INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Altea

2 O niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja zawiera opis wyposażenia dostarczanego wraz z pojazdem aktualny w momencie jej druku. Niektóre elementy wyposażenia opisane w instrukcji mogą być dostępne dopiero w terminie późniejszym lub też są dostępne jedynie na niektórych rynkach. Ponieważ niniejsza instrukcja modeli ALTEA ma charakter ogólny, niektóre elementy wyposażenia oraz funkcje opisane tutaj nie występują we wszystkich rodzajach bądź wariantach tego modelu; mogą się one różnić lub ulegać zmianom w zależności od wymogów technicznych oraz w zależności od danego rynku; natomiast w żadnym wypadku nie należy tego faktu uznawać za nieuczciwą reklamę. Ilustracje mają charakter pomocy ogólnej i mogą przedstawiać wyposażenie różniące się pewnymi szczegółami od zamontowanego w samochodzie. Oznaczenia kierunków jazdy (lewo, prawo, do przodu, do tyłu) użyte w niniejszej instrukcji mają zastosowanie w kontekście normalnego kierunku jazdy samochodu, o ile nie zastrzeżono inaczej. * Wyposażenie oznaczone gwiazdką* znajduje się w standardzie jedynie w niektórych wersjach, zaś w innych wersjach stanowi opcjonalne wyposażenie dodatkowe, bądź też jest oferowane wyłącznie w niektórych krajach. Wszystkie znaki zastrzeżone są oznaczone symbolem. Prawa autorskie obowiązują pomimo braku symbolu ich zastrzeżenia. >> Ciąg dalszy akapitu na stronie następnej. Symbol ten poprzedza informacje dotyczące bezpieczeństwa. Ostrzegają one przed możliwością wypadku lub zagrożeniem dla zdrowia lub życia. OSTROŻNIE Treści oznaczone tym symbolem zwracają uwagę na potencjalne źródła uszkodzeń samochodu. Informacja dotycząca środowiska Treści poprzedzone tym symbolem zawierają konkretne informacje na temat ochrony środowiska. Informacja Symbol ten poprzedza informacje dodatkowe. Niniejsza instrukcja jest podzielona na pięć dużych działów: 1. Bezpieczeństwo Porady 4. Dane techniczne 5. Indeks Na końcu instrukcji znajduje się szczegółowy indeks alfabetyczny, umożliwiający szybkie odnalezienie konkretnych informacji.

3 Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi oraz konserwacji pojazdu, właściwe użytkowanie pozwoli zapobiec utracie jego wartości. Ze względów bezpieczeństwa prosimy o zapoznanie się z informacjami dotyczącymi akcesoriów, modyfikacji oraz wymiany części. W razie sprzedaży pojazdu należy przekazać całą dokumentację pokładową nowemu właścicielowi w związku z zaleceniem posiadania jej w samochodzie. Dostęp do informacji w niniejszej instrukcji można uzyskać za pomocą: Tematycznego spisu treści, który zamieszczono po ogólnej strukturze rozdziałów instrukcji Indeksu alfabetycznego zawierającego wiele terminów i synonimów, pomocnych w znalezieniu informacji. Należy zapoznać się i bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa dotyczących przedniej poduszki powietrznej pasażera strona 28, Ważne informacje dotyczące poduszki powietrznej pasażera z przodu.

4

5 Spis treści Spis treści Bezpieczeństwo Bezpieczna jazda Bezpieczeństwo przede wszystkim! Porady dotyczące jazdy Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów.. 6 Okolice pedałów Pasy bezpieczeństwa Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa Jak prawidłowo wyregulować pasy bezpieczeństwa Napinacze pasów bezpieczeństwa System poduszek powietrznych Krótkie wprowadzenie Poduszki powietrzne - informacje ogólne.. 22 Wyłączanie przedniej poduszki powietrznej 25 Bezpieczeństwo przy przewożeniu dzieci 27 Bezpieczeństwo dzieci Foteliki dziecięce Deska rozdzielcza Opis ogólny Wskaźniki Lampki ostrzegawcze Wyświetlacz cyfrowy na tablicy rozdzielczej 53 Menu tablicy rozdzielczej* Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy* Informacje ogólne System audio System radioodbiornika z nawigacją Otwieranie i zamykanie Zamek centralny Kluczyki Pilot radiowy zdalnego sterowania System alarmu antykradzieżowego* Pokrywa bagażnika Szyby sterowane elektrycznie Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe* Światła i widoczność Światła Oświetlenie wnętrza pojazdu Widoczność Wycieraczki szyby przedniej i tylnej Lusterka wsteczne Siedzenia i zagłówki Regulacja siedzeń i zagłówków Funkcje siedzeń Siedzenia tylne Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki Schowki Uniwersalny schowek przenośny* Popielniczka*, zapalniczka* i gniazda zasilania* Apteczka, trójkąt ostrzegawczy i gaśnica Bagażnik System bagażnika dachowego* Klimatyzacja Ogrzewanie Climatic* C-Climatronic* Informacje ogólne Prowadzenie samochodu Wspomagany układ kierowniczy (Servotronic*) Napęd na wszystkie koła* Jazda przy użyciu gazu płynnego LPG* Podróże za granicą Blokada stacyjki Hamowanie i parkowanie Manualna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów/automatyczna skrzynia biegów DSG* Docieranie i oszczędny styl jazdy Systemy wspomagające kierowcę Układy hamulcowe i stabilizacji System Start-Stop* System dźwiękowy wspomagania przy parkowaniu* Tempomat* (cruise control system - CCS). 159 Zaczep holowniczy Holowanie przyczepy Porady Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja. 165 Akcesoria i modyfikacje techniczne Pielęgnacja i czyszczenie Pielęgnacja pojazdu z zewnątrz Pielęgnacja wnętrza samochodu Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Paliwo Benzyna Olej napędowy Instalacja LPG (gazu płynnego)* Wykonywanie czynności w komorze silnika 184 Olej silnikowy Układ chłodzenia Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby Płyn hamulcowy Akumulator samochodu Koła Koła i opony Serwis zimowy Nagłe przypadki Zestaw narzędzi, koło zapasowe Wymiana koła Naprawa opony

6 Spis treści Uruchamianie za pomocą przewodów rozruchowych Uruchamianie na zaciąg i holowanie Awaryjne blokowanie i odblokowywanie zamków Wymiana piór wycieraczek Bezpieczniki i żarówki Bezpieczniki Wymiana oświetlenia Specyfikacje techniczne Dane techniczne Ważne informacje Informacje o zużyciu paliwa Holowanie przyczepy Koła Parametry techniczne silnika Wymiary i pojemności Spis treści

7 Bezpieczna jazda Bezpieczeństwo Bezpieczna jazda Bezpieczeństwo przede wszystkim! Instrukcja zawiera ważne informacje na temat eksploatacji pojazdu istotne z punktu widzenia zarówno kierowcy, jak i pasażerów. Pozostałe części dokumentacji pojazdu zawierają obszerniejsze informacje, z którymi właściciel pojazdu powinien zaznajomić się dla bezpieczeństwa własnego i pasażerów. Dokumentację pojazdu należy zawsze przechowywać w samochodzie. Jest to szczególnie ważne w przypadku pożyczenia samochodu lub sprzedaży innej osobie. Porady dotyczące jazdy Przed wyruszeniem w podróż Dla bezpieczeństwa własnego i pasażerów, przed każdą podróżą należy pamiętać o wykonaniu następujących czynności: Sprawdzić prawidłowe działanie świateł i kierunkowskazów pojazdu. Sprawdzić ciśnienie w oponach. Zapewnić dobrą widoczność otoczenia przez wszystkie szyby. Zabezpieczyć przewożony bagaż strona 114. Sprawdzić, czy żadne przedmioty nie kolidują z pedałami. Wyregulować przedni fotel, zagłówek oraz lusterka, stosownie do wzrostu kierowcy. Upewnić się, by zagłówki pasażerów na tylnych siedzeniach zawsze znajdowały się w pozycji w użyciu strona 11. Poinstruować pasażerów, by ustawili zagłówki stosownie do swojego wzrostu. Dla bezpieczeństwa dzieci należy je przewozić w specjalnych fotelikach i z prawidłowo zapiętymi pasami bezpieczeństwa strona 27. Przyjąć prawidłową pozycję siedzącą. Poinstruować pasażerów, by uczynili to samo strona 6. Prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa. Polecić pasażerom, by prawidłowo zapięli pasy. strona 12. Jakie czynniki mają wpływ na bezpieczeństwo jazdy? Kierowca odpowiada zarówno za siebie, jak i za pasażerów. Kierowca, którego koncentrację rozpraszają inne okoliczności naraża zarówno siebie, jak i innych użytkowników drogi, dlatego też: Zawsze należy skupiać uwagę na drodze i nie rozpraszać się rozmową z pasażerami, bądź rozmową przez telefon. Nigdy nie należy prowadzić w stanie osłabionej zdolności do kierowania pojazdem ( np. na skutek leków, alkoholu, narkotyków) Przestrzegać przepisów ruchu drogowego i ograniczeń prędkości. Prędkość jazdy należy zawsze dostosować do stany jezdni, natężenia ruchu i warunków atmosferycznych. Podczas długich podróży należy robić regularne postoje, przynajmniej raz na dwie godziny jazdy. W miarę możliwości unikać jazdy w stanie zmęczenia lub stresu. Ryzyko obrażeń i wypadku wzrasta w miarę spadku poziomu bezpieczeństwa w trakcie podróży. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 5

8 Urządzenia zabezpieczające Nigdy nie należy narażać na niebezpieczeństwo siebie ani pasażerów pojazdu. W razie wypadku wyposażenie bezpieczeństwa może przyczynić się do zmniejszenia ryzyka powstania obrażeń Na poniższej liście uwzględniono większość wyposażenia bezpieczeństwa Twojego SEAT-a: Trzypunktowe pasy bezpieczeństwa ograniczniki napinaczy pasów bezpieczeństwa foteli przednich i tylnych siedzeń Napinacze pasów bezpieczeństwa foteli przednich Regulacja wysokości pasów bezpieczeństwa foteli przednich Przednie poduszki powietrzne Boczne poduszki powietrzne w oparciach foteli przednich Poduszki powietrzne chroniące głowę Aktywne zagłówki foteli przednich* ISOFIX punkty mocowania w systemie ISOFIX do fotelików dziecięcych w tym systemie na bocznych siedzeniach tylnych, zagłówki foteli przednich o regulowanej wysokości, zagłówki z położeniem w użyciu oraz nie w użyciu, regulowana kolumna kierownicy. Bezpieczeństwo Wymienione powyżej elementy wyposażenia bezpieczeństwa współdziałają ze sobą w celu zapewnienia kierowcy i pasażerom możliwie najlepszej ochrony w razie wypadku. Systemy bezpieczeństwa są skuteczne tylko wówczas, gdy kierowca i pasażerowie mają prawidłowa pozycję siedzącą oraz właściwie korzystają z wyposażenia. Bezpieczeństwo leży w interesie wszystkich! Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów Prawidłowa pozycja siedząca kierowcy Rys. 1 Prawidłowa odległość kierowcy od kierownicy Rys. 2 Prawidłowe ustawienie zagłówka kierowcy Dla własnego bezpieczeństwa podróżujących oraz w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń w razie wypadku, zalecamy kierowcy dokonanie następujących regulacji: Ustawić fotel kierowcy w taki sposób, by pomiędzy środkiem klatki piersiowej kierowcy a centralną częścią kierownicy zachować odległość co najmniej 25 cm rys. 1. Przesunąć fotel kierowcy do przodu lub do tyłu w taki sposób, aby przy lekko ugiętych kolanach móc wciskać pedał gazu, hamulca i sprzęgła do samej podłogi. Upewnić się, czy można dosięgnąć najwyższego punktu kierownicy. 6

9 Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy pasażera lub możliwie najbardziej do niego zbliżonym rys. 2. Ustawić oparcie fotela w pozycji pionowej, tak, by móc całkowicie oprzeć się o nie plecami. Zapiąć pas bezpieczeństwa strona 12. Trzymać obie stopy na podłodze, by kontrolować pojazd przez cały czas. Regulacja fotela kierowcy strona 100. Nieprawidłowa pozycja siedząca kierowcy może prowadzić do poważnych obrażeń. Ustawić fotel kierowcy w taki sposób, by pomiędzy klatką piersiową kierowcy a centralną częścią kierownicy zachować odległość co najmniej 25 cm rys. 1. Jeśli odległość wynosi mniej niż 25 cm, system poduszek powietrznych nie zapewnia właściwej ochrony. Jeżeli budowa ciała pasażera uniemożliwia ustawienie z zachowaniem odległości 25 cm, należy się skontaktować z wyspecjalizowanym warsztatem. Warsztat pomoże podjąć decyzję o konieczności dokonania specjalnych przeróbek. Bezpieczna jazda Podczas jazdy należy trzymać kierownicę obiema rękami po obwodzie zewnętrznym w pozycji na godzinie dziewiątej i na godzinie trzeciej. Zmniejsza to ryzyko odniesienia obrażeń w razie wyzwolenia poduszki powietrznej. Nie trzymać kierownicy na godzinie 12 ani w żaden inny sposób (np. na środku koła kierownicy). W takich przypadkach, jeśli wyzwolona zostanie poduszka powietrzna, kierowca może doznać obrażeń ramion, dłoni i głowy. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń u kierowcy w wyniku nagłego hamowania, manewru lub w razie wypadku, nigdy nie należy prowadzić z mocno odchylonym do tyłu zagłówkiem. System poduszek powietrznych i pasów bezpieczeństwa zapewnia optymalną ochronę tylko wówczas, gdy oparcie fotela znajduje się w pozycji pionowej, zaś kierowca ma prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Optymalną pozycję uzyskuje się poprzez odpowiednią regulację zagłówka. Regulacja pozycji kierownicy Rys. 3 Regulacja pozycji kierownicy Wysokość i ustawienie poziome kierownicy można swobodnie dopasować do kierowcy. Ustawić fotel kierowcy w prawidłowej pozycji. Dźwignię pod kolumną kierownicy popchnąć mocno rys. 3 w dół. Wyregulować pozycję kierownicy w celu uzyskania prawidłowego ustawienia rys. 1. Następnie nacisnąć dźwignię ponownie mocno w górę.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 7

10 Niewłaściwe korzystanie z funkcji regulacji kolumny kierownicy oraz nieprawidłowa pozycja siedząca może spowodować poważne obrażenia. Ze względu na ryzyko wypadku, regulację kolumny kierownicy należy przeprowadzać wyłącznie podczas postoju samochodu. Fotel kierowcy lub kolumnę kierownicy ustawić w taki sposób, by między klatką piersiową kierowcy a kierownicą zachować odległość co najmniej 25 cm rys. 1. Niezachowanie minimalnej odległości oznacza brak ochrony ze strony poduszki powietrznej. Zagrożenie życia. Jeżeli budowa ciała kierowcy uniemożliwia zachowania odległości 25 cm, należy skontaktować się z Centrum Serwisowym. Centrum Serwisowe pomoże w podjęciu decyzję o konieczności dokonania przeróbek. Ustawienie kierownicy bliżej twarzy kierowcy uniemożliwi prawidłową ochronę zapewnianą kierowcy przez poduszkę powietrzną w razie wypadku. Sprawdzić, czy kierownica jest skierowana w stronę klatki piersiowej kierowcy. Podczas jazdy należy trzymać kierownicę obiema rękami po obwodzie zewnętrznym w pozycji na godzinie dziewiątej i na godzinie trzeciej. Nie trzymać kierownicy w pozycji na godzinie dwunastej, ani w żaden inny sposób (np. na Bezpieczeństwo środku lub wewnętrznej części koła kierownicy). W takich przypadkach, jeśli wyzwolona zostanie poduszka powietrzna, kierowca może doznać obrażeń ramion, dłoni i głowy. Prawidłowa pozycja siedząca pasażera na przednim fotelu Dla własnego bezpieczeństwa oraz w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń w razie wypadku, SEAT zaleca pasażerom podróżującym na przednim siedzeniu dokonanie następujących regulacji: Przedni fotel pasażera odsunąć możliwie najdalej do tyłu. Ustawić oparcie fotela w pozycji pionowej, tak, by móc całkowicie oprzeć się o nie plecami. Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy pasażera lub możliwie najbardziej do niego zbliżonym strona 9. Stopy trzymać zawsze w zagłębieniu na nogi przed fotelem pasażera. Zapiąć pas bezpieczeństwa strona 12. W szczególnych przypadkach można wyłączyć przednią poduszkę powietrzną pasażera. Regulacja przedniego fotela pasażera strona 101. Nieprawidłowa pozycja siedząca pasażera na przednim siedzeniu może prowadzić do poważnych obrażeń. Ustawić fotel pasażera w taki sposób, by odległość pomiędzy klatką piersiową pasażera a deską rozdzielczą wynosiła co najmniej 25 cm. Jeśli odległość wynosi mniej niż 25 cm, system poduszek powietrznych nie zapewnia właściwej ochrony. Jeżeli budowa ciała pasażera uniemożliwia ustawienie z zachowaniem odległości 25 cm, należy się skontaktować z wyspecjalizowanym warsztatem. Warsztat pomoże podjąć decyzję o konieczności dokonania specjalnych przeróbek. Podczas jazdy stopy należy trzymać w zagłębieniu na nogi; nie wolno ich opierać na desce rozdzielczej, na siedzeniu, ani o szybę. Niewłaściwa pozycja siedząca naraża użytkownika pojazdu na wyższe ryzyko urazu w razie nagłego hamowania lub wypadku. W razie wyzwolenia poduszki bezpieczeństwa można narazić się na poważne obrażenia spowodowane niewłaściwą pozycją siedzącą. 8

11 Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń pasażera na przednim siedzeniu w wyniku nagłego hamowania, lub w razie wypadku, nigdy nie należy podróżować z zagłówkiem mocno odchylonym do tyłu! System poduszek powietrznych i pasów bezpieczeństwa zapewnia optymalną ochronę tylko wówczas, gdy oparcie fotela znajduje się w pozycji pionowej, zaś pasażer na przednim siedzeniu ma prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Im dalej do tyłu jest odsunięte oparcie, tym większe ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego umiejscowienia pasów bezpieczeństwa lub niewłaściwej pozycji siedzącej! Maksymalną ochronę uzyskuje się przez prawidłowe ustawienie zagłówka. Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów na tylnym siedzeniu Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń pasażerów na tylnym siedzeniu w wyniku nagłego hamowania, lub w razie wypadku, powinni oni: Usiąść prosto. Ustawić zagłówek we właściwej pozycji strona 11. Stopy trzymać zawsze w miejscu na nogi przed tylnym siedzeniem. Bezpieczna jazda Zapiąć pas bezpieczeństwa strona 12. Dzieci przewozić w specjalnych fotelikach strona 27. Niewłaściwa pozycja siedząca pasażerów na tylnych siedzeniach może prowadzić do poważnych obrażeń. Maksymalną ochronę uzyskuje się przez prawidłowe ustawienie zagłówka. Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę tylko wówczas, gdy oparcie fotela znajduje się w pozycji pionowej, zaś pasażerowie mają prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa. Jeśli pasażerowie na tylnych siedzeniach nie będą siedzieć w pozycji wyprostowanej, zwiększa się ryzyko poważnych obrażeń, które mogą być spowodowane niewłaściwym umiejscowieniem pasów bezpieczeństwa. Prawidłowe ustawienie zagłówków foteli przednich Rys. 4 Prawidłowo ustawiony zagłówek - widok z przodu i z boku. Prawidłowo ustawione zagłówki stanowią istotny element ochrony pasażerów i mogą przyczynić się do zmniejszenia ryzyka obrażeń w większości sytuacji wypadkowych. Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy pasażera, ewentualnie na linii oczu, ale nie niżej rys. 4. Ustawianie zagłówków strona 100 Aktywne zagłówki* Podczas uderzenia w tył pojazdu podróżujący są wciskani w fotel przez siłę uderzenia. Występujący przy tym nacisk ciała na oparcie powoduje aktywację aktywnych zagłówków* foteli przednich, w wyniku czego» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 9

12 10 zagłówek wykonuje szybki ruch do przodu z jednoczesnym ruchem do góry. W ten sposób zmniejsza się odległość dzieląca tył głowy pasażera od zagłówka, zmniejszając ryzyko urazów takich jak np. uraz zgięciowo-odgięciowy kręgosłupa szyjnego. Podróżowanie bez zagłówków lub z niewłaściwie ustawionymi zagłówkami zwiększa ryzyko poważnych obrażeń. Nieprawidłowo ustawiony zagłówek może spowodować zagrożenie życia w razie wypadku i zwiększyć ryzyko wystąpienia urazów podczas gwałtownego hamowania lub niespodziewanych manewrów. Zagłówek powinien być zawsze ustawiony z uwzględnieniem wzrostu pasażera. Informacja Uruchomienie aktywnych zagłówków* następuje również wówczas, gdy podróżujący zastosuje silny nacisk na oparcie fotela (np. gdy gwałtownie opadnie na siedzenie przy wsiadaniu do pojazdu) lub gdy wystąpi nacisk z tyłu na zagłówek fotela przedniego. Taka przypadkowa aktywacja nie stanowi jednak zagrożenia, ponieważ aktywne zagłówki powrócą natychmiast do pierwotnego położenia i będą nadal w gotowości. Bezpieczeństwo Przykłady nieprawidłowej pozycji siedzącej Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę tylko wówczas, gdy ich taśmy są prawidłowo założone. Niewłaściwa pozycja siedząca znacznie osłabia ochronną funkcje pasów bezpieczeństwa i zwiększa ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego ułożenia pasa. Kierowca odpowiada zarówno za siebie, jak i za pasażerów, w szczególności za dzieci. Nie należy pozwalać pasażerom na podróżowanie w nieprawidłowej pozycji siedzącej podczas jazdy. Poniżej przedstawiono przykłady niewłaściwej pozycji siedzącej, która może zagrażać użytkownikom pojazdu. Nie jest to lista wyczerpująca, niemniej jednak pragniemy zwrócić uwagę użytkowników na ten problem. Podczas jazdy: Nigdy nie stać w pojeździe. Nigdy nie stawać na siedzeniu. Nigdy nie klękać na siedzeniu. Nigdy nie odchylać oparcia zbyt mocno do tyłu. Nigdy nie opierać się o deskę rozdzielczą. Nigdy nie kłaść się na tylnej kanapie. Nigdy nie siadać na skraju siedziska. Nigdy nie siadać bokiem na siedzeniu. Nigdy nie wychylać się przez okno. Nigdy nie wystawiać nóg za okno. Nigdy nie opierać stóp o deskę rozdzielczą. Nigdy nie należy kłaść stóp na siedzeniu. Nie zezwalać nikomu na podróżowanie na podłodze. Nigdy nie podróżować bez zapiętego pasa bezpieczeństwa. Nie zezwalać nikomu na jazdę w bagażniku. Każda nieprawidłowa pozycja siedząca zwiększa ryzyko poważnych obrażeń. Nieprawidłowa pozycja siedząca naraża podróżujących na poważne obrażenia w razie wyzwolenia poduszek powietrznych, które mogą uderzyć w nieprawidłowo siedzącego. Przed rozpoczęciem jazdy należy przybrać właściwą pozycję siedzącą i utrzymywać ją przez całą podróż. Przed rozpoczęciem podróży kierowca powinien poinstruować swoich pasażerów o konieczności właściwego siedzenia oraz zachowania prawidłowej pozycji przez całą podróż strona 6, Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów.

