicy rozdzielczej. Gdy włączone są światła postojowe, włącza się reflektor świateł przednich i świateł tylnych po odpowiedniej stronie pojazdu. Światła postojowe działają tylko, jeśli kluczyk jest wyjęty ze stacyjki. Jeśli światła są włączone, uruchomi się sygnał dźwiękowy, gdy otwarte zostaną drzwi kierowcy. Jeśli po wyjęciu kluczyka ze stacyjki pozostanie włączony kierunkowskaz, gdy otwarte będą drzwi kierowcy, uruchomi się sygnał dźwiękowy. Jest to przypomnienie, aby wyłączyć kierunkowskaz, chyba że kierowca chce zostawić włączone światło postojowe. Przesunąć dźwignię kierunkowskazów w górę lub w dół, aby włączyć, odpowiednio, prawe lub lewe światło postojowe. Światła drogowe mogą oślepiać innych kierowców. Ryzyko wypadku! Nie należy używać świateł drogowych ani błysku tymi światłami, jeśli może to oślepić innych kierowców.

133 Światła i widoczność 131 Oświetlenie wnętrza pojazdu Oświetlenie przednie wnętrza pojazdu, typ 1 Informacja Jeśli nie wszystkie drzwi pojazdu są zamknięte, oświetlenie wnętrza zostanie wyłączone po ok. 10 minutach, pod warunkiem, że kluczyk został wyjęty ze stacyjki a na przełączniku wybrane zostało położenie dodatkowego oświetlenia wnętrza. Zapobiega to rozładowaniu akumulatora. Oświetlenie przednie wnętrza pojazdu, typ 2 Rys. 76 Podsufitka: przednie oświetlenie wnętrza Przełącznik rys. 76 A służy do wyboru następujących pozycji: Pozycja dodatkowego oświetlenia wnętrza Przełącznik kołyskowy w płaskiej pozycji (niewłączony). Oświetlenie wnętrza automatycznie włącza się po odblokowaniu pojazdu lub wyjęciu kluczyka ze stacyjki. I wyłącza się ok. 20 sekund po zamknięciu drzwi. Oświetlenie wnętrza wyłącza się po zablokowaniu pojazdu lub po włączeniu stacyjki. Włączone oświetlenie wnętrza Przestawić przełącznik w pozycję. Wyłączone oświetlenie wnętrza O Przestawić przełącznik w pozycję O rys. 76. Rys. 77 Podsufitka: przednie oświetlenie wnętrza Przełącznik rys. 77 A służy do wyboru następujących pozycji: Pozycja dodatkowego oświetlenia wnętrza Przełącznik kołyskowy w płaskiej pozycji (niewłączony). Oświetlenie wnętrza automatycznie włącza się po odblokowaniu pojazdu lub wyjęciu kluczyka ze stacyjki. I wyłącza się ok. 20 sekund po zamknięciu drzwi. Oświetlenie wnętrza wyłącza się po zablokowaniu pojazdu lub po włączeniu stacyjki. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

134 132 Światła i widoczność Włączone oświetlenie wnętrza Przestawić przełącznik w pozycję. Wyłączone oświetlenie wnętrza O Przestawić przełącznik w pozycję O rys. 77. Informacja Jeśli nie wszystkie drzwi pojazdu są zamknięte, oświetlenie wnętrza zostanie wyłączone po ok. 10 minutach, pod warunkiem, że kluczyk został wyjęty ze stacyjki a na przełączniku wybrane zostało położenie dodatkowego oświetlenia wnętrza. Zapobiega to rozładowaniu akumulatora. Przednia lampka do czytania Włączanie lampki do czytania Rys. 79 Podsufitka: przednie lampki do czytania, typ 2 Aby włączyć lampkę do czytania nacisnąć odpowiedni przycisk rys. 78 B i rys. 79 B na lampce do czytania. Wyłączanie lampek do czytania Nacisnąć odpowiedni przycisk, aby wyłączyć lampkę do czytania. Rys. 78 Podsufitka: przednie lampki do czytania, typ 1

135 Światła i widoczność 133 Tylne oświetlenie wnętrza i lampki do czytania* Włączone zarówno oświetlenie wnętrza lub obie lampki do czytania Przestawić przełącznik w pozycję 5. Informacja Jeśli nie wszystkie drzwi pojazdu są zamknięte, oświetlenie wnętrza zostanie wyłączone po ok. 10 minutach, pod warunkiem, że kluczyk został wyjęty ze stacyjki a na przełączniku wybrane zostało położenie dodatkowego oświetlenia wnętrza. Zapobiega to rozładowaniu akumulatora. Rys. 80 Podsufitka: tylne oświetlenie wnętrza i światła do czytania. Przełącznik rys. 80 C służy do wyboru następujących pozycji: Widoczność Osłony przeciwsłoneczne Wyłączone oświetlenie wnętrza 0 W położeniu przełącznika rys. 80 1, oświetlenie wnętrza i lampki do czytania są wyłączone. Włączanie lampki do czytania Przestawić przełącznik w pozycję 2 (lewa lampka do czytania) lub w pozycję 4 (prawa lampka do czytania) Pozycja dodatkowego oświetlenia wnętrza Przestawić przełącznik w pozycję 3. Oświetlenie wnętrza automatycznie włącza się po odblokowaniu pojazdu lub wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Oświetlenie wyłącza się ok. 20 sekund po zamknięciu drzwi. Oświetlenie wnętrza wyłącza się po zablokowaniu pojazdu lub po włączeniu stacyjki. Rys. 81 Osłona przeciwsłoneczna po stronie kierowcy Osłony przeciwsłoneczne kierowcy i pasażera z przodu można wypiąć z uchwytu w środku pojazdu i skierować w stronę drzwi rys Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

136 134 Światła i widoczność Lusterka podręczne w osłonach przeciwsłonecznych mają pokrywy. Po otwarciu pokrywy 2 zapala się się lampka sufitowa. Lampka* w podsufitce zgaśnie, gdy pokrywa lusterka zostanie zamknięta lub osłona przeciwsłoneczna zostanie złożona w górę. Osłona przeciwsłoneczna drzwi tylnych* Wyciągnąć osłonę przeciwsłoneczną i zaczepić o zaczepy na górze ramy drzwi rys. 82. Informacja Lampa sufitowa wyłączy się po około 10 minut od wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Zapobiega to rozładowaniu akumulatora. Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL / ALTEA FREETRACK Roleta przeciwsłoneczna* Okna drzwi tylnych wyposażone są w rolety przeciwsłoneczne Wycieraczki szyby przedniej Wycieraczki szyby przedniej Regulatory na dźwigni wycieraczek służą do sterowania wycieraczkami szyby przedniej i automatycznym myciem i wycieraniem. Rys. 82 Osłona przeciwsłoneczna drzwi tylnych Rys. 83 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy szyby przedniej Dźwignia wycieraczek szyby przedniej rys. 83 ma następujące pozycje:

137 Światła i widoczność 135 Wyłączanie wycieraczek szyby przedniej Przesunąć dźwignię do pozycji 0. Wycieranie okresowe Przesunąć dźwignię do pozycji 1. Przestawić regulator A w lewo lub prawo, aby ustawić długość przerw między ruchami wycieraczek. Regulator w lewo: długie przerwy; regulator w prawo: krótkie odstępy czasu. Za pomocą przełącznika A można ustawić cztery odstępy czasu przerwy pracy wycieraczek. Wolne wycieranie Przesunąć dźwignię do pozycji 2. Wycieranie ciągłe Przesunąć dźwignię do pozycji 3. Wycieranie krótkie Przesunąć dźwignię w dół do pozycji 4, aby wycieraczki szyby przedniej pracowały w krótkim cyklu wycierania. Wycieraczka zacznie poruszać się szybciej, jeśli dźwignię przytrzyma się wciśniętą na dłużej niż dwie sekundy. System automatycznego spryskiwania i wycierania Pociągnąć dźwignię w stronę kierownicy - pozycja 5. Natychmiast uruchomiona zostanie funkcja spryskiwania a wycieraczki zaczną pracę z niewielkim opóźnieniem. Systemy spryskiwania i wycierania będą działać jednocześnie przy prędkości ponad 120 km/h (75 mil/h). Zwolnić dźwignię. Wycieraczki będą działać przez około cztery sekundy. Ogrzewana szyba przednia w obszarze piór wycieraczek* W niektórych krajach i w niektórych wersjach, istnieje możliwość ogrzewania szyby przedniej w obszarze wycieraczek w celu ułatwienia odladzania w tym miejscu. Funkcję tę włączą się naciskając przycisk ogrzewania tylnej szyby. Zużyte i zabrudzone pióra wycieraczek pogarszają widoczność i poziom bezpieczeństwa w czasie jazdy. W chłodnych warunkach nie należy używać spryskiwaczy i wycieraczek przed ogrzaniem szyby przedniej nawiewem. W przeciwnym razie płyn może zamarznąć na szybie, ograniczając kierowcy widok drogi. Należy zawsze zwracać uwagę na odpowiednie ostrzeżenia strona 261. OSTROŻNIE Podczas mrozów należy zawsze sprawdzić, czy wycieraczki nie przymarzły do szyby, zanim włączy się je po raz pierwszy po uruchomieniu samochodu. Włączenie wycieraczek szyby przedniej gdy są one przymarznięte do szyby może uszkodzić zarówno ich pióra, jak i silniczek. Informacja Wycieraczki szyby przedniej działają tylko przy włączonej stacyjce. W niektórych wersjach pojazdów z alarmem, wycieraczki szyby przedniej działają tylko przy włączonej stacyjce i zamkniętej masce silnika. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

138 136 Światła i widoczność Podczas pracy wycieraczki nie dochodzą się do pozycji spoczynkowej. Chowają się całkowicie, gdy dźwignia zostanie przestawiona do pozycji 0. Następna mniejsza prędkość zostanie wybrana automatycznie, jeśli przy zatrzymaniu pojazdu wycieraczki pracują z prędkością 2 rys. 83 lub 3. Nastawiona prędkość zostanie wznowione, gdy pojazd ponownie rusza z miejsca. Szyby zostaną ponownie wytarte po upływie około pięciu sekund po włączeniu systemu automatycznego spryskiwania/wycierania, pod warunkiem, że pojazd jest w ruchu (funkcja ociekania). Jeśli wycieraczki zostaną uruchomione wcześniej niż trzy sekundy po funkcji ociekania, rozpocznie się nowa sekwencja spryskiwania bez ostatniego wycierania. Aby funkcja ociekania działała ponownie, trzeba wyłączyć i włączyć stacyjkę. Gdy włączona jest funkcja wycierania okresowego, częstotliwość jest wprost proporcjonalna do prędkości. Im większa prędkość, tym krótsze przerwy między ruchami wycieraczek. Wycieraczka szyby przedniej będzie starała się zetrzeć z niej wszelkie przeszkody. Wycieraczka zatrzymuje się po napotkaniu przeszkody, która zablokuje jej ruch. Należy wówczas usunąć przeszkodę i włączyć ponownie wycieraczki. Przed usunięciem przedmiotów, które mogą zostać uwięzione w obszarach bocznych przedniej szyby, należy ustawić ramiona wycieraczek w pozycji serwisowej (poziomej). Moc cieplna podgrzewanych dysz jest sterowana automatycznie po włączeniu stacyjki, w zależności od temperatury zewnętrznej. Czujnik deszczu* Czujnik deszczu steruje częstotliwością pracy wycieraczek szyby, w zależności od intensywności opadu. Rys. 84 Czujnik deszczu* Rys. 85 Dźwignia wycieraczek szyby przedniej

139 Światła i widoczność 137 Włączeniu czujnika deszczu Przestawić dźwignię wycieraczek szyby przedniej w pozycję 1 rys. 85. Przestawić regulator A w lewo lub prawo, aby ustawić czułość czujnika deszczu. Regulator w prawo: wysoka czułość. Regulator w lewo: niska czułość Wycieraczka szyby tylnej Dźwignia wycieraczek służy do sterowania spryskiwaniem i wycieraniem szyby przedniej oraz szyby tylnej. Czujnik deszczu stanowi część funkcji wycierania okresowego. Po wyłączeniu stacyjki trzeba ponownie włączyć czujnik deszczu. Wykonuje się to przez włączenie funkcji wycierania okresowego i ponowne jej włączenie. Informacja Nie umieszczać naklejek na szybie przedniej przed czujnikiem deszczu. Może to spowodować zakłócenia lub wadliwe działanie czujnika. Rys. 86 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy szyby tylnej: wycieraczka szyby tylnej Włączanie wycierania okresowego Nacisnąć dźwignię do przodu w pozycję 6 rys. 86. Wycieraczka będzie przecierać tylną szybę w odstępach ok. 6 sekund. Wyłączanie funkcji wycierania okresowego Pociągnąć dźwignię, aby powróciła z pozycji 6 w stronę kierownicy. Wycieraczka będą nadal działać przez krótki czas po wyłączeniu, gdy wycieraczki są w ruchu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

140 138 Światła i widoczność Włączanie wycieraczki i spryskiwacza szyby przedniej Nacisnąć dźwignię całkowicie do przodu w pozycję 7 rys. 86. Natychmiast uruchomiona zostanie funkcja spryskiwania a wycieraczki zaczną pracę z niewielkim opóźnieniem. Spryskiwacz będzie działać tak długo, jak przytrzymywana będzie dźwignia w tej pozycji. Zwolnić dźwignię. Wycieraczka następnie wyciera przez około 4 sekundy, a następnie ponownie okresowo. Zwolnić dźwignię. System spryskiwaczy wyłącza się wycieraczki działają. Zużyte i zabrudzone pióra wycieraczek pogarszają widoczność i poziom bezpieczeństwa. Należy zawsze zwracać uwagę na odpowiednie ostrzeżenia strona 261. Spryskiwacze reflektorów* Spryskiwacze reflektorów oczyszczają soczewki reflektorów świateł przednich. Spryskiwacze reflektorów są uruchamiane automatycznie, gdy używany jest spryskiwacz szyby przedniej i dźwignia wycieraczek jest wyciągnięta w stronę kierownicy przez co najmniej 1,5 sekundy - pod warunkiem, że włączone są światła mijania lub drogowe. Z reflektorów głównych należy usuwać uporczywe zabrudzenia (owady, itp.) w regularnych odstępach czasu, na przykład przy okazji tankowania. Informacja Prawidłową pracę spryskiwaczy reflektorów podczas zimy zapewnia się oczyszczając dysze w zderzaku ze śniegu i lodu za pomocą odmrażacza w sprayu. W celu usunięcia wody, co pewien czas uruchamiane są wycieraczki, a spryskiwacze reflektorów włączają się co trzy cykle. OSTROŻNIE Podczas mrozów należy zawsze sprawdzić, czy pióra wycieraczek nie przymarzły do szyby, zanim włączy się je po raz pierwszy po uruchomieniu samochodu. Włączenie wycieraczek szyby przedniej gdy są przymarznięte do szyby może uszkodzić zarówno ich pióra, jak i silniczek. Informacja Wycieraczki szyby przedniej działają tylko przy włączonej stacyjce i zamkniętej pokrywie bagażnika. Na biegu wstecznym, gdy włączone są wycieraczek szyby przedniej, tylna wycieraczka wykona jeden ruch. Lusterka wsteczne Wewnętrzne lusterko wsteczne Jazda przy niedostatecznej widoczności przez tylną szybę jest niebezpieczna. Funkcja ręczna zapobiegania oślepianiu przez wewnętrzne lusterko wsteczne W położeniu podstawowym dźwignia lusterka na dolnej krawędzi lusterko wstecznego powinna być z przodu. Aby uzyskać położenie ściemnione należy odsunąć dźwignię od siebie.

141 Światła i widoczność 139 Automatyczne zapobieganie oślepianiu przez wewnętrzne lusterko wsteczne* Funkcję automatycznego zapobieganie oślepianiu można włączyć i wyłączyć, gdy jest ona pożądana. Gdy funkcja zapobiegania oślepianiu przez lusterko wsteczne jest włączona, lusterko wewnętrzne ściemnia się automatycznie w zależności od ilości otrzymywanego światła. Funkcja zapobiegania oślepianiu zostaje anulowana, jeśli włączony zostaje bieg wsteczny. Informacja Automatyczna funkcja zapobiegania oślepianiu przez lusterko wsteczne będzie działać prawidłowy, tylko jeśli roleta przeciwsłoneczna* okna tylnego jest schowana i nie ma innych przedmiotów zatrzymujących docieranie światła do wewnętrznego lusterko wstecznego. W razie potrzeby naklejenia nalepki na szybie przedniej, nie umieszczać naklejek przed czujnikami. Mogłoby to uniemożliwić prawidłowe działanie funkcji zapobiegania oślepianiu przez lusterko wsteczne, a nawet całkowicie uniemożliwić działanie tej funkcji. Wyłączanie funkcji zapobiegania oślepianiu Rys. 87 Automatyczne zapobieganie oślepianiu przez wewnętrzne lusterko wsteczne. Nacisnąć przycisk A rys. 87. Lampka sygnalizacyjna B gaśnie. Lusterka zewnętrzne Lusterka zewnętrzne można regulować za pomocą pokręteł na konsoli środkowej. Włączanie funkcji zapobiegania oślepianiu Nacisnąć przycisk A rys. 87. Lampka sygnalizacyjna zapala się. Funkcja zapobiegania oślepianiu Funkcja zapobiegania oślepianiu uruchamia się automatycznie przy każdym włączeniu stacyjki. W obudowie lusterka wstecznego zapala się zielona lampka ostrzegawcza. Rys. 88 Sterowanie lusterkami zewnętrznymi Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

142 140 Światła i widoczność Podstawowe ustawienie lusterek zewnętrznych 1. Przekręcić pokrętło rys. 88 w pozycję L (lewego lusterka zewnętrznego). 2. Przekręcić pokrętło tak, aby ustawić lusterko zewnętrzne w sposób zapewniający dobrą widoczność do tyłu pojazdu. 3. Przekręcić pokrętło do pozycji R (prawego lusterka zewnętrznego). 4. Obrócić pokrętło tak, aby ustawić lusterko zewnętrzne w sposób zapewniający dobrą widoczność do tyłu pojazdu.. Pogrzewanie lusterek zewnętrznych* Przekręcić pokrętło do przodu w położenie środkowe tak, aby uruchomiło się podgrzewanie lusterek i podgrzewanie szyby przedniej* w miejsca przylegania piór wycieraczek strona 135. Podgrzewanie lusterek zewnętrznych nie działa w temperaturach powyżej około +20 C (+68 F). Składanie lusterek zewnętrznych* Ustawić regulator rys. 88 w pozycji, aby złożyć lusterka zewnętrzne. Lusterka zewnętrzne należy zawsze złożyć przy przejeżdżaniu przez automatyczną myjnię samochodową. W ten sposób można zapobiec ich uszkodzeniu. Lusterka zewnętrzne składane podczas blokowania samochodu* Lusterko zewnętrzne automatycznie składa się wraz z blokowaniem samochodu (za pomocą pilota lub kluczyka). Aby je ponownie rozłożyć, otworzyć drzwi i użyć styku Rozkładanie lusterek zewnętrznych do pozycji rozłożonej* Ustawić pokrętło w innej pozycji, aby ponownie rozłożyć lusterka zewnętrzne. Zsynchronizowana regulacja lusterek 1. Przekręcić regulator w pozycję L (lewego lusterka zewnętrznego). 2. Przekręcić pokrętło tak, aby ustawić lusterko zewnętrzne w sposób zapewniający dobrą widoczność do tyłu pojazdu. Prawe lusterko zewnętrzne zostanie wyregulowane w tym samym czasie (zsynchronizowane). Wypukłe lub asferyczne lusterka wsteczne zwiększają pole widzenia, natomiast obiekty wydają się w nich mniejsze i bardziej oddalone. Jeśli kierowca używa tych lusterek, aby oszacować odległość pojazdów jadących z tyłu przy zmianie pasa ruchu, można popełnić błąd. Ryzyko wypadku! Należy, w miarę możliwości, używać wewnętrznego lusterka wstecznego do oceny odległości od pojazdów jadących z tyłu. Upewnić się, czy palec nie zostanie uwięziony między lustrem a podstawą lustra przy ponownym składaniu lusterek. Ryzyko obrażeń ciała! Informacja dotycząca środowiska Podgrzewanie lusterek zewnętrznych należy wyłączyć, gdy stanie się już zbędne. Inaczej przyczynia się ono do niepotrzebnego zwiększenia zużycia paliwa.

143 Światła i widoczność 141 Informacja W razie awarii elektrycznej regulacji lusterek, można je ustawić przyciskając zewnętrzną krawędź szkła lusterka. W przypadku pojazdów z elektrycznie sterowanymi lusterkami, należy przestrzegać następujących zasad: jeśli z powodu siły zewnętrznej (np. uderzenie podczas wykonywania manewrów), zmienione zostanie ustawienie obudowy lusterka, konieczne jest całkowite złożenie za pomocą sterowania elektrycznego. Nie regulować obudowę lusterka wstecznego ręcznie, bowiem będzie to kolidować z funkcją regulacji ustawienia lusterka. Lusterka wsteczne można ustawiać oddzielnie lub jednocześnie, jak to opisano powyżej. Funkcja elektrycznego składania lusterek bocznych nie jest dostępna przy prędkości przekraczającej 40 km/h (25 mil/h). Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

144 142 Siedzenia i przewożenie bagażu Siedzenia i przewożenie bagażu Znaczenie prawidłowej regulacji siedzeń Prawidłowa regulacja siedzeń zapewnia optymalny poziom bezpieczeństwa uzyskiwany dzięki pasom bezpieczeństwa i poduszkom powietrznym. Pojazd posiada pięć miejsc siedzących: dwa z przodu i trzy z tyłu. Każde siedzenie jest wyposażone w trzypunktowy pas bezpieczeństwa. Fotel kierowcy i przednie siedzenie pasażera można regulować na wiele sposobów zgodnie z fizycznymi wymaganiami pasażerów. Prawidłowa pozycja siedząca jest bardzo istotna pod kątem: szybkiej i łatwej obsługi wszystkich elementów sterowania na tablicy rozdzielczej, rozluźnionej, nie powodującej senności postawy, bezpiecznej jazdy strona 7, zapewnienia, że pasy bezpieczeństwa i system poduszek powietrznych dają maksymalną ochronę strona 20. Przyjęcie przez kierowcę i pasażerów nieprawidłowej pozycji może narazić ich na poważne obrażenia. Nigdy nie należy przewozić więcej osób niż jest to dozwolone. Każdy podróżny musi prawidłowo zapiąć właściwe dla swojego siedzenia pasy bezpieczeństwa i pozostać w nich w trakcie jazdy. Dzieci należy przewozić w specjalnych fotelikach strona 48, Bezpieczeństwo dzieci. (ciąg dalszy) Fotele przednie i wszystkie zagłówki należy zawsze wyregulować, uwzględniając wzrost podróżnych, oraz wyregulować pasy bezpieczeństwa, aby zapewnić kierowcy i pasażerom optymalną ochronę. Podczas jazdy stopy należy zawsze trzymać w zagłębieniu na nogi; nie wolno ich opierać na desce rozdzielczej czy na siedzeniu ani wystawiać przez okno. Dotyczy to również pasażerów. Niewłaściwa pozycja siedząca naraża użytkownika pojazdu na wyższe ryzyko urazu w razie nagłego hamowania lub wypadku. W razie wyzwolenia poduszki bezpieczeństwa można narazić się na poważne obrażenia spowodowane niewłaściwą pozycją siedzącą. Istotne jest, by kierowca i pasażer jadący z przodu byli oddaleni od kierownicy i deski rozdzielczej przynajmniej 25 cm. Niezachowanie minimalnej odległości oznacza brak ochrony ze strony poduszki powietrznej. Zagrożenie życia. Odległość między kierowcą a kierownicą lub między pasażerem z przodu a deską rozdzielczą powinna być zawsze jak największa. Regulację fotela kierowcy lub przedniego fotela pasażera należy przeprowadzać tylko podczas postoju samochodu. Dotyczy to również regulacji położenia tylnych siedzeń do przodu i do tyłu. W przeciwnym przypadku siedzenie mogłoby nieoczekiwanie zmienić położenie w czasie jazdy. Zwiększa to ryzyko wypadku, a zatem i obrażeń. Ponadto w czasie regulowania siedzenia następuje przyjęcie nieprawidłowej pozycji. Zagrożenie życia! Specjalne wskazówki odnoszą się do mocowania fotelika dziecięcego na przednim siedzeniu. Mocując fotelik dziecięcy, należy przestrzegać ostrzeżeń opisanych w strona 48, Bezpieczeństwo dzieci.

145 Siedzenia i przewożenie bagażu 143 Zagłówki Prawidłowe ustawienie zagłówków. Prawidłowo ustawione zagłówki stanowią istotny element ochrony pasażerów i mogą przyczynić się do zmniejszenia ryzyka obrażeń w większości sytuacji wypadkowych. Rys. 90 Widok z boku: prawidłowo wyregulowane zagłówki i pasy bezpieczeństwa Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy pasażera lub możliwie najbardziej do niego zbliżonym, co najmniej na poziomie oczu rys. 89 i rys. 90. Rys. 89 Widok z przodu: prawidłowo wyregulowane zagłówki i pasy bezpieczeństwa Regulacja zagłówków strona 144 Podróżowanie bez zagłówków lub z niewłaściwie ustawionymi zagłówkami zwiększa ryzyko poważnych obrażeń. Niewłaściwe ustawienie zagłówka może nawet doprowadzić do zagrożenia życia podróżującego w razie kolizji lub wypadku. Niewłaściwe ustawienie zagłówka zwiększa również ryzyko odniesienia obrażeń w razie nagłych i niespodziewanych manewrów lub hamowania. Zagłówek powinien być zawsze ustawiony z uwzględnieniem wzrostu pasażera. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

146 144 Siedzenia i przewożenie bagażu Demontaż lub regulacja zagłówków. Zagłówki można regulować przesuwając je w górę i w dół. Aby obniżyć zagłówek, nacisnąć przycisk jednocześnie wciskając zagłówek ku dołowi. Należy upewnić się, że zagłówek zaskoczy w odpowiednim położeniu. strona 15 Regulacja kąta (fotele przednie) Nacisnąć zagłówek do przodu lub do tyłu, by ustawić go w wymaganym położeniu. Demontaż zagłówka Wyciągnąć zagłówek do góry do maksymalnej pozycji. Nacisnąć przycisk rys. 91 (strzałka). Regulacja wysokości (fotele przednie) Rys. 91 Regulacja i demontaż zagłówków Wcisnąć umieszczony z boku przycisk i pociągnąć w górę w celu uzyskania żądanego położenia. Aby obniżyć zagłówek, nacisnąć przycisk jednocześnie wciskając zagłówek ku dołowi. Należy upewnić się, że zagłówek zaskoczy w odpowiednim położeniu. Wyciągnąć zagłówek z oparcia trzymając cały czas wciśnięty przycisk. Montaż zagłówka Wprowadzić zagłówek w prowadnice znajdujące się w oparciu. Wcisnąć zagłówek w dół. Ustawić zagłówek w pozycji odpowiedniej do wzrostu strona 15 i strona 13. Regulacja wysokości (siedzenia tylne) Wcisnąć umieszczony z boku przycisk i pociągnąć w górę w celu uzyskania żądanego położenia.

147 Siedzenia i przewożenie bagażu 145 Nie należy podróżować z wyjętymi zagłówkami. Ryzyko obrażeń ciała. Nie należy podróżować z nagłówkami w niewłaściwym położeniu - istnieje ryzyko poważnych obrażeń. Po ponownym montażu zagłówka należy zawsze wyregulować odpowiednio jego wysokość, by uzyskać optymalną ochronę. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa na strona 143, Prawidłowe ustawienie zagłówków.. Fotele przednie Regulacja foteli przednich 1 Regulacja położenia fotela do przodu i do tyłu Pociągnąć dźwignię do góry i przesunąć siedzenie do przodu lub do tyłu. Puścić uchwyt 1 i przesuwać fotel do momentu zablokowania. 2 Regulacja wysokości fotela.* Pociągnąć dźwignię w górę lub nacisnąć w dół (w razie potrzeby kilkakrotnie) z położenia wyjściowego. Powoduje to stopniową regulację wysokości fotela. 3 Regulacja kąta oparcia Odciążyć oparcie i pokręcić pokrętłem. 4 Regulacja podparcia lędźwiowego* Odciążyć oparcie i pokręcić pokrętłem w celu ustawienia podparcia lędźwiowego. W trakcie regulowania krzywizna tapicerki w obszarze lędźwiowym jest zwiększana lub zmniejszana. W ten sposób dostosowuje się do naturalnego wygięcia kręgosłupa. Rys. 92 Regulacja lewego fotela przedniego Elementy regulacji w rys. 92 są lustrzanym odbiciem prawego fotela przedniego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

148 146 Siedzenia i przewożenie bagażu Nigdy nie należy regulować fotela kierowcy lub przedniego fotela pasażera podczas jazdy. W czasie regulowania siedzenia następuje przyjęcie nieprawidłowej pozycji. Zagrożenie życia! Regulację fotela kierowcy lub przedniego fotela pasażera należy przeprowadzać tylko podczas postoju samochodu. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń u kierowcy i pasażera na przednim fotelu w razie nagłego hamowania lub wypadku, nigdy nie należy prowadzić z oparciem mocno odchylonym do tyłu. Pasy bezpieczeństwa zapewniają maksymalną ochronę wyłącznie, gdy oparcia siedzeń ustawione są w pozycji pionowej, zaś pasy kierowcy i pasażerów zostały prawidłowo wyregulowane. Im dalej do tyłu odsunięte jest oparcie, tym większe ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego umiejscowienia taśmy pasów bezpieczeństwa! Należy zachować ostrożność ustalając wysokość foteli przesuniętych do przodu lub do tyłu. Regulacja wysokości siedzenia bez zachowania należytej ostrożności i uwagi może prowadzić do obrażeń. Podgrzewane fotele* Siedziska i oparcia przednich foteli mogą być podgrzewane elektrycznie. Rys. 93 Pokrętło ogrzewania foteli przednich Rys. 94 Ogrzewanie przednich foteli z układem Climatronic

149 Siedzenia i przewożenie bagażu 147 Podgrzewanie foteli przednich pojazdów bez układu Climatronic Pokręcić odpowiednie pokrętło, rys. 93 aby włączyć ogrzewanie fotela. Podgrzewanie fotela jest wyłączone w położeniu 0. Podgrzewanie foteli przednich pojazdów z układem Climatronic Nacisnąć przycisk, aby włączyć ogrzewanie fotela. Jednokrotne naciśnięcie ustawia podgrzewanie fotela na najwyższy poziom (poziom 3). Dwukrotne naciśnięcie ustawia podgrzewanie fotela na poziom średni (poziom 2). Trzykrotne naciśnięcie ustawia podgrzewanie fotela na poziom minimalny (poziom 1). Jeśli przycisk zostanie naciśnięty cztery razy, podgrzewanie wyłącza się i gaśnie dioda (poziom 0). Podgrzewanie foteli działa jedynie przy włączonej stacyjce. Lewe pokrętło służy do regulacji lewego fotela, a prawe do regulacji prawego fotela. OSTROŻNIE Aby uniknąć uszkodzenia elementów grzewczych, nie należy klękać na siedzeniu ani nie poddawać go dużemu naciskowi w jednym miejscu, zarówno na siedzisku jak i na oparciu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

150 148 Siedzenia i przewożenie bagażu Siedzenia tylne Regulacja siedzeń Siedzenia można niezależnie przesuwać do przodu lub do tyłu. Możliwe jest przesunięcie 1/3 lub 2/3 tylnej kanapy. Istnieją różne możliwe położenia. Regulacja wzdłużna W pozycji siedzącej odblokować dźwignię w kierunku strzałki rys. 95. Ustawić żądane położenie, przesuwając siedzisko do przodu lub do tyłu. Rys. 95 Odblokowanie tylnego siedzenia Regulacja kąta oparcia Przytrzymać górną krawędź oparcia. Pociągnąć pętlę z boku siedzenia rys w kierunku strzałki i przytrzymać pętlę w tym położeniu. Popchnąć oparcie, tak by osiągnęło żądane położenie, i zwolnić pętlę. Regulację siedzenia należy przeprowadzać tylko podczas postoju samochodu. W przeciwnym przypadku siedzenie mogłoby nieoczekiwanie zmienić położenie w czasie jazdy. Zwiększa to ryzyko wypadku, a zatem i obrażeń. Gdy siedzenie jest przesunięte, nie należy pchać oparcia w dół, by uniknąć uszkodzenia konsoli środkowej. Należy upewnić się, że po przesunięciu siedzenia jego położenie jest stabilne. Rys. 96 Regulacja kąta oparcia tylnego siedzenia Informacja W celu zachowania maksymalnej przestrzeni bagażnika należy ustawić oparcia w normalnym położeniu, nie przesuwając ich. W celu zachowania maksymalnej przestrzeni bez składania oparć należy przesunąć siedzenia do żądanego położenia.

151 Siedzenia i przewożenie bagażu 149 Składanie oparcia siedzenia W tej pozycji oparcie jest zablokowane. Z tego powodu pętlę umieszczoną z boku siedzenia należy pociągnąć w kierunku strzałki, aby odblokować oparcie. rys. 98. Przy składaniu oparcia należy umieścić boczne pasy bezpieczeństwa w zaciskach, rys. 97 aby uniknąć ich uszkodzenia, gdyby zostały przytrzaśnięte w zatrzasku oparcia. Rys. 97 Składanie i podnoszenie oparcia tylnego siedzenia. Należy sprawdzić, czy po zwolnieniu pętli oparcie zaskoczyło w odpowiednim położeniu. Ze względów bezpieczeństwa umieszczonych na siedzeniach pętli układu blokowania nie wolno używać w celu mocowania żadnych przedmiotów. Poodnoszenie oparć siedzeń Pociągnąć pętlę z boku siedzenia rys Rys. 98 Składanie i podnoszenie oparcia tylnego siedzenia. Rys. 99 Składanie i podnoszenie oparcia tylnego siedzenia. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

152 150 Siedzenia i przewożenie bagażu Pociągnąć pętlę z boku siedzenia rys w kierunku strzałki i podnieść oparcie siedzenia. Schowek otwiera się przez pociągnięcie dźwigni. rys Należy sprawdzić, czy po zwolnieniu pętli oparcie zaskoczyło w odpowiednim położeniu. Ze względów bezpieczeństwa umieszczonych na siedzeniach pętli układu blokowania nie wolno używać w celu mocowania żadnych przedmiotów. Po zablokowaniu oparcia siedzenia w odpowiednim położeniu należy zapewnić, że pasy bezpieczeństwa wystają z siedzenia. Podczas jazdy schowek powinien być zawsze zamknięty, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń w razie nagłego hamowania lub wypadku. Podłokietnik środkowy zawierający schowek W podłokietniku znajduje się schowek. Schowek Schowek po stronie pasażera z przodu. Rys. 101 Podłokietnik przedni zawierający schowek Aby otworzyć schowek, unieść podłokietnik w kierunku strzałki rys. 101 i podnieść pokrywę. Rys. 100 Strona pasażera: schowek Aby uzyskać dostęp do zmieniarki CD* lub dolnego schowka, pociągnąć pokrywę podłokietnika, nie naciskając przycisku.

153 Siedzenia i przewożenie bagażu 151 Aby zamknąć schowek, nacisnąć podłokietnik do dołu. Podczas jazdy schowek powinien być zawsze zamknięty, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych przez podłokietnik w przypadku nagłego manewru hamowania lub w razie wypadku. Informacja Zmieniarka CD umieszczona jest w tym schowku. Szufladę można otworzyć pod kątem 15 i 60 stopni, w zależności od nacisku na pokrywę. W położeniu 60 stopni pokrywa złoży się, jeśli nacisk będzie zbyt duży. Aby zamknąć szufladę, przycisnąć pokrywę do momentu, gdy się zatrzaśnie. Maksymalne obciążenie szuflad wynosi 1,5 kg. Nie należy podróżować z otwartą szufladą. Istnieje ryzyko obrażeń pasażerów, gdyby ładunek wydostał się na zewnątrz w razie nagłego hamowania lub wypadku. Schowek pod fotelami przednimi* Pod każdym przednim fotelem znajduje się schowek z pokrywą. Składany stolik* Z tyłu foteli przednich zamontowane są składane tacki. Rys. 102 Schowek pod fotelami przednimi Szufladę* rys. 102 otwiera się naciskając przycisk i odsuwając pokrywę do tyłu. Rys. 103 Składana tacka na lewym fotelu przednim Aby otworzyć tackę, unieść ją w kierunku strzałki rys Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

154 152 Siedzenia i przewożenie bagażu Składanych tacek nie wolno rozkładać podczas jazdy, jeśli w drugim rzędzie siedzeń znajduje się pasażer. Istnieje zagrożenie życia w razie nagłego manewru hamowania! Dlatego też tackę należy złożyć i odpowiednio umocować w czasie jazdy. W uchwycie na napoje nie należy umieszczać pojemników z gorącymi napojami. Podczas normalnych lub gwałtownych manewrów gorący napój może się wylać. Zagrożenie poparzeniem. OSTROŻNIE Podczas jazdy nie pozostawiać w uchwytach na napoje otwartych puszek. Napój może wylać się, na przykład w czasie hamowania, i spowodować uszkodzenie pojazdu. Nacisnąć przycisk na pokrywie, aby otworzyć te schowki rys Pokrywa otworzy się. Aby zamknąć pokrywę, przycisnąć ją, do momentu gdy zaskoczy. Podczas jazdy pokrywa schowka powinna być zawsze zamknięta, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń w przypadku nagłego manewru hamowania lub w razie wypadku oraz aby uniemożliwić wyrzucenie przedmiotów do wnętrza pojazdu. Schowek sufitowy* W suficie umieszczone są cztery schowki Rys. 104 Schowki sufitowe

155 Siedzenia i przewożenie bagażu 153 Schowek w bagażniku* W podłodze bagażnika znajduje się* konfigurowany schowek. Podnieść podłogę bagażnika i całkowicie złożyć ją do tyłu. rys Zamontować rozdzielacz A rys. 106, w rowki boczne, w zależności od rozmiaru przewożonych przedmiotów. Poniżej bagażnika umieszczony jest zestaw narzędzi samochodu i koło zapasowe. Przedmioty w bagażniku należy przymocować odpowiednimi pasami do uchwytów mocujących. Rys. 105 Konfigurowany schowek w bagażniku - schowek podłogowy Informacja Maksymalne obciążenie konfigurowanej podłogi bagażnika wynosi 100 kg pod warunkiem równomiernego rozmieszczenia ładunku na całej powierzchni. Rys. 106 Rozdzielacz bagażnika Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

156 154 Siedzenia i przewożenie bagażu Siatka bagażnika* W bagażniku znajduje się siatka zabezpieczająca ładunek. z boków bagażnika, we wnęce koła zapasowego w bagażniku (tylko w pojazdach z opcjonalnym zestawem naprawczym do opon*. Haczyki na ubrania umieszczone są w tylnej części uchwytów ręcznych. Rys. 107 Siatka bagażnika Uchwyty mocujące umieszczone z boku bagażnika służą do mocowania siatki zabezpieczającej ładunek. rys Informacja Nie należy przekraczać dopuszczalnej masy pojazdu. strona 314. Nie przechowywać przedmiotów luzem na desce rozdzielczej. Przedmioty te mogą zostać wyrzucone do wnętrza przestrzeni pasażerskiej w czasie jazdy (np. w czasie przyspieszania, hamowania lub pokonywania zakrętów) i rozproszyć uwagę kierowcy. Ryzyko wypadku! Dopilnować, by w czasie jazdy z konsoli środkowej czy innych schowków nie wypadły pod stopy kierującego żadne przedmioty. W razie nagłego manewru hamowania kierowca nie byłby w stanie użyć pedału hamulca, sprzęgła lub gazu. Ryzyko wypadku! Powieszone na wieszakach ubrania nie mogą ograniczać widoczności kierującego. Ryzyko wypadku! Wieszaki na ubrania przeznaczone są wyłącznie do wieszania lekkich ubrań. Nie należy zostawiać twardych, ostrych lub ciężkich przedmiotów w zawieszonych ubraniach. W czasie manewrów nagłego hamowania lub wypadków, zwłaszcza związanych z wyzwoleniem poduszki powietrznej, przedmioty te mogłyby spowodować obrażenia użytkowników pojazdu. Pozostałe schowki Pozostałe schowki znajdują się: w konsoli środkowej, w tapicerce drzwi (przednich i tylnych),

157 Siedzenia i przewożenie bagażu 155 Przednie uchwyty na napoje Tylny uchwyt na kubek*/ Podłokietnik* Rys. 108 Przednie uchwyty na napoje Rys. 109 Otwieranie tylnych uchwytów na kubek. W przedniej i tylnej części konsoli środkowej znajdują się dwa uchwyty na napoje. rys W uchwycie na napoje nie należy umieszczać pojemników z gorącymi napojami. Podczas normalnych lub gwałtownych manewrów gorący napój może się wylać. Zagrożenie poparzeniem. Nie należy używać sztywnych materiałów (na przykład szkła lub ceramiki). Może to spowodować obrażenia w razie wypadku. Rys. 110 Tylny podłokietnik/uchwyty na kubek Otwieranie i zamykanie podłokietnika*/ uchwytu na napoje* Aby otworzyć, pociągnąć pętlę w kierunku strzałki rys Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

158 156 Siedzenia i przewożenie bagażu Aby zamknąć, podnieść uchwyt na napoje*/ podłokietnik* w kierunku strzałki rys Podróżując z opuszczonym podłokietnikiem upewnić się, że obciążenie bagażnika jest odpowiednio zabezpieczone siatką*. strona 154.

159 Siedzenia i przewożenie bagażu 157 Uniwersalny schowek przenośny* Informacje ogólne Ten schowek można umieścić wyłącznie w środkowej części tylnego siedzenia. Otwieranie Podnieść pokrywę B w strefie A rys Rys. 112 Schowek przenośny. Funkcje Rys. 111 Schowek przenośny. Otwieranie Zamykanie Wcisnąć pokrywę w dół, aż wskoczy na miejsce. Zastosowania schowka przenośnego Otwarty schowek na rękawiczki można służyć do przechowywania niewielkich przedmiotów, które nie spowodują obrażeń pasażerów w razie wyrzucenia tych przedmiotów do wnętrza pojazdu. Uchwyty na napoje przeznaczone są do puszek lub kubków z napojami. Elastyczny pasek z boku może służyć do przechowywania papierów i czasopism. Stoliki mogą służyć jako podpórka do pisania. Aby użyć stolika C rys. 112, należy wyjąć go ze schowka z boku schowka przenośnego i zamocować w otworze D rys. 112 w przedniej części schowka przenośnego. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

160 158 Siedzenia i przewożenie bagażu Stolik w schowku po prawej stronie mocowany jest w lewym otworze w przedniej części schowka przenośnego, a stolik w schowku po lewej stronie mocowany jest w prawym otworze. Stoliki mogą być używane w dwóch położeniach i nie są zamienne. Montaż i demontaż Ten schowek można umieścić wyłącznie w środkowej części tylnego siedzenia. Maksymalne obciążenie schowka przenośnego wynosi 5 kg. Nie należy go przeciążać. Nie należy podróżować z otwartą pokrywą schowka przenośnego. Nie należy podróżować ze stolikami gotowymi do użycia. W czasie jazdy należy przechowywać stoliki w schowku przenośnym, pokrywa powinna być zamknięta, podobnie jak w czasie, gdy nie są one używane. W uchwycie na napoje nie należy umieszczać pojemników z gorącymi napojami. Mogą one w czasie jazdy spowodować oparzenia. Nie należy pozostawiać puszek w uchwytach w czasie jazdy, gdyż istnieje niebezpieczeństwo obrażeń w razie przemieszczania się ich we wnętrzu pojazdu. Upewnić się, że element montażowy schowka przenośnego jest prawidłowo zaciśnięty na ramie siedziska. Gdy element montażowy nie jest używany, należy przechowywać go w schowku. Gdy schowek przenośny nie jest używany, powinien być zawsze umieszczony w siatce zabezpieczającej w bagażniku. Rys. 113 Schowek przenośny. Montaż Informacja Sprawdzić, czy schowek przenośny jest prawidłowo zamocowany, pociągając go do przodu za przedni otwarty schowek i sprawdzając, czy obydwa zatrzaski zabezpieczające są prawidłowo zamocowane na uchwytach mocujących. Rys. 114 Element montażowy schowka przenośnego

161 Siedzenia i przewożenie bagażu 159 Mocowanie schowka przenośnego Złożyć węższą część oparcia tylnego siedzenia, aby uzyskać dostęp do szerszej części oparcia. Zamocować element montażowy schowka przenośnego H rys. 114 od wewnątrz pojazdu przez tylną część siedzenia. Należy go zamocować między oparciem a siedzeniem, pośrodku kanapy. Popielniczka*, zapalniczka* i gniazda zasilania Popielniczka* Wcisnąć element montażowy, aż zaskoczy na ramie siedziska. Uchwyty elementu montażowego schowka przenośnego widoczne są z przodu siedzenia. Jeśli trudno jest wcisnąć element montażowy, przesunąć nieznacznie oparcie szerszej części kanapy do przodu, a następnie pochylić oparcie do tyłu, aby ułatwić zamocowanie schowka przenośnego na elemencie montażowym. Umieścić schowek przenośny na siedzisku środkowego siedzenia. Zestawić obydwa elementy mocujące schowka E rys. 113 z obydwoma uchwytami mocującymi G rys. 114 i wcisnąć mocno, aż obydwa zaciski połączą się całkowicie z uchwytami. Demontaż schowka przenośnego Pociągnąć do przodu obydwa przyciski rys. 113 F na zaciskach (czerwone przyciski), aż wyskoczą z uchwytu. Złożyć dłuższą część kanapy i wyjąć element montażowy schowka przenośnego. Otwieranie i zamykanie popielniczki Rys. 115 Popielniczka umieszczona jest w przednim uchwycie na napoje. Aby otworzyć popielniczkę, podnieść pokrywę rys Aby złożyć, wcisnąć pokrywę w dół. Opróżnianie popielniczki Wyciągnąć i opróżnić popielniczkę. W popielniczce nie wolno umieszczać papieru. Gorący popiół może spowodować zapalenie papieru w popielniczce i doprowadzić pożar. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

162 160 Siedzenia i przewożenie bagażu Zapalniczka* Gniazda zasilania Do każdego gniazda 12 V w samochodzie można podłączać urządzenia elektryczne. Rys. 116 Zapalniczka znajduje się w gniazdku zasilania w przedniej części konsoli środkowej Wcisnąć zapalniczkę rys. 116, aby ją włączyć. Poczekać, aż zapalniczka wyskoczy. Rys. 117 Gniazdo zasilania, konsola środkowa, przód Wyciągnąć zupełnie zapalniczkę i odpalić papierosa od żarzącej się spirali. Niewłaściwe używanie zapalniczki może spowodować pożar lub poważne obrażenia. Używać zapalniczki z zachowaniem ostrożności. Nieostrożność lub nieuwaga przy używaniu zapalniczki może spowodować oparzenia i poważne obrażenia. Zapalniczka działa tylko przy włączonej stacyjce lub uruchomionym silniku. Aby uniknąć zagrożenia pożarem, nigdy nie należy pozostawiać wewnątrz pojazdu dzieci bez nadzoru. Rys. 118 Model ALTEA XL/Freetrack: gniazdo zasilania w bagażniku

163 Siedzenia i przewożenie bagażu 161 Akcesoria elektryczne można podłączyć do gniazda zasilania 12 V na przedniej konsoli środkowej rys. 117 i w bagażniku*. Moc znamionowa urządzeń podłączonych do wszystkich gniazd zasilania nie może przekraczać 120 W. Dodatkowe wejście audio (AUX-IN)* Gniazda zasilania oraz podłączone akcesoria działają tylko przy włączonej stacyjce lub pracującym silniku. Niewłaściwe używanie gniazd lub akcesoriów elektrycznych może spowodować pożar lub poważne obrażenia. Aby uniknąć zagrożenia obrażeń, nigdy nie należy pozostawiać wewnątrz pojazdu dzieci bez nadzoru. Informacja Korzystanie z urządzeń elektrycznych przy wyłączonym silniku powoduje rozładowanie rozładowania akumulatora. Rys. 119 Podłączenie dodatkowego źródła dźwięku: Przed użyciem akcesoriów elektrycznych zob. wskazówki w strona 240. Podnieść klapkę AUX rys Wetknąć jak najgłębiej wtyczkę (zob. Instrukcja użycia radia). Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

164 162 Siedzenia i przewożenie bagażu Złącze AUX RSE* Złącze MEDIA-IN* Rys. 120 Złącze AUX RSE To złącze może służyć jako wejście dźwięku (czerwone i białe złącze) lub dźwięku i obrazu (czerwone, białe i żółte złącze). Dalsze szczegóły dotyczące użycia tego źródła dźwięku i obrazu - zob. instrukcje zestawu multimedialnego RSE. Rys. 121 Złącze w schowku środkowego podłokietnika Informacje dotyczące użycia tego urządzenia, zob. Instrukcja użycia radia.

165 Siedzenia i przewożenie bagażu 163 Apteczka, trójkąt ostrzegawczy i gaśnica Trójkąt ostrzegawczy* i apteczka pierwszej pomocy* Sprawdzić datę ważności zawartości apteczki pierwszej pomocy. Po upływie daty ważności należy zakupić nową. Przed nabyciem akcesoriów i wyposażenia awaryjnego zob. instrukcje strona 240. Gaśnica* Gaśnica* przymocowana jest na rzepy do wykładziny podłogi bagażnika. Rys. 122 ALTEA Miejsce przechowywania trójkąta ostrzegawczego pod tylną półką Trójkąt ostrzegawczy* umieszczony jest w schowku pod tylną półką rys. 122 lub w schowku w podłodze bagażnika, pod dywanikiem, zależnie od wersji. Apteczka może znajdować się w schowku w podłodze bagażnika, pod dywanikiem lub w schowku w bocznym pokryciu bagażnika, zależnie od wersji. Informacja Trójkąt ostrzegawczy i apteczka nie należą do standardowego wyposażenia pojazdu. Apteczka musi być spełniać wymagania prawne. Informacja Gaśnica nie należy do standardowego wyposażenia pojazdu. Gaśnica musi spełniać wymagania prawne. Należy sprawdzić, czy gaśnica działa. Dlatego kontrola gaśnicy jest wymagana. Naklejka na gaśnicy informuje o dacie kolejnej kontroli. Przed nabyciem akcesoriów i wyposażenia awaryjnego zob. instrukcje strona 240. Bagażnik Przechowywanie przedmiotów Przewożony bagaż musi być bezpiecznie rozmieszczony. Aby zapewnić prawidłowe zachowanie samochodu podczas jazdy należy przestrzegać następujących zaleceń: Rozłożyć ciężar możliwie równomiernie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

166 164 Siedzenia i przewożenie bagażu Ciężkie przedmioty należy umieścić możliwie najbardziej z przodu bagażnika. Bagaż w bagażniku należy przymocować odpowiednimi pasami do uchwytów mocujących. Obowiązuje dla modelu: ALTEA Tylna półka Niezamocowany bagaż i inne przedmioty przewożone luzem w pojeździe mogą spowodować poważne obrażenia. Przedmioty przewożone luzem w bagażniku mogą gwałtownie przemieścić się, zmieniając właściwości jezdne pojazdu. Podczas gwałtownych manewrów lub w razie wypadku luźne przedmioty mogą zostać rzucone do przodu, powodując obrażenia użytkowników pojazdu. Przedmioty przewożone w bagażniku należy zawsze zabezpieczać odpowiednimi pasami. Jest to szczególnie ważne w przypadku ciężkich przedmiotów. Przewożąc ciężkie przedmioty należy zawsze wziąć pod uwagę, że zmiana środka ciężkości pojazdu może spowodować również zmianę właściwości jezdnych samochodu. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpiecznej jazdy strona 7, Bezpieczna jazda. Rys. 123 Tylna półka OSTROŻNIE Pozostawione na tylnej półce twarde przedmioty mogą uszkodzić elementy grzejne tylnej szyby. Informacja Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych tylnych bocznych okien, ponieważ może to uniemożliwić wydostawanie się zużytego powietrza z wnętrza pojazdu. Wyjmowanie półki Rys. 124 Wyjmowanie pojemnika Odczepić linki rys. 123 B z zaczepów A.