13 Prawidłowe ustawienie zagłówków siedzeń tylnych Rys. 5 Zagłówki w prawidłowym położeniu Rys. 6 Etykieta ostrzegawcza dot. położenia zagłówków Prawidłowo ustawione zagłówki stanowią istotny element ochrony pasażerów i mogą przyczynić się do zmniejszenia ryzyka obrażeń w większości sytuacji wypadkowych. Bezpieczna jazda Zagłówki tylnych siedzeń bocznych Zagłówki te mogą przybierać 3 położenia. Dwa położenia dla pozycji w użyciu rys. 5. W tych położeniach zagłówki są normalnie używane i - wraz z pasami bezpieczeństwa - chronią pasażerów na tylnych siedzeniach. Oraz jedno położenie nie w użyciu. Zagłówek ustawia się w pozycji w użyciu chwytając go oburącz po bokach i ciągnąc w kierunku wskazanym strzałką. Zagłówek na środkowym siedzeniu tylnym Zagłówek ten ma tylko dwa położenia, w użyciu (podniesiony) oraz nie w użyciu (opuszczony). W żadnym wypadku nie należy podróżować na tylnym siedzeniu z zagłówkami w pozycji nie w użyciu. Zob. etykieta ostrzegawcza umieszczona na nieotwieranej części tylnego okna rys. 6. Nie należy zamieniać miejscami zagłówka środkowego z którymkolwiek z zagłówków tylnych siedzeń bocznych Niesie to ze sobą ryzyko obrażeń w razie wypadku! OSTROŻNIE Należy się zapoznać z instrukcjami dotyczącymi regulacji zagłówków strona 101. Okolice pedałów Pedały Należy się zawsze upewnić, że pedały gazu, hamulca i sprzęgła można bez przeszkód wcisnąć do końca. Należy również sprawdzić, czy pedały wracają swobodnie do pozycji wyjściowej po wciśnięciu. Należy się upewnić, że na czas podróży dywaniki będą bezpiecznie przytwierdzone i nie przeszkadzają w dostępie do pedałów. Należy używać dywaników, które pozostawiają wolną przestrzeń wokół pedałów i które są zabezpieczone antypoślizgowo. Odpowiednie dywaniki są dostępne u wyspecjalizowanych dealerów. Zaczepy* do mocowania dywaników są umieszczone na podłodze w przestrzeni na stopy. W razie awarii układu hamulcowego, należy starannie wcisnąć pedał hamulca w celu zatrzymania pojazdu.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 11

14 Odpowiednie buty do jazdy Należy prowadzić w butach, które odpowiednio trzymają stopę i dają należyte czucie pedałów. Utrudniony dostęp do pedałów może spowodować wypadek. Ryzyko odniesienia poważnych obrażeń. Na oryginalnych dywanikach samochodowych nie należy umieszczać żadnych innych dywaników ani innych wykładzin. Spowoduje to zmniejszenie skoku pedałów i może stanowić przeszkodę w operowaniu nimi, co stwarza ryzyko wypadku. Nie umieszczać żadnych przedmiotów na podłodze przed kierowcą. Mogłyby one dostać się pod pedały i ograniczyć ich używalność. W razie nagłego manewru podczas jazdy lub hamowania, kierowca nie byłby w stanie użyć pedału hamulca, sprzęgła lub gazu. Ryzyko wypadku! Bezpieczeństwo Pasy bezpieczeństwa Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa Liczba miejsc siedzących Samochód posiada pięć miejsc siedzących: dwa z przodu i trzy z tyłu. Każde siedzenie jest wyposażone w trzypunktowy pas bezpieczeństwa. W niektórych wersjach samochód posiada homologację jedynie na cztery miejsca siedzące. Dwa z przodu i dwa z tyłu. Nie należy przewozić więcej osób niż jest to dozwolone. Każdy podróżny musi prawidłowo zapiąć właściwe dla swojego siedzenia pasy bezpieczeństwa i pozostać w nich w trakcie jazdy. Dzieci należy przewozić w specjalnych fotelikach. Lampka ostrzegawcza pasa bezpieczeństwa* Lampka kontrolna zapala się, aby przypomnieć kierowcy o zapięciu pasów bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem pojazdu należy: Prawidłowo zapiąć pas bezpieczeństwa. Przed ruszeniem kierowca powinien polecić pasażerom zapiąć pasy. Ochronę dzieci zapewnia się przewożąc je w fotelikach odpowiednio dobranych do ich wzrostu i wagi. Na tablicy rozdzielczej lampka kontrolna zapali się 1), jeżeli w momencie włączenia stacyjki kierowca lub pasażer pojazdu nie mają zapiętych pasów. W przypadku, gdy przed rozpoczęciem jazdy, prędkość przekracza ok. 25 km/h (15 mil/h) i pasy bezpieczeństwa nie zostały zapięte lub rozpięto je podczas jazdy, przez kilka sekund słyszalny będzie ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Migać będzie również lampka ostrzegawcza. Lampka gaśnie, gdy pasy bezpieczeństwa są zapięte przy włączonej stacyjce. 12 1) W zależności od wersji pojazdu

15 Ochrona za pomocą pasa bezpieczeństwa Rys. 7 Prawidłowo zapięty w pas kierowca nie zostanie rzucony do przodu w razie nagłego hamowania. Prawidłowo zapięte pasy utrzymują pasażerów w prawidłowej pozycji. Zapobiegają również niekontrolowanemu przemieszczaniu się, które może doprowadzić do poważnych obrażeń i zmniejsza ryzyko wypadnięcia z pojazdu w razie wypadku. Pasażerowie zapięci w pasy bezpieczeństwa korzystają ze zdolności pasów to pochłaniania energii kinetycznej. Pochłanianiu energii kinetycznej powstającej przy zderzeniu służą również strefy kontrolowanego zgniotu w przedniej części pojazdu oraz inne cechy bezpieczeństwa biernego (takie jak system poduszek powietrznych). Zebrane razem, wszystkie te cechy łagodzą powstającą przy zderzeniu energię, Pasy bezpieczeństwa zmniejszając tym samym ryzyko obrażeń. Dlatego też tak ważne jest zapinanie pasów bezpieczeństwa przed każdą podróżą, nawet jeśli jedziemy przysłowiowe dwa domy dalej. Należy dopilnować, by pasażerowie również zapięli pasy. Statystyki wypadków dowodzą, że prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa stanowią skuteczny środek zmniejszający ryzyko poważnych obrażeń i zwiększają szanse na przeżycie w razie wypadku. Co więcej, prawidłowe zapięcie pasów poprawia działanie poduszek powietrznych w razie ich wyzwolenia podczas wypadku. Z tego powodu, w większości krajów używanie pasów bezpieczeństwa jest obowiązkowe. Zapinanie pasów i pozostawanie w nich na czas podróży jest konieczne, nawet jeśli samochód jest wyposażony w poduszki powietrzne. Poduszki przednie, na przykład, są wyzwalane jedynie przy niektórych zderzeniach czołowych. Poduszka przednia nie zadziała w razie niewielkiego zderzenia czołowego, lekkiego uderzenia bocznego, uderzenia z tyłu, dachowania i wypadków, w których nie przekroczono progu wyzwolenia ustawionego dla modułu poduszki. Z tego powodu należy zawsze zapinać pas bezpieczeństwa i dopilnować, by to samo uczynili pasażerowie pojazdu przed rozpoczęciem jazdy! Wskazówki dotyczące bezpiecznego używania pasów bezpieczeństwa Należy zawsze podróżować w pasach, tak jak to opisano w niniejszym rozdziale. Należy sprawdzić, czy pasy są sprawne i nieuszkodzone. Niewłaściwie zapięte lub niezapięte pasy bezpieczeństwa zwiększają ryzyko poważnych obrażeń lub zagrożenia życia. Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę wyłącznie gdy są używane prawidłowo. Pasy należy zapinać przed każdą jazdą, nawet jeśli odbywa się ona w mieście. Pozostali pasażerowi również powinni mieć zapięte pasy, w przeciwnym razie narażają się na ryzyko obrażeń. W razie nieprawidłowego ułożenia pasa nie jest on w stanie zapewnić pełnej ochrony. Nigdy nie należy pozwalać, by więcej niż jeden pasażer (dotyczy również dzieci) korzystał z tego samego pasa bezpieczeństwa. Przez cały czas, gdy pojazd znajduje się w ruchu stopy należy trzymać w zagłębieniu przed swoim siedzeniem.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 13

16 Bezpieczeństwo 14 Nigdy nie należy odpinać pasów w trakcie jazdy. Możliwość doznania obrażeń stanowiących zagrożenie życia! Nie wolno zapinać skręcanego pasa bezpieczeństwa. Pas nie powinien przebiegać przez twarde lub kruche przedmioty (okulary, długopisy, itp.) ponieważ może to prowadzić do obrażeń w razie wypadku. Nie dopuszczać do uszkodzenia ani przytrzaśnięcia pasa bezpieczeństwa ani do jego kontaktu z ostrymi powierzchniami. Pasa nie wolno przekładać pod pachą, ani zapinać w innej nieprawidłowej pozycji. Luźne i obfite ubrania (jak np. płaszcz lub kurtka) osłabiają dopasowanie i działanie pasów bezpieczeństwa. W gnieździe klamry nie może się znajdować papier ani inne przedmioty uniemożliwiające wpięcie klamry w sposób bezpieczny. Nie należy używać zapinek, obejm do pasów, ani podobnych przedmiotów w celu zmiany ułożenia taśmy pasa. Wystrzępione lub podarte pasy lub uszkodzone łączenia, zwijacze pasa lub elementy klamry mogą spowodować poważne obrażenia w razie wypadku. Dlatego też stan pasów bezpieczeństwa należy kontrolować w regularnych odstępach czasu. Pasy bezpieczeństwa zużyte i naciągnięte w wypadku wymagają wymiany w wyspecjalizowanym warsztacie. Wymiana może być konieczna, nawet jeśli nie ma widocznych uszkodzeń. Należy również sprawdzić punkty zakotwienia pasa. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy pasów. Nie wolno wymontowywać pasa ani wprowadzać w nim żadnych modyfikacji. Pasy muszą być utrzymywane w czystości, w przeciwnym razie zwijacze mogą nie działać prawidłowo strona 177. Prawa fizyki działające przy zderzeniu czołowym Rys. 8 Kierowca nie posiadający zapiętych pasów bezpieczeństwa zostaje wyrzucony gwałtownie do przodu Rys. 9 Pasażer na tylnym siedzeniu nie posiadający zapiętych pasów bezpieczeństwa zostaje gwałtownie wyrzucony do przodu, uderzając kierowcę, który ma zapięty pas. praw fizyki łatwo wyjaśnić na przykładzie zderzenia czołowego: z chwilą rozpoczęcia jazdy w pojeździe i w podróżujących nim osobach powstaje pewna ilość energii zwanej energią kinetyczną. Wielkość energii kinetycznej zależy od prędkości jazdy oraz masy pojazdu i jego pasażerów. Im większa prędkość i masa pojazdu, tym więcej energii kinetycznej musi zostać przyjęte w trakcie wypadku. Najistotniejszym czynnikiem pozostaje jednak prędkość pojazdu. Na przykład, zwiększenie prędkości z 25 km/h (15 mil/h) do 50 km/h (30 mil/h) powoduje czterokrotny wzrost energii kinetycznej. Ponieważ pasażerowie w naszym przykładzie nie są chronieni pasami bezpieczeństwa, w przypadku zderzenia ze ścianą

17 energia kinetyczna ich wszystkich musi zostać pochłonięta w punkcie zderzenia. Nawet przy prędkościach w zakresie od 30 km/h (19 mil/h) do 50 km/h (30 mil/h) siły działające na ciało w trakcie kolizji mogą z łatwością przekroczyć jedną tonę (1000 kg). Przy wyższych prędkościach siły te są jeszcze większe. Pasażerowie nieprzypięci pasami bezpieczeństwa nie są w żaden sposób przytwierdzeni do samochodu. W razie zderzenia czołowego przesuną się do przodu z taką samą prędkością z jaką pojazd poruszał się bezpośrednio przed uderzeniem. Podany przykład dotyczy nie tylko zderzeń czołowych, ale wszystkich wypadków i zderzeń. Nawet przy niskich prędkościach działające na ludzkie ciało siły są tak wielkie, że same ręce nie mogą im się przeciwstawić. Przy zderzeniu czołowym niezapięci w pasy pasażerowie zostają wyrzuceni do przodu i uderzają gwałtownie w koło kierownicy, deskę rozdzielczą, przednią szybę lub inną cześć samochodu znajdującą się na ich drodze rys. 8. Pasy bezpieczeństwa Prawidłowe zapięcie pasów jest równie ważne dla pasażerów jadących z tyłu, ponieważ w przeciwnym razie w czasie wypadku mogliby oni zostać gwałtownie wyrzuceni do przedniej części wnętrza pojazdu. Pasażerowie jadący na tylnym siedzeniu, nieprzypięci pasami stanowią zagrożenie nie tylko dla samych siebie, ale również dla jadących na przednich siedzeniach rys. 9. Jak prawidłowo wyregulować pasy bezpieczeństwa Zapinanie i rozpinanie pasów bezpieczeństwa Rys. 10 Umieszczenie pasa bezpieczeństwa i wyjmowanie klamry pasa.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 15

18 Bezpieczeństwo 16 Rys. 11 Umieszczanie pasa w okolicy ramion i miednicy w przypadku kobiet w ciąży. Zapinanie pasa bezpieczeństwa W razie nieprawidłowego ułożenia pasa nie jest on w stanie zapewnić pełnej ochrony. Należy ustawić siedzenie i zagłówek w prawidłowym położeniu. Pas zapina się pociągając za klamrę i przeciągając powoli pas przez pierś i biodra. Wpiąć klamrę pasa w zatrzask należący do danego siedzenia i popchnąć ją aż do zablokowania ze słyszalnym kliknięciem rys. 10 A. Pociągnięciem za pas sprawdzić pewność zapięcia w klamrze. Każdy pas bezpieczeństwa jest wyposażony w automatyczny zwijacz pasa od strony jego naramiennej części. Łagodne wyciąganie pasa za część ramieniową umożliwia pełną swobodę ruchów. Natomiast w przypadku nagłego hamowania, podczas jazdy po stromym terenie lub po zakrętach oraz w momencie przyspieszania, następuje zablokowanie automatycznego zwijacza. Automatyczne zwijacze pasów siedzeń przednich są wyposażone w napinacze pasów strona 17. Zwalnianie pasów bezpieczeństwa Nacisnąć czerwony przycisk na zatrzasku rys. 10 B. Powoduje to zwolnienie klamry z zatrzasku. Odprowadzić pas ręką do pełnego zwinięcia, by nie uszkodzić jego brzegów. Ułożenie pasa bezpieczeństwa Pasy bezpieczeństwa zapewniają optymalną ochronę tylko wówczas, gdy są prawidłowo założone. Regulację pasa w rejonie barku umożliwiają: regulacja wysokości pasów bezpieczeństwa foteli przednich. regulacja wysokości foteli przednich*. Pasy chronią podróżnego najlepiej, gdy oparcie siedzenia jest ustawione w pozycji pionowej, zaś pasy zostały prawidłowo zapięte. Nie należy wpinać klamry w zatrzask przynależący do innego siedzenia. W razie takiego zapięcia, pas nie będzie w stanie należycie chronić podróżnego, co zwiększa ryzyko obrażeń. Nigdy nie należy odpinać pasów w trakcie jazdy. Wypinanie się z pasów podczas jazdy zwiększa ryzyko odniesienia ciężkich lub zagrożenia życia. Niewłaściwie założony pas bezpieczeństwa może spowodować poważne obrażenia w razie wypadku. Piersiowa część pasa musi przebiegać przez środek barku, nie opinając szyi. Pas musi przebiegać płasko i leżeć wygodnie na klatce piersiowej rys. 11. Biodrowa cześć pasa powinna przebiegać w skos miednicy, a nie brzucha. Pas musi przebiegać płasko i leżeć wygodnie w rejonie miednicy rys. 11. W razie luzu w dopasowaniu pasa, należy go ściągnąć, aby ściśle przylegał do ciała.

19 W przypadku kobiet w ciąży, część biodrowa pasa musi przebiegać możliwie najniżej przez miednicę, nigdy nie przez brzuch, a także musi leżeć płasko, by nie wywierać żadnego nacisku na część brzuszną. Należy zawsze włączyć blokadę zwijacza pasa, wpinając w niego fotelik dziecięcy z grupy 0, 0+ lub 1 strona 27. Należy zapoznać się z ostrzeżeniami i stosować się do nich strona 13. Regulacja wysokości pasa bezpieczeństwa Rys. 12 Umiejscowienie regulacji wysokości pasa Do regulacji ułożenia pasa w okolicy barku zależnie od wzrostu pasażera służy regulacja wysokości pasa siedzeń przednich. Pasy bezpieczeństwa Nacisnąć górną część zaczepu prowadzącego pas i przytrzymać w tym położeniu rys. 12. Przesunąć zaczep prowadzący w górę lub w dół, aby ustawić właściwą wysokość pasa strona 15. Po wyregulowaniu wysokości pociągnąć mocno pas, aby sprawdzić czy zaczep prowadzący jest prawidłowo zakleszczony. Napinacze pasów bezpieczeństwa Jak działają napinacze pasów bezpieczeństwa Podczas zderzenia czołowego następuje automatyczne zwinięcie pasów bezpieczeństwa przednich foteli. Pasy bezpieczeństwa pasażerów jadących z przodu są wyposażone w napinacze. Napinacze są uruchamiane przez specjalne czujniki tylko w razie mocnego zderzenia czołowego, bocznego lub uderzenia w tył, wyłącznie wówczas, gdy pas jest w stanie zapiętym. Napinacze zwijają i napinają pasy bezpieczeństwa, ograniczając w ten sposób przemieszczanie się pasażerów do przodu. Napinacze pasów są uruchamiane tylko jeden raz. Napinacze nie zadziałają w razie lekkiego zderzenia czołowego, bocznego lub tylnego, w razie dachowania, ani w sytuacjach, w których na przód, bok ani tył pojazd nie działają duże siły. Informacja Uruchomieniu się napinaczy pasów towarzyszy obłok drobnego pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza, że w samochodzie wybuchł pożar. W razie złomowania samochodu lub składników tego systemu należy przestrzegać odnośnych przepisów bezpieczeństwa. Przepisy te są dobrze znane warsztatom, a właściciele samochodów również mają do nich dostęp. Serwis i usuwanie napinaczy pasów bezpieczeństwa Napinacze pasów bezpieczeństwa są elementem pasów instalowanym w fotelach pojazdu. Samodzielne prace przy napinaczach pasów, usuwanie lub instalowanie części układu przy okazji innych napraw może doprowadzić do uszkodzenia pasa bezpieczeństwa. W rezultacie, w razie wypadku, napinacz pasa może nie zadziałać lub zadziałać nieprawidłowo.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 17

20 Bezpieczeństwo 18 Aby skuteczność napinacza pasa bezpieczeństwa nie została zmniejszona, a zdemontowane części nie spowodowały żadnych obrażeń lub zanieczyszczenia środowiska, konieczne jest przestrzeganie przepisów, z którymi zaznajomione są wyspecjalizowane warsztaty. Niewłaściwe użytkowanie lub wykonywanie napraw przez osoby nie będące wykwalifikowanymi mechanikami zwiększa ryzyko poważnych obrażeń lub stwarza zagrożenie życia. Napinacz pasa może wówczas nie zadziałać w ogóle, lub zadziałać w niewłaściwych okolicznościach. Nigdy nie należy próbować dokonywać napraw, regulacji ani usuwać bądź instalować części napinaczy pasów lub samych pasów bezpieczeństwa. Napinacze pasów, same pasy bezpieczeństwa ani ich zwijacze nie podlegają naprawom. Wykonywanie wszelkich czynności związanych z napinaczami pasów i pasami bezpieczeństwa, obejmujące również ich wymontowanie i ponowne zamontowanie części układu w związku z innymi naprawami dozwolone jest wyłącznie w wyspecjalizowanym warsztacie. Napinacze pasów bezpieczeństwa spełniają swoje zadanie ochronne tylko jednorazowo w razie wypadku i po ich aktywacji podlegają wymianie. System poduszek powietrznych Krótkie wprowadzenie Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa i przyjmować prawidłową pozycję siedzącą? Aby poduszki powietrzne mogły jak najlepiej chronić podróżnych, należy zawsze mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa i znajdować się w prawidłowej pozycji siedzącej. System poduszek powietrznych nie stanowi zamiennika pasów bezpieczeństwa, ale jest integralną częścią ogólnego systemu biernego bezpieczeństwa pojazdu. Należy pamiętać, że system poduszek powietrznych działa skutecznie wyłącznie, gdy podróżujący samochodem mają prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa oraz właściwie ustawione zagłówki. Dlatego istotne jest, by przez cały czas mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, nie tylko ze względu na wymóg prawny istniejący w wielu krajach, ale również ze względu na własne bezpieczeństwo strona 12, Dlaczego należy zapinać pasy bezpieczeństwa. Poduszka powietrzna napełnia się w ułamku sekundy, więc jeśli nie zajmuje się

21 prawidłowej pozycji, przy wyzwalaniu można doznać obrażeń zagrażających życiu. Dlatego też istotne jest, by wszyscy podróżni w samochodzie przybrali prawidłową pozycję siedzącą podczas jazdy. Gwałtowne hamowanie na chwilę przed wypadkiem może wyrzucić pasażera niezapiętego w pasy do przodu, w rejon wyzwalającej się właśnie poduszki powietrznej. W takim przypadku, rozwijająca się poduszka może spowodować poważne obrażenia u takiego pasażera i zagrożenie życia. Dotyczy to również dzieci. Należy zawsze zachować jak największą odległość od przedniej poduszki powietrznej. Dzięki temu, przednie poduszki mogą się całkowicie napełnić po wyzwoleniu, oferując maksimum ochrony. Do najistotniejszych czynników powodujących wyzwolenie poduszki powietrznej należą: rodzaj wypadku, kąt uderzenia oraz prędkość pojazdu. System poduszek powietrznych Aktywacja poduszek powietrznych zależy głównie od stopnia wyhamowania pojazdu w wyniku zderzenia, które zarejestruje moduł sterowania. Jeżeli stopień wyhamowania w momencie zderzenia nie przekroczy określonych wartości progowych, nie nastąpi wyzwolenie poduszek czołowych, bocznych oraz kurtyn powietrznych. Należy uwzględnić, że widoczne uszkodzenie pojazdu uczestniczącego w wypadku, niezależnie od tego jak poważnie może wyglądać, nie jest decydującym czynnikiem wyzwolenia poduszek powietrznych. Niewłaściwie zapięty pas bezpieczeństwa lub nieprawidłowa pozycja siedząca mogą prowadzić do poważnych obrażeń i zagrożenia życia. Wszyscy pasażerowie, którzy nie mają prawidłowo zapiętych pasów bezpieczeństwa są narażeni na poważne obrażenia i zagrożenie życia w razie wyzwolenia poduszek powietrznych. Dzieci w wieku do lat 12 powinny zawsze jeździć na tylnej kanapie. Nie należy przewozić dzieci bez odpowiedniego fotelika lub w foteliku niewłaściwym do wieku, wzrostu lub masy ciała dziecka. Niezapięcie pasa bezpieczeństwa, pochylenie do przodu lub w bok podczas jazdy albo niewłaściwa pozycja siedząca znacząco zwiększają ryzyko odniesienia obrażeń. Dodatkowo, ryzyko może się jeszcze bardziej zwiększyć gdy pasażer zostanie uderzony wyzwalająca się poduszką powietrzną. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych poduszką powietrzną należy zawsze mieć prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa strona 12. Należy ustawić fotel przedni w odpowiednim położeniu. Opis systemu poduszek powietrznych System poduszek powietrznych obejmuje głównie (zgodnie z wyposażeniem pojazdu) następujące elementy: elektroniczny system sterowania i monitorowania (moduł sterujący) przednie poduszki powietrzne dla kierowcy i pasażera, boczne poduszki powietrzne, kurtyny powietrzne (chroniące głowę), lampka kontrolna na tablicy rozdzielczej strona 21. przełącznik kluczykowy czołowej poduszki powietrznej pasażera, lampka kontrolna stanu działania czołowej poduszki powietrznej pasażera. Stan układu poduszek powietrznych jest monitorowany elektronicznie. Lampka kontrolna poduszki powietrznej zapala się na kilka sekund przy każdym włączeniu stacyjki (autodiagnostyka). Następujące zachowanie lampki kontrolnej sygnalizuje błąd systemu: nie zapala się przy włączonej stacyjce strona 21, Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo gaśnie po 4 sekundach po włączeniu stacyjki» 19

22 Bezpieczeństwo 20 gaśnie, a następnie zapala się ponownie po włączeniu stacyjki zapala się lub miga w czasie jazdy. System poduszek powietrznych nie zostanie wyzwolony w następujących przypadkach: wyłączona stacyjka, zderzenie czołowe o niewielkiej sile, uderzenie boczne o niewielkiej sile, uderzenie w tył pojazdu, przewrócenie się pojazdu na bok lub na dach. Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne mogą zapewnić optymalną ochronę jedynie we właściwej pozycji siedzącej podróżnych strona 6, Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów. W razie stwierdzenia nieprawidłowości w systemie poduszek powietrznych należy niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. W przeciwnym razie przy zderzeniu czołowym system może nie wyzwolić poduszek lub zrobić to niewłaściwie. Aktywacja poduszki powietrznej Wyzwolenie poduszek powietrznych następuje niezwykle szybko, w tysięcznych sekundy, umożliwiając dodatkową ochronę pasażerów w razie wypadku. Aktywacji poduszki może towarzyszyć obłok drobnego pyłu. Jest to zjawisko normalne i nie oznacza, że w samochodzie wybuchł pożar. System poduszek powietrznych jest gotowy do działania wyłącznie przy włączonej stacyjce. W szczególnych okolicznościach w wypadku jednocześnie może zostać wyzwolonych kilka poduszek powietrznych. W przypadku niewielkich zderzeń czołowych i bocznych, kolizji tylnych, wywrócenia lub dachowania pojazdu, poduszki powietrzne nie zostają wyzwolone. Czynniki powodujące wyzwolenie poduszek Nie można uogólnić warunków, które doprowadzą do wyzwolenia systemu poduszek powietrznych w każdej sytuacji. Ważną rolę odgrywa kilka czynników, takich jak właściwości obiektu, z którym pojazd się zderzył (twardy/miękki), kąt uderzenia, prędkość pojazdu, itp. Zasadnicze znaczenie dla wyzwolenia poduszki powietrznej ma trajektoria hamowania. Moduł sterujący analizuje trajektorię kolizji i uaktywnia odpowiedni układ bezpieczeństwa biernego. Jeśli wielkość wyhamowania znajduje się poniżej określonej wartości odniesienia zapisanej w sterowniku, poduszki nie zostaną wyzwolone, pomimo poważnych uszkodzeń samochodu będących następstwem wypadku. Następujące poduszki powietrzne są wyzwalane w poważnych zderzeniach czołowych Poduszka powietrzna kierowcy. Przednia poduszka powietrzna pasażera. Następujące poduszki powietrzne są wyzwalane w poważnych zderzeniach bocznych Przednia poduszka powietrzna po stronie zderzenia. Tylna poduszka powietrzna po stronie zderzenia. Kurtyna powietrzna po stronie zderzenia. W następstwie wypadku powodującego wyzwolenie poduszki powietrznej: włącza się oświetlenie wnętrza (jeśli włącznik światła wnętrza jest w pozycji oświetlenia dodatkowego); włączają się światła awaryjne;

23 System poduszek powietrznych wszystkie drzwi zostają odblokowane; odcięte zostaje podawanie paliwa do silnika. Lampka kontrolna poduszki powietrznej i napinacz pasa bezpieczeństwa Lampka kontrolna sygnalizuje stan wszystkich elementów układu poduszek powietrznych i napinaczy pasów bezpieczeństwa, w tym również stan modułów sterowania i złączy elektrycznych. Monitorowanie układu poduszek powietrznych i napinaczy pasów bezpieczeństwa Zarówno system poduszek powietrznych, jak i system napinaczy pasów bezpieczeństwa są nieustannie monitorowane elektronicznie. Przy każdorazowym włączeniu stacyjki zapala się lampka kontrolna na kilka sekund (autodiagnostyka), a na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej* pojawia się komunikat PODUSZKA POWIETRZNA/NA- PINACZ PASA.. System należy skontrolować, w przypadku gdy lampka kontrolna : nie zapala się przy włączonej stacyjce gaśnie po 4 sekundach po włączeniu stacyjki gaśnie, a następnie zapala się ponownie po włączeniu stacyjki zapala się lub miga w czasie jazdy. W razie nieprawidłowego działania systemu, lampka ostrzegawcza zapala się i nie gaśnie. Ponadto, w zależności od rodzaju usterki, na wyświetlaczu pojawia się informacja o usterce przez ok. 10 sekund, z jednoczesnym krótkim dźwiękowym sygnałem ostrzegawczym. W takim wypadku należy niezwłocznie skontaktować się z wyspecjalizowanym warsztatem w celu skontrolowania systemu. Jeżeli Centrum Serwisowe wyłączyło którąś z poduszek powietrznych, lampka ostrzegawcza będzie migać kilka sekund dłużej, po przeprowadzeniu weryfikacji i zgaśnie, jeśli zostanie stwierdzone, że nie ma żadnej usterki. W razie wystąpienia nieprawidłowości, system poduszek powietrznych i napinaczy pasów bezpieczeństwa nie będzie w stanie spełniać należycie swojej funkcji ochronnej. W razie stwierdzenia nieprawidłowości należy niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. W przeciwnym razie, jeśli dojdzie do wypadku, może nie nastąpić wyzwolenie poduszek powietrznych i zadziałanie napinaczy pasów, lub oba systemy mogą nie zadziałać prawidłowo. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 21

24 Bezpieczeństwo 22 Poduszki powietrzne - informacje ogólne Przednie poduszki powietrzne Rys. 13 Poduszka powietrzna kierowcy w kierownicy oraz poduszka pasażera w desce rozdzielczej. Rys. 14 Reakcja pokryw poduszek powietrznych w momencie ich wyzwolenia Przednia poduszka powietrzna kierowcy znajduje się w kierownicy rys. 13, natomiast przednia poduszka pasażera jest ulokowana w desce rozdzielczej rys. 13. Poduszki powietrzne są oznaczone napisem AIRBAG. Pokrywy poduszki powietrznej rozwijają się z koła kierownicy lub z deski rozdzielczej w momencie wyzwolenia poduszek kierowcy i pasażera z przodu rys. 14. Pokrywy pozostają przymocowane do kierownicy lub deski rozdzielczej. W połączeniu z pasami bezpieczeństwa system przednich poduszek powietrznych dodatkowo chroni głowę i klatkę piersiowa kierowcy i pasażera z przodu w razie silnego zderzenia czołowego. Poduszka powietrzna została specjalnie zaprojektowana tak, by w momencie nacisku pasażera na nią, gaz zaczął uchodzić w sposób kontrolowany. W ten sposób poduszka otacza i chroni głowę i klatkę piersiową pasażera. Po zderzeniu z poduszki uchodzi gaz, przywracając w ten sposób widoczność. Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne mogą zapewnić optymalną ochronę jedynie we właściwej pozycji siedzącej podróżnych strona 6, Prawidłowa pozycja siedząca pasażerów. Strefa wyzwolenia poduszek pomiędzy siedzącymi z przodu a samymi poduszkami nie może być w żadnym wypadku zajęta przez innego pasażera, zwierzęta ani przedmioty. Poduszki powietrzne chronią podróżnych tylko w jednym wypadku; po ich wyzwoleniu podlegają wymianie. Równie ważne jest, aby do powierzchni przykrywających poduszki powietrzne nie mocować żadnych przedmiotów takich jak uchwyty na napoje albo telefon.

25 Nie należy zmieniać w żaden sposób elementów systemu poduszek powietrznych. Boczne poduszki powietrzne* Rys. 15 Boczna poduszka powietrzna w fotelu kierowcy Rys. 16 Napełnione boczne poduszki powietrzne z lewej strony pojazdu System poduszek powietrznych Przednie boczne poduszki powietrzne są umieszczone w oparciach foteli kierowcy rys. 15 i pasażera z przodu, natomiast tylne boczne poduszki powietrzne znajdują się w poszyciu tylnego nadkola. Umiejscowienie poduszek oznaczone jest napisem AIRBAG w górnej części oparcia siedzenia i poszyciu tylnego nadkola. W połączeniu z pasami bezpieczeństwa system bocznych poduszek powietrznych dodatkowo chroni górne części ciała jadących z przodu w razie silnego zderzenia czołowego Przy uderzeniu bocznym boczne poduszki zmniejszają ryzyko obrażeń pasażerów na przednich fotelach chroniąc części ciała zwrócone w stronę uderzenia. Oprócz zwykłej funkcji ochronnej podczas zderzenia, pasy bezpieczeństwa utrzymują również pasażerów na przednich fotelach i zewnętrznych tylnych siedzeniach w pozycji, w której te poduszki powietrzne zapewniają maksymalną ochronę. Brak zapiętego pasa bezpieczeństwa, pochylenie do przodu lub niewłaściwa pozycja siedząca podczas jazdy zwiększają znacząco ryzyko odniesienia obrażeń w razie zadziałania systemu poduszek powietrznych podczas wypadku. Aby boczne poduszki powietrzne mogły maksymalnie chronić pasażerów, podczas jazdy należy utrzymywać prawidłową pozycję siedzącą i mieć zapięte pasy. Pasażerowie zajmujący zewnętrzne siedzenia nie powinni trzymać żadnych przedmiotów ani zwierząt domowych w przestrzeni pomiędzy nimi a poduszka powietrzną, nie wolno też zezwalać dzieciom, ani innym pasażerom na takie zachowanie. Ważne również, aby do drzwi nie mocować żadnych przedmiotów (takich jak uchwyty na napoje ). Osłabia do ochronne działanie bocznych poduszek powietrznych. Wieszaki na odzież stanowiące wyposażenie samochodu służą do wieszania wyłącznie lekkich ubrań. W kieszeniach nie należy trzymać ciężkich ani ostrych przedmiotów. Nie wolno mocno uderzać ani kopać tapicerki oparcia, ponieważ może to spowodować uszkodzenie systemu. W takim wypadku nie nastąpi wyzwolenie poduszek powietrznych. W żadnym wypadku nie należy zakładać pokrowców ochronnych na siedzenia wyposażone w boczne poduszki powietrzne, chyba że takie pokrowce posiadają aprobatę na stosowanie w danym modelu. Ponieważ poduszka powietrzna rozwija się z bocznej części oparcia, założenie pokrowca bez aprobaty na siedzenie mogłoby stanowić przeszkodę dla poduszki, osłabiając skuteczność jej działania strona 165.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 23

26 Bezpieczeństwo 24 Wszelkie uszkodzenia oryginalnej tapicerki foteli lub wokół obrzeży elementów bocznych poduszek powietrznych należy niezwłocznie naprawiać w wyspecjalizowanym warsztacie. Poduszki powietrzne chronią podróżnych tylko w jednym wypadku; po ich wyzwoleniu podlegają wymianie. Wszelkie prace przy systemie bocznych poduszek powietrznych lub usuwanie bądź instalowanie elementów tego systemu przy okazji innych napraw (np. demontażu przedniego fotela) powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. W przeciwnym razie, w działaniu systemu poduszek powietrznych mogą wystąpić błędy. Nie należy zmieniać w żaden sposób elementów systemu poduszek powietrznych. Poduszki czołowe i boczne są monitorowane przez czujniki umieszczone we wnętrzu drzwi przednich. Aby zapewnić prawidłowe działanie bocznych poduszek i kurtyn powietrznych nie należy zmieniać w żaden sposób paneli drzwiowych, ani samych drzwi (np. poprzez montowanie głośników). Uszkodzenie przednich drzwi może uniemożliwić prawidłowe działanie systemu poduszek powietrznych. Wszelkie prace przy drzwiach przednich powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. Przy kolizji bocznej boczne poduszki powietrzne nie zadziałają, jeśli czujniki nie zmierzą prawidłowo wzrostu ciśnienia wewnątrz drzwi spowodowanego wytłoczeniem powietrza z części posiadającej otwory w panelu drzwiowym. Nigdy nie jeździć pojazdem ze zdemontowanymi panelami wewnętrznymi. Nie należy prowadzić pojazdu z usuniętymi panelami wewnętrznymi drzwi lub z niewłaściwie umocowanymi panelami. Nie należy prowadzić pojazdu z usuniętymi głośnikami w panelach drzwiowych, o ile otwory po głośnikach nie zostały odpowiednio zaślepione. Jeżeli w panelach wewnętrznych drzwi są zamontowane dodatkowe głośniki lub inne elementy, zawsze należy sprawdzać czy otwory po nich zostały zaślepione lub zakryte. Wszelkie prace przy drzwiach powinny być wykonywane w autoryzowanym warsztacie. Poduszki powietrzne chroniące głowę* Rys. 17 Umiejscowienie poduszek powietrznych chroniących głowę z lewej strony pojazdu Rys. 18 Wyzwolone poduszki powietrzne chroniące głowę. Poduszki powietrzne chroniące głowę są umiejscowione po obu stronach wnętrza pojazdu, powyżej drzwi rys. 17 i są oznaczone napisem AIRBAG.

27 W połączeniu z pasami bezpieczeństwa system poduszek powietrznych chroniących głowę dodatkowo chroni głowę i klatkę piersiową jadących z przodu w razie silnego zderzenia bocznego Aby poduszki powietrzne chroniące głowę mogły w jak największym stopniu chronić pasażerów, podczas jazdy należy utrzymywać prawidłową pozycję siedzącą i mieć zapięte pasy. Z przyczyn bezpieczeństwa kurtyny powietrzne należy dezaktywować w pojazdach, w których przestrzeń pasażerska jest oddzielona specjalną szybą. W tym celu należy się skontaktować z Centrum Serwisowym. Pomiędzy pasażerami na zewnętrznych siedzeniach a poduszką powietrzną chroniącą głowę, w przestrzeni ich rozwijania się nie mogą się znajdować żadne inne osoby, zwierzęta ani przedmioty, aby poduszka powietrzna mogła się wyzwolić całkowicie i zapewnić pasażerowi najlepszą ochronę. Z tego powodu, nie należy montować w bocznych oknach żaluzji, które nie zostały oficjalnie dopuszczone w samochodzie strona 165. Wieszaki na odzież stanowiące wyposażenie samochodu służą do wieszania wyłącznie lekkich ubrań. W kieszeniach nie należy trzymać ciężkich ani ostrych System poduszek powietrznych przedmiotów. Nie należy umieszczać ubrań na wieszakach. Poduszki powietrzne chronią podróżnych tylko w jednym wypadku; po ich wyzwoleniu podlegają wymianie. Wszelkie prace przy systemie poduszek powietrznych chroniących głowę, usuwanie lub instalowanie elementów tego systemu przy okazji innych napraw (np. demontażu podsufitki) powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. W przeciwnym razie, w działaniu systemu poduszek powietrznych mogą wystąpić błędy. Nie należy zmieniać w żaden sposób elementów systemu poduszek powietrznych. Poduszki czołowe i boczne są monitorowane przez czujniki umieszczone we wnętrzu drzwi przednich. Aby zapewnić prawidłowe działanie czołowych poduszek powietrznych i kurtyn powietrznych nie należy zmieniać w żaden sposób paneli drzwiowych, ani samych drzwi (np. przez zamontowanie głośników). Uszkodzenie przednich drzwi może uniemożliwić prawidłowe działanie systemu poduszek powietrznych. Wszelkie prace przy drzwiach przednich powinny być wykonywane w wyspecjalizowanym warsztacie. Wyłączanie przedniej poduszki powietrznej Dezaktywacja przedniej poduszki powietrzna pasażera na przednim fotelu Rys. 19 W schowku podręcznym: przełącznik aktywacji i dezaktywacji przedniej poduszki powietrznej pasażera» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 25

28 Rys. 20 Lampka kontrolna dezaktywacji przedniej poduszki powietrznej pasażera. Jeśli na przednim fotelu pasażera zamontowany zostanie fotelik dziecięcy, w którym dziecko jedzie tyłem do kierunku jazdy, należy wyłączyć przednią poduszkę powietrzną. Gdy przednia poduszka powietrzna pasażera zostanie zdezaktywowana, zdezaktywowana zostaje tylko przednia poduszka powietrzna. Wszystkie inne poduszki powietrzne w pojeździe pozostają aktywne. Dezaktywacja przedniej poduszki powietrznej pasażera na przednim fotelu Wyłączyć stacyjkę. Otworzyć schowek po stronie pasażera. Wsunąć kluczyk w szczelinę wyłącznika w celu dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera rys. 19. Kluczyk Bezpieczeństwo powinien wejść mniej więcej na głębokość 3/4 swojej długości, do oporu. Po włożeniu delikatnie przekręcić kluczyk w pozycję OFF. Nie przekręcać kluczyka na siłę po wyczuciu oporu, i sprawdzić, czy wszedł całkowicie w wyłącznik. Sprawdzić, czy lampka kontrolna OFF na tablicy rozdzielczej rys. 20 świeci się nadal po włączeniu stacyjki. Aktywacja przedniej poduszki powietrznej pasażera na przednim fotelu Wyłączyć stacyjkę. Otworzyć schowek po stronie pasażera. Wsunąć kluczyk w szczelinę wyłącznika w celu dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera rys. 19. Kluczyk powinien wejść mniej więcej na głębokość 3/4 swojej długości, do oporu. Następnie przekręcić powoli kluczyk w pozycję ON. Nie przekręcać kluczyka na siłę po wyczuciu oporu, i sprawdzić, czy wszedł całkowicie w wyłącznik. Sprawdzić, czy lampka kontrolna na tablicy rozdzielczej rys. 20 nie zapala się przy włączonej stacyjce. Odpowiedzialność za prawidłowe położenie przełącznika kluczykowego spoczywa na kierowcy. Czołową poduszkę powietrzną pasażera należy wyłączyć tylko wówczas gdy, w wyjątkowej sytuacji, na przednim fotelu pasażera ma zostać zamontowany fotelik dziecięcy skierowany tyłem do kierunku jazdy strona 27, Bezpieczeństwo przy przewożeniu dzieci. Nie należy montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu bez dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie życia. Poduszkę należy ponownie włączyć po zdemontowaniu fotelika dziecięcego z przedniego siedzenia. Wyłączyć przednią poduszkę powietrzną pasażera z przodu, gdy stacyjka jest wyłączona, w przeciwnym razie może dojść do usterki w układzie poduszek powietrznych, co może spowodować, że poduszka nie wyzwoli się prawidłowo, lub w ogóle nie zadziała w razie wypadku. Nigdy nie pozostawiać kluczyka w wyłączniku poduszki powietrznej, bowiem może ulec on uszkodzeniu lub włączyć albo wyłączyć poduszkę powietrzną w czasie jazdy. 26

29 Bezpieczeństwo przy przewożeniu dzieci Jeśli przednia poduszka powietrzna pasażera z przodu jest wyłączona, gdy lampka kontrolna AIRBAG OFF nie świeci się w sposób ciągły, może występować usterka w układzie poduszek powietrznych: Należy zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Nie należy używać fotelika na przednim siedzeniu pasażera! W razie wypadku przednia poduszka powietrzna pasażera z przodu może zostać wyzwolona, mimo usterki w systemie i, w rezultacie, dziecko może doznać poważnych obrażeń lub zostać narażone na zagrożenie życia. Nie można przewidzieć, czy przednia poduszka powietrzna pasażera zostanie wyzwolona w razie wypadku. Należy ostrzec o tym wszystkich pasażerów. Podczas korzystania z kluczyka do aktywacji/dezaktywacji przedniej poduszki powietrznej pasażera z przodu, włączona/wyłączona zostanie tylko przednia poduszka powietrzna pasażera. Boczne poduszki powietrzne i czołowa poduszka powietrzna od strony pasażera pozostają aktywne. Bezpieczeństwo przy przewożeniu dzieci Bezpieczeństwo dzieci Wstęp Ze względów bezpieczeństwa, na podstawie wniosków wyciągniętych ze statystyk wypadkowych zaleca się przewożenie dzieci do lat 12 na tylnym siedzeniu. W zależności od wieku, wzrostu i wagi dzieci na tylnym siedzeniu należy przewozić w foteliku lub zapiętych pasach bezpieczeństwa. Ze względów bezpieczeństwa, fotelik dziecięcy należy zamontować na środkowym siedzeniu tylnej kanapy lub na jej prawym siedzeniu, za fotelem pasażera. Prawa fizyki i siły działające przy zderzeniu dotyczą również dzieci strona 14. Inaczej niż u dorosłych, mięśnie i układ kostny dzieci nie są jeszcze w pełni rozwinięte. Oznacza to, że dzieci są narażone na większe ryzyko obrażeń. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, podróżujące samochodem dzieci powinny zawsze korzystać z fotelików dziecięcych. Zalecamy stosowanie produktów dla dzieci z Programu Oryginalnych Akcesoriów SEAT-a, który obejmuje produkowane przez firmę Peke foteliki dla dzieci każdym przedziale wiekowym (nie obowiązuje we wszystkich krajach). Foteliki te zostały specjalnie zaprojektowane i otrzymały aprobatę na podstawie regulaminu ONZ/EKG 44. Przy montowaniu i użytkowaniu fotelików dziecięcych należy stosować się do instrukcji producenta i przestrzegać obowiązujących przepisów. Należy zapoznać się i pamiętać strona 28. Zalecamy posiadanie wydanej przez producenta instrukcji fotelika dziecięcego w dokumentacji pokładowej. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 27

30 Ważne informacje dotyczące poduszki powietrznej pasażera z przodu Rys. 21 Osłona przeciwsłoneczna: naklejka z informacjami o poduszce powietrznej. Rys. 22 W tylnej części ramy drzwi po stronie pasażera: naklejka z informacjami o poduszce powietrznej. Naklejka z ważnymi informacjami na temat poduszki powietrznej pasażera znajduje się na osłonie przeciwsłonecznej pasażera Bezpieczeństwo i/lub na ramie drzwi po stronie pasażera. Należy zapoznać się i bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w kolejnych rozdziałach: Bezpieczna odległość od poduszki powietrznej po stronie pasażera strona 18. Przedmioty znajdujące się pomiędzy pasażerem a poduszką powietrzną po stronie pasażera zob Przednie poduszki powietrzne na stronie 22. Poduszka powietrzna po stronie pasażera z przodu może stanowić poważne zagrożenie dla dziecka siedzącego tyłem do kierunku jazdy, ponieważ w razie wyzwolenia poduszka powietrzna może uderzyć w fotel z siłą, która spowoduje poważne obrażenia, mogące stanowić zagrożenie dla życia. Dzieci w wieku do lat 12 powinny zawsze jeździć na tylnej kanapie. Z tego powodu stanowczo zalecamy przewożenie dzieci na tylnym siedzeniu. Jest to najbezpieczniejsze miejsce dla dzieci w samochodzie. Ewentualnie, można wyłączyć czołową poduszkę powietrzną pasażera za pomocą przełącznika na kluczyk strona 25. Przewożąc dzieci w samochodzie należy używać fotelika odpowiedniego do wieku i wzrostu dziecka strona 27. Zamontowanie fotelika dziecięcego na przednim fotelu pasażera zwiększa ryzyko poważnych obrażeń i zagrożenia życia w razie wypadku. Wyzwalająca się poduszka powietrzna może uderzyć ustawiony przeciwnie do kierunku jazdy fotelik dziecięcy i rzucić go z wielką siłą na drzwi, dach lub na oparcie fotela. Nie należy montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu bez dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera. Może to spowodować zagrożenie życia dziecka! W wyjątkowych przypadkach, kiedy zachodzi konieczność przewiezienia dziecka na przednim siedzeniu pasażera, należy wyłączyć przypisaną do tego siedzenia poduszkę powietrzną strona 25, Dezaktywacja przedniej poduszki powietrzna pasażera na przednim fotelu. Jeżeli fotel pasażera ma regulowaną wysokość, należy ustawić go w położeniu najwyższym. Jeżeli samochód nie jest wyposażony w kluczykowy wyłącznik poduszki powietrznej, należy się zwrócić do Centrum Serwisowego. Wszyscy podróżujący, a zwłaszcza dzieci, muszą przyjąć właściwą pozycję siedzącą i mieć prawidłowo zapięte pasy bezpieczeństwa podczas jazdy. 28

31 Bezpieczeństwo przy przewożeniu dzieci Dzieci i niemowląt nie wolno trzymać na rękach. Może to spowodować zagrożenie życia dziecka! Nie wolno przewozić dzieci bez odpowiedniego zabezpieczenia, ani pozwalać im na stawanie lub klękanie na siedzeniu podczas jazdy. W razie wypadku przemieszczanie się dziecka we wnętrzu pojazdu stanowi zagrożenie życia dziecka i innych pasażerów. Niewłaściwa pozycja siedząca u dzieci podczas jazdy naraża je na większe ryzyko obrażeń w razie manewru nagłego hamowania lub podczas wypadku. Dzieje się tak w szczególności w przypadku, gdy dziecko podróżuje na przednim fotelu pasażera w momencie wyzwolenia poduszek w wypadku; może to spowodować poważne konsekwencje i doprowadzić do poważnych obrażeń, a nawet zagrożenia życia. Odpowiedni fotelik dziecięcy zapewnia dziecku prawidłową ochronę! Pod żadnym pozorem nie wolno pozostawić dziecka samego w foteliku lub wewnątrz pojazdu, ze względu na zagrożenie życia wskutek bardzo wysokiej temperatury powstającej wewnątrz zaparkowanego pojazdu w niektórych porach roku. Dzieci o wzroście poniżej 150 cm nie mogą korzystać z normalnego pasa bezpieczeństwa, ponieważ mógłby on spowodować obrażenia okolic brzucha i szyi przy gwałtownym hamowaniu lub w razie wypadku. W foteliku może podróżować tylko jedno dziecko strona 29, Foteliki dziecięce. Jeśli na tylnych siedzeniach zamontowany jest fotelik, należy włączyć zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi strona 74. Foteliki dziecięce Pogrupowane kategorie fotelików dziecięcych Należy używać wyłącznie fotelików, które mają oficjalną aprobatę i są odpowiednie dla danego dziecka. Foteliki dziecięce podlegają regulaminowi ONZ/EKG 44. ONZ/EKG oznacza: Regulamin Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych. Foteliki dziecięce dzielą się na 5 kategorii: Grupa 0: Do 10 kg (do ok. 9 miesiąca życia) Grupa 0+: Do 13 kg (do ok. 18 miesiąca życia) Grupa 1: Do 18 kg (do ok. 4 roku życia) Grupa 2: Od 15 do 25 kg (do ok. 7 roku życia) Grupa 3: : od 22 do 36 kg (powyżej ok. 7 roku życia) Foteliki dziecięce, które zostały przetestowane i otrzymały aprobatę na podstawie regulaminu ONZ/EKG 44, posiadają oznaczenie (literę E w kółku, wraz z numerem testowym poniżej). Przy montowaniu i użytkowaniu fotelików dziecięcych należy stosować się do instrukcji producenta i przestrzegać obowiązujących przepisów. Zalecamy posiadanie wydanej przez producenta instrukcji fotelika dziecięcego w dokumentacji pokładowej. Należy zapoznać się i zawsze postępować zgodnie z informacjami i ostrzeżeniami dotyczącymi używania fotelików dziecięcych strona 28. Sposoby mocowania fotelika dziecięcego. Fotelik dziecięcy można zamocować na tylnym siedzeniu lub na przednim fotelu pasażera w następujący sposób:» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 29

32 Foteliki dziecięce z grup 0-3 można mocować przy użyciu pasa bezpieczeństwa. Foteliki dziecięce dla grup 0, 0+ i 1 można mocować bez pasów bezpieczeństwa, za pomocą systemu ISOFIX i Top Tether*, przy użyciu uchwytów mocujących ISO- FIX i Top Tether* strona 31. U: *: Bezpieczeństwo Odpowiednie dla uniwersalnych systemów fotelików dziecięcych do wykorzystania w danej grupie wagowej. Odsunąć fotel pasażera możliwie najdalej do tyłu, ustawić na maksymalną wysokość i wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera. Grupa wagowa Grupa 0 do 10 kg Grupa 0+ do 13 kg Grupa I 9 do 18 kg Grupa II 15 do 25 kg Grupa III 22 do 36 kg Pozycja siedząca Przedni fotel pasażera Siedzenie tylne boczne Siedzenie tylne środkowe U* U U U* U U U* U U U* U U U* U U W podróży dzieci należy przewozić w fotelikach samochodowych odpowiednich do ich wieku, wagi i wzrostu. Należy zapoznać się i zawsze postępować zgodnie z informacjami i ostrzeżeniami dotyczącymi używania fotelików dziecięcych strona

33 Bezpieczeństwo przy przewożeniu dzieci Foteliki dziecięce mocowane przy użyciu systemów ISOFIX i Top Tether*. Specyfikacje techniczne Rys. 23 Uchwyty mocujące ISOFIX. Foteliki z systemem ISOFIX lub Top Tether* mocuje się szybko, łatwo i bezpiecznie na zewnętrznych tylnych siedzeniach. Przy mocowaniu lub demontowaniu fotelika dziecięcego należy przestrzegać instrukcji producenta. Należy możliwie najdalej odsunąć fotel do tyłu. Wcisnąć fotelik na zaczepy mocujące ISOFIX do momentu słyszalnego zakleszczenia fotelika. Jeśli fotelik posiada Rys. 24 Uchwyt mocujący Top Tether* mocowania Top Tether*, należy go przymocować do odpowiedniego uchwytu rys. 24. Postępować zgodnie z instrukcją producenta. Aby sprawdzić, czy fotelik jest prawidłowo zamocowany, należy pociągnąć go trzymając po obu stronach. Na każdym tylnym siedzeniu znajdują się dwa zaczepy mocujące ISOFIX. W niektórych samochodach zaczepy te są przytwierdzone do ramy siedzenia, w innych są przymocowane do podłogi z tyłu. Do zaczepów ISOFIX można się dostać pomiędzy oparciem tylnego siedzenia a siedziskiem. Zaczepy Top Tether* są umiejscowione za zagłówkami tylnego siedzenia (za oparciem siedzenia lub w bagażniku). Foteliki dziecięce z systemem mocowania ISOFIX i Top Tether* są dostępne w Centrach Serwisowych.» Porady Bezpieczeństwo 31

34 Bezpieczeństwo Grupa wagowa Kategoria rozmiaru Wyposażenie elektryczne Kierunek zamontowania Umiejscowienie systemu Isofix w samochodzie Siedzenie tylne boczne Nosidełko dziecięce F ISO/L1 Tyłem do kierunku jazdy X G ISO/L2 Tyłem do kierunku jazdy X Grupa od 0 do 10 kg E ISO/R1 Tyłem do kierunku jazdy IU E ISO/R1 Tyłem do kierunku jazdy IU Grupa od 0+ do 13 kg D ISO/R2 Tyłem do kierunku jazdy IU C ISO/R3 Tyłem do kierunku jazdy IU D ISO/R2 Tyłem do kierunku jazdy IU C ISO/R3 Tyłem do kierunku jazdy IU Grupa I od 9 do 18 kg B ISO/F2 Przodem do kierunku jazdy IU B1 ISO/F2X Przodem do kierunku jazdy IU A ISO/F3 Przodem do kierunku jazdy IU Grupa II od 15 do 25 kg Przodem do kierunku jazdy --- Grupa III od 22 do 36 kg Przodem do kierunku jazdy IU: X: Odpowiednie dla uniwersalnych systemów fotelików dziecięcych mocowanych w systemie ISOFIX atestowanych do stosowania w danej grupie wagowej Umiejscowienie systemu ISOFIX niewłaściwe dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej grupie wagowej lub klasie wielkości. Uchwyty mocujące zaprojektowano wyłącznie do stosowania z fotelikami w systemie ISOFIX i Top Tether*. Do zaczepów nie należy mocować fotelików dziecięcych bez zaczepów systemu ISOFIX i Top Tether* ani żadnych innych przedmiotów, ponieważ może to spowodować poważne zagrożenie dla życia dziecka. Zamocować należycie fotelik przy użyciu zaczepów mocujących ISOFIX i Top Tether*.