167 Siedzenia i przewożenie bagażu 165 Wyjąć półkę z otworu w położeniu spoczynkowym i wyciągnąć ją na zewnątrz. Pojemnik powinien pozostać zamknięty. Wyjmowanie pojemnika Wyciągnąć na zewnątrz, aż pojemnik zostanie uwolniony z punktu obrotu rys Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL / ALTEA FREETRACK Wysuwana tylna półka Na tylnej półce nie należy umieszczać ciężkich lub twardych przedmiotów, ponieważ mogą one stanowić zagrożenie dla użytkowników pojazdu w razie nagłego hamowania. OSTROŻNIE Przed zamknięciem tylnej pokrywy bagażnika upewnić się, że tylna półka jest odpowiednio zamocowana. Przeładowanie bagażnika może spowodować nieprawidłowe osadzenie tylnej półki, która może się wygiąć lub uszkodzić. Jeśli bagażnik jest przeładowany, należy wyjąć tylną półkę. Rys. 125 Korzystanie z tylnej półki Informacja Umieszczając ubrania w bagaż na tylnej półce należy zapewnić, że nie ograniczy to widoczności do tyłu. Jeśli pojazd jest wyposażony pojemnik pod tylną półką*, należy używać go* wyłącznie do przechowywania trójkąta bezpieczeństwa i lekkich przedmiotów. Korzystanie z tylnej półki Rys. 126 Zdejmowanie tylnej półki Za pomocą uchwytu A wyciągnąć półkę z powrotem, aż będzie słychać kliknięcie rys Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

168 166 Siedzenia i przewożenie bagażu Nacisnąć obszar oznaczony PRESS, a pokrywa powróci automatycznie. Zdejmowanie tylnej półki Nacisnąć trzpień boczny w kierunku strzałki, podnieść pokrywę i wyciągnąć ją rys Instalacja odbywa się w odwrotnej kolejności. Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL / ALTEA FREETRACK Siatka rozdzielająca* Siatka rozdzielająca zapobiega wyrzucenia do przodu w kabinie pasażerskiej przedmiotów znajdujących się luzem w bagażniku (np. pod wpływem nagłego hamowania). Na tylnej półce nie należy umieszczać ciężkich lub twardych przedmiotów, ponieważ mogą one stanowić zagrożenie dla użytkowników pojazdu w razie nagłego hamowania. OSTROŻNIE Przed zamknięciem tylnej pokrywy bagażnika upewnić się, że tylna półka jest odpowiednio zamocowana. Przeładowanie bagażnika może spowodować nieprawidłowe osadzenie tylnej półki, która może się wygiąć lub uszkodzić. Jeśli bagażnik jest przeładowany, należy wyjąć tylną półkę. Rys. 127 Siatka rozdzielająca Informacja Umieszczając ubrania w bagaż na tylnej półce należy zapewnić, że nie ograniczy to widoczności do tyłu. Rys. 128 Pierścienie mocujące siatki rozdzielającej

169 Siedzenia i przewożenie bagażu 167 Wyciągnąć siatkę od spodu między oparciem a składaną tacką i wpasować ją w szczeliny w dachu, najpierw prawą, potem lewą rys Zaczepić pasy w przednie pierścienie mocujące w celu naprężenia siatki rys Przy przewożeniu ciężkich lub dużych gabarytowo przedmiotów na dachu należy uwzględnić zmianę w zachowaniu pojazdu związaną z przesunięciem środka ciężkości lub zwiększonym oporem powietrza. Z tego powodu należy dostosować odpowiednio prędkość i styl jazdy. W przypadku pojazdów wyposażonych w dach przesuwno-uchylny* należy zapewnić, że po otwarciu nie będzie on kolidował z ładunkiem umieszczonym na bagażniku dachowym. Bagażnik dachowy* Jeśli planuje się przewożenie ładunków na dachu pojazdu, należy przestrzegać następujących zasad: Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie wyłącznie bagażników dachowych i akcesoriów dostarczonych przez Autoryzowane Serwisy SEAT. Istotne jest, aby postępować ściśle według instrukcji montażu dołączonej do prętów. Należy zachować szczególną ostrożność, aby pręty pokrywające bagażnika umieścić na specjalnych obudowach na podłużnych prętach. Konieczne jest również zamontowanie ich w pozycji zgodnej z kierunkiem jazdy wskazanym w instrukcji montażu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować powstanie śladów na karoserii i podłużnych prętach. Należy zwrócić szczególną uwagę na moment dokręcania śrub mocujących i sprawdzić je po przejechaniu krótkiego dystansu. Jeśli to konieczne, docisnąć śruby i sprawdzać je w regularnych odstępach czasowych. Ładunek należy rozkładać równomiernie. Dopuszczalne obciążenie każdej belki nośnej układu bagażnika wynosi jedynie 40 kg, przy czym obciążenie musi być rozłożone równomiernie na całej długości. Nie należy jednak przekraczać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia całego dachu (w tym układu nośnego) wynoszącego 75 kg, nie należy również przekraczać masy dopuszczalnej pojazdu. Zob. rozdział Dane techniczne. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

170 168 Klimatyzacja Klimatyzacja Ogrzewanie Instrukcja obsługi Rys. 129 Regulacja ogrzewania na tablicy rozdzielczej Pokrętła rys , 4 i 5 służą do ustawienia temperatury, rozprowadzania powietrza i prędkości dmuchawy. Aby włączyć lub wyłączyć jakąś funkcję, należy nacisnąć odpowiedni przycisk 2 lub 3. Gdy dana funkcja jest włączona, świeci się kontrolka w dolnym lewym rogu przycisku. Temperatura Pokrętło 1 służy do ustawienia poziomu ogrzewania. Żądana temperatura w pojeździe nie może być niższa od temperatury otoczenia. Maksymalne ciepło, niezbędne do szybkiego odszraniania szyb, staje się dostępne dopiero po osiągnięciu temperatury eksploatacyjnej silnika. Ogrzewanie tylnej szyby Ta funkcja 2 zostanie wyłączony automatycznie po około 20 minutach od włączenia. Można ją również wyłączyć wcześniej przez naciśnięcie przycisku. Tryb zamkniętego obiegu powietrza Tryb zamkniętego obiegu powietrza 3 zapobiega przedostawaniu się do wnętrza pojazdu intensywnych zapachów, np. podczas przejazdu przez tunel lub stania w zatorze drogowym. Przy niskich temperaturach zewnętrznych, zamknięty obieg powietrza zwiększa efektywność układu ogrzewania przez ogrzewanie powietrza wewnątrz samochodu, a nie powietrza z zewnątrz.

171 Klimatyzacja 169 Rozdzielanie powietrza Pokrętło 4 służy do ustawienia przepływu powietrza w odpowiednim kierunku. - Nawiew skierowany na szybę przednią. Jeśli włączony jest nawiew na szybę przednią i wciśnięty jest przycisk trybu zamkniętego obiegu powietrza, to ustawienie pozostaje aktywne. Gdy tryb zamkniętego obiegu powietrza jest włączony, jeśli wybrany został nawiew na szybę przednią, tryb zamkniętego obiegu powietrza jest wyłączony. Ze względów bezpieczeństwa nie należy włączać trybu zamkniętego obiegu powietrza. - Nawiew powietrza skierowany na górną część nadwozia - Nawiew powietrza skierowany na zagłębienie na nogi - Nawiew powietrza skierowany na szybę przednią i zagłębienie na nogi Dmuchawa Pokrętło 5 służy do ustawienia jednej z czterech prędkości nawiewu powietrza. Przy powolnej jeździe nawiew należy ustawić na najmniejszej prędkości. Informacja Należy przestrzegać ogólnych zaleceń strona 179. Aby jazda była bezpieczna wszystkie okna należy oczyścić z lodu, śniegu i skroplin. Jest to niezbędne, aby zapewnić dobrą widoczność. Należy zapoznać się z prawidłowym działaniem układu ogrzewania i wentylacji, w tym z funkcją odmgławiania/odszraniania szyb samochodowych. W trybie zamkniętego obiegu powietrza zimne powietrze z zewnątrz nie dostaje się do wnętrza pojazdu. Okna mogą szybko zaparować, jeśli ogrzewanie jest wyłączone. Dlatego właśnie nie należy zostawiać obiegu zamkniętego powietrza na dłuższy czas (zagrożenie wypadkiem). Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

172 170 Klimatyzacja Climatic* Regulatory Rys. 130 Na tablicy rozdzielczej: Regulatory układu Climatic Układ Climatic, czyli półautomatyczny układ klimatyzacji działa tylko wówczas, gdy włączony jest silnik i dmuchawa. Pokrętła rys , 5 i 6 służą do ustawienia temperatury, rozprowadzania powietrza i prędkości dmuchawy. Aby włączyć lub wyłączyć jakąś funkcję, należy nacisnąć odpowiedni przycisk 2, 3 lub 4. Gdy dana funkcja jest włączona, świeci się kontrolka w dolnym lewym rogu przycisku Pokrętło regulacji temperatury strona 171 Przycisk AC - włączanie/wyłączanie układu ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji strona 171 Przycisk - ogrzewanie tylnej szyby Ogrzewanie to zostanie wyłączone automatycznie po około 20 minutach od włączenia. Można ją również wyłączyć wcześniej przez naciśnięcie przycisku Przycisk - tryb zamkniętego obiegu powietrza strona 172 Regulacja rozdzielania nawiewu powietrza strona 171 Przełącznik dmuchawy. Są cztery zakresy prędkości przepływu powietrza. Przy powolnej jeździe nawiew należy ustawić na najmniejszej prędkości. Aby jazda była bezpieczna wszystkie okna należy oczyścić z lodu, śniegu i skroplin. Jest to niezbędne, aby zapewnić dobrą widoczność. Należy zapoznać się z prawidłowym działaniem układu ogrzewania i wentylacji, w tym z funkcją odmgławiania/odszraniania szyb samochodowych.

173 Klimatyzacja 171 Informacja Należy przestrzegać ogólnych zaleceń strona 179. Ogrzewanie i chłodzenie wnętrza Rys. 131 Na tablicy rozdzielczej: Regulatory układu Climatic Ogrzewanie wnętrza Aby wybrać żądaną temperaturę pokrętło regulacji temperatury rys przekręcić w prawo. Ustawić przełącznik dmuchawy na jedno z ustawień 1-4. Ustawić pokrętło regulacji kierunku nawiewu w żądane położenie: (w kierunku szyby przedniej), (w kierunku klatki piersiowej), (w kierunku zagłębienia na nogi) i (w kierunku szyby przedniej i zagłębienia na nogi), Chłodzenie wnętrza Włączyć klimatyzację za pomocą przycisku rys. 130 AC. Obrócić pokrętło w lewo, aż uzyskana zostanie pożądana wydajność chłodzenia. Ustawić przełącznik dmuchawy na jedno z ustawień 1-4. Za pomocą regulatora rozdziału powietrza skierować nawiew powietrza w wybranym kierunku (na szybę przednią), (na klatkę piersiową), (na zagłębienie na nogi) i (na szybę przednią i zagłębienie na nogi). Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

174 172 Klimatyzacja Ogrzewanie Maksymalne ciepło, niezbędne do szybkiego odszraniania szyb, staje się dostępne dopiero po osiągnięciu temperatury eksploatacyjnej silnika. Klimatyzator Przy włączonym systemie klimatyzacji obniża się zarówno temperatura jak i wilgotność powietrza we wnętrzu samochodu. Dzięki temu przy dużej wilgotności powietrza na zewnątrz szyby nie pokrywają się parą wodną w przypadku wysokiej wilgotności powietrza. Silnik nie jest włączony. Dmuchawa jest wyłączona. Temperatura na zewnątrz jest niższa niż ok. +3 C (+37 F). Sprężarka klimatyzacji została chwilowo wyłączona ze względu na zbyt wysoką temperaturę chłodziwa silnika. Przepalił się bezpiecznik klimatyzacji. Inna usterka w samochodzie. Należy zlecić kontrolę klimatyzacji wyspecjalizowanemu warsztatowi. Jeśli nie można włączyć klimatyzacji, przyczyny mogą być następujące: Tryb zamkniętego obiegu powietrza Tryb zamkniętego obiegu powietrza zapobiega dostawaniu się do wnętrza oparów i nieprzyjemnych zapachów pochodzących z zewnątrz. Rys. 132 Na tablicy rozdzielczej: Regulatory układu Climatic

175 Klimatyzacja 173 Tryb zamkniętego obiegu powietrza rys. 132 zapobiega przedostawaniu się do wnętrza pojazdu intensywnych zapachów, np. podczas przejazdu przez tunel lub stania w zatorze drogowym. Przy niskich temperaturach zewnętrznych, zamknięty obieg powietrza zwiększa efektywność układu ogrzewania przez ogrzewanie powietrza wewnątrz samochodu, a nie powietrza z zewnątrz. Przy wysokich temperaturach zewnętrznych, zamknięty obieg powietrza zwiększa efektywność układu klimatyzacji przez ogrzewanie powietrza wewnątrz samochodu, a nie powietrza z zewnątrz. Jeśli włączony jest nawiew na szybę przednią i wciśnięty jest przycisk trybu zamkniętego obiegu powietrza, to ustawienie pozostaje aktywne. Gdy tryb zamkniętego obiegu powietrza jest włączony, jeśli wybrany został nawiew na szybę przednią, tryb zamkniętego obiegu powietrza jest wyłączony. Ze względów bezpieczeństwa nie należy włączać trybu zamkniętego obiegu powietrza. W trybie zamkniętego obiegu powietrza zimne powietrze z zewnątrz nie dostaje się do wnętrza pojazdu. Jeśli układ klimatyzacji jest wyłączony, okna mogą szybko zaparować. Dlatego właśnie nie należy zostawiać obiegu zamkniętego powietrza na dłuższy czas (zagrożenie wypadkiem). Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

176 174 Klimatyzacja 2C-Climatronic* Regulatory Regulatory umożliwiają osobną regulację ustawień klimatyzacji dla lewej i prawej strony. Rys. 133 Na tablicy rozdzielczej: regulatory 2C Climatronic Układ układ klimatyzacji reguluje temperaturę gdy włączony jest silnik i dmuchawa. Ustawić pokrętło regulacji temperatury rys. 133, aby uzyskać odpowiednią temperaturę po lewej lub prawej stronie. Funkcje są włączone gdy wciśnięte są odpowiednie przyciski. Informacje o włączeniu funkcji są wyświetlane na wyświetlaczu radioodbiornika. Ponadto wszystkie funkcje sygnalizowane są diodami LED. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie danej funkcji. Temperaturę można regulować niezależnie dla lewej i prawej strony wnętrza pojazdu Przycisk - funkcja odszraniania szyby przedniej. Powietrze zasysane z zewnątrz pojazdu kierowane jest na szybę przednią. Jeśli włączony jest tryb zamkniętego obiegu powietrza, zostaje on wyłączony po włączeniu funkcji odszraniania szyby. W temperaturze powyżej +3 C (+37 F), system klimatyzacji włączy się automatycznie w celu osuszania powietrza. Przycisk zostaje podświetlony na żółto a wyświetlaczu radioodbiornika lub nawigacji pojawi się odpowiedni symbol. Przycisk - nawiew powietrza skierowany ku górze Przycisk - nawiew powietrza skierowany na środek Przycisk - nawiew powietrza skierowany w dół Przycisk - ręczny tryb zamkniętego obiegu powietrza

177 Klimatyzacja Przycisk - ogrzewanie tylnej szyby Ogrzewanie to zostanie wyłączone automatycznie po około 20 minutach od włączenia. Ogrzewanie to można wyłączyć przez naciśnięcie przycisku. Przycisk świeci się na żółto a na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni symbol. Przycisk AUTO - automatyczna regulacja temperatury, wentylacji i rozdzielania nawiewu powietrza strona 176 Przycisk SYNC - synchronizacja dwóch stref Przycisk OFF - włączanie i wyłączanie systemu 2C-Climatronic strona 177 Regulacja dmuchawy strona 177 Przycisk AC - włączanie układu ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji Wyświetlanie informacji o układzie Climatronic Informacje o systemie Climatronic można wyświetlać na ekranie lub zamontowanym fabrycznie ekranie radioodbiornika z nawigacją. Aby jazda była bezpieczna wszystkie okna należy oczyścić z lodu, śniegu i skroplin. Jest to niezbędne, aby zapewnić dobrą widoczność. Należy zapoznać się z prawidłowym działaniem układu ogrzewania i wentylacji, w tym z funkcją odmgławiania/odszraniania szyb samochodowych. Rys. 134 Wyświetlacz nawigacji z informacjami o klimatyzacji Climatronic Rys. 135 Wyświetlacz radioodbiornika z informacjami o klimatyzacji Climatronic Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

178 176 Klimatyzacja Diody LED na regulatorach układu Climatronic wskazują, czy wybrana funkcja została włączona. Ponadto, podczas zmiany ustawień klimatyzacji Climatronic, bieżące ustawienia wyświetlane są krótko na wyświetlaczu radioodbiornika lub zamontowanym fabrycznie wyświetlaczu radioodbiornika z nawigacją. Symbole użyte na wyświetlaczu radioodbiornika lub zamontowanym fabrycznie wyświetlaczu radioodbiornika są takie same, jak symbole używane do regulacji układu Climatronic. Tryb automatyczny W trybie automatycznym temperatura powietrza, nawiew powietrza i jego rozdzielanie są automatycznie regulowane tak, aby możliwie najszybciej osiągnięta została wybrana temperatura, która następnie jest utrzymywana. Temperaturę można regulować niezależnie dla lewej i prawej strony wnętrza pojazdu. W zależności od wersji i wykończenia, pojazd może posiadać: W trybie automatycznym powietrze osiąga szybko przyjemną temperaturę 22 C (+72 F). Dlatego też zaleca się, aby nie zmieniać tego ustawienia, chyba że jest to konieczne w celu dostosowania do indywidualnych preferencji lub okoliczności. Zakres temperatur do wyboru obejmuje przedział od +18 C (+64 F) do +26 C (+80 F). Temperatury te są przybliżone i rzeczywista temperatura może być nieco wyższa lub niższa, w zależności od warunków otoczenia. Układ Climatronic utrzymuje stałą temperaturę. Temperatura powietrza doprowadzanego do wnętrza, dmuchawy i rozdzielacza powietrza jest regulowana automatycznie. System ten uwzględnia działanie światła słonecznego, nie ma więc potrzeby ręcznej regulacji. Dlatego właśnie tryb automatyczny prawie zawsze zapewnia optymalne warunki dla pasażerów pojazdu, niezależnie od pory roku. Tryb automatyczny jest wyłączony podczas wykonywania regulacji za pomocą przycisków rozdzielania nawiewu powietrza, przepływu powietrza lub trybu zamkniętego obieg powietrza. Temperatura będzie nadal regulowana na podstawie parametrów wybranych ręcznie przez użytkownika. Włączanie tryb automatycznego Nacisnąć przycisk AUTO rys Na wyświetlaczu radioodbiornika wyświetlany jest komunikat AUTO High (duża prędkość wentylatora). Nacisnąć ponownie przycisk AUTO rys Na wyświetlaczu radioodbiornika wyświetlany jest komunikat AUTO Low (mała prędkość wentylatora). Informacja Są dwa tryby automatyczne: Tryb automatyczny LO: W tym trybie przepływ powietrza obliczany jest dla dwóch osób. Tryb automatyczny HI: W tym trybie przepływ powietrza obliczany jest dla więcej niż dwóch osób.

179 Klimatyzacja 177 Tryb ręczny W trybie ręcznym można ustawić temperaturę powietrza, przepływ powietrza i rozdzielanie nawiewu zgodnie z indywidualnymi wymaganiami. Rys. 136 Na tablicy rozdzielczej: regulatory 2C Climatronic. Włączanie trybu ręcznego Aby włączyć tryb ręczny, nacisnąć jeden z przycisków od rys do 5 lub przycisk regulacji przepływu powietrza 10. Wybrana funkcja jest wyświetlana na wyświetlaczu radioodbiornika lub nawigacji. Temperatura Temperaturę można ustawić oddzielnymi regulatorami niezależnie dla lewej i prawej strony wnętrza pojazdu. Wybrana temperatura zostanie wyświetlona powyżej regulatora. Zakres temperatur do wyboru obejmuje przedział od +18 C (+64 F) do +26 C (+80 F). Temperatury te są przybliżone i rzeczywista temperatura może być nieco wyższa lub niższa, w zależności od warunków otoczenia. Wybór temperatury poniżej +18 C (+64 F) spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu symbolu LO. Przy tym ustawieniu układ działa w sposób zapewniający maksymalną moc chłodzenia, a temperatura nie jest regulowana. Wybór temperatury powyżej +26 C (+80 F) spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu symbolu HI. Przy tym ustawieniu układ działa w sposób zapewniający maksymalną moc grzania, a temperatura nie jest regulowana. Dmuchawa Przepływ powietrza można swobodnie regulować za pomocą regulatora 10. Aby zapewnić stały dopływ świeżego powietrza do wnętrza pojazdu dmuchawa powinna zawsze pracować na niskim poziomie. Po ustawieniu minimalnej wartości -1 przyciskiem układ Climatronic zostaje wyłączony. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

180 178 Klimatyzacja Rozdzielanie powietrza Rozdzielanie przepływu powietrza reguluje się przyciskami, i. Można również oddzielnie otwierać i zamykać poszczególne wyloty nawiewów wentylacyjnych. Włączanie i wyłączanie układu klimatyzacji Gdy przycisk AC jest włączony (dioda LED świeci się), układ klimatyzacji jest włączony. Gdy przycisk AC jest wyłączony (dioda LED nie świeci się), układ klimatyzacji jest wyłączony. Gdy przycisk AC jest wyłączony, układ klimatyzacji jest wyłączony, aby oszczędzać paliwo. Temperatura nadal regulowana jest automatycznie. Uzyskanie nastawionej temperatury jest możliwe, jeśli wybrana została wartość wyższa niż temperatury zewnętrznej. Regulacja temperatury kierowcy i pasażera Przycisk SYNC służy do synchronizacji 2 stref klimatyzacji Climatronic. Gdy przycisk SYNC jest wyłączony (dioda LED nie świeci się), układ klimatyzacji Climatronic jest regulowany indywidualnie. Na przykład: temperatura po stronie kierowcy +22 C (+72 F), a temperatura po stronie pasażera +24 C (+75 F). Gdy przycisk SYNC jest włączony (dioda LED świeci się), układ klimatyzacji Climatronic jest regulowany w sposób zsynchronizowany. Na przykład: temperatura po stronie kierowcy +22 C (+72 F), a temperatura po stronie pasażera +22 C (+72 F). Jeśli przycisk SYNC jest włączony, a temperatura po stronie pasażera zostanie zmieniona, funkcja ta zostaje automatycznie wyłączona. Tryb zamkniętego obiegu powietrza Tryb zamkniętego obiegu powietrza zapobiega dostawaniu się do wnętrza oparów i nieprzyjemnych zapachów pochodzących z zewnątrz. Nacisnąć przycisk rys , aby włączyć lub wyłączyć tryb zamkniętego obiegu powietrza. Jest włączony, jeśli na wyświetlaczu pojawi się następujący symbol. Tryb zamkniętego obiegu powietrza zapobiega przedostawaniu się do wnętrza pojazdu intensywnych zapachów, np. podczas przejazdu przez tunel lub stania w zatorze drogowym. Przy niskich temperaturach zewnętrznych, zamknięty obieg powietrza zwiększa efektywność układu ogrzewania przez ogrzewanie powietrza wewnątrz samochodu, a nie powietrza z zewnątrz. Przy wysokich temperaturach zewnętrznych, zamknięty obieg powietrza zwiększa efektywność układu klimatyzacji przez ogrzewanie powietrza wewnątrz samochodu, a nie powietrza z zewnątrz. Jeśli włączony jest nawiew na szybę przednią i wciśnięty jest przycisk trybu zamkniętego obiegu powietrza, to ustawienie pozostaje aktywne. Gdy tryb zamkniętego obiegu powietrza jest włączony, jeśli wybrany został nawiew na szybę przednią, tryb zamkniętego obiegu powietrza jest wyłączony. Ze względów bezpieczeństwa nie należy włączać trybu zamkniętego obiegu powietrza. W trybie zamkniętego obiegu powietrza zimne powietrze z zewnątrz nie dostaje się do wnętrza pojazdu. Jeśli układ klimatyzacji jest wyłączony, okna mogą szybko zaparować. Dlatego właśnie nie należy zostawiać obiegu zamkniętego powietrza na dłuższy czas (zagrożenie wypadkiem).

181 Klimatyzacja 179 Informacje ogólne Filtr zanieczyszczeń powietrza Filtr zanieczyszczeń powietrza (połączony filtr cząstek stałych i aktywny filtr węglowy) stanowi barierę dla zanieczyszczeń znajdujących się w powietrzu zewnętrznym, w tym kurzu i pyłków. Aby klimatyzacja mogła pracować z maksymalną wydajnością, filtr zanieczyszczeń powietrza należy wymieniać z częstotliwością określoną w Programie Konserwacji. Jeśli filtr przedwcześnie utraci swoje właściwości z powodu użytkowania samochodu w obszarach o dużym stężeniu zanieczyszczeń w powietrzu, filtr przeciwpyłkowy należy wymieniać częściej niż to przewidziano w Planie Serwisowym. Klimatyzator Przy włączonym systemie klimatyzacji obniża się zarówno temperatura jak i wilgotność powietrza we wnętrzu samochodu. Dzięki temu przy dużej wilgotności powietrza na zewnątrz szyby nie pokrywają się parą wodną w przypadku wysokiej wilgotności powietrza. Jeśli nie można włączyć klimatyzacji, przyczyny mogą być następujące: Silnik nie jest włączony. Przycisk AC jest wyłączony. Temperatura na zewnątrz jest niższa niż ok. +3 C (+37 F). Sprężarka klimatyzacji została chwilowo wyłączona ze względu na zbyt wysoką temperaturę chłodziwa silnika. Przepalił się bezpiecznik klimatyzacji. Inna usterka w samochodzie. Należy zlecić kontrolę klimatyzacji wyspecjalizowanemu warsztatowi. OSTROŻNIE W razie podejrzenia, że klimatyzator jest uszkodzony, należy go wyłączyć przyciskiem AC, aby zapobiec dalszemu uszkodzeniu i zlecić kontrolę w wyspecjalizowanym warsztacie. Naprawa klimatyzacji wymaga specjalistycznej wiedzy i narzędzi. Dlatego też zaleca się wizytę w specjalistycznym warsztacie. Informacja Przy wysokiej temperaturze i wilgotności na zewnątrz może nastąpić kondensacja w parowniku systemu chłodzenia, w wyniku której pod samochodem powstanie kałuża wody. Jest to zupełnie normalne i nie powinno to wzbudzać podejrzenia nieszczelności układu. Wloty powietrza na podszybiu powinny być wolne od śniegu, lodu i liści, by zapewnić niezakłócone ogrzewanie i chłodzenie oraz zapobiec parowaniu szyb. Powietrze wypływa z nawiewów wentylacyjnych do wnętrza pojazdu i jest odprowadzane specjalnymi otworami. Dlatego nie należy zakrywać ich odzieżą lub innych przedmiotami. Klimatyzacja działa najlepiej przy zamkniętych oknach i przesuwnym/uchylnym panoramicznym oknie dachowym*. Jeśli jednak temperatura we wnętrzu jest za wysoka ze względu na nasłonecznienie, samochód można szybciej schłodzić otwierając na chwilę okna. Przy włączonym trybie zamkniętego obiegu powietrza nie należy palić tytoniu, bowiem dym wciągany do systemu klimatyzacji osiada na parowniku tworząc trudny do usunięcia, nieprzyjemny zapach. Wskazane jest, aby klimatyzację włączać przynajmniej raz w miesiącu, aby w ten sposób zapewnić smarowanie uszczelek systemu i zapobiec powstawaniu nieszczelności. W razie wykrycia spadku wydajności chłodniczej, należy zlecić przegląd układu w Centrum Serwisowym. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

182 180 Prowadzenie samochodu Prowadzenie samochodu Kierowanie Regulacja pozycji kierownicy Wysokość i ustawienie poziome kierownicy można swobodnie dopasować do kierowcy. Ustawić fotel kierowcy w prawidłowej pozycji. Rys. 138 Prawidłowa pozycja siedząca kierowcy Dźwignię pod kolumną kierownicy popchnąć mocno rys. 137 w dół. Rys. 137 Regulacja pozycji kierownicy Wyregulować pozycję kierownicy w celu uzyskania prawidłowego ustawienia rys Następnie nacisnąć dźwignię ponownie mocno w górę.

183 Prowadzenie samochodu 181 Niewłaściwe korzystanie z funkcji regulacji kolumny kierownicy oraz nieprawidłowa pozycja siedząca może spowodować poważne obrażenia. Ze względu na ryzyko wypadku, regulację kolumny kierownicy należy przeprowadzać wyłącznie podczas postoju samochodu. Fotel kierowcy lub kolumnę kierownicy ustawić w taki sposób, by między klatką piersiową kierowcy a kierownicą zachować odległość co najmniej 25 cm rys Niezachowanie minimalnej odległości oznacza brak ochrony ze strony poduszki powietrznej. Zagrożenie życia. Jeżeli budowa ciała kierowcy uniemożliwia zachowania odległości 25 cm, należy skontaktować się z Centrum Serwisowym. Centrum Serwisowe pomoże w podjęciu decyzję o konieczności dokonania specjalnych przeróbek. Ustawienie kierownicy bliżej twarzy kierowcy uniemożliwi prawidłową ochronę zapewnianą kierowcy przez poduszkę powietrzną w razie wypadku. Sprawdzić, czy kierownica jest skierowana w stronę klatki piersiowej kierowcy. Podczas jazdy należy trzymać kierownicę obiema rękami po obwodzie zewnętrznym w pozycji na godzinie dziewiątej i na godzinie trzeciej. Nie trzymać kierownicy w pozycji na godzinie dwunastej, ani w żaden inny sposób (np. na środku lub wewnętrznej części koła kierownicy). W takich przypadkach, jeśli wyzwolona zostanie poduszka powietrzna, kierowca może doznać obrażeń ramion, dłoni i głowy. Bezpieczeństwo Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)* Układ ESC poprawia bezpieczeństwo jazdy w skrajnych warunkach. Rys. 139 Szczegółowy widok konsoli środkowej: przełącznik ESC. Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) obejmuje elektroniczną blokadę mechanizmu różnicowego (EDL), system kontroli trakcji (ASR), układ wspomagania hamowania (BAS) i program stabilizacji przyczepy (TSP). Układ ESC współdziała z systemem ABS. Obie lampki sygnalizacyjne zapalą się w razie usterki w systemie ESC lub ABS. Układ ESC włącza się automatycznie przy uruchomieniu silnika. Układ ESC jest włączony na stałe i nie można go wyłączyć. Przełącznik ESC wyłącza jedynie system ASR. System ASR można wyłączyć, gdy pożądane jest pewne buksowanie koła. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

184 182 Prowadzenie samochodu Na przykład: Podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi. Podczas jazdy w głębokim śniegu lub na miękkich nawierzchniach. Gdy samochód utknął i konieczne jest rozkołysanie go do przodu i do tyłu. Stacyjka Pozycja kluczyka stacyjki Nacisnąć przycisk, aby ponownie włączyć system ASR, gdy buksowanie kół nie będzie już potrzebne. Nie wolno zapominać, że układ stabilizacji toru jazdy (ESC) nie działa wbrew prawom fizyki. Należy o tym pamiętać, zwłaszcza na śliskich i mokrych drogach i podczas holowania przyczepy. Zawsze należy dostosować styl jazdy do warunków drogowych i ruchu. Większe bezpieczeństwo zapewniane przez układ ESC nie powinno zachęcać do stwarzania niepotrzebnych zagrożeń. Zob. ostrzeżenia dotyczące układu ESC strona 207, Inteligentna technologia. Stacyjka wyłączona, blokada układu kierowniczego 0 Rys. 140 Pozycje kluczyka stacyjki W tej pozycji rys. 140 stacyjka i silnik są wyłączone i kierownica może być zablokowana. Aby blokada układu kierowniczego zadziałała bez kluczyka w stacyjce, przekręcić kierownicę aż zablokuje się ze słyszalnym dźwiękiem. Przy wychodzeniu z pojazdu należy zawsze zablokować układ kierowniczy. Utrudnia to kradzież samochodu. Włączanie stacyjki lub układu świec żarowych 1 Przekręcić kluczyk w stacyjce do tej pozycji i puścić go. Jeśli kluczyka nie można przekręcić, lub trudno go przestawić z pozycji 0 w pozycję 1, pokręcić kierownicą w obie strony w celu zwolnienia blokady.

185 Prowadzenie samochodu 183 Uruchamianie 2 Uruchomienie silnika następuje, gdy kluczyk znajduje się w tej pozycji. Następuje tymczasowe wyłączenie elementów elektrycznych o dużym poborze mocy. Przy każdym ponownym uruchamianiu pojazdu, kluczyk należy ustawić w pozycji 0. Blokada powtórnego zapłonu zapobiega ewentualnemu uszkodzeniu rozrusznika, gdy silnik już pracuje. Kluczyka NIE wolno wyjmować przed zatrzymaniem się pojazdu. W przeciwnym razie, układ kierowniczy może natychmiast zablokować się - Zagrożenie wypadkiem! Zawsze wyjąć kluczyk ze stacyjki przy wychodzeniu z samochodu, nawet na chwilę. Jest to szczególnie ważne, jeśli w pojeździe zostają dzieci lub osoby niepełnosprawne bez opieki. Mogłyby one przypadkowo uruchomić silnik lub urządzenia elektryczne, takie jak szyby sterowane elektrycznie, a w konsekwencji spowodować wypadek. Pozostawienie kluczyka bez nadzoru umożliwia uruchomienie silnika lub układu elektrycznego, takiego jak szyby sterowane elektrycznie. Może to doprowadzić do poważnego obrażenia ciała. OSTROŻNIE Rozrusznik działa tylko wtedy, gdy silnik nie jest uruchomiony (kluczyk w pozycji 2 ). Immobilizer elektroniczny Immobilizer uniemożliwia prowadzenia pojazdu osobom nieupoważnionym. W kluczyku znajduje się układ elektroniczny, który automatycznie wyłącza immobilizer po włożeniu kluczyka do stacyjki. Immobilizer zostanie ponownie włączony automatycznie po wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Silnik można uruchomić jedynie za pomocą oryginalnego kluczyka SEAT-a z prawidłowym kodem. Informacja Prawidłową eksploatację pojazdu gwarantuje jedynie używanie oryginalnych kluczyków SEAT-a. Uruchamianie i zatrzymywanie silnika Uruchamianie silników benzynowych Silnik można uruchomić jedynie za pomocą oryginalnego kluczyka SEAT-a z prawidłowym kodem. Przesunąć dźwignię skrzyni biegów w położenie neutralne, wcisnąć całkowicie pedał sprzęgła i przytrzymać go w tej pozycji, aby rozrusznik uruchomił silnik. Przekręcić kluczyk do pozycji rozruchowej strona 182. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

186 184 Prowadzenie samochodu Zwolnić kluczyk natychmiast po uruchomieniu silnika. Niedozwolone jest używanie rozrusznika podczas pracy silnika. Po uruchomieniu bardzo rozgrzanego silnika, konieczne może być lekkie wciśnięcie pedału gazu. Przy uruchamianiu bardzo zimnego silnika, przez pierwsze kilka sekund może on pracować nieco hałaśliwie, aż wzrośnie ciśnienie oleju w hydraulicznych popychaczach zaworów. Jest to zjawisko zupełnie normalne i nie stanowi powodu do obaw. Jeżeli silnik nie uruchomi się natychmiast, należy wyłączyć rozrusznik po około 10 sekundach i spróbować ponownie po upływie około pół minuty. Jeśli silnik ponownie nie uruchomi się, należy sprawdzić bezpiecznik pompy paliwa strona 289, Bezpieczniki. Nigdy nie zostawiać pracującego silnika w pomieszczeniach zamkniętych lub bez wentylacji. Spaliny zawierają tlenek węgla, bezwonny i bezbarwny gaz trujący. Zagrożenie życia! Tlenek węgla może spowodować utratę przytomności. Stanowi to zagrożenie życia. Nigdy nie zostawiać pojazdu bez nadzoru, jeśli silnik jest uruchomiony. Niedozwolone jest używanie preparatów ułatwiających rozruch zimnego silnika, bowiem mogą one wybuchnąć lub spowodować, że silnik będzie pracował na wysokich obrotach. Ryzyko obrażeń ciała. OSTROŻNIE Gdy silnik jest zimny, należy unikać wysokich obrotów silnika, jazdy na pełnym gazie i przeciążania silnika. Ryzyko uszkodzenia silnika! Pojazdu nie należy pchać ani holować na odległość większą niż 50 metrów w celu uruchomienia silnika. Niespalone paliwo może dostawać się do katalizatora i spowodować jego uszkodzenie. Przed przystąpieniem do uruchomienia samochodu na popych lub na zaciąg należy najpierw spróbować uruchomić go za pomocą akumulatora innego pojazdu. Należy stosować się do instrukcji strona 304, Uruchamianie za pomocą przewodów rozruchowych. Informacja dotycząca środowiska Nie nagrzewać silnika przez uruchomienie silnika pojazdu na postoju. Należy od razu ruszyć i jechać powoli. W ten sposób silnik szybciej osiąga temperaturę roboczą i zmniejsza się emisję spalin. Uruchamianie silników wysokoprężnych Silnik można uruchomić jedynie za pomocą oryginalnego kluczyka SEAT-a z prawidłowym kodem. Przesunąć dźwignię skrzyni biegów w położenie neutralne, wcisnąć całkowicie pedał sprzęgła i przytrzymać go w tej pozycji, aby rozrusznik uruchomił silnik. Przekręcić kluczyk do pozycji rozruchowej. Przekręcić kluczyk do pozycji rys Po naciśnięciu przycisku zapali się lampka ostrzegawcza podgrzewania wstępnego silnika.

187 Prowadzenie samochodu 185 Gdy lampka zgaśnie przekręcić kluczyk do pozycji 2, aby uruchomić silnik. Nie naciskać na pedał gazu. Zwolnić kluczyk natychmiast po uruchomieniu silnika. Niedozwolone jest używanie rozrusznika podczas pracy silnika. Przy uruchamianiu bardzo zimnego silnika, przez pierwsze kilka sekund może on pracować nieco hałaśliwie, aż wzrośnie ciśnienie oleju w hydraulicznych popychaczach zaworów. Jest to zjawisko zupełnie normalne i nie stanowi powodu do obaw. W razie problemów z uruchomieniem silnika, zob. strona 304. Układ świec żarowych w silniku wysokoprężnym Aby uniknąć niepotrzebnego rozładowania akumulatora, podczas podgrzewania wstępnego przez świece żarowe nie należy używać innych większych odbiorników elektrycznych. Uruchomić silnik zaraz po zgaśnięciu lampki ostrzegawczej świec żarowych strona 87. Uruchamianie silnika po całkowitym opróżnieniu zbiornika paliwa Jeśli zbiornik paliwa został opróżniony całkowicie, po zatankowaniu uruchomienie silnika wysokoprężnego może potrwać dłużej niż zwykle (do jednej minuty). Wynika to z tego, że układ paliwowy musi najpierw usunąć powietrze. Nigdy nie zostawiać pracującego silnika w pomieszczeniach zamkniętych lub bez wentylacji. Spaliny zawierają tlenek węgla, bezwonny i bezbarwny gaz trujący. Zagrożenie życia! Tlenek węgla może spowodować utratę przytomności. Stanowi to zagrożenie życia. Nigdy nie zostawiać pojazdu bez nadzoru, jeśli silnik jest uruchomiony. Niedozwolone jest używanie preparatów ułatwiających rozruch zimnego silnika, bowiem mogą one wybuchnąć lub spowodować, że silnik będzie pracował na wysokich obrotach. Ryzyko obrażeń ciała. OSTROŻNIE Gdy silnik jest zimny, należy unikać wysokich obrotów silnika, jazdy na pełnym gazie i przeciążania silnika. Ryzyko uszkodzenia silnika! Pojazdu nie należy pchać ani holować na odległość większą niż 50 metrów w celu uruchomienia silnika. Niespalone paliwo może dostawać się do katalizatora i spowodować jego uszkodzenie. Przed przystąpieniem do uruchomienia samochodu na popych lub na zaciąg należy najpierw spróbować uruchomić go za pomocą akumulatora innego pojazdu. Należy stosować się do instrukcji strona 304, Uruchamianie za pomocą przewodów rozruchowych. Informacja dotycząca środowiska Nie nagrzewać silnika przez uruchomienie silnika pojazdu na postoju. Należy odjechać jak najszybciej po uruchomieniu silnika. W ten sposób silnik szybciej osiąga temperaturę roboczą i zmniejsza się emisję spalin. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

188 186 Prowadzenie samochodu Wyłączanie silnika Zatrzymać pojazd. Przekręcić kluczyk do pozycji rys Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL Jazda przy użyciu gazu płynnego LPG* Po wyłączeniu silnika, wentylator chłodnicy może pracować jeszcze nawet przez 10 minut. Możliwe jest również ponowne włączenie się wentylatora, gdy temperatura płynu chłodzącego zwiększy się w wyniku ciepła zgromadzonego w komorze silnika lub ze względu na dłuższe działanie promieniowania słonecznego. Niedozwolone jest wyłączanie silnika przed całkowitym zatrzymaniem się pojazdu. Siłownik wspomagający hamulców działa tylko wtedy, gdy silnik jest uruchomiony. Przy wyłączonym silniku hamowanie wymaga użycia większej siły. Ponieważ niemożliwe jest normalne działanie hamulca, powstaje zagrożenie wypadkiem i poważnych obrażeń. Po wyjęciu kluczyka ze stacyjki może natychmiast włączyć się blokada układu kierowniczego. Niemożliwe jest kierowanie pojazdem. Ryzyko wypadku! OSTROŻNIE Jeśli silnik pracował pod dużym obciążeniem przez dłuższy czas, temperatura w komorze silnika może wzrosnąć do takiego stopnia, że spowoduje to uszkodzenie silnika. Z tego powodu, przed wyłączeniem silnik należy pozostawić go na biegu jałowym silnik na ok. 2 minuty. Rys. 141 Konsola środkowa: przełącznik instalacji gazowej. Samochód SEAT jest wyposażony w silnik przystosowany do spalania dwóch rodzajów paliwa: LPG albo benzyny. Zbiornik gazu LPG strona 244, Tankowanie gazu LPG znajduje się w komorze koła zapasowego. Włączenie trybu LPG Nacisnąć przycisk GAS. Po sprawdzeniu systemu, silnik automatycznie przełącza się z benzyny na paliwo LPG, pod warunkiem że spełnione są następujące warunki: Wystarczająca ilość gazu LPG w zbiorniku Ciecz chłodząca silnika osiągnęła temperaturę niezbędną do działania LPG. Zewnętrzna temperatura jest odpowiednia do włączenia trybu LPG. Prędkość obrotowa silnika zawsze przekracza 1200 obr./min.

189 Prowadzenie samochodu 187 Sprawdzanie systemu LPG zostało zakończone i upłynął ustanowiony czas oczekiwania (operacja ta może trwać kilka minut). Nie wykryto usterki podczas sprawdzania systemu. Na tablicy rozdzielczej zapaliła się zielona lampka sygnalizacyjna. Włączenie benzynowego trybu pracy Nacisnąć przycisk GAS. Na tablicy rozdzielczej zgaśnie zielona lampka sygnalizacyjna. Trybu zasilania benzynowego włącza się automatycznie po uruchomieniu silnika lub gdy spełnione są warunki dla trybu LPG. Z chwilą, gdy niezbędne warunki są ponownie spełniane, tryb LPG zostaje ponownie włączony. Usterka w instalacji LPG Komunikat informacyjny na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej Błąd: LPG Konieczna wizyta w warsztacie! Tryb pracy LPG obecnie niemożliwy. Sprawdzić w instrukcji obsługi! Tryb benzynowy obecnie niemożliwy. Sprawdzić w instrukcji obsługi! Jakość i zużycie gazu LPG Sposób postępowania Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Sprawdzić, czy wszystkie warunki trybu LPG są spełnione strona 186. Jeśli tak, niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Wymagania jakościowe dla gazu LPG są regulowane dla całej Europy w DIN EN 589 i zezwolenie na stosowanie gazu LPG w całej Europie bez żadnych problemów. Paliwo LPG jest mieszanką propanu i butanu. Rozróżnia się gaz zimowy i gaz letni. Gaz zimowy ma wyższą zawartość propanu. W rezultacie zasięg pojazdu zasilanego gazem zimowym może być mniejszy (ze względu na wzrost zużycia) niż w przypadku gazu letniego. Układ sterowania silnikiem pojazdu dostosowuje się automatycznie do używanego paliwa LPG. Można zatem mieszać w zbiorniku różne rodzaje gazu, bez konieczności całkowitego opróżnienia zbiornika przed zastosowaniem gazu o innej jakości. LPG a bezpieczeństwo Jeśli można wyczuć zapach gazu lub istnieje podejrzenie nieszczelności w instalacji LPG. Należy niezwłocznie zatrzymać pojazd! Wyłączyć stacyjkę. Otworzyć drzwi, żeby przewietrzyć samochód. Niezwłocznie zgasić papierosy. Odejść od samochodu lub wyłączyć przedmioty, które mogłyby wzniecić iskry lub pożar. Jeśli nadal czuje się gaz, nie należy kontynuować jazdy! Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. Zlecić naprawę. Gaz LPG jest substancją wybuchową i łatwopalną. Może spowodować poważne oparzenia i inne obrażenia ciała. Zachować należytą ostrożność, aby nie dopuścić do powstania zagrożenia pożarem lub wybuchem. Podczas parkowania pojazdu w zamkniętym pomieszczeniu (np. w garażu), należy upewnić się, czy jest odpowiednia wentylacja, naturalna lub mechaniczna, aby zneutralizować LPG w przypadku nieszczelności instalacji gazowej. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

190 188 Prowadzenie samochodu Brak reakcji na zapach gazu w samochodzie lub podczas tankowania może spowodować poważne obrażenia. Należy wykonać niezbędne czynności. Opuścić strefę zagrożenia. W razie potrzeby należy zawiadomić służby ratownicze. Informacja Instalacja LPG podlega okresowym kontrolom w specjalistycznym warsztacie, zgodnie z Planem Serwisowym. Silnik zawsze uruchamia się przy użyciu benzyny, nawet jeśli w chwili, gdy został on wyłączony używane było paliwo LPG. Z tego powodu zbiornika benzyny nie należy nigdy opróżniać całkowicie. W przypadku odbywania częstych krótkich podróży, zwłaszcza przy niskich temperaturach zewnętrznych, pojazd będzie miał tendencję do częstszego używania benzyny niż gazu LPG. Dlatego zbiornik benzyny może opróżnić się szybciej niż zbiornik LPG. Jeśli podczas jazdy system automatycznie przełącza się w tryb benzynowy ze względu na prawie całkowite opróżnienie zbiornika LPG, silnik - przy kilku następnych uruchomieniach - zależnie od temperatury zewnętrznej i stylu jazdy, może przełączyć się na krótko w tryb LPG, aby zużyć pozostałość tego paliwa w zbiorniku. Gdy system automatycznie przełącza się na tryb benzynowy, ze względu na prawie całkowite opróżnienie zbiornika LPG, można powrócić do trybu pracy LPB, naciskając przycisk rys. 141 GAS podczas powolnej jazdy i przy łagodnym przyspieszeniu. Z zachowaniem ostrożności procedurę tę można powtórzyć kilka razy podczas jazdy aż zbiornik LPG zostanie całkowicie opróżniony z paliwa. W pojazdach, w których wyświetlane są informacje i komunikaty ostrzegawcze na tablicy rozdzielczej, mogą być wyświetlane informacje związane z LPG. Może zostać wyświetlony komunikat Nie można włączyć trybu LPG. Funkcja Start-Stop* Opis i działanie Funkcja Start-Stop wyłącza silnik, gdy pojazd zostaje zatrzymany i uruchamia go automatycznie w razie potrzeby. Po zatrzymaniu samochodu, wrzucić bieg jałowy i puścić pedał sprzęgła. Nastąpi wyłączenie silnika. Po wciśnięciu pedału sprzęgła silnik ponownie uruchamia się. Wyświetlacz na tablicy rozdzielczej pokazuje informację na temat aktualnego stanu funkcji Start-Stop rys Warunki funkcji Start-Stop Kierowca musi mieć zapięty pas. Maska silnika musi być zamknięta. Silnik musi mieć temperaturę eksploatacyjną. Kierownica nie może być obrócona o więcej niż 270. Samochód nie znajduje się na bardzo stromym pochyleniu. Samochód nie może być na biegu wstecznym. Nie może być podłączona przyczepa. Temperatura w przedziale pasażerskim musi być w zakresie komfortu (powinien być wybrany przycisk AC 11 rys. 136). Wyłączona musi być funkcja usuwania zamglenia szyba przedniej. Jeśli nie jest, wymagane jest zwiększenie nawiewu 10 rys. 136 powietrza o więcej niż trzykrotne przyciśnięcie. Temperatura nie może być ustawiona na HI ani LO. Drzwi kierowcy muszą być zamknięte.

191 Prowadzenie samochodu 189 W przypadku silników wysokoprężnych filtr cząstek stałych nie może być w trybie regeneracji. Stan naładowania akumulatora nie może być za niski do następnego uruchomienia. Temperatura akumulatora musi wynosić od -1 C (+30 F) do +55 C (+131 F). Nie może być włączony układ wspomagania parkowania (Park Assist*). Przerwanie działania funkcji Start-Stop W następujących sytuacjach funkcja Start-Stop zostanie przerwana i silnik uruchomi się automatycznie: Pojazd zaczyna jechać. Pedał hamulca został wciśnięty kilka razy pod rząd. Akumulator jest nadmiernie rozładowany. System Start-Stop został wyłączony ręcznie. Funkcja usuwania zamglenia szyba przedniej jest włączona. Temperatura w przedziale pasażerskim nie mieści się w zakresie komfortu (powinien być wybrany przycisk AC 11 rys. 136). Jeśli wymagane jest zwiększenie nawiewu 10 rys. 136 powietrza o więcej niż trzykrotne przyciśnięcie. Wybrane zostało ustawienie temperatury HI lub LO. Temperatura cieczy chłodzącej silnika jest za niska. Alternator jest uszkodzony, na przykład pasek klinowy jest pęknięty. Jeśli nie został spełniony jeden z warunków opisanych w poprzednim rozdziale. Nie należy pozwalać by samochód toczył się, jeśli silnik jest wyłączony. Można utracić kontrolę nad pojazdem. Może to spowodować wypadek i poważne obrażenia. Gdy silnik jest wyłączony nie działa wspomaganie układu kierowniczego. Dlatego o wiele trudniej obraca się kierownicą. System Start-Stop wyłączyć przed wjechaniem w wodę (np. przy przejeżdżaniu przez strumień w bród itp.). Informacja W pojazdach z funkcją Start-Stop i manualną skrzynią biegów, przy uruchamianiu silnika sprzęgło musi być wciśnięte. Gdy warunki do działania funkcji Start-Stop nie są spełnione, na tablicy rozdzielczej wskaźnik Start-Stop jest przyciemniony. Jeśli kierownica jest obrócona o kąt większy niż 270, funkcja Stop nie będzie działać. Kąt obrotu kierownicy nie ma wpływu na uruchomienie pojazdu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

192 190 Prowadzenie samochodu Włączanie i wyłączanie funkcji Start-Stop Komunikaty kierowcy Rys. 142 Przycisk funkcji Start-Stop. System włącza się automatycznie przy każdym włączeniu stacyjki. Włączanie i wyłączanie funkcji Start-Stop Nacisnąć przycisk A rys. 142 na konsoli środkowej. Gdy funkcja Start-Stop jest wyłączona, zapala się wskaźnik w przycisku. Rys. 143 Wyświetlacz na tablicy rozdzielczej podczas działania funkcji Start-Stop. O wyłączeniu silnika przez funkcję start-stop kierowca jest informowany komunikatem wyświetlanym na tablicy rozdzielczej. Informacja Są różne wersje tablicy rozdzielczej i dlatego komunikaty na wyświetlaczu mogą się różnić. Jeśli funkcja Start-Stop działa, silnik natychmiast uruchamia się. Ręczne włączanie funkcji Start-Stop Nacisnąć przycisk A rys. 142 na konsoli środkowej. Wskaźnik w przycisku zgaśnie.