35

36 Rys. 25 Deska rozdzielcza. 34

37 Deska rozdzielcza Deska rozdzielcza Opis ogólny Prezentacja ogólna deski rozdzielczej Klamka drzwi Przełącznik świateł Regulacja podświetlenia przyrządów i przełączników Regulacja reflektorów Wyloty nawiewu Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych i tempomat* 87, Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy Tablica rozdzielcza: Wskaźniki Wyświetlacz Lampki kontrolne i ostrzegawcze Klakson (działa jedynie przy włączonej stacyjce) Przednia poduszka powietrzna kierowcy Dźwignia wycieraczek szyby przedniej i obsługa wyświetlacza wielofunkcyjnego* , 59 Przycisk ogrzewania lewego fotela Regulatory Ogrzewanie* i wentylacja Climatic* Climatronic* Radio/nawigacja* Przycisk ogrzewania prawego fotela Lampka kontrolna dezaktywacji czołowej poduszki powietrznej pasażera Przednia poduszka powietrzna pasażera Dźwignia schowka podręcznego. 105 Dźwignia zmiany biegów Schowek z uchwytem na kubek Regulatory na konsoli środkowej: Zamek centralny Monitorowanie ciśnienia w oponach* Park Pilot* Zapalniczka/gniazdo zasilania Regulacja lusterek bocznych Start-Stop* Hamulec ręczny Przełącznik świateł awaryjnych.. 91 Pedały Stacyjka Dźwignia kolumny kierownicy*... 7 Dźwignia odryglowania pokrywy silnika Przycisk otwierania i zamykania szyb przednich Wyłącznik bezpieczeństwa* szyby tylnych Przycisk* otwierania i zamykania szyb tylnych Informacja Niektóre z przedstawionych tutaj elementów wyposażenia są w wyposażeniu tylko określonych modeli lub stanowią wyposażenie dodatkowe. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 35

38 Wskaźniki Wskaźniki - informacje ogólne Wskaźnik poziomu paliwa strona 37 Wyświetlacz wielofunkcyjny strona 53 Wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej silnika strona 38 lub wskaźnik poziomu gazu w pojazdach z silnikiem na gaz ziemny (CNG) strona 37 Obrotomierz strona Przycisk ustawienia czasu / przycisk kasowania licznika dziennego przebiegu strona 39 Prędkościomierz strona 37 Obrotomierz Obrotomierz wyświetla prędkość obrotową silnika w obrotach na minutę. Rys. 26 Szczegółowy widok deski rozdzielczej: Deska rozdzielcza. Początek zakresu oznaczonego kolorem czerwonym rys oznacza maksymalną dopuszczalną prędkość obrotową silnika w temperaturze roboczej. Jednakże wskazane jest, aby włączyć wyższy bieg, przestawić dźwignię zmiany biegów na D lub zdjąć nogę z pedału gazu, zanim wskazówka wejdzie do strefy czerwonej. 36

39 Deska rozdzielcza OSTROŻNIE Aby uniknąć ewentualnego wadliwego działania silnika, wskazówka obrotomierza nie powinna dotrzeć do strefy czerwonej. Początek czerwonej strefy na tarczy różni się w niektórych wersjach silnika. Wskaźnik poziomu paliwa i wskaźnik rezerwy paliwa ZATANKUJ PALIWO [XXX] Wskaźnik LPG* 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL Specyfikacje techniczne Informacja dotycząca środowiska Szybsze włączenie wyższego biegu, zgodnie z zalecanym biegiem rys. 35 umożliwi zmniejszenie zużycia paliwa, emisji, a także hałasu silnika. Porady Prędkościomierz Prędkościomierz wyposażony jest w cyfrowy hodometr, licznik dziennego przebiegu i wyświetlacz czasu do przeglądu serwisowego. W okresie docierania należy postępować zgodnie z podanymi instrukcjami strona 146. Rys. 27 Tablica rozdzielcza: wskaźnik paliwa Zbiornika paliwa ma pojemność ok. 55 litrów. Gdy wskaźnik paliwa wejdzie na rys. 27 pole rezerwy (strzałka), zapala się lampka ostrzegawcza i włącza się sygnał dźwiękowy przypominający kierowcy o konieczności zatankowania paliwa. W tym momencie w zbiorniku pozostaje jeszcze 7 litrów paliwa. Na wyświetlaczu deski rozdzielczej pojawia się następujący komunikat 1) : Rys. 28 Tablica rozdzielcza: wskaźnik poziomu gazu. Wskaźnik poziomu gazu instalacji LPG Zbiornik LPG we wnęce koła zapasowego o pojemności 39 litrów, przy temperaturze zewnętrznej +15 C (+59 F) strona 181, Tankowanie gazu LPG. Poziom napełnienia można sprawdzić na analogowym mierniku gazu znajdującym się na tablicy rozdzielczej rys. 28. Gdy» Bezpieczeństwo 1) W zależności od wersji modelu. 37

40 poziom osiągnie rezerwę, na ekranie wyświetlany jest informujący o tym komunikat tekstowy. Uzupełnić paliwo LPG przy najbliższej okazji. Jeśli podczas jazdy na paliwie LPG nagle wydany zostanie ostrzegawczy sygnał dźwiękowy, na ekranie wyświetlony komunikat: 1) : Usterka LPG, udać się do warsztatu Oznacza to, że w instalacji LPG wystąpiła usterka. Należy udać się z pojazdem do specjalistycznego warsztatu w celu skontrolowania instalacji. Problem: Jeśli samochód był zaparkowany przez dłuższy czas zaraz po zatankowaniu, wskaźnik poziomu gazu ziemnego po uruchomieniu silnika niekoniecznie będzie pokazywał taki sam poziom, jak po zatankowaniu. Niekoniecznie oznacza to nieszczelność układu. Gaz LPG jest substancją wybuchową i łatwopalną. Może spowodować poważne oparzenia i inne obrażenia ciała. Zachować należytą ostrożność, aby nie dopuścić do powstania zagrożenia pożarem lub wybuchem. Podczas parkowania pojazdu w zamkniętym pomieszczeniu (np. w garażu), należy upewnić się, czy jest odpowiednia wentylacja, naturalna lub mechaniczna, aby zneutralizować LPG w przypadku nieszczelności instalacji gazowej. Informacja Podane wartości średniego zużycia paliwa i odległości do opróżnienia się zbiornika na wyświetlaczu wielofunkcyjnym (MFI) 2) na tablicy rozdzielczej 1) są tylko wartościami przybliżonymi. Na wyświetlaczu wielofunkcyjnymi podane są dwie różne wartości zużycia, w zależności od tego, czy pojazd używa paliwa w trybie gazowym, czy benzynowym. Sprawdzić poziom paliwa na wskaźniku poziomu paliwa na tablicy rozdzielczej strona 37. W przypadku odbywania częstych krótkich podróży, zwłaszcza przy niskich temperaturach zewnętrznych, pojazd będzie miał tendencję do częstszego używania benzyny niż gazu LPG. Dlatego zbiornik benzyny może opróżnić się szybciej niż zbiornik LPG. Wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej silnika Rys. 29 Tablica rozdzielcza: Wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej silnika. Wskazówka w strefie zimnej A Unikać wysokich prędkości obrotowych i dużego obciążenia silnika rys. 29. Wskazówka w strefie normalnej B W normalnych warunkach jazdy, wskazówka powinna znajdować się w środkowej części skali. Temperatura może wzrosnąć podczas intensywnej pracy silnika, zwłaszcza przy wysokich temperaturach. Nie jest to powodem do niepokoju, dopóki nie 1) W zależności od wersji pojazdu 38 2) Wyposażenie dodatkowe

41 Deska rozdzielcza zapali się lampka ostrzegawcza a na tablicy rozdzielczej nie pojawi się komunikat ostrzegawczy*. Wskazówka w strefie ostrzegawczej C Lampka ostrzegawcza* rys zapali się, gdy wskazówka znajduje się w strefie ostrzegawczej. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat ostrzegawczy 1). Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Sprawdzić poziom cieczy chłodzącej strona 191. Nawet jeśli poziom cieczy chłodzącej płynu jest prawidłowy przerwać jazdę. Należy uzyskać pomoc techniczną. Podczas wykonywania czynności w komorze silnika przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa strona 184. OSTROŻNIE Akcesoria przed wlotem powietrza pogarszają skuteczność chłodzenia cieczy chłodzącej. Przy wysokich temperaturach zewnętrznych i wysokich obrotach silnika istnieje ryzyko przegrzania silnika. Ustawianie zegara cyfrowego* Zegar cyfrowy znajduje się na wyświetlaczu na tablicy rozdzielczej. Aby ustawić godzinę obrócić pokrętło regulacji rys w prawo do pierwszego kliknięcia. Godzina będzie migać. Aby zmienić godzinę, nacisnąć przycisk. Aby ustawić minuty obrócić pokrętło regulacji w prawo do drugiego kliknięcia. Minuty będą migać. Aby zmienić minuty, nacisnąć przycisk. Bezpieczeństwo Specyfikacje techniczne Porady 1) W zależności od wersji modelu. 39

42 Lampki ostrzegawcze Lampki ostrzegawcze - informacje ogólne Rys. 30 Lampki ostrzegawcze i kontrolne tablicy rozdzielczej. Niektóre z przedstawionych tutaj elementów wyposażenia są w wyposażeniu tylko określonych modeli lub stanowią wyposażenie dodatkowe. Pozycja Symbol Znaczenie lampek kontrolnych i ostrzegawczych Bliższe informacje 1 Poziom paliwa / rezerwa strona 45 2 Poziom cieczy chłodzącej / temperatura cieczy chłodzącej strona 45 3 Włączone tylne światło przeciwmgłowe strona 46 4 Kierunkowskazy w użyciu strona 46 5 Usterka silnika (silnik benzynowy) strona 46 Układ świec żarowych (silniki wysokoprężne) strona 47 40

43 Deska rozdzielcza Pozycja Symbol Znaczenie lampek kontrolnych i ostrzegawczych Bliższe informacje 6 Światła drogowe włączone strona 47 7 Nagromadzenie sadzy w filtrze cząstek stałych silnika wysokoprężnego strona 47 8 Awaria układu ABS strona 47 9 Poziom płynu do spryskiwaczy szyby przedniej strona 48 Specyfikacje techniczne 10 Usterka alternatora strona Zapiąć pasy bezpieczeństwa! strona Zużycie klocków hamulcowych strona Ciśnienie w oponach strona 49 Porady 14 Usterka poduszki powietrznej, systemu napinacza pasa lub wyłączona poduszka powietrzna strona 17 strona Wadliwa żarówka strona Wymagany płyn hamulcowy lub awaria układu hamulcowego Czerwona: Ciśnienie oleju silnikowego Żółta: Jeśli miga: usterka czujnika oleju silnikowego Jeśli nadal świeci: niedostateczna ilość oleju silnikowego strona 50 strona Włączony hamulec ręczny strona Włączony tempomat strona Wskaźnik otwartych drzwi strona Jeżeli nie gaśnie: Wyłączony ASR strona 52 strona 52 strona 150» Bezpieczeństwo 41

44 Pozycja Symbol Znaczenie lampek kontrolnych i ostrzegawczych Bliższe informacje 22 Elektromechaniczny układ kierowniczy strona Usterka układu ograniczania emisji strona Jeśli miga: działa układ stabilizacji toru jazdy (ESC) lub system kontroli trakcji ASR Jeśli nadal świeci: usterka ESC lub ASR. strona 52 strona 52 strona Blokada dźwigni nastawczej (automatyczna skrzynia biegów) strona 53 Ignorowanie lampek kontrolnych i komunikatów ostrzeżeń może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała oraz uszkodzeń pojazdu. Zagrożenie wypadkiem wzrasta, jeśli samochód ulegnie awarii. Ustawić trójkąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę innych użytkowników, aby nie stwarzać zagrożenia dla osób trzecich. Komora silnika to niebezpieczne miejsce. Przed otwarciem pokrywy komory silnika w celu wykonania czynności przy silniku lub w komorze silnika, należy wyłączyć silnik, poczekać aż ostygnie, aby ograniczyć ryzyko poparzenia lub obrażeń ciała. Zapoznać się z odnośnymi ostrzeżeniami i stosować się do nich strona 184. wyświetlanych na wyświetlaczu zaświeci się odpowiednia lampka kontrolna usterki. W pojazdach, w których na ekranie wyświetlane są komunikaty ostrzegawcze i informacyjne, zaświeci się odpowiednia lampka kontrolna usterki, a na ekranie wyświetlony zostanie komunikat ostrzegawczy lub informacyjny. 42 Informacja W pojazdach bez systemu komunikatów ostrzegawczych i informacyjnych

45 Lampki kontrolne i ostrzegawcze - informacje ogólne (pojazdy z instalacją LPG) 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL Rys. 31 Lampki ostrzegawcze i kontrolne na tablicy wskaźników w pojazdach zasilanych gazem LPG 1 2 Czerwona: poziom cieczy chłodzącej/temperatury cieczy chłodzącej Niebieska: ostrzeżenie o zimnym silniku strona 45 strona 46 3 (na zielono) (na żółto) Deska rozdzielcza Zielona lampka zapala się, gdy pojazd działa w trybie LPG. Lampka gaśnie po włączeniu, automatycznie lub ręcznie, trybu benzynowego. Żółta lampka ostrzegawcza zapala się, gdy poziom benzyny osiągnął stan rezerwowy. strona 132 Ignorowanie lampek kontrolnych i komunikatów ostrzeżeń może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała oraz uszkodzeń pojazdu. Zagrożenie wypadkiem wzrasta, jeśli samochód ulegnie awarii. Ustawić trójkąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę innych użytkowników, aby nie stwarzać zagrożenia dla osób trzecich. Komora silnika to niebezpieczne miejsce. Przed otwarciem pokrywy komory silnika w celu wykonania czynności przy silniku lub w komorze silnika, należy wyłączyć silnik, poczekać aż ostygnie, aby ograniczyć ryzyko poparzenia lub obrażeń ciała. Zapoznać się z odnośnymi ostrzeżeniami i stosować się do nich strona 184. Informacja W pojazdach bez systemu komunikatów ostrzegawczych i informacyjnych wyświetlanych na wyświetlaczu zaświeci się odpowiednia lampka kontrolna usterki. W pojazdach, w których na ekranie wyświetlane są komunikaty ostrzegawcze i informacyjne, zaświeci się odpowiednia lampka kontrolna usterki, a na ekranie wyświetlony zostanie komunikat ostrzegawczy lub informacyjny. Symbole ostrzegawcze Są symbole ostrzegawcze czerwone (priorytet 1) i żółte (priorytet 2). Komunikaty ostrzegawcze, priorytet 1 (czerwony) W razie wystąpienia jednego z tych błędów, lampka ostrzegawcza będzie migać lub świecić się wraz z trzema ostrzegawczymi sygnałami dźwiękowymi. Jest to ostrzeżenie o niebezpieczeństwie. Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Sprawdzić i usunąć usterkę. Uzyskać fachową pomoc w razie potrzeby.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 43

46 Jeśli jednocześnie wykrytych zostanie kilka usterek o priorytecie 1, symbole wyświetlane są kolejno, każdy przez około 2 sekundy. Wyświetlanie ich trwa do czasu usunięcia awarii. W czasie wyświetlania komunikatu ostrzegawczego o priorytecie 1 nie wyświetlane jest żadne menu. Przykłady komunikatów ostrzegawczych o priorytecie 1 (czerwonych) Symbol układu hamulcowego z komunikatem ostrzegawczym ZATRZYMAJ PO- JAZD! PŁYN HAMULCOWY - ZOB. IN- STRUKCJA OBSŁUGI albo ZATRZYMAJ POJAZD! AWARIA HAMULCA - ZOB. IN- STRUKCJA OBSŁUGI. Symbol cieczy chłodzącej z komunikatem ostrzegawczym ZATRZYMAJ POJAZD! CIECZ CHŁODZĄCA - ZOB. INSTRUKCJA OBSŁUGI. Symbol ciśnienia oleju silnikowego z komunikatem ostrzegawczym ZATRZYMAJ POJAZD! NISKIE CIŚNIENIE OLEJU SILNI- KOWEGO - ZOB. INSTRUKCJA OBSŁUGI. Komunikaty ostrzegawcze, priorytet 2 (żółty) W razie wystąpienia jednego z tych błędów, zapala się odpowiednia lampka ostrzegawcza wraz z ostrzegawczym sygnałem dźwiękowym. Należy jak najszybciej skontrolować odpowiednią funkcję, chociaż samochód można używać bez ryzyka. Jeśli jednocześnie nastąpi kilka komunikatów ostrzegawczych o priorytecie 2, symbole wyświetlane są kolejno, każdy przez około 2 sekundy. Po upływie zadanego czasu, tekst informacyjny zniknie i pojawi się symbol jako przypomnienie z boku wyświetlacza. Komunikaty ostrzegawcze o priorytecie 2 nie są wyświetlane, dopóki nie zostaną usunięte wszystkie nieprawidłowości, sygnalizowane komunikatami o priorytecie 1! Przykłady komunikatów ostrzegawczych o priorytecie 2 (żółtych) 1) Lampka ostrzegawcza paliwa z tekstem informacyjnym PLEASE REFUEL [XXX] (ZATANKOWAĆ PALIWO). Symbol płynu do spryskiwaczy szyby przedniej z tekstem informacyjnym UZU- Informacje wyświetlane na ekranie* PEŁNIĆ PŁYN DO SPRYSKIWACZY!. Uzupełnić płyn do spryskiwaczy szyby przedniej Komunikat a) SERWIS IMMOBILI- ZER BŁĄD OCZYŚCIĆ FILTR PO- WIETRZA BRAK KLU- CZYKA BATERIA KLUCZYKA SPRZĘGŁO Opis Upłynął termin przeglądu serwisowego. Udać się z pojazdem do Centrum Serwisowego. Aktywny system immobilizera. Pojazd nie zostanie uruchomiony. Udać się z pojazdem do Centrum Serwisowego. Usterka tablicy rozdzielczej. Udać się z pojazdem do Centrum Serwisowego. Ostrzeżenie: Filtr powietrza należy oczyścić Ostrzeżenie: W pojeździe nie ma właściwego kluczyka Ostrzeżenie: Niski poziom energii baterii kluczyka Wymienić baterię. Ostrzeżenie: Wcisnąć sprzęgło, aby ruszyć. Pojazdy z manualną skrzynią biegów i systemem Start-Stop. 44 1) W zależności od wersji modelu.

47 Komunikat a) --> P/N --> P URUCHA- MIANIE URUCHO- MIĆ SILNIK RĘCZNIE BŁĄD SYS- TEMU START- STOP NIEMOŻLI- WE URU- CHOMIENIE SYSTEMU START- STOP START- STOP AK- TYWNY Opis Ostrzeżenie: Umieścić dźwignię nastawczą w pozycji P/N, aby ruszyć. Tylko w pojazdach z automatyczną skrzynią biegów. Ostrzeżenie: Ustawić dźwignię nastawczą w położeniu P, aby zatrzymać silnik. Ostrzeżenie: Silnika uruchamia się automatycznie. Włączony system Start-Stop. Ostrzeżenie: Silnik należy uruchomić ręcznie. Włączony system Start-Stop. Ostrzeżenie: Błąd systemu Start- Stop. Ostrzeżenie: System Start-Stop jest włączony ale nie można automatycznie wyłączyć silnika. Nie wszystkie niezbędne warunki zostały spełnione Ostrzeżenie: Włączony system Start- Stop. Pojazd w trybie Stop. Komunikat a) WYŁĄCZ SILNIK STOP - ZA WYSOKA TEMPERA- TURA SKRZYNI BIEGÓW HAMULEC FUNKCJA COASTING SPRAWDŹ SAFELOCK Deska rozdzielcza Opis Ostrzeżenie: Włączony system Start- Stop. Wyłączyć stacyjkę przy opuszczaniu pojazdu. Ostrzeżenie: Zatrzymać silnik. Przegrzanie skrzyni biegów. Ostrzeżenie: Aby uruchomić silnik nacisnąć pedał hamulca. Tylko w pojazdach z automatyczną skrzynią biegów. Ostrzeżenie: Aktywny jest tryb Coasting. Skrzynia biegów włączona. Tylko w pojazdach z automatyczną skrzynią biegów. Powiadomienie o włączeniu funkcji zamku centralnego. a) Komunikaty te mogą się różnić w zależności od wersji modelu. Poziom paliwa/rezerwa Lampka ta zapala się, gdy w zbiorniku pozostaje około 7 litrów paliwa. Towarzyszy temu sygnał dźwiękowy*. Przypomina on kierowcy, aby jak najszybciej zatankował paliwo strona 178. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : ZATANKUJ PALI- WO!. Poziom cieczy chłodzącej* / temperatura cieczy chłodzącej (na czerwono) Wystąpiła usterka, jeśli: Symbol ostrzegawczy nie gaśnie po kilku sekundach. Lampka ostrzegawcza zapala się lub miga w czasie jazdy i włącza się trzykrotny dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Oznacza to, że albo poziom cieczy chłodzącej jest za niski, albo jej temperatura jest zbyt wysoka. Za wysoka temperatura cieczy chłodzącej Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : SPRAWDZIĆ CIECZ CHŁODZĄCĄ - INSTRUKCJA OB- SŁUGI strona 191. Najpierw sprawdzić wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej. Temperatura wody jest» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 1) W zależności od wersji modelu. 45

48 zbyt wysoka, jeśli wskazówka weszła w strefę ostrzegawczą na tarczy. Zatrzymać pojazd, wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie. Sprawdzić poziom cieczy chłodzącej. Nawet jeśli poziom cieczy chłodzącej płynu jest prawidłowy przegrzanie może być spowodowane wadliwym działaniem wentylatora chłodnicy. Należy sprawdzić bezpiecznik wentylatora chłodnicy i wymienić go w razie potrzeby strona 221. Jeśli lampka kontrolna ponownie zapala się po przejechaniu niewielkiej odległości, zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Skontaktować się z Centrum Serwisowym lub specjalistycznym warsztatem. Za niski poziom cieczy chłodzącej Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : STOP! SPRAW- DZIĆ CIECZ CHŁODZĄCĄ - INSTRUKCJA OBSŁUGI. Najpierw sprawdzić wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej. Jeśli wskazówka mieści się w normalnym zakresie, przy najbliższej okazji dolać cieczy chłodzącej. Jeśli samochód jest unieruchomiony z przyczyn technicznych należy zatrzymać się w odległości bezpiecznej od ruchu drogowego. Wyłączyć silnik, włączyć światła awaryjne i ustawić trójkąt ostrzegawczy. Nie otwierać maski silnika, jeśli widać jak z komory silnika wydobywa się para lub ciecz chłodząca. Zagrożenie poparzeniem! Poczekać, aż będzie widać lub słychać, że nie wydobywa się para ani ciecz chłodząca. Komora silnika to niebezpieczne miejsce. Przed wykonaniem czynności w komorze silnika należy wyłączyć silnik i poczekać aż ostygnie. Należy zawsze uwzględniać odpowiednie ostrzeżenia strona 184. Temperatura cieczy chłodzącej (niebieska) 3 Stosowany w pojazdach z instalacją LPG Ta lampka zapala się, gdy temperatura cieczy chłodzącej w przybliżeniu wynosi +45 C (+113 F). Gdy przekracza tę temperaturę lampka gaśnie. Tylne światło przeciwmgłowe Lampka ostrzegawcza zapala się przy włączeniu tylnego światła przeciwmgłowego. Więcej informacji zob. strona 85. Kierunkowskazy W zależności od tego, który kierunkowskaz działa, miga lewy lub prawy kierunkowskaz. Obie lampki kontrolne migają jednocześnie, gdy włączone są światła awaryjne. Awaria jednego lub obu kierunkowskazów jest sygnalizowana dwukrotnie szybszym miganiem lampki ostrzegawczej. Więcej informacji na temat kierunkowskazów, zob. strona 87. Układ sterowania silnikiem* Ta lampka ostrzegawcza informuje o stanie układu sterowania silnikiem benzynowym. Lampka ostrzegawcza (Electronic Power Control) zapala się po włączeniu stacyjki podczas weryfikowania pracy systemu. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika. 46 1) W zależności od wersji modelu.

49 W przypadku wystąpienia usterki elektronicznego układu sterowania silnikiem podczas jazdy, lampka ostrzegawcza włącza się. Zatrzymać pojazd i uzyskać pomoc techniczną. Układ świec żarowych / Usterka silnika Lampka ostrzegawcza zapala się, aby pokazać, że działają świece żarowe podgrzewania silnika wysokoprężnego. Lampka kontrolna zapala się. Jeśli lampka kontrolna zapala się przy uruchamianiu silnika, oznacza to że działają świece żarowe. Silnik można uruchomić od razu po zgaśnięciu tej lampki ostrzegawczej. Lampka kontrolna miga Jeśli w elektronicznym systemie zarządzania silnika powstaje usterka podczas jazdy, zaświeci się ta lampka ostrzegawcza. Możliwie najszybciej przekazać pojazd do specjalistycznego warsztatu w celu sprawdzenia silnika. Deska rozdzielcza Reflektory - światła długie Lampka ostrzegawcza zapala się po włączeniu świateł drogowych lub mignięciu światłami. Więcej informacji zob. strona 87. Nagromadzenie sadzy w filtrze cząstek stałych silnika wysokoprężnego Jeśli zaświeci się lampka kontrolna należy umożliwić samooczyszczanie filtra jadąc w odpowiedni sposób. W tym celu jechać przez około 15 minut na czwartym lub piątym biegu (skrzynia automatyczna: zakres biegów S) z prędkością 60 km/h (37 mil/h), przy pracy silnika z prędkością około 2000 obr./min. W ten sposób, wypalona zostanie nagromadzona sadza. Po pomyślnym oczyszczeniu filtra lampka kontrolna zgaśnie. Jeśli lampka nie wyłącza się, lub włączają się trzy lampki (filtra cząstek stałych, usterki w systemie kontroli emisji spalin i świec żarowych ), należy przy najbliższej sposobności udać się do specjalistycznego warsztatu, gdzie usterka zostanie usunięta. Zawsze należy dostosować jazdę do warunków atmosferycznych, ukształtowanie terenu i ruchu drogowego. Zalecania dotyczące jazdy pod żadnym pozorem nie powinny doprowadzić do niezgodnych z prawem manewrów w danej sytuacji ruchu drogowego. Filtr cząstek stałych silnika może osiągnąć bardzo wysoką temperaturę, dlatego pojazd należy parkować tak, aby rura wydechowa nie miała kontaktu z materiałami łatwopalnymi pod pojazdem. W przeciwnym razie może dojść do pożaru. Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania (ABS)* Lampka ostrzegawcza zapala się na kilka sekund po włączeniu stacyjki. Gaśnie ponownie po przeprowadzeniu przez system automatycznej sekwencji testowej. W układzie ABS wystąpiła usterka, jeśli: Lampka ostrzegawcza nie zapala się przy włączonej stacyjce. Lampka kontrolna nie gaśnie po kilku sekundach. Lampka ostrzegawcza włącza się podczas jazdy.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 47

50 Nadal możliwe jest hamowanie pojazdu w zwykły sposób, ale bez funkcji ABS. Możliwie jak najszybciej przekazać pojazd do specjalistycznego warsztatu. Więcej informacji na temat układu ABS, zob. strona 153. Jeśli w układzie ABS wystąpiła usterka, zapali się również lampka kontrolna ESC*. Usterka układu hamulcowego Jeżeli lampka ostrzegawcza ABS zapali się równocześnie z lampką ostrzegawczą hamulców, oznacza to awarię układu ABS oraz układu hamulcowego. Przed otwarciem pokrywy silnika przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich strona 184, Wykonywanie czynności w komorze silnika. Jeżeli lampka ostrzegawcza układu hamulcowego zapali się równocześnie z lampką ostrzegawczą ABS, należy niezwłocznie zatrzymać samochód i sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku. strona 193, Płyn hamulcowy. Jeśli poziom płynu w zbiorniku płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN, nie wolno kontynuować jazdy. Ryzyko wypadku! Wezwać pomoc techniczną. Jeśli poziom płyn hamulcowego jest prawidłowy, usterka w układzie hamulcowym może być spowodowana usterką w układzie ABS. W takim przypadku może dojść do nagłego zablokowania tylnych kół podczas hamowania Mogłoby to spowodować oderwanie się tylnej części pojazdu. Niebezpieczeństwo poślizgu. Zatrzymać pojazd i uzyskać pomoc techniczną. Płyn do spryskiwaczy* Ta lampka ostrzegawcza włącza się, by powiadomić kierowcę o zbyt niskim poziomie płynu do spryskiwaczy szyby przedniej. Stanowi to przypomnienie, aby napełnić zbiornik przy najbliższej okazji strona 193. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat* 1) : UZUPEŁNIĆ PŁYN DO SPRYSKIWACZY!. Alternator Ta lampka ostrzegawcza sygnalizuje usterkę alternatora. Lampka ostrzegawcza zapala się w momencie włączenia stacyjki. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika. Jeśli lampka ostrzegawcza zapala się podczas jazdy, alternator nie ładuje akumulatora. Należy natychmiast jechać do najbliższego specjalistycznego warsztatu. Należy unikać używania urządzeń elektrycznych, które nie są absolutnie konieczne, ponieważ to spowoduje rozładowanie akumulatora. Zużyte klocki hamulcowe Jeśli zapala się symbol, należy udać się do warsztatu specjalistycznego w celu skontrolowania przednich klocków hamulcowych (i - ze względów bezpieczeństwa - również tylnych). 48 1) W zależności od wersji modelu.