193 Prowadzenie samochodu 191 Manualna skrzynia biegów Jazda samochodem z manualną skrzynią biegów Włączanie biegu wstecznego Pojazd powinien być zatrzymany a silnik na biegu jałowym. Wcisnąć całkowicie sprzęgło. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu neutralnym i nacisnąć dźwignię w dół. Przesunąć dźwignię skrzyni biegów w lewo, a następnie w położeniu biegu wstecznego pokazane na dźwigni. Bieg wsteczny można wybrać tylko gdy pojazd stoi nieruchomo. Gdy silnik pracuje, przed włączeniem tego biegu, dla ochrony skrzyni biegów należy odczekać około 6 sekund z całkowicie wciśniętym pedałem sprzęgła. Rys. 144 Szczegółowy widok konsoli środkowej: układ biegów w manualnej skrzyni pięciobiegowej Światła biegu wstecznego włączają się po wybraniu biegu wstecznego i gdy włączona jest stacyjka. Przy włączonym silniku samochód rusza po wrzucenia biegu i zwolnieniu sprzęgła. Niedozwolone jest włączanie biegu wstecznego podczas jazdy samochodu. Ryzyko wypadku! Rys. 145 Szczegółowy widok konsoli środkowej: układ biegów w manualnej skrzyni sześciobiegowej Informacja Nie kłaść ręki na dźwigni zmiany biegów podczas jazdy. Nacisk ręki może prowadzić do przedwczesnego zużycia widełki zmiany biegów w skrzyni. Przy zmianie biegów należy zawsze całkowicie wcisnąć sprzęgło, aby uniknąć jego niepotrzebnego zużycia i uszkodzenia. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

194 192 Prowadzenie samochodu Nie należy trzymać samochodu na sprzęgle na wzniesieniu. Powoduje to przedwczesne zużycie i uszkodzenie sprzęgła. Nie zostawiać stopy na pedale sprzęgła, mimo że nacisk wydaje się nieznaczny, może to spowodować przedwczesne zużycie tarczy sprzęgła. Używać podnóżka, gdy nie ma potrzeby zmiany biegu. D S +/- Pozycja jazdy (ekonomiczny program jazdy). Pozycja jazdy sportowej. Pozycja jazdy Tiptronic (program ten działa podobnie do manualnej skrzyni biegów). Automatyczna skrzynia biegów/ automatyczna skrzynia biegów DSG* Programy jazdy Automatyczna skrzynia biegów / automatyczna skrzynia biegów DSG posiada trzy programy. Pozycje dźwigni nastawczej Pozycje dźwigni nastawczej zaznaczone na osłonie P R N Pozycja parkowania (dźwignia zablokowana). Pozycja biegu wstecznego. Rys. 146 Konsola środkowa: Dźwignia nastawcza automatycznej skrzyni biegów / automatycznej skrzynią biegów DSG Pozycja neutralna (dźwignia zablokowana). Pozycja ta jest podobna do pozycji neutralnej manualnej skrzyni biegów). Wybór programu ekonomicznego Rys. 147 Wybór programu Ten program wybiera wyższy bieg wcześniej, zamiast pozostać na niższym biegu. Aby jechać do przodu dźwignię nastawczą ustawić w pozycji D

195 Prowadzenie samochodu 193 Aby jechać do tyłu dźwignię nastawczą ustawić w pozycji R. Pozycja ta jest wspólna dla wszystkich programów jazdy wstecz. Wybór programu sportowego Przesunąć dźwignię do pozycji S. Blokowanie dźwigni nastawczej Blokada dźwigni nastawczej zapobiega przypadkowemu wybraniu biegów, co spowodowałoby ruszenie samochodu. W przypadku wyboru programu sportowego S, program ten jest przeznaczony do trybu sportowego, czyli takiego, w którym bieg zmieniany jest na wyższy przy wyższych prędkościach obrotowych silnika w celu wykorzystania jego pełnej mocy. Program ten nie jest zalecany do jazdy na autostradzie lub w mieście. Wybór programu manualnego (Tiptronic) Ten program umożliwia jazdę zbliżoną do tej z manualną skrzynią biegów. Program ten można uzyskać za pomocą dźwigni zmiany biegów lub przycisków sterujące na kole kierownicy, jeśli opcja taka jest na wyposażeniu strona 196. Rys. 148 Wyłączenie blokady Zwolnienie blokady dźwigni nastawczej Uruchomić pojazd. Nacisnąć i zwolnić pedał hamulca jednocześnie nacisnąć przycisk na dźwigni nastawczej. Blokada dźwigni włącza się tylko w pojazdach stojących lub poruszających się z prędkością mniejszą niż 5 km/h (3 mil/h). Przy większych prędkościach zostaje ona automatycznie wyłączona w pozycji N. W przypadku szybkich zmian pozycji (np. z R do D blokada dźwigni nie działa. Jeśli dźwignia pozostaje w pozycji N ponad jedną sekundę, zostanie ona zablokowana. W przypadku blokady automatycznej uniemożliwione jest przestawienie dźwigni z pozycji P i N na inny bieg bez uprzedniego naciśnięcia pedału hamulca. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

196 194 Prowadzenie samochodu Dźwignia zmiany biegów musi znajdować się w położeniu P, aby wyjąć kluczyk. Jazda z automatyczną skrzynia biegów/ automatyczną skrzynia biegów DSG* Bieg jazdy do przodu i wsteczny włączane są automatycznie. Zwolnić hamulec i nacisnąć pedał gazu. Krótkie zatrzymanie się Utrzymać samochód nieruchomo z wciśniętym hamulcem (np. przed sygnalizatorem świetlnym). Dźwigni nastawczej biegów nie trzeba przy tym przestawiać w położenie P ani N. Nie naciskać na pedał gazu. Parkowanie Wcisnąć pedał hamulca i przytrzymać, aby doprowadzić pojazd do zatrzymania. Mocno zaciągnąć hamulec ręczny. Nacisnąć przycisk na uchwycie dźwigni nastawczej biegów, przestawić dźwignię w pozycję P i zwolnić przycisk. Powolna jazda Ustawić dźwignię nastawczą w położeniu D i wcisnąć w prawo, aby ustawić dźwignię w trybie Tiptronic. Prowadzenie samochodu Nacisnąć pedał hamulca i przytrzymać go. Rys. 149 Prowadzenie samochodu Nacisnąć przycisk na uchwycie dźwigni nastawczej biegów (z lewej strony) rys Wybrać bieg R, D lub S). Zwolnić przycisk i poczekać kilka sekund aż bieg włączy się, co będzie odczuwalne jako lekkie szarpnięcie. Nacisnąć dźwignię zmiany biegów w kierunku (-), aby wybrać niższy bieg. Zatrzymanie na wzniesieniu Utrzymać pojazd, we wszystkich przypadkach, za pomocą pedału hamulca tak, aby nie dopuścić do staczania się samochodu. Nie należy starać się spowolnić pojazd przy użyciu innego biegu jazdy do przodu (hamowanie silnikiem).

197 Prowadzenie samochodu 195 Zjeżdżanie z pochyłości Przy włączonym biegu zwolnić hamulec i nacisnąć pedał gazu. Im większy spadek, tym niższy bieg będzie potrzebny do skutecznego hamowania silnikiem. Na przykład się 3. biegu na bardzo stromej pochyłości, hamowanie silnikiem jest niewystarczające i pojazd przyspiesza. Aby silnika nie uzyskał zbyt dużej prędkości obrotowej, skrzynia biegów zmienia bieg na następny wyższy. Wcisnąć pedał hamulca, przesunąć dźwignię nastawczą w układzie Tiptronic i powrócić na 3. bieg. Nigdy nie zostawiać pojazdu bez nadzoru, jeśli silnik jest uruchomiony lub włączony bieg. Jeśli z jakiegoś powodu trzeba zostawić samochód z włączonym silnikiem, zaciągnąć hamulec ręczny i przesunąć dźwignię nastawczą w położenie P. Gdy silnik pracuje i wybrana została pozycja D, S lub R, konieczne jest utrzymanie pojazdu za pomocą pedału hamulca, ponieważ samochód będzie przesuwać się z małą prędkością. Niedozwolone jest przyspieszanie przy zmianie położenia dźwigni nastawczej biegów (ryzyko wypadku). Dźwigni nastawczej biegów nie można przestawić w pozycję R lub P podczas jazdy (ryzyko wypadku). Przed zjazdem ze stromej pochyłości zmniejszyć prędkość i skorzystać z programu Tiptronic, aby wybrać niższy bieg. Jeśli zatrzymanie się na wzniesieniu jest konieczne, zawsze utrzymywać pojazd pedałem hamulca, aby nie dopuścić do staczania się. (ciąg dalszy) Pedału hamulca nie wolno utrzymywać przez długi czas, nawet lekko. Ciągłe hamowanie jest przyczyną przegrzewania się hamulców i zmniejszenia lub nawet utraty mocy hamowania oraz znacznego wydłużenia drogi hamowania. Nie wolno dopuścić, aby samochód zjeżdżał na biegu jałowym po pochyłości z dźwignią nastawczą w położeniu N lub D, nawet wtedy, gdy silnik nie jest uruchomiony. W przypadku zjazdu po pochyłości, zaleca się, aby użyć programu Tiptronic do ograniczania prędkości. OSTROŻNIE Nigdy nie należy używać automatycznej skrzyni biegów do utrzymywania pojazdu nieruchomo na wzniesieniu, nawet przez krótki czas, gdyż może to doprowadzić do przegrzania skrzyni biegów i spowodować jej uszkodzenie. Zaciągnąć hamulec ręczny lub wcisnąć pedał hamulca, aby utrzymać pojazd nieruchomo. Jeśli zezwoli się na staczanie się pojazdu przy wyłączonym silniku, ale z dźwignią nastawczą w pozycji N, skrzynia biegów może ulec uszkodzeniu, ponieważ nie będzie miała smarowania. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

198 196 Prowadzenie samochodu Zmiana biegu w trybie Tiptronic* System Tiptronic umożliwia kierowcy ręczną zmianę biegów Rys. 150 Zmiana biegu w systemie Tiptronic Zmiana biegu za pomocą dźwigni nastawczej Ustawić dźwignię w pozycji D i nacisnąć w prawo, aby wejść w układ Tiptronic rys Nacisnąć dźwignię zmiany biegów do przodu + rys. 150, aby wybrać wyższy bieg. Nacisnąć dźwignię zmiany biegów do tyłu - rys. 150, aby wybrać niższy bieg. Zmiana biegu za pomocą dźwigienek na kierownicy Nacisnąć prawą dźwigienkę + (+OFF) w stronę kierownicy, aby zmienić bieg na wyższy rys Nacisnąć lewą dźwigienkę - w stronę kierownicy, aby zmienić bieg na niższy rys Za pomocą dźwigienek na kierownicy można uzyskać dostęp do ręcznego trybu jazdy, niezależnie od wcześniej wybranego trybu jazdy. Ogólne informacje na temat jazdy w trybie Tiptronic Podczas przyspieszania, automatyczna skrzynia biegów / automatyczna skrzynia biegów DSG przechodzi na wyższy bieg nieco wcześniej zanim silnik osiągnie swoje maksymalne dopuszczalne obroty. Jeśli wybrany jest niższy bieg, automatyczna skrzynia biegów / automatyczna skrzynia biegów DSG zmienić bieg na niższy tylko jeśli silnik nie przekroczy maksymalnych dopuszczalnych obrotów. Rys. 151 Kierownica z dźwigienkami automatycznej skrzyni biegów Jeśli tryb Tiptronic zostanie wybrany gdy pojazd będzie w ruchu, automatyczna skrzynia biegów / automatyczna skrzynia biegów DSG na trzecim biegu a dźwignia nastawcza w położeniu D, tryb Tiptronic będzie również na trzecim biegu. Ogólne informacje na temat jazdy w trybie Tiptronic

199 Prowadzenie samochodu 197 Zmiany biegów w programie jazdy normalnej lub sportowej przy użyciu dźwigienek na kierownicy Jeśli w programie normalnym lub sportowym używane są dźwigienki na kierownicy rys. 151, następuje tymczasowe przełączenie w tryb Tiptronic. Aby ponownie wyjść z trybu Tiptronic, nacisnąć prawą dźwigienkę + OFF w stronę kierownicy przez około jedną sekundę. Z trybu Tiptronic można wyjść również, jeśli nie przez pewien czas nie używa się dźwigienek na kierownicy. Informacja Dźwigienki sterowania skrzyni biegów na kierownicy mogą działać przy dźwigni nastawczej w dowolnej pozycji oraz podczas jazdy. Przy przyspieszaniu na śliskich nawierzchniach można utracić kontrolę nad pojazdem. Ryzyko odniesienia poważnych obrażeń. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z funkcji kick-down na śliskiej nawierzchni. Przy gwałtownym przyspieszeniu pojazd może stracić przyczepność i wpaść w poślizg. Funkcji kick-down należy używać tylko wtedy, gdy warunki atmosferyczne pozwalają na bezpiecznie jej użycie. Funkcja kick-down Ta funkcja umożliwia osiągnięcie maksymalnego przyspieszenia. Jeśli pedał gazu zostanie wciśnięty całkowicie w dół, skrzynia biegów zmienia automatycznie bieg na niższy, w zależności od prędkości i obrotów silnika, aby w pełni wykorzystać maksymalne przyspieszenie pojazdu. Skrzynia biegów nie zmieni biegi zanim silnik osiągnie maksymalną ustaloną prędkość obrotową silnika na danym biegu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

200 198 Prowadzenie samochodu Hamulec ręczny Używanie hamulca ręcznego. Hamulec ręczny należy zaciągać odpowiedni mocno, tak aby zabezpieczyć pojazd przed przypadkowym stoczeniem się. Zwalnianie hamulca ręcznego Pociągnąć dźwignię do góry, nacisnąć przycisk zwalniający w kierunku wskazanym strzałką rys. 152 i spuścić przytrzymując ręką całkowicie na dół. Zawsze należy zaciągać hamulec ręczny do oporu, aby zapobiec jeździe z hamulcem zaciągniętym przez pomyłkę. Lampka ostrzegawcza zapala się, gdy hamulec ręczny jest zaciągnięty przy włączonej stacyjce. Lampka ostrzegawcza zgaśnie po zwolnieniu hamulca ręcznego. Przy jeździe z prędkością ponad 6 km/h (4 mph) z włączonym hamulcem ręcznym na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostanie komunikat*: HAMULEC RĘCZNY WŁĄCZONY Włączy się również sygnał dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Rys. 152 Hamulec ręczny między przednimi fotelami Przed wyjściem z samochodu oraz przy parkowaniu należy zawsze zaciągać hamulec ręczny. Stosowanie hamulca ręcznego Dźwignię hamulca ręcznego pociągnąć mocno do góry rys Niedozwolone jest używanie hamulca ręcznego do zatrzymywania jadącego pojazdu. Droga hamowanie w przypadku użycia hamulca ręcznego jest znacznie dłuższa, ponieważ hamulec działa tylko na tylne koła. Ryzyko wypadku! Jeśli hamulec ręczny zostanie tylko częściowo zwolniony, spowoduje to przegrzanie hamulców tylnych, co może negatywnie wpłynąć na działanie układu hamulcowego i doprowadzić do wypadku. Może się również przyczynić do szybszego zużycia klocków hamulcowych w kołach tylnych. OSTROŻNIE Zawsze należy zaciągnąć hamulec ręczny przed opuszczeniem pojazdu. Należy również wybrać pierwszy bieg.

201 Prowadzenie samochodu 199 Parkowanie Hamulec ręczny należy mocno zaciągnąć na czas postoju pojazdu. Przy parkowaniu pojazdu należy zawsze: Wyhamować pojazd za pomocą pedału hamulca. Zaciągnąć hamulec ręczny. Wybrać pierwszy bieg. Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Przekręcić lekko kierownicę, aby uruchomić blokadę układu kierowniczego. Wychodząc z pojazdu należy zawsze wziąć ze sobą kluczyki samochodu. Dodatkowe uwagi na temat parkowania pojazdu na pochyłości: Skręcić kierownicę, aby pojazd zatrzymał się na krawężniku, gdyby zaczął się toczyć. Pojazd na pochyłości przodem skierowanym w dół zaparkować z przednimi kołami skręconymi tak, by były zwrócone do krawężnika. Pojazd na pochyłości przodem skierowanym w górę zaparkować z przednimi kołami skręconymi tak, by były zwrócone od krawężnika. Zabezpieczyć pojazd w normalny sposób przez zaciągnięcie hamulca ręcznego mocno i wybranie pierwszego biegu. Podjąć środki w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń przy pozostawieniu pojazdu bez nadzoru. Niedozwolone jest parkowanie w miejscu, w którym gorący układ wydechowy może spowodować zapalenie się materiałów łatwopalnych, takich jak sucha trawa, niskie krzewy, rozlane paliwo itp. Nie wolno zezwalać pasażerom na pozostanie w pojeździe po zablokowaniu samochodu od zewnątrz. Nie będą one w stanie otworzyć samochodu od wewnątrz i mogą zostać uwięzione w pojeździe w sytuacji awaryjnej. W nagłym wypadku zablokowane drzwi opóźnią udzielenie pomocy pasażerom. Pod żadnym pozorem w pojeździe nie należy pozostawiać dzieci bez opieki. Mogą one spowodować ruszenie pojazdu, na przykład przez zwolnienie hamulca ręcznego lub dźwigni skrzyni biegów. W zależności od warunków atmosferycznych w samochodzie może być bardzo gorąco lub bardzo zimno. Może to stanowić zagrożenie życia. Asystent ruszania na wzniesieniu* W tę funkcję są wyposażone tylko samochody z układem ESC. Asystent ruszania na wzniesieniu jazdy pomaga kierowcy w ruszaniu pod górę i na wzniesieniu zatrzymanego pojazdu. System utrzymuje ciśnienie w układzie hamowania przez około dwie sekundy po zdjęciu przez kierowcę nogi z pedału hamulca, aby zapobiec szarpnięciu pojazdu do tyłu, podczas ruszania. W ciągu tych dwóch sekund, kierowca ma wystarczająco dużo czasu, aby zwolnić pedał Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

202 200 Prowadzenie samochodu sprzęgła i ruszyć zatrzymanym pojazdem bez konieczności użycia hamulca ręcznego, co ułatwia ruszanie i sprawia, że jest ono bardziej komfortowe i bezpieczniejsze. Podstawowe warunki uaktywnienia tej funkcji: stanie na rampie lub wzniesieniu/nachyleniu, zamknięte drzwi, całkowite unieruchomienie pojazdu, silnik pracuje a stopa jest na pedale hamulca, ponadto musi być włączony bieg lub skrzynia biegów w pozycji neutralnej do ręcznej zmiany biegów a w pojazdach z automatyczną skrzynią biegów dźwignia zmiany biegów w pozycji S, D albo R. System ten jest również aktywny przy ruszaniu na wzniesieniu na biegu wstecznym. Jeśli ruszenie nie nastąpi natychmiast po zwolnieniu hamulca, w niektórych warunkach pojazd może zacząć staczać się do tyłu. Wówczas należy natychmiast docisnąć pedał hamulca lub zaciągnąć hamulec ręczny. W razie zdławienia silnika należy natychmiast docisnąć pedał hamulca lub zaciągnąć hamulec ręczny. Jadąc w strumieniu pojazdów pod górę, jeśli chce się uniknąć przypadkowego stoczenia się samochodu przy ruszaniu, przytrzymać pedał hamulca przez kilka sekund przed ruszeniem. Informacja O tym, czy samochód jest wyposażony w ten system można dowiedzieć się w Autoryzowanym Serwisie lub specjalistycznym warsztacie. System dźwiękowy wspomagania przy parkowaniu* Informacje ogólne Dostępne są różne systemy wspomagania parkowania, które ułatwiają parkowanie lub wykonywanie manewrów w ciasnych przestrzeniach, w zależności od wyposażenia danego samochodu. SEAT Parking System* informuje dźwiękowymi sygnałami ostrzegawczymi o przeszkodach znajdujących się z tyłu samochodu. Podczas parkowania SEAT Parking System Plus* ostrzega za pomocą sygnałów dźwiękowych i wizualnych 1) o przeszkodach z przodu i z tyłu pojazdu. Informacja Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu dźwiękowego wspomagania przy parkowaniu, czujniki muszą być czyste, wolne od śniegu i lodu. SEAT Parking System: Opis System parkowania stanowi dźwiękowe wspomaganie przy parkowaniu. Czujniki znajdują się w tylnym zderzaku. Gdy czujniki wykryją przeszkodę, kierowca jest informowany za pomocą dźwiękowych sygnałów ostrzegawczych. Zakres pomiarowy czujników rozpoczyna się w przybliżeniu: 1) Pojazdy wyposażone w system nawigacji.

203 Prowadzenie samochodu 201 Tył Bok 0,60 Środek 1,60 Wraz ze zbliżaniem się do przeszkody, zwiększa się częstotliwość ostrzegawczych sygnałów dźwiękowych. Gdy pojazd jest w odległości mniejszej niż 0,30 m od przeszkody, sygnał ostrzegawczy jest wydawany w sposób ciągły. Nie wolno jechać dalej! Głośność dźwięków ostrzegawczych będą się stopniowo zmniejszać po około czterech sekundach, jeśli pojazd pozostaje w stałej odległości od wykrytej przeszkody (nie ma wpływu to na stałe ostrzeżenie dźwiękowe). Wspomaganie przy parkowaniu jest włącza się automatycznie, po włączeniu biegu wstecznego. System wyda krótki sygnał potwierdzenia. System wspomagania parkowania nie zastępuje uwagi kierowcy. Kierowca jest osobiście odpowiedzialny za bezpieczne parkowanie i inne manewry. Czujniki posiadają martwe pola, w których nie rejestrują przeszkód. Zawsze zwracać uwagę na małe dzieci i zwierzęta, ponieważ system nie zawsze je wykrywa. Podczas cofania zawsze należy zachować ostrożność, aby uniknąć wypadków. Zawsze uważnie śledzić obszar wokół pojazdu i korzystać w pełni z lusterek wstecznych. OSTROŻNIE Należy pamiętać, że niskie przeszkody wykryte przez system mogą nie być rejestrowane przez czujniki, gdy pojazd zbliża się do nich, wskutek czego system nie wydaje żadnych dalszych sygnałów ostrzegawczych. Niektóre rodzaje przeszkód (takie jak ogrodzenia z siatki drucianej, łańcuchy, cienkie pomalowane słupki lub dyszle przyczep, itp.) nie zawsze mogą być wykryte przez system, należy więc uważać, aby nie uszkodzić pojazdu w takich przypadkach. Informacja Należy zapoznać się z uwagami na temat holowania strona 203. SEAT Parking System Plus*: Opis Parking System Plus stanowi dźwiękowe i wizualne wspomaganie przy parkowaniu. Czujniki znajdują się w przednim i tylnym zderzaku pojazdu. Gdy czujniki wykryją przeszkodę, kierowca jest informowany za pomocą dźwiękowych i wizualnych sygnałów ostrzegawczych. Zakres pomiarowy czujników rozpoczyna się w przybliżeniu: Przód Tył Bok 0,90 Środek 1,20 Bok 0,60 Środek 1,60 Wraz ze zbliżaniem się do przeszkody, zwiększa się częstotliwość ostrzegawczych sygnałów dźwiękowych. Gdy pojazd jest w odległości mniejszej niż 0,30 m od przeszkody, sygnał ostrzegawczy jest wydawany w sposób ciągły. Natychmiast zakończyć jazdę! Głośność dźwięków ostrzegawczych będą się stopniowo zmniejszać po około czterech sekundach, jeśli pojazd pozostaje w stałej odległości od wykrytej przeszkody (nie ma wpływu to na stałe ostrzeżenie dźwiękowe). Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

204 202 Prowadzenie samochodu Włączanie/wyłączanie bursztynowego w połączeniu z nieciągłym sygnałem brzęczyka wskazują na obecność przeszkody. Gdy pojazd zbliża się do przeszkody, kolor zmienia się na czerwony a sygnał dźwiękowy dźwięk wydawany jest w sposób ciągły. Wyświetlenie przedostatniego segmentu oznacza, że samochód znajduje się w strefie kolizyjnej. Natychmiast zakończyć jazdę!. Włączanie Włączyć nawigację Rys. 153 Konsola środkowa: Przełącznik wspomagania przy parkowaniu Wcisnąć przycisk na konsoli środkowej rys. 153 lub wskaźnik biegu. System wyda krótki sygnał potwierdzenia i zapali się się dioda LED w przełączniku. Dezaktywacja Jechać do przodu z prędkością powyżej 10 km/h (6 mph), lub Nacisnąć przycisk albo Wyłączyć stacyjkę. Segmenty w wyświetlaczu Niektóre kolorowe segmenty z przodu i z tyłu oraz ostrzeżenie dźwiękowe umożliwiają kierowcy ocenę odległości do przeszkody. Segmenty System wspomagania parkowania nie zastępuje uwagi kierowcy. Kierowca jest osobiście odpowiedzialny za bezpieczne parkowanie i inne manewry. Czujniki posiadają martwe pola, w których nie rejestrują przeszkód. Zawsze zwracać uwagę na małe dzieci i zwierzęta, ponieważ system nie zawsze je wykrywa. Podczas cofania zawsze należy zachować ostrożność, aby uniknąć wypadków. Zawsze uważnie śledzić obszar wokół pojazdu i korzystać w pełni z lusterek wstecznych. OSTROŻNIE Należy pamiętać, że niskie przeszkody wykryte przez system mogą nie być rejestrowane przez czujniki, gdy pojazd zbliża się do nich, wskutek czego system nie wydaje żadnych dalszych sygnałów ostrzegawczych. Niektóre rodzaje przeszkód (takie jak ogrodzenia z siatki drucianej, łańcuchy, cienkie pomalowane słupki lub dyszle przyczep, itp.) nie zawsze mogą być wykryte przez system, należy więc uważać, aby nie uszkodzić pojazdu w takich przypadkach. Informacja Należy zapoznać się z uwagami na temat holowania strona 203. Jest nieznaczne opóźnienie wyświetlania obrazu.

205 Prowadzenie samochodu 203 Hak holowniczy W trybie holowania, tylne czujniki parkowania nie zostają włączone po wybraniu biegu wstecznego lub naciśnięciu przycisku. Działanie tej funkcji nie jest gwarantowane w przypadku haków holowniczych, które nie zostały zamontowane fabrycznie. Powoduje to następujące ograniczenia: SEAT Parking System* Ostrzeżenia nie są wydawane SEAT Parking System Plus* Nie wydawane są ostrzeżenia dot. odległości. System nadal będzie wydawał ostrzeżenia przy wykrywaniu przeszkód podczas jazdy do przodu. Wyświetlacz przełączy się w tryb holowania. Komunikaty o usterkach Długi, kilkusekundowy sygnał dźwiękowy i miganie diody LED na przełączniku * włączeniu wspomagania parkowania oznacza wystąpienie usterki w systemie. Należy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu SEAT-a lub wyspecjalizowanego warsztatu. Informacja Jeśli usterka nie zostanie skorygowana przed wyłączeniem stacyjki, będzie ona wskazywany przez miganie diody na przełączniku przy następnym włączeniu system wspomagania przy parkowaniu. Tempomat* (Tempomat) Opis Tempomat (CCS) utrzymuje ustawioną prędkość przy jeździe do przodu od 30 km/h (19 mil/h) do 180 km/h (112 mil/h). Po zapisaniu ustawionej prędkości można zdjąć nogę z pedału gazu. Używanie tempomatu może być niebezpieczne, jeśli niemożliwa jest jazda ze stałą prędkością. Nie używać tempomatu podczas jazdy w gęstym ruchu, na drogach z wieloma zakrętami lub na drogach o złej nawierzchni (oblodzonej, śliskiej, pokrytej żwirkiem lub żwirem), gdyż może to spowodować wypadek. Zawsze wyłączać system tempomatu po użyciu w celu uniknięcia niezamierzonego użycia. Podróżowanie ze stałą wyznaczoną prędkością będącą zbyt wysoką na danej drodze przy aktualnych warunkach ruchu lub atmosferycznych jest niebezpieczne. Ryzyko wypadku! Informacja Tempomat nie może utrzymać stałej prędkości, gdy pojazd zjeżdża w dół. Pojazd będzie przyspieszał ze względu na masę własną. Zawsze należy używać hamulca nożnego do spowolnienia samochodu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

206 204 Prowadzenie samochodu Włączanie i wyłączanie systemu tempomatu Ustawianie prędkości* Włączanie systemu tempomatu Rys. 154 Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych: przełącznik i przełącznik kołyskowy tempomatu Nacisnąć przełącznik rys. 154 B w lewo w pozycję ON. Wyłączanie systemu tempomatu Nacisnąć przełącznik B w prawo w pozycję OFF lub wyłączyć stacyjkę po zatrzymaniu pojazdu. Rys. 155 Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych: przełącznik i przełącznik kołyskowy tempomatu Nacisnąć dolną część SET/- przełącznika kołyskowego rys. 155 A po osiągnięciu pożądanej do ustawienia prędkości. Po zwolnieniu przełącznika kołyskowego bieżąca prędkość jest ustawiona i utrzymywana na stałym poziomie. Gdy tempomat jest włączony, a prędkość jest zaprogramowana, świeci się lampka na tablicy rozdzielczej. 1) Jeśli tempomat jest wyłączony, wyłączony jest symbol. System zostanie również całkowicie wyłączony po wybraniu 1. biegu.* 1) W zależności od wersji modelu

207 Prowadzenie samochodu 205 Regulacja ustawionej prędkości* Prędkość można zmieniać bez dotykania pedału gazu lub hamulca. Ustawienie wyższej prędkości Aby zwiększyć prędkość nacisnąć górną część RES/+ przełącznika kołyskowego rys. 155 A. Pojazd będzie przyspieszać podczas trzymania przełącznika kołyskowego. Po zwolnieniu przełącznika kołyskowego nowa prędkość zostanie zapisana. Ustawienie mniejszej prędkości Aby zmniejszyć prędkość nacisnąć górną część SET/- rys. 155 A przełącznika kołyskowego. Pojazd będzie automatycznie przyspieszać podczas trzymania przełącznika kołyskowego. Po zwolnieniu przełącznika kołyskowego nowa prędkość zostanie zapisana. Przy zwiększeniu prędkości pedałem gazu, po zwolnieniu pedału, system automatycznie przywróci ustawioną prędkość. Nie nastąpi to jednak, jeżeli prędkość będzie większa o ponad 10 km/h (6 mil/h) od zapisanej prędkości przez czas dłuższy niż 5 minut. Prędkość musi zostać ponownie zapisana. Tempomat zostanie wyłączony przy zmniejszeniu prędkość przez naciśnięcie pedału hamulca. Można przywrócić sterowanie prędkości przez ponowne wciśnięcie górnej części przełącznika kołyskowego RES/+ rys. 155 A. Tymczasowe wyłączenie tempomatu* Rys. 156 Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych: przełącznik i przełącznik kołyskowy tempomatu Tempomat zostanie tymczasowo wyłączony w następujących sytuacjach: jeśli wciśnięty zostanie pedał hamulca, jeśli wciśnięty zostanie pedał sprzęgła, jeśli przekroczona zostanie prędkość 180 km/h (112 mil/h) jeśli użyty zostanie system ESC lub ASR. gdy dźwignia B zostanie przestawiona w pozycję CANCEL bez osiągnięcia pozycji OFF. Po zakończeniu operacji ANULOWANIA dźwignia zostaje zwolniona i powraca do pozycji początkowej. Aby przywrócić utrzymywanie zadanej prędkości, należy zwolnić pedał hamulca lub sprzęgła albo zwolnić do prędkości niższej niż 180 km/h (112 mil/h) i ponownie nacisnąć górną część przełącznika RES/+ rys. 156 A. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

208 206 Prowadzenie samochodu Całkowite wyłączenie systemu* W samochodach z manualną skrzynią biegów System zostaje całkowicie wyłączony po przestawieniu przełącznika B rys. 156 do oporu w prawo (wyłączenie - OFF), lub po zatrzymaniu pojazdu i wyłączeniu stacyjki. Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów/automatyczną skrzynią biegów DSG Aby całkowicie wyłączyć system, dźwignia sterująca musi być ustawiona w jednej z następujących pozycji: P, N, R lub 1 albo wyłączyć stacyjkę po zatrzymaniu pojazdu.

209 Inteligentna technologia 207 Praktyczne wskazówki Inteligentna technologia Hamulce Siłownik wspomagający hamulców Siłownik wspomagający hamulców zwiększa nacisk wywierany na pedał hamulca. Działa tylko przy pracującym silniku. Jeżeli wspomaganie hamowanie nie działa z powodu usterki, lub jeżeli pojazd musi być holowany, należy nacisnąć pedał hamulca znacznie mocniej, aby skompensować brak wspomagania. Na drogę hamowania mogą mieć również wpływ czynniki zewnętrzne. Nie wolno pozwalać, by samochód jechał z wyłączonym silnikiem. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Droga hamowania znacznie wydłuża się, gdy nie działa siłownik wspomagający hamulców. Jeżeli wspomaganie hamowanie nie działa, np. jeżeli pojazd jest holowany, należy nacisnąć pedał hamulca znacznie mocniej niż zwykle. Hydrauliczne wspomaganie hamulców (HBA)* W hydrauliczne wspomaganie hamulców (HBA) są wyposażone tylko samochody z układem ESC. W nagłych przypadkach, większość kierowców hamuje w odpowiednim czasie, ale nie z maksymalną siłą. Powoduje to niepotrzebnie długie drogi hamowania. Dzieje się tak, gdy włącza się system wspomagania układu hamulcowego. Przy gwałtownym naciśnięciu na pedał hamulca, system wspomagania interpretuje to jako zagrożenie. Następnie powoduje szybki wzrost ciśnienia w układzie hamulcowym do pełnej wartości, aby szybciej i sprawniej uruchomić ABS, skracając w ten sposób drogę hamowania. Nie zmniejszać nacisku na pedał hamulca. System wspomagania hamulców wyłącza się automatycznie wraz ze zwolnieniem hamulca. Ostrzeżenie o hamowaniu awaryjnym Jeśli kierowca pojazdu hamuje nagle i ciągły przy prędkości ponad 80 km/h (50 mil/h), światło stopu miga kilka razy na sekundę, aby ostrzec pojazdy jadące z tyłu. Jeśli hamowanie trwa nadal, światła awaryjne włączą się automatycznie po zatrzymaniu się pojazdu. Wyłączają się automatycznie, gdy pojazd ponownie zaczyna jechać. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

210 208 Inteligentna technologia Ryzyko wypadku jest większe przy zbyt szybkiej jeździe, jeśli nie utrzymuje się odpowiedniej odległości do pojazdu z przodu, i kiedy nawierzchnia jest śliska lub mokra. Większego ryzyka wypadku nie można zmniejszyć przez system wspomagania hamowania. Nie wolno zapominać, że system wspomagania hamowania nie działa wbrew prawom fizyki. Śliskie i mokre drogi są niebezpieczne nawet z systemem wspomagania hamowania! Dlatego tak ważne jest, aby dostosować styl jazdy do warunków na drodze i ruchu pojazdów. Nie można dopuścić, aby dodatkowe funkcje bezpieczeństwa stanowiły pokusę do podejmowania ryzyka podczas jazdy. Hamulce z układem zapobiegającym blokowaniu się kół podczas hamowania i systemy kontroli trakcji M-ABS (ABS i ASR) Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania (ABS) Układ ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas hamowania. Układ zapobiegający blokowaniu się kół (ABS) jest ważną częścią aktywnego systemu bezpieczeństwa pojazdu. Jak działa ABS Jeśli jedno z kół obraca się zbyt wolno w stosunku do prędkości jazdy, i jest bliskie zablokowania, system ograniczy ciśnienie hamowania w tym kole. Kierowca dowiaduje się o działaniu wspomagania ABS dzięki pulsowaniu pedału hamulca i dźwiękowi. Jest to celowe ostrzeżenie kierowcy o tym, że jedno lub więcej kół ma tendencję do blokowania i włączyła się funkcja sterowania ABS. W tej sytuacji ważne jest, aby trzymać całkowicie wciśnięty pedał hamulca, aby ABS może regulować hamowanie. Nie pompować. Przy intensywnym hamowaniu na śliskiej nawierzchni, najlepsza możliwa kontrola polega na niedopuszczeniu do zablokowania kół. Jednak ABS niekoniecznie musi gwarantować krótszą drogę hamowania w każdych warunkach. Droga hamowania może być nawet dłuższa, jeśli hamowanie odbywa się na żwirze lub na świeżym śniegu tworzącego śliską nawierzchnię. Nie wolno zapominać, że system zapobiegający blokowaniu się hamulców nie działa wbrew prawom fizyki. Śliskie i mokre drogi są niebezpieczne nawet z systemem ABS! Jeżeli kierowca zauważy zadziałanie układu (aby przeciwdziałać blokowaniu się kół podczas hamowania), powinien niezwłocznie zmniejszyć prędkość dostosowując ją do warunków drogowych i ruchu. Nie można dopuścić, aby dodatkowe funkcje bezpieczeństwa stanowiły pokusę do podejmowania ryzyka podczas jazdy. Skuteczność układu ABS jest również uzależniona od zamontowanych opon strona 269. Jeśli układ jezdny i układ hamulcowy zostały zmodyfikowane, skuteczność ABS może być poważnie ograniczona.

211 Inteligentna technologia 209 Układu kontroli trakcji kół napędowych (ASR) Układu kontroli trakcji zapobiega buksowaniu kół napędowych podczas przyspieszania Opis i działanie układu kontroli trakcji podczas przyspieszania (ASR) W pojazdach z napędem przednim, układ ASR interweniuje zmniejszając moc silnika i zapobiegając ślizganiu się kół napędowych podczas przyspieszania. Układ działa w całym zakresie prędkości obrotowej silnika, w połączeniu z ABS. Jeśli w układzie ABS wystąpi usterka, przestanie również działać układ ESC. ASR pomaga przy ruszaniu, przyspieszaniu i wjeździe po pochyłości przy śliskiej nawierzchni, w warunkach bardzo utrudniających lub wręcz uniemożliwiających jazdę. ASR włącza się automatycznie przy uruchomieniu silnika. W razie potrzeby, można go wyłączyć przez naciśnięcie przycisku na konsoli środkowej. Gdy układ ASR jest wyłączony zapali się lampka ostrzegawcza OFF. Układ ASR zwykle jest włączony. Tylko w wyjątkowych przypadkach, gdy wymagany jest poślizg koła, konieczne będzie jego odłączenie. Z dojazdowym kołem zapasowym. W przypadku korzystania z łańcuchów śniegowych. Podczas jazdy w głębokim śniegu lub na miękkich nawierzchniach. Gdy samochód utknął w miejscu, aby go uwolnić przez rozkołysanie. Układ ASR należy włączyć ponownie tak szybko jak to możliwe. Należy pamiętać, że nawet ASR może działa wbrew prawom fizyki. Należy o tym pamiętać, zwłaszcza na śliskich i mokrych drogach i podczas holowania przyczepy. Zawsze należy dostosować styl jazdy do warunków drogowych i ruchu. Większe bezpieczeństwo zapewniane przez układ ASR nie powinno zachęcać do stwarzania niepotrzebnych zagrożeń. OSTROŻNIE Aby zapewnić, że ASR działa poprawnie, identyczne opony powinny być zamontowane we wszystkich czterech kołach. Wszelkie różnice w promieniu toczenia opon mogą sprawić, że układ będzie zmniejszać moc silnika w niepożądanych momentach. Wszelkie zmiany w pojeździe (np. w silniku, układzie hamulcowym, podwoziu, układzie jezdnym lub połączeniu kół i opon) mogą wpływać na działanie układów ABS i ASR. XDS* Mechanizm różnicowy Przy pokonywaniu zakrętu, mechanizmu różnicowy pozwala, aby zewnętrzne koło obracało się z większą prędkością niż koło wewnętrzne. W ten sposób koło, które obraca się szybciej (koło zewnętrzne) uzyskuje mniejszy napędowy moment obrotowy od koła wewnętrznego. Może to oznaczać, że w pewnych sytuacjach moment dostarczany do koła wewnętrznego jest zbyt wysoki, co powoduje, że koło zacznie buksować. Z drugiej strony, koło zewnętrzne otrzymuje niższy napędowy moment obrotowy, niż jest w stanie go przekazać. Powoduje to ogólną utratę przyczepności bocznej na przedniej osi, skutkująca podsterownością czyli wydłużeniem toru jazdy. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

212 210 Inteligentna technologia System XDS może wykryć i skorygować ten efekt za pomocą czujników i sygnałów z układu ESC. Poprzez ESC, XDS będzie hamować koło wewnętrzne i przeciwdziałać nadmiernemu momentowi napędowemu tego koła. Oznacza to, że pożądany przez kierowcę tor jazdy jest znacznie bardziej precyzyjnie realizowany. System XDS działa w połączeniu z ESC i jest zawsze aktywny, nawet gdy kontrola trakcji ASR jest odłączona. Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)* Informacje ogólne Układ stabilizacji toru jazdy zwiększa stabilność pojazdu na drodze. Układ stabilizacji toru jazdy pomaga zmniejszyć zagrożenie poślizgiem. Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) zawiera systemy ABS, EDS, ASR i funkcję Zalecenia dotyczące wykonywania skrętów. Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)* ESC zmniejsza ryzyko poślizgu przez indywidualne hamowanie kół. System wykorzystuje kąt kierownicy i prędkości jazdy do obliczenia zmiany kierunku pożądanego przez kierowcę oraz stale porównuje je z rzeczywistym zachowaniem pojazdu. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości, na przykład, gdy pojazd zaczyna się ślizgać, układ ESC hamuje odpowiednie koło automatycznie. Siły działające na koło hamowane doprowadza pojazd z powrotem do stabilnego stanu. Jeśli pojazd ma tendencję do nadsterowności, system działa na koło przednie na zewnątrz skrętu. Zalecenia dotyczące wykonywania skrętów Jest to uzupełnienie funkcji bezpieczeństwa zawartej w ESC. Funkcja ta pomaga kierowcy lepiej stabilizować pojazd w krytycznej sytuacji. Na przykład w przypadku gwałtownego hamowania na nawierzchni zróżnicowanej przyczepności, pojazd ma tendencję do destabilizacji toru jazdy na prawo lub na lewo. W tym przypadku, ESC rozpoznaje sytuację i pomaga kierowcy w wykonaniu manewr przeciwdziałającego za pomocą wspomagania układu kierowniczego. Funkcja ta po prostu podaje kierowcy zalecanym manewr w sytuacjach krytycznych. Pojazd z tą funkcją nie jest sterowany samoczynnie, kierowca ma cały czas pełną kontrolę nad pojazdem. Należy pamiętać, że nawet ESC nie działa wbrew prawom fizyki. Należy o tym pamiętać, zwłaszcza na śliskich i mokrych drogach i podczas holowania przyczepy. Zawsze należy dostosować styl jazdy do warunków drogowych i ruchu. Większe bezpieczeństwo zapewniane przez układ ESC nie powinno zachęcać do stwarzania niepotrzebnych zagrożeń. OSTROŻNIE Aby zapewnić prawidłowe działanie układu ESC na wszystkich czterech koła muszą być zamontowane identyczne opony. Wszelkie różnice w promieniu toczenia opon mogą sprawić, że układ będzie zmniejszać moc silnika w niepożądanych momentach. Wszelkie zmiany w pojeździe (np. w silniku, układzie hamulcowym, podwoziu, układzie jezdnym lub połączeniu kół i opon) mogą wpływać na działanie układów ABS, EDL, ESC i ASR.

213 Inteligentna technologia 211 Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania (ABS) Układ ABS zapobiega blokowaniu się kół podczas hamowania strona 208. Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego (EDL)* Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego zapobiega utracie przyczepności spowodowanej buksowaniem jednego z kół napędzanych. EDL pomaga przy ruszaniu, przyspieszaniu i wjeździe po pochyłości przy śliskiej nawierzchni, w warunkach bardzo utrudniających lub wręcz uniemożliwiających jazdę. System monitoruje prędkość obrotową kół napędzanych za pomocą czujników ABS (w przypadku awarii EDL zapala się lampka ostrzegawcza ABS) strona 88. Przy prędkości do ok. 80 km/h, jest on w stanie zrównoważyć o około 100 obr./min różnice w prędkości napędzanych kół spowodowane śliską nawierzchnią drogi z jednej strony pojazdu. System ten osiąga przez hamowanie koła, które utraciło przyczepność i rozdzielenie większej siły napędowej na drugie koło napędzane za pomocą mechanizmu różnicowego. Aby zapobiec przegrzaniu się tarczy hamulcowych układ EDL wyłącza się automatycznie, jeśli zostanie poddany nadmiernym obciążeniom. Pojazd będzie dalej działał normalnie, bez EDS. Z tego powodu kierowca nie jest informowany, że EDL został wyłączony. Układ EDL włączy się ponownie automatycznie po ostygnięciu hamulca. Przyspieszając na śliskiej nawierzchni, np. na lodzie lub śniegu, należy ostrożnie manipulować pedałem gazu. Pomimo EDL, koła napędzane mogą zacząć buksować. Może to negatywnie wpłynąć na stabilność pojazdu. Zawsze należy dostosować styl jazdy do warunków drogowych i ruchu. Nie można dopuścić, aby układ EDL stanowił pokusę do podejmowania ryzyka podczas jazdy. Może to spowodować wypadek. OSTROŻNIE Modyfikacje w pojeździe (np. w silniku, układzie hamulcowym, układzie jezdnym lub elementach wpływających na koła i opony) może mieć wpływ na skuteczność układu EDL strona 240. Układu kontroli trakcji kół napędowych (ASR) Układ kontroli trakcji zapobiega utracie przyczepności przez koła napędzane podczas przyspieszania strona 209. Napęd na wszystkie koła* W modelach z napędem na wszystkie koła moc silnika przekazywana jest na wszystkie cztery koła Informacje ogólne Układ napędu na wszystkie koła działa w pełni automatycznie. Siła napędowa rozdzielana jest między cztery koła i dostosowane do stylu jazdy oraz warunków drogowych. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

214 212 Inteligentna technologia Napęd na wszystkie koła został specjalnie zaprojektowany, aby wydobyć znakomitą moc silnika. To połączenie zapewnia pojazdowi wyjątkowe właściwości jezdne i osiągi, zarówno na normalnych drogach, jak i w trudnych warunkach, takich jak śnieg i lód. Opony zimowe Dzięki napędowi na wszystkie koła, pojazd ma znakomitą przyczepność w warunkach zimowych, nawet ze standardowymi oponami. Niemniej jednak, zaleca się, aby opony zimowe lub opony całoroczne montować na wszystkich czterech kołach, gdy przewiduje się zimowe warunki na drodze, głównie dlatego, że to daje to lepszą skuteczność hamowania. Łańcuchy śniegowe Na drogach, gdzie łańcuchy są obowiązkowe, obowiązek używania ich dotyczy również pojazdów z napędem na wszystkie koła. Wymiana opon W pojazdach z napędem na wszystkie koła, wszystkie cztery opony muszą mieć taki sam obwód toczenia strona 274. Nawet w przypadku pojazdów z napędem na wszystkie koła prędkość jazdy należy zawsze dostosować do panujących warunków. Nie można dopuścić, aby dodatkowe funkcje bezpieczeństwa stanowiły pokusę do podejmowania ryzyka podczas jazdy. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Zdolność hamowania pojazdu jest ograniczona przyczepnością opon pojazdu. Zachowanie pojazdu nie różni się od pojazdu bez napędu na cztery koła. Nie wolno więc ulec pokusie, aby je- (ciąg dalszy) chać za szybko na oblodzonej lub śliskiej drodze, tylko dlatego, że pojazd nadal ma dobre przyspieszenie w takich warunkach. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Na mokrej nawierzchni należy pamiętać, że przednie koła mogą wpaść w poślizg hydrodynamiczny i tracą styczność z drogą, jeśli pojazd jest prowadzony zbyt szybko. Jeśli tak się stanie, nie nastąpi nagły wzrost prędkości obrotowej silnika, gdy poślizg hydrodynamiczny zaczyna ostrzegać kierowcę pojazdu z napędem na przednie koła. Z tego powodu i z przyczyn podanych powyżej, zawsze należy wybierać prędkość jazdy odpowiednią do warunków drogowych. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Hamulce Jakie czynniki mogą mieć negatywny wpływ na hamulce? Nowe klocki hamulcowe Nowe klocki hamulcowe nie zapewniają prawidłowych właściwości ciernych przez pierwsze 400 km (250 mil) - należy je najpierw dotrzeć. Zmniejszenie skuteczności hamowania można skompensować przez trochę mocniejsze naciśnięcie na pedał hamulca. Unikać przeciążania hamulców podczas docierania. Zużycie Stopień zużycia klocków hamulcowych zależy w dużej mierze od sposobu jazdy kierowcy oraz warunków eksploatacji pojazdu. Negatywne czynniki, na przykład, jazda w ruchu miejskim, częste krótkie przejazdy lub intensywna jazda z nagłym ruszaniem i zatrzymaniem.

215 Inteligentna technologia 213 Mokre drogi i sól drogowa W pewnych warunkach, takich jak deszcz lub po umyciu pojazdu i przejeżdżanie przez wodę, pełny efekt hamowania może opóźnić się przez wilgoć (lub w zimie przez lód) na tarczach i klockach hamulcowych. W takim przypadku hamulce należy wysuszyć naciskając kilkanaście razy na pedał hamulca. Skuteczność hamulców może także ulec tymczasowemu pogorszeniu, jeżeli pojazd pokonuje pewną odległość bez użycia hamulców, a na nawierzchni drogi znajduje się zimą dużo soli. W tym przypadku warstwa soli z tarcz i klocków musi zejść przed hamowaniem. Korozja Może pojawić się tendencja do korozji na tarczach oraz do gromadzenia się brudu na klockach hamulcowych, jeżeli pojazd jest rzadko używany, lub rzadko używa się hamulców. Jeżeli hamulce nie są używane często lub jeśli na tarczach występuje rdza, SEAT zaleca oczyszczenie klocków i tarczy w drodze kilkukrotnego hamowania w jeździe z umiarkowanie dużą prędkością. Usterki w układzie hamulcowym Jeżeli skok pedału hamulca nagle wzrośnie może to oznaczać awarię jednego z dwóch obwodów hamulcowych. Należy wtedy niezwłocznie udać się do najbliższego wyspecjalizowanego warsztatu w celu dokonania naprawy. Należy zmniejszyć prędkość i być przygotowanym na hamowanie z większą siła nacisku na pedał hamulca, uwzględniając dłuższą drogę hamowania. Niski poziom płynu hamulcowego Układ hamulcowy nie działa prawidłowo, jeżeli poziom płynu hamulcowego jest zbyt niski. Poziom płynu hamulcowego jest kontrolowany elektronicznie Siłownik wspomagający hamulców Siłownik wspomagający hamulców zwiększa nacisk wywierany na pedał hamulca. Siłownik wspomagający hamulców działa tylko wtedy, gdy silnik jest uruchomiony. Nacisnąć mocno na pedał hamulca w celu oczyszczenia układu hamulcowego tylko w odpowiedniej sytuacji na drodze. Należy pamiętać, aby nie stwarzać niedogodności lub zagrożenia dla innych użytkowników dróg. Ryzyko wypadku! Upewnić się, że pojazd nie porusza się bez włączonego biegu przy wyłączonym silniku. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. OSTROŻNIE Niedozwolone jest utrzymywanie hamulców w stanie lekkiego tarcia przez pozostawienie stopy na pedale hamulca, jeżeli hamowanie nie jest konieczne. Powoduje to przegrzanie hamulców i w rezultacie dłuższą drogę hamowania oraz większe zużycie hamulców. Przed rozpoczęciem jazdy w dół na długiej, stromej pochyłości, wskazane jest, aby zmniejszyć prędkość i włączyć niższy bieg (lub przesunąć dźwignię zmiany biegów do pozycji dolnej przekładni, jeśli pojazd ma automatyczną skrzynię biegów). Umożliwia to wykorzystanie silnika do hamowania i zwiększa trwałość hamulców. Jeżeli nadal konieczne jest użycie hamulców, lepiej zdecydowanie kilkakrotnie hamować niż naciskać nieprzerwanie na hamulce. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

216 214 Inteligentna technologia Informacja Jeżeli wspomaganie hamowanie nie działa z powodu usterki, lub jeżeli pojazd musi być holowany, należy nacisnąć pedał hamulca znacznie mocniej, aby skompensować brak wspomagania. Jeżeli pojazd ma być wyposażony w akcesoria takie jak przedni spojler lub kołpaki, należy się upewnić, że przepływ powietrza do przednich kół odbywa się bez przeszkód, w przeciwnym przypadku hamulce mogą się przegrzać. Układ kierowniczy ze wspomaganiem Servotronic*) Wspomaganie kierownicy sprawia, że łatwiej kręcić kierownicą przy uruchomionym silniku. Wspomaganie kierownicy pomaga kierowcy przez zmniejszenie siły potrzebnej do obracania kołem kierownicy. W samochodach wyposażonych w układ kierowniczy Servotronic* siła wspomagania jest regulowana elektronicznie w zależności od prędkości drogowej. Wspomaganie układu kierowniczego działa, nawet w sytuacji awarii urządzenia Servotronic*. Stopień wspomagania nie będzie jednak dostosowany do różnych prędkości. Jeśli elektroniczny system regulacyjny nie działa prawidłowo, jest to najbardziej zauważalne podczas skręcania kierownicy przy niskiej prędkości (np. podczas parkowania), bowiem trzeba w to włożyć więcej wysiłku niż zwykle. Usterkę należy jak najszybszej usunąć w specjalistycznym warsztacie. powoduje hałas. Zmniejsza się przy tym prędkość silnika na biegu jałowym. OSTROŻNIE Kiedy silnik jest uruchomiony, nie należy przekręcać kierownicy w punkty skrajne na czas dłuższy niż 15 sekund. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia wspomagania układu kierowniczego. Informacja W przypadku awarii wspomagania układu kierowniczego lub przy wyłączonym silniku (na przykład w czasie holowania), pojazdem nadal można kierować. Do skręcenia kół wymagany będzie jednak wtedy większy niż zwykle wysiłek. W przypadku nieszczelności lub wadliwego działania należy jak najszybciej przekazać pojazd do specjalistycznego warsztatu. Wspomaganie układu kierowniczego wymaga specjalnego płynu hydraulicznego. Zbiornik znajduje się w komorze silnika (w lewej przedniej części). Prawidłowy poziom płynu w zbiorniku jest ważne dla właściwego działania wspomagania układu kierowniczego. Poziom płynu hydraulicznego jest sprawdzany w ramach przeglądu serwisowego. Gdy silnik jest wyłączony nie działa wspomaganie układu kierowniczego. Wówczas wymagane jest znacznie więcej siły, aby obracać kierownicą. Jeżeli układ kierowniczy jest utrzymywany na granicy skrętu, podczas postoju, będzie to nadmiernie obciążało układ wspomagania kierownicy. Obracanie kołem kierownicy do punktów skrajnych obciąża system, co

217 Jazda a środowisko 215 Jazda a środowisko Docieranie Docieranie nowego silnika Silnik dociera się w ciągu pierwszych 1500 km (1000 mil). W ciągu pierwszego 1000 km (600 mil) Nie przekraczać 2/3 prędkości maksymalnej. Nie przyspieszać gwałtownie. Unikać wysokich obrotów silnika. Nie holować przyczepy. Od 1000 do 1500 km (od 600 do 900 mil) Prędkości można stopniowo zwiększać do maksymalnej prędkości na drodze lub maksymalnej dopuszczalnej prędkości obrotowej silnika (obr./min). W ciągu pierwszych kilku godzin docierania, tarcie wewnętrzne w silniku jest większe niż później, gdy wszystkie ruchome części dotrą się. Informacja dotycząca środowiska Jeśli silnik jest docierany delikatnie, okres jego trwałości wydłuży się i zmniejszy się zużycie oleju. Skuteczność hamowania i droga hamowania Skuteczność hamowania i droga hamowania zmieniają się w zależności od sytuacji podczas jazdy i warunków drogowych. Sprawność hamulców zależy bezpośrednio zużycia klocków hamulcowych. Stopień zużycia klocków hamulcowych zależy w dużej mierze od warunków eksploatacji pojazdu oraz sposobu prowadzenia przez kierowcę. Przy częstej jeździe w ruchu miejskim, na krótkich dystansach lub przy sportowym stylu jazdy, zaleca się, aby grubość klocków hamulcowych sprawdzać w Centrum Serwisowym częściej niż jest to zalecane w Planie Serwisowym. Podczas jazdy z mokrymi hamulcami, na przykład po przejechaniu przez zalany obszar, podczas ulewnego deszczu lub po umyciu samochodu, efekt hamowania jest zmniejszony ponieważ tarcze są nadal mokre (a w zimie zmrożone). W takim przypadku hamulce należy wysuszyć naciskając kilkanaście razy na pedał hamulca. Wydłużenie drogi hamowania i usterki w układzie hamulcowym mogą prowadzić do większego ryzyka wypadku. Nowe klocki hamulcowe należy najpierw dotrzeć, bowiem nie mają one prawidłowych właściwości ciernych przez pierwsze 400 km. Zmniejszenie skuteczności hamowania można skompensować przez trochę mocniejsze naciśnięcie na pedał hamulca. Dotyczy to również sytuacji, w których klocki hamulcowe wymagają wymiany. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

218 216 Jazda a środowisko (ciąg dalszy) Jeśli hamulce są mokre lub zmrożone, albo jeśli w przypadku jazdy po drogach, na które została wysypana sól, siła hamowania może być mniejsza niż zwykle. Na stromych pochyłościach, nadmiernie używanie hamulców powoduje ich przegrzanie. Przed zjechaniem długim i stromym odcinkiem drogi zaleca się zmniejszenie prędkość i zmianę biegu na niższy (zależnie od rodzaju skrzyni biegów). Umożliwia to wykorzystanie silnika do hamowania i odciąża hamulce. Niedozwolone jest utrzymywanie hamulców w stanie lekkiego tarcia przez delikatne ich naciskanie. Hamowanie w sposób ciągły spowoduje przegrzanie i wydłużenie drogi hamowania. Na przemian wciskać, a następnie zwalniać hamulce. Nie wolno pozwalać, by samochód jechał z wyłączonym silnikiem. Droga hamowania znacznie wydłuża się, gdy nie działa siłownik wspomagający hamulców. Jeśli płyn hamulcowy utraci odpowiednią lepkość a hamulce poddane są intensywnemu użyciu, w układzie hamulcowym mogą zbierać się pęcherzyki pary. Zmniejsza to skuteczność sprawność hamulców. Niestandardowe lub uszkodzone spojlery przednie mogą ograniczać dostęp powietrza do hamulców i powodować ich przegrzanie. Przed zakupem akcesoriów należy zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami strona 240, Modyfikacje techniczne. W razie usterki w obwodzie hamulcowym, droga hamowania znacznie wydłuża się. Niezwłocznie skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem i unikać jazdy, gdy nie jest to konieczne. Układ oczyszczania spalin Katalizator* Zachowanie trwałości katalizatora Do silników benzynowych używać wyłącznie benzyny bezołowiowej, bowiem ołów niszczy katalizator. Nie opróżniać zanadto zbiornika paliwa. Nie wlewać zbyt dużej ilości oleju silnikowego przy wymianie oleju strona 256, Uzupełnianie oleju silnikowego. Nie wolno uruchamiać pojazdu przez zaciąganie. Zamiast tego w razie potrzeby należy użyć przewodów rozruchowych strona 304. W razie zauważenia przerw zapłonu, nierównej pracy lub utraty mocy podczas jazdy, natychmiast zmniejszyć prędkość i udać się do najbliższego specjalistycznego warsztatu. Zwykle lampka ostrzegawcza układu wydechowego zapala się, gdy następuje któryś z opisanych objawów strona 80. Jeśli tak się stanie, niespalone paliwo może wejść do układu wydechowego i wydostać się do środowiska. Katalizator może również zostać uszkodzony wskutek przegrzania.

219 Jazda a środowisko 217 Katalizator osiąga bardzo wysokie temperatury! Zagrożenie pożarem! Nie wolno parkować pojazdu w miejscach, w których rura wydechowa mogłaby zetknąć się z suchą trawą lub materiałami łatwopalnymi pod samochodem. Nie stosować dodatkowego uszczelnienia antykorozyjnego podwozia ani produktów antykorozyjnych do rur wydechowych, katalizatorów, osłon termicznych w układzie wydechowym. Materiały te mogą się zapalić podczas jazdy samochodu. Filtr cząstek stałych* Filtr cząstek stałych usuwa sadzę powstającą przy spalaniu oleju napędowego. OSTROŻNIE Nigdy nie opróżniać zbiornika paliwa do końca, przerwy w dopływie paliwa mogą powodować problemy z zapłonem. W takich przypadkach niespalone paliwo dostaje się do układu wydechowego, który może ulec przegrzaniu i uszkodzić katalizator. Informacja dotycząca środowiska Nawet wtedy, gdy system kontroli emisji działa doskonale, w pewnych warunkach może być wyczuwalny zapach siarki w gazach spalinowych. To zależy od zawartości siarki w używanym paliwie. Dość często problem można rozwiązać przez zmianę na paliwo innej marki. Rys. 157 Naklejka z danymi pojazdu na tylnej okładce Programu Konserwacji W Programie Konserwacji określono, czy dany pojazd jest wyposażony w filtr cząstek stałych (na tylnej okładce Program konserwacji podano kod PR: 7GG lub 7MG rys Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego eliminuje większość sadzy z układu wydechowego. W normalnych warunkach jazdy filtr oczyszcza się samoczynnie. Jeżeli warunki jazdy nie zezwalają na oczyszczenia filtra (na przykład wiele krótkich podróży) filtr zapcha się pyłem, co spowoduje zapalenie się lampki ostrzegawczej filtra cząstek stałych silnika wysokoprężnego. Nie oznacza to usterki, tylko stanowi ostrzeżenie, że filtr nie jest w stanie przeprowadzić automatycznej regeneracji, co wymaga wykonania cyklu czyszczenia, zgodnie z strona 87. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

220 218 Jazda a środowisko Filtr cząstek stałych silnika może osiągnąć bardzo wysoką temperaturę, dlatego pojazd należy parkować tak, aby rura wydechowa nie miała kontaktu z materiałami łatwopalnymi pod pojazdem. W przeciwnym razie może dojść do pożaru. OSTROŻNIE Pojazd nie jest przystosowany do używania paliwa biodiesel. Bezwzględnie niedozwolone jest tankowanie paliwa biodiesel. Użycie paliwa biodiesel może spowodować uszkodzenie silnika i układu paliwowego. Dodatek biodiesla do oleju napędowego przez producenta oleju napędowego zgodnie z normą EN 590 jest dozwolone i nie spowoduje uszkodzenia silnika lub układu paliwowego. Stosowanie oleju napędowego o dużej zawartości siarki może w znacznej mierze skrócić żywotność filtra cząstek stałych. Centrum Serwisowe będzie w stanie podać, w których krajach w handlu dostępny jest olej napędowy o wysokiej zawartości siarki. Jazda ekonomiczna i przyjazna dla środowiska Jazda ekonomiczna i przyjazna dla środowiska Zużycie paliwa, zanieczyszczenie środowiska, zużycie silnika, hamulców i opon zależy w dużym stopniu od stylu jazdy. Przyjmując ekonomiczny styl jazdy i przewidując sytuację na drodze można łatwo ograniczyć zużycie paliwa o 10-15%. Poniżej podano kilka wskazówek pomocnych w ograniczeniu zanieczyszczeń, a jednocześnie umożliwiających oszczędzanie. Podczas jazdy przewidywać sytuacji w ruchu drogowym Samochód zużywa najwięcej paliwa przy przyspieszaniu. Gdy przewiduje się sytuację można rzadziej hamować, a więc i mniej przyspieszać. Jeśli możliwe, pozwolić, aby samochód toczył się z włączonym biegiem, na przykład, gdy z daleka widać czerwone światło. Efekt hamowania uzyskiwany w ten sposób przyczynia się do zmniejszenia zużycia hamulców i opon, emisji a spalanie paliwa zmniejsza się do zera (odłączenie ze względu na bezwładność). Odpowiednio wczesna zmiana biegu w celu oszczędzenia energii Skutecznym sposobem oszczędzania paliwa jest szybka zmiana na wyższy bieg. Utrzymywanie silnika na wysokich obrotach na niższych biegach powoduje niepotrzebne zużycie większej ilości paliwa. Manualna skrzynia biegów: jak najwcześniej zmieniać bieg z pierwszego na drugi. Zaleca się zmianę na wyższy bieg po osiągnięciu 2000 obr/min, gdy tylko możliwe Należy obserwować i stosować zalecany bieg wyświetlany na tablicy rozdzielczej strona 65. Unikać jazdy z dużą prędkością Radzimy nie jeździć z maksymalną prędkością dozwolonej dla danego pojazdu. Zużycie paliwa, emisja spalin i poziom hałasu rosną bardzo szybko przy wyższych prędkościach. Jazda z umiarkowaną prędkością pomaga oszczędzić paliwo. Unikać pracy silnika na biegu jałowym Warto wyłączyć silnik podczas oczekiwania w korku, na przejazdach kolejowych lub na sygnalizacji świetlnej przy długim cyklu światła czerwonego. Ilość paliwa zaoszczędzona po sekundach jest większa niż ilość paliwa niezbędnego do ponownego uruchomienia silnika. Silnik znacznie dłużej rozgrzewa się na biegu jałowym. Zużycie mechaniczne i emisja zanieczyszczeń są wyjątkowo wysokie podczas tej początkowej fazy rozgrzewania. Dlatego najlepiej ruszać natychmiast po uruchomieniu silnika. Unikać pracy silnika z wysoką prędkością obrotową.

221 Jazda a środowisko 219 Konserwacja okresowa Konserwacja okresowa gwarantuje, jeszcze zanim podróż się rozpocznie, że zużyjemy tylko tyle paliwa ile będzie konieczne. Dobrze serwisowany silnik daje korzyści w postaci poprawy wydajności paliwa oraz maksymalnej niezawodności i wyższej wartości odsprzedaży. Nieprawidłowo serwisowany silnik może zużywać do 10% paliwa więcej niż to konieczne. Unikać krótkich przejazdów Aby uzyskać zmniejszenie zużycia paliwa i ograniczenie emisji zanieczyszczeń spalin, silnik i układy oczyszczania spalin powinny osiągnąć optymalną temperaturę eksploatacyjną. Zimny silnik zużywa proporcjonalnie większą ilość paliwa. Silnik nagrzewa się i zużycie paliwa normalizuje dopiero po przejechaniu około czterech kilometrów (2,5 mili). Dlatego zalecamy, aby w miarę możliwości unikać jazdy na nieduże odległości. Utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach Należy pamiętać, że utrzymywanie odpowiedniego ciśnienia w ogumieniu pozwala zaoszczędzić paliwo. Jeśli ciśnienie w oponach jest tylko o jeden bar za niskie (14,5 psi / 100 kpa), zużycie paliwa może wzrosnąć nawet o 5%. Z powodu większego oporu toczenia, zbyt niskie ciśnienie zwiększa zużycie opon i ma negatywny wpływ na właściwości jezdne samochodu. Ciśnienie w ogumieniu można sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie używać opon zimowych przez cały rok, ponieważ zwiększają zużycie paliwa o około 10%. Unikać zbędnego obciążenia Ponieważ każdy kilogram dodatkowego ładunku zwiększy zużycie paliwa, zaleca się zawsze sprawdzać przestrzeń bagażową w celu upewnienia się, czy nie wozi się żadnych niepotrzebnych ładunków. Bagażnik dachowy często pozostaje na miejscu dla wygody, nawet wtedy, gdy nie jest już potrzebny. Przy prędkości km/h (60-75 mil/ h) pojazd zużyje około 12% więcej paliwa wskutek większego oporu wiatru spowodowanego bagażnikiem niepotrzebnie zamontowanym na dachu. Oszczędzanie energii elektrycznej Silnik uruchamia alternator, który wytwarza energię elektryczną. Gdy pojawia się zapotrzebowanie na energię elektryczną, wzrasta również zużycie paliwa. Z tego powodu, należy zawsze wyłączać niepotrzebne odbiorniki elektryczne. Przykłady odbiorników, które zużywają dużo energii elektrycznej: wentylator działający z dużą prędkością, ogrzewanie szyby tylnej lub podgrzewane fotele*. Informacja Jeśli samochód jest wyposażony w system Start-Stop, zaleca się, aby nie wyłączać tej funkcji. Zaleca się, aby zamknąć okna podczas jazdy z prędkością ponad 60 km/h (40 mil/h) Nie prowadzić z nogą spoczywającą na pedale sprzęgła, bowiem ciśnienie może powodować obracanie się płytki, zwiększone zużycie paliwa i spalenie okładziny płytki sprzęgła, prowadzące do poważnej awarii. Nie utrzymywać pojazdu na wzniesieniu za pomocą sprzęgła. Zamiast tego używać hamulca nożnego lub hamulca ręcznego, a sprzęgła używać przy uruchamianiu silnika. Zużycie paliwa będzie mniejsze i zapobiegnie to uszkodzeniu tarczy sprzęgła. Podczas zjeżdżania ze wzniesienia, stosować hamowanie silnikiem, używając biegu najbardziej odpowiedniego do pochyłości. Zużycie paliwa będzie mniejsze i zapobiegnie to ewentualnemu uszkodzeniu hamulców. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

222 220 Jazda a środowisko Ochrona środowiska Ochrona środowiska jest najwyższym priorytetem przy projektowaniu, doborze materiałów i produkcji nowych pojazdów SEAT. Konstruktywne środki zachęcające do recyklingu Spoiny i połączenia są projektowane z uwzględnieniem łatwego demontażu Modułowa konstrukcja dla ułatwienia demontażu Zwiększone użycie materiałów podlegających recyklingowi. Części plastikowe i elastomery oznaczone są zgodnie z ISO 1043, ISO i ISO Dobór materiałów Użycie surowców wtórnych. Użycie kompatybilnych tworzyw sztucznych w tej samej części, jeżeli jej komponenty mnie dają się łatwo oddzielić. Użycie surowców wtórnych i/lub materiałów pochodzących ze źródeł odnawialnych. Zmniejszenie komponentów lotnych, w tym zapachów, w materiałach z tworzyw sztucznych. Wykorzystanie cieczy chłodzących nie zawierających związków freonu (CFC). Zakaz używania metali ciężkich, z wyjątkami podyktowanymi prawem (Załącznik II of Dyrektywy ELV 2000/53/WE): kadm, ołów, rtęć, chrom sześciowartościowy. Metody produkcji Zmniejszenie ilości rozpuszczalnika w wosku ochronnym stosowanym w przestrzeniach wewnątrz pojazdu. Użycie plastikowej folii ochronnej przy transporcie pojazdu. Użycie środków przylepnych nie zawierających rozpuszczalnika. Użycie chłodziw nie zawierających CNC w układach chłodzenia. Recykling i odzyskiwanie energii z pozostałości (RDF) Poprawa jakości wód ściekowych. Użycie systemów odzyskiwania pozostałości ciepła odpadowego (odzysk ciepła, wymienniki entalpii, itd) Użycie farb rozpuszczalnych w wodzie Korzystanie z samochodu za granicą Obserwacje Przy wyjeździe zagranicznym należy wziąć pod uwagę następujące kwestie: W przypadku pojazdów wyposażonych w katalizator trzeba sprawdzić, czy na podróż dostępna jest benzyna bezołowiowa. Zob. rozdział Tankowanie. Organizacje motoryzacyjne dysponują informacjami o sieci stacji benzynowych sprzedających paliwo bezołowiowe. W niektórych krajach dany model pojazdu nie jest sprzedawany, a więc części zamienne nie są dostępne lub Centrum Serwisowe jest w stanie wykonywać naprawy tylko w ograniczonym zakresie. Importerzy i dystrybutorzy SEAT-a z przyjemnością udzielą informacji na temat przygotowań technicznych, których wymaga pojazd, a także o niezbędnej konserwacji i możliwości napraw. Samoprzylepne taśmy do reflektorów W razie konieczności prowadzenia pojazdu z kierownicą po prawej stronie w kraju, w którym samochody mają kierownicę po lewej stronie, lub na odwrót, asymetryczne światła mijania będą oślepiać jadących z naprzeciwka.

223 Jazda a środowisko 221 Aby zapobiec olśniewaniu kierowców z naprzeciwka, należy nakleić samoprzylepne paski na niektóre części soczewek reflektorów. Bliższych informacji udzieli Centrum Serwisowe. W samochodach z reflektorami adaptacyjnymi, należy wcześniej odłączyć system ich obracania. W tym celu należy udać się do specjalistycznego warsztatu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

224 222 Holowanie przyczepy Holowanie przyczepy Instrukcje Pojazd można użyć do holowani przyczepy pod warunkiem, że jest on właściwie wyposażony. Jeśli pojazd jest wyposażony w zamontowany fabrycznie hak holowniczy, będzie to już niezbędna modyfikacja techniczne, która spełnia wymagania ustawowe dotyczące holowania przyczepy. W przypadku doposażenia samochodu w hak holowniczy, zob. strona 224. Złącza Pojazd jest wyposażony w 12-stykowe złącze do połączenia instalacji elektrycznej przyczepy z pojazdem. Jeżeli przyczepa ma 7-stykowe gniazdo, konieczne będzie użycie przewodu z adapterem. Jest on dostępny w każdym Centrum Serwisowym. Masa przyczepy/obciążenie dyszla holowniczego Nie wolno przekraczać dopuszczalnej masy przyczepy. Jeśli przyczepy nie zostanie załadowana do maksymalnej dozwolonej masy, można wjeżdżać na odcinki drogi o odpowiednio większym nachyleniu. Wartości masy przyczepy i obciążenia dyszla widniejące na tabliczce znamionowej zaczepu holowniczego podano tylko dla celów certyfikacji. Prawidłowe wartości dla konkretnego modelu, które mogą być niższe od wartości dla haka holowniczego, podano w dokumentacji pojazdu lub w rozdział Dane techniczne. Rozłożenie ładunku Ładunki na przyczepie należy rozłożyć w taki sposób, aby ciężkie przedmioty znajdowały się możliwie najbliżej osi. Ładunki przewożone w przyczepie muszą być zamocowane, tak, aby się nie przesuwały. Ciśnienie w oponach Ustawić ciśnienie w oponach na maksymalne dozwolone ciśnienie wskazane na nalepce wewnątrz pokrywy wlewu paliwa. Ustawić ciśnienie w oponach przyczepy zgodnie z zaleceniami producenta przyczepy. Lusterka zewnętrzne Sprawdzić, czy jest dostatecznie widać drogę za przyczepą w standardowych lusterkach wstecznych. Jeśli tak nie jest, należy zamontować dodatkowe lusterka zewnętrzne. Obydwa lusterka zewnętrzne powinny być zamontowane na ramionach z uchylnymi przedłużeniami. Wyregulować lusterka tak, aby zapewnić wystarczający widok do tyłu. Maksymalne masy przyczep dotyczą jazdy do wysokości 1000 m npm. Moc silnika zmniejsza się wraz z wysokością ze względu na mniejszą gęstość powietrza. Z tego powodu im wyżej, tym mniejsza zdolność pojazdu do wjeżdżania pod górę. Maksymalną masę przyczepy należy wówczas odpowiednio zmniejszyć. Masę pojazdu z przyczepą należy zmniejszyć o 10% na każde 1000 m (lub proporcjonalnie do części tej miary). Łączna masa pojazdu z przyczepą jest sumą rzeczywistej masy załadowanego pojazdu oraz rzeczywistej masy załadowanej przyczepy. W miarę możliwości używać przyczepy o maksymalnym dopuszczalnym obciążeniu dyszla na złączu kulowym haka holowniczego, nie przekraczając jednak określonej wartości granicznej. Niedozwolony jest transport osób w przyczepie. Może to doprowadzić do wypadków stanowiących zagrożenie życia.

225 Holowanie przyczepy 223 Informacja Holowana przyczepa stwarza dodatkowe obciążenia pojazdu. Zalecamy przeprowadzenie dodatkowych serwisów pomiędzy zwykłymi przeglądami, jeżeli pojazd jest często używany do holowania przyczepy. Należy się dowiedzieć, czy w danym kraju obowiązują specjalne przepisy dotyczące holowania przyczepy. Złącze kulowe haka holowniczego* W zależności od wersji modelu złącze kulowe haka przyczepy może być przechowywane w skrzynce z narzędziami. Złącze kulowe jest dostarczane wraz z instrukcją montażu i demontażu złącza kulowego haka holowniczego. Złącze kulowe haka holowniczego musi być przechowywane bezpiecznie w bagażniku tak, aby nie mogło się przemieszczać stwarzając ryzyko obrażeń. Informacja Zgodnie z prawem, złącza kulowe zasłaniające tablice rejestracyjne należy zdemontować, jeżeli pojazd nie holuje przyczepy. Wskazówki dotyczące jazdy Jazda z przyczepą wymaga zawsze wzmożonej ostrożności. Rozkład masy Bardzo niekorzystny rozkład masy następuje w przypadku obciążonej przyczepy i nieobciążonego pojazdu. Jeżeli jednak nie można tego uniknąć, należy jechać bardzo wolno uwzględniając nierówny rozkład masy. Prędkość Stabilność pojazdu z przyczepą zmniejsza się wraz z rosnącą prędkością. Z tego powodu zaleca się, aby nie jeździć z maksymalną dopuszczalną prędkością w niesprzyjających warunkach drogowych, pogodowych lub przy silnym wietrze. Dotyczy to także do jazdy na wzniesieniu. Należy zawsze zmniejszać prędkość niezwłocznie po zauważeniu najmniejszej oznaki zbaczania przyczepy z toru jazdy. Niedozwolone jest podejmowanie prób ustabilizowania toru jazdy przyczepy przez zwiększenie prędkości. Zawsze hamować w odpowiednim czasie! Jeżeli przyczepa jest wyposażona w hamulec najazdowy użyć hamulca najpierw delikatnie, a następnie zdecydowanie. Zapobiega to szarpaniu, które może być spowodowane przez blokowanie się kół przyczepy. Włączyć niski bieg w odpowiednim czasie przed zjeżdżaniem ze stromego odcinka drogi. Pozwala to na hamowanie silnikiem w celu zwolnienia jazdy. Ponowne nagrzewanie Przy bardzo wysokich temperaturach i pokonywaniu długich odcinków o pewnym nachyleniu oraz jeździe na niskim biegu i wysokich obrotach silnika, zawsze sprawdzać wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej strona 57. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

226 224 Holowanie przyczepy Układ stabilizacji toru jazdy* System ESC* pomaga stabilizować przyczepę w przypadku poślizgu lub kołysania. Mocowanie haka holowniczego* Z tyłu pojazdu można zamontować hak holowniczy. Rys. 158 Punkty mocowania haka holowniczego. Jeżeli samochód będzie doposażony w hak holowniczy po zakupie pojazdu, musi to być wykonane zgodnie z instrukcją producenta haka. Odległość pomiędzy środkiem zaczepu kulowego a ziemią nie powinna być mniejsza od wskazanej wartości, nawet przy w pełni załadowanym pojeździe, przy maksymalnie obciążonym dyszlu. Wartości wysokości do zamocowania haka holowniczego: B C ALTEA ALTEA XL 65 mm (minimum) ALTEA FREE- TRACK od 350 mm do 420 mm (w pełni załadowany pojazd) D 357 mm 344 mm E 569 mm 531 mm F 875 mm 1044 mm G Montaż haka holowniczego 1040 mm Jazda z przyczepą stwarza pojazdowi dodatkowe wymagania. Dlatego przez zamontowaniem haka holowniczego należy się skontaktować z Centrum Serwisowym w celu sprawdzenia, czy układ chłodzenia wymaga modyfikacji. Należy przestrzegać wymagań prawnych obowiązujących w danym kraju (np. montaż osobnej lampki sygnalizacyjnej). Niektóre elementy pojazdu, np. tylny zderzak, należy zdemontować i ponownie zamontować. Śruby mocujące hak holowniczy należy dokręcić za pomocą klucza dynamometrycznego, a gniazdo zasilania podłączyć do instalacji elektrycznej pojazdu. Wymaga to specjalistycznej wiedzy i narzędzi. Na ilustracjach pokazują wartość wysokości i punkt mocowania, które należy uwzględnić przy doposażaniu w hak holowniczy. Punkty mocowania haka holowniczego A znajdują się w dolnej części pojazdu.

227 Holowanie przyczepy 225 Haki holownicze powinny być montowane w wyspecjalizowanym warsztacie. Nieprawidłowo zamontowany hak holowniczy stwarza poważne ryzyko wypadku. Dla własnego bezpieczeństwa należy przestrzegać zaleceń producenta haka holowniczego. OSTROŻNIE W przypadku nieprawidłowego zamontowania gniazda zasilania uszkodzeniu może ulec instalacja elektryczna pojazdu. Informacja W przypadku modelu sportowego (Altea FR), montaż haka holowniczego nie jest zalecana ze względu na konstrukcję zderzaków. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

228 226 Konserwacja i czyszczenie pojazdu Konserwacja i czyszczenie pojazdu Informacje ogólne Regularne mycie i pielęgnacja pomagają zachować wartość pojazdu. Konserwacja pojazdu Systematyczna pielęgnacja i mycie pozwalają zachować wartość pojazdu. Może to być również jednym z warunków uznania roszczeń gwarancyjnych w przypadku korozji nadwozia lub wad lakieru. Najlepszym sposobem, aby chronić pojazd przed szkodliwym wpływem środowiska jest właściwa konserwacja i częste mycie. Im dłużej substancje takie jak owady, ptasie odchody, żywiczny sok drzew, brud drogowy, osady przemysłowe, smoła, sadza lub sól drogowa i inne agresywne substancje chemicznie pozostają na pojeździe, tym bardziej uszkadzany jest lakier. Wysokie temperatury (np. na skutek silnego nasłonecznienia) dodatkowo nasilają żrące działanie. Po okresie zimowym, gdy na drogach wysypywana jest sól, ważne jest dokładne umycie podwozia od spodu. Produkty do konserwacji pojazdu Produkty do pielęgnacji samochodu są dostępne w każdym Centrum Serwisowym. Należy zachować instrukcje użycia produktów do czasu ich całkowitego zużycia. Produkty do pielęgnacji samochodów mogą być toksyczne. Dlatego płyny należy zawsze przechowywać w zamkniętych oryginalnych pojemnikach. Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nieprzestrzegania tego zalecenia może spowodować zatrucie. Przed użyciem produktów do pielęgnacji samochodów zawsze należy zapoznać się i postępować zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami na opakowaniu. Niewłaściwe użycie może spowodować problemy zdrowotne lub uszkodzenie pojazdu. Użycie niektórych produktów może powodować szkodliwe opary - produkty te powinny być one stosowane w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Nigdy nie należy używać paliwa, terpentyny, oleju silnikowego, zmywacza do paznokci ani innych lotnych płynów. Są one toksyczne i łatwopalne. Zagrożenie pożarem i wybuchem! Przed przystąpieniem do mycia samochodu lub przeprowadzenia konserwacji wyłączyć silnik, mocno zaciągnąć hamulec ręczny i wyjąć kluczyk ze stacyjki. OSTROŻNIE Nigdy nie należy próbować usunąć brudu, błota lub kurzu, jeśli powierzchnia pojazdu jest sucha. Nigdy nie należy używać do czyszczenia suchej szmatki ani gąbki. W ten sposób można uszkodzić lakier lub okna pojazdu. Zmoczyć brud, błoto i kurz dużą ilością wody.

229 Konserwacja i czyszczenie pojazdu 227 Informacja dotycząca środowiska Kupując produkty do konserwacji pojazdów, należy wybierać takie, które nie są szkodliwe dla środowiska. Pozostałości produktów do pielęgnacji samochodów nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi. Przestrzegać informacji na temat utylizacji podanych na opakowaniu. Pielęgnacja pojazdu z zewnątrz Woda, lód i sól w układzie hamulcowym mogą zmniejszyć skuteczność hamowania. Ryzyko wypadku! OSTROŻNIE W przypadku korzystania z automatycznej myjni samochodowej przed wjazdem do tunelu złożyć antenę równolegle do dachu. Nie dokręcać, aby nie dopuścić do uszkodzeń. Automatyczna myjnia samochodowa Pojazd można zwykle bez problemu myć w automatycznej tunelowej myjni samochodowej. Lakier samochodowy jest tak trwały, że pojazd można zwykle bez problemów myć w automatycznej tunelowej myjni samochodowej. Jednak zużycie lakieru zależy w dużym stopniu od rodzaju tunelu myjni, stosowanych szczotek, filtrowania wody i typu produktów czyszczących i konserwujących. Przed wjechaniem do myjni należy podjąć zwykłe środki ostrożności, takie jak zamknięcie okien i dachu. Jeżeli pojazd posiada specjalne akcesoria, takie jak spojler, bagażnik dachowy czy antenę krótkofalową itp., wskazane jest, aby wcześniej skonsultować się z obsługą myjni. Po umyciu może potrwać pewien czas, zanim hamulce będą prawidłowo reagować, ponieważ tarcze hamulcowe i klocki mogą być mokre, a zimą nawet zamarznięte. Należy osuszyć hamulce poprzez kilkakrotne hamowanie. Mycie ręczne Mycie pojazdu Najpierw zmiękczyć brud i spłukać go wodą. Oczyść pojazd z góry do dołu miękką gąbką, rękawicą lub szczotką. Stosować bardzo lekki docisk. Często przepłukiwać gąbkę lub rękawicę czystą wodą. Używanie specjalnego szamponu samochodowego należy ograniczyć wyłącznie do bardzo uporczywych zabrudzeń. Koła, progi itp. należy umyć na sam koniec, używając innej gąbki lub rękawicy. Dokładnie spłukać pojazd wodą. Delikatnie wysuszyć powierzchnię pojazdu irchą. W niskiej temperaturze wysuszyć uszczelki gumowe i ich powierzchnie, aby zapobiec ich przymarzaniu. Do uszczelek gumowych stosować silikon w aerozolu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

230 228 Konserwacja i czyszczenie pojazdu Po umyciu pojazdu Po umyciu pojazdu unikać nagłego i gwałtownego hamowania. Osuszyć hamulce poprzez kilkakrotne hamowanie strona 215, Skuteczność hamowania i droga hamowania. Pojazd należy myć przy wyłączonej stacyjce. Podczas czyszczenia podwozia, wnętrze nadkoli itp. chronić ręce i ramiona przed zranieniem o ostre metalowe krawędzie. Ryzyko obrażeń ciała. Woda, lód i sól w układzie hamulcowym mogą zmniejszyć skuteczność hamowania. Ryzyko wypadku! OSTROŻNIE Nigdy nie usuwać na sucho brudu, błota lub kurzu z powierzchni pojazdu. Nigdy nie należy używać do czyszczenia suchej szmatki ani gąbki. Może to spowodować porysowanie lakieru lub powierzchni szklanych pojazdu. Podczas mycia pojazdu wodą z węża nie kierować wody na bębenki zamków, szczelin wokół drzwi, pokrywy przedziału tylnego lub dachu otwieranego. Ryzyko zamarznięcia. Informacja dotycząca środowiska Aby chronić środowisko, samochód można myć tylko na specjalnych stanowiskach do mycia. Zapobiega to przedostawaniu się toksycznych, zaolejonych ścieków do kanalizacji. W niektórych miejscach mycie samochodów poza stanowiskami do mycia jest zabronione. Informacja Nie myć samochodu bezpośrednio na słońcu. Mycie samochodu przy użyciu urządzeń wysokociśnieniowych Należy zachować szczególną ostrożność podczas używania myjki wysokociśnieniowej! Należy zawsze przestrzegać instrukcji dotyczących czyszczenia wysokociśnieniowego, w szczególności instrukcji dotyczących ciśnienia i odległości natrysku. Zwiększyć odległość natrysku w przypadku miękkich materiałów i lakierowanych zderzaków. Myjek wysokociśnieniowych nie używać do usuwania lodu lub śniegu z okien strona 230. Nie używać dysz o skoncentrowanym strumieniu ( dysz obrotowych ). Po umyciu pojazdu unikać nagłego i gwałtownego hamowania. Osuszyć hamulce poprzez kilkakrotne hamowanie strona 215. Nie myć opon skoncentrowanym strumieniem ( dyszą obrotową ). Nawet przy zachowaniu dużej odległości i krótkiego czasu mycia mogą nastąpić widoczne i niewidoczne uszkodzenia opon. Może to spowodować wypadek. Woda, lód i sól w układzie hamulcowym mogą zmniejszyć skuteczność hamowania. Ryzyko wypadku!

231 Konserwacja i czyszczenie pojazdu 229 OSTROŻNIE Nie używać wody o temperaturze przekraczającej +60 C (+140 F). Może to spowodować uszkodzenie pojazdu. Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu, należy zachować odpowiednią odległość od delikatnych materiałów, takich jak elastyczne węże, z tworzyw sztucznych, materiały dźwiękoszczelne itp. Jest to również ważne przy myciu zderzaków lakierowanych w kolorze nadwozia. Im dysza bliżej powierzchni, tym intensywniejsze zużycie materiału. Konserwacja lakieru pojazdu Regularne woskowanie chroni lakier. Należy wykonać woskowanie lakieru, jeśli woda nie tworzy małych kropli i nie spływa, gdy lakier jest czysty. Dobre jakościowo woski twarde dostępne są w Centrum Serwisowym. Regularne woskowanie ułatwi zabezpieczenie lakieru przed zanieczyszczeniami środowiskowymi. strona 226. Chroni również przed drobnymi zadrapaniami. Nawet jeśli roztwór wosku stosowany jest regularnie w myjni automatycznej, zaleca się ochronę lakieru powłoką twardego wosku co najmniej dwa razy w roku. Polerowanie powłoki lakierniczej Polerowanie przywraca lakierowi połysk. Jeśli zastosowana pasta polerska nie zawiera wosków uszczelniających powłokę lakierniczą, po wypolerowaniu pojazd należy pokryć warstwą wosku strona 229, Konserwacja lakieru pojazdu. OSTROŻNIE Zapobieganie uszkodzeniom lakieru: Nie stosować past polerskich ani wosku twardego na części o matowym wykończeniu lub części z tworzyw sztucznych. Nie wolno polerować samochodu w środowisku zapiaszczonym lub zapylonym. Pielęgnacja części z tworzyw sztucznych Rozpuszczalniki powodują uszkodzenie części z tworzyw sztucznych. Jeśli elementów z tworzyw sztucznych nie uda się wyczyścić w czasie normalnego mycia, należy oczyścić je nie zawierającym rozpuszczalników środkiem przeznaczonym do czyszczenia i pielęgnacji tworzyw sztucznych. OSTROŻNIE Zastosowanie ciekłego odświeżacza powietrza bezpośrednio nad otworami wentylacyjnymi pojazdu może spowodować uszkodzenie części plastikowych, jeśli płyn zostanie przypadkowo rozlany. Środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki powodują uszkodzenia materiałów. Polerowanie jest konieczne tylko, jeśli lakier stracił swój blask i połysku nie można przywrócić przez nałożenie wosku. Środki do polerowania można nabyć w Centrum Serwisowym. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

232 230 Konserwacja i czyszczenie pojazdu Czyszczenie okien i lusterek zewnętrznych Czyszczenie okien Zwilżyć okna przy użyciu dostępnych na rynku środków do czyszczenia szkła zawierających alkohol. Osuszyć okna czystą szmatką zamszową lub z niestrzępiącego się materiału. Usuwanie śniegu Do usuwania śniegu z szyb i lusterek używać małej zmiotki. Usuwanie lodu Użyć odmrażacza w aerozolu. OSTROŻNIE Nigdy nie należy używać ciepłej lub gorącej wody do usuwania śniegu i lodu z szyb i lusterek. Może to spowodować pęknięcie szyby! Element grzejny tylnej szyby znajduje się na wewnętrznej stronie okna. Aby zapobiec uszkodzeniu, nie należy umieszczać naklejek na elementach grzejnych na wewnętrznej stronie okna. Czyszczenie piór wycieraczek szyby przedniej Czyste wycieraczki poprawiają widoczność. 1. Przy użyciu miękkiej szmatki usunąć kurz i brud z piór wycieraczek szyby przedniej. Do osuszania okien używać czystej szmatki lub irchy. Szmatki irchowe używane do powierzchni lakierowanych nie nadają się do czyszczenia okien, ponieważ są one zabrudzone osadzonym na nich woskiem, który mógłby rozmazać się na szybach okien. 2. Do czyszczenia piór wycieraczek szyby przedniej używać środka do czyszczenia szyb. Uporczywe zabrudzenia usunąć gąbką lub szmatką. Jeśli to możliwe, do usuwania lodu należy używać preparatu do odladzania w aerozolu. W przypadku używania skrobaczki, pchać ja tylko w jednym kierunku, bez ruchu wahadłowego. Do usuwania zabrudzeń z gumy, oleju, smaru i silikonu używać środka do czyszczenia szyb lub zmywacza silikonowego. Pozostałości wosku można usunąć tylko za pomocą specjalnego środka czyszczącego dostępnego w Centrum Serwisowym. Osady wosku na szybie przedniej mogą spowodować drganie piór wycieraczek. Dodanie do płynu do spryskiwania szyb środka do czyszczenia szyb, który rozpuszcza wosk, zapobiega drganiom piór wycieraczek, jednak nie powoduje usunięcia osadów wosku. Konserwacja uszczelek gumowych Jeśli uszczelki gumowe są dobrze utrzymane, nie zamarzają tak szybko. 1. Przy użyciu miękkiej szmatki usunąć kurz i brud z uszczelek gumowych. 2. Do uszczelek gumowych stosować specjalistyczne środki pielęgnacyjne.

233 Konserwacja i czyszczenie pojazdu 231 Uszczelki drzwi, okien, maski i pokrywy bagażnika pozostaną giętkie i wytrzymają dłużej, jeśli będą co pewien czas pielęgnowane odpowiednim środkiem do pielęgnacji gumy (na przykład silikonem w spray). Pielęgnacja uszczelek gumowych pozwoli również zapobiec przedwczesnemu starzeniu się i nieszczelności uszczelek. Łatwiej otwierać się będą drzwi. Jeśli uszczelki gumowe są dobrze utrzymane, zimą nie zamarzają tak szybko. Stalowe obręcze kół Stalowe obręcze kół czyścić regularnie osobną gąbką. Przy użyciu odkurzacza przemysłowego usuwać pył hamulcowy. Uszkodzenia farby na stalowych obręczach kół należy zamalować, zanim metal zacznie rdzewieć. Bębenki zamków drzwi Bębenki zamka drzwi mogą zimą zamarzać. Do odladzania bębenków zamków należy używać oryginalnego środka SEAT w aerozolu o właściwościach smarnych i antykorozyjnych. Czyszczenie elementów chromowanych Nie myć opon strumieniem cylindrycznym. Nawet przy zachowaniu dużej odległości i krótkiego czasu mycia mogą nastąpić widoczne i niewidoczne uszkodzenia opon. Może to spowodować wypadek. Woda, lód i sól w układzie hamulcowym mogą zmniejszyć skuteczność hamowania. Ryzyko wypadku! Bezpośrednio po umyciu pojazdu unikać nagłego i gwałtownego hamowania. Osuszyć hamulce poprzez kilkakrotne hamowanie. strona Elementy chromowane można czyścić wilgotną szmatką. 2. Polerować elementy chromowane miękką, suchą szmatką. Jeśli to nie przyniesie zadowalających rezultatów, zalecamy użycie specjalnego środka do czyszczenia powierzchni chromowanych. Środki do czyszczenia powierzchni chromowanych usuwają z nich plamy. OSTROŻNIE Aby uniknąć zarysowania powierzchni chromowanych: Nigdy nie należy używać do chromu ściernych środków czyszczących. Nie czyścić ani nie polerować elementów chromowanych w środowisku zapiaszczonym lub zapylonym. Obręcze kół ze stopów Co dwa tygodnie Zmyć sól i pył hamulcowy z kół ze stopów. Do czyszczenia obręczy kół używać detergentu bezkwasowego. Co trzy miesiące Na koła nakładać wosk twardy. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

234 232 Konserwacja i czyszczenie pojazdu Zachowanie wyglądu kół ze stopów wymaga systematycznych zabiegów. Należy często usuwać sól drogową i pył hamulcowy, gdyż w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia powłoki zewnętrznej kół. Do czyszczenia obręczy kół ze stopów lekkich używać detergentu bezkwasowego. Do konserwacji obręczy nie należy używać samochodowej pasty polerskiej ani innych środków ściernych. Jeżeli powłoka ochronna została uszkodzona, np. przez uderzenie kamieniem, obszar uszkodzenia należy niezwłocznie zabezpieczyć. Zaleca się wykonanie prac naprawczych i dodatkowych prac antykorozyjnych w Centrum Serwisowym. Nie stosować uszczelnienia antykorozyjnego podwozia ani produktów antykorozyjnych do rur wydechowych, katalizatorów, osłon termicznych w układzie wydechowym. Wysoka temperatur układu wydechowego lub silnika może spowodować zapłon tych środków. Zagrożenie pożarem! Nie myć opon strumieniem cylindrycznym. Nawet przy zachowaniu dużej odległości i krótkiego czasu mycia mogą nastąpić widoczne i niewidoczne uszkodzenia opon. Może to spowodować wypadek. Woda, lód i sól w układzie hamulcowym mogą zmniejszyć skuteczność hamowania. Ryzyko wypadku! Bezpośrednio po umyciu pojazdu unikać nagłego i gwałtownego hamowania. Osuszyć hamulce poprzez kilkakrotne hamowanie. strona 215. Ochrona podwozia Podwozie pojazdu jest pokryte powłoką w celu ochrony przed uszkodzeniami chemicznymi i mechanicznymi. Powłoka ochronna może zostać uszkodzona w czasie jazdy. Zaleca się sprawdzenie powłoki ochronnej podwozia i układu jezdnego przed i po sezonie zimowym, a w razie potrzeby przywrócenie go do pierwotnego stanu. Czyszczenie komory silnika W czasie czyszczenia komory silnika należy zachować szczególną ostrożność. Ochrona przed korozją Komora silnika i powierzchnia jednostki napędowej posiadają fabryczne zabezpieczenie antykorozyjne. Odpowiednia ochrona przed korozją jest szczególnie ważna w zimie, kiedy pojazd jest często używany na drogach posypanych solą. Aby zapobiec korozji pojazdu spowodowanej przez sól, należy dokładnie oczyścić przed zimą i po zimie całą komora silnika. Centrum Serwisowe posiada niezbędne wyposażenie warsztatowe zapewniające prawidłowe oczyszczenie, jak też środki do konserwacji. Z tego powodu zaleca się, aby czynności te wykonywane były przez pracowników Centrum Serwisowego. Zabezpieczenie antykorozyjne jest zazwyczaj usuwane, jeśli komora silnika jest czyszczona roztworami usuwającymi smary lub jeśli wykonano czyszczenie silnika. Zlecając tę pracę, należy upewnić się, że wszystkie powierzchnie, szwy, spoiny i elementy w komorze silnika są podane zabiegom antykorozyjnym.

235 Konserwacja i czyszczenie pojazdu 233 Podczas wykonywania czynności w komorze silnika przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa strona 249. Przed otwarciem maski wyłączyć silnik, mocno zaciągnąć hamulec ręczny i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Przed przystąpieniem do czyszczenia komory silnika poczekać aż silnik ostygnie. Nie czyścić podwozia samochodu, wnęk nadkoli ani kołpaków bez ochrony rąk i ramion. Można skaleczyć się o ostre części metalowe! Nieprzestrzegania tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała. Wilgoć, lód i sól w układzie hamulcowym mogą wpłynąć na skuteczność hamowania. Ryzyko wypadku! Bezpośrednio po umyciu pojazdu unikać nagłego i gwałtownego hamowania. Nie dotykać wentylatora chłodnicy. Jest on sterowany zależnie od temperatury i może uruchomić się automatycznie, nawet gdy kluczyk jest wyjęty ze stacyjki! Informacja dotycząca środowiska W czasie mycia silnika mogą zostać usunięte osady paliwa, smarów i olejów. Zanieczyszczona woda musi być oczyszczona w separatorze oleju. Z tego powodu mycie silnika należy wykonywać wyłącznie w wyspecjalizowanym warsztacie lub na stacji benzynowej. Konserwacja wnętrza pojazdu Wstęp (tkanina i skóra), zwłaszcza jasna, może wyraźnie odbarwić się w wyniku kontaktu z nietrwałym barwnikiem odzieży (nawet gdy jest używana prawidłowo). Nie jest to jednak wadą tapicerki, ale wynikiem tego, że barwnik odzieży nie jest dostatecznie trwały. Im dłużej plamy i zabrudzenia pozostają na powierzchniach pojazdu, zwłaszcza na tkaninach pokrywających miękkie elementy tapicerki, tym trudniej czyścić i utrzymać te powierzchnie. Jeśli plamy i zabrudzenia pozostaną przez długi czas, może okazać się, że ich usunięcie nie jest możliwe. Produkty do pielęgnacji samochodów mogą być toksyczne i niebezpieczne. Użycie niewłaściwych produktów do pielęgnacji samochodu lub stosowanie ich w niewłaściwy sposób może być przyczyną wypadków, poważnych obrażeń, poparzeń lub zatrucia. Produkty do pielęgnacji samochodów należy przechowywać w oryginalnych pojemnikach. Należy zapoznać się z instrukcją. Nie przechowywać produktów do pielęgnacji samochodu w pustych pojemnikach na żywność, butelkach lub innych podobnych opakowaniach. Może to wprowadzić w błąd inne osoby. Wszystkie produkty do pielęgnacji pojazdu należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niektóre produkty wydzielają podczas użytkowania szkodliwe opary. Dlatego należy stosować je na zewnątrz, w miejscach dobrze wentylowanych. Nigdy nie należy używać paliwa, terpentyny, oleju silnikowego, zmywacza do paznokci ani innych lotnych płynów. Są one toksyczne i łatwopalne. Barwnik stosowany w produkcji nowoczesnych materiałów odzieżowych, takich jak ciemny dżins, nie zawsze jest wystarczająco trwały. Tapicerka Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

236 234 Konserwacja i czyszczenie pojazdu Nieodpowiednia konserwacja i czyszczenia elementów pojazdu może zaburzać prawidłowe funkcjonowanie urządzeń bezpieczeństwa i spowodować poważne obrażenia. Przeprowadzać konserwację i czyszczenie elementów pojazdu zgodnie z instrukcją producenta. Używać wyłącznie produktów posiadających odpowiednie aprobaty lub zalecanych do czyszczenia. OSTROŻNIE Środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki mają działanie korozyjne i mogą powodować trwałe uszkodzenia materiału. Plamy i zabrudzenia zawierające substancje żrące lub rozpuszczalniki działają na materiał agresywnie i mogą uszkodzić go nieodwracalnie, nawet wtedy, gdy szybko się je usunie. Nie należy dopuszczać do wysychania plam i zabrudzeń. Należy je jak najszybciej usunąć. Aby uniknąć uszkodzeń, w przypadku uporczywych plam należy udać się do wyspecjalizowanego warsztatu. Obchodzenie się z tapicerką Lista kontrolna Należy przestrzegać następujących wskazówek dotyczących odpowiedniego obchodzenia się z tapicerką siedzeń i jej utrzymania : Przed wejściem do pojazdu zamknąć wszystkie rzepy, które mogą zaczepić się o tapicerkę lub tkaninę wykończenia. Otwarte rzepy mogą uszkodzić elementy wykończenia lub tkaniny tapicerki. Aby zapobiec uszkodzeniu, należy unikać bezpośredniego kontaktu ostrych przedmiotów dekoracyjnych z tapicerką i tkaninami wykończenia. Przedmioty ozdobne to między innymi zamki błyskawiczne, nity i ozdoby ze strasu na odzieży i paskach. Od czasu do czasu usuwać pył zbierający się w perforacjach, fałdach i szwach, aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni siedzeń w wyniku jego działania ściernego. Upewnić się, że ubrania mają trwałe kolory, by uniknąć przebarwienia i zaplamienia tapicerki. Jest to szczególnie ważne w przypadku jasnej tapicerki. OSTROŻNIE Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych na liście kontrolnej, które są ważne dla utrzymania tapicerki, może spowodować uszkodzenie lub zanieczyszczenie tapicerki. Należy sprawdzić listą kontrolną i wykonywać opisane w niej czynności. Informacja SEAT zaleca, by usuwanie plam na tapicerce spowodowanych przebarwieniami od odzieży powierzać specjalistycznym warsztatom.