51 Deska rozdzielcza Ciśnienie w oponach Na koła jednej osi wywierany jest większy nacisk (np. jazda z przyczepą lub na pochyłościach o dużym stopniu nachylenia). Na koła założono łańcuchy śniegowe. Założone jest dojazdowe koło zapasowe. Koło na jednej osi zostało wymienione. tawionej przez kierowcę, zapala się lampka ostrzegawcza kontroli opon. Lampka kontrolna ciśnienia w oponach miga Jeśli lampka kontrolna ciśnienia w oponach miga, oznacza to usterkę. Należy udać do najbliższego specjalistycznego warsztatu. Specyfikacje techniczne Rys. 32 Konsola środkowa: przycisk systemu monitorowania opon System kontroli ciśnienia w oponach monitoruje prędkość opony i widmo częstotliwości każdej opony. Układ monitorowania ciśnienia w oponach 1) wykorzystując układ ESC, porównuje prędkość obrotową kół i na tej podstawie oblicza ich średnice. Jeżeli zmienia się średnica koła, zapala się lampka kontrolna opon specjalna lampka kontrolna. Średnica koła zmienia się, gdy: Ciśnienie opony jest niedostateczne. Konstrukcja opony jest uszkodzona. Pojazd jest niewyważony z powodu obciążenia Regulacja ciśnienia w oponach Po zmianie ciśnienia w oponach lub wymianie jednego lub więcej kół, przycisk rys. 32 musi być wciśnięty przy włączonej stacyjce, aż włączy się sygnał dźwiękowy i lampka ostrzegawcza zgaśnie. Jeżeli koła są pod zbyt dużym obciążeniem (np. w czasie jazdy z przyczepą lub przy dużym obciążeniu), ciśnienie w oponach musi być zwiększone do wartości zalecanej dla pełnego obciążenia (zob. na naklejce na wewnętrznej stronie pokrywy paliwa). Jeśli wciśnięty został przycisk systemu monitorowania opon, potwierdzone zostają nowe wartości ciśnienia w oponach. Lampka kontrolna ciśnienia w oponach zapala się. Jeśli ciśnienie w oponach jednego lub więcej kół jest znacznie niższe od wartości us- Gdy zapala się lampka kontrolna ciśnienia w oponach, natychmiast zmniejszyć prędkość jazdy i unikać nagłych manewrów lub hamowania. Zatrzymać się, gdy jest to możliwe, i sprawdzić ciśnienie w oponach oraz ich stan. Kierowca jest odpowiedzialny za utrzymywanie prawidłowego ciśnienia w oponach. Dlatego ciśnienie w oponach należy regularnie sprawdzać. W pewnych okolicznościach (np. podczas jazdy sportowej, w warunkach zimowych czy na bezdrożach) lampka kontrolna kontroli opon może zapalić się lub działać nieprawidłowo. Informacja Jeżeli odłączono akumulator żółta lampka ostrzegawcza zapali się po włączeniu stacyjki. Powinna ona wyłączyć się po przejechaniu krótkiego odcinka. Bezpieczeństwo Porady 1) W zależności od wersji pojazdu 49

52 Układ hamulcowy* Sytuacje, w których zapala się lampka ostrzegawcza poziom płynu hamulcowego jest zbyt niski strona 193. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : ZATRZYMAJ PO- JAZD! PŁYN HAMULCOWY - ZOB. IN- STRUKCJA OBSŁUGI. Występuje usterka układu hamulcowego. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : AWARIA UKŁA- DU HAMULCOWEGO - INSTRUKCJA OB- SŁUGI. Ta lampka ostrzegawcza może włączać się równocześnie z lampką ostrzegawczą układu ABS. Przed otwarciem pokrywy silnika zapoznać się z ostrzeżeniami na i przestrzegać ich strona 184. Jeśli lampka ostrzegawcza nie gaśnie, lub jeśli zapala się w trakcie jazdy, oznacza to zbyt niski stan płynu hamulcowego w zbiorniku strona 193, Płyn hamulcowy. Ryzyko wypadku! Zatrzymać pojazd i nie kontynuować jazdy. Wezwać pomoc techniczną. Jeżeli lampka ostrzegawcza układu hamulcowego zapala się wraz z lampką kontrolną ABS może to oznaczać awarię układu ABS. W takim przypadku może dojść do nagłego zablokowania tylnych kół podczas hamowania Mogłoby to spowodować oderwanie się tylnej części pojazdu. Niebezpieczeństwo poślizgu. Zatrzymać pojazd i uzyskać pomoc techniczną. Hamulec ręczny Ta lampka ostrzegawcza zapali się, gdy zaciągnięty zostanie hamulec ręczny. Przy jeździe z prędkością ponad 6 km/h (4 mph) z włączonym hamulcem ręcznym na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostanie komunikat 1) : HAMULEC RĘCZNY WŁĄ- CZONY Włączy się również dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. strona 138. Wadliwa żarówka* Lampka ostrzegawcza włącza się w przypadku uszkodzenia żarówek kierunkowskazów, świateł przednich, postojowych lub przeciwmgłowych, np w lewym reflektorze świateł przednich. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : USTERKA ŚWIATŁA DROGOWEGO LEWEGO. Ciśnienie oleju silnikowego Jeśli ta lampka ostrzegawcza jest czerwona, oznacza to, że ciśnienie oleju silnikowego jest za niskie. Jeśli ten symbol ostrzegawczy zaczyna migać, i towarzyszą temu trzy ostrzegawcze sygnały dźwiękowe, wyłączyć silnik a następnie sprawdzić poziom oleju w silniku. W razie potrzeby uzupełnić olej strona 187. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : STOP - NISKIE CIŚNIENIE OLEJU SILNIKOWEGO - IN- STRUKCJA OBSŁUGI!. Jeśli pomimo prawidłowego poziomu oleju symbol nadal miga, należy zatrzymać samochód. W takim przypadku silnik nie może pracować nawet na biegu jałowym! Wezwać pomoc techniczną. 50 1) W zależności od wersji modelu.

53 Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego Jeśli lampka ostrzegawcza jest żółta należy możliwie najszybciej sprawdzić poziom oleju. Dolać oleju strona 189 przy najbliższej okazji. Usterka czujnika poziomu oleju* Jeśli miga żółta lampka ostrzegawcza, oddać pojazd do wyspecjalizowanego warsztatu w celu sprawdzenia czujnika poziomu oleju. Do tego czasu zaleca się sprawdzać poziom oleju przy każdym tankowaniu. Tempomat* Lampka ostrzegawcza zapala się w momencie włączenia tempomatu. Więcej informacji na temat systemu tempomatu, zob. strona 159. Wskaźnik otwartych drzwi lub pokrywy bagażnika* Ta lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli otwarte są jedne z drzwi. Deska rozdzielcza Lampka ostrzegawcza powinna zgasnąć, gdy wszystkie drzwi są prawidłowo zamknięte. System ten działa również przy wyłączonej stacyjce. Powinna zniknąć dopiero po ok. 15 sekundach od zaryglowania pojazdu. Elektromechaniczny układ kierowniczy* W pojazdach ze wspomaganiem układu kierowniczego, poziom wspomagania układu kierowniczego zależy od prędkości pojazdu i kąta skrętu kierownicy. Ta lampka ostrzegawcza powinna zapalić się na kilka sekund po włączeniu stacyjki. Powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika. Jeżeli akumulator jest odłączony, wskaźnik nie gaśnie, nawet jeśli silnik pracuje. Lampka ta gaśnie dopiero po przejechaniu ok. 50 m. Jeśli lampka nie gaśnie lub zapala się podczas jazdy, wystąpiła usterka w elektromechanicznym układzie kierowniczym. Lampka ostrzegawcza może pojawić się w dwóch różnych kolorach wskazujących usterki. Jeśli światło jest żółte, oznacza to niewielką usterkę. Jeśli świeci czerwono, należy niezwłocznie uzyskać pomoc specjalistycznego warsztatu, bowiem wspomaganie układu kierowniczego nie działa. W takim przypadku nie należy kontynuować jazdy. Zatrzymać pojazd i uzyskać pomoc techniczną. Ponieważ wspomaganie kierownicy nie działa przy rozładowanym akumulatorze lub wyłączonym silniku (np. w pojeździe holowanym). Należy wziąć pod uwagę, że gdy wspomaganie elektromechaniczne nie działa, lub działa nieprawidłowo, potrzeba dużo więcej siły do kierowania pojazdem. W pojazdach wyposażonych w układ ESC*, dostępna jest funkcja Zalecenia dotyczące wykonywania skrętów strona 150. Układ ograniczania emisji* Lampka kontrolna miga: W przypadku przerw zapłonu, które może doprowadzić do uszkodzenia katalizatora. W takim przypadku należy zmniejszyć prędkość i ostrożnie dojechać do najbliższego Serwisu Technicznego w celu sprawdzenia silnika. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : SPALINY - KO- NIECZNA WIZYTA W WARSZTACIE.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 1) W zależności od wersji modelu. 51

54 52 Zapala się lampka kontrolna : Jeśli spaliny emitowane podczas jazdy mają nieprawidłowy skład (np. w przypadku usterki sondy lambda). W takim przypadku należy zmniejszyć prędkość i ostrożnie dojechać do najbliższego Serwisu Technicznego w celu sprawdzenia silnika. Na tablicy wskaźników wyświetlany jest następujący komunikat: SPALINY - KONIECZ- NA WIZYTA W WARSZTACIE. Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)* /. Są dwie lampki kontrolne układu stabilizacji toru jazdy. Ta lampka dostarcza informacji o działaniu funkcji, a ta o stanie rozłączenia. Obie lampki świecą się po włączeniu stacyjki i powinny zgasnąć po około 2 sekundach. Jest to czas trwania autotestu układu. Program ten obejmuje ABS, EDS i ASR. Obejmuje on również system wspomagania hamowania (BAS), automatyczne czyszczenie tarcz hamulcowych i program stabilizacji toru jazdy przyczepy (TSP). Lampka ostrzegawcza ma następujące funkcje: Miga podczas jazdy, gdy ASR/ESC jest włączony. Zapali się w razie usterki w układzie ESC. Ponieważ układ ESC działa w połączeniu z ABS, lampka tego ESC zapala się również w razie awarii w układzie ABS. Jeśli lampka kontrolna ESC zapala się i nie gaśnie po uruchomieniu silnika, może to oznaczać, że system sterowania tymczasowo wyłączył układ ESC. W tym przypadku układ ESC można uruchomić ponownie przez wyłączenie i ponowne włączenie stacyjki. Jeśli lampka kontrolna zgaśnie, oznacza to, że układ działa całkowicie prawidłowo. Lampka informuje o stanie odłączenia układu: Pozostaje zapalona, gdy układ ASR został odłączony po naciśnięciu przełącznika. Usterka blokady mechanizmu różnicowego (EDL)* Układ EDL działa razem z ABS w pojazdach wyposażonych w układ stabilizacji toru jazdy (ESC)*. Wadliwe działanie w układzie EDL jest wskazywana przez lampkę ostrzegawczą ABS.. Możliwie jak najszybciej przekazać pojazd do specjalistycznego warsztatu. Więcej informacji na temat EDL, zob. strona 151, Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego (EDL)*. Układu kontroli trakcji (ASR)* / Układu kontroli trakcji zapobiega buksowaniu kół napędowych podczas przyspieszania Są dwie lampki kontrolne układu kontroli trakcji: i. Obie lampki świecą się po włączeniu stacyjki i powinny zgasnąć po około 2 sekundach. Jest to czas trwania autotestu układu. Lampka ma następującą funkcję: Miga, jeśli układ ASR działa podczas jazdy. Jeżeli system jest wyłączony lub jeśli ma usterkę, lampka pozostanie zapalona. Lampka ostrzegawcza będzie świecić się, jeśli usterka nie występuje w układzie ABS bowiem układ ASR działa w połączeniu z ABS. Więcej informacji zob. strona 153.

55 Deska rozdzielcza Lampka informuje o stanie odłączenia układu: Pozostaje zapalona, gdy układ ASR został odłączony po naciśnięciu wyłącznika ASR OFF. Naciskając go ponownie, działanie układu ASR zostaje wznowione i lampka ostrzegawcza wyłącza się. tomatycznie po wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostaje następujący komunikat 1) : IMMOBILIZER. W tym przypadku samochodu nie można używać. strona 135. Silnik będzie może jednak uruchomić, jeśli użyty zostanie odpowiednio zakodowany, oryginalny kluczyk SEAT-a. Wyświetlacz cyfrowy na tablicy rozdzielczej Wyświetlacz (bez tekstowych komunikatów ostrzegawczych i informacyjnych) Specyfikacje techniczne Blokada dźwigni automatycznej skrzyni biegów Pedał hamulca należy wcisnąć, gdy zapala się ta lampka ostrzegawcze. Jest to niezbędne, jeśli dźwignia automatycznej skrzyni biegów* znajduje się w położeniu innym niż P lub N. Immobilizer elektroniczny* Bezpieczny Ta lampka ostrzegawcza miga, jeśli użyty został niewłaściwy kluczyk. W kluczyku znajduje się układ elektroniczny, który automatycznie wyłącza immobilizer po włożeniu kluczyka do stacyjki. Immobilizer zostanie ponownie włączony au- Informacja Prawidłową eksploatację pojazdu gwarantuje jedynie używanie oryginalnych kluczyków SEAT-a. Rys. 33 Szczegółowy widok tablicy rozdzielczej: ekran z różnymi wskaźnikami Wyświetlacz na tablicy rozdzielczej ukazuje, licznik przebiegu (hodometr) i licznik przebiegu dziennego oraz położenie dźwigni biegów. 1 Wyświetlacz zegara cyfrowego strona 39. Po prawej stronie wyświetlacza: pozycja dźwigni nastawczej automatycznej skrzyni biegów*. Wyświetlana jest bieżąca pozycja dźwigni zmiany» Bezpieczeństwo Porady 1) W zależności od wersji modelu. 53

56 2 3 biegów lub włączony bieg (w przypadku Tiptronic)*. Temperatura zewnętrzna. Wyświetlacz licznika przebiegu lub elastycznego okresu między przeglądami*. Wyświetlane kategorie* 3 4 Wskaźniki opcjonalne: np. wyświetlane na wyświetlaczu wielofunkcyjnym (MFI). Wskaźniki automatyczne: Komunikaty informacyjne i ostrzegawcze. Menu podające dodatkowe informacje, które mogą być wykorzystane do różnych ustawień są również przedstawione: Manu deski rozdzielczej. Temperatura zewnętrzna. Wyświetlacz licznika przebiegu lub elastycznego okresu między przeglądami. Wyświetlanie zalecanego biegu* biegów pojawi się kropka. Jeśli jazda odbywa się na nieodpowiednim biegu, obok wyświetlacza biegów pojawi się strzałka sugerująca zmianę na wyższy lub niższy bieg. Informacja Sugerowanej zmiany biegów nie należy uwzględniać, jeśli konieczne jest nagłe przyspieszanie (np. podczas wyprzedzania). Licznik przebiegu Licznik po lewej stronie na wyświetlaczu rejestruje całkowity przebieg pojazdu. Licznik z prawej strony rejestruje przebieg dzienny. Ostatnia cyfra wskazuje etapy liczące 100 metrów. Licznik przebiegu dziennego można wyzerować przytrzymując przycisk zerowania przez kilka sekund. 54 Rys. 34 Cyfrowy wyświetlacz na desce rozdzielczej 1 2 Zegar: Ustawianie godziny. Po prawej stronie wyświetlacza: pozycja dźwigni nastawczej automatycznej skrzyni biegów*. Wyświetlana jest bieżąca pozycja dźwigni zmiany biegów lub włączony bieg (w przypadku Tiptronic)*. W tym polu znajdują się opcjonalne i automatycznie wyświetlane informacje. Rys. 35 Wyświetlanie biegu Korzystać z wyświetlacza biegów, aby oszczędzać paliwo. Jeśli jazda odbywa się na odpowiednim biegu, obok wyświetlacza Wskaźnik elastycznych okresów międzyobsługowych W samochodach z okresem między serwisami uzależnionym od czasu/przebiegu jest już ustawiony pewien okres między przeglądami serwisowymi. Czas między przeglądami serwisowymi jest obliczany indywidualnie w pojazdach z serwisem LongLife.

57 Wyświetlacz okresów międzyobsługowych ukazuje jedynie termin przeglądu obejmującego wymianę oleju silnikowego. Terminy wszystkich innych przeglądów serwisowych, takich jak Przegląd Kontrolny lub wymiana płynu hamulcowego, są podane na naklejce na słupku drzwi lub w Książce serwisowej. A Ostrzeżenie wstępne o wymaganym przeglądzie pojawi się na liczniku przebiegu, jeśli zbliża się termin serwisu. Pojawia się symbol klucza i wyświetlany jest przebieg km do następnej wizyty w serwisie. Wyświetlany symbol wyłączy się po około 10 sekundach. Pojawi się symbol zegara i liczba dni do wizyty w serwisie. Na tablicy rozdzielczej wyświetlony jest następujący komunikat*: Service in (Przegląd za) [XXXX] km albo [XXXX] days (dni) Komunikat o przeglądzie serwisowym zniknie za około 20 sekund po włączeniu stacyjki lub uruchomieniu silnika. Normalnie wyświetlane informacje można wznowić naciskając krótko przycisk zerowania licznika przebiegu dziennego lub przycisk OK na przyciskach sterujących umieszczonych na kole kierownicy. Deska rozdzielcza Po włączeniu stacyjki w każdej chwili można sprawdzić bieżące komunikaty serwisowe w menu Stan pojazdu lub przez włączenie przycisku resetowania, aby uzyskać dostęp do ekranu serwisowego. Zaległy przegląd serwisowy wskazywany jest znakiem minus przed licznikiem przebiegu lub przebiegu dziennego. Wskazania w przypadku pojazdów z przeglądem serwisowym LongLife Postęp techniczny umożliwił znacznie ograniczenie wymagań serwisowych. W przypadku systemu LongLife, SEAT zapewnia, że dla pojazdu okres do przeglądu jest określony tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Długość okresu między przeglądami (maks. 2 lata) jest uzależniona od takich czynników, jak warunki, w jakich pojazd jest eksploatowany i indywidualny styl jazdy. Wstępne ostrzeżenie o przeglądzie serwisowym po raz pierwszy pojawia się 20 dni przed wyznaczonym terminem przeglądu. Przebieg jest zaokrąglany do 100 kilometrów, a czas do pełnych dni. Bieżący komunikat serwisowy można sprawdzić po 500 km (300 milach) po wykonaniu ostatniego przeglądu. Do tego czasu wyświetlane są tylko kreski. Informacja W przypadku ręcznego wyzerowania wyświetlacza, okres do następnego przeglądu serwisowego zostanie podany po km lub po roku i nie będzie obliczany indywidualnie. Nie należy resetować wyświetlacza w trakcie okresu międzyobsługowego, ponieważ prowadzi to do błędnych wskazań. W pojazdach z serwisem Longlife, jeśli akumulator zostanie odłączony na dłuższy czas, nie zostanie obliczona liczba dni pozostałych do następnego przeglądu. Dlatego właśnie komunikaty serwisowe wyświetlane na tablicy rozdzielczej mogą być nieprawidłowe. Należy wziąć pod uwagę maksymalny dopuszczalny okres między przeglądami serwisowymi. Komunikat ostrzegawczy lub informacyjny na wyświetlaczu Przy włączonej stacyjce i podczas jazdy system dokonuje kontroli określonych podzespołów i funkcji. Informacje o usterkach w działaniu podawane są w postaci symboli albo komunikatów ostrzegawczy lub informacyjnych na wyświetlaczu. W niektórych przypadkach włącza się sygnał dźwiękowy.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 55

58 Symbole ostrzegawcze Są symbole ostrzegawcze czerwone (priorytet 1) i żółte (priorytet 2). Tekst informacyjny Oprócz komunikatów ostrzegawczych podanych o usterce, kierowca otrzymuje informacje na wyświetlaczu dotyczące sposobu postępowania lub zgłaszane jest potrzeba przeprowadzenia pewnych czynności. Informacja W przypadku ekranów bez komunikatów ostrzegających lub informacyjnych, usterki są wskazywane wyłącznie przez lampki kontrolne. Komunikaty ostrzegawcze, priorytet 1 (czerwony) W razie wystąpienia jednego z tych błędów, lampka ostrzegawcza będzie migać lub świecić się wraz z trzema ostrzegawczymi sygnałami dźwiękowymi. Jest to ostrzeżenie o niebezpieczeństwie. Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Sprawdzić i usunąć usterkę. Uzyskać fachową pomoc w razie potrzeby. Jeśli jednocześnie wykrytych zostanie kilka usterek o priorytecie 1, symbole wyświetlane są kolejno, każdy przez około 2 sekundy. Wyświetlanie ich trwa do czasu usunięcia awarii. W czasie wyświetlania komunikatu ostrzegawczego o priorytecie 1 nie wyświetlane jest żadne menu. Przykłady komunikatów ostrzegawczych o priorytecie 1 (czerwonych) Symbol układu hamulcowego z komunikatem ostrzegawczym ZATRZYMAJ PO- JAZD! PŁYN HAMULCOWY - ZOB. IN- STRUKCJA OBSŁUGI albo ZATRZYMAJ POJAZD! AWARIA HAMULCA - ZOB. IN- STRUKCJA OBSŁUGI. Symbol cieczy chłodzącej z komunikatem ostrzegawczym ZATRZYMAJ POJAZD! CIECZ CHŁODZĄCA - ZOB. INSTRUKCJA OBSŁUGI. Symbol ciśnienia oleju silnikowego z komunikatem ostrzegawczym ZATRZYMAJ POJAZD! NISKIE CIŚNIENIE OLEJU SILNI- KOWEGO - ZOB. INSTRUKCJA OBSŁUGI. Komunikaty ostrzegawcze, priorytet 2 (żółty) W razie wystąpienia jednego z tych błędów, zapala się odpowiednia lampka ostrzegawcza wraz z ostrzegawczym sygnałem dźwiękowym. Możliwie najszybciej sprawdzić daną funkcję. Jeśli jednocześnie nastąpi kilka komunikatów ostrzegawczych o priorytecie 2, symbole wyświetlane są kolejno, każdy przez około 2 sekundy. Po upływie zadanego czasu, tekst informacyjny zniknie i pojawi się symbol jako przypomnienie z boku wyświetlacza. Komunikaty ostrzegawcze o priorytecie 2 nie są wyświetlane, dopóki nie zostaną usunięte wszystkie nieprawidłowości, sygnalizowane komunikatami o priorytecie 1! Przykłady komunikatów ostrzegawczych o priorytecie 2 (żółtych) 1) Lampka ostrzegawcza paliwa z tekstem informacyjnym PLEASE REFUEL [XXX] (ZATANKOWAĆ PALIWO). Symbol poziomu płynu do spryskiwaczy z tekstem informacyjnym UZUPEŁNIĆ PŁYN DO SPRYSKIWACZY!. Uzupełnić 56 1) W zależności od wersji modelu.