237 Konserwacja i czyszczenie pojazdu 235 Czyszczenie tapicerki, tkanin wykończeniowych i materiału Alcantara Czyszczenie tkanin na siedzeniach podgrzewanych i siedzeniach elektrycznie regulowanych lub siedzeniach z elementami poduszek powietrznych Wewnątrz fotela kierowcy, fotela pasażera i ewentualnie zewnętrznych siedzeń tylnych mogą być umieszczone ważne elementy poduszek powietrznych i złącza elektryczne. Jeśli te siedzenia i oparcia zostaną uszkodzone lub czyszczone i traktowane nieprawidłowo albo jeśli nastąpi ich zawilgocenie, instalacja elektryczna pojazdu może ulec zniszczeniu, a układ poduszek powietrznych może zostać uszkodzony. Elektrycznie sterowane i podgrzewane fotele zawierają elementy i złącza elektryczne, które mogą zostać uszkodzone w przypadku niewłaściwego czyszczenia lub obchodzenia się z fotelami. Podobnie, szkody mogą być spowodowane w innych miejscach układu elektrycznego pojazdu. Z tego powodu należy uwzględnić następujące wskazówki dotyczące czyszczenia: Do czyszczenia nie stosować urządzeń wysokociśnieniowych i parowych ani preparatów do czyszczenia na zimno. Nie używać detergentów w postaci kremu ani roztworów na bazie detergentów do delikatnej odzieży. Zawsze chronić materiał przed zamoczeniem. Stosować wyłącznie produkty do czyszczenia posiadające aprobatę firmy SEAT. W razie wątpliwości należy zwrócić się do profesjonalnej firmy czyszczącej. Czyszczenie tkanin na siedzeniach niepodgrzewanych, siedzeniach bez regulacji elektrycznej i siedzeniach nie zawierających elementów poduszek powietrznych Przed użyciem jakichkolwiek środków czyszczących, należy sprawdzić i uwzględnić instrukcje użycia, wskazówki i ostrzeżenia na opakowaniu. Do odkurzania tekstylnych elementów wykończenia i tapicerki siedzeń oraz tapicerki Alcantara i dywaników używać odkurzacza (z założoną szczotką). Do czyszczenia nie stosować urządzeń wysokociśnieniowych i parowych ani preparatów do czyszczenia na zimno. Do normalnego czyszczenia zaleca się używać miękkiej gąbki lub zwykłej niestrzępiącej się ściereczki z mikrofibry. Powierzchnie pokryte materiałem Alcantara czyścić lekko zwilżoną ściereczką bawełnianą lub wełnianą, bądź zwykłą niestrzępiącą się ściereczką z mikrofibry. Jeśli zabrudzenia na elementach wykończenia i tapicerce są jedynie powierzchowne, można użyć standardowej pianki do czyszczenia. Jeśli tapicerka i elementy wykończenia są bardzo zanieczyszczone, przed czyszczeniem zaleca się dowiedzieć o najodpowiedniejszy sposób czyszczenia, zwracając się do profesjonalnej firmy czyszczącej. W razie potrzeby czyszczenie powinno być przeprowadzone przez wyspecjalizowaną firmę. Usuwanie plam W czasie usuwania plam konieczne może być oczyszczenie całej powierzchni, a nie tylko samej plamy. Szczególnie dotyczy to sytuacji, w których powierzchnia została zabrudzona wskutek zwykłego użytkowania. Jeśli oczyści się tylko zabrudzone miejsce, może być ono jaśniejsze niż reszta. W razie wątpliwości należy zwrócić się do profesjonalnej firmy czyszczącej. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

238 236 Konserwacja i czyszczenie pojazdu Jeśli w układzie poduszek powietrznych nastąpi uszkodzenie, jest prawdopodobne, że poduszka powietrzna nie wyzwoli się prawidłowo, nie wyzwoli się w ogóle, albo nastąpi to niespodziewanie, co może spowodować poważne obrażenia lub zagrożenie życia. Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. OSTROŻNIE W żadnym wypadku nie można dopuścić do wsiąknięcia wody w materiał Alcantara. Do materiału Alcantara nie używać środków do czyszczenia skóry, rozpuszczalników, pasty woskowej, kremu do obuwia, odplamiaczy ani innych podobnych środków. Nigdy nie należy używać szczotki do czyszczenia wilgotnego materiału, gdyż może ona uszkodzić powierzchnię. OSTROŻNIE Jeśli tapicerka foteli sterowanych elektrycznie siedzeń lub siedzeń z elementami poduszki powietrznej ulegnie zamoczeniu, może dojść do uszkodzenia instalacji elektrycznej pojazdu i niektórych pozostałych elementów. Jeżeli siedzenie ulegnie zamoczeniu, należy niezwłocznie przekazać pojazd do wyspecjalizowanego warsztatu w celu wysuszenia i kontroli elementów instalacji. Nie wolno używać urządzeń do czyszczenia parowego, ponieważ zanieczyszczenia zostają jeszcze bardziej zasklepione i związane w materiale. Wysokociśnieniowe urządzenia czyszczące i preparaty do czyszczenia na zimno mogą uszkodzić tapicerkę. OSTROŻNIE Do czyszczenia dywaników i mat podłogowych używać wyłącznie szczotek! Używanie szczotek do innych tkanin może spowodować ich uszkodzenie. Detergenty w postaci kremu lub detergenty przeznaczone do delikatnej odzieży nałożone wilgotną szmatką lub gąbką mogą na przykład pozostawić po wyschnięciu koliste smugi z powodu zawartych w nich składników powierzchniowo czynnych. Z reguły takie smugi są bardzo trudne lub prawie niemożliwe do usunięcia. Pielęgnacja i konserwacja tapicerki ze skóry naturalnej W razie jakichkolwiek wątpliwości co do czyszczenia i konserwacji pokrytego skórą wyposażenia samochodu należy skonsultować się z profesjonalnym warsztatem czyszczącym. Pielęgnacja i utrzymanie Skóra naturalna Nappa jest delikatna, ponieważ nie ma dodatkowej warstwy ochronnej. Po oczyszczeniu regularnie stosować odżywkę o działaniu przeciwsłonecznym i impregnującym. Produkty te odżywiają skórę, zmiękczają ją i czynią ją bardziej przewiewną, a także nawilżają ją. Tworzą również warstwę ochronną. Skórę czyścić co dwa lub trzy miesiące. Plamy usuwać na bieżąco. Pielęgnację skóry należy przeprowadzać regularnie (dwa razy w roku) przy użyciu specjalnych produktów do pielęgnacji skóry. Stosować jak najmniej środków czyszczących i konserwujących, nakładając je zawsze suchą, niestrzępiącą się szmatką bawełnianą lub wełnianą. Nie należy nakładać środków czyszczących bezpośrednio na skórę.

239 Konserwacja i czyszczenie pojazdu 237 Świeże plamy z długopisu, tuszu, szminki, pasty do butów i inne plamy podobnego pochodzenia usuwać możliwie najszybciej. Zachowanie koloru skóry. W razie potrzeby stosować tym celu specjalny krem do skóry, specjalnie barwiony, aby uzyskać ten sam kolor. Następnie przetrzeć miękką szmatką. Czyszczenie samochodu SEAT zaleca stosowanie lekko wilgotnej ściereczki bawełnianej lub wełnianej przeznaczonej do zwykłego czyszczenia. Z reguły skóra nie powinny być moczona w żadnym miejscu. Nie należy też dopuszczać do przenikania wody przez szwy. Przed czyszczeniem skórzanej tapicerki należy uwzględnić następujące zalecenia strona 235, Czyszczenie tkanin na siedzeniach podgrzewanych i siedzeniach elektrycznie regulowanych lub siedzeniach z elementami poduszek powietrznych. Czyszczenie tapicerki ze skóry syntetycznej Przed czyszczeniem tapicerki ze skóry syntetycznej należy uwzględnić następujące zalecenia: strona 235, Czyszczenie tkanin na siedzeniach podgrzewanych i siedzeniach elektrycznie regulowanych lub siedzeniach z elementami poduszek powietrznych Do czyszczenia tapicerki ze skóry syntetycznej używać tylko wody i neutralnych środków czyszczących OSTROŻNIE Nie czyszczenia skóry syntetycznej nie używać rozpuszczalników, pasty do podłóg, kremu do obuwia, odplamiaczy ani innych podobnych środków. Powodują one usztywnienie materiału i jego przedwczesne pękanie. OSTROŻNIE W żadnym razie nie używać do skóry rozpuszczalników, pasty woskowej, kremu do obuwia, odplamiaczy czy podobnych materiałów, Jeśli plama pozostanie na skórze przez długi czas, wniknie głęboko i będzie niemożliwa do usunięcia. W przypadku rozlanych cieczy wysuszyć natychmiast chłonną ściereczką, aby zapobiec przeniknięciu cieczy przez skórę lub szwy. Jeżeli pojazd pozostawiany jest przez dłuższy czas na słońcu, skóra powinna być zabezpieczona przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, aby zapobiec jej wyblaknięciu. Informacja Skóra zazwyczaj zmienia nieznacznie kolor w trakcie użytkowania. Czyszczenie części z tworzyw sztucznych i deski rozdzielczej Części z tworzyw sztucznych i deskę rozdzielczą czyścić przy użyciu czystej, wilgotnej szmatki. Jeśli nie przyniesie to zadowalających rezultatów, zalecamy użycie specjalnego nie zawierającego rozpuszczalników środka czyszczącego do tworzyw sztucznych. Nie należy czyścić deski rozdzielczej i powierzchni modułów poduszki powietrznej środkami zawierającymi rozpuszczalniki. Rozpuszczalniki powodują porowatość powierzchni. W razie wyzwolenia poduszki powietrznej może nastąpić oddzielenie plastikowych części, które mogą spowodować obrażenia. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

240 238 Konserwacja i czyszczenie pojazdu OSTROŻNIE Środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki powodują uszkodzenia materiałów. Czyszczenie drewnianych elementów wykończeniowych* Drewniane wykończenia czyścić czystą, zwilżoną ściereczką. Jeśli nie przyniesie to zadowalających rezultatów, użyć delikatnego roztworu mydła. OSTROŻNIE Środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki powodują uszkodzenia materiałów. Czyszczenie radia i elementów sterowania układu klimatyzacji Radio i elementy sterowania układu klimatyzacji czyścić przy użyciu miękkiej, wilgotnej szmatki. Bardziej uporczywe zabrudzenia można czyścić neutralnym roztworem mydła. Czyszczenie pasów bezpieczeństwa Brudny pas może nie działać prawidłowo. Regularnie sprawdzać wszystkie pasy i utrzymywać je w czystości. Czyszczenie pasów bezpieczeństwa Wyciągnąć brudny pas bezpieczeństwa i rozwinąć go. Pasy bezpieczeństwa czyścić delikatnym roztworem mydła. Pozostawić do wyschnięcia. Nie zwijać pasa zanim nie wyschnie. Jeżeli na pasach powstaną duże plamy, nie będą one chowały się prawidłowo do automatycznego zwijacza pasa. Do pasów bezpieczeństwa nie używać środków czyszczących, ponieważ może to obniżyć wytrzymałość taśmy pasa. Zapewnić, że pasy bezpieczeństwa nie mają kontaktu ze żrącymi płynami. Stan pasów bezpieczeństwa należy kontrolować w regularnych odstępach czasu. Po zauważeniu jakichkolwiek uszkodzeń taśmy pasa, mocowania, mechanizmu zwijacza lub klamry, pas należy wymienić w wyspecjalizowanym warsztacie. Nie należy podejmować prób naprawy pasów we własnym zakresie. Nie wolno wymontowywać pasa ani wprowadzać w nim żadnych modyfikacji.

241 Konserwacja i czyszczenie pojazdu 239 OSTROŻNIE Po oczyszczeniu pozostawić pasy do całkowitego wyschnięcia, a następnie zwinąć je. W przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie zwijaczy pasów. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

242 240 Akcesoria, wymiana części i modyfikacje Akcesoria, wymiana części i modyfikacje Akcesoria i części zamienne Zakup akcesoriów i części należy zawsze skonsultować z dealerem SEAT. Samochód został zaprojektowany w taki sposób, aby zaoferować wysoki poziom bezpieczeństwa czynnego i biernego. Przed zakupem akcesoriów i części oraz przed dokonaniem zmian technicznych pojazdu, zalecamy skontaktowanie się z Centrum Serwisowym. Dealer SEAT z przyjemnością przekaże Państwu najnowsze informacje dotyczące stosowania, wymagań prawnych i zaleceń producenta dotyczących akcesoriów oraz części zamiennych. Zalecamy używanie wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez SEAT i części zamiennych zatwierdzonych przez SEAT. W ten sposób SEAT może zagwarantować, że dany produkt będzie odpowiedni, niezawodny i bezpieczny. Serwis techniczny SEAT posiada niezbędne doświadczenie i obiekty, aby zapewnić prawidłowy oraz fachowy montaż części. Pomimo prowadzenia ciągłej obserwacji rynku, SEAT nie jest w stanie ocenić niezawodności, bezpieczeństwa i przydatności części, nie zatwierdzonych przez SEAT. Z tego powodu SEAT nie ponosi odpowiedzialności za użycie nieoryginalnych części, nawet jeśli zostały one zatwierdzone przez jednostkę badawczą lub wydano dla nich urzędowe świadectwo homologacji. Niefabrycznie zamontowane wyposażenie, które ma bezpośredni wpływ na panowanie kierowcy nad pojazdem (np. tempomat lub elektronicznie sterowane zawieszenie) musi zostać zatwierdzone przez SEAT i uzyskać znak e (symbol zezwolenia Unii Europejskiej). Jeżeli zamontowane zostały dodatkowe elementy wyposażenia elektrycznego, które nie służą do sterowania samym pojazdem, powinien na nich widnieć znak CE (deklaracja zgodności producenta Unii Europejskiej). Akcesoria, na przykład uchwyty na telefon lub uchwyty na kubki, nie powinny być montowane ani na osłonach, ani w zasięgu roboczym poduszek powietrznych. W przeciwnym razie istnieje ryzyko obrażeń ciała, jeśli poduszka powietrzna zostanie wyzwolona w wypadku. Modyfikacje techniczne Modyfikacje muszą być zawsze wykonane zgodnie z naszymi specyfikacjami. Modyfikacje elementów elektronicznych i oprogramowania w pojeździe wykonane w sposób nieuprawniony mogą przyczynić się do wadliwego działania. Ze względu na sposób, w jaki elementy elektroniczne są połączone ze sobą w sieci, wadliwe działanie może mieć wpływ na inne pośrednie systemy. To może poważnie zaszkodzić bezpieczeństwu, prowadzić do nadmiernego zużycia podzespołów oraz utraty ważności dokumentów rejestracyjnych pojazdów. Serwis techniczny SEAT nie będzie odpowiedzialny za szkody spowodowane przez modyfikacje techniczne i/lub nieprawidłowo wykonane naprawy.

243 Akcesoria, wymiana części i modyfikacje 241 Z tego powodu zalecamy, aby wszystkie prace zlecać Serwisowi Technicznemu SEAT-a, korzystającemu z Oryginalnych części zamiennych SEAT-a. Wszelkie nieprawidłowo wykonane czynności lub modyfikacje pojazdu mogą być przyczyną wadliwego działanie i wypadków. Antena dachowa* Pojazd może być wyposażony w antenę składaną* i zabezpieczoną przed kradzieżą*, która może być umieszczona równolegle do dachu. Składanie anteny Odkręcić pręt, umieścić równolegle do dachu i dokręcić ponownie. Przywrócenie pozycji roboczej Kontynuować w kierunku przeciwnym do podanego powyżej. Informacji na temat możliwości używania telefonów komórkowych lub krótkofalówek o mocy nadawczej powyżej 10 W udzieli serwis techniczny. Serwis przekaże również informacje dotyczące możliwości technicznych modernizacji takiego wyposażenia. Telefony komórkowe i krótkofalówki powinny być montowane tylko przez wyspecjalizowany warsztat, na przykład sieci dealerskiej SEAT. Zawsze należy koncentrować się przede wszystkim na kierowaniu pojazdu. Brak koncentracji podczas jazdy można być przyczyną wypadku. Niedozwolone jest mocowanie uchwytów telefonów do powierzchni osłon poduszek powietrznych lub w zasięgu ich działania. Istnieje ryzyko obrażeń ciała, w przypadku wyzwolenia poduszki powietrznej w wypadku. Informacja Należy przestrzegać instrukcji obsługi posiadanego telefonu komórkowego / krótkofalówki. OSTROŻNIE W przypadku korzystania z automatycznej myjni samochodowej przed wjazdem do tunelu złożyć antenę równolegle do dachu. Nie dokręcać, aby nie dopuścić do uszkodzeń. Telefony komórkowe i krótkofalówki Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

244 242 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Tankowanie Odkręcić korek, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zamykanie korka wlewu paliwa Wkręcić korek zbiornika w prawo, aż da się odczuć kliknięcie. Przekręcić klucz w zamku o 180, nie zwalniając korka, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Wyjąć klucz i zamknąć klapkę wlewu aż zaskoczy z kliknięciem. Korek zbiornika posiada specjalne zamocowanie zabezpieczające przed zagubieniem Rys. 159 Otwarta klapka wlewu paliwa Klapka wlewu paliwa otwiera się ręcznie i znajduje się po prawej stronie z tyłu samochodu. Zbiornik ma pojemność około 55 litrów. Samochody z napędem na wszystkie koła mają zbiorniki o pojemności około 60 litrów. Pojazdy, które są dostosowane do LPG mają dwa zbiorniki paliwa: jeden na LPG i jeden na benzynę strona 244. Właściwie pracujący automatyczny dystrybutor wyłączy się po napełnieniu zbiornika paliwa. Nie należy kontynuować napełniania po automatycznym wyłączeniu, bowiem w ten sposób wypełniony zostanie zbiornik wyrównawczy. W ciepłym otoczeniu paliwo mogłoby wyciec na zewnątrz. Właściwy rodzaj paliwa do samochodu jest oznaczony na nalepce od wewnątrz pokrywy wlewu paliwa. Podano tu więcej informacji na temat paliwa. Otwieranie korka wlewu paliwa Podnieść pokrywkę. Przytrzymać korek mocno jedną ręką, a następnie włożyć klucz do zamka i obrócić o 180 w lewo.

245 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 243 Paliwo jest łatwopalne i może spowodować poważne oparzenia i inne obrażenia. Podczas napełniania paliwem zbiornika paliwa pojazdu lub zapasowego kanistra nie palić i nie używać otwartego ognia. Zagraża to wybuchem. Należy przestrzegać przepisów dotyczących używania kanistrów zapasowych. Ze względów bezpieczeństwa nie zaleca się przewożenia zapasowego kanistra w pojeździe. W razie wypadku kanister może ulec uszkodzeniu i może nastąpić wyciek paliwa. Jeżeli w wyjątkowych okolicznościach musicie Państwo wozić zapasowy kanister z paliwem, należy przestrzegać następujących zaleceń: Nigdy nie napełniać paliwem zapasowego kanistra wewnątrz pojazdu lub na nim. W czasie napełniania może wytworzyć się ładunek elektrostatyczny powodujący zapalenie oparów paliwa. Może to spowodować wybuch. Napełniany kanister powinien stać na ziemi. Wsunąć końcówkę dystrybutora do kanistra jak najgłębiej. Jeżeli kanister wykonany jest z metalu, dystrybutor powinien dotykać kanistra w czasie nalewania paliwa. Pomaga to zapobiec powstawaniu ładunku elektrostatycznego. Nie należy rozlewać paliwa na samochód ani do przestrzeni bagażowej. Opary paliwa są wybuchowe. Zagrożenie życia. Informacja dotycząca środowiska Nie próbować dolewania paliwa po wyłączeniu się automatycznego nalewaka; może to spowodować przelanie się paliwa po jego rozgrzaniu. OSTROŻNIE Rozlane paliwo należy bezzwłocznie usunąć z karoserii. Nigdy nie należy pozwolić na całkowite zużycie paliwa w baku. Nieregularne zasilanie paliwem może spowodować przerwy zapłonu. W rezultacie niespalone paliwo może dostać się do katalizatora i spowodować uszkodzenie! Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

246 244 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Instalacja LPG (gazu płynnego)* Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL Tankowanie gazu LPG Przed tankowaniem wyłączyć silnik, stacyjkę i telefon komórkowy. Zapoznać się z instrukcjami dot. prawidłowego i ostrożnego korzystania z pompy LPG. Otwieranie korka wlewu paliwa Wlew gazu LPG znajduje się pod korkiem paliwa, obok wlewu benzyny. Klapka wlewu zbiornika znajduje się po prawej stronie z tyłu pojazdu. Otworzyć klapkę wlewu paliwa. Tankowanie Zdjąć zamknięcie z wlewu gazu rys Nakręcić wymagany adapter 2 na wlew LPG. Zatankować zgodnie z instrukcjami na dystrybutorze. Zbiornik paliwa będzie pełny w momencie gdy kompresor dystrybutora automatycznie odetnie podawanie gazu. Aby zakończyć tankowanie, nacisnąć przycisk na dystrybutorze w celu zatrzymania przepływu. Rys. 160 Otwarty zbiornik paliwa z wlewem gazu i adapterem Zamykanie korka wlewu paliwa Odkręcić adapter z wlewu gazu 2. Nakręcić korek na wlew gazu 1. Zamknąć klapkę wlewu paliwa. Klapka powinna być równo z nadwoziem. Rys. 161 Zbiornik gazu LPG znajduje się we wnęce koła zapasowego Niewłaściwe obchodzenie się z LPG może spowodować wybuch, pożar, ciężkie oparzenia i inne obrażenia ciała. Gaz LPG jest substancją wybuchową i łatwopalną. Niewielkie ilości gazu płynnego mogą wyciekać po zatankowaniu. Zetknięcie gazu PLG ze skórą grozi odmrożeniem.

247 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 245 Informacja Pojazd zawiera adapter właściwy dla danego państwa - najczęściej używanego typu. Na ogół zaleca się wozić ze sobą w pojeździe wszystkie rodzaje adapterów, ponieważ w niektórych krajach spotyka się więcej niż jeden rodzaj systemu tankowania. Przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia zabezpieczenie dystrybutora LPG przed przegrzaniem będzie automatycznie wyłączać podawanie gazu. Jeśli temperatura na zewnątrz jest bardzo wysoka, ciśnienie ze zbiornika LPG może być równe lub wyższe od zbiornika gazu dystrybutora LPG. W takim przypadku tankowanie będzie fizycznie niemożliwe. Końcówki dystrybutorów LPG mogą się różnić pod względem obsługi. W razie wątpliwości należy poprosić wykwalifikowanego pracownika stacji benzynowej o zatankowanie. Odgłosy towarzyszące tankowaniu są zjawiskiem normalnym i nie świadczą o awarii układu. Adapter wlewu gazu płynnego (LPG) Adapter jest wymagany ze względu na fakt, że istnieją różne dystrybutory wyposażone w rozmaite dysze. Rys. 162 Ogólne zestawienie adapterów wlewu gazu LPG Adapter ACME (używany w Europie) Adapter talerzowy (używany we Włoszech) Adapter bagnetowy Adapter EURO (używany w Hiszpanii) Dostawa obejmuje adapter dla danego kraju: ACME 1, złączkę talerzową 2, bagnetową 3 lub adapter EURO 4. Systemy wlewu i odpowiadające im adaptery różnią się w zależności od kraju. Ponieważ stacje benzynowe za granicą nie zawsze dysponują odpowiednimi adapterami do instalacji LPG, zalecamy zakupić odpowiedni adapter przed wyjazdem za granicę. Należy upewnić się, że adaptery są przystosowane do systemu tankowania. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

248 246 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Informacja Najbardziej powszechne rodzaje adapterów w Europie to adaptery AC- ME 1, złączki talerzowe 2 adaptery bagnetowa 3 i adapter EURO 4. Na ogół zaleca się wozić ze sobą w pojeździe wszystkie cztery rodzaje adapterów, ponieważ w niektórych krajach spotyka się więcej niż jeden rodzaj systemu tankowania. Prowadzone są prace w celu wprowadzenia jednolitego systemu (Euronozzle) w całej Europie. Obowiązuje dla rynku: hiszpański Adapter stały Paliwo LPG Gaz LPG to alternatywne paliwo pojazdu, będące mieszanką propanu i butanu. Sukces gazu LPG wynika z surowych przepisów dotyczących emisji spalin. W porównaniu z innymi paliwami kopalnymi gaz LPG charakteryzuje się zmniejszoną emisją. Jakość i zużycie gazu LPG Wymagania jakościowe dla gazu płynnego są regulowane dla całej Europy w DIN EN 589 i zezwolenie na stosowanie gazu płynnego w całej Europie. Rozróżnia się gaz zimowy i gaz letni. Gaz zimowy ma wyższą zawartość propanu. W rezultacie zasięg pojazdu zasilanego gazem zimowym może być mniejszy (ze względu na wzrost zużycia) niż w przypadku gazu letniego. Sieć dostawców gazu LPG Ilość dystrybutorów gazu LPG stale rośnie. Wykaz istniejących dystrybutorów LPG można znaleźć w Internecie. Rys. 163 Otwarta klapka wlewu paliwa ze złączką typu EURO. Koniec rurki napełniającej jest wyposażony w złącze typu EURO, aby można tankować gaz LPG bez konieczności korzystania z dodatkowego adaptera rys Bezpieczeństwo gazu LPG W wyniku szeregu testów zderzeniowych przeprowadzanych w tym pojeździe podczas jazdy przy użyciu gazu PLG potwierdzono jego wysoki poziom bezpieczeństwa. Bezpieczeństwa instalacji LPG gwarantuje eksploatację bez ryzyka. Przyjęto następujące środki bezpieczeństwa:

249 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 247 Zbiornik LPG składa się z zaworu elektromagnetycznego, który zamyka się automatycznie po wyłączeniu silnika (stacyjka wyłączona) lub podczas jazdy na benzynie. Główny zawór elektromagnetyczny odłącza dopływ gazu do komory silnika, gdy silnik jest wyłączony lub pracuje na benzynie. Zawór bezpieczeństwa w zbiorniku LPG, wyposażony w przewody wyprowadzone na zewnątrz, zapobiega przedostawaniu się gazu do wnętrza pojazdu. Wszystkie punkty mocowania i materiały zostały zaprojektowane w celu zapewnienia jak największych poziomów bezpieczeństwa. Stan instalacji gazowej powinien być regularnie sprawdzany w celu zagwarantowania bezpiecznych warunków jazdy. Kontrole te ujęte są w Programie konserwacji. Informacja W razie usterki w instalacji gazowej, w serwisie internetowym SEAT-a należy znaleźć warsztat uprawniony do naprawy instalacji LPG. Benzyna Rodzaje benzyny Zalecane rodzaje paliwa są podane na naklejce wewnątrz klapki wlewu zbiornika paliwa. Jeśli odczuwalny jest zapach gazu lub istnieje podejrzenie wycieku, należy natychmiast zatrzymać samochód i wyłączyć stacyjkę. Otworzyć drzwi, żeby przewietrzyć samochód. Nie jechać dalej! Należy udać się do specjalistycznego warsztatu, gdzie usterka zostanie usunięta. Natychmiast zgasić papierosy i usunąć z pojazdu wszelkie przedmioty, które mogłyby wytwarzać iskry lub wywołać pożar i natychmiast wyłączyć, jeśli czuć zapach gazu lub wykryto wyciek. Zbiorniki gazu LPG są zbiornikami ciśnieniowymi i muszą być regularnie sprawdzane. Właściciel pojazdu ma obowiązek sprawdzić prawidłowe wykonanie tych usług. Podczas parkowania pojazdu w zamkniętym pomieszczeniu (np. w garażu), należy upewnić się, czy jest odpowiednia wentylacja, naturalna lub mechaniczna, aby zneutralizować LPG w przypadku nieszczelności instalacji gazowej. W pojazdach z katalizatorów używać można tylko benzyny bezołowiowej zgodnej z normą DIN EN 228 (EN = Norma Europejska ). Rodzaje paliwa różnicuje jego liczba oktanowa, np. 91, 95, 98 RON (RON = Research Octane Number, będąca jednostką wyznaczania odporności paliwa na detonację ). Można używać benzyny z wyższą niż zalecana dla danego silnika liczbą oktanową. Nie przekłada się to jednak na żadne korzyści w kategoriach zużycia paliwa i mocy silnika. Prawidłowy rodzaj paliwa dla danego pojazdu jest podany w tabeli parametrów technicznych silnika, w części Dane techniczne. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

250 248 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu OSTROŻNIE Benzyna zgodna z normą EN 228 może być mieszana z niewielką ilością etanolu. Jednocześnie nie można używać jako paliwa bioetanolu, dostępne w handlu z oznaczeniem E50 lub E85, który zawiera wysoki procent etanolu, bowiem mogą one uszkodzić układ paliwowy. Nawet jedno tankowanie benzyny ołowiowej może poważnie ograniczyć skuteczność katalizatora. Wysoka prędkość obrotowa silnika i pełne otwarcie przepustnicy przy użyciu benzyny o liczbie oktanowej niższej niż właściwa dla silnika mogą spowodować uszkodzenie silnika. Informacja dotycząca środowiska Wystarczy jedno tankowanie benzyny ołowiowej, aby poważnie ograniczyć skuteczność katalizatora. Nie wszystkie dodatki do paliwa dowiodły swej skuteczności. Stosowanie nieodpowiednich dodatków do benzyny może poważnie uszkodzić silnik i katalizator. Nie wolno używać dodatków zawierających metal. Dodatki metali mogą być również zawarte w dodatkach do benzyny poprawiających odporność na spalanie stukowe lub liczbę oktanową SEAT zaleca Oryginalne dodatki do paliw do silników benzynowych Grupy Volkswagen. Dodatki te można nabyć w Autoryzowanych Serwisach SEAT, gdzie można również uzyskać informacje o tym, jak z nich korzystać. OSTROŻNIE Nie należy tankować, jeśli na dystrybutorze paliwa widnieje informacja, że paliwo zawiera metal. Paliwa LRP (zawierające dodatki zastępujące ołów) cechuje wysoka zawartość dodatków metalicznych. Stosowanie ich może doprowadzić do uszkodzenia silnika! Olej napędowy Dodatki do benzyny Dodatki do benzyny poprawiają jakość paliwa. Jakość paliwa ma wpływ na pracę, osiągi i żywotność silnika. Dlatego właśnie należy używać benzynę z odpowiednimi dodatkami wprowadzonymi przez producentów benzyny, wolnych od metali. Dodatki te pomagają zapobiegać korozji, utrzymują czystość układu paliwowego i zapobiegają tworzeniu osadów w silniku. Jeśli dobra jakościowo benzyna z dodatkami wolnymi od metali nie jest w danej chwili dostępna lub jeśli pojawią się problemy z silnikiem, przy kolejnym tankowaniu należy zapewnić stosowne dodatki do paliwa. Olej napędowy* Olej napędowy musi spełniać wymagania normy DIN EN 590 (EN = Norma Europejska ). Musi on mieć liczbę cetanową (CN) co najmniej 51. Liczba cetanowa wskazuje jakość zapłonu oleju napędowego. Uwagi dot. tankowania strona 242.

251 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 249 Biodiesel* OSTROŻNIE Pojazd nie jest przystosowany do używania paliwa biodiesel. Bezwzględnie niedozwolone jest tankowanie paliwa biodiesel. Użycie paliwa biodiesel może spowodować uszkodzenie silnika i układu paliwowego. Dodatek biodiesla do oleju napędowego przez producenta oleju napędowego zgodnie z normą EN 590 lub DIN jest dozwolone i nie spowoduje uszkodzenia silnika lub układu paliwowego. Silnik wysokoprężny został opracowany do używania wyłącznie oleju napędowego jako paliwa, spełniającego wymagania normy EN 590. Niedozwolone jest tankowanie i stosowanie benzyny, nafty, oleju opałowego ani innego rodzaju paliwa. Jeśli przypadkowo nastąpiło tankowanie niewłaściwym rodzajem paliwa nie włączać silnika. Należy się zwrócić o pomoc do specjalisty. Skład tych paliw może poważnie uszkodzić układ paliwowy i silnik. Jazda zimą Olej napędowy może zgęstnieć w zimie. Zimowy olej napędowy Gdy używany jest letni olej napędowy, mogą wystąpić trudności w temperaturach poniżej 0 C (+32 F), ponieważ paliwo gęstnieje ze względu na wytrącanie się wosku. Dlatego zimą w niektórych krajach podczas zimnych miesięcy dostępny jest zimowy olej napędowy. Może być stosowany nawet w temperaturach -22 C (-8 F). W krajach o odmiennych warunkach klimatycznych dostępny w handlu olej napędowy zazwyczaj ma inną charakterystykę temperaturową. Sprawdzić w Centrum Serwisowym lub na stacji paliw w danym kraju, jakie rodzaje olejów napędowych są dostępne. Podgrzewacz filtra Pojazd jest wyposażony w system filtracyjny paliwa świec żarowych, dzięki czemu jest również należycie przystosowany do pracy w zimie. Zapewnia to, że układ paliwowy działa nadal przy około -24 C (-11 F), pod warunkiem stosowania zimowego oleju napędowego, który jest bezpieczny do -15 C (+5 F). Jednakże w przypadku, gdy zawartość parafiny w paliwie do takiego stopnia uniemożliwia uruchomienie silnika w temperaturze w -24 C (-11 F), wystarczy na pewien czas umieścić pojazd w ciepłym miejscu. OSTROŻNIE Nie mieszać dodatków do paliwa (rozcieńczalniki lub podobnych produktów) z olejem napędowym. Wykonywanie czynności w komorze silnika Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykonywania czynności w komorze silnika Przy wykonywaniu wszelkich czynności w komorze silnika lub przy silniku należy zachować ostrożność. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności przy silniku lub w komorze silnika: 1. Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. 2. Zaciągnąć hamulec ręczny. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

252 250 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 3. Włączyć bieg jałowy lub ustawić dźwignię nastawczą w położeniu P. 4. Zaczekać, aż silnik ostygnie. 5. Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały się do pojazdu! 6. Podnieść pokrywę silnika strona 252. Nie należy wykonywać żadnych czynności w komorze silnika, o ile nie posiada się odpowiedniej, szczegółowej wiedzy o wykonywanych czynnościach i posiada się odpowiednie narzędzia! W razie wątpliwości wykonanie czynności należy zlecić specjalistycznemu warsztatowi. Prowadzona są ciągłe prace rozwojowe nad wszystkimi płynami serwisowymi i eksploatacyjnymi, np. cieczami chłodzącymi, olejem silnikowym, świecami zapłonowymi i akumulatorami. SEAT zapewnia stały przepływ informacji Centrom Serwisowym odnośnie do modyfikacji. Z tego powodu zaleca się, aby płyny serwisowe i materiały eksploatacyjnych wymieniać w Centrum Serwisowym. Należy przestrzegać odpowiednich instrukcji strona 240. Komora silnika samochodu jest obszarem niebezpiecznym.. Wszelkie czynności przy silniku lub w komorze silnika, np. sprawdzanie i uzupełnianie płynów, łączą się z pewnym zagrożeniem obrażeń i poparzeń oraz ryzykiem wypadku lub pożaru. Nie otwierać maski silnika, jeśli widać jak z komory silnika wydobywa się para, dym lub ciecz chłodząca. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo poważnego poparzenia. Poczekać, aż para lub ciecz chłodząca przestaną się wydobywać z silnika, a następnie - aż silnik ostygnie przed otwarciem maski (zachować ostrożność). Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. (ciąg dalszy) Zaciągnąć hamulec ręczny i włączyć bieg jałowy lub ustawić dźwignię nastawczą w położeniu P. Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały się do pojazdu! Nie dotykać gorących części silnika. Ryzyko oparzenia! Nie rozlewać płynów na gorącym silniku lub gorącym układzie wydechowym. Zagrożenie pożarem! Unikać zwarcia w instalacji elektrycznej, szczególnie w miejscach, w których mocuje się przewody rozruchowe strona 305. Akumulator może eksplodować. Nie dotykać wentylatora chłodnicy. Jest on sterowany zależnie od temperatury i może uruchomić się automatycznie, nawet gdy silnik jest wyłączony a kluczyk wyjęty ze stacyjki! Nie odkręcać korka zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej, gdy silnik jest gorący. Jeśli ciecz chłodząca jest gorąca, układ chłodzenia jest pod ciśnieniem! Chronić twarz, ręce i ramiona zakrywają korek dużą ścierką, aby zabezpieczyć się przed ujściem cieczy chłodzącej lub pary. Zawsze trzeba sprawdzić, czy w komorze silnika nie pozostały żadne przedmioty, takich jak ścierki lub narzędzia. Jeśli konieczne jest wykonanie czynności pod pojazdem, należy skorzystać z odpowiednich stanowisk, a dodatkowo samochód podeprzeć. Niebezpieczeństwo wypadku! Podnośnik hydrauliczny jest niewystarczający do zabezpieczenia pojazdu i istnieje ryzyko obrażeń.

253 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 251 (ciąg dalszy) Jeśli konieczne jest wykonanie jakiejś czynności przy uruchomionym silniku zachodzi dodatkowe zagrożenie życia przez części wirujące, takie jak pasy napędowe, alternator, wentylator chłodnicy itp., jak również układu zapłonowego będącego pod wysokim napięciem. Należy również pamiętać, aby: Nigdy nie dotykać przewodów elektrycznych układu zapłonowego. Upewnij się, czy biżuteria, luźna odzież i długie włosy nie zostają uwięzione w obracających się częściach silnika. Zagrożenie życia. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności zdjąć biżuterię, związać i przykryć włosy i założyć przylegające do ciała ubranie. Nigdy nie przyspieszać z włączonym biegiem bez podjęcia niezbędnych środków ostrożności. Pojazd może się poruszyć, nawet jeśli został zaciągnięty hamulec ręczny. Zagrożenie życia. Jeśli będą wykonywane czynności na układzie paliwowym lub elementach elektrycznych, należy dodatkowo - oprócz powyższych - przestrzegać następujących ostrzeżeń: Zawsze należy odłączyć akumulator od instalacji pojazdu. Przed odłączeniem akumulatora samochód należy otworzyć. W przeciwnym razie zostanie uruchomiony alarm. Nie palić. Nie wykonywać czynności w pobliżu otwartego ognia. Zawsze należy mieć gaśnicę pod ręką. Informacja dotycząca środowiska Wycieki cieczy serwisowych są szkodliwe dla środowiska. Dlatego też należy regularnie kontrolować miejsce pod samochodem. W przypadku znalezienia plam oleju lub innych cieczy, skontrolować pojazd w specjalistycznym warsztacie. OSTROŻNIE Podczas uzupełniania płynów serwisowych należy upewnić się, czy wlewany jest właściwy, aby ich nie pomylić. Użycie niewłaściwego płynu może spowodować poważne usterki i uszkodzenie silnika! Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

254 252 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Otwarcie maski silnika Pokrywa silnika zwalniana jest od wewnątrz pojazdu. Aby zwolnić maskę silnika, pociągnąć za dźwignię pod tablicą rozdzielczą rys. 164 we wskazanym kierunku (strzałka). Maska zostanie zwolniona przez sprężynę. Podnieść maskę przy użyciu dźwigni zwalniające (strzałka) i otworzyć pokrywę. Zwolnić podpórkę pokrywy silnika i zabezpieczyć ją w przeznaczonym do tego miejscy w pokrywie. Rys. 164 Szczegół zagłębienia na nogi po stronie kierowcy: dźwignia do otwierania maski silnika Gorąca ciecz chłodząca. Ryzyko poważnego poparzenia! Nie otwierać maski silnika, jeśli widać jak z komory silnika wydobywa się para, dym lub ciecz chłodząca. Poczekać, aż para lub ciecz chłodząca przestaną się wydobywać z silnika, a następnie otworzyć maskę (zachować ostrożność). Podczas wykonywania czynności w komorze silnika przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa strona 249. Zamykanie maski silnika Podnieść nieco pokrywę silnika Rys. 165 Zaczep zapadkowy maski Przed otwarciem maski silnika sprawdzić, czy ramiona wycieraczek szyby przedniej są na w pozycji spoczynkowej. Zwolnić podpórkę pokrywy silnika i umieści ją w przeznaczonym do tego miejscu. Spuścić maskę z wysokości około 30 cm, aby się zablokowała. Jeśli pokrywa się nie zamyka, nie naciskać jej. Otworzyć ponownie i spuścić tak, jak poprzednio.

255 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 253 Jeśli pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta, może otworzyć podczas jazdy i całkowicie przesłonić drogę. Ryzyko wypadku! Po zamknięciu maski należy zawsze sprawdzić, czy jest właściwie zabezpieczona w ryglu. Maska musi być wyrównana z sąsiednimi panelami nadwozia. W razie zauważenia, że maska nie jest zablokowana podczas jazdy natychmiast zatrzymać pojazd i zamknąć prawidłowo pokrywę komory silnika. Ryzyko wypadku! Olej silnikowy Informacje ogólne Silnik dostarczany jest z wysokiej jakości olejem uniwersalnym, który może być stosowany przez cały rok. Ponieważ używanie oleju wysokiej jakości jest niezbędne do prawidłowego funkcjonowania silnika i zapewnienia długiego okres użytkowania, podczas uzupełniania lub wymiany konieczne jest stosowanie tylko tych olejów, które są zgodne z wymaganiami norm VW. Specyfikacje (normy VW) przedstawione na następnej stronie powinny znajdować się na pojemniku z olejem. Jeśli na pojemniku podano normy zarówno dla silników benzynowych jak i wysokoprężnych, oznacza to, że olej może być stosowany do silników obu rodzajów. Zalecamy wymianę oleju, zgodnie z Programem konserwacji, w wykonywane serwisie obsługi technicznej lub warsztacie specjalistycznym. Okresy między przeglądami Okresy mogą być elastyczne (serwis LongLife) lub stałe (w zależności od czasu/przebiegu). Jeśli na tylnej okładce książki serwisowej z Programem Konserwacji zamieszczony jest kod PR QI6, oznacza to, że pojazd ma zaprogramowany serwis LongLife. Jeśli jest to kod QI1, QI2, QI3, QI4 lub QI7, okres między przeglądami zależy od czasu eksploatacji/przebiegu pojazdu. Elastyczne okresy między przeglądami (okresy między przeglądami LongLife*) Opracowane zostały specjalne oleje i procesy, które w zależności od cech i indywidualnych profili jazdy, pozwalają wydłużyć okresy między wymianami oleju (okresy między przeglądami LongLife). Ponieważ olej ten ma zasadnicze znaczenie dla wydłużenia okresów między przeglądami, należy go używać ściśle przestrzegając następujących zaleceń: Unikać mieszania go z olejem używanym w przypadku stałego okresu między przeglądami. Jedynie w wyjątkowych okolicznościach, jeżeli poziom oleju jest zbyt niski strona 255 a olej LongLife nie jest dostępny, dozwolone jest dolanie (jednokrotne) olejów stosowanych w stałych okresach między przeglądami strona 254 (nie więcej niż 0,5 litra). Stałe okresy między przeglądami* Jeśli pojazd nie ma okresu między przeglądami LongLife lub taki program został anulowany (na życzenie), można używać oleju przeznaczonego do pojazdów o stałych okresach między przeglądami, które są również w strona 254, Właściwości oleju. W tym przypadku przegląd pojazdu należy wykonać po upływie 1 roku/przebiegu km ( mil) (w zależności od tego, co nastąpi najpierw) zeszyt Program konserwacji. Prawidłowe specyfikacje oleju do danego silnika są podane w strona 254, Właściwości oleju. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

256 254 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu W wyjątkowych okolicznościach, jeśli poziom oleju jest zbyt niski strona 255 i nie można uzyskać oleju określonego dla danego pojazdu, poziom oleju można uzupełnić dolewając małą ilość oleju zgodnego ze specyfikacją ACEA A2 lub ACEA A3 (silniki benzynowe) lub ACEA B3 lub ACEA B4 (silniki wysokoprężne) (nie więcej niż 0,5 l). Pojazdy z filtrem cząstek stałych* W Programie konserwacji określono, czy pojazd jest wyposażony w filtr cząstek stałych. Do silników wysokoprężnych wyposażonych w filtr cząstek stałych można używać wyłącznie oleju niskopopiołowego VW Stosowanie oleju innego rodzaju powoduje wyższe stężenie sadzy i zmniejsza trwałość filtra cząstek stałych (DPF). Dlatego też: Należy unikać mieszania tego oleju z innymi olejami silnikowymi. Jedynie w wyjątkowych okolicznościach, jeśli poziom oleju jest zbyt niski strona 255 i nie można uzyskać oleju określonego dla danego pojazdu, poziom oleju można uzupełnić dolewając (jednokrotnie) małą ilość oleju zgodnego ze specyfikacją VW , VW , VW , VW lub ACEA B3/ACEA B4 (nie więcej niż 0,5 l). Typ silnika Silnik wysokoprężny Silnik z filtrem cząstek stałych (DPF) Silnik wysokoprężny Filtr cząstek stałych (DPF). Z elastycznym okresem między przeglądami, lub bez (z lub bez LongLife) a) Specyfikacja VW /VW /VW VW a) Należy używać wyłącznie zalecanych olejów, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia silnika. Dodatki do oleju silnikowego Oleju silnikowego nie należy mieszać z żadnego rodzaj dodatkami. Pogorszenie stanu silnika spowodowane przez zastosowanie takich dodatków nie jest objęte gwarancją. Informacja Przed długą podróżą, zalecamy znalezienie oleju zgodnego z odpowiednimi specyfikacjami VW i przechowywanie go w pojeździe. W ten sposób odpowiedni olej będzie zawsze dostępny do dolewek w razie potrzeby. Właściwości oleju Typ silnika Silnik benzynowy bez elastycznego okresu między przeglądami Silnik benzynowy z elastycznym okresem między przeglądami (LongLife) Specyfikacja VW /VW VW

257 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 255 Sprawdzanie poziomu oleju w silniku Bagnet do pomiaru poziomu oleju silnikowego wskazuje poziom oleju. Poziom oleju w zakresie B Można dolać olej, ale jego poziom powinien mieścić się w tym zakresie. Poziom oleju w zakresie C Dolanie oleju jest niezbędne. Po dolaniu poziom oleju powinien mieścić się w zakreślonym zakresie B. W zależności od sposobu jazdy i warunków, w których pojazd jest używany, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą. Sprawdzanie poziomu oleju Pojazd parkować w położeniu poziomym. Rys. 166 Bagnet do pomiaru poziomu oleju Pozostawić silnik na krótko na jałowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. Odczekać dwie minuty. Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku rys Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Przy wykonywaniu wszelkich czynności w komorze silnika lub przy silniku należy zachować ostrożność. Podczas wykonywania czynności w komorze silnika przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa strona 249. OSTROŻNIE Nie uruchamiać silnika jeśli poziom oleju jest powyżej zakresu A. Może to spowodować uszkodzenie silnika i katalizatora. Skontaktować się z Centrum Serwisowym. Poziom oleju w zakresie A Nie dolewać oleju. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

258 256 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Uzupełnianie oleju silnikowego Dolewać stopniowo małe ilości oleju silnikowego. Specyfikacja oleju silnikowego strona 253. Olej jest łatwopalny! Sprawdzić, czy przy dolewaniu olej nie wchodzi w kontakt z gorącymi komponentami silnika. OSTROŻNIE Nie uruchamiać silnika jeśli poziom oleju jest powyżej zakresu A. Może to spowodować uszkodzenie silnika i katalizatora. Skontaktować się z warsztatem specjalistycznym. Rys. 167 W komorze silnika: Korek wlewu oleju silnikowego Przed otwarciem pokrywy silnika przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich in Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykonywania czynności w komorze silnika na stronie 249. Odkręcić korek wlewu oleju silnikowego rys Dolewać małe ilości właściwego oleju. W celu uniknięcia przelania oleju silnikowego, należy dolewać małe ilości, odczekać chwilę i sprawdzić poziom oleju przed dodaniem następnej porcji. Gdy poziom oleju mieści się w zakresie B, ostrożnie zamknąć korek. Informacja dotycząca środowiska Poziom oleju nie powinien przekraczać zakresu A. W przeciwnym razie olej może być wciągany przez odpowietrznik skrzyni korbowej i odprowadzany do atmosfery przez układ wydechowy. Wymiana oleju silnikowego Olej silnikowy należy wymieniać w odstępach czasu podanych w programie przeglądów serwisowych. Zalecamy, aby wymianę oleju silnikowego zlecać Centrum Serwisowemu. Odstępy czasu między kolejnymi wymianami oleju podano w Programie Konserwacji. Położenie otworu wlewu pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika strona 314.

259 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 257 Zmieniać samodzielnie olej można tylko wtedy, kiedy posiada się wymaganą specjalistyczną wiedzę! Przed otwarciem pokrywy silnika przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich strona 249, Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykonywania czynności w komorze silnika. Zaczekać, aż silnik ostygnie. Gorący olej może spowodować oparzenia. Nosić środki ochrony oczu w celu uniknięcia zranienia, takiego jak oparzenie kwasem spowodowane pryskającym olejem. Przy wyciąganiu palcami korka spustowego oleju utrzymać ramię w położeniu poziomym, aby olej nie spływał do ramieniu. W razie kontaktu z olejem silnikowym, przemyć dokładnie skórę. Olej silnikowy jest trujący! Zużyty olej należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu. OSTROŻNIE Nie należy stosować dodatków do oleju silnikowego. Może to doprowadzić do uszkodzenia silnika. Szkody spowodowane użyciem takich dodatków nie będzie objęte gwarancją fabryczną. Informacja dotycząca środowiska Z powodu problemów z odprowadzaniem odpadów, koniecznych specjalistycznych narzędzi oraz wymaganej specjalistycznej wiedzy, zalecamy wymianę oleju silnikowego i filtra przez Centrum Serwisowe. Nigdy nie spłukiwać oleju do kanalizacji ani nie wylewać na ziemię. Do wylewania zużytego oleju używać odpowiedniego pojemnika. Musi być wystarczająco duży, żeby zmieścić cały olej silnikowy. Ciecz chłodząca Specyfikacje cieczy chłodzącej silnika Układ chłodzenia jest fabrycznie dostarczany ze specjalną mieszaniną wody z dodatkiem co najmniej 40% G 13 (TLVW 774 J). Dodatek do cieczy chłodzącej silnika można rozpoznać po fioletowym kolorze. Ta mieszanina wody i dodatku daje niezbędne zabezpieczenie przed mrozami do -25 C (-13 F) oraz zabezpiecza przed korozją części układu chłodzenia wykonane ze stopów lekkich. Zapobiega również osadzaniu się kamienia i znacznie podnosi temperaturę wrzenia cieczy chłodzącej. Aby chronić układ chłodzenia silnika, zawartość dodatku należy zawsze utrzymywać na poziomie co najmniej 40%, nawet w ciepłym klimacie, w którym ochrona przed zamarzaniem nie jest konieczna. W bardzo zimnym klimacie, jeśli wymagana jest większa ochrona przed zamarzaniem, można zwiększyć proporcjonalną ilość dodatku. Niemniej jednak, ilość dodatku nie powinna przekraczać 60%, bowiem zmniejszy to ochronę przed zamarzaniem, co z kolei obniży wydajność chłodzenia. Podczas uzupełniania poziomu płynu chłodzącego należy stosować roztwór wody destylowanej oraz dodatku G 13 lub G 12 plus-plus (TL- VW 774 G) (oba mają kolor fioletowy), przy czym dodatek musi stanowić co najmniej 40% roztworu, ponieważ pozwoli to uzyskać optymalną ochronę antykorozyjną. Mieszanina G 13 z G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (czerwona) lub G 11 (zielono-niebieska) cieczy chłodzących silnika znacznie zmniejszy zabezpieczenie antykorozyjne i dlatego stosowania jej należy unikać. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

260 258 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Jeżeli układ cieczy chłodzącej nie zawiera dostatecznej ilości płynu niezamarzającego, może to doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika. Należy się upewnić, czy procentowa zawartość dodatku jest prawidłowa w odniesieniu do najniższej przewidywanej temperatury otoczenia w strefie, w której pojazd będzie używany. Gdy temperatura zewnętrzna jest bardzo niska, ciecz chłodząca może zamarznąć, co unieruchomi pojazd. W tym przypadku, ogrzewanie również nie będzie działać, a nieodpowiednio ubrani pasażerowie są narażeni na wychłodzenie. Zagrożenie życia! Sprawdzić poziom cieczy chłodzącej i uzupełnić do Prawidłowy poziom cieczy chłodzącej jest ważne dla bezawaryjnego funkcjonowania systemu chłodzenia silnika. OSTROŻNIE Oryginalnych dodatków nie należy mieszać z cieczami chłodzącymi, które nie zostały zatwierdzone przez firmę SEAT. W przeciwnym razie zachodzi ryzyko spowodowania poważnego uszkodzenia silnika i układu chłodzenia silnika. Jeżeli płyn w zbiorniku wyrównawczym nie jest fioletowy ale, na przykład brązowy, oznacza to, że dodatek 13 G został zmieszany z niewłaściwą cieczą chłodzącą. W takim przypadku ciecz chłodzącą należy wymienić możliwie najszybciej! Może to prowadzić do poważnych usterek i uszkodzenia silnika. Informacja dotycząca środowiska Ciecze chłodzące i dodatki do nich mogą zanieczyszczać środowisko. W razie wycieku ciecz należy zebrać i usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz poszanowaniem środowiska. Rys. 168 W komorze silnika: Korek zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej Przed otwarciem pokrywy silnika przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich in Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykonywania czynności w komorze silnika na stronie 249. Otwieranie zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej Przed podniesieniem maski należy wyłączyć silnik i poczekać aż ostygnie. Aby zapobiec oparzeniu, przykryć korek zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej ściereczką i ostrożnie odkręcić korek..

261 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 259 Sprawdzanie poziomu cieczy chłodzącej Spojrzeć do otwartego zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej i odczytać poziom cieczy chłodzącej. Jeżeli poziom jest poniżej znaku MIN, dolać ciecz chłodzącą. Uzupełnianie cieczy chłodzącej Używać tylko nową ciecz chłodzącą. Nie napełniać powyżej znaku MAX. Zamykanie zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej Zakręcić korek szczelnie. Położenie zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika strona 314. Upewnić się, czy ciecz chłodząca spełnia wymagania specyfikacji strona 257. Nie używać innego rodzaju dodatku, jeżeli dodatek G12+ nie jest dostępny. W tym przypadku należy użyć tylko wody i doprowadzić stężenie chłodziwa z powrotem do właściwego poziomu tak szybko jak to będzie możliwe strona 257. Przy wykonywaniu wszelkich czynności w komorze silnika lub przy silniku należy zachować ostrożność. Podczas wykonywania czynności w komorze silnika przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa strona 249. Gdy silnik jest ciepły lub gorący, układ chłodzenia jest pod ciśnieniem. Nie odkręcać korka zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej, gdy silnik jest gorący. Zagrożenie poparzeniem! OSTROŻNIE Po zmieszaniu z innymi dodatkami kolor G12 zmieni się na brązowy. W takim przypadku należy natychmiast zlecić wymianę cieczy chłodzącej. Niezrobienie tego spowoduje uszkodzenie silnika! W przypadku dużego ubytku cieczy chłodzącej, poczekać aż silnik ostygnie przed dolaniem zimnej cieczy chłodzącej. Pozwala to uniknąć uszkodzenia silnika. Ubytek dużej ilości cieczy chłodzącej wskazuje na nieszczelność układu chłodzenia silnika. Należy niezwłocznie udać się do specjalistycznego warsztatu, gdzie usterka zostanie usunięta. W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem silnika. Zawsze dolewać nową, nieużywaną ciecz chłodzącą. Poziom płynu chłodzącego nie może wykroczyć poza oznaczenie MAX. W przeciwnym razie nadmiar cieczy ciśnienie wypchnie z układu chłodzenia, gdy silnik będzie gorący. Dodatek do cieczy chłodzącej G12+ (barwiony fioletowo) może być zmieszane z G12 (barwiony czerwono) i także z G11. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

262 260 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Płyn do spryskiwaczy i pióra wycieraczek szyby przedniej Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy Wodę do czyszczenia przedniej szyby należy zawsze mieszać z płynem do spryskiwaczy. Przy wykonywaniu wszelkich czynności w komorze silnika lub przy silniku należy zachować ostrożność. Podczas wykonywania czynności w komorze silnika przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa strona 249. OSTROŻNIE Do płynu do spryskiwacza przedniej szyby nie wlewać środka przeciw zamarzaniu do chłodnic ani innych dodatków. Zawsze należy stosować produkty czyszczące do szyby przedniej z aprobatą, rozcieńczyć zgodnie z instrukcją. Jeśli używa się innych płynów do czyszczenia lub roztworów mydła, maleńkie otwory dysz w kształcie wachlarza mogą stać zablokowane. Rys. 169 W komorze silnika: Korek zbiornika płynu do spryskiwaczy szyby przedniej Spryskiwacz szyby przedniej i spryskiwacze reflektorów są zasilane płynem ze zbiornika płynu do spryskiwaczy szyb w komorze silnika. Zbiornik znajduje się w prawej części stronie komory silnika. Zwykła woda nie wystarczy, aby oczyścić szybę i reflektory. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb. Na rynku dostępne są środki czyszczące do szyb samochodowych z aprobatą, o dużej zawartości detergentu i właściwościach zapobiegania zamarzaniu, mogą być one dodawane całorocznie. Należy postępować zgodnie z instrukcjami rozcieńczania podanymi na opakowaniu.

263 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 261 Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej Jeśli pióra wycieraczek są w idealnym stanie, kierowca ma lepszą widoczność. Uszkodzone pióra wycieraczek należy niezwłocznie wymienić. Aby wymienić pióra należy zmienić pozycję spoczynkową wycieraczek na pozycję serwisową. Pozycja serwisowa (do wymiany piór wycieraczek) Sprawdzić czy wycieraczki nie przymarzły do szyby. Włącz i wyłączyć stacyjkę, a następnie (przed upływem ok. 8 sekund), przesunąć dźwignię wycieraczek szyby przedniej do pozycji przerywanego wycierania. Wycieraczki szyby przedniej przesunie się do pozycji serwisowej. Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej Podnieść ramię wycieraczki z szyby przedniej Rys. 170 Wycieraczki szyby przedniej w położeniu serwisowym Nacisnąć przyciski boczne, zwolnić pióra i pociągnąć w kierunku strzałki rys. 171 Założenie pióra wycieraczki Włożyć pióro o takiej samej długości i konstrukcji do ramienia wycieraczki. Wsunąć pióro, aż zaskoczy z kliknięciem. Opuścić ramiona wycieraczek z powrotem na przednią szybę. Ramiona wycieraczek powracają do pierwotnej pozycji, gdy stacyjka jest włączona i wycieraczka szyby przedniej pracuje, lub podczas jazdy z prędkością powyżej 6 km/h (4 mil/h). Rys. 171 Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej Jeśli wycieraczki szyby przedniej rozmazują szybę należy je wymienić, również jeśli są one uszkodzone, lub oczyścić, jeżeli są zabrudzone. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

264 262 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Jeśli to nie przynosi oczekiwanych rezultatów, kąt ustawienia ramion wycieraczek może być nieprawidłowy. Należy je sprawdzić w wyspecjalizowanym warsztacie, a w razie potrzeby - skorygować. Nie wolno kierować pojazdem, jeśli nie ma dobrej widoczność przez wszystkie okna! Regularnie czyścić pióra wycieraczek i wszystkie okna. Pióra wycieraczek należy wymieniać raz lub dwa razy w roku. Obowiązuje dla modelu: ALTEA Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej Prawidłowe pióro wycieraczki szyby tylnej jest niezbędne do dobrej widoczności wstecz. Uszkodzone pióra wycieraczek należy niezwłocznie wymienić. OSTROŻNIE Uszkodzone lub brudne wycieraczki mogą porysować szybę przednią. Do czyszczenia szyb nie używać paliwa, zmywacza do paznokci, rozcieńczalnika ani innych podobnych produktów. Mogą one uszkodzić pióra wycieraczek szyby przedniej. Nigdy nie poruszać ręcznie wycieraczką lub ramieniem wycieraczki. Może to spowodować uszkodzenie. Nie ciągnąć wycieraczek do przodu, chyba że są w pozycji serwisowej. W przeciwnym razie maska silnika może ulec uszkodzeniu. Rys. 172 Zdejmowanie pióra wycieraczki szyby tylnej Informacja Wycieraczki szyby przedniej można przesunąć do pozycji serwisowej tylko po prawidłowym zamknięciu maski silnika. Rys. 173 Zakładania pióra wycieraczki szyby tylnej

265 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 263 Zdejmowanie pióra wycieraczki Podnieść ramię wycieraczki z szyby rys. 172 Przesuń adapter pióra w kierunku strzałki i wyjąć pióro rys Założenie pióra wycieraczki Jedną ręką przytrzymać górny koniec ramienia wycieraczki. Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL / ALTEA FREETRACK Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej Prawidłowe pióro wycieraczki szyby tylnej jest niezbędne do dobrej widoczności wstecz. Uszkodzone pióra wycieraczek należy niezwłocznie wymienić. Umieścić pióro w sposób pokazano w rys. 173 i wsuąć adapter aż do zatrzaśnięcia. Regularnie sprawdzać stan piór wycieraczek. Wymienić w razie potrzeby. Jeśli wycieraczki szyby przedniej rysują szybę należy je wymienić, a jeśli są uszkodzone, lub oczyścić, jeżeli są zabrudzone. Bliższe informacje można uzyskać w specjalistycznym warsztacie. Rys. 174 Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej Nie wolno kierować pojazdem, jeśli nie ma dobrej widoczność przez wszystkie okna! Regularnie czyścić pióra wycieraczek i wszystkie okna. Pióra wycieraczek należy wymieniać raz lub dwa razy w roku. Zdejmowanie pióra wycieraczki Podnieś ramię wycieraczki szyby tylnej. Zdjąć pióro ciągnąc je w kierunku strzałki 2. OSTROŻNIE Uszkodzona lub brudna wycieraczka mogą porysować szybę tylną. Do czyszczenia szyb nie używać paliwa, zmywacza do paznokci, rozcieńczalnika ani innych podobnych produktów. Nigdy nie poruszać ręcznie wycieraczką. Może to spowodować uszkodzenie. Założenie pióra wycieraczki Złożyć pióro wycieraczki z na ramię wycieraczki szyby przedniej (aż nastąpi klinięcie ). Regularnie sprawdzać stan piór wycieraczek. Wymienić w razie potrzeby. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

266 264 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Jeśli wycieraczki szyby przedniej rysują szybę należy je wymienić, a jeśli są uszkodzone, lub oczyścić, jeżeli są zabrudzone. Bliższe informacje można uzyskać w specjalistycznym warsztacie. Nie wolno kierować pojazdem, jeśli nie ma dobrej widoczność przez wszystkie okna! Regularnie czyścić pióra wycieraczek i wszystkie okna. Pióra wycieraczek należy wymieniać raz lub dwa razy w roku. Płyn hamulcowy Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego Płyn hamulcowy jest sprawdzana w odstępach czasu podanych w harmonogramie serwisowym. OSTROŻNIE Uszkodzona lub brudna wycieraczka mogą porysować szybę tylną. Do czyszczenia szyb nie używać paliwa, zmywacza do paznokci, rozcieńczalnika ani innych podobnych produktów. Nigdy nie poruszać ręcznie wycieraczką. Może to spowodować uszkodzenie. Rys. 175 W komorze silnika: Pokrywa zbiornika płynu hamulcowego Odczytać poziom płynu w przezroczystym zbiorniku płynu hamulcowego. Powinien on się mieścić między znakami MIN i MAX. Położenie zbiornika płynu hamulcowego pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika strona 314. Zbiornik płynu hamulcowego ma czarno-żółty korek. Poziom płynu hamulcowego spada nieznacznie podczas eksploatacji pojazdu ze względu na zużycie klocków hamulcowych.

267 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 265 Jeśli jednak w krótkim czasie poziom spada znacznie, lub poniżej znaku MIN w układzie hamulcowym może być nieszczelność. Na tablicy rozdzielczej zapala się lampka ostrzegawcza, gdy poziom płynu hamulcowego jest zbyt niski strona 80. Przed otwarciem pokrywy silnika w celu sprawdzenia poziomu płynu hamulcowego przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich strona 249. Można kupić VW standardowy płyn hamulcowy u dealera SEATa lub w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a. Jeśli żaden z nich nie jest dostępny, należy używać tylko wysokiej jakości płynu hamulcowego, który spełnia wymagania normy DIN ISO 4925 CLASS 4, lub normy USA FMVSS 116 DOT 4. Używanie innego rodzaju płynu hamulcowego lub takiego, który nie jest z wysokiej jakości może wpłynąć na działanie układu hamulcowego i zmniejszy jego skuteczność. Nie należy stosować płynu hamulcowego, jeśli na opakowaniu nie zaznaczono zgodności z normami VW , DIN ISO 4925 CLASS 4 lub z normą amerykańską FMVSS 116 DOT 4. Wymiana płynu hamulcowego Program Konserwacji wskazuje okres miedzy wymianą płynu hamulcowego. Zalecamy, aby wymianę płynu hamulcowego zlecać Centrum Serwisowemu. Przed otwarciem pokrywy silnika przeczytać ostrzeżenia w rozdziale in Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykonywania czynności w komorze silnika na stronie 249 i przestrzegać ich Wykonywanie czynności w komorze silnika. Płyn hamulcowy wchłania wilgoć. Z upływem czasu płyn hamulcowy wchłania wodę z otaczającego powietrza. Jeśli zawartość wody w płynie hamulcowym jest zbyt wysoka, układ hamulcowy może korodować. Ponadto zawartość wody obniża temperaturę wrzenia płynu hamulcowego. Intensywne korzystanie z hamulców może spowodować zablokowanie parą. Należy sprawdzać, czy zawsze używa się odpowiedniego płynu hamulcowego. Używać tylko płynu hamulcowego spełniającego wymagania norm VW Płyn hamulcowy jest trujący. Stary płyn hamulcowy osłabia skuteczność hamowania. Przed otwarciem pokrywy silnika w celu sprawdzenia poziomu płynu hamulcowego przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich strona 249. Płyn hamulcowy powinien być przechowywany w oryginalnym pojemniku w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci. Ryzyko zatrucia. Wymiany płynu hamulcowego dokonywać zgodnie z Programem Konserwacji. Intensywne korzystanie z hamulców może spowodować zablokowanie parą, jeśli płyn hamulcowy pozostaje w układzie hamulcowym zbyt długo. Może to poważnie wpłynąć na skuteczność hamowania i bezpieczeństwo pojazdu. Może to spowodować wypadek. OSTROŻNIE Płyn hamulcowy powoduje uszkodzenie powłoki lakierniczej pojazdu. Wszelkie plamy po płynie hamulcowym na lakierze należy niezwłocznie wytrzeć. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

268 266 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Informacja dotycząca środowiska Klocki hamulcowe i płyn hamulcowy należy zbierać i usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Centrum Serwisowe SEAT dysponuje niezbędnym sprzętem i wykwalifikowanym personelem aby zbierać i utylizować ten odpad. Akumulator samochodu Ostrzeżenia dotyczące obsługi akumulatora Stosować ochronę oczu! Kwas akumulatorowy jest silnie żrący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i ochrony oczu! Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu! Podczas ładowania akumulatora wydziela się bardzo wybuchowych mieszanina gazów. Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały się do kwasu i akumulatorów! Zawsze należy pamiętać o niebezpieczeństwie obrażeń i poparzeń chemicznych, jak również zagrożeniem wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze. Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi ołów. (ciąg dalszy) Kwas akumulatorowy jest silnie żrący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i ochrony oczu. Nie przechylać akumulatorów. Kwas może rozlać przez odpowietrzniki. W przypadku dostania się kwasu akumulatorowego do oczu przepłukać je natychmiast przez kilka minut czystą wodą. Następnie niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Zneutralizować wszystkie plamy kwasu na skórze lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego połknięcia kwasu, natychmiast skontaktować się z lekarzem. Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia. Podczas ładowania akumulatora wydziela się bardzo wybuchowych mieszanina gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały się do kwasu i akumulatorów. Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek, trzeba tylko wyłączyć światło. Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm. Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni. Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów, Może to spowodować pożar elektryczny.

269 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu 267 (ciąg dalszy) Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0 C (+32 F). Zapewnić, aby giętki przewód odpowietrzający był zawsze podłączony do akumulatora. Niedozwolone jest używanie uszkodzonego akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator. OSTROŻNIE Nie odłączać akumulatora przy włączonej stacyjce lub uruchomionym silniku. Może to spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej lub elementów elektronicznych. Nie wystawiać akumulatora na działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas, bowiem intensywne promieniowanie ultrafioletowe może uszkodzić obudowę akumulatora. W przypadku dłuższego postoju pojazdu, chronić akumulator przed zamarznięciem. Zamarznięcie powoduje jego uszkodzenie. Sprawdzanie poziomu elektrolitu Należy regularnie sprawdzać poziom elektrolitu akumulatora w pojazdach o dużym przebiegu, eksploatowanych w ciepłych krajach i w starszych akumulatorach. Otworzyć maskę silnika i pokrywę akumulatora. in Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykonywania czynności w komorze silnika na stronie 250 in Ostrzeżenia dotyczące obsługi akumulatora na stronie 266. Przed rozpoczęciem należy sprawdzić magiczne oko akumulatora Jeśli w okienku znajdują się pęcherzyki powietrza, delikatnie puknąć w nie, aby je rozproszyć. Położenie akumulatora pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika strona 314. Wskaźnik magiczne oko znajduje się na górze baterii i zmienia kolor, w zależności od stanu naładowania i poziom elektrolitu w akumulatorze. Ma on dwa kolory: Czarny: prawidłowe stan naładowania. Przezroczysty / jasnożółty: akumulator należy wymienić. Skontaktować się z warsztatem specjalistycznym. Ładowanie i wymiana akumulatora samochodu Akumulator jest bezobsługowy i jest sprawdzane w ramach przeglądu. Wszystkie czynności przy akumulatorze wymaga specjalistycznej wiedzy. W przypadku częstej jazdy na krótkich dystansach lub gdy pojazd nie jest używany przez dłuższy czas, akumulator powinna być sprawdzany przez wyspecjalizowany warsztat między planowymi serwisami. Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu sprawdzone przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

270 268 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Ładowanie akumulatora Akumulator pojazdu powinien być ładowany wyłącznie w specjalistycznym warsztacie, bowiem pojazd wyposażono w akumulator wykonany w specjalnej technologii wymagającej ładowania w nadzorowanym środowisku Wymiana akumulatora samochodowego Akumulator został opracowany w sposób dostosowany do lokalnych warunków eksploatacyjnych i ma specjalne zabezpieczenia. Oryginalne akumulatory SEAT spełniają wymagania dot. konserwacji, wydajności i bezpieczeństwa pojazdu. Używać wyłącznie bezobsługowych oryginalnych akumulatorów zgodnych z normami TL i VW Norma ta obowiązuje od 2001 roku. Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze, zawsze uwzględniać ostrzeżenia in Ostrzeżenia dotyczące obsługi akumulatora na stronie 266. Informacja dotycząca środowiska Akumulatory zawierają toksyczne substancje, takie jak kwas siarkowy i ołów. Należy je właściwie usuwać i nie umieszczać ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego,

271 Koła i opony 269 Koła i opony Koła Informacje ogólne Unikanie uszkodzeń Jeśli trzeba wjechać na krawężnik lub podobną przeszkodę, należy jechać bardzo powoli i pod kątem prostym. Smary, olej i paliwo trzymać z dala od opon. Regularnie kontrolować opony pod kątem uszkodzeń (przecięcia, pęknięcia, wgniecenia itp.). Usuwać wszystkie przedmioty obce znajdujące się w bieżniku. Przechowywanie opon Po zdemontowaniu opony, oznaczyć je, aby zachować ten sam kierunek obrotu, gdy zostaną ponownie zamontowane. Po zdemontowaniu koła i/lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu. Opony niezamontowane na obręczy należy przechowywać w pozycji pionowej. Ukryte uszkodzenia Uszkodzenia opon i obręczy często nie jest natychmiast widoczne. Pojawienie się nietypowych drgań lub zauważalnego ściągania pojazdu w jedną stronę, może oznaczać uszkodzenie jednej z opon Opony powinny być natychmiast sprawdzone w Centrum Serwisowym. Opony z bieżnikiem kierunkowym Strzałka na ścianie bocznej opony wskazuje kierunek obrotu opon o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Gwarantuje to optymalną przyczepność i pozwala uniknąć poślizgu hydrodynamicznego, nadmierny hałasu i zużycia. Podczas pierwszych 500 km (300 km), nowe opony nie zapewniają maksymalnej przyczepności. Należy zachować szczególną ostrożność podczas jazdy, aby uniknąć ewentualnych wypadków. Niedopuszczalna jest jazda z uszkodzonymi oponami. Może to spowodować wypadek. W przypadku zauważenie nietypowych drgań lub gdy pojazd zjeżdża na jedną stronę podczas jazdy, natychmiast zatrzymać pojazd i sprawdzić, czy opony i opony nie są uszkodzone. Nowe opony Nowe opony należy dotrzeć strona 215. Nowe opony mogą różnić się głębokością bieżnika, w zależności od rodzaju, marki i rzeźby bieżnika opony. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

272 270 Koła i opony Sprawdzanie ciśnienia w oponach Wartość prawidłowego ciśnienia w oponach można znaleźć na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. 1. Należy zapoznać się z wymaganymi wartościami ciśnienia powietrza w oponach podanych na naklejce. Wartości te podano dla opon letnich. W przypadku opon zimowych, należy dodać 0,2 bar (2,9 psi / 20 kpa) do wartości podanych na naklejce. 2. Ciśnienie w ogumieniu można sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Lekko podwyższonego ciśnienia w ciepłych oponach nie należy zmniejszać. 3. Skorygować ciśnienie w oponach odpowiednio do obciążenia pojazdu. Ciśnienie w oponach Prawidłowa wartość ciśnienia jest szczególnie ważna przy dużych prędkościach. Ciśnienie powinno być sprawdzane co najmniej raz w miesiącu i przed wyruszeniem w podróż. Naklejkę z wartości ciśnienia w oponach można znaleźć na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. Wartości ciśnienia w oponach podane są dla opon zimnych. Nie obniżać nieznacznie podniesione ciśnienia w rozgrzanych oponach. Ciśnienie w oponach sprawdzać co najmniej raz w miesiącu. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne. Jeśli ciśnienie w oponach jest zbyt wysoka lub zbyt niskie, istnieje zwiększone zagrożenie wypadkami, zwłaszcza przy dużych prędkościach. Opona może łatwo ulec rozerwaniu, jeśli ciśnienie jest zbyt niskie, co może być przyczyną wypadku! Przy długotrwałej jeździe z dużymi prędkościami, opona o nieprawidłowo niskim ciśnieniu znacznie bardziej się ugina. W ten sposób nadmiernie nagrzewa się, co może spowodować oddzielenie się bieżnika, a nawet rozerwanie opony. Należy bezwzględnie przestrzegać zalecanego ciśnienia w oponach. Jeśli ciśnienie w oponach jest zbyt niskie lub zbyt wysokie, opony zużywają się przedwcześnie, a pojazd traci odpowiednie właściwości jezdne. Ryzyko wypadku! Informacja dotycząca środowiska Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest przyczyną zwiększonego zużycia paliwa. Kontrola ciśnienia w oponach System monitorowania ciśnienia w oponach sprawdza na bieżąco ciśnienie w oponach. W systemie wykorzystano czujniki prędkości kół układu ABS. System analizuje prędkość i widmo częstotliwości każdego koła. Aby uzyskać optymalną wydajność, należy używać oryginalnych opon SEAT-a. Ponadto należy regularnie sprawdzać i korygować ciśnienie w oponach.

273 Koła i opony 271 Przy każdej zmianie ciśnienia w oponach lub przy wymianie jednej, albo większej liczb opony, system należy zresetować przez naciśnięcie przycisku SET na konsoli środkowej. System ostrzega kierowcę w przypadku utraty ciśnienia za pomocą symboli i komunikatów na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej. System działa za pośrednictwem układu ESC strona 210. Należy zauważyć, że ciśnienie w oponach zależy również od ich temperatury. Ciśnienie w oponach zwiększa o 0,1 bar (2,9 psi / 10 kpa) przy wzroście temperatury w oponach o każde +10 C (+50 F). Opona nagrzewa się podczas jazdy, odpowiednio wzrasta też i ciśnienie w ogumieniu. Z tego powodu, ciśnienie należy korygować w oponach zimnych (tj. zbliżonej do temperatury otoczenia). Znaczny spadek ciśnienia w oponach Wyświetlony zostaje symbol, który wskazuje, że ciśnienie w co najmniej jednej oponie jest zbyt niskie. Zatrzymać pojazd. Wyłączyć stacyjkę. Sprawdź oponę (opony). W razie potrzeby zmienić koło. Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu monitorowania ciśnienia w oponach, ciśnienie w oponach należy sprawdzać i - w razie potrzeby korygować - w regularnych odstępach czasu. Prawidłowe wartości ciśnienia zapisywać w systemie (jako wartości odniesienia). Naklejkę z wartościami ciśnienia w oponach umieszczono na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. Nie należy korygować ciśnienia w rozgrzanych oponach. Może to spowodować uszkodzenie, a nawet rozerwanie opony. Ryzyko wypadku! Opona o nieprawidłowo niskim ciśnieniu znacznie bardziej się ugina przy dużych prędkościach, co powoduje również nadmierne nagrzewanie się opony. W takich warunkach obrzeże opony może jej nie utrzymać, i opona może ulec rozerwaniu. Ryzyko wypadku! Informacja dotycząca środowiska Opony ze zbyt niskim ciśnieniem prowadzą do zwiększonego użycia paliwa oraz samych opon. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

274 272 Koła i opony Trwałość użyteczna opony Trwałość opon zależy od ciśnienia w oponach, stylu jazdy i prawidłowego montażu. Rys. 176 Wskaźniki zużycia bieżnika opony Wskaźniki zużycia Oryginalne opony w dostarczonym pojeździe mają wskaźniki zużycia bieżnika o wysokości 1,6 mm rys. 176 umieszczone w poprzek bieżnika. W zależności od marki, od 6 do 8 wskaźników jest rozmieszczonych w równych odległościach wokół opony. Oznaczenia na bokach opony (na przykład litery TWI lub inne symbole) wskazują położenie wskaźników zużycia bieżnika. W większości przypadków minimalna wymagana przez prawo głębokość bieżnika wynosi 1,6 mm, (mierzona w rowkach bieżnika obok wskaźników zużycia bieżnika). Zużyte opony należy wymienić. Przepisy dotyczące minimalnej wysokości bieżnika różnią się w poszczególnych państwach. Ciśnienie w oponach Nieprawidłowe ciśnienie w oponach jest przyczyną przedwczesnego ich zużycia. Może nawet doprowadzić do rozerwania opony. Dlatego właśnie ciśnienie w oponach należy sprawdzać co najmniej raz w miesiącu. strona 270. Styl jazdy Szybkiego pokonywania zakrętów, przyspieszania i intensywne hamowanie zwiększają zużycie opon. Wymiana kół między osiami Jeśli przednie opony są zużyte znacznie bardziej niż tylne, zaleca się, zamienić je między sobą w przedstawiony sposób rys Okres użytkowania wszystkich opon będzie wtedy taki sam. Wyważenie kół Koła w nowych pojazdach są wyważone. Niemniej jednak różne czynniki napotykane podczas jazdy mogą doprowadzić do utraty ich wyważenia, co powoduje drgania kierownicy. Rys. 177 Schemat zmiany kół Niewyważone koła należy ponownie wyważyć, w przeciwnym przypadku powodują zwiększone zużycie układu kierowniczego, zawieszenia i opon. Koło musi być także wyważone po zamontowaniu nowej opony.

275 Koła i opony 273 Nieprawidłowe ustawienie kół Nieprawidłowe ustawienie kół powoduje zwiększone zużycie opon, pogarszając bezpieczeństwo pojazdu. Jeśli opony wykazują nadmiernego zużycie, należy mieć sprawdzić ustawienie kół w Centrum Serwisowym. Pęknięcie opony podczas jazdy oznacza poważne zagrożenie wypadkiem! Opony należy wymienić najpóźniej wtedy, kiedy bieżnik został zużyty do wskaźników zużycia bieżnika. strona 272. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Na mokrej nawierzchni, przy dużych prędkościach, zużyte opony nie mają należytej przyczepności. Zachodzi również większe ryzyko poślizgu hydrodynamicznego. Przy długotrwałej jeździe z dużymi prędkościami, opona o nieprawidłowo niskim ciśnieniu znacznie bardziej się ugina. To powoduje jego przegrzanie. Może to spowodować oddzielenie się bieżnika i rozerwanie opony. Ryzyko wypadku! Należy bezwzględnie przestrzegać zalecanego ciśnienia w oponach. Jeśli opony wykazują nadmierne zużycie należy zwrócić się do Centrum Serwisowego o sprawdzenie układu jezdnego. Chemikalia, takie jak olej, paliwa i płyn hamulcowy trzymać z dala od opon. Zużyte lub uszkodzone opony i koła należy niezwłocznie wymienić! Informacja dotycząca środowiska Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest przyczyną zwiększonego zużycia paliwa. Opony run-flat Opony run-flat opony umożliwiają kontynuowanie jazdy nawet w razie ich przebicia (w większości przypadków). W pojazdach fabrycznie wyposażonych w opony typu run-flat 1) spadek ciśnienia w oponach jest wskazany na tablicy rozdzielczej. Jazda z oponami run-flat (jazda awaryjna) Pozostawić włączony układ ESC/ASR (układ stabilizacji toru jazdy), lub włączyć go, jeśli nie jest włączony strona 209. Jechać ostrożnie i powoli (nie przekraczać prędkości 80 km/ h (50 mil/h)). Unikać gwałtownych manewrów i nagłych skrętów! Unikać jazdy przez przeszkody (na przykład krawężniki) lub dziury w drodze. Zwróć uwagę, czy układ ESC/ASR uruchamia się często, czy z opon wydostaje się dym lub czy czuć zapach gumy, pojazd drga lub dochodzą odgłosy klekotania. Jeśli występuje któryś z tych objawów, należy zatrzymać pojazd. Opony run-flat mają następujące oznaczenia z boku opony: DSST, Eufonia, RFT, ROF, RSC, SSR albo ZP. Boki tego rodzaju opony są wzmocnione. Gdy z takich opon uchodzi powietrze, opierają się one na bokach (jazda awaryjna). 1) W zależności od wersji i kraju. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

276 274 Koła i opony Spadek ciśnienia w oponie przedstawiony jest na tablicy rozdzielczej. Można wówczas przejechać do 80 km (50 mil), a w sprzyjających okolicznościach (np. nieduże obciążenie), nawet więcej. Uszkodzoną oponę należy wymienić możliwie jak najszybciej. Obręcz powinna zostać sprawdzona w specjalistycznym warsztacie, aby wykryć ewentualne uszkodzenia i wymienić w razie potrzeby. Zaleca się, aby skontaktować się z Centrum Serwisowym. Jeżeli więcej niż jedna opona jest używana w warunkach awaryjnych, zmniejsza to odległość którą można na nich przejechać. Rozpoczęcie jazdy w warunkach awaryjnych Gdy spadek ciśnienia w oponach zostanie wyświetlony na tablicy rozdzielczej, oznacza to, że co najmniej jedna opona jest używana w warunkach awaryjnych. Zakończenie eksploatacji awaryjnej Nie kontynuować jazdy jeśli: dymi się z której z opon, czuć zapach gumy, odczuwalne są drgania pojazdu, słychać odgłosy stukania. Kiedy nie można kontynuować jazdy, nawet przy użyciu opon runflat? Jeśli jedna z opon została poważnie uszkodzona w wypadku itp. Jeżeli opona została poważnie uszkodzona istnieje ryzyko, że części bieżnika oderwą się, co może spowodować uszkodzenie przewodów paliwowych, przewodów hamulcowych lub wlewu paliwa. Wskazane jest również, aby zatrzymać pojazd, jeśli występują poważne drgania, gdy koło zaczyna przegrzewać się i dymi. Podczas jazdy w warunkach awaryjnych, jakość jazdy w pojeździe ulega znacznemu pogorszeniu. Maksymalna dozwolona prędkość 80 km/h (50 mil/h) uzależniona jest od warunków drogowych i pogodowych. Przestrzegać odnośnych wymagań prawnych. Należy unikać ostrych skrętów i gwałtownych manewrów, połamał i rozpoczynać hamoiwanie wcześniej niż zwykle. Unikać jazdy przez przeszkody (na przykład krawężniki) lub dziury w drodze. Jeśli co najmniej jedna opona użytkowana jest w warunkach awaryjnych, jakość jazdy ulega znacznemu pogorszeniu i zwiększa się ryzyko wypadku. Informacja Opony run-flat nie zapadają się po utracie ciśnienia, ponieważ opierają się na wzmocnionych bokach. Dlatego też uszkodzeń opony tego typu nie można wykryć w kontroli wzrokowej. Na przednie koła użytkowane w warunkach awaryjnych nie wolno zakładać łańcuchów śniegowych. Nowe opony i koła Nowe koła i opony wymagają dotarcia. Opony i obręcze kół są istotną częścią konstrukcji pojazdu. Opony i obręcze zatwierdzone przez SEAT-a są specjalnie dopasowane do charakterystyki pojazdu i mają zasadnicze znaczenie dla właściwej przyczepności na drodze i bezpiecznego kierowania pojazdem. Jeśli nie wymianie się wszystkich opon, należy je wymieniać parami, a nie pojedynczo (tj. razem obie opony przednie lub obie opony tylne).

277 Koła i opony 275 Znajomość oznaczenia opon ułatwia ich prawidłowy dobór. Oznaczenie opon radialny podane jest na boku opony, na przykład: 195/65 R15 91T Oznaczenie to zawierają następujące informacje: 195 Szerokość opony w mm 65 R T Stosunek wysokości do szerokości w % Struktura opony: Radialna Średnica obręczy w calach Indeks nośności opony Indeks prędkości Opony mogą mieć również następujące oznaczenia: Symbol kierunku obrotu Reinforced oznacza opony wzmocnione. Data produkcji podana jest również na boku opony (ewentualnie tylko na wewnętrznej stronie koła). DOT oznacza na przykład, że opona została wyprodukowana w 11. tygodniu 2003 roku. Zaleca się, aby wszystkie czynności związane z oponami i kolami zlecić do wykonania przez Centrum Serwisowe. Personel serwisu zna procedurę i posiada konieczne specjalistyczne narzędzia i części zamienne, oraz jest przygotowany do odpowiedniego usuwania starych opon. powodu, koło zapasowe powinno mieć taki sam rozmiar co opony zwykłych kół jezdnych. Można również używać fabrycznego dojazdowego koła zapasowego. Zalecamy, aby używać tylko takich kombinacji kół i opon, które zostały zatwierdzone przez SEAT-a dla danego modelu. Niezastosowanie się do tego może negatywnie wpłynąć na właściwości jezdne samochodu. Ryzyko wypadku! Unikać jeżdżenia na oponach starszych niż 6-letnie. Jeżeli nie ma wyjścia, należy jechać wolno i z zachowaniem szczególnej ostrożności. Nigdy nie należy używać starych opon lub ogumienia o nieznanym historii eksploatacyjnej. Jeśli pojazd jest doposażany w kołpaki kół, należy zapewnić, aby nie został ograniczony przepływ powietrza do hamulców. Mogłoby to spowodować przegrzanie się układu hamulcowego! Wszystkie koła muszą być wyposażone w opony radialne tego samego rodzaju, rozmiaru (obwód toczenia) i bieżnik o tej samej rzeźbie. Informacja dotycząca środowiska Stare opony muszą być utylizowane zgodnie z prawem obowiązującym w danym kraju. Każde Centrum Serwisowe posiada wszelkie informacje na temat wymagań technicznych przy instalacji lub wymianie opon, koła lub kołpaków. W pojazdach z napędem na wszystkie koła, wszystkie cztery opony muszą być tego samego rodzaju i marki, mieć taką samą rzeźbę bieżnika, bowiem w przeciwnym razie, wskutek ciągłej różnicy prędkości obrotowej kół uszkodzeniu może ulec układ przeniesienia napędu. Z tego Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

278 276 Koła i opony Informacja Z przyczyn technicznych, na ogół nie ma możliwości wykorzystania kół z innych pojazdów. Może to również dotyczyć kół tego samego modelu. Stosowanie kół i opon, które nie zostały zatwierdzone przez SEATa dla danego modelu może unieważnić homologację posiadaną przez pojazd do użytku na drogach publicznych. Jeśli opona koła zapasowego nie jest taka sama, jak opony zamontowane w pojeździe (na przykład gdy jest to opona zimowa), koła zapasowego należy używać tylko przez krótki czas i prowadzić samochód z większą ostrożnością. Możliwie najszybciej zamontować normalne koło jezdne. Jeśli śruby kół nie są dokręcone prawidłowo, koło może się poluzować podczas jazdy. Ryzyko wypadku! Wszystkie śruby muszą być czyste i łatwo się wkręcać. Nigdy nie stosować do nich smaru ani oleju. Należy używać tylko śrub, które należą do danego koła. Jeśli moment dokręcania śrub koła jest zbyt niski, mogą się one poluzować podczas jazdy. Ryzyko wypadku! Jeśli moment dokręcania jest za wysoki, śruby kół i gwinty mogą ulec uszkodzeniu. Śruby kół Śruby kół muszą być dokręcone odpowiednim momentem obrotowym. Konstrukcja śrub kół jest dopasowana do obręczy. W przypadku zamontowania innych obręczy, należy użyć właściwych śrub o odpowiedniej długości i z prawidłowo ukształtowanych łbami. Dzięki temu koła będą solidnie zamocowane, a układ hamulcowy będzie działał prawidłowo. W pewnych okolicznościach, nie należy używać śrub z innego pojazdu, nawet jeśli jest to ten sam model strona 240. Po zmianie kół możliwie najszybciej należy sprawdzić moment obrotowy dokręcenia śrub kół przy użyciu klucza dynamometrycznego. Moment dokręcania śrub w przypadku kół stalowych i ze stopów wynosi 120 Nm. OSTROŻNIE Zalecany moment dokręcania śrub w przypadku kół stalowych i ze stopów wynosi 120 Nm. Opony zimowe Opony zimowe poprawiają przyczepność pojazdu na śniegu i lodzie. W warunkach zimowych opony zimowe znacznie poprawiają właściwości jezdne samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. W oponach zimowych ciśnienie powinno być o 0,2 bar (2,9 psi / 20 kpa) wyższe od ciśnienia podanego dla opon letnich (zob. naklejka na klapce wlewu paliwa). Opony zimowe należy montować na wszystkich czterech kołach.

279 Koła i opony 277 Informacje na temat dopuszczalnych rozmiarów opon zimowych można znaleźć w dokumentach rejestracyjnych pojazdu. Używać tylko radialnych opon zimowych. Wszystkie rozmiary opon podane w dokumentacji pojazdu dotyczą również opon zimowych. Informacja dotycząca środowiska Możliwie najszybciej zamontować ponownie opony letnie. Są cichsze, nie zszywają się tak szybko i zmniejszają zużycie paliwa. Opony zimowe tracą skuteczność, gdy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm. Indeks prędkości strona 274, Nowe opony i koła określa następujące ograniczenia prędkości maksymalnej opon zimowych: Q S T H maks. 160 km/h (130 mil/h) maks. 180 km/h (130 mil/h) maks. 190 km/h (130 mil/h) maks. 210 km/h (130 mil/h) W niektórych krajach, pojazdy, które mogą przekraczać wartość znamionową prędkości zamontowanej opony muszą mieć odpowiednią naklejkę w pola widzenia kierowcy. Naklejki te są dostępne w każdym Centrum Serwisowym. Należy przestrzegać wymagań prawnych każdego kraju. Opon zimowych nie należy użytkować przez nadmiernie długi okres. Pojazdy z oponami letnimi mają lepsze właściwości jezdne na drogach wolnych od śniegu i lodu. W przypadku całkowitego ujścia gazu z opony należy zapoznać się z uwagami dotyczącymi opony zapasowej strona 274, Nowe opony i koła. Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkość dla opon zimowych. Grozi to wypadkiem z powodu uszkodzenia opon. Łańcuchy śniegowe Łańcuchy śniegowe są dozwolone tylko na przednich kołach i tylko dla opon 195/65R15 i 205/55R16. Opony te mogą być wyposażone w łańcuchy o drobnych ogniwach, które nie wystają więcej niż 15 mm strona 313. Na inne opony można zakładać łańcuchy o drobnych ogniwach, które nie wystają więcej niż na 9 mm, łącznie z urządzeniem do naciągania. Zdjąć pokrywy piasty kół i kołpaki przed założeniem łańcuchów śniegowych Ze względów bezpieczeństwa zaślepek, dostępnych w każdym Centrum Serwisowym, nie wolno montować śruby kół. Napęd na wszystkie koła: Na drogach, gdzie łańcuchy są obowiązkowe, obowiązek używania ich dotyczy również pojazdów z napędem na wszystkie koła. Łańcuchy śniegowe można zakładać wyłącznie na koła przednie (i na wszystkie w przypadku pojazdów z napędem na wszystkie koła). Łańcuchy śniegowe należy prawidłowo zamocować zgodnie z instrukcjami producenta. Zapobiegnie to łańcuchy stykaniu się łańcuchów z wnęką koła. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

280 278 Koła i opony OSTROŻNIE Łańcuchy śniegowe należy zdjąć do jazdy po odśnieżonych drogach. W przeciwnym wypadku będą one niekorzystnie wpływać na prowadzenie pojazdu, mogą uszkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu. Informacja W niektórych krajach, ograniczenie prędkości pojazdów z założonymi łańcuchami śniegowymi wynosi 50 km/h (31 mil/h). Należy przestrzegać wymagań prawnych każdego kraju. Zaleca się, aby zwrócić się do serwisu technicznego o informacje dotyczące odpowiednich kół, opon i wielkości łańcucha śniegowego.

281 Jeśli i kiedy 279 Jeśli i kiedy Narzędzia samochodowe, zestaw do naprawy opon i koło zapasowe Narzędzia w samochodzie Narzędzia samochodowe przechowywane są pod płytą podłogi w przestrzeni bagażowej. Unieść pokrywę bagażnika, wyciągając ją z palcem w łączniku. Wyjąć zestawu narzędzi samochodowych z pojazdu. Dostarczony fabrycznie podnośnik jest przeznaczony wyłącznie do zmiany koła w danym modelu. W żadnym wypadku nie należy dokonywać prób podnoszenia cięższych pojazdów lub innych ładunków. Ryzyko obrażeń ciała. Podnośnika używać tylko na twardym, poziomym podłożu. Pod żadnym pozorem nie uruchamiać silnika pojazdu znajdującego się na podnośniku. Ryzyko wypadku! Jeśli czynności będą wykonywane pod pojazdem, należy go zabezpieczyć za pomocą odpowiednich stojaków. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie życia. Zestaw narzędzi samochodu zawiera: Podnośnik* Haczyk do zdejmowania kołpaków kół* albo osłon piast* Klucz nasadowy do śrub kół* Zamocowanie linki holowniczej Adapter do śrub zabezpieczających przed kradzieżą koła* Niektóre z przedstawionych tutaj elementów są w wyposażeniu tylko określonych modeli, lub stanowią wyposażenie dodatkowe. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

282 280 Jeśli i kiedy Dojazdowe koło zapasowe* (tymczasowe koło zapasowe) Dojazdowe koło zapasowe (tymczasowe koło zapasowe dla pojazdów bez zestawu naprawczego do opon) powinno być stosowany tylko wtedy, gdy absolutnie niezbędne. Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej). Łańcuchy śniegowe Ze względów technicznych, łańcuchów śniegowych nie wolno zakładać na kompaktowe dojazdowe koło zapasowe Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć dojazdowe koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Można wówczas założyć łańcuchy na koło wzięte z tyłu i zamienić je miejscami z przebitym kołem przednim. Rys. 178 Bagażnik. Dostęp do koła zapasowego Tymczasowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową. Używanie dojazdowego koła zapasowego Dojazdowe koło zapasowe jest przeznaczone wyłącznie do tymczasowego użytku do dojechania do warsztatu w razie przebicia opony. Możliwie najszybciej należy wymienić je na standardowe koło jezdne. Po zamontowaniu dojazdowego koła zapasowego, najszybciej jak to możliwe sprawdzić ciśnienie w oponach Ciśnienie w oponie dojazdowego koła zapasowego o wymiarach 125/70R16 125/70R18 135/90R16 wynosi 4,2 bar (61 psi / 420 kpa), a ciśnienie dla wszystkich innych wymiarów opon można znaleźć na etykiecie na korku wlewu paliwa. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mil/h), ponieważ szybsza jazda grozi wypadkiem. Unikać gwałtownego przyspieszania, gwałtownego hamowania i szybkiego pokonywania zakrętów. Ryzyko wypadku! Nigdy nie używać więcej niż jednego dojazdowego koła zapasowego na raz, ryzyko wypadku. Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej). Proszę pamiętać o następujących ograniczeniach używania dojazdowego koła zapasowego Dojazdowe koło zapasowe zostało zaprojektowane specjalnie dla danego pojazdu, a tym samym nie może być zamienione z dojazdowym kołem zapasowym z innego pojazdu.

283 Jeśli i kiedy 281 Zestaw do naprawy opon* Zestaw do naprawy opon (w pojazdach nie zawierających dojazdowego koła zapasowego) znajduje się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku. Samochód jest wyposażony w zestaw do naprawy opon. Zestaw do naprawy opon składa się z pojemnika z uszczelniaczem do naprawy przebitej opony i sprężarki do uzyskania wymaganego ciśnienia w oponie. Zestaw ten zapewni niezawodne uszczelnienie uszkodzenia spowodowanym przez wniknięcie przedmiotu o średnicy nie przekraczającej 4 mm. Informacja Jeśli niemożliwa jest naprawa przebitej opony za pomocą zestawu do naprawy opon, należy uzyskać fachową pomoc. Wymiana koła Czynności przygotowawcze Co należy zrobić przed wymianą koła. Wyłączyć silnik. Włączyć światła awaryjne. Mocno zaciągnąć hamulec ręczny. Włączyć pierwszy bieg, lub ustawić dźwignię zmiany biegów w położenie P w pojazdach z automatyczną skrzynią biegów. W przypadku holowania przyczepy, odczepić ją. Wyciągnąć z bagażnika zestaw narzędzi samochodowych i koło zapasowe. Włączyć światła awaryjne i ustawić trójkąt ostrzegawczy Dla bezpieczeństwa własnego i innych użytkowników drogi. OSTROŻNIE Jeśli oponę trzeba zmienić na pochyłości, zablokować koło po przeciwnej stronie wymienianego koła przez umieszczenie pod nim kamienia lub podobnego przedmiotu, aby zapobiec stoczeniu się pojazdu. Informacja Przestrzegać odnośnych wymagań prawnych. W przypadku opony bez powietrza lub przebitej, zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu jak najdalej od ruchu drogowego. Wybrać miejsce możliwie najbardziej równe i o nośnym podłożu. Wszyscy pasażerowie powinni opuścić pojazd. Powinni czekać w bezpiecznym miejscu (na przykład za barierą ochronną przy drodze). Wymiana koła Wymienić koło w sposób opisany poniżej Zdjąć kołpak z koła.. Zob. również rys. 179 Poluzować śruby koła. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

284 282 Jeśli i kiedy Podnieść pojazdu podnośnikiem w odpowiednim miejscu Zdjąć koło i założyć zapasowe Obniżyć pojazd. Dokręcić mocno śruby kluczem nasadowym Informacja Jeśli śruby kół są zardzewiałe i z trudem obracają przy wymianie koła, należy je wymienić przed sprawdzeniem momentu dokręcenia śrub w serwisie. Dla bezpieczeństwa jechać ostrożnie i z umiarkowaną prędkością do czasu sprawdzenia momentu dokręcenie śrub kół. Włożyć pokrywę piasty. Po wymianie koła Po wymianie koła są jeszcze pewne zadania do wykonania. Kołpaki kół Kołpaki kół należy zdjąć w celu uzyskania dostępu do śrub kół. Odłożyć narzędzia i podnośnik z powrotem do przestrzeni bagażowej. Umieścić koło z wadliwym oponą we wnęce na koło zapasowe w bagażniku i zabezpieczyć je. Możliwie najszybciej sprawdzić ciśnienie w oponie nowo zamontowanej oponie. Możliwie najszybciej moment obrotowy dokręcenia śrub koła sprawdzić kluczem dynamometrycznym. Zalecany moment obrotowy wynosi 120 Nm. Rys. 179 Wymiana koła: Zdejmowanie pokrywy piasty Demontaż Włożyć hak do zdejmowania znajdujący się w zestawie narzędzi w specjalny pierścień, znajdujący się w jednym z otworów kołpaka koła rys Zdjąć pokrywę piasty.