59 płyn do spryskiwaczy szyby przedniej strona 193. Menu tablicy rozdzielczej* Przykład użycia menu Rys. 36 Dźwignia wycieraczek szyby przedniej: przyciski sterujące Rys. 37 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy Deska rozdzielcza Aby przedstawić sposób korzystania z menu użyty zostanie przykład ustawienia ostrzeżenia o prędkości. Jest to godny polecenia pomysł, jeśli na przykład, używane są opony zimowe, które nie mogą być eksploatowane z maksymalną prędkością danego pojazdu. 1. Otworzyć menu główne dźwignią MFI Wyłączyć stacyjkę. Przytrzymać przycisk B przez 2 sekundy, aby powrócić do menu głównego z innego menu. Konieczne może być powtórzenie operacji, aż zostanie wyświetlone menu główne. 2. Otworzyć menu Konfiguracja przy użyciu dźwigni MFI Aby wybrać opcję z menu, nacisnąć górny lub dolny koniec przełącznika kołyskowego. Wybrana opcja jest wyświetlana między dwoma liniami, a po prawej stronie będzie również trójkąt. Wybrać menu Konfiguracja. Nacisnąć przycisk A na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. Otwiera się menu Konfiguracja. 2. Dostęp do menu Konfiguracja przy użyciu przycisków sterujących na kierownicy Aby uzyskać dostęp do menu Konfiguracja, nacisnąć przycisk C rys. 37 aż wyświetlone zostanie to menu. Menu został otwarte. 3. Otworzyć menu główne Opony zimowe Wybrać opcję Opony zimowe przełącznikiem B. Nacisnąć przycisk A. Menu Opony zimowe zostało otwarte. 4. Programowanie ostrzeżenia o ograniczeniu prędkości Użyć przycisku B, aby wybrać opcję +10 km/h lub -10 km/h i nacisnąć przycisk B, aby zwiększyć lub zmniejszyć wyświetloną prędkość. 5. Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia o ograniczeniu prędkości Użyć przełącznika B, aby wybrać punkt w menu On / Off i nacisnąć przycisk, aby włączyć lub wyłączyć ostrzeżenia o ograniczeniu prędkości. Jeśli ostrzeżenie o prędkości jest wyłączone, wyświetlane będą trzy kreski ---.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 57

60 58 6. Zamykanie menu Opony zimowe W menu wybrać Wstecz. Funkcja Opony zimowe wysyła sygnał wizualny i dźwiękowy, gdy pojazd osiągnie ustawioną prędkość. Przykładowe menu Opony zimowe W menu Opony zimowe X km/h lub --- On / Off Funkcja Nazwa wyświetlanego menu Wyświetlana jest bieżąca prędkość lub kreski, jeśli funkcja jest wyłączona. Jeśli funkcja jest włączona lub wyłączona. +10 km/h Ustawiona wartość wzrasta o 10 km/h -10 km/h Ustawiona wartość maleje o 10 km/h Wstecz Informacja Menu Opony zimowe zostaje zamknięte, i wyświetlane jest ostatnie menu. Dla urządzeń elektronicznych i wyposażenia pojazdu wyświetlane będzie jedno lub więcej menu. Menu główne Rys. 38 Dźwignia wycieraczek szyby przedniej: przyciski sterujące To menu umożliwia dostęp do różnych wyświetlanych funkcji (tylko za pomocą dźwigni MFI). Otworzyć menu główne Wyłączyć stacyjkę. Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk B przez co najmniej 2 sekundy. Konieczne może być powtórzenie operacji, aż zostanie wyświetlone menu główne. Wybór menu z menu głównego Aby wybrać opcję z menu, nacisnąć górny lub dolny koniec przełącznika kołyskowego B. Wybrana opcja jest wyświetlana między dwoma liniami poziomymi. Przykład użycia menu strona 57 Menu główne Nacisnąć przycisk A aby wybrać wejście. Wyświetlacz wielofunkcyjny Audio Nawigacja Telefon Funkcja Przejście na wyświetlacz wielofunkcyjny (MFI): Wyświetlacz wielofunkcyjny (MFI) To menu wyświetla dostępne informacje dla aktywnego źródła dźwięku (stacja radiowa, ścieżka audio CD / MP3 / USB / ipod / Bluetooth audio a) / informacja o połączeniu a). To menu jest dostępne tylko wtedy, gdy pojazd wyposażony jest w system nawigacji. System nawigacji musi być włączony. Gdy aktywne jest prowadzenie do celu, wyświetlane są obracające się strzałki i paski. Wygląd jest podobny do systemu nawigacji. Jeśli nawigacja nie jest aktywna, pokazany jest kierunek podróży (kompas) oraz nazwa ulicy, którą jedzie samochód. To menu jest dostępne tylko wtedy, gdy pojazd wyposażony jest w radioodbiornik a system nawigacji posiada funkcję telefonu. W pojazdach wyposażonych w system radioodbiornika z nawigacją, to menu jest dostępne w jednostce centralnej (nawigator) zeszyt System nawigacji..

61 Menu główne Stan pojazdu Konfiguracja Funkcja To menu wyświetla bieżące tekstowe komunikaty ostrzegawcze i informacyjne: Menu stanu pojazdu Opcja ta miga, gdy wyświetlany jest jeden z tych tekstów. Ta opcja umożliwia zerowanie czasu, ostrzeżenia o prędkości przy jeździe na oponach zimowych, jednostki, język, niezależne ogrzewanie, menu Światła i widoczność i menu Funkcje pomocnicze. a) Tylko w pojazdach wyposażonych w system radioodbiornika z nawigacją. Informacja Dla urządzeń elektronicznych i wyposażenia pojazdu wyświetlane będzie jedno lub więcej menu. Deska rozdzielcza Menu wyświetlacza wielofunkcyjnego (MFI) Rys. 39 Dźwignia wycieraczek szyby przedniej: przyciski sterujące Rys. 40 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy Wyświetlacz wielofunkcyjny (MFI) pokazuje informacje dotyczące podróży i zużycia paliwa. Posiada dwie pamięci automatyczne: 1 - Pamięć przebiegu dziennego i 2 - Pamięć przebiegu całkowitego. Wybrana pamięć pokazana jest zawsze w prawej górnej części ekranu. Otworzyć menu wyświetlacza wielofunkcyjnego Wybrać menu Wyświetlacz wielofunkcyjny z menu głównego strona 58 i nacisnąć przycisk OK na dźwigni wycieraczek szyby przedniej lub na kierownicy wielofunkcyjnej*. Wybór pamięci Aby przejść z jednej pamięci do drugiej nacisnąć krótko przycisk A rys. 36 strona 57 na dźwigni wycieraczek szyby przedniej lub przycisk OK na wielofunkcyjnej kierownicy rys. 37 strona 57 przy włączonej stacyjce. Resetowanie pamięci Wybrać pamięć, z której zostaną usunięte wartości. Przytrzymać przycisk A na dźwigni wycieraczek szyby przedniej lub przycisk OK na wielofunkcyjnej kierownicy* przez co najmniej 2 sekundy. Pamięć przebiegu dziennego 1 pobiera dane dotyczące bieżącej podróży i zużycia paliwa od momentu włączenia stacyjki do jej wyłączenia. Jeśli przerwana podróż zostanie wznowiona w ciągu dwóch godzin od» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 59

62 60 wyłączenia stacyjki, nowe wartości zostaną dodane do już zapisanych w pamięci bieżącej podróży. Pamięć ulegnie automatycznemu skasowaniu jeśli podróż zostanie przerwana na nie dłużej niż 2 godziny. W pamięci przebiegu całkowitego 2 zbierane są dane dotyczące podróży dla dowolnej liczby pojedynczych przejazdów (nawet jeśli stacyjka jest wyłączona na dłużej niż 2 godziny) do łącznego czasu 19 godzin i 59 minut czasu podróży lub przebiegu 1999 km (1250 mil). Po osiągnięciu jednej z wymienionych wartości pamięć zostaje skasowana. Wyświetlacz Następujące dane można wyświetlić na wyświetlaczu wielofunkcyjnym przy użyciu przełącznika kołyskowego B rys. 36 strona 57 na dźwigni wycieraczek szyby przedniej lub przez przyciśniecie przycisku albo rys. 37 na kierownicy wielofunkcyjnej*: Przejechany dystans Średnia prędkość Prędkość jazdy Ostrzeżenie o prędkości przy --- km/h Czas trwania podróży Chwilowe zużycie paliwa Średnie zużycie paliwa Pozostała odległość Temperatura zewnętrzna Przebieg w km (milach) Wyświetlany jest przebieg od ostatniego włączenia stacyjki. Maksymalna wartość wyświetlana w obu pamięciach wynosi 1999 km. Pamięć ulegnie automatycznemu skasowaniu po osiągnięciu tej wartości. Średnia prędkość w km/h (mil/h) Po włączeniu stacyjki i przejechaniu ok. 100 metrów pojawi się średnia prędkość. Do tego czasu wyświetlane są kreski. Wyświetlacz jest aktualizowany co pięć sekund podczas jazdy. km/h (mil/h) - Prędkość jazdy Prędkość jazdy jest podana cyfrowo na wyświetlaczu. Ostrzeżenie o prędkości przy --- km/h Ta funkcja może pomóc w przestrzeganiu ograniczeń prędkości. Nacisnąć OK na dźwigni wycieraczek szyby przedniej A lub na wielofunkcyjnej kierownicy*, aby wybrać chwilową prędkość. Wyświetlacz tablicy przyrządów podaje wybraną prędkość, na przykład Ostrzeżenie o prędkości 120 km/h. W ciągu pięciu sekund można wyzerować prędkości w zakresie od 30 km/h (18 mil/h) i 250 km/h (155 mil/h) przy użyciu przełącznika kołyskowego B lub przycisków albo na kierownicy wielofunkcyjnej*. Nacisnąć przycisk OK lub poczekać pięć sekund, aż prędkość zostanie zapisana i ostrzeżenie zacznie działać. Jeśli ustawiona prędkość zostanie przekroczona, słychać sygnał dźwiękowy i pojawi się komunikat ostrzegawczy, aż prędkość zostanie ograniczona do co najmniej 4 km/h (2 mil/h) poniżej zapisanej prędkości. Funkcję tę włączą się naciskając ponownie przycisk OK. Ostrzeżenie o prędkości --- km/h (mile) zostaje wówczas wyświetlone na tablicy rozdzielczej. Czas trwania w h i min Wyświetlany jest czas, który upłynął od ostatniego włączenia stacyjki. Maksymalna wartość wyświetlana w obu pamięciach wynosi 19 godzin i 59 minut. Pamięć ulegnie automatycznemu skasowaniu po osiągnięciu tej wartości. Chwilowe zużycie paliwa w l/100 km lub l/h Na wyświetlaczu pojawi się chwilowe zużycie paliwa w litrach/100 km, gdy pojazd jest w ruchu lub w litrach/godzinę, gdy pojazd stoi z uruchomionym silnikiem. Za pomocą tego ekranu można zobaczyć jak styl jazdy wpływa na zużycie paliwa strona 131.

63 Średnie zużycie paliwa w l/100 km Średnie zużycie paliwa podawane jest po przejechaniu ok. 100 metrów. Do tego czasu wyświetlane są kreski. Wyświetlacz jest aktualizowany co pięć sekund podczas jazdy. Nie zostanie podana ilość zużytego paliwa. Km (mile) - Odległość możliwa do przejechania Odległość możliwa do przejechania obliczana jest na podstawie zawartości zbiornika paliwa i chwilowego zużycia paliwa. Podawana jest odległość, którą samochód jeszcze może przejechać przy niezmienionych warunkach jazdy. Indywidualizacja wyświetlaczy Kierowca może określić, które informacje są wyświetlane na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej zgodnie z wymaganiami: Wybrać podmenu Dane wyświetlacza wielofunkcyjnego z menu Konfiguracja strona 62. Wyświetlacze można włączyć i wyłączyć przez zaznaczenie odpowiedniej opcji i naciśnięcie przycisku OK na dźwigni wycieraczek szyby przedniej lub na kierownicy wielofunkcyjnej*. Deska rozdzielcza Wskaźnik temperatury zewnętrznej Zakres mierzonych temperatur obejmuje od -45 C do (-49 F) do +58 C (+136,4 F). W temperaturze poniżej +4 C (+39,2 F) wyświetlany jest symbol płatka śniegu i włącza się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy, gdy samochód przekroczy prędkość 20 km/h (12 mil/h) (ostrzeżenie o możliwości oblodzenia). Ten symbol miga przez około 10 sekund i świeci się dopóki temperatura zewnętrzna wzrośnie powyżej +4 C (+39,2 F) lub +6 C (+42,8 F), jeśli już się zaświecił. Powierzchni drogi może być czarna ale oblodzona, nawet jeśli nie pojawi się symbol płatka śniegu. Z tego powodu nie należy polegać wyłącznie na tym ekranie - niebezpieczeństwo wypadku! Informacja Są różne tablice rozdzielcze, dlatego wyświetlacz wielofunkcyjny może też mieć różne wersje. Podczas postoju lub powolnej jazdy wyświetlana temperatura może być nieco wyższa od faktycznej na zewnątrz ze względu na ciepło wydzielane przez silnik. Pojazdy z kierownicą wielofunkcyjną* nie mają przycisków na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. Korzystanie z wyświetlacza wielofunkcyjnego jest możliwe jedynie przy użyciu przycisków na kierownicy wielofunkcyjnej*. Menu stanu pojazdu Otworzyć menu Stan pojazdu Wybrać opcję Stan pojazdu z menu głównego: Menu główne i nacisnąć przycisk OK na dźwigni wycieraczek szyby przedniej A rys. 38. albo Nacisnąć przycisk lub na wielofunkcyjnej kierownicy* rys. 37 aż wyświetlone zostanie menu Stan pojazdu. Komunikaty ostrzegawcze i informacyjne o priorytecie 2: Komunikaty informacyjne i ostrzegawcze na ekranie automatycznie znikną z ekranu po pewnym czasie i zostaną zapisane w menu Stan pojazdu. W tym menu można przeglądać teksty komunikatów ostrzegawczych i informacyjnych. Jeśli nie ma komunikatu ostrzegawczego lub informacyjnego, opcja Stan pojazdu nie jest wyświetlana. Jeśli jest kilka komunikatów, każdy z nich jest wyświetlany przez kilka sekund. Przykład użycia menu strona 57.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 61

64 Informacja Jeśli nie ma żadnych komunikatów ostrzegawczych, to menu nie jest dostępne. Menu Konfiguracja Otworzyć menu Konfiguracja Wybrać opcję Konfiguracja z menu głównego: Menu główne i nacisnąć przycisk OK A rys. 36 na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. albo Nacisnąć przycisk albo na wielofunkcyjnej kierownicy* rys. 37 aż wyświetlone zostanie menu Konfiguracja. Przykład użycia menu strona 57. Wyświetlane na ekranie Dane wyświetlacza wielofunkcyjnego. Funkcje pomocnicze Światła i widoczność Funkcja To menu służy do określenia, które dane w menu na wyświetlaczu wielofunkcyjnym będą wyświetlane na tablicy rozdzielczej strona 59 Ten tryb ustawień funkcji pomocniczych służy do ustawienia funkcji pomocniczych pojazdu. W tym menu można zmienić ustawienia oświetlenia pojazdu. Wyświetlane na ekranie Czas Opony zimowe Język Jednostki wybrana prędkość Okres między serwisem Ustawienia fabryczne Funkcja Można zmienić godziny i minuty w zegarze i systemu nawigacji. Do wyboru jest 12- i 24-godzinny format godziny oraz zmiana na czas letni. To menu umożliwia ustawienie prędkości, przy której system włączy wizualne i dźwiękowe ostrzeżenie. Funkcji tej można użyć, na przykład, jeśli zamontowane są opony zimowe, które nie mogą być eksploatowane z maksymalną prędkością danego pojazdu. Zob. rozdział Koła i opony. Teksty komunikatów i teksty systemu nawigacji mogą być wyświetlane w różnych językach. Ta opcja pozwala na wybór jednostek do wyświetlania temperatury, wartości zużycia paliwa i odległości. Na tablicy rozdzielczej wyświetlana jest prędkość w jednostkach miary (mil/h lub km/h) innych niże podane na prędkościomierzu. Tutaj można przeglądać komunikaty serwisowe i zresetować wskaźnik okresów międzyobsługowych. Tutaj przywracane są wartości ustawione fabrycznie przez producenta dla danych funkcji. Wyświetlane na ekranie Wstecz a) Funkcja Powrót do menu głównego. a) Tylko gdy używana jest dźwignia wycieraczek szyby przedniej (MFI). Informacja Dla urządzeń elektronicznych i wyposażenia pojazdu wyświetlane będzie jedno lub więcej menu. Dealerzy SEAT-a są w stanie zaprogramować inne funkcje lub zmieniać istniejące funkcje, w zależności od wyposażenia samochodu. Menu Konfiguracja jest dostępne tylko w czasie postoju pojazdu. Menu Funkcje pomocnicze Otworzyć menu Funkcje pomocnicze Wybrać opcję Konfiguracja z menu głównego i nacisnąć przycisk OK A rys. 36 na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. Nacisnąć przycisk albo na wielofunkcyjnej kierownicy* rys. 37 aż wyświetlone zostanie menu Konfiguracja. 62

65 Deska rozdzielcza Wybrać opcję Funkcje pomocnicze z menu głównego i nacisnąć przycisk A na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. Przykład użycia menu strona 57 Wyświetlane na ekranie Zamek centralny Elektryczne sterowanie szyb Ustawienie lusterek zewnętrznych Ustawienia fabryczne Funkcja Jedne drzwi: uruchomione odblokowanie indywidualne. Auto blokada: drzwi są automatycznie blokowane, gdy pojazd jedzie z prędkością co najmniej ok. 15 km/h (10 mil/h). Auto odblokowanie: drzwi zostają odblokowane po wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Otwieranie i zamykanie szyb sterowanych elektrycznie: określa, czy otworzyć lub zamknąć wszystkie szyby, gdy pojazd jest odblokowany lub zablokowany. Funkcja otwierania może być włączona tylko dla drzwi kierowcy. Jeśli wybrana jest regulacja zsynchronizowana, gdy lusterko zewnętrzne po stronie kierowcy jest ustawiane, ustawia się jednocześnie lusterko po stronie pasażera. Tutaj przywracane są wartości fabryczne funkcji tego menu. Informacja Dla urządzeń elektronicznych i wyposażenia pojazdu wyświetlane będzie jedno lub więcej menu. Menu Światła i widoczność Menu Światła i widoczność Wybrać opcję Konfiguracja z menu głównego: Menu główne i nacisnąć przycisk OK A strona 57 na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. albo Nacisnąć przycisk albo na wielofunkcyjnej kierownicy* rys. 37 aż wyświetlone zostanie menu Konfiguracja. Wybrać opcję Światła i widoczność z menu i nacisnąć przycisk A na dźwigni wycieraczek szyby przedniej. Przykład użycia menu strona 57. Wyświetlane na ekranie Coming Home/ Leaving Home Funkcja Ta opcja pozwala na ustawienie czasu świecenia reflektorów po zablokowaniu pojazdu oraz umożliwia włączenie i wyłączanie tej funkcji. Wyświetlane na ekranie Konfig. wskaźnika Ustawienia fabryczne Wstecz Informacja Funkcja Tutaj można włączyć lub wyłączyć sygnalizację funkcji pomocniczych za pomocą kierunkowskazów. Gdy uruchomiony jest tryb funkcji pomocniczych, kierunkowskazy migają co najmniej trzy razy zostają włączone przy zmianie pasa ruchu. Tutaj przywracane są wartości fabryczne funkcji tego menu. Powrót do menu Konfiguracja. Dla urządzeń elektronicznych i wyposażenia pojazdu wyświetlane będzie jedno lub więcej menu. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne Wstecz Powrót do menu Konfiguracja. 63

66 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy* Informacje ogólne Kierownica jest wyposażona w moduł wielofunkcyjny umożliwiający sterowanie funkcjami audio, telefonu, radia i nawigacji oraz automatycznej skrzyni biegów* bez potrzeby odwracania uwagi kierowcy od prowadzenia samochodu. Moduł ten ma dwie lub trzy wersje: Wersja audio do sterowania dostępnymi funkcjami audio z kierownicy. Wersja audio + telefon do sterowania dostępnymi funkcjami audio i systemem telefonicznym z kierownicy. Obie wersje mogą być wykorzystane do sterowania systemem audio (radio, Audio CD, MP3, CD, ipod 1) /USB 1) /SD 1) ) i systemem radioodbiornika z nawigacją - wówczas sterują one również systemem nawigacji. Wersja do automatycznej skrzynia biegów* strona ) Jeśli zamontowana w pojeździe.

67 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy* System audio Wersja z przyciskami sterującymi funkcjami audio na kole kierownicy Porady Specyfikacje techniczne Rys. 41 Przyciski sterujące na kole kierownicy. Rys. 42 Przyciski sterujące na kole kierownicy (w zależności od wersji danego modelu) Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX Tab. na stronie 67 A Głośniej Głośniej Głośniej B Ciszej Ciszej Ciszej C D Wyszukaj następną stację Wyszukaj ostatnią stację Następny utwór Przytrzymanie: szybkie przewijanie do przodu Poprzedni utwór Przytrzymanie: szybkie przewijanie wstecz Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji E Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji F Wyciszanie Pauza Wyciszanie» Bezpieczeństwo 65

68 Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX Tab. na stronie 67 a) Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Następna zaprogramowana stacja b) Następny utwór b) Brak przypisanej funkcji b) a) Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Poprzednia zaprogramowana stacja b) Poprzedni utwór b) Brak przypisanej funkcji b) I a) Następna zaprogramowana stacja Zmień katalog Brak przypisanej funkcji Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej a) Poprzednia zaprogramowana stacja Zmień katalog Brak przypisanej funkcji Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej K Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej a) Zmień źródło Zmień źródło Zmień źródło Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej a) W zależności od wersji pojazdu b) Tylko jeśli ekran jest w trybie menu Audio. 66

69 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy* Wersja z audio + telefon na kole kierownicy - przyciski sterujące funkcjami Specyfikacje techniczne Rys. 43 Przyciski sterujące na kole kierownicy. Rys. 44 Przyciski sterujące na kole kierownicy (w zależności od wersji danego modelu) Porady Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX TELEFON A Głośniej Głośniej Głośniej Głośniej B Ciszej Ciszej Ciszej Ciszej C Wyszukaj następną stację Następny utwór Przytrzymanie: szybkie przewijanie do przodu Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji D E Wyszukaj ostatnią stację Dostęp do menu telefonu na tablicy rozdzielczej Poprzedni utwór Przytrzymanie: szybkie przewijanie wstecz Dostęp do menu telefonu na tablicy rozdzielczej Brak przypisanej funkcji Dostęp do menu telefonu na tablicy rozdzielczej Brak przypisanej funkcji Wykonaj połączenie Zaakceptuj połączenia przychodzące Zakończ połączenie Przytrzymanie: odrzuć połączenie przychodzące» Bezpieczeństwo 67

70 Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX TELEFON F Włącz rozpoznawanie głosu Włącz rozpoznawanie głosu Włącz rozpoznawanie głosu G Następna zaprogramowana stacja a) Następny utwór a) Brak przypisanej funkcji H Poprzednia zaprogramowana stacja a) Poprzedni utwór a) Brak przypisanej funkcji Uruchom sterowanie głosem/ Przerwij bieżącą wiadomość/ Wyłączanie sterowania głosem Poprzednia opcja w menu/ lista/ wybór wyświetlony na tablicy rozdzielczej b) Następna opcja w menu/ lista/ wybór wyświetlony na tablicy rozdzielczej b) I Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej J Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej K Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Zatwierdź L Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wróć do ostatniego otwartego menu. a) Tylko jeśli ekran jest w trybie menu Audio. b) Tylko jeśli tablica rozdzielcza jest w trybie menu TELEFON. Przykładowe zastosowanie: kalendarz, lista połączeń, wybrane numery, wybrane wiadomości, menu główne. 68

71 Przyciski sterujące umieszczone na kole kierownicy* System radioodbiornika z nawigacją Wersja z audio + telefon na kole kierownicy - przyciski sterujące funkcjami Porady Specyfikacje techniczne Rys. 45 Przyciski sterujące na kole kierownicy. Rys. 46 Przyciski sterujące na kole kierownicy (w zależności od wersji danego modelu) Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX NAWIGACJA TELEFON A Głośniej Głośniej Głośniej Głośniej Głośniej B Ciszej Ciszej Ciszej Ciszej Ciszej C D Wyszukaj następną stację Wyszukaj ostatnią stację Następny utwór Przytrzymanie: szybkie przewijanie do przodu Poprzedni utwór Przytrzymanie: szybkie przewijanie wstecz Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji» Bezpieczeństwo 69

72 Przycisk Radio CD/MP3/USB*/iPod* AUX NAWIGACJA TELEFON E Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Brak przypisanej funkcji Zaakceptuj połączenie przychodzące (krótkie naciśnięcie) Odrzuć połączenie przychodzące (naciśnięcie i przytrzymanie) Zakończ aktywne połączenie/ustanowienia połączenia (krótkie naciśnięcie) Odrzuć połączenie przychodzące (naciśnięcie i przytrzymanie) Wybierz ponownie ostatni numer (naciśnięcie i przytrzymanie) a) F Aktywacja rozpoznawania głosu przez telefon komórkowy podłączony do systemu (jeśli telefon jest wyposażony w taką funkcję)* / WYCISZANIE Aktywacja rozpoznawania głosu przez telefon komórkowy podłączony do systemu (jeśli telefon jest wyposażony w taką funkcję)* / WYCISZANIE Aktywacja rozpoznawania głosu przez telefon komórkowy podłączony do systemu (jeśli telefon jest wyposażony w taką funkcję)* / WYCISZANIE Aktywacja rozpoznawania głosu przez telefon komórkowy podłączony do systemu (jeśli telefon jest wyposażony w taką funkcję)* / WYCISZANIE Aktywacja rozpoznawania głosu przez telefon komórkowy podłączony do systemu (jeśli telefon jest wyposażony w taką funkcję)* / WYCI- SZANIE G Następna zaprogramowana stacja b) Następny utwór b) Brak przypisanej funkcji Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej/brak przypisanej funkcji H Poprzednia zaprogramowana stacja b) Poprzedni utwór b) Brak przypisanej funkcji Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej/brak przypisanej funkcji I Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Brak przypisanej funkcji Zmień menu na tablicy rozdzielczej J Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Zmień menu na tablicy rozdzielczej Brak przypisanej funkcji Zmień menu na tablicy rozdzielczej K Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej/brak przypisanej funkcji L Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej Wyświetla komunikat na tablicy rozdzielczej/brak przypisanej funkcji a) Bliższy opis korzystania z tego przycisku można znaleźć w Podręczniku użytkownika systemu radia i nawigacji (SEAT Media System) 70 b) Tylko jeśli ekran jest w trybie menu Audio.

73 Otwieranie i zamykanie Zamek centralny Podstawowe funkcje System centralnego zamka pozwala na równoczesne ryglowanie wszystkich drzwi oraz pokrywy bagażnika, za pomocą jednego przycisku. Opis Centralny zamek można uruchomić przy użyciu jednej z następujących opcji: kluczyk, wkładając go do bębenka zamka drzwi kierowcy i obracając go ręcznie, przycisk zamka centralnego wewnątrz pojazdu strona 74. pilot radiowy zdalnego sterowaniawykorzystujący przyciski kluczyka strona 76. Dostępne są różne funkcje służące poprawie bezpieczeństwa pojazdu: Bezpieczny system blokowania System wybiórczego odblokowania* Automatyczny system blokowania i odblokowania zamków uzależniony od prędkości* Otwieranie i zamykanie System samoczynnej blokady zapobiegający niezamierzonemu odblokowaniu zamków System odblokowania awaryjnego Odblokowanie pojazdu* Nacisnąć przycisk rys. 50 pilota zdalnego sterowania, aby odblokować wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika Blokowanie pojazdu* Nacisnąć przycisk rys. 50 na pilocie zdalnego sterowania, aby zablokować wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika lub przekręcić klucz w drzwiach, aby zablokować wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika. Pod żadnym pozorem nie zostawiać w pojeździe dzieci lub osób niepełnosprawnych bez opieki. W razie niebezpieczeństwa pasażerowie nie będą w stanie samodzielnie opuścić pojazdu. Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na zabawę w samochodzie ani w jego pobliżu. Zamknięty pojazd może być poddany działaniu skrajnie wysokich lub niskich temperatur, zależnie od pory roku, co może spowodować poważne obrażenia lub chorobę. Może to również stanowić zagrożenie dla życia. Jeśli nie korzysta się z pojazdu, należy zamknąć i zabloko- wać zarówno pokrywę bagażnika, jak i wszystkie pozostałe drzwi. Wychodząc z pojazdu należy zawsze wziąć ze sobą kluczyki samochodu. Niewłaściwe wykorzystanie kluczyków, np. przez dzieci, może doprowadzić do poważnych uszkodzeń i wypadku. Silnik może zostać przypadkowo uruchomiony w sposób niekontrolowany. Jeżeli włączona jest stacyjka, mogą zostać uruchomione urządzenia elektryczne, powodując zagrożenie obrażeniami ciała (na przykład szyby sterowane elektrycznie). Drzwi można zablokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Może to stać się przeszkodą w udzieleniu pomocy w nagłej sytuacji. Wychodząc z pojazdu kluczyk należy zawsze wziąć ze sobą. Nie wolno wyjmować kluczyka ze stacyjki, jeśli pojazd jest w ruchu. Może to spowodować włączenie blokady kierownicy, co uniemożliwi kierowanie pojazdem. Informacja Jeśli drzwi kierowcy są otwarte nie można zablokować samochodu pilotem» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 71

74 72 zdalnego sterowania. Zapobiega to pozostawieniu kluczyka wewnątrz pojazdu przez zapomnienie. Jeśli drzwi kierowcy zostaną odblokowane grotem kluczyka, odblokowane zostaną tylko drzwi kierowcy, pozostałe drzwi pozostaną zablokowane. Gdy włączona jest stacyjka, funkcja blokady zabezpieczającej jest wyłączona (nawet jeśli drzwi pozostają zablokowane) i włączony zostaje zamek centralny. Zob. strona 77. Jeśli centralny zamek lub alarm antykradzieżowy są uszkodzone, lampka kontrolna drzwi kierowcy świeci się przez ok. 30 sekund po zablokowaniu zamków samochodu. W celu zabezpieczenia pojazdu przed kradzieżą tylko drzwi kierowcy są wyposażone w zamek bębenkowy. Bezpieczny system bezpieczeństwa* System ten jest rozwiązaniem służącym zabezpieczeniu przed kradzieżą i obejmującym podwójny zamek blokujący drzwi oraz funkcję ochrony bagażnika zapobiegającą włamaniu. Włączenie blokady zabezpieczającej Nacisnąć raz przycisk blokady na pilocie zdalnego sterowania. albo Przekręcić kluczyk raz w zamku drzwi kierowcy w celu ich odblokowania. Lampka ostrzegawcza w drzwiach kierowcy miga w celu wskazania, że działa blokada zabezpieczająca. Lampka ostrzegawcza miga przez około 2 sekundy w krótkich odstępach, a następnie wolniej. Wyłączenie blokady zabezpieczającej, gdy zamki samochodu są zablokowane Nacisnąć przycisk ryglowania na pilocie zdalnego sterowania dwukrotnie w ciągu 2 sekund. Drzwi pojazd są zablokowane bez włączania blokady zabezpieczającej. Lampka ostrzegawcza w drzwiach kierowcy miga przez około 2 sekundy, a następnie gaśnie. Miga przez około 30 sekund. Drzwi można odblokować i otworzyć od wewnątrz, jeśli nie została włączona blokada zabezpieczająca. Należy dwukrotnie pociągnąć klamkę. Gdy blokada zabezpieczająca jest wyłączona, alarm antykradzieżowy* strona 77 pozostaje aktywny. System monitorowania wnętrza pojazdu* i zabezpieczenia przed odholowaniem jest wyłączony*. Nikt nie powinien pozostać w pojeździe, jeśli włączony został system blokady zabezpieczającej. Nie ma możliwości otwarcia drzwi od wewnątrz. Zablokowane drzwi mogą utrudnić udzielenie pomocy w nagłym przypadku. W nagłym przypadku pasażerowie mogą pozostać uwięzieni wewnątrz pojazdu. System wybiórczego odblokowania* System ten pozwala na odblokowanie tylko drzwi kierowcy lub wszystkich drzwi pojazdu. Na pilocie kluczyka nacisnąć raz przycisk odblokowania drzwi. System blokady zabezpieczającej całego pojazdu zostaje wyłączony, otwarte są tylko drzwi kierowcy i wyłączony jest zarówno alarm jak i lampka ostrzegawcza. Odblokowanie wszystkich drzwi i bagażnika Na pilocie kluczyka dwukrotnie nacisnąć przycisk odblokowania drzwi, aby możliwe było otwarcie wszystkich drzwi i bagażnika. Nacisnąć dwa razy w ciągu 2 sekund, aby wyłączyć system blokady zabezpieczającej całego pojazdu, odblokować wszystkie drzwi i móc korzystać z bagażnika. Lampka ostrzegawcza i alarm (dotyczy tylko pojazdów wyposażone w system alarmowy) są wyłączone.

75 Otwieranie i zamykanie Automatyczny system blokowania i odblokowania zamków uzależniony od prędkości* Jest to system zabezpieczenia, które uniemożliwia dostęp do pojazdu z zewnątrz, gdy pojazd jest uruchomiony (na przykład, po zatrzymaniu się przed skrzyżowaniem z sygnalizacją świetlną). Blokowanie Drzwi i bagażnik zostają zablokowane automatycznie po przekroczeniu prędkości 15 km/h (9 mil/h). Jeśli pojazd został zatrzymany i otwarto któreś drzwi, po wznowieniu jazdy i przekroczeniu prędkości 15 km/h (9 mil/h) odblokowane drzwi zostaną ponownie zablokowane. Odblokowanie Drzwi kierowcy zostają automatycznie odblokowane po wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Każde drzwi można niezależnie odblokować od wewnątrz (na przykład gdy pasażer wychodzi z samochodu). Aby to zrobić, wystarczy użyć dźwigni wewnątrz drzwi. Podczas jazdy nie wolno używać klamek drzwi, ponieważ drzwi otworzą się. Automatyczny system blokowania - zabezpieczenie przed przypadkowym odblokowaniem* Jest to zabezpieczenie antykradzieżowe, które zapobiega przypadkowemu odblokowaniu pojazdu. Jeśli w zablokowanym samochodzie w ciągu około 30 sekund nie zostaną otwarte żadne drzwi (ani pokrywa bagażnika), pojazd zostaje ponownie automatycznie zablokowany. Funkcja ta zapobiega pozostawieniu niezablokowanego samochodu w razie omyłkowego naciśnięcia przycisku odblokowania. System odblokowania awaryjnego Jeśli poduszki powietrzne zostaną wyzwolone podczas wypadku, pojazd zostanie odblokowany, z wyjątkiem bagażnika. Pojazd można zablokować od wewnątrz pojazdu za pomocą zamka centralnego przez wyłączenie stacyjki i ponowne jej włączenie. Jeśli konieczne jest zamknięcie drzwi od zewnątrz, zob. Awaryjne blokowanie drzwi. Odblokowanie i blokowanie - personalizacja ręczna Włączenie systemu wybiórczego odblokowania Przy otwartych drzwiach kierowcy w celu odblokowania przekręcić kluczyk na czas ok. 3 s. Wyłączenie systemu wybiórczego odblokowania Przy otwartych drzwiach kierowcy przekręcić kluczyk na czas ok. 3 s w celu odblokowania. Miganie kierunkowskazów potwierdza zablokowanie lub odblokowanie pojazdu. Włączenie automatycznego blokowania Nacisnąć przycisk ryglowania zamka centralnego i przytrzymać przez 3 sekundy. Wyłączenie automatycznego blokowania Nacisnąć przycisk odblokowania zamka centralnego i przytrzymać przez 3 sekundy. Miganie lampki blokady potwierdza zablokowanie lub odblokowanie pojazdu. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 73

76 74 Przycisk zamka centralnego Rys. 47 Szczegółowy widok konsoli środkowej: przycisk zamka centralnego. Przycisk zamka centralnego umożliwia zablokowanie lub odblokowanie pojazdu od wewnątrz. Blokowanie pojazdu Nacisnąć przycisk. Odblokowanie drzwi Nacisnąć przycisk. Przycisk zamka centralnego działa również przy wyłączonej stacyjce, o ile nie jest włączony system blokady zabezpieczającej. Przy blokowaniu pojazdu przyciskiem zamka centralnego należy pamiętać o następujących kwestiach: Zablokowanie drzwi i pokrywy bagażnika uniemożliwia dostęp z zewnątrz (ze względów bezpieczeństwa, np. po zatrzymaniu przed sygnalizacją świetlną). Nie można zablokować drzwi kierowcy ani przednich drzwi pasażera, dopóki otwarte są inne drzwi pojazdu (z wyjątkiem bagażnika). Zapobiega to pozostawieniu kluczyka wewnątrz pojazdu przez zapomnienie. Dwukrotne użycie zamka centralnego wyłączy przycisk zamka centralnego na 30 sekund. Po upływie tego czasu przycisk będzie ponownie działać. Istnieje niebezpieczeństwo pozostawienia kluczyka wewnątrz pojazdu, jeśli pojazd zostanie zablokowany przyciskiem zamka centralnego, gdy drzwi kierowcy są zamknięte, a otwarte są któreś z tylnych drzwi. Po zamknięciu jednego z tylnych drzwi, zamki i kluczyki pojazdu pozostają w środku. Wszystkie drzwi pojazdu można odblokować oddzielnie od wewnątrz. Aby otworzyć drzwi pociągnąć raz dźwignię zwalniającą.. Jeśli pojazd jest zablokowany, dzieci i osoby niepełnosprawne mogą zostać uwięzione w środku. Przycisk zamka centralnego nie działa w następujących przypadkach: Gdy samochód jest zablokowany z zewnątrz (przy użyciu pilota zdalnej blokady lub kluczyka). Jeśli stacyjka nie jest włączona po odblokowaniu zamka drzwi za pomocą kluczyka. Informacja Pojazd zablokowany - przycisk bursztynowy. Pojazd odblokowany - przycisk czerwony. Zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi Rys. 48 Zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi w drzwiach lewych Zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi zapobiega otwarciu tylnych drzwi od wewnątrz. System ten zapobiega

77 przypadkowemu otwarciu drzwi przez dzieci podczas jazdy. Ta funkcja jest niezależna od elektronicznych systemów otwierania i blokady pojazdu. Dotyczy ona wyłącznie tylnych drzwi. Można ją włączyć i wyłączyć wyłącznie ręcznie, w sposób opisany poniżej: Włączenie zabezpieczenia blokady drzwi przed dziećmi Odblokować samochód i otworzyć drzwi, w których zostanie włączone zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi. Przy otwartych drzwiach, kluczykiem samochodowym przekręcić wkładkę w drzwiach lewych w prawo, a w drzwiach prawych w lewo rys. 48. Wyłączenie zabezpieczenia blokady drzwi przed dziećmi Odblokować samochód i otworzyć drzwi, w których zostanie wyłączone zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi. Przy otwartych drzwiach, kluczykiem samochodowym przekręcić wkładkę w drzwiach prawych w prawo, a w drzwiach lewych w lewo rys. 48. Otwieranie i zamykanie Po włączeniu zabezpieczenia blokady drzwi przed dziećmi, drzwi można otworzyć jedynie od zewnątrz. Zabezpieczenie blokady drzwi przed dziećmi włączyć lub wyłączyć za pomocą kluczyka włożonego w szczelinę w otwartych drzwiach, według powyższego opisu. Kluczyki Zestaw kluczyków Rys. 49 Zestaw kluczyków Zestaw kluczyków przynależnych do danego pojazdu zawiera następujące elementy: jeden kluczyk z pilotem rys. 49 A ze składanym grotem kluczyka, jeden kulczyk bez pilota B, plastikowa przywieszka klucza* C. Dorabianie kluczyków Jeśli potrzebny jest kluczyk zapasowy, należy udać się do serwisu technicznego z numerem identyfikacyjnym swojego pojazdu. Niewłaściwe wykorzystanie kluczyków może spowodować poważne obrażenia. Pod żadnym pozorem nie zostawiać w pojeździe dzieci lub osób niepełnosprawnych bez opieki. W razie niebezpieczeństwa pasażerowie nie będą w stanie samodzielnie opuścić pojazdu. W przypadku użycia kluczyka w sposób niekontrolowany, może zostać uruchomiony silnik lub któreś z urządzeń elektrycznych (np. szyby sterowane elektrycznie), co stwarza zagrożenie wypadkiem. Drzwi można zablokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Może to stać się przeszkodą w udzieleniu pomocy w nagłej sytuacji. Nie wolno pozostawiać kluczyków wewnątrz pojazdu. Nieuprawnione wykorzystanie pojazdu może spowodować obrażenia ciała, szkody lub kradzież. Wychodząc z pojazdu kluczyk należy zawsze wziąć ze sobą. Nie wolno wyjmować kluczyka ze stacyjki, jeśli pojazd jest w ruchu. Wyjęcie kluczyka ze stacyjki może spowodować zablokowanie kierownicy, co uniemożliwi kierowanie pojazdem.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 75

78 76 OSTROŻNIE Kluczyk z pilotem zawiera podzespoły elektroniczne. Chronić kluczyki przed wilgocią i uderzeniami. Pilot radiowy zdalnego sterowania Blokowanie i odblokowanie pojazdu Rys. 50 Przyporządkowanie przycisków na pilocie zdalnego sterowania Rys. 51 Zasięg działania pilota radiowego zdalnego sterowania Radiowy pilot zdalnego sterowania służy do blokowania i odblokowania pojazdu z pewnej odległości. Naciśnięcie przycisku 4 rys. 50 pilota powoduje wysunięcie grotu kluczyka. Odblokowanie pojazdu rys Blokowanie pojazdu rys Odblokowanie pokrywy bagażnika. Nacisnąć przycisk rys aż na krótko zaświecą się wszystkie kierunkowskazy pojazdu. Po użyciu przycisku 3 odblokowania są 2 minuty, aby otworzyć drzwi. Po upływie tego czasu drzwi zostaną ponownie zablokowane. Ponadto migać będzie wskaźnik baterii na kluczyku rys. 50 (strzałka). Nadajnik pilota i baterie są zintegrowane w kluczyku. Odbiornik znajduje się wewnątrz pojazdu. Maksymalny zasięg zależy od różnych czynników. Zasięg ten zmniejsza się wraz z rozładowywaniem się baterii. Wybiórcze odblokowanie* Po jednokrotnie naciśnięciu przycisku rys drzwi kierowcy zostają odblokowane, a wszystkie inne pozostaną zablokowane. Nacisnąć dwukrotnie przycisk rys. 50 1, aby odblokować wszystkie drzwi. Zapoznać się z odnośnymi ostrzeżeniami i stosować się do nich zob Zestaw kluczyków na stronie 75 Informacja Pilot radiowy zdalnego sterowania można zaprogramować przez jednokrotne naciśnięcie przycisku odblokowania. W wyniku tego odblokowane zostaną tylko drzwi kierowcy. Po ponownym jednokrotnym naciśnięciu przycisku odblokowane zostaną wszystkie drzwi i pokrywa bagażnika. Pilot radiowy zdalnego sterowania działa tylko wtedy, gdy znajduje się w obrębie zasięgu rys. 51 (obszar czerwony).

79 Jeśli pojazd został odblokowany za pomocą przycisku 1, zostanie on zablokowany ponownie, jeśli drzwi lub pokrywa bagażnika nie zostaną otwarte w ciągu 30 sekund od odblokowania. Funkcja ta zapobiega pozostawieniu niezablokowanego samochodu w razie omyłkowego naciśnięcia przycisku odblokowania. Jeśli pojazdu nie można otworzyć i zamknąć za pomocą pilota radiowego zdalnego sterowania, konieczne jest ponownie zsynchronizowanie kluczyka strona 77. Wymiana baterii Jeśli podczas naciskania przycisków nie miga wskaźnik baterii, baterię należy wymienić. OSTROŻNIE Użycie niewłaściwej baterii może uszkodzić pilota radiowego zdalnego sterowania. Dlatego zużytą baterię należy zawsze wymienić na nową o takiej samej wielkości i mocy. Informacja dotycząca środowiska Zużyte baterie należy oddać do odpowiedniego zakładu unieszkodliwiania odpadów lub skorzystać z pośrednictwa autoryzowanego serwisu, ponieważ Otwieranie i zamykanie składniki baterii mogą mieć wpływ na środowisko. Synchronizacja kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Jeżeli po wymianie baterii nadal nie można odblokować ani zablokować drzwi za pomocą pilota, konieczna jest jego powtórna synchronizacja. Nacisnąć przycisk rys. 50 na pilocie. Następnie w ciągu minuty zamknąć pojazd przekręcając kluczyk w zamku. Możliwe jest, że pojazdu nie będzie można otworzyć ani zamknąć za pomocą pilota zdalnego sterowania, jeśli przycisk zostanie wielokrotnie użyty poza zasięgiem działania pilota radiowego zdalnego sterowania. Konieczne jest wówczas ponownie zsynchronizowanie kluczyka. Zapasowe kluczyki z pilotem zdalnego sterowania są dostępne w Centrum Serwisowym, które dopasowuje je do systemu blokowania pojazdu. Używać można maksymalnie cztery piloty zdalnego sterowania. System alarmu antykradzieżowego* Opis systemu alarmu antykradzieżowego* Alarm antykradzieżowy utrudnia włamanie do pojazdu lub jego kradzież. Alarm dźwiękowy i wizualny jest wyzwalany, jeśli pojazd został otwarty kluczykiem, lub jeśli do pojazdu uzyskano nieuprawniony dostęp. System alarmu antykradzieżowego włącza się automatycznie podczas blokowania pojazdu. System zostaje wówczas uzbrojony. Przy otwieraniu drzwi i wyłączaniu alarmu kierunkowskaz mignie dwa razy. Przy zamykaniu drzwi i włączaniu alarmu kierunkowskaz mignie jeden raz. Kiedy system wyzwala alarm? System uruchamia alarm w przypadku nastąpienia następujących nieuprawnionych działań, gdy pojazd jest zablokowany: Otwarcie pojazdu mechanicznie przy użyciu kluczyka i przy wyłączonej stacyjce. Drzwi są otwarte. Otwieranie maski silnika. Pokrywa bagażnika jest otwarta. Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo Włączenie stacyjki niezarejestrowanym kluczem» 77

80 Ruch w kabinie pojazdu (pojazdy z systemem monitorowania wnętrza) Nieuprawniona ingerencja w alarm. Manipulowanie przy akumulatorze. Następuje włączenie sygnalizacji dźwiękowej i miganie kierunkowskazów przez ok. 30 sekund. Sygnalizacja alarmowa może być powtarzana do 10 razy, w zależności od kraju. Otwieranie drzwi mechanicznie (otwieranie awaryjne) W przypadku awarii pilota radiowego zdalnego sterowania, do odblokowania samochodu trzeba użyć kluczyka. Można to wykonać w następujący sposób: Do odblokowania pojazdu użyć zamka w drzwiach kierowcy. System alarmu antykradzieżowego pozostaje aktywny, ale alarm nie zostaje niezwłocznie wyzwolony. Włączyć stacyjkę w ciągu 15 sekund. Przy włączonej stacyjce immobilizer rozpoznaje prawidłowy kluczyk i wyłącza system alarmu antykradzieżowego. Jeśli stacyjka nie zostanie włączona w ciągu 15 sekund, uruchomiony zostanie alarm (na niektórych rynkach, np. holenderskim nie ma oczekiwania 15 sekund i alarm jest włączany natychmiast po otwarciu drzwi). Otwieranie wszystkich drzwi w trybie ręcznym W samochodach bez alarmu, po ręcznym otwarciu drzwi kierowcy otwarte zostają wszystkie drzwi. Wyłączanie alarmu Gdy pojazd zostanie odblokowany przyciskiem odblokowania pilota zdalnego sterowania, lub przez włożenie kluczyka do stacyjki. Informacja Jeżeli samochód stoi zaparkowany przez dłuższy czas, po 28 dniach lampka kontrolna zostanie wyłączona, aby nie dopuścić do wyczerpania się akumulatora. System alarmowy pozostaje aktywny. Jeśli po wyłączeniu się ostrzeżenia dźwiękowego, naruszony zostanie inny monitorowany obszar (np. po otwarciu drzwi otwarta zostanie pokrywa bagażnika), alarm zostanie uruchomiony ponownie. Alarm antykradzieżowy nie włącza się w momencie ręcznego zablokowania zamków samochodu przyciskiem centralnego zamka. Jeżeli akumulator pojazdu jest słabo naładowany lub rozładowany, alarm antykradzieżowy może nie działać prawidłowo. Monitoring pojazdu pozostaje aktywny, nawet jeśli akumulator został odłączony lub z jakiegoś powodu nie działa. Alarm jest uruchamiany niezwłocznie w momencie rozłączenia jednego z przewodów akumulatora podczas aktywnego stanu alarmu. Monitorowanie wnętrza pojazdu* Funkcja monitorowaniu lub kontrolowania wchodząca w skład alarmu antykradzieżowego* za pomocą ultradźwięków wykrywa niepowołany dostęp do pojazdu. System składa się z 3 czujników, 2 nadajników i odbiornika. Aktywacja System włącza się automatycznie wraz z alarmem antykradzieżowym, gdy pojazd jest zablokowany mechanicznie kluczykiem i gdy użyty zostaje przycisk na pilocie zdalnego sterowania. Dezaktywacja Nacisnąć dwukrotnie przycisk na pilocie zdalnego sterowania. W ten sposób wyłącza się tylko monitorowanie wnętrza. System alarmowy pozostaje aktywny. 78

81 Otwieranie i zamykanie Fałszywe alarmy Monitoring wnętrza funkcjonuje prawidłowo, pod warunkiem że cały samochód jest zamknięty. Należy przestrzegać odnośnych wymagań prawnych. Możliwe przyczyny fałszywego alarmu: Opuszczone szyby (częściowo lub całkowicie). Otwarty dach panoramiczno-uchylny (częściowo lub całkowicie). Ruch przedmiotów we wnętrzu pojazdu, np. kartek papieru, przedmiotów zawieszonych na lusterku wstecznym (odświeżacze powietrza) itp. Jeśli system monitorowania wnętrza pojazdu jest wyłączony, nie działa blokada zabezpieczająca. Alarm nie będzie działał poprawnie w pojazdach, w których zamontowana przegroda rozdziela przedział pasażerski, bowiem zakłóca ona działenie czujnika. Informacja Wyzwolenie alarmu przez system monitorowania wnętrza jest sygnalizowane miganiem lampki ostrzegawczej na drzwiach kierowcy podczas otwierania pojazdu. Lampka będzie migać w inny sposób niż w przypadku uruchomienia alarmu. Wyłączanie systemów monitorowania wnętrza pojazdu 1) Rys. 52 Przycisk monitorowania wnętrza Gdy pojazd jest zablokowany, każdy ruch we wnętrzu (np. zwierząt domowych) uruchomi alarm. Wyłączyć systemy monitorowania wnętrza, aby zapobiec niezamierzonemu wyzwoleniu się alarmu. Aby wyłączyć system monitorowania wnętrza należy wyłączyć stacyjkę i nacisnąć przycisk rys. 52. Zapali się lampka w przycisku. Samochód jest teraz zablokowany, zaś funkcje monitorowania wnętrza będą wyłączone do czasu kolejnego otwarcia drzwi. Jeśli wyłączony jest system zabezpieczenia antykradzieżowego blokada zabezpieczająca * strona 72 automatycznie wyłączone zostanie monitorowania wnętrza. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa zob Bezpieczny system bezpieczeństwa* na stronie 72. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 1) Ta funkcja jest dostępna tylko na niektórych rynkach. 79

82 Pokrywa bagażnika Odblokowanie i blokowanie Rys. 53 Pokrywa bagażnika: otwieranie od zewnątrz Rys. 54 Widok szczegółu wewnętrznego poszycia pokrywy bagażnika: uchwyt do zamykania System otwierania pokrywy bagażnika posiada napęd elektryczny. Uruchamia się go klamką pokrywy bagażnika. Otwarcie pokrywy bagażnika Pociągnąć za dźwignię zwalniającą i unieść pokrywę bagażnika rys. 53. Pokrywa otworzy się automatycznie. Zamykanie pokrywy bagażnika Przytrzymać pokrywę bagażnika za jeden z dwóch uchwytów w wewnętrznym poszyciu i zamknąć ją przez delikatne popchnięcie. tego systemu jest uzależnione od sytuacji, w jakiej pojazd się znajduje. Nie można otworzyć pokrywy bagażnika, jeśli została ona zablokowana. Natomiast jeśli nie jest zablokowana, system otwierania działa i pokrywę można otworzyć. Aby zablokować/odblokować pokrywę należy wcisnąć przycisk lub przycisk 1 na kluczyku z pilotem. Na tablicy rozdzielczej pojawi się ostrzeżenie, jeśli pokrywa jest otwarta lub nie została poprawnie zamknięta.* Rozlegnie się również alarm dźwiękowy jeżeli pokrywa bagażnika otworzy się przy prędkości pojazdu większej niż 6 km/h (4 mile/h)*. Należy zawsze prawidłowo zamykać pokrywę bagażnika. Powstaje ryzyko wypadku lub obrażeń. Nie należy zamykać pokrywy bagażnika popychając ręką tylną szybę. Szyba może pęknąć. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń! Po zamknięciu pokrywy bagażnika należy upewnić się, czy jest zablokowana. Niezablokowana pokrywa może niespodziewanie otworzyć się podczas jazdy. Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na zabawę w samochodzie ani w jego pobliżu. Zamknięty pojazd może być poddany działaniu skrajnie wysokich lub niskich temperatur, zależnie od pory roku, co może spowodować poważne obrażenia lub chorobę. Może to również stanowić zagrożenie dla życia. Jeśli nie korzysta się z pojazdu, należy zamknąć i zablokować zarówno pokrywę bagażnika, jak i wszystkie pozostałe drzwi. Nie zamykać pokrywy bagażnika bez upewnienia się, czy nie w zasięgu pokrywy nie ma przedmiotów kolidujących z nią. Zaniedbanie tego może doprowadzić do poważnych obrażeń osoby zamykającej lub osób trzecich. Należy się upewnić czy nikt nie znajduje się w zasięgu zamykanej pokrywy bagażnika. Nie należy jeździć z otwarta lub niedomkniętą pokrywą bagażnika, ponieważ 80