285 Jeśli i kiedy 283 Kołpaki kół* Kołpaki kół należy zdjąć w celu uzyskania dostępu do śrub kół. Luzowanie śrub koła Śruby kół należy poluzować przed podniesieniem pojazdu. Demontaż Zdjąć kołpak koła za pomocą haka drucianego. Hak zaczepić o jedno z wcięć w kołpaku. Montaż Założyć kołpak na obręcz koła mocno go wciskając. Nacisnąć najpierw w punkcie wycięcia na zawór. Następnie nacisnąć kołpak koła na obręczy stalowej tak, aby wszedł cały. Luzowanie Nałożyć do oporu klucz nasadowy na śrubę koła. Rys. 180 Wymiana koła: poluzować śruby koła Chwycić za koniec klucza nasadowego i obrócić o jeden pełny obrót w lewo rys Dokręcanie Nałożyć do oporu klucz nasadowy na śrubę koła. Chwycić klucz nasadowy blisko końca i obrócić śrubę w prawo, aż zostanie dokręcona. Aby odkręcić śruby przeciwkradzieżowe wymagany jest odpowiedni adapter. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

286 284 Jeśli i kiedy Poluzować śruby koła tylko o jeden obrót przed podniesieniem pojazdu podnośnikiem. Luzowanie śrub koła o więcej niż jeden obrót może spowodować wypadek. Informacja Jeśli piasta koła jest bardzo ciasna, może uda się ją poluzować ostrożnie naciskając stopą na koniec klucza do kół. Przytrzymać się pojazdu i uważać, aby nie poślizgnąć się. Podnoszenie samochodu Aby zdjąć koło, pojazd musi być podniesiony podnośnikiem. Rys. 181 Gniazda podnośnika Rys. 182 Mocowanie podnośnika Należy znaleźć gniazdo podnośnika pod progiem drzwi najbliżej tego koła, które będzie wymieniane rys Umieścić podnośnik pod gniazdem podnośnika i kręcić korbą, aż ramię podnośnika znajdzie się bezpośrednio pod pionowym żebrem pod progiem drzwiowym. Wyrównać podnośnik tak, aby jego ramię wpasowało się wokół żebra pod progiem drzwiowym, a ruchoma płyta podstawy podnośnika była płasko na ziemi rys Podnieść pojazd na taką wysokość, na której uszkodzone koło nie będzie stykało się z podłożem. Wycięcia z przodu i z tyłu progu drzwiowego oznaczają gniazda podnośnika rys Jest tylko jedno gniazdo podnośnika dla każdego koła. Nie umieszczać podnośnika w innym miejscu. Niestabilna powierzchnia pod podnośnikiem może spowodować ześlizgnięcie się pojazdu z podnośnika. Dlatego też, podnośnik należy umieścić na solidnym i nośnym podłożu. Jeśli konieczne, użyć dużej i

287 Jeśli i kiedy 285 stabilnej podstawy. Na twardej, śliskiej nawierzchni (np. płytki ceramiczne), użyć gumowej maty lub podobnego przedmiotu, aby zapobiec ześlizgnięciu się podnośnika. Podjąć wszelkie środki ostrożności, aby podstawa podnośnika nie ześlizgnęła się. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Pojazd może ulec uszkodzeniu, jeśli podnośnik nie zostanie umieszczony w odpowiednich gniazdach podnośnika. Istnieje również ryzyko obrażeń, bo podnośnik może ześlizgnąć się nagle, jeśli nie zostanie prawidłowo umieszczony w gnieździe. Gniazda podnośnika pojazdów z elementem wykończeniowym progu* Rys. 183 Plastikowe wykończenie progu z osłoną gniazda podnośnika Pojazdy z plastikowym wykończenie progu, z osłoną* Zdjąć zaślepkę A aby uzyskać dostęp do podnośnika samochodu rys. 183 Osłonę pociągnąć i wyciągnąć ją z miejsca osadzenia w kierunku strzałki rys Po zwolnieniu osłona pozostanie połączona ze swoim pasem, dzięki czemu się nie zgubi. Demontaż i montaż koła Aby zdemontować i zamontować koło, konieczne jest wykonanie następujących czynności. Po poluzowaniu śrub koła i podniesieniu pojazdu za pomocą podnośnika, wymienić koło w sposób opisany poniżej. Demontaż koła Odkręcić śruby koła za pomocą klucza nasadowego i położyć je na czystej powierzchni. Montaż koła Wkręcić śruby koła w odpowiednich miejscach i dokręcić je lekko kluczem nasadowym. Śruby koła powinny być czyste i łatwo się wkręcać. Przed założeniem koła zapasowego sprawdzić jego stan i powierzchnie montażowe piasty. Powierzchnie te muszą być czyste przed zamontowaniem koła. Jeżeli montowane są opony o określonym kierunku obrotu, należy zwrócić uwagę na kierunek obrotu. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

288 286 Jeśli i kiedy Śruby zabezpieczające przed kradzieżą kół* Do wkręcania śrub przeciwkradzieżowych potrzebny jest specjalny adapter do śrub kół. Opony z bieżnikiem kierunkowym Opony z bieżnikiem kierunkowym należy założyć w sposób zgodny z kierunkiem obrotu. Rys. 184 Śruba zabezpieczająca przed kradzieżą kół Bieżnik kierunkowy można określić po strzałkach na ściankach bocznych wskazujących kierunek obrotu. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Jest to ważne dla zapewnienia maksymalnej przyczepności opon i uniknięcia nadmiernego hałasu, zużycia bieżnika i poślizgu hydrodynamicznego. Jeżeli, w sytuacji awaryjnej, trzeba zamontować koło zapasowe, które obraca się w niewłaściwym kierunku, należy zachować bardzo dużą ostrożność podczas jazdy. Taka opona nie zapewnia optymalnych osiągów. Jest to szczególnie ważne przy jeździe na mokrej nawierzchni. Aby odczuć korzyści z opon posiadających ten typ wzoru bieżnika, uszkodzona opona powinna być wymieniona jak najszybciej, tak, aby wszystkie opony obracały się w poprawnym kierunku. Nałożyć adapter na śrubę przeciwkradzieżową koła i wepchnąć najgłębiej jak to możliwe rys Nałożyć do oporu klucz nasadowy na adapter. Poluzować lub dokręcić śrubę koła Kod Numer kodu śruby zabezpieczającej przed kradzieżą kół jest wybity na przedniej stronie adaptera. Kod należy zanotować i przechowywać w bezpiecznym miejscu, bowiem tylko za pomocą kodu można uzyskać duplikat adaptera Centrum Serwisowego SEAT-a. Zestaw naprawczy do opon (Tyre Mobility System)* Ogólne informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Samochód jest wyposażony w zestaw naprawczy do opon: Zestaw do naprawy uszkodzonych opon. W razie przebicia opony, środek uszczelniający i sprężarka powietrza znajdują się w bagażniku pod panelem podłogowym.

289 Jeśli i kiedy 287 Tyre Mobility System zapewni niezawodne uszczelnienie uszkodzenia spowodowanym przez wniknięcie przedmiotu obcego o średnicy nie przekraczającej 4 mm. Nie ma potrzeby usuwania obcego przedmiotu z opony. Instrukcje dotyczące środka uszczelniającego podano na pojemniku. Uwagi dotyczące prawidłowego użytkowania sprężarki powietrza są zawarte w dodatkowej ulotce z instrukcją. Informacja Jeżeli produkt uszczelniający wycieknie, pozostawić go, by wysechł, Potem można go zdjąć jak kawałek folii. Przestrzegać daty przydatności do użycia podanej na pojemniku produkty uszczelniającego. Produkt uszczelniający powinien być wymieniany w wyspecjalizowanym warsztacie. Jeśli niemożliwa jest naprawa przebitej opony za pomocą zestawu do naprawy opon, należy uzyskać fachową pomoc. Nie naprawiać przebitej opony środkiem uszczelniający, jeżeli opona została uszkodzona przez jazdę po utracie powietrza w oponie. Zawsze należy starannie przestrzegać ostrzeżeń i instrukcji dotyczących sprężarki i środka uszczelniającego. Nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mil/h). Unikać gwałtownego przyspieszania, intensywnego hamowania i szybkiego pokonywania zakrętów. Opony naprawione środkiem uszczelniającym nadają się tylko do czasowego użytkowania w krótkim okresie. W związku z tym, należy jechać ostrożnie do najbliższego warsztatu specjalistycznego. Informacja dotycząca środowiska Aby zutylizować środek uszczelniający, należy udać się do specjalistycznego punktu lub Centrum Serwisowego SEAT-a, w którym produkt zostanie poddany recyklingowi w odpowiednim pojemniku na odpady. Czynności przygotowawcze Przed przystąpieniem do naprawy opony należy wykonać pewne czynności przygotowawcze. W przypadku opony bez powietrza lub przebitej, zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu jak najdalej od ruchu drogowego. Mocno zaciągnąć hamulec ręczny. Włączyć pierwszy bieg, lub ustawić dźwignię zmiany biegów w położenie P Wszyscy pasażerowie powinni opuścić pojazd. Powinni czekać w bezpiecznym miejscu (na przykład za barierą ochronną przy drodze). Sprawdzić, czy możliwa jest naprawa przy użyciu zestawu do naprawy uszkodzonych opon Ogólne informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Odkręcić nasadkę wentyla uszkodzonego koła. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

290 288 Jeśli i kiedy Wziąć zestaw do naprawy opon z bagażnika. Włączyć światła awaryjne i ustawić trójkąt ostrzegawczy Dla bezpieczeństwa własnego i innych użytkowników drogi. OSTROŻNIE Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku konieczności naprawy opony na zboczu. Informacja Przestrzegać odnośnych wymagań prawnych. Naprawa opony W poniższym rozdziale opisano procedurę naprawy opony. Włączyć sprężarkę i obserwować ciśnienie pokazywane na ciśnieniomierzu. Wykonać naprawę Zdjąć przewód elastyczny sprężarki z zaworu. Założyć nasadkę zaworu. Odłączyć sprężarkę z gniazda. Włożyć wszystkie narzędzia na odpowiednie miejsce ich przechowywania. Informacja Jeśli pojazd jest wyposażony w kontrola ciśnienia w oponach, wprowadzić nowe ciśnienie w oponach za pomocą przycisku SET na konsoli środkowej. Sprężarka nie powinno być aby uruchomiona dłużej niż przez 6 minut. Używanie produktu uszczelniającego W instrukcji na opakowaniu podano szczegółowe informacje na temat sposobu używania środka uszczelniającego. Pompowanie opony. Wyjąć sprężarkę i przewód elastyczny z pojemnika. Nakręcić nakrętkę mocującą na zaworze. Podłączyć przewód sprężarki do gniazda zasilania 12 V.

291 Jeśli i kiedy 289 Bezpieczniki Wstęp Ze względu na stałą modernizację pojazdów, przypisania bezpieczników do wyposażenia i zastosowanie tego samego bezpiecznika do rożnych elementów wyposażenia elektrycznego w momencie druku niniejszej instrukcji niemożliwe jest podanie aktualnego zestawienia pozycji bezpieczników poszczególnych elementów wyposażenia elektrycznego. Szczegółowe informacje na temat pozycji bezpieczników można uzyskać w serwisie technicznym. Ogólnie rzecz biorąc, bezpiecznik można przypisać do różnych elementów wyposażenia elektrycznego. W podobny sposób również elementy wyposażenia elektrycznego mogą być zabezpieczone przez kilka bezpieczników. Bezpieczniki wymieniać jedynie, gdy przyczyna problemu została rozwiązana. Jeśli nowo wstawiony bezpiecznik przepala się po krótkim czasie, możliwie najszybciej trzeba sprawdzić instalację elektryczną w specjalistycznym warsztacie. Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: Wykonywanie czynności w komorze silnika strona 249 Wysokie napięcie instalacji elektrycznej może spowodować poważne porażenia prądem elektrycznym, powodując oparzenia. Zagrożenie życia! Nigdy nie dotykać przewodów elektrycznych układu zapłonowego. Zachować ostrożność, aby nie doprowadzić do zwarcia w instalacji elektrycznej. Używanie nieodpowiednich bezpieczników, naprawa bezpieczników lub mostkowanie obwodu prądowego bez bezpieczników może spowodować pożar i poważne obrażenia. Nie używać bezpiecznika o wyższej wartości. Bezpiecznik wymienić wyłącznie na bezpiecznik o takim samym amperażu (ten sam kolor i oznakowania) oraz wielkości. Pod żadnym pozorem nie naprawiać bezpieczników. Nie wymieniać bezpieczników przy użyciu pasków metalowych, zszywek lub podobnych przedmiotów. OSTROŻNIE Aby uniknąć uszkodzenia instalacji elektrycznej pojazdu, przed wymianą bezpiecznika wyłączyć stacyjkę, światła i wszystkie elementy wyposażenia elektrycznego oraz wyjąć kluczyki ze stacyjki. Wymiana bezpiecznika na bezpiecznik o wyższym amperażu może doprowadzić do uszkodzenia innych części instalacji elektrycznej. Zabezpieczyć otwarte skrzynki bezpiecznikowe, aby pył lub wilgoć nie dostały się do środka. Zabrudzenie lub wilgoć w skrzynkach bezpiecznikowych może spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej. Informacja Jeden odbiornik może mieć więcej niż jeden bezpiecznik. Informacja Kilka odbiorników może być podłączonych do jednego bezpiecznika. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

292 290 Jeśli i kiedy Bezpieczniki samochodu Rys. 185 Na tablicy rozdzielczej po lewej stronie: pokrywa skrzynki bezpiecznikowej Rys. 186 W komorze silnika: pokrywa skrzynki bezpiecznikowej Identyfikacja za pomocą kolorów bezpieczników znajdujących się poniżej tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy Kolor Amperaż fioletowy 3 Jasnobrązowy 5 Brązowy 7,5 Czerwone 10 Niebieski 15 Żółty 20 Biały lub przezroczysty 25 Zielony 30 Pomarańczowy 40 Otwieranie i zamykanie skrzynki bezpiecznikowej znajdującej się poniżej tablicy rozdzielczej Otwieranie: złożyć pokrywę w dół rys Zamykanie: podnieść pokrywę do góry do momentu słyszalnego zamknięcia. Otwieranie skrzynki bezpieczników w komorze silnika Otworzyć pokrywę silnika strona 249. Wcisnąć zaczepy mocujące w kierunku wskazanym przez strzałkę, aby zwolnić pokrywę skrzynki bezpiecznikowej rys Następnie podnieść pokrywę Aby założyć pokrywę, umieścić ją na skrzynce bezpiecznikowej. Wepchnąć zaczepy mocujące w dół, w kierunku przeciwnym do wskazanego przez strzałki aż ze słyszalnym kliknięciem wskoczyć na miejsce. Bezpiecznik wymienić wyłącznie na bezpiecznik o takim samym amperażu (ten sam kolor i oznakowania) oraz wielkości.

293 Jeśli i kiedy 291 OSTROŻNIE Zawsze ostrożnie zdejmować pokrywy skrzynek bezpiecznikowych i zakładać je poprawnie, aby uniknąć problemów z samochodem. Zabezpieczyć otwarte skrzynki bezpiecznikowe, aby pył lub wilgoć nie dostały się do środka. Zabrudzenie lub wilgoć w skrzynkach bezpiecznikowych może spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej. Informacja W pojeździe jest więcej bezpieczników niż podano w niniejszym rozdziale. Powinny być wymieniane w specjalistycznym warsztacie. Znaleźć stopiony bezpiecznik Bezpiecznik jest stopiony, jeśli znajdujący się w nim pasek metalu jest pęknięty rys Skierować światło na bezpiecznik. Dzięki temu łatwiej będzie zobaczyć, czy bezpiecznik jest przepalony. Wymiana bezpiecznika Usuwanie bezpiecznika Wymienić przepalony bezpiecznik na nowy o takim samym amperażu (ten sam kolor i oznakowanie) i takiej samej wielkości. Umieścić pokrywę na skrzynce bezpiecznikowej i zamknąć ją. Wymiana bezpiecznika stopionego OSTROŻNIE Wymiana bezpiecznika na bezpiecznik o wyższym amperażu może doprowadzić do uszkodzenia innych części instalacji elektrycznej. Wymiana żarówki Informacje ogólne Przed wymianą żarówki należy wyłączyć uszkodzony element. Przygotowanie Rys. 187 Wygląd bezpiecznika stopionego Wyłączyć stacyjkę, światła i wszystkie urządzenia elektryczne. Otworzyć odpowiednią skrzynkę bezpieczników strona 290. Nie dotykać szklanej części żarówki gołymi rękami. Odciski pozostawione na szkle odparują w wyniku ciepła wytworzonego przez żarówkę, powodując skrócenie trwałości żarówki oraz kondensację na powierzchni reflektora, przez co pogorszy się ich skuteczność. Żarówkę należy wymienić na nową tego samego typu. Typ jest podany na żarówce, na części szklanej lub na podstawie. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

294 292 Jeśli i kiedy Zaleca się, aby trzymać pudełko zapasowych żarówek w samochodzie. Jako minimum poniżej podane zapasowe żarówki, które są istotne dla bezpieczeństwa w ruchu drogowym, należy przechowywać w pojeździe. Reflektory Światła mijania - H7 Światła drogowe - H1 Postojowe - W5W Kierunkowskaz - PY21W Reflektory ksenonowe 1) /adaptacyjne* Światła mijania i drogowe - D1S 2) Światła dzienne - P21W SLL Postojowe - W5W Kierunkowskazy - PY21W Przednie światło przeciwmgłowe Przednie światło przeciwmgłowe - H3 Lampa tylna dolna (ALTEA) Światła przeciwmgłowe - P21W Światło wsteczne - P21W Stałe światło tylne (ALTEA XL / ALTEA FREETRACK) Stop/postojowe - P21W 3) Kierunkowskaz - P21W Ruchome światło tylne (ALTEA XL / ALTEA FREETRACK) Światło przeciwmgłowe (od strony kierowcy) - P21W Wsteczne (strona pasażera) - P21W Postojowe - W5W Kierunkowskaz boczny Kierunkowskaz boczny - W5W Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Oświetlenie tablicy rejestracyjnej - C5W Lampa tylna górna (ALTEA) Stop/postojowe - P21W 3) Kierunkowskaz - R10W 1) W tego rodzaju reflektorach, żarówki muszą być wymieniane przez Centrum Serwisowe, ponieważ skomplikowane elementy muszą być usunięte z pojazdu i konieczne jest zresetowanie zintegrowanego systemu sterowania automatycznego. 2) Żarówki ksenonowe dają 2,5 razy większy strumień światła i mają średnią żywotność 5-krotnie dłuższą niż w przypadku żarówek halogenowych, co oznacza, że z wyjątkiem nadzwyczajnych okoliczności, nie ma potrzeby wymiany żarówek przez cały okres użytkowania pojazdu. 3) Elektronicznie sterowana żarówka jednożarnikowa do świateł stop/pozycyjnych. Jeśli żarówka przepali, nie będzie działać w żadnym miejscu i świetle stop.

295 Jeśli i kiedy 293 Informacja W zależności od warunków atmosferycznych (zimno lub mokro), światła przednie, światła przeciwmgłowe, światła tylne i kierunkowskazy mogą być czasowo zamglone. Nie ma to wpływu na trwałość instalacji oświetlenia. Przez włączenie świateł, obszar, przez który świeci wiązka światła szybko zostanie odemglony. Jednak nadal mogą pozostać zamglone krawędzie. Należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, czy wszystkie światła (szczególnie oświetlenie zewnętrzne) w samochodzie działa prawidłowo. Jest to nie tylko w interesie bezpieczeństwa własnego ale także wszystkich innych użytkowników dróg. Ze względu na trudności w dostępie do niektórych żarówek, czynności związane z wymianą powinny być wykonane przez Centrum Serwisowe. Poniżej podano jednak opis wymiany żarówek z wyjątkiem świateł przeciwmgłowych* i lampek wewnętrznych. A Kierunkowskaz B Reflektory - światła mijania C Reflektory - światła długie D Światło pozycyjne Żarówki kierunkowskazu Główne żarówki reflektorów Rys. 189 Żarówka kierunkowskazu Podnieść pokrywę silnika. Obrócić oprawę żarówki rys. 189 A w lewo i pociągnąć. Wyjąć żarówkę naciskając na oprawkę jednocześnie obracając ją jednocześnie w prawo. Rys. 188 Główne żarówki reflektorów Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

296 294 Jeśli i kiedy Światła mijania Zdjąć łącznik rys z żarówki. Odpiąć sprężynę rys wciskając w prawo. Wyciągnąć żarówkę i zamontować nową tak, aby brzeg płytki mocującej znajdował się na zagłębieniu reflektora. Rys. 190 Reflektory - światła mijania Rys. 191 Reflektory - światła mijania Podnieść pokrywę silnika. Przesunąć pętle rys w kierunku strzałki i zdjąć pokrywę.

297 Jeśli i kiedy 295 Światła drogowe Nacisnąć sprężynę rys do wewnątrz i w prawo. Wyciągnąć żarówkę i zamontować nową tak, aby pasowała prawidłowo w zagłębieniu reflektora. Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Rys. 192 Reflektory - światła długie Rys. 193 Reflektory - światła długie Podnieść pokrywę silnika. Zdjąć pokrywę rys. 192 C pociągając ją. Zdjąć łącznik rys z żarówki. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

298 296 Jeśli i kiedy Światła pozycyjne Wymienić żarówkę wyciągając ją i zakładając nową. Instalacja odbywa się w odwrotnej kolejności. Rys. 194 Światło pozycyjne Rys. 195 Światło pozycyjne Podnieść pokrywę silnika. Zdjąć pokrywę rys. 194 D pociągając ją. Wyjąć oprawki żarówki rys na zewnątrz.

299 Jeśli i kiedy 297 Obowiązuje dla modelu: ALTEA Światła pozycyjne/światła stopu Zdjąć pokrywę panelu bocznego bagażnika. Odkręcić plastikową oprawę rys. 197 B mocującą światła tylne. Włożyć śrubokręt pod plastikową oprawę, aby ułatwić poluzowanie. Częściowo wyjąć światło tylne z obudowy, uważając, aby nie ciągnąć za kabel. Wyjąć żarówkę z oprawki. Odkręcić śruby rys. 198 C z oprawki żarówki i pociągnąć ją. Rys. 196 Światła pozycyjne i światła stopu Nacisnąć żarówkę i obrócić w lewo, a następnie założyć nową. Aby ponownie zamontować, wykonywać powyższe kroki w odwrotnym porządku, zachowując szczególną ostrożność przy zakładaniu oprawki żarówki. Metalowe styki końców oprawki żarówki powinny być prawidłowo zamontowane w odniesieniu do styków światła tylnego. Rys. 197 Światła pozycyjne i światła stopu Otworzyć pokrywę bagażnika Wyjąć śruby rys. 196 A. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

300 298 Jeśli i kiedy Obowiązuje dla modelu: ALTEA Światło kierunkowskazu Odkręcić śruby rys. 198 C z oprawki żarówki i pociągnąć ją. Wyciągnąć oprawkę żarówki kierunkowskazów śrubokrętem w kierunku strzałki rys Założyć żarówkę zastępczą, wciskając ją i obracając w lewo. Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Rys. 198 Kierunkowskaz Obowiązuje dla modelu: ALTEA Światła cofania/tylne światło przeciwmgłowe Wyjąc diodę z oprawy strona 297. Rys. 199 Światło kierunkowskazu. Rys. 200 Lampa na wewnętrznej stronie zderzaka Obrócić oprawkę żarówki w lewo i wyjąć ją w kierunku wskazanym strzałką rys Wyjąć żarówkę naciskając ją i jednocześnie obracając w lewo.

301 Jeśli i kiedy 299 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL / ALTEA FREETRACK Kierunkowskaz, światło pozycyjne i światło hamowania na nadwoziu Obrócić oprawę żarówki w lewo rys Wyjąć przepaloną żarówkę i wymienić ją na nową. Aby ponownie zamontować, wykonywać powyższe kroki w odwrotnym porządku, zachowując szczególną ostrożność przy zakładaniu oprawki żarówki. Rys. 201 Światła na nadwoziu pojazdu Rys. 202 Światła na nadwoziu pojazdu Otworzyć pokrywę panelu bocznego bagażnika rys Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

302 300 Jeśli i kiedy Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL / ALTEA FREETRACK Światło pozycyjne, światło przeciwmgłowe i światła cofania na pokrywie bagażnika Światło pozycyjne Otworzyć pokrywę bagażnika Wyciągnąć osłonę. Wyjąć oprawkę żarówki naciskając na zatrzaski zabezpieczające i wyciągnąć ją na zewnątrz. Wyjąć przepaloną żarówkę i wymienić ją na nową. Aby ponownie zamontować, wykonywać powyższe kroki w odwrotnym porządku, zachowując szczególną ostrożność przy zakładaniu oprawki żarówki. Rys. 203 Światła na pokrywie bagażnika Światło przeciwmgłowe i światło cofania Otworzyć pokrywę bagażnika Wyciągnąć osłonę. Obrócić oprawę żarówki w lewo. Wyjąć przepaloną żarówkę i wymienić ją na nową. Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Rys. 204 Światło pozycyjne

303 Jeśli i kiedy 301 Kierunkowskazy boczne Oświetlenie bagażnika Rys. 205 Kierunkowskaz boczny Rys. 206 Oświetlenie bagażnika Nacisnąć kierunkowskaz w lewo lub w prawo, aby wyjąć żarówkę. Wyjąć oprawkę żarówki z kierunkowskazu. Wyjąć uszkodzony żarówkę i wymienić na nową. Włożyć oprawkę żarówki do reflektora i obrócić aż wskoczy na miejsce. Najpierw umieścić kierunkowskaz w otworze w nadwoziu, mocując zaczepy rys. 205, strzałka 1. Włożyć żarówkę, jak pokazano strzałką 2 rys Rys. 207 Oświetlenie bagażnika Wyciągnąć żarówkę naciskając jej wewnętrzną krawędź - strzałka - za pomocą płaskiej części śrubokręta rys Nacisnąć żarówkę na boki i wyjąć z oprawy rys Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

304 302 Jeśli i kiedy Obowiązuje dla modelu: ALTEA Oświetlenie tylnej tablicy rejestracyjnej Wyjąć żarówkę ciągnąc ją w kierunku strzałki i na zewnątrz rys Rys. 208 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Rys. 209 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Wyjąć ostrożnie żarówkę używając płaskiej części śrubokręta jako dźwigni włożonej w szczelinę, jak pokazano strzałką rys. 208.

305 Jeśli i kiedy 303 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL / ALTEA FREETRACK Oświetlenie tylnej tablicy rejestracyjnej Wyjąć żarówkę ciągnąc ją w kierunku strzałki i na zewnątrz rys Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Rys. 210 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Rys. 211 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Odkręcić śruby, aby wyjąć żarówkę rys Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

306 304 Jeśli i kiedy Lampka w osłonie przeciwsłonecznej Wyjąć żarówkę ciągnąc ją w kierunku strzałki i na zewnątrz rys Uruchamianie za pomocą przewodów rozruchowych Rys. 212 Demontaż lampki w osłonie przeciwsłonecznej Przewody rozruchowe Przewód rozruchowy musi mieć wystarczający przekrój. Jeśli silnik nie uruchamia się z powodu rozładowanego akumulatora, do uruchomienia silnika można użyć akumulatora innego pojazdu. Przewody rozruchowe Przewody rozruchowe muszą spełniać normę DIN (zob. instrukcja producenta przewodów). Przekrój przewodu musi wynosić przynajmniej 25 mm 2 dla silników benzynowych i przynajmniej 35 mm 2 dla silników wysokoprężnych. Rys. 213 Demontaż lampki w osłonie przeciwsłonecznej Informacja Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą, w przeciwnym razie prąd może zacząć płynąć zaraz po połączeniu zacisków dodatnich. Rozładowany akumulator powinien być prawidłowo podłączony do instalacji elektrycznej pojazdu. Wyjąć ostrożnie żarówkę używając płaskiej części śrubokręta, jak pokazano na ilustracji rys. 213.

307 Jeśli i kiedy 305 Rozruch przy użyciu akumulatora zewnętrznego: opis 2. Podłączyć jedną końcówkę czerwonego przewodu rozruchowego do bieguna dodatniego + rozładowanego akumulatora A rys Podłączyć drugą końcówkę czerwonego przewodu rozruchowego do bieguna dodatniego + naładowanego akumulatora B. 4. W przypadku pojazdów bez systemu Start-Stop: Podłączyć jedną końcówkę czarnego przewodu rozruchowego do bieguna ujemnego naładowanego akumulatora B rys Rys. 214 Schemat połączeń dla pojazdów bez systemu Start- Stop W przypadku pojazdów z systemem Start-Stop: Podłączyć jedną końcówkę czarnego przewodu rozruchowego X do odpowiedniego zacisku uziomowego, elementu metalowego przykręconego do bloku silnika lub do samego bloku silnika rys Podłączyć drugą końcówkę czarnego przewodu rozruchowego X do elementu metalowego przykręconego do bloku silnika lub do samego bloku silnika pojazdu z rozładowanym akumulatorem. Należy go jednak podłączyć do punktu jak najdalej położonego od akumulatora A. 6. Umieścić przewody rozruchowe w taki sposób, aby nie stykały się z ruchomych częściami w komorze silnika. Połączenia złączy przewodów rozruchowych 1. Wyłączyć stacyjki obu pojazdów. Rys. 215 Schemat połączeń dla pojazdów z systemem Start-Stop Uruchamianie 7. Uruchomić silnik samochodu z akumulatorem zewnętrznym i pozwolić, aby przez pewien czas pracował na biegu jałowym. 8. Uruchomić silnik samochodu z rozładowanym akumulatorem i poczekać minutę lub dwie z pracującym silnikiem. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

308 306 Jeśli i kiedy Usuwanie przewodów rozruchowych 9. Przed usunięciem przewodów rozruchowych, wyłączyć reflektory (jeśli są włączone). 10.Włączyć dmuchawę ciepłego powietrza i podgrzewanie tylnej szyby w pojeździe z rozładowanym akumulatorem. Pomaga do zminimalizować szczyty napięciowe generowane przy odłączonych przewodach rozruchowych. 11.Kiedy silnik jest uruchomiony, należy odłączyć przewody w odwrotnej kolejności do podanej powyżej. Podłączyć zaciski akumulatora tak, aby miały należyty kontakt metalu z metalem zacisków akumulatora. Jeżeli silnik nie uruchomi się, należy wyłączyć rozrusznik po około 10 sekundach i spróbować ponownie po upływie około pół minuty. Przestrzegać ostrzeżeń odnoszących się do wykonywania czynności w komorze silnika strona 249, Wykonywanie czynności w komorze silnika. Akumulator zapewniający zasilanie musi mieć takiego samego napięcie (12V) i zbliżoną pojemność (zob. oznaczenia na akumulatorze) co rozładowany akumulator. Nieprzestrzeganie tych zasad może spowodować wybuch. Nigdy nie należy używać przewodów rozruchowych, gdy jeden z akumulatorów jest w stanie zamrożenia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nawet po rozmrożeniu kwas akumulatorowy może wyciekać i spowodować oparzenia chemiczne. Akumulator, który uległ zamarznięciu należy go wymienić. (ciąg dalszy) Nie dopuszczać, aby w pobliżu akumulatora znalazły się iskry, płomienie i zapalone papierosy. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nieprzestrzeganie tych zasad może spowodować wybuch. Przestrzegać instrukcji dostarczonej przez producenta przewodów rozruchowych. Nie wolno podłączać ujemnego przewodu innego pojazdu bezpośrednio do bieguna ujemnego rozładowanego akumulatora. Gaz ulatniający się z akumulatora może ulec zapłonowi od iskier. Niebezpieczeństwo wybuchu. Nie wolno podłączać ujemnego przewodu innego pojazdu do układu paliwowego lub przewodu hamulcowego. Nie wolno dotykać nieizolowanych części zacisków akumulatora. Przewody rozruchowe podłączone do dodatniego zacisku akumulatora nie mogą stykać się z metalowymi częściami pojazdu - może to spowodować zwarcie. Umieścić przewody rozruchowe w taki sposób, aby nie stykały się z ruchomych częściami w komorze silnika. Nie nachylać się nad akumulatorem. Może to doprowadzić do poparzenia chemicznego. Informacja Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą, w przeciwnym razie prąd może zacząć płynąć zaraz po połączeniu zacisków dodatnich.

309 Jeśli i kiedy 307 Uruchamianie na zaciąg i holowanie Uruchamianie na zaciąg Stosowanie przewodów rozruchowych jest lepsze niż na zaciąg. Zaleca się, aby nie uruchamiać pojazdu na zaciąg. Preferowane jest używanie kabli rozruchowych strona 304. Jednakże, jeśli konieczne jest uruchomienie pojazdu na zaciąg: Wybrać 2. lub. 3 bieg. Trzymać wciśnięte sprzęgło. Wyłączyć stacyjkę. Kiedy obydwa samochody ruszą, zwolnić sprzęgło. Gdy tylko silnik uruchomi się, nacisnąć sprzęgło i przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne. Pozwoli to uniknąć zderzenia z pojazdem holującym. Przy uruchamianiu silnika przez holowanie zachodzi ryzyko wypadku. Pojazd holowany może łatwo zderzyć się z pojazdem holującym. OSTROŻNIE Podczas holowania, paliwo może dostawać się do katalizatora i spowodować jego uszkodzenie! Informacje ogólne W przypadku użycia linki holowniczej przestrzegać następujących zaleceń: Zasady dotyczące kierowcy pojazdu holującego Jechać najpierw powoli, aż linka holownicza napręży się. Następnie stopniowo przyspieszać. Rozpocząć i ostrożnie zmieniać biegi. W przypadku pojazdu z automatyczną skrzynią biegów, przyspieszać delikatnie. Należy pamiętać, że wspomaganie hamulców i wspomaganie kierownicy nie działa w samochodzie jesteś holowania. Hamować wcześniej niż normalnie i naciskać pedał delikatnie. Zasady dotyczące kierowcy pojazdu holowanego Utrzymywać cały czas napięcie linki holowniczej. Linka holownicza lub dyszel holowniczy Łatwiej i bezpieczniej jest holować pojazd przy użyciu dyszla holowniczego. Linki holowniczej należy używać tylko, gdy dyszel nie jest dostępny. Linka holownicza powinna być nieco elastyczna, aby zmniejszyć obciążenie obu pojazdów. Zaleca się używać linki holowniczej z włókna syntetycznego lub podobnie elastycznego materiału. Linkę holowniczą lub dyszel holowniczy należy mocować tylko do haka holowniczego. Styl jazdy Holowanie wymaga pewnego doświadczenia, zwłaszcza w przypadku korzystania z liny holowniczej. Obaj kierowcy powinni być zaznajomieni Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

310 308 Jeśli i kiedy z techniką jazdy wymaganą przy holowaniu. Niedoświadczeni kierowcy nie powinni podejmować próby holowania. Nie należy ciągnąć zbyt mocno pojazdem ciągnącym i zawsze starać się unikać szarpania linki holowniczej. Podczas holowania na nieutwardzonych drogach, zawsze istnieje ryzyko przeciążenia i uszkodzenia punktów mocowania. Nie wyłączać stacyjki pojazdu holowanego, aby zapobiec zablokowaniu się kierownicy, a także w celu umożliwienia korzystania z kierunkowskazów, klaksonu, wycieraczek i spryskiwaczy szyby przedniej. Ponieważ przy wyłączonym silniku nie działa siłownik wspomagający hamulców, używanie pedału hamulca wymaga znacznie większej siły niż zwykle. Jeżeli uszkodzenie pojazdu oznacza, że nie ma smaru w skrzyni biegów, należy podnieść koła napędowe podczas holowania pojazdu. Jeżeli pojazd będzie holowany na odległość ponad 50 km (30 mil), przednie koła należy podnieść podczas holowania a holowanie powinno być przeprowadzone przez wykwalifikowaną osobę. Kierownica jest zablokowana, gdy pojazd nie ma zasilania elektrycznego. Pojazd musi być holowany z podniesionymi przednimi kołami. Holowanie powinno być przeprowadzone przez wykwalifikowaną osobę. Element mocowania linki holowniczej musi zawsze znajdować się w pojeździe. Należy zapoznać się z uwagami na temat strona 307, Uruchamianie na zaciąg. Ponieważ, gdy silnik nie pracuje, nie działa wspomaganie układu kierowniczego w kierowanie trzeba włożyć więcej siły niż zwykle. Pojazd nie powinien być holowany z prędkością wyższą niż 50 km/h (31 mil/h). Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów. Dźwignię nastawczą ustawić w pozycji N. Nie przekraczać prędkości 50 km/h (31 mil/h). Nie holować na odległość większą niż 50 km. Jeżeli holowanie wykonuje samochód pomocy technicznej, holowany pojazd musi mieć podniesione przednie koła. Informacja Przestrzegać odnośnych wymagań prawnych dotyczących holowania lub rozruchu na zaciąg. Włączyć światła awaryjne w obydwu pojazdach. Należy jednak przestrzegać wszelkich przepisów nakazujących ich niewłączenie. Z przyczyn technicznych pojazdów z automatyczną skrzynią biegów nie wolno uruchamiać na zaciąg.

311 Jeśli i kiedy 309 Zamocowania linki holowniczej Zdjąć pokrywę naciskając lewą stronę. Kręcić mocowanie do oporu w lewo, w kierunku zaznaczonym strzałką rys Rys. 216 Przednia prawa część pojazdu: Mocowanie linki holowniczej z przodu Tylne zamocowanie liny holowniczej Wyjąć element mocowania linki holowniczej z zestawu narzędzi samochodowych. Zdjąć pokrywę naciskając prawą stronę. Kręcić mocowanie do oporu w lewo, w kierunku zaznaczonym strzałką rys Po użyciu wykręcić element mocowania linki holowniczej i odłożyć go z powrotem do zestawu narzędzi samochodowych. Wymienić pokrywę na zderzaku. Element mocowania linki holowniczej musi zawsze znajdować się w pojeździe. Przedni uchwyt holowniczy Rys. 217 Mocowanie zakotwienia liny holowniczej do tyłu pojazdu Wyjąć element mocowania linki holowniczej z zestawu narzędzi samochodowych. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

312 310 Opis specyfikacji Specyfikacje techniczne Opis specyfikacji Ważne informacje Ważne Informacje w oficjalnej dokumentacji pojazdu są zawsze nadrzędne przed informacjami z niniejszej Instrukcji Obsługi. Skrót g/km CO 2 CN RON Znaczenie Emisje dwutlenku węgla w gramach na kilometr (mile) przebiegu. dwutlenek węgla Liczba cetanowa - wskaźnik zdolności oleju napędowego do samozapłonu. Liczba oktanowa - wskaźnik odporności na spalanie stukowe benzyny. Wszystkie dane techniczne podane w niniejszej dokumentacji dotyczą modelu standardowego w Hiszpanii. Dane na karcie danych zawarte w Programie konserwacji lub dokumenty rejestracyjne pojazdu ukazują, jaki silnik został zamontowany w pojeździe. Liczby mogą różnić w zależności od zamontowanego wyposażenia dodatkowego, modelu i są inne dla pojazdów specjalnych oraz dla innych krajów. Skróty stosowane w rozdziale Specyfikacje techniczne Skrót kw KM obr./min Nm litry na 100 km (mil) Znaczenie Kilowat, miara mocy silnika Koń mechaniczny - jednostka dawniej używana do określenia mocy silnika. Obroty na minutę - prędkość obrotowa silnika. Niutonometr, jednostka momentu obrotowego silnika. Zużycie paliwa w litrach na 100 km (70 mil).

313 Opis specyfikacji 311 Dane identyfikacyjne pojazdu Na naklejce z danymi znamionowymi pojazdu znajdują się najważniejsze informacje. Dane pojazdu Naklejka znamionowa pojazdu znajduje się we wnęce na koło zapasowe, wewnątrz bagażnika i na tylnej okładce Programu Konserwacji. Na naklejce z danymi pojazdu znajdują się następujące informacje: rys Numer identyfikacyjny pojazdu (numer podwozia) Typ pojazdu, model, pojemność silnika, typ silnika, wykończenie, moc silnika i typ skrzyni biegów Kod silnika, kod skrzyni biegów, kod lakieru zewnętrznego i kod wyposażenia wewnętrznego Wyposażenie dodatkowe i numery PR Zużycie paliwa (l/100 km) i emisja CO 2 (g/km) A Zużycie w ruchu miejskim i emisje CO 2 B Zużycie w ruchu pozamiejskim i emisje CO 2 C Zużycie w cyklu mieszanym i emisje CO 2 Rys. 218 Naklejka z danymi pojazdu (przedział bagażowy) Pojazdy na niektórych rynkach eksportowych nie posiadają tabliczki znamionowej. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się na lewym żebrze w komorze silnika. Numer identyfikacyjny pojazdu Numer identyfikacyjny pojazdu (numer podwozia) można odczytać z zewnątrz pojazdu przez wziernik na przedniej szybie Znajduje się on po lewej stronie pojazdu w dolnej części szyby przedniej. Znajduje się również po prawej stronie komory silnika. Informacje o zużyciu paliwa Zużycie paliwa Informacje o zużyciu paliwa i emisjach podane na naklejce znamionowej pojazdu są różne dla poszczególnych pojazdów. Zużycie paliwa i emisje CO 2 pojazdu podano na naklejce znamionowej pojazdu we wnęce na koło zapasowe, wewnątrz bagażnika i na tylnej okładce Programu Konserwacji. Wartości zużycia paliwa i emisji CO 2 znajdują się w kategorii masowej przypisanej do pojazdu według kombinacji silnika i skrzyni biegów, oraz Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

314 312 Opis specyfikacji określonego zamontowanego wyposażenia, i służy wyłącznie do porównania różnych modeli. Zużycie paliwa i emisja CO 2 nie zależą tylko od charakterystyki pojazdu, mogą również różnić się od ustalonych wartości w zależności od innych czynników, takich jak styl jazdy, warunki drogowe, warunki ruchu drogowego, warunki środowiskowe, obciążenia i liczba pasażerów. Wyliczenie zużycia paliwa Wartości zużycia zostały obliczone na podstawie pomiarów wykonanych lub nadzorowanych przez certyfikowane laboratoriach CE zgodnie z najnowszą wersją rozporządzenia 715/2007/WE i dyrektywy 80/1268/EWG (więcej informacji można uzyskać z Urzędu Oficjalnych Publikacji Wspólnot Europejskich w serwisie EUR-Lex: Unia Europejska, eur-lex.europa.eu/en/index.htm) i dotyczą masy własnej podanej dla danego pojazdu. Informacja W praktyce, biorąc pod uwagę wszystkie wymienione tutaj czynniki, wartości zużycia mogą się różnić od tych, które obliczono w obowiązujących przepisach europejskich. Masy Masa własna odnosi się do podstawowego modelu ze zbiornikiem paliwa wypełnionym w 90% pojemności i bez wyposażenia dodatkowego. Przytoczona liczba obejmuje 75 kg uwzględniające masę ciała kierowcy. W przypadku wykonań specjalnych i dodatkowego wyposażenia lub dodatkowych akcesoriów, masa pojazdu nie zwiększa się. Należy zauważyć, że przy przewożeniu ciężkich przedmiotów środek ciężkości może ulec przesunięciu; może to mieć wpływ na zachowanie pojazdu i spowodować wypadek. Należy dostosować prędkość i styl jazdy do stanu drogi i wymagań. Niedopuszczalne jest przekraczanie nominalnej masy brutto na oś lub nominalnej masy brutto pojazdu. W przypadku przekroczenia dozwolonego nacisku na oś lub dopuszczalnej masy całkowitej, właściwości jezdne pojazdu mogą się zmienić, prowadząc do wypadków, urazów i szkód w pojeździe. Holowanie przyczepy Masy przyczepy Masa przyczepy Dopuszczone masy przyczepy i dyszla holowniczego zostały wybrane w drodze intensywnych prób według ściśle określonych kryteriów. Zatwierdzone masy przyczepy obowiązują dla pojazdów w UE dla maksymalnych prędkości 80 km/h (50 mil/h) (w pewnych okolicznościach do 100 km/h, (62 mil/h). Liczby te mogą być różne w innych krajach. Wszystkie dane w urzędowej dokumentacji pojazdu mają bezwzględne pierwszeństwo nad niniejszymi danymi. Obciążenia dyszla holowniczego Maksymalny dozwolony nacisk dyszla na przegub kulowym haka nie może przekraczać 75 kg. W interesie bezpieczeństwa drogowego, zalecamy aby przy holowaniu ładunek był maksymalne zbliżony do maksymalnego obciążenia dyszla holowniczego. Przyczepa będzie opornie reagowała na drodze, jeśli nacisk dyszla będzie zbyt mały.

315 Opis specyfikacji 313 Jeżeli warunek maksymalnego dopuszczalnego nacisku dyszla nie może zostać spełniony (np. w przypadku małych, puste i lekkich jednoosiowych przyczep lub przyczep z układem dwóch osi posobnych z rozstawem osi poniżej 1 metra), do nacisku dyszla prawem wymagane jest minimum 4% rzeczywistej masy przyczepy. Śruby kół Po zmianie kół możliwie najszybciej należy sprawdzić moment obrotowy dokręcenia śrub kół przy użyciu klucza dynamometrycznego. Moment dokręcania śrub w przypadku kół stalowych i ze stopów wynosi 120 Nm Ze względów bezpieczeństwa nie należy jechać z prędkością powyżej 80 km/h (50 mil/h) podczas holowania przyczepy. Dotyczy to również krajów, w których dozwolone są wyższe prędkości. Nigdy nie należy przekraczać maksymalnych mas przyczepy lub nacisku dyszla. W razie przekroczenia dopuszczalnego nacisku na oś lub dopuszczalnej masy całkowitej, może dojść do zmiany charakterystyki pojazdu, co może prowadzić do wypadków, obrażeń osób i uszkodzenia pojazdu. Koła Ciśnienie w oponach sprawdzać co najmniej raz w miesiącu. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne. Jeśli ciśnienie w oponach jest zbyt wysoka lub zbyt niskie, istnieje zwiększone zagrożenie wypadkami, zwłaszcza przy dużych prędkościach. Jeśli moment dokręcania śrub koła jest zbyt niski, mogą się one poluzować podczas jazdy. Ryzyko wypadku! Jeśli moment dokręcania jest za wysoki, śruby kół i gwinty mogą ulec uszkodzeniu. Informacja Zaleca się, aby zwrócić się do serwisu technicznego o informacje dotyczące odpowiednich kół, opon i wielkości łańcucha śniegowego. Ciśnienie w oponach, łańcuchy śniegowe, śruby kół Ciśnienie w oponach Naklejkę z wartości ciśnienia w oponach można znaleźć na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. Wartości ciśnienia w oponach podane są dla opon zimnych: Nie obniżać nieznacznie podniesione ciśnienia w rozgrzanych oponach. Łańcuchy śniegowe Łańcuchy śniegowe mogą być montowane wyłącznie na koła przednie. Zob. rozdział dot. kół w niniejszej instrukcji. Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

316 314 Dane techniczne Dane techniczne Sprawdzanie poziomów płynów Co pewien czas należy sprawdzić poziomy różnych płynów w pojeździe. Nigdy nie nalewać niewłaściwych płynów, bowiem grozi to poważnym uszkodzeniem silnika Zbiornik wyrównawczy cieczy chłodzącej Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby Korek wlewu oleju silnikowego Bagnet do pomiaru poziomu oleju Zbiornik płynu hamulcowego Akumulator pojazdu (pod pokrywą) Kontrolę i uzupełnianie płynów eksploatacyjnych przeprowadza się w odniesieniu do wymienionych powyżej elementów. Operacje te opisane są w strona 249. Informacje ogólne Gdzie podane dalsze wyjaśnienia, instrukcje i ograniczenia dotyczące warunków technicznych strona 310. Rys. 219 Schemat rozmieszczenia poszczególnych elementów

317 Dane techniczne 315 Silnik benzynowy kw (102 KM) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./min Używanie gazu LPG jako paliwa Używanie benzyny jako paliwa Maksymalny moment obrotowy (Nm przy obr./min) Używanie gazu LPG jako paliwa 72 (98)/ (102)/ / /3800 Liczba cylindrów/pojemność (cm 3 ) Używanie benzyny jako paliwa 4/1595 LPG Paliwo Super 95 RON a) /Normal 91 RON b) a) Research Octane Number = liczba oktanowa określająca odporność na spalanie stukowe b) Nieznaczna straty mocy. Osiągi ALTEA Używanie gazu LPG jako paliwa ALTEA Używanie benzyny jako paliwa ALTEA XL Używanie gazu LPG jako paliwa ALTEA XL Używanie benzyny jako paliwa Prędkość maksymalna (km/h) Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 9,2 8,9 9,3 9,0 Przyspieszenie km/h (s) 13,8 13, ,4 Masy (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

318 316 Dane techniczne 1.2 TSI 77 kw (105 KM) silnik benzynowy z systemem Start-Stop Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min Maksymalny moment obrotowy (Nm przy obr./min) Liczba cylindrów/pojemność (cm 3 ) Paliwo 77 (105)/ / /1197 Super 95 RON a) /Normal 91 RON b) a) Research Octane Number = liczba oktanowa określająca odporność na spalanie stukowe b) Przy nieznacznym spadku mocy Osiągi ALTEA ALTEA XL Prędkość maksymalna (km/h) Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 7,3 7,5 Przyspieszenie km/h (s) 11,3 11,6 Masy (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12%

319 Dane techniczne 317 Silnik benzynowy kw (125 KM) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min Maksymalny moment obrotowy (Nm przy obr./min) Liczba cylindrów/pojemność (cm 3 ) Paliwo 92 (125)/ / /1390 Super 95 RON a) /Normal 91 RON b) a) Research Octane Number = liczba oktanowa określająca odporność na spalanie stukowe b) Przy nieznacznym spadku mocy Osiągi ALTEA ALTEA XL ALTEA FREETRACK Prędkość maksymalna (km/h) Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 6,9 7,0 7,2 Przyspieszenie km/h (s) 10,3 10,5 10,8 Masy (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

320 318 Dane techniczne Silnik benzynowy 2,0 l TSI, 155 kw (211 KM) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min Maksymalny moment obrotowy (Nm przy obr./min) Liczba cylindrów/pojemność (cm 3 ) Paliwo 155 (211)/ / /1984 Super 95 RON a) /Normal 91 RON b) a) Research Octane Number = liczba oktanowa określająca odporność na spalanie stukowe b) Przy nieznacznym spadku mocy Osiągi ALTEA FREETRACK Napęd na przednie koła ALTEA FREETRACK Napęd na cztery koła Prędkość maksymalna (km/h) Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 5,5 5,3 Przyspieszenie km/h (s) 7,7 7,6 Masy (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12%

321 Dane techniczne 319 Silnik wysokoprężny 1.6 TDI CR 66 kw (90 KM) z/bez DPF Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min Maksymalny moment obrotowy (Nm przy obr./min) Liczba cylindrów/pojemność (cm 3 ) 66 (90)/ / /1598 Paliwo Min, olej napędowy wg DIN EN CN a) a) Cetane Number (liczba cetanowa) - wskaźnik zdolności oleju napędowego do samozapłonu. Osiągi ALTEA ALTEA XL Prędkość maksymalna (km/h) Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 9,1 9,3 Przyspieszenie km/h (s) 13,8 14,1 Masy (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

322 320 Dane techniczne Silnik wysokoprężny 1.6 TDI CR 77 kw (105 KM) z/bez DPF Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min Maksymalny moment obrotowy (Nm przy obr./min) Liczba cylindrów/pojemność (cm 3 ) 77 (105)/ / /1598 Paliwo Min, olej napędowy wg DIN EN CN a) a) Cetane Number (liczba cetanowa) - wskaźnik zdolności oleju napędowego do samozapłonu. Osiągi ALTEA ALTEA XL Prędkość maksymalna (km/h) Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 8 8,1 Przyspieszenie km/h (s) 12,4 12,6 Masy (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 1995 r Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12%

323 Dane techniczne 321 Silnik wysokoprężny 1.6 TDI CR 77 kw (105 KM) z/bez DPF, Start-Stop Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min Maksymalny moment obrotowy (Nm przy obr./min) Liczba cylindrów/pojemność (cm 3 ) 77 (105)/ / /1598 Paliwo Min, olej napędowy wg DIN EN CN a) a) Cetane Number (liczba cetanowa) - wskaźnik zdolności oleju napędowego do samozapłonu. Osiągi ALTEA ALTEA XL ALTEA FREETRACK Prędkość maksymalna (km/h) Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 8 8,2 8,3 Przyspieszenie km/h (s) 12,2 12,4 12,6 Masy (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

324 322 Dane techniczne Silnik wysokoprężny 2.0 TDI CR 103 kw (140 KM) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min Maksymalny moment obrotowy (Nm przy obr./min) Liczba cylindrów/pojemność (cm 3 ) 103 (140)/ / /1968 Paliwo Min, olej napędowy wg DIN EN CN a) a) Cetane Number (liczba cetanowa) - wskaźnik zdolności oleju napędowego do samozapłonu. Osiągi ALTEA ALTEA XL ALTEA XL Napęd na cztery koła ALTEA FREETRACK Napęd na cztery koła Prędkość maksymalna (km/h) Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 6,6 6,7 6,9 6,9 Przyspieszenie km/h (s) 9,7 9,8 10,1 10,2 Masy (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) Nacisk całkowity na oś przednią Nacisk całkowity na oś tylną Dopuszczalne obciążenie dachu Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12%

325 Dane techniczne 323 Silnik wysokoprężny 2.0 TDI CR 125 kw (170 KM) Dane silnika Moc silnika w kw (KM) przy obr./ min Maksymalny moment obrotowy (Nm przy obr./min) Liczba cylindrów/pojemność (cm 3 ) 125 (170)/ / /1968 Paliwo Min, olej napędowy wg DIN EN CN a) a) Cetane Number (liczba cetanowa) - wskaźnik zdolności oleju napędowego do samozapłonu. Osiągi ALTEA FREETRACK Napęd na cztery koła Prędkość maksymalna (km/h) 204 Przyspieszenie 0-80 km/h (s) 5,9 Przyspieszenie km/h (s) 8,7 Masy (w kg) Dopuszczalna masa całkowita pojazdu 2159 Masa w stanie gotowym do jazdy (z kierowcą) 1615 Nacisk całkowity na oś przednią 1110 Nacisk całkowity na oś tylną 1070 Dopuszczalne obciążenie dachu 75 Maksymalna masa przyczepy (w kg) Przyczepa bez hamulców 750 Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 8% 1650 Przyczepa z hamulcami, pochylenie do 12% 1650 Bezpieczeństwo przede wszystkim Instrukcja obsługi Praktyczne wskazówki Specyfikacje techniczne

326 324 Dane techniczne Wymiary i pojemności Wymiary ALTEA ALTEA XL ALTEA FREETRACK Długość / szerokość (mm) 4282/ / /1778 Wysokość przy masie własnej (mm) Zwis przedni i tylny (mm) 916/ / /977 Rozstaw osi (mm) Średnica zawracania (mm) 10,7 10,7 10,7 Rozstaw kół a) przednich/tylnych (mm) 1525 / / 1523 a) Te dane zmieniają się w zależności od typu obręczy / / / / 1527 Pojemności Zbiornik paliwa (I) Pojazdy z napędem na przednie koła Pojazdy z napędem na cztery koła 55 - rezerwa rezerwa 8 Zbiornik paliwa LPG (I) 39 Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby przedniej ze spryskiwaczem reflektorów (I) Ciśnienie w oponach 3/5,5 Opony letnie: Wartość prawidłowego ciśnienia w oponach można znaleźć na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. Opony zimowe: Ciśnienie w tych oponach jest o 0,2 bara wyższe niż ciśnienie w oponach letnich (2,9 psi / 20 kpa).