83 do wnętrza mogą się dostać spaliny. Zagrożenie zatruciem! Przy otwieraniu tylko samej pokrywy bagażnika, należy pamiętać, aby nie pozostawić kluczyka wewnątrz. Jeśli kluczyk zostanie w środku, nie będzie można otworzyć samochodu. Szyby sterowane elektrycznie Otwieranie i zamykanie szyb sterowanych elektrycznie Rys. 55 Szczegół drzwi kierowcy: regulatory okien przednich i tylnych. Przednie i tylne szyby sterowane elektrycznie można obsługiwać za pomocą przycisków na drzwiach kierowcy. Otwieranie i zamykanie Otwieranie i zamykanie okien Nacisnąć przycisk, aby otworzyć okno. Pociągnąć przycisk, aby zamknąć okno. Przed zaparkowaniem pojazdu lub pozostawieniem go bez nadzoru należy całkowicie zamknąć okna. Przez ok. 10 minut po wyłączeniu stacyjki można używać szyb sterowanych elektrycznie, pod warunkiem, że nie zostaną otwarte ani drzwi kierowcy ani drzwi pasażera, a kluczyk pozostaje w stacyjce. Przyciski w drzwiach kierowcy 1 2 Przycisk okna drzwi przednich lewych Przycisk okna drzwi przednich prawych Przyciski okien tylnych* Wyłącznik bezpieczeństwa do wyłączania przycisków szyb sterowanych elektrycznie w drzwiach tylnych Przycisk szyby drzwi tylnych lewych Przycisk szyby drzwi tylnych prawych Wyłącznik bezpieczeństwa * Wyłącznik bezpieczeństwa 3 w drzwiach kierowcy do wyłączania przycisków okien elektrycznych w drzwiach tylnych. Wyłącznik bezpieczeństwa nie wciśnięty: przyciski na drzwiach tylnych są aktywne. Wyłącznik bezpieczeństwa wciśnięty: przyciski na drzwiach tylnych są nieaktywne. Nieprawidłowe używanie szyb sterowanych elektrycznie może spowodować obrażenia ciała. Nie zamykać pokrywy bagażnika bez upewnienia się, czy nie w zasięgu pokrywy nie ma przedmiotów kolidujących z nią. Zaniedbanie tego może doprowadzić do poważnych obrażeń osoby zamykającej lub osób trzecich. Należy sprawdzić, czy nikt nie znajduje się w zasięgu zamykanego okna. Wychodząc z pojazdu należy zawsze wziąć ze sobą kluczyk. Pod żadnym pozorem w pojeździe nie pozostawiać bez opieki dzieci lub osób niepełnosprawnych, zwłaszcza jeśli mają one dostęp do kluczyków. W przypadku użycia kluczyka w sposób niekontrolowany, może zostać uruchomiony silnik lub któreś z urządzeń elektrycznych (np. szyby sterowane elektrycznie), co stwarza zagrożenie wypadkiem. Drzwi można zablokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Może to stać się przeszkodą w udzieleniu pomocy w nagłej sytuacji.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 81

84 Szyby sterowane elektrycznie działają dopóki kluczyk nie zostanie wyjęty ze stacyjki i nie zostaną otwarte któreś z przednich drzwi. Jeśli to konieczne, należy użyć wyłącznika bezpieczeństwa w celu wyłączenia tylnych szyb sterowanych elektrycznie. Należy sprawdzić, czy zostały one wyłączone. Informacja Okno automatycznie otworzy się ponownie jeśli nie może zamknąć się wskutek zacięcia się lub napotkania przeszkody strona 82. Przed podjęciem ponownej próby zamknięcia należy sprawdzić, dlaczego okno nie może zamknąć się. Szybkie otwieranie i zamykanie Szybkie otwieranie i zamykanie oznacza, że nie trzeba trzymać wciśniętego przycisku. Szybkie zamykanie Podciągnąć na krótko przycisk okna do drugiego położenia. Okno zamyka się całkowicie. Szybkie otwieranie Wcisnąć na krótko przycisk okna do drugiego położenia. Okno zamyka się całkowicie. Przywracanie funkcji szybkiego otwierania i zamykania Zamknąć wszystkie okna. Użyć kluczyka, aby zablokować pojazd z zewnątrz i przytrzymać kluczyk w pozycji zablokowanej przez co najmniej jedną sekundę. Funkcja szybkiego otwierania i zamykania została przywrócona. Przyciski rys i 2 mają dwa poziomy otwierania okna i dwa poziomy zamykania. To ułatwia otwieranie i zamykanie okien do żądanego położenia. Szybkie zamykanie nie działa po wyłączeniu stacyjki, nawet jeśli kluczyk jest w stacyjce. Funkcja automatycznego otwierania i zamykania nie działa, jeśli akumulator został tymczasowo odłączony lub jest rozładowany. Funkcja ta musi wówczas zostać przywrócona. Funkcja szybkiego otwierania i zamykania oraz cofania nie działa w przypadku usterki szyb sterowanych elektrycznie. Skontaktować się z warsztatem specjalistycznym. Funkcja cofania się zamykanego okna Wspomniana funkcja zmniejsza ryzyko obrażeń przy zamykaniu elektrycznie sterowanych szyb. Jeżeli podczas zamykania automatycznego szyba napotka przeszkodę, zatrzymuje się w tym punkcie i natychmiast obniża. Jeśli tak się stanie, należy natychmiast (w ciągu 10 sekund) sprawdzić, dlaczego okno nie może zamknąć się przed podjęciem ponownej próby zamknięcia. Po upływie 10 sekund przywrócone zostaje normalne działanie automatyczne. Jeśli szyba nadal napotyka na przeszkodę, zatrzyma się w tym punkcie. Jeśli nie ma żadnego oczywistego powodu, dlaczego okno nie może się zamknąć, należy spróbować zamknąć je ponownie w ciągu 5 sekund. Po upływie czasu dłuższego niż 10 sekund, okno ponownie otworzy się całkowicie, gdy użyty zostanie jeden z przycisków. Szybkie zamykanie zostanie przywrócone. Funkcja szybkiego otwierania i zamykania oraz cofania nie działa w przypadku usterki szyb sterowanych elektrycznie. Skontaktować się z warsztatem specjalistycznym. 82

85 Nieprawidłowe używanie szyb sterowanych elektrycznie może spowodować obrażenia ciała. Wychodząc z pojazdu kierowca powinien zawsze wziąć kluczyk stacyjki ze sobą, nawet jeśli zamierza opuścić samochód na krótko. Należy zawsze sprawdzić, czy w samochodzie nie zostały same dzieci. Szyby sterowane elektrycznie działają dopóki kluczyk nie zostanie wyjęty ze stacyjki i nie zostaną otwarte któreś z przednich drzwi. Nie zamykać pokrywy bagażnika bez upewnienia się, czy nie w zasięgu pokrywy nie ma przedmiotów kolidujących z nią. Zaniedbanie tego może doprowadzić do poważnych obrażeń osoby zamykającej lub osób trzecich. Należy sprawdzić, czy nikt nie znajduje się w zasięgu zamykanego okna. Niedopuszczalne jest pozostanie osób w pojeździe po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Nie ma wówczas możliwości otwarcia okien w razie niebezpieczeństwa. Informacja Funkcja cofania się zamykanego okna nie jest aktywna, jeśli okna są domykane od zewnątrz pojazdu za pomocą kluczyka stacyjki podczas blokowania samochodu strona 83. Otwieranie i zamykanie Otwieranie i zamykanie okien podczas blokowania samochodu* Przy użyciu zamka drzwi Przytrzymać kluczyk w zamku drzwi kierowcy w pozycji blokowania lub odblokowania, aż wszystkie okna zostaną otwarte lub zamknięte. Zwolnić przycisk, aby przerwać tę funkcję. Przy użyciu pilota zdalnego sterowania Na pilocie kluczyka dwukrotnie na ok. 3 sekundy nacisnąć przycisk blokowania lub odblokowania drzwi. Wszystkie szyby sterowane elektrycznie zostaną otwarte albo zamknięte. Zwolnić przycisk odblokowujący, aby przerwać działanie funkcji. Całkowite zamknięcie się okien zostanie potwierdzone mignięciem kierunkowskazów. Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe* Otwieranie i zamykanie przesuwnego/uchylnego dachu otwieranego Rys. 56 Opis podsufitki: pokrętło przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego. Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe otwiera się i zamyka za pomocą pokrętła jedynie przy włączonej stacyjce. Zamykanie przesuwnego/uchylnego dachu otwieranego Obrócić pokrętło w położenie A rys. 56.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 83

86 84 Otwieranie przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego Obrócić pokrętło w położenie B. Dach otwiera się do pozycji, w której poziom hałasu wywoływanego pędem powietrza jest obniżony. Aby dalej otworzyć dach, przestawić przełącznik w położenie C i przytrzymać w tym położeniu, aż dach otworzy się do żądanej pozycji. Uchylanie przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego Obrócić pokrętło w położenie D. Przed zaparkowaniem pojazdu lub pozostawieniem go bez nadzoru należy całkowicie zamknąć przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe. Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe działa w ciągu 10 minut po wyłączeniu stacyjki, pod warunkiem, że nie zostały otwarte drzwi kierowcy i pasażera z przodu. Osłona przeciwsłoneczna Osłona przeciwsłoneczna otwiera się razem z przesuwnym/uchylnym panoramicznym oknem dachowym. W razie potrzeby można ją zamknąć ręcznie dach dach otwierany jest zamknięty. Nieprawidłowe używanie przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego może spowodować obrażenia ciała. Nie zamykać przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego bez upewnienia się, czy w jego zasięgu nie ma przedmiotów kolidujących z nią. Zaniedbanie tego może doprowadzić do poważnych obrażeń osoby zamykającej i innych. Należy się upewnić czy nikt nie znajduje się w zasięgu zamykanej przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego. Wychodząc z pojazdu należy zawsze wziąć ze sobą kluczyk. Pod żadnym pozorem w pojeździe nie pozostawiać bez opieki dzieci lub osób niepełnosprawnych, zwłaszcza jeśli mają one dostęp do kluczyków. Użycie kluczyka pozostawionego bez nadzoru może oznaczać uruchomienie silnika lub wyposażenia elektrycznego (np. przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego). Ryzyko wypadku! Drzwi można zablokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Może to stać się przeszkodą w udzieleniu pomocy w nagłej sytuacji. Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe działa do otwarcia przednich drzwi lub wyjęcia kluczyka ze stacyjki. Domykanie okien podczas blokowania samochodu* Przy użyciu zamka drzwi Przytrzymać kluczyk w zamku drzwi kierowcy w pozycji blokowania lub odblokowania, aż przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe zostanie zamknięte. Zwolnić przycisk, aby przerwać tę funkcję. Przy użyciu pilota zdalnego sterowania Na pilocie kluczyka dwukrotnie na ok. 3 sekundy nacisnąć przycisk blokowania drzwi. Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe jest zamknięte. Zwolnić przycisk odblokowujący, aby przerwać działanie funkcji. Całkowite zamknięcie przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego zostanie potwierdzone jednokrotnym mignięciem kierunkowskazów. Informacja Pokrętło przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego pozostaje w ostatniej wybranej pozycji, jeśli dach został zamknięty za pomocą funkcji domykania z zewnątrz pojazdu i konieczne jest jego ponownie ustawienie przy następnej jeździe.

87 Światła i widoczność Cofanie się przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego podczas zamykania* go się z przodu w położeniu A rys. 57 do całkowitego zamknięcia przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego. Należy pamiętać, że dach zostanie wówczas zamknięty bez funkcji cofania. Światła i widoczność Światła Włączanie i wyłączanie świateł Porady Specyfikacje techniczne Rys. 57 Opis podsufitki: pokrętło przesuwnego/uchylnego panoramicznego okna dachowego. Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe ma funkcję cofania, która zapobiega zatrzaśnięciu większych przedmiotów zamkniętym dachem. Funkcja cofania się zamykanego dachu nie wyklucza przytrzaśnięcia palców podczas otwierania się dachu. Przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe zatrzymuje się i otwiera się ponownie natychmiast, jeśli napotka na przeszkodą podczas zamykania. Jeśli przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe zostanie ponownie otwarty przez funkcję cofania, można go zamknąć tylko przez naciśnięcie pokrętła znajdujące- Rys. 58 Szczegółowy widok tablicy rozdzielczej: światła, przednie światła przeciwmgłowe i przełącznik tylnego światła przeciwmgłowego Włączanie świateł pozycyjnych Ustawić przełącznik świateł rys. 58 w pozycji. Włączanie świateł mijania reflektorów Ustawić przełącznik świateł w pozycję. Wyłączanie świateł Ustawić przełącznik świateł w pozycję 0.» Bezpieczeństwo 85

88 86 Włączanie przednich reflektorów przeciwmgłowych* Pociągnąć przełącznik, aby zmienić pozycję albo na pierwszym miejscu, w którym przełącznik się zatrzymuje. W przełączniku świateł zapali się symbol. Włączanie tylnych świateł przeciwmgłowych (pojazdy z przednimi światłami przednie światła przeciwmgłowymi Pociągnąć przełącznik, aby zmienić pozycję lub na drugie miejsce, w którym przełącznik się zatrzymuje. Wówczas zaświeci się lampka kontrolna na tablicy rozdzielczej. Włączanie tylnych świateł przeciwmgłowych (pojazdy bez przednich świateł światła przeciwmgłowych) Pociągnąć przełącznik, aby zmienić pozycję na ostatnie miejsce, w którym przełącznik się zatrzymuje. Wówczas zaświeci się lampka kontrolna na tablicy rozdzielczej. Nie należy jeździć jedynie z włączonymi światłami pozycyjnymi! Ryzyko wypadku! Światła pozycyjne nie są wystarczająco jasne do oświetlenia drogi przed pojazdem oraz zapewnienia widoczności pojazdu przez innych użytkowników drogi. Po zmierzchu lub w warunkach niedostatecznej widoczności należy zawsze włączać światła mijania. Informacja Światła mijania działają tylko przy włączonej stacyjce. Światła pozycyjne włączają się automatycznie po wyłączeniu stacyjki. Jeśli światła święcą się nadal po wyjęciu kluczyka ze stacyjki, przy otwartych drzwiach kierowcy włącza się sygnał dźwiękowy. Jest to przypomnienie o wyłączeniu świateł. Tylne światło przeciwmgłowe jest tak jasne, że może oślepiać kierowców jadących z tyłu. Tylnego światła przeciwmgłowego należy używać tylko przy gdy bardzo złej widoczności. Podczas holowania przyczepy wyposażonej w tylne światło przeciwmgłowe samochodem wyposażonym w fabryczny hak holowniczy, tylne światło przeciwmgłowe samochodu zostanie automatycznie wyłączone. Używanie opisanych tutaj świateł uregulowane jest odpowiednimi przepisami ustawowymi. W zależności od warunków atmosferycznych (zimna lub wilgoci), światła przednie, światła przeciwmgłowe, światła tylne i kierunkowskazy mogą być czasowo zamglone. Nie ma to wpływu na trwałość instalacji oświetlenia. Włączone światła szybko odparowują wilgoć. Oświetlenie automatyczne* Rys. 59 Oświetlenie automatyczne Aktywacja Obrócić przełącznik do pozycji. Zapali się. Dezaktywacja Ustawić przełącznik świateł w pozycję Oświetlenie automatyczne Jeśli automatyczna regulacja reflektorów jest włączona, światła mijania są automatycznie włączane przez fotokomórkę na przykład po wjeździe do tunelu.

89 Czujnik deszczu włącza światła mijania, gdy wycieraczki działają nieprzerwanie przez kilka sekund i wyłącza światło, gdy ciągła lub przerywana praca wycieraczek została wyłączona na kilka minut strona 95. Gdy podłączona zostanie automatyczna kontrola świateł mijania, ale światła mijania są wyłączone, zapala się lampka ostrzegawcza w regulatorze światła rys. 59. Jeśli automatyczne sterowanie włącza światła mijania, włącza się również podświetlenie tablicy rozdzielczej i oświetlenie sygnalizacyjne regulatorów. Nawet jeśli automatyczne sterowanie reflektorów jest włączone, światła mijania nie zostaną włączone razem ze światłami przeciwmgłowymi. Dlatego światła mijania trzeba włączyć ręcznie. Informacja W przypadku pojazdów z automatycznym systemem reflektorów, po wyjęciu kluczyka ze stacyjki, sygnalizacja dźwiękowa włącza się tylko, jeśli włącznik świateł jest w pozycji albo jeśli pojazd nie jest wyposażony w funkcję przywracania położenia wyjściowego. Jeśli funkcja automatycznych świateł do jazdy dziennej jest włączona, nie można dodatkowo włączyć przednich Światła i widoczność świateł przeciwmgłowych albo tylnego światła przeciwmgłowego. Używanie opisanych tutaj świateł uregulowane jest odpowiednimi przepisami ustawowymi. Nie umieszczać naklejek na szybie przedniej przed czujnikiem. Może to spowodować zakłócenia lub usterki w systemie automatycznego oświetlenia. Aby uniknąć uszkodzenia świateł tylnych, światła te zamontowane na pokrywie bagażnika gasną po otwarciu pokrywy (w zależności od kraju). Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych Rys. 60 Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych ma następujące funkcje: Włączanie kierunkowskazy Przesunąć dźwignię w górę do oporu rys. 60 1, aby zasygnalizować skręt w prawo i do oporu w dół 2, aby zasygnalizować skręt w lewo. Sygnalizacja zmiany pasa ruchu Przesunąć dźwignię w górę 1 lub w dół 2 do punktu, w którym napotyka się opór, a następnie zwolnić ją. Kierunkowskaz mignie wtedy kilkukrotnie. Będzie migać również odpowiednia lampka kontrolna. Włączanie i wyłączanie świateł drogowych Jeśli włączone są światła mijania, nacisnąć dźwignię do przodu rys. 60 3, aby włączyć światła drogowe. Nacisnąć dźwignię w stronę kierownicy rys. 60 4, aby wyłączyć światła drogowe. Mignięcia światłami Pociągnąć dźwignię w stronę kierownicy 4, aby włączyć mignięcie światłami. Włączanie świateł postojowych Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 87

90 Przesunąć dźwignię kierunkowskazów w górę lub w dół, aby włączyć, odpowiednio, prawe lub lewe światło postojowe. Światła drogowe mogą oślepiać innych kierowców. Ryzyko wypadku! Nie należy używać świateł drogowych ani błysku tymi światłami, jeśli może to oślepić innych kierowców. Informacja Kierunkowskazy działają tylko przy włączonej stacyjce. Odpowiednia lampka ostrzegawcza albo zapala się na tablicy rozdzielczej. Lampka kontrolna miga gdy używane są kierunkowskazy, jeżeli przyczepa jest prawidłowo zaczepiona i podłączona do pojazdu. Jeśli przepali się żarówka kierunkowskazu, lampka kontrolna miga dwukrotnie szybciej. Jeśli żarówki kierunkowskazów przyczepy są uszkodzone, lampka kontrolna nie zapala się Wymienić żarówkę. Światła drogowe można włączyć tylko wówczas, gdy włączone są już światła mijania. Lampka ostrzegawcza na tablicy rozdzielczej zapala się. Mignięcia światłami są włączone przez czas przytrzymywania przyciągniętej do siebie dźwigni - nawet jeśli żadne inne światła nie są włączone. Lampka ostrzegawcza na tablicy rozdzielczej zapala się. Jeśli światła postojowe są włączone, powoduje to włączenie przednich i tylnych świateł po wybranej stronie pojazdu. Światła postojowe działają tylko, jeśli kluczyk jest wyjęty ze stacyjki. Jeśli światła te są włączone, uruchomi się sygnał dźwiękowy, gdy otwarte zostaną drzwi kierowcy. Jeśli po wyjęciu kluczyka ze stacyjki pozostanie włączony kierunkowskaz, gdy otwarte będą drzwi kierowcy, uruchomi się sygnał dźwiękowy. Ma to na celu przypomnienie kierowcy, aby wyłączyć kierunkowskaz, o ile nie chce on pozostawić włączonego światła postojowego. Światła dzienne* Światła do jazdy dziennej są sygnalizatorami poprawiającymi bezpieczeństwo w ruchu drogowym. Światła do jazdy dziennej włączają się za każdym włączeniem stacyjki, jeśli włącznik świateł znajduje się w położeniu 0 albo. Są one automatycznie wyłączane po włączeniu świateł pozycyjnych. Automatyczne sterowanie świateł mijania, w połączeniu ze światłami dziennymi Jeśli włącznik świateł mijania i świateł do jazdy dziennej są włączone jednocześnie, światła mijania i oświetlenie tablicy rozdzielczej automatycznie zapalają się, gdy jest to wymagane (np. przy wjeździe do tunelu), a światła do jazdy dziennej wyłączają się. Gdy automatyczne sterowanie świateł mijania wyłącza światła mijania (np. po wyjeździe z tunelu), włączają się światła do jazdy dziennej. Światła pozycyjne ani światła do jazdy dziennej nie są wystarczająco jasne do oświetlenia drogi przed pojazdem oraz zapewnienia widoczności pojazdu przez innych użytkowników drogi. W warunkach deszczu lub niedostatecznej widoczności należy zawsze włączać światła mijania. Światła do jazdy dziennej nie obejmują włączenia świateł tylnych. Pojazd bez włączonych tylnych świateł może być niewidoczny dla innych kierowców w ciemności, podczas deszczu lub w warunkach ograniczonej widoczności. 88

91 Informacja Należy przestrzegać wszelkich stosownych wymogów prawnych, które mogą mieć zastosowanie w danym kraju. Rozwiązanie przeznaczone dla krajów skandynawskich 3 Dostępne tylko w niektórych krajach lub jako opcja dodatkowa. Rozwiązanie przeznaczone dla krajów skandynawskich stanowi alternatywne rozwiązanie dla świateł dziennych w przypadku pojazdów bez tej funkcji. Obejmuje ono jednoczesne podłączenie przyciemnionych świateł mijania, świateł pozycyjnych i oświetlenie tablicy rejestracyjnej. Światła do jazdy dziennej włączają się za każdym włączeniem stacyjki, jeśli włącznik świateł znajduje się w położeniu 0 albo. W zależności od modelu, lampka kontrolna na włączniku świateł lub podświetlenie deski rozdzielczej wskazuje, że światła te są włączone. Aktywacja rozwiązania przeznaczonego dla krajów skandynawskich Światła i widoczność Wyjąć kluczyk ze stacyjki, przesunąć dźwignię kierunkowskazu w górę (prawy kierunkowskaz), nacisnąć go do tyłu w pozycję migania i przytrzymać go w tej pozycji. Włożyć kluczyk i włączyć stacyjkę, trzymając go w tej pozycji przez 3 sekundy. Następnie wyłączyć stacyjkę. Rozwiązanie przeznaczone dla krajów skandynawskich jest teraz aktywowane i można włączyć odpowiednie światła. Dezaktywacja rozwiązania przeznaczonego dla krajów skandynawskich Wyjąć kluczyk ze stacyjki, przesunąć dźwignię kierunkowskazu w dół (lewy kierunkowskaz), naciśnij go do tyłu w pozycję migania i przytrzymać go w tej pozycji. Włożyć kluczyk i włączyć stacyjkę, trzymając go w tej pozycji przez 3 sekundy. Następnie wyłączyć stacyjkę. Rozwiązanie przeznaczone dla krajów skandynawskich jest teraz dezaktywowane i można włączyć odpowiednie światła. Funkcja Coming Home/Leaving Home* Funkcja Coming Home jest sterowana ręcznie. Funkcja wychodzenia z pozycji wyjściowej jest sterowana fotokomórką. Jeśli funkcja Coming Home lub Leaving Home jest podłączona, przednie światła pozycyjne i światła mijania, światła tylne i oświetlenie tablicy rejestracyjnej zapalą się ułatwiając orientację. Funkcja Coming Home Funkcja Coming Home aktywowana przez wyłączenie stacyjki i krótkie mignięcie światłami. Gdy drzwi kierowcy są otwarte, zapala się oświetlenie Coming Home. Gdy drzwi kierowcy są już otwarte, podczas krótkiego mignięcia świateł, oświetlenie Coming Home włącza się natychmiast. Po zamknięciu ostatnich drzwi pojazdu lub pokrywy bagażnika, uruchamia się funkcja Coming Home i wyłączenie świateł zostaje opóźnione. Oświetlenie Coming Home wyłącza się w następujących przypadkach: Po zakończeniu okresu ustanowionego jako opóźnienie wyłączenie światła po zamknięciu wszystkich drzwi pojazdu i pokrywy bagażnika. Jeśli, 30 sekund po podłączeniu, któreś z drzwi lub pokrywa bagażnika pozostają otwarte. Jeśli przełącznik świateł zostaje ustawiony w pozycji. Jeśli włączona jest stacyjka.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 89

92 90 Funkcja Leaving Home Funkcja Leaving Home zostaje aktywowana gdy samochód zostaje odblokowany, jeśli: znajduje się w położeniu i fotokomórka wykrywa ciemność. Oświetlenie Leaving Home wyłącza się w następujących przypadkach: Jeżeli czas opóźnienia w wyłączeniu reflektorów zakończył się Jeśli samochód jest zablokowany Jeśli przełącznik świateł zostaje ustawiony w pozycji. Jeśli włączona jest stacyjka. Informacja Ustawienie zwłoki w wyłączeniu reflektorów w funkcji Coming Home i Leaving Home można zmienić lub funkcję tę można podłączyć lub odłączyć w menu Światła i widoczność strona 63. Jeśli kluczyk ze stacyjki zostanie wyjęty gdy światła są nadal włączone, następuje krótkie mignięcie światłami i drzwi kierowcy otwierają się, nie słychać żadnego sygnału dźwiękowego, ponieważ gdy włączona jest funkcja Coming Home, światła są wyłączane automatycznie po pewnym czasie (z wyjątkiem sytuacji gdy przełącznik świateł znajduje się w położeniu albo. Oświetlenie przyrządów i przełączników / regulacja zasięgu reflektorów Rys. 61 Deska rozdzielcza: tablica rozdzielcza i regulacja jasności podświetlenia tablicy wskaźników oraz regulacja reflektorów Oświetlenie przyrządów i przełączników 1 Gdy reflektory świateł przednich są włączone, w celu dostosowania do indywidualnych wymagań jasność podświetlenia przyrządów i przełączników można regulować pokrętłem rys Podświetlenie przyrządów (tarcze i wskazówki), podświetlenie konsoli środkowej i podświetlenie wyświetlaczy są regulowane przez fotodiody wbudowane w tablicy rozdzielczej. Podświetlenie przyrządów (tarcze i wskazówki) włącza się, gdy stacyjka jest włączona i światła pojazdu są wyłączone.. Podświetlenie przyrządów jest przyciemniane automatycznie wraz ze słabszym natężeniem światła dziennego. Wygasa ono całkowicie, gdy poziom oświetlenia otoczenia jest bardzo niski. Funkcja ta ma na celu przypomnieć kierowcy, aby włączyć światła mijania w czasie, gdy warunki oświetleniowe stają się niekorzystne. Regulacja reflektorów 2 Pokrętło elektrycznego poziomowania świateł przednich 2 pozwala na dostosowanie ustawienia świateł do obciążenia pojazdu. W ten sposób można ograniczyć olśniewanie kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Jednocześnie, dzięki odpowiedniemu ustawieniu reflektorów kierowca ma optymalne oświetlenie drogi przed sobą. Regulacja zasięgu reflektorów jest możliwa tylko przy włączonych światłach mijania. Aby obniżyć wiązkę światła, pokrętło 2 przekręcić w dół poniżej ustawienia podstawowego 0. Dynamiczna regulacja reflektorów Pojazdy z lampami wyładowczymi ( lampami ksenonowymi ) wyposażone są w dynamiczną regulację zasięgu świateł. Oznacza to, że reflektory zostaną dostosowane do poziomu obciążenia pojazdu i ruchów kołyszących