327 Spis treści 325 Spis treści A ABS lampka sygnalizacyjna AFS (światła doświetlające zakręty) Akcesoria Akumulator Ładowanie Warunki zimowe Wymiana Akumulator samochodu Alcantara Alternator Lampka ostrzegawcza Antena dachowa Apteczka pierwszej pomocy ASR Lampka sygnalizacyjna Asystent ruszania na wzniesieniu Automatyczna skrzynia biegów Funkcja kick-down Automatyczna skrzynia biegów/automatyczna skrzynia biegów DSG Automatyczna tunelowa myjnia samochodowa Automatyczna wycieraczka/spryskiwacz szyby przedniej Automatyczna wycieraczka/spryskiwacz szyby tylnej Automatyczne zapobieganie oślepianiu przez wewnętrzne lusterko wsteczne Aktywacja funkcji zapobiegania oślepianiu Dezaktywacja funkcji zapobiegania oślepianiu Awaryjne blokowanie ręczne B Bagażnik patrz również Załadunek bagażnika Bagażnik dachowy Bagnet do pomiaru poziomu oleju Bębenki zamków drzwi Benzyna Korzystanie z samochodu za granicą. 220 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo dzieci Bezpieczeństwo jazdy Bezpieczna jazda Bezpieczniki Identyfikacja stopionych bezpieczników.291 Identyfikacja za pomocą kolorów Przygotowanie przed wymianą Skrzynka bezpiecznikowa Wymiana Bieg wsteczny Manualna skrzynia biegów Biodiesel Blokada Blokada mechanizmu różnicowego Blokowanie dźwigni nastawczej Boczne poduszki powietrzne Działanie Opis Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Brzęczyk , 182 C CCS Ciecz chłodząca , 258 lampka sygnalizacyjna Ciecz chłodząca silnika G 12 plus-plus G Specyfikacje Ciśnienie oleju silnikowego lampka sygnalizacyjna , 91 Ciśnienie w oponach , 313 Spadek Climatic Climatronic Informacje ogólne Części zamienne Części z tworzyw sztucznych Czujnik deszczu

328 326 Spis treści Czujnik objętościowy Aktywacja Czujnik wolumetryczny Dezaktywacja Czyszczenie części z tworzyw sztucznych 237 Czyszczenie deski rozdzielczej Czyszczenie drewnianych elementów wykończeniowych Czyszczenie komory silnika Czyszczenie obręczy kół ze stopów Czyszczenie okien Czyszczenie pasów bezpieczeństwa Czyszczenie powłok chromowanych Czyszczenie stalowych obręczy kół D Dane identyfikacyjne pojazdu Dane pojazdu Demontaż i montaż koła Deska rozdzielcza Dezaktywacja poduszki powietrznej Przednia poduszka powietrzna pasażera. 46. Dezaktywacja przedniej poduszki powietrzna pasażera Dezaktywacji przedniej poduszki powietrznej pasażera Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Dlaczego należy przyjąć prawidłową pozycję siedzącą? Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa? , 22, 32 Dlaczego prawidłowe ustawienie zagłówków ma znaczenie? Docieranie Silnik Dodatki do benzyny Dodatkowe wejście audio: AUX-IN Domykanie okien podczas blokowania samochodu Okna Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe Dorabianie kluczyków Droga hamowania Drzwi lampka sygnalizacyjna Zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi Dynamiczna regulacja reflektorów Dysze parowe Dywaniki podłogowe Dźwignia zwalniająca drzwi E EDL lampka sygnalizacyjna Ekonomiczny styl jazdy Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego lampka sygnalizacyjna ESC , 181, 210 patrz również Układ stabilizacji toru jazdy F Filtr cząstek stałych Filtr przeciwpyłkowy Filtr przeciwpyłowy Filtr zanieczyszczeń powietrza Fotelik dziecięcy Grupa Grupa Grupa Grupy 0 i Mocowanie Pogrupowane kategorie Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Foteliki dziecięce przedmioty na przednim fotelu pasażera System ISOFIX System Top Tether Funkcja cofania się zamykanego okna Okna Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe Funkcja Coming Home/Leaving Home G Gaśnica Głębokość bieżnika opon Główne żarówki reflektorów Gniazda podnośnika pojazdów z elementem wykończeniowym progu Gniazda zasilania

329 Spis treści 327 H Hak holowniczy Hak holowniczy, montaż Hamulce Zużyte klocki hamulcowe Hamulec ręczny Lampka ostrzegawcza Lampka sygnalizacyjna HBA Holowanie Holowanie przyczepy Hydrauliczne wspomaganie hamulców I Immobilizer elektroniczny , 183 Informacje na wyświetlaczu wielofunkcyjnym Wyświetlacze pamięci Informacje ogólne Deska rozdzielcza lampki ostrzegawcze Lampki ostrzegawcze lampki sygnalizacyjne Lampki sygnalizacyjne Wskaźniki Instalacja LPG Prowadzenie samochodu Tankowanie Wskaźnik poziomu Instrukcja bezpieczeństwa Temperatura cieczy chłodzącej J Jazda z przyczepą Jazda z automatyczną skrzynia biegów/automatyczną skrzynia biegów DSG Jazda zimą Silnik wysokoprężny K Katalizator Kierowanie Blokada układu kierowniczego Kierowca patrz Prawidłowa pozycja siedząca , 11, 12 Kierunkowskazy lampka sygnalizacyjna , 130 Kierunkowskazy przyczepy lampka sygnalizacyjna Klakson Klimatyzacja Klimatyzator 2C-Climatronic Informacje ogólne Klocki hamulcowe Kluczyki Kluczyki zapasowe Kluczyk stacyjki Kluczyk z pilotem Przyciski Synchronizacja Kokpit Koła , 313 Koło zapasowe Kołpaki kół Komora silnika Wykonywanie czynności w komorze silnika Komunikaty informacyjne na wyświetlaczu. 70 Komunikaty ostrzegawcze Czerwone , 83 Żółte , 83 Komunikaty ostrzegawczy na wyświetlaczu 70 Konserwacja Poduszki powietrzne Konserwacja i czyszczenie Konserwacja pojazdu elektrycznie regulowane fotele fotele bez regulacji elektrycznej fotele niepodgrzewane fotele podgrzewane fotele z elementami poduszek powietrznych siedzenia bez elementów poduszek powietrznych skóra naturalna skóra syntetyczna tkaniny wykończeniowe Kontrola ciśnienia w oponach Korzystanie z samochodu za granicą Reflektory świateł przednich

330 328 Spis treści Kurtyny powietrzne Działanie Opis Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Kwestie istotne przed wyruszeniem w podróż 8 L Lakier samochodu Konserwacja Produkty do konserwacji pojazdu lampka sygnalizacyjna Lampka sygnalizacyjna ciśnienia w oponach. 89. Lampka sygnalizacyjna pasa bezpieczeństwa Lampki ostrzegawcze Lampki sygnalizacyjne Liczba cetanowa Liczba miejsc siedzących Liczba oktanowa Licznik przebiegu Lista kontrolna Tapicerka siedzeń LPG , 186, 244 Lusterka Lusterka zewnętrzne Lusterko podręczne Wewnętrzne lusterko wsteczne Lusterka zewnętrzne Ł Łańcuchy śniegowe , 313 M Manualna skrzynia biegów Maska silnika Masy przyczepy Mechanizm różnicowy XDS Menu tablicy rozdzielczej Menu główne Menu Konfiguracja Menu stanu pojazdu Menu Światła i widoczność Przykład użycia menu MFI Mignięcia światłami Modyfikacje pojazdu Modyfikacje techniczne Moment obrotowy dokręcenia śrub kół Mycie pojazdu Mycie przy użyciu myjki wysokociśnieniowej Mycie ręczne Mycie samochodu Myjki wysokociśnieniowe N Nagromadzenie sadzy w filtrze cząstek stałych silnika wysokoprężnego * Wskaźnik Napęd na wszystkie koła Napinacze pasów bezpieczeństwa Napinacz pasa bezpieczeństwa lampka sygnalizacyjna Naprawy Poduszki powietrzne Narzędzia Narzędzia w samochodzie Przechowywanie Numer identyfikacyjny Numer identyfikacyjny pojazdu Numer podwozia O Obrotomierz Ochrona podwozia Ochrona za pomocą pasa bezpieczeństwa. 24 Odblokowanie i blokowanie Personalizacja Odpowiednie buty do jazdy Ogrzewanie Ogrzewanie tylnej szyby 2C-Climatronic Przewody elementów grzejnych Okna Olej

331 Spis treści 329 Olej napędowy Olej silnikowy Specyfikacje Sprawdzanie poziomu oleju w silniku. 255 Uzupełnianie Właściwości oleju Wymiana Opony i koła Wymiary Opony run-flat Opony z bieżnikiem kierunkowym Opony zimowe Osłona przeciwsłoneczna Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe Osłony przeciwsłoneczne Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy Ostrzeżenie dźwiękowe Ostrzeżenie o hamowaniu awaryjnym 129, 207 Oświetlenie automatyczne Oświetlenie elementów sterowania Oświetlenie przednie wnętrza pojazdu, typ 1 Włączanie świateł Wyłączanie świateł Oświetlenie przednie wnętrza pojazdu, typ 2 Włączanie świateł Wyłączanie świateł Oświetlenie przyrządów Oświetlenie przyrządów i przełączników Oświetlenie tylnej tablicy rejestracyjnej. 302,. 303 Oświetlenie wnętrza pojazdu Otwieranie awaryjne Drzwi Otwieranie i blokowanie Otwieranie okien podczas blokowania samochodu Okna P Paliwo Benzyna Olej napędowy Paliwo Biodiesel Paliwo: oszczędzanie Parking System Plus Parkowanie Pasażer patrz Prawidłowa pozycja siedząca , 11, 12 Pasy bezpieczeństwa lampka sygnalizacyjna Nieprawidłowo zapięte Niezapięte Regulacja Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Pedał hamulca lampka sygnalizacyjna Pedały Pielęgnacja samochodu Obchodzenie się z tapicerką Z zewnątrz Pilot radiowy zdalnego sterowania Wymiana baterii Pióra wycieraczek szyby przedniej Czyszczenie Płyn do spryskiwaczy Płyn do spryskiwaczy szyby przedniej Lampka sygnalizacyjna Płyn hamulcowy lampka sygnalizacyjna Wymiana Płyn niezamarzający Podgrzewane fotele przednie Podgrzewanie foteli Podłokietnik środkowy Pokrywa bagażnika lampka sygnalizacyjna Otwieranie awaryjne Pokrywy poduszek powietrznych Popielniczka Poślizg hydrodynamiczny Powłoka lakiernicza Polerowanie Poziom cieczy chłodzącej Lampka kontrolna Poziom paliwa Wskaźnik Pozycja siedząca kierowca Pozycja siedząca, pasażerów Pozycje dźwigni nastawczej

332 330 Spis treści Prawidłowa pozycja siedząca Nieprawidłowa pozycja siedząca pasażer siedzenie przednie pasażera Prawidłowe ustawienie zagłówków foteli przednich Prawidłowe ustawienie zagłówków siedzeń tylnych Pozycje w użyciu i nie w użyciu Produkty do konserwacji pojazdu , 227 Programy jazdy Prowadzenie samochodu Jazda ekonomiczna/przyjazna dla środowiska Korzystanie z samochodu za granicą. 220 Przednia lampka do czytania Przednie poduszki powietrzne Działanie Opis Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Przednie uchwyty na napoje Przed wyruszeniem w podróż Przedział bagażowy w bagażniku patrz Załadunek bagażnika Przełącznik Przełącznik świateł Światła awaryjne Przełączniki szyby sterowane elektrycznie Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe Przewody rozruchowe Przyciski sterujące funkcjami audio na kole kierownicy Wersja audio Wersja audio + telefon Przyciski sterujące radioodbiornika z nawigacją umieszczone na kole kierownicy Wersja audio + telefon Przycisk zamka centralnego Blokowanie Odblokowanie Przyczepa Holowanie przyczepy Przyjazny dla środowiska styl jazdy Przykład użycia menu Otworzyć menu główne Otworzyć menu Konfiguracja przy użyciu dźwigni MFI Otworzyć menu Konfiguracja przy użyciu przycisków sterujących na kierownicy. 73 Otworzyć menu opon zimowych Programowanie ostrzeżenia o ograniczeniu prędkości Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia o ograniczeniu prędkości Zamykanie menu Opony zimowe R Reflektory - światła długie lampka sygnalizacyjna Reflektory - światła mijania Reflektory adaptacyjne Reflektory świateł przednich Korzystanie z samochodu za granicą. 220 Spryskiwacze reflektorów Światła przeciwmgłowe Regulacja foteli przednich Podparcie lędźwiowe Regulacja reflektorów Regulacja siedzeń , 145, 148 Regulacja wysokości kierownicy Regulacja wysokości pasa bezpieczeństwa 29 Regulatory Lusterka zewnętrzne Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe szyby sterowane elektrycznie Rezerwa paliwa Komunikat ostrzegawczy Roleta przeciwsłoneczna Rozruch przy użyciu akumulatora zewnętrznego: opis S Schowek Blokada Fotele przednie Podłokietnik środkowy Pozostałe schowki Strona pasażera z przodu Schowek na dokumentację pojazdu Schowek po stronie pasażera Schowek sufitowy

333 Spis treści 331 Schowek w bagażniku Servotronic Siatka bagażnika Siedzenia tylne Silnik Docieranie Silnik wysokoprężny Jazda zimą Siłownik wspomagający hamulców.. 207, 215 Składanie oparcia siedzenia Składany stolik Sprawdzanie Sprawdzanie poziomu elektrolitu akumulatora Sprawdzanie poziomu oleju w silniku Stacyjka Start-Stop Funkcja Włączanie i wyłączanie Symbole ostrzegawcze System alarmowy Wyłączanie System alarmu antykradzieżowego Wyłączanie System bezpieczeństwa Safe System dźwiękowy wspomagania przy parkowaniu System ISOFIX System parkowania System poduszek powietrznych boczne poduszki powietrzne Kurtyny powietrzne lampka sygnalizacyjna Przednie poduszki powietrzne System tempomatu System Top Tether Szczeliny wentylacyjne Szuflada Szybkie otwieranie i zamykanie Szyby sterowane elektrycznie Ś Środowisko Ochrona środowiska Śruby kół , 313 Moment obrotowy dokręcenia Śruby zabezpieczające przed kradzieżą kół Światła Światła awaryjne Światła do jazdy dziennej Aktywacja Dezaktywacja Światła doświetlające zakręty Dynamiczne Światła drogowe , 130 światła dzienne Kraje skandynawskie Światła postojowe Światła pozycyjne Światła przeciwmgłowe Światła przeciwmgłowe z funkcją doświetlania zakrętów T Tabliczka znamionowa Tankowanie Tapicerka Obchodzenie się z tapicerką Tapicerka siedzeń Alcantara Czyszczenie i konserwacja skóry naturalnej czyszczenie materiału Alcantara czyszczenie tkaniny wykończeniowej. 235 Lista kontrolna skóra syntetyczna Telefony komórkowe i krótkofalówki Temperatura cieczy chłodzącej Instrukcja bezpieczeństwa lampka sygnalizacyjna Lampka sygnalizacyjna Wskaźnik Tempomat Całkowite wyłączenie systemu Lampka sygnalizacyjna Trójkąt ostrzegawczy Trwałość użyteczna opon Tryb automatyczny układu klimatyzacji 2C-Climatronic Tryb ręczny 2C-Climatronic Tryb zamkniętego obiegu powietrza 2C-Climatronic Klimatyzacja ręczna

334 332 Spis treści Tylna półka Schowek Tylne lampki do czytania Tylne oświetlenie wnętrza Tylne światło przeciwmgłowe lampka sygnalizacyjna , 122 Lampka sygnalizacyjna Tylny uchwyt na kubek Podłokietnik Tyre Mobility System (zestaw naprawczy do opon) U Ubytek cieczy chłodzącej Uchylny dach otwierany Układ biegów Układ hamulcowy Hamulce lampka ostrzegawcza Siłownik wspomagający hamulców Układ kierowniczy ze wspomaganiem Układ kierowniczy ze wspomaganiem elektrycznym Lampka sygnalizacyjna Układ oczyszczania spalin Układ ograniczania emisji lampka sygnalizacyjna Układ stabilizacji toru jazdy , 210 opis Układ sterowania silnikiem lampka sygnalizacyjna Układ świec żarowych Lampka sygnalizacyjna Układu kontroli trakcji kół napędowych (ASR) Układu kontroli trakcji (ASR) lampka sygnalizacyjna Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania lampka sygnalizacyjna Ułożenie pasa bezpieczeństwa Kobiety ciężarne Pasy bezpieczeństwa Uniwersalny schowek przenośny Demontaż Funkcje Otwieranie Zamykanie Uniwersalny schowek przenośny* Montaż Uruchamianie na zaciąg Informacje ogólne Uruchamianie silnika , 184 Po całkowitym opróżnieniu zbiornika paliwa Uruchamianie silników benzynowych 183, 184 Uruchamianie za pomocą przewodów rozruchowych Urządzenia zabezpieczające Usterka blokady mechanizmu różnicowego (EDL) lampka sygnalizacyjna Usterka silnika Lampka sygnalizacyjna Usuwanie Napinacze pasów bezpieczeństwa Poduszki powietrzne Uszczelki Uszczelki gumowe Uwagi dodatkowe Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Boczne poduszki powietrzne Dezaktywacji przedniej poduszki powietrznej pasażera Kurtyny powietrzne Napinacze pasów bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa Poduszki powietrzne Przednie poduszki powietrzne Używanie fotelików dziecięcych W Wadliwa żarówka Lampka sygnalizacyjna Wewnętrzne lusterko wsteczne Widok ogólny komory silnika Wieszak na ubrania Wlot wlewu instalacji LPG Adapter wlewu Właściwości oleju Woda Komunikat ostrzegawczy Woda w zbiorniku spryskiwacza szyb Wskazówka związana ze środowiskiem Unikanie zanieczyszczeń

335 Spis treści 333 Wskaźnik elastycznych okresów międzyobsługowych Wskaźniki Wskaźniki zużycia Wskaźnik temperatury zewnętrznej Wybiórcze odblokowanie Wycieraczka szyby tylnej Wycieraczki szyby przedniej Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej , 263 Wymiana piór wycieraczek Wycieranie okresowe, szyby przedniej Wykonywanie czynności w komorze silnika Wyłączanie silnika Wymiana części Wymiana głównych żarówek reflektorów Światła drogowe światła mijania Światła pozycyjne Żarówki kierunkowskazu Wymiana koła Wymiana oleju Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej Wymiana świateł tylnych Kierunkowskaz, światło pozycyjne i światło hamowania na nadwoziu Oświetlenie bagażnika Światła pozycyjne Światło kierunkowskazu Światło wsteczne Tylne światło przeciwmgłowe Wymiana żarówek Główne żarówki reflektorów Informacje ogólne Wymiana żarówek świateł tylnych Światło pozycyjne, światło przeciwmgłowe i światło tylne na pokrywie bagażnika Wyświetlacz wielofunkcyjny Wyświetlacz (bez tekstowych komunikatów ostrzegawczych i informacyjnych) Wyświetlanie zalecanego biegu Z Zagłówki Demontaż Regulacja , 144 Regulacja kąta zagłówka Zagrożenia związane z niezapinaniem pasów bezpieczeństwa Zagrożenia związane z zamontowaniem fotelika dziecięcego na przednim fotelu Załadunek bagażnika Zamek centralny Automatyczny system blokowania - zabezpieczenie przed przypadkowym odblokowaniem Automatyczny system blokowania i odblokowania zamków uzależniony od prędkości System odblokowania System odblokowania awaryjnego System wybiórczego odblokowania Zamocowania linki holowniczej Zamocowanie linki holowniczej Zapalniczka Zapinki mocujące Zasady fizyki działające przy zderzeniu czołowym Zbiornik Pojemność zbiornika Poziom paliwa Wskaźnik rezerwy paliwa Zbiornik paliwa Otwieranie klapki wlewu paliwa patrz również Rezerwa paliwa Zegar Zegar cyfrowy Zestaw do naprawy opon Zestaw naprawczy do opon , 286 Złącze kulowe Złącze MEDIA-IN* Zmiana biegów patrz Manualna skrzynia biegów Zmiana biegu w trybie Tiptronic Zmieniarka CD zużycie paliwa Zużycie paliwa Zwalnianie pasów bezpieczeństwa

336 SEAT S.A. prowadzi nieustanne prace nad rozwojem i doskonaleniem wszystkich typów i modeli. Z tego względu w każdej chwili mogą nastąpić zmiany w zakr esie kształtu, wyposażenia i techniki dostar czanych produktów. W związku z tym, dane, rysunki i opisy zawarte w niniejszej instrukcji obsługi nie mogą stanowić podstawy jakichkolwiek r oszczeń prawnych. Wszystkie teksty, rysunki i wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zaktualizowane zgodnie ze stanem obowiązującym w dniu przekazania materiałów do druku. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obowiązują na dzień zakończenia druku. Prawo do błędów i pominięć zastrzeżone. Przedruk, kopiowanie lub tłumaczenie niniejszej instrukcji, także we fragmentach, bez pisemnej zgody SEA T S.A. jest zabronione. Wszystkie prawa zastrzeżone na rzecz SEAT S.A. według ustawy o prawie autorskim. Prawo do zmian zastrzeżone. Papier użyty do druku niniejszej instrukcji został wypr odukowany z celulozy bielonej niezawierającej związków chloru. SEAT S.A. - Przedruk:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Leon

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Leon INSTRUKCJA OBSŁUGI Leon Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi oraz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea INSTRUKCJA OBSŁUGI Altea Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi oraz

Bardziej szczegółowo

IBIZA ST. Instrukcja obsługi

IBIZA ST. Instrukcja obsługi IBIZA ST Instrukcja obsługi Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea INSTRUKCJA OBSŁUGI Altea O niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera opis wyposażenia dostarczanego wraz z pojazdem aktualny w momencie jej druku. Niektóre elementy wyposażenia opisane w instrukcji

Bardziej szczegółowo

OPIS PARAMETRÓW TECHNICZNYCH SAMOCHODU 1

OPIS PARAMETRÓW TECHNICZNYCH SAMOCHODU 1 (zarejestrowana nazwa i adres wykonawcy) Załącznik nr 4 OPIS PARAMETRÓW TECHNICZNYCH SAMOCHODU 1 Lp. Minimalne wymagania zamawiającego Dane potwierdzające spełnienie warunków 1 2 3 1. Bezpieczeństwo a)

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 3 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 1 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE 83635 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://autorud.seat-auto.pl/samochody/2016-11-18-14794790096 47 Numer oferty: 2016-11-18-1479479009647 Przebieg: 0

Bardziej szczegółowo

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S LODGY Twoja DACIA LODGY ZA 49 900 zł Kod konfiguracji FVOG9S Wersja WERSJA OPEN 7-miejsc TCe 100 FAP 49 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Groomy 0 zł 0 zł

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2 do SIWZ SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2017 na potrzeby Urzędu Marszałkowskiego

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid Ważne informacje Instrukcja obsługi Rekid Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA Nr sprawy: RZP-II-WI/22/DZP-1/2014 Załącznik Nr 6 do SIWZ Z SPECYFIKACJA TECHNICZNA Oferowany samochód ciężarowy: - marka: - model:. OPIS/Minimalny wymagany parametr Parametr techniczny oferowany przez

Bardziej szczegółowo

ALHAMBRA. Instrukcja obsługi

ALHAMBRA. Instrukcja obsługi ALHAMBRA Instrukcja obsługi Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód:

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód: Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy trzech fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2018 na potrzeby Urzędu

Bardziej szczegółowo

Škoda Octavia. Nr oferty: zł

Škoda Octavia. Nr oferty: zł Škoda Octavia Nr oferty: 552495 97 379 87 889 zł ŠKODA OCTAVIA COMBI Ambition Kolor: Błękit Denim Metalizowany Wersja wnętrza: Czarny Silnik: 1.5 TSI 110 kw (150 KM) 6-biegowa manualna Cena podstawowa:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Minikid

Instrukcja obsługi Minikid Instrukcja obsługi Minikid Ważne informacje Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ SANDERO Stepway Twoja DACIA SANDERO ZA 48 550 zł Kod konfiguracji 3OI9PZ Wersja WERSJA LAUREATE TCe 90 43 600 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Niebieski Cosmos koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Popster 1

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 1 do SIWZ

Załącznik Nr 1 do SIWZ Załącznik Nr 1 do SIWZ Dotyczy: przetargu nieograniczonego nr na: Zakup samochodu osobowego klasy średniej wyższej. Parametry techniczne samochodu osobowego klasy średniej wyższej Lp. Wyszczególnienie

Bardziej szczegółowo

Skoda Praktik 1.2 TDI CR DPF 75KM Praktik. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo. CLIMATIC klimatyzacja manualna 3800 PLN

Skoda Praktik 1.2 TDI CR DPF 75KM Praktik. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo. CLIMATIC klimatyzacja manualna 3800 PLN Skoda Praktik 1.2 TDI CR DPF 75KM Praktik Cena (brutto): 55 400 zł Typ nadwozia dostawcze Pojemność silnika (ccm) 1199 Moc silnika 75 Rodzaj paliwa diesel Typ silnika 1.2 TDI CR DPF 75KM Prędkość maksymalna

Bardziej szczegółowo

Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury

Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury Parametry techniczne samochodów dla poszczególnych części zostały opisane:

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 1 do SIWZ

Załącznik Nr 1 do SIWZ Załącznik Nr 1 do SIWZ Dotyczy: przetargu nieograniczonego nr na: Zakup samochodu osobowego klasy wyższej E (premium). Parametry techniczne samochodu osobowego klasy wyższej E (premium) Lp. Wyszczególnienie

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Opis przedmiotu zamówienia Przedmiotem zamówienia jest Dostawa fabrycznie nowych samochodów dla jednostek organizacyjnych podległych Ministerstwu Sprawiedliwości. CZĘŚĆ 1 Dostawa 1 sztuki samochodu osobowego

Bardziej szczegółowo

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy Zleceniodawca: CARPORT - Aukcje Samochodowe Adres: Przeźmierowo, 62-081 Baranowo k/poznania Zlec. pismo,

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5 /pieczęć / PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC Lp. Wyszczególnienie Opis DANE TECHNICZNE 1. Silnik wysokoprężny spełniający normę emisji spalin min. EURO 5 2. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE HANDLOWE. Dotyczące samochodów Škoda

INFORMACJE HANDLOWE. Dotyczące samochodów Škoda INFORMACJE HANDLOWE Dotyczące samochodów Škoda Szanowni Państwo, w nawiązaniu do naszych ustaleń dotyczących obecnych potrzeb zakupowych, mamy przyjemność przedstawić Państwu informacje handlowe dotyczące

Bardziej szczegółowo

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA COMBI Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA COMBI Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna TWOJA KONFIGURACJA ŠKODA OCTAVIA COMBI ŠKODA OCTAVIA COMBI Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna ŠKODA OCTAVIA COMBI 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna Kolor: Srebrny Brilliant Metalizowany

Bardziej szczegółowo

OFERTA. Zamawiający: Załącznik nr 2. Politechnika Gdańska ul. G. Narutowicza 11/ Gdańsk

OFERTA. Zamawiający: Załącznik nr 2. Politechnika Gdańska ul. G. Narutowicza 11/ Gdańsk Załącznik nr 2 OFERTA Zamawiający: Politechnika Gdańska ul. G. Narutowicza 11/12 80-233 Gdańsk Nawiązując do ogłoszenia o udzielanym zamówieniu na dostawę fabrycznie nowego, kompletnego, wolnego od wad

Bardziej szczegółowo

POLSK. Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli

POLSK. Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli POLSK Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli Dzieci poniżej 135 cm wzrostu muszą mieć swoje własne wyposażenie zabezpieczjące w samochodzie 135 cm Istnieje nakaz używania pasów bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T Twoja DUSTER ZA 58 900 zł Kod konfiguracji KFG36T Wersja WERSJA PRESTIGE SCe 115 4x2 58 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło wzór felgi ze stopu metali lekkich 17" - Maldive 0 zł 0 zł DESIGN

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B

Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B 12-06-2018 Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B 1 Wymagane warunki techniczne Samochód osobowy do egzaminowania na kat. B prawa jazdy spełniający wymagania rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Skoda Roomster 1.6 TDI CR DPF 105KM ACTIVE. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo

Skoda Roomster 1.6 TDI CR DPF 105KM ACTIVE. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo Skoda Roomster 1.6 TDI CR DPF 105KM ACTIVE Cena (brutto): 60 350 zł Typ nadwozia minivan Pojemność silnika (ccm) 1598 Moc silnika 105 Rodzaj paliwa diesel Typ silnika 1.6 TDI CR DPF 105KM Pojemność bagażnika

Bardziej szczegółowo

Lista kategorii zdjęć

Lista kategorii zdjęć Lista kategorii zdjęć Z zewnątrz - przód widok z przodu Centralne miejsce (ok. 80% szerokości): Przód i ewentualnie fragment boku auta z dalszej perspektywy. przód - reflektory wyłączone Centralne miejsce

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D ROK MODELOWY 2013 CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA CENA 70 KM 36 990 zł 86 KM 75 KM 40 490 zł 46 990 zł 1.4 MT Start/Stop 1.3d MT Start/Stop 86 KM 75 KM 43 990 zł 46 990 zł 51 490

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE SPARK

CENY I WYPOSAŻENIE SPARK ROCZNIK PRODUKCJI 2013, ROK MODELOWY 2014 CENY I WYPOSAŻENIE SPARK CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA EMISJA CO2 CENA LS 1.0 MT ESC 68 KM 118 g/km 29 990 zł LS+ 1.0 MT ESC 68 KM 118 g/km 31 990 zł 1.0 MT ESC 68

Bardziej szczegółowo

Ocena stanu technicznego pojazdu

Ocena stanu technicznego pojazdu Nr zlecenia DEKRA: VBL/DEK/VBL/74208/14/12/31 Nr zlecenia/szkody: 843 Data zlecenia: 31-12-2014 DEKRA Polska - Centrala 02-697 Warszawa, ul. Rzymowskiego 28 tel. (22) 577 36 12, faks (22) 577 36 36 Zleceniodawca:

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Zał. nr 1 do formularza oferty CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Szczegółowa Specyfikacja Techniczna Miejski Zakład Komunikacji w Krotoszynie Sp. Z o.o. www.mzk.krotoszyn.pl Kryterium

Bardziej szczegółowo

Jetta - cennik rok modelowy 2011

Jetta - cennik rok modelowy 2011 rok modelowy 2011 Ceny PLN z VAT 1.6 102 KM (75 kw) 65 840 1.6 102 KM (75 kw), DSG, 7 stopniowa 73 740 1.4 TSI 122 KM (90 kw), 6 biegowy 70 640 1.4 TSI 122 KM (90 kw), DSG, 7 stopniowa 78 040 1.4 TSI 160

Bardziej szczegółowo

1 3 5 7 9 11 12 13 15 17 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 155 PS 100 PS 125 PS [kw][ps] 140 190 130 176 120 163 110 149 100 136 100 20 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 RPM 90

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna oferowanych samochodów

Specyfikacja techniczna oferowanych samochodów ... nazwa i adres wykonawcy Załącznik nr 5 Specyfikacja techniczna oferowanych samochodów Przystępując do udziału w postępowaniu o udzielenie zamówienia prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego

Bardziej szczegółowo

C5 II - D4EA8GP0 - Prezentacja : Poduszki powietrzne PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE

C5 II - D4EA8GP0 - Prezentacja : Poduszki powietrzne PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE Strona 1 z 6 PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE 1. Opis systemu poduszek powietrznych System składa się z następujących elementów Kalkulator poduszki powietrznej 1 Czujnik przyspieszenia bocznego 2 Przedni

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia. Samochody klasy C. 24 sztuk

Opis przedmiotu zamówienia. Samochody klasy C. 24 sztuk Załącznik Nr 1A Nr spr. 5/ZP/CBA/2007 Opis przedmiotu zamówienia Samochody klasy C CZĘŚĆ I Ilość sztuk 24 sztuk Rodzaj nadwozia Hatchback lub liftback Ilość drzwi 5 Wymiary: - Rozstaw osi [mm] 2500-2700

Bardziej szczegółowo

Parametry techniczne pojazdu wymagane przez Zamawiającego (1) Z wyposażeniem

Parametry techniczne pojazdu wymagane przez Zamawiającego (1) Z wyposażeniem Załącznik nr 3 do zaproszenia Specyfikacja techniczna samochodu 9 osobowego przystosowanego do przewozu osób niepełnosprawnych z możliwością przewożenia 1 osoby na wózku inwalidzkim Parametry techniczne

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D ROK MODELOWY 2013 CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA CENA 70 KM 38 490 zł 86 KM 75 KM 41 990 zł 48 490 zł 1.4 MT Start/Stop 1.3d MT Start/Stop 86 KM 75 KM 45 490 zł 48 490 zł 52 990

Bardziej szczegółowo

NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM

NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM 67825 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http:www.promoto.seat-auto.plsamochody2017-06-20-149796 8461746 Numer oferty: 2017-06-20-1497968461746 Przebieg: 7 km

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

Seat Leon 1.4 TSI 150KM FR Wyprzedaż rocznika w ASO

Seat Leon 1.4 TSI 150KM FR Wyprzedaż rocznika w ASO Seat Leon 1.4 TSI 150KM FR Wyprzedaż rocznika w ASO 83900 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-01-28-14855 96371740 Numer oferty: 2017-01-28-1485596371740 Przebieg:

Bardziej szczegółowo

Seat Leon ST 1.4 TSI 125 KM FR SEAT Centrum Poznań

Seat Leon ST 1.4 TSI 125 KM FR SEAT Centrum Poznań Seat Leon ST 1.4 TSI 125 KM FR SEAT Centrum Poznań 83700 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://www.centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-05-11-1 494506409958 Numer oferty: 2017-05-11-1494506409958 Przebieg:

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Oferowany model samochodu: Producent:. Rok produkcji:. Lp. Opis Wymagania Parametry oferowanego samochodu (należy wpisać dokładnie parametr) 1. Stan samochodu Fabrycznie nowy,

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE. Kraków, dnia 17 września 2014r. AD-25-230/14

ZAPYTANIE OFERTOWE. Kraków, dnia 17 września 2014r. AD-25-230/14 Kraków, dnia 17 września 2014r. AD-25-230/14 ZAPYTANIE OFERTOWE Powiatowa Stacja Sanitarno-Epidemiologiczna w Krakowie zwraca się z prośbą o przedstawienie oferty cenowej na zakup samochodu osobowego o

Bardziej szczegółowo

Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na dostawy - Dodatkowe informacje - Procedura otwarta. PL-Kraków: Samochody osobowe 2011/S 111-182085

Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na dostawy - Dodatkowe informacje - Procedura otwarta. PL-Kraków: Samochody osobowe 2011/S 111-182085 1/7 Niniejsze ogłoszenie w witrynie TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:182085-2011:text:pl:html PL-Kraków: Samochody osobowe 2011/S 111-182085 Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ OFERTOWY na

FORMULARZ OFERTOWY na ... Pieczęć, nazwa i dokładny adres Wykonawcy Załącznik nr 2 do zapytania ofertowego FORMULARZ OFERTOWY na Dostawę fabrycznie nowego, 9 osobowego samochodu do przewozu osób niepełnosprawnych, w tym z jednym

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 1 do Umowy. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu. Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt.

Załącznik nr 1 do Umowy. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu. Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu Załącznik nr 1 do Umowy Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt. Marka, model oferowanego samochodu:. 1. Specyfikacja techniczna samochodu: o Rok

Bardziej szczegółowo

Ocena stanu technicznego pojazdu

Ocena stanu technicznego pojazdu Nr zlecenia DEKRA: VWPL(L)/WAR/61834/17/09/27 Nr zlecenia/szkody: Data zlecenia: 27-09-2017 DEKRA Polska - Centrala 02-697 Warszawa, ul. Rzymowskiego 28 tel. (22) 577 36 12, faks (22) 577 36 36 Zleceniodawca:

Bardziej szczegółowo

Seat Ibiza 1.2 TSI 90 KM FR SEAT Centrum Poznań

Seat Ibiza 1.2 TSI 90 KM FR SEAT Centrum Poznań Seat Ibiza 1.2 TSI 90 KM FR SEAT Centrum Poznań 55500 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://www.centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-08-11-1 502404679078 Numer oferty: 2017-08-11-1502404679078 Przebieg:

Bardziej szczegółowo

Seat Alhambra 1.4 TSI 150 KM Style SEAT Centrum Poznań

Seat Alhambra 1.4 TSI 150 KM Style SEAT Centrum Poznań Seat Alhambra 1.4 TSI 150 KM Style SEAT Centrum Poznań 114366 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://www.centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-11-07-1 510060348518 Numer oferty: 2017-11-07-1510060348518

Bardziej szczegółowo

Peugeot Pure Tech KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: benzyna. Pojemność: 1199 cm 3

Peugeot Pure Tech KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: benzyna. Pojemność: 1199 cm 3 Peugeot 2008 2018 Pure Tech 1.2 130KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM Stan: używany Rocznik: 2018 Przebieg: 12886 km Pojemność: 1199 cm 3 Moc pojazdu: 130 KM Kolor: czarny Skrzynia: manualna

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE CRUZE 5D

CENY I WYPOSAŻENIE CRUZE 5D CENY I WYPOSAŻENIE CRUZE 5D ROK MODELOWY 2013, ROK PRODUKCJI 2012 CENY CENNIKOWE MOC MAKSYMALNA CENA INFORMACJA DODATKOWA INSTALACJA LPG Z MONTAŻEM Bezpieczeństwo System stabilizacji toru jazdy (ESC) 6

Bardziej szczegółowo

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna TWOJA KONFIGURACJA ŠKODA OCTAVIA ŠKODA OCTAVIA Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna ŠKODA OCTAVIA 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna Kolor: Błękit Energy Niemetalizowany Wnętrze: Czarne

Bardziej szczegółowo

http://www.renault.pl/samochody-nowe/samochody-osobowe/twingo/... 01 PREFERENCJE 02 WERSJE 03 WYPOSAŻENIE 04 FINANSOWANIE PODSUMOWANIE

http://www.renault.pl/samochody-nowe/samochody-osobowe/twingo/... 01 PREFERENCJE 02 WERSJE 03 WYPOSAŻENIE 04 FINANSOWANIE PODSUMOWANIE 1 z 6 2011-08-02 15:08 Twingo Konfigurator UWAGA! Wszystkie informacje zawarte w konfiguratorze w tym ceny, zdjęcia samochodów, dostępność, nie stanowią w żaden sposób oferty handlowej w rozumieniu przepisów

Bardziej szczegółowo

Peugeot SW Actvie Blue HDI KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: diesel. Pojemność: 1560 cm 3

Peugeot SW Actvie Blue HDI KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: diesel. Pojemność: 1560 cm 3 Peugeot 308 2017 SW Actvie Blue HDI 1.6 120KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM Stan: używany Rocznik: 2017 Przebieg: 42118 km Pojemność: 1560 cm 3 Moc pojazdu: 120 KM Kolor: szary Skrzynia: automat

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA dla Części 2. Samochody ciężarowe do 3,5 t kabina pięcioosobowa, nadwozie typu Pickup z napędem na 4 koła (szt.

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA dla Części 2. Samochody ciężarowe do 3,5 t kabina pięcioosobowa, nadwozie typu Pickup z napędem na 4 koła (szt. Lp. OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA dla Części 2 Samochody ciężarowe do 3,5 t kabina pięcioosobowa, nadwozie typu Pickup z napędem na 4 koła (szt. 4) 1. Rok produkcji 2015 2. Homologacja, karta pojazdu 3. Nadwozie

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone Ważne informacje Instrukcja obsługi Kidzone Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D ROCZNIK PRODUKCJI 2013, ROK MODELOWY 2014 CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA EMISJA CO2 CENA LS 1.2 5MT 70 KM 138 g/km 38 490 zł 1.2 5MT 86 KM 129 g/km 41 990 zł Start/Stop 75 KM 97

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU

PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU ZAŁĄCZNIK NR 1A DO FORMULARZA OFERTY INGK.Dr.7031.2.2017 PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU Lp Parametry wymagane przez Zamawiającego (minimalne) Spełnienie kryterium 1 Przeznaczenie, rok produkcji, przebieg

Bardziej szczegółowo

Seat Leon Seat Leon ST 1.6 TDI 115KM STYLE DEMO SEAT Centrum Poznań

Seat Leon Seat Leon ST 1.6 TDI 115KM STYLE DEMO SEAT Centrum Poznań Seat Leon Seat Leon ST 1.6 TDI 115KM STYLE DEMO SEAT Centrum Poznań 84500 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://www.centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-03-02-1488473429755 Numer oferty: 2017-03-02-1488473429755

Bardziej szczegółowo

Specjalne zabezpieczenie antykradzieżowe nie

Specjalne zabezpieczenie antykradzieżowe nie Numer wyceny 791 Data wyceny 2014-08-08 Wycena na dzień 2014-08-08 Numer licencji / użytkownik 19206 / EurotaxGlass's Polska Sp. z o.o. DANE POJAZDU - kod EC 0066490 Numer rejestracyjny / numer VIN / Data

Bardziej szczegółowo

1

1 1 2 3 15,1 4 5 6 7 8 9 112 10 11 13 14 15 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 114 kw 92 kw 74 kw [155 PS] [125 PS] [100 PS] kw [PS] 140 [190] 130 [176] 120 [163] 110 [149] 100 [136] 90

Bardziej szczegółowo

Škoda Octavia zł. Nr oferty: ŠKODA Octavia Active

Škoda Octavia zł. Nr oferty: ŠKODA Octavia Active Škoda Octavia Nr oferty: 616954 79 589 71 589 zł ŠKODA Octavia Active Kolor: Czerń Magic Perłowy Wersja wnętrza: Ciemne Silnik: 1.0 TSI 115 KM TURBO Skrzynia 6-biegowa manualna Maks. Moment obrotowy 200

Bardziej szczegółowo

O F E R T A. 1. Cena brutto 18 szt. fabrycznie nowych samochodów (segment B) wynosi. zł., w cenę wliczono podatek VAT wg stawki 23% tj.. zł.

O F E R T A. 1. Cena brutto 18 szt. fabrycznie nowych samochodów (segment B) wynosi. zł., w cenę wliczono podatek VAT wg stawki 23% tj.. zł. Załącznik nr. 2... (Nazwa i adres Wykonawcy) data sporządzenia oferty lub konsorcjum w składzie: (lider). (członek)..(członek) O F E R T A Nawiązując do ogłoszenia o przetargu nieograniczonym na Dostawę

Bardziej szczegółowo

Seat Ibiza 1.0 TSI 95KM Reference DEMO SEAT Centrum Poznań

Seat Ibiza 1.0 TSI 95KM Reference DEMO SEAT Centrum Poznań Seat Ibiza 1.0 TSI 95KM Reference DEMO SEAT Centrum Poznań 50454 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://www.centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-09-06-1504700155807 Numer oferty: 2017-09-06-1504700155807

Bardziej szczegółowo

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2016/10/27 Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS 001232 Zleceniodawca: Idea Leasing SA Adres: Strzegomska 42b, 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r.

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. "DOSTAWA SAMOCHODÓW SŁUŻBOWYCH DLA MIEJSKIEGO ZARZĄDU DRÓG W BIELSKU-BIAŁEJ." OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA z dnia 21.08.2015 r. 1 Przedmiotem zamówienia jest dostawa, w terminie do 3 miesięcy od dnia zawarcia

Bardziej szczegółowo

Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż

Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż 2,5mm 1,6mm 0,9mm Prawidłowe ustawienie świateł mijania to do 30m widoczności symetrycznie asymetrycznie Jak należy hamować awaryjnie samochodem wyposażonym

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO CLASSIC 5D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO CLASSIC 5D CENY I WYPOSAŻENIE AVEO CLASSIC 5D ROK MODELOWY 2011, ROK PRODUKCJI 2011 CENY CENNIKOWE CENA MOC SILNIKA LPG PRZYSTOSOWANIE INSTALACJA LPG Z MONTAŻEM 31 190 zł 84 KM 200 zł 3 700 zł 33 990 zł 84 KM 200

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE CRUZE 5D

CENY I WYPOSAŻENIE CRUZE 5D CENY I WYPOSAŻENIE CRUZE 5D ROK MODELOWY 2012, ROK PRODUKCJI 2011/2012 CENY CENNIKOWE MOC MAKSYMALNA CENA INFORMACJA DODATKOWA INSTALACJA LPG Z MONTAŻEM 48 190 zł 54 290 zł 54 990 zł 57 290 zł 65 290 zł

Bardziej szczegółowo

Skoda Octavia 1.4 MPI 80KM Family. Cena (brutto): zł. Komfort

Skoda Octavia 1.4 MPI 80KM Family. Cena (brutto): zł. Komfort Skoda Octavia 1.4 MPI 80KM Family Cena (brutto): 57 550 zł Typ nadwozia hatchback Pojemność silnika (ccm) 1390 Moc silnika 80 Rodzaj paliwa benzynowy Typ silnika 1.4 MPI 80KM Pojemność zbiornika paliwa

Bardziej szczegółowo

IMPREZA 07MY * * Moc (kw/km) Skrzynia biegów Pojemność (cm 3 ) Cena

IMPREZA 07MY * * Moc (kw/km) Skrzynia biegów Pojemność (cm 3 ) Cena 01 IMPREZA 07MY Moc (kw/km) Skrzynia biegów Pojemność (cm 3 ) Cena Wersja sedan Impreza 2.5 WRX 000 Impreza 2.5 WRX SUN Impreza 2.5 WRX STI 77/105 77/105 manualna automatyczna 1498 1498 18 160 19 490 118/160

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZDANIE II

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZDANIE II SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA ZDANIE II Zakup i dostawa samochodu przystosowanego do przewozu dzieci i młodzieży niepełnosprawnej dla Specjalnego Ośrodka Szkolno Wychowawczego, ul.broniewskiego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm. a f d e b c i Instrukcja obsługi g h 4 > 5 cm montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy montowany tyłem do kierunku jazdy 5 Pozycja stojąca 6-05 cm. Pozycja stojąca 88-05 cm. Wiek 6 m - 4 lata Age 6m

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

"2" : Boczna poduszka powietrzna typu piersiowego "3" : Boczna poduszka powietrzna typu zasłonowego

2 : Boczna poduszka powietrzna typu piersiowego 3 : Boczna poduszka powietrzna typu zasłonowego D4EB4BP0 Prezentacja : Poduszki powietrzne 1. Gama wyposażenia pojazdu Wyposażenie C3 C3 Pluriel C2 Przedni pas bezpieczeństwa z napinaczami Tak Tak Tak pirotechnicznymi Tylny pas bezpieczeństwa z napinaczami

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA OFEROWANEGO POJAZDU. Minimalne parametry wymagane przez Zamawiającego

SPECYFIKACJA TECHNICZNA OFEROWANEGO POJAZDU. Minimalne parametry wymagane przez Zamawiającego Załącznik nr 4 SPECYFIKACJA TECHNICZNA OFEROWANEGO POJAZDU Lp. 1 Minimalne parametry wymagane przez Zamawiającego Rok produkcji 2012 lub 2013, fabrycznie nowy, wolny od wad konstrukcyjnych, materiałowych

Bardziej szczegółowo

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Tyłem do kierunku jazdy. Grupa WAGA Wiek. 0+ 0-13 kg 0-12 m Tyłem do kierunku jazdy INSTRUKCJA OBSŁUGI EKG R44 04 Grupa WAGA Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik z dużą troską o bezpieczeństwo

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ OFERTOWY... NIP... Nr telefonu / faxu. ..

FORMULARZ OFERTOWY... NIP... Nr telefonu / faxu.  .. Załącznik Nr 1 DPSJ.KG.252.23.2017.. (pieczęć Wykonawcy) FORMULARZ OFERTOWY Nazwa, siedziba Wykonawcy...... NIP... REGON Nr telefonu / faxu. E-mail.. Dom Pomocy Społecznej w Jarogniewicach ul. Poznańska

Bardziej szczegółowo

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! CZ Instrukcja obsługi Návod k použití PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ SZCZEGÓŁY I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO! SK Instruction Leaflet Návod k použitiu

Bardziej szczegółowo

PLN. Škoda Kamiq Style 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna. Dane techniczne. Wyposażenie. Cena: Marka Škoda Model Kamiq

PLN. Škoda Kamiq Style 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna. Dane techniczne. Wyposażenie. Cena: Marka Škoda Model Kamiq Škoda Kamiq Style 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna Cena: 94 000 PLN Dane techniczne Marka Škoda Model Kamiq Wersja Style 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna Rok produkcji 2019 Stan Używany

Bardziej szczegółowo

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m

Ustawienie tyłem do kierunku jazdy. Podręcznik użytkownika kg 0-12 m Ustawienie tyłem do kierunku jazdy Podręcznik użytkownika EKG R44 04 Grupa Ciężar Wiek 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Sleep ISOfix Firma BeSafe zaprojektowała ten fotelik

Bardziej szczegółowo

Seat Ibiza 1.0 TSI 95KM FULL LED SEAT Centrum Poznań

Seat Ibiza 1.0 TSI 95KM FULL LED SEAT Centrum Poznań Seat Ibiza 1.0 TSI 95KM FULL LED SEAT Centrum Poznań 59723 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://www.centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-08-10-1502374138879 Numer oferty: 2017-08-10-1502374138879

Bardziej szczegółowo

Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe reprezentujące Skarb Państwa Regionalna Dyrekcja Lasów Państwowych w Szczecinie,

Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe reprezentujące Skarb Państwa Regionalna Dyrekcja Lasów Państwowych w Szczecinie, Znak spr.: EL-2710/05/2009 Szczecin, 19.11.2009 r. Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia publicznego Zamawiający: Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe reprezentujące Skarb Państwa Regionalna

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE ORLANDO

CENY I WYPOSAŻENIE ORLANDO CENY I WYPOSAŻENIE ORLANDO ROK MODELOWY 2013 CENY CENNIKOWE CENA INFORMACJA DODATKOWA INSTALACJA LPG Z MONTAŻEM 60 990 zł 65 290 zł 69 790 zł 78 790 zł + 74 540 zł 80 540 zł 85 540 zł 90 540 zł Z 77 540

Bardziej szczegółowo

Oferta Cena: 31500 PLN brutto Vin: Drzwi: Skrzynia biegów: Rodzaj paliwa: Moc: Rocznik: Przebieg: Pojemność skokowa:

Oferta Cena: 31500 PLN brutto Vin: Drzwi: Skrzynia biegów: Rodzaj paliwa: Moc: Rocznik: Przebieg: Pojemność skokowa: Oferta Škoda Citigo 2014 1.0 benzyna 75 KM - Salon Polska - Serwi Cena: 31500 PLN brutto Vin: TMBZZZAAZED637415 Drzwi: 3 Skrzynia biegów: manualna Rodzaj paliwa: benzyna Moc: 75 Rocznik: 2014 Przebieg:

Bardziej szczegółowo

PLN LELLEK GROUP. Seat Leon Xperience 1.4 TSI 125KM Outlet! Dane samochodu i wyposażenie. Charakterysty ka spalania.

PLN LELLEK GROUP. Seat Leon Xperience 1.4 TSI 125KM Outlet! Dane samochodu i wyposażenie. Charakterysty ka spalania. LELLEK GROUP https://portal.lellek.pl/lel/komis/auto20629,seat.html 2019-10-04, 23:47 Seat Leon Xperience 1.4 TSI 125KM Outlet! Nowy Sprzedawca Łukasz Janicki T: +48 77 400 70 75 zapytaj mobile T: +48

Bardziej szczegółowo

Wykonawca opinii : PCR ASB AUTOMOBILE s.c.

Wykonawca opinii : PCR ASB AUTOMOBILE s.c. Ekspertyza numer: z dnia: 2015/12/03 Wykonawca opinii : PCR ASB AUTOMOBILE s.c. Zleceniodawca: FCA Leasing Polska Sp. z o.o. Adres: ul. Wyścigowa 6 02-681 Warszawa Właściciel: FGA Leasing Polska Sp. z

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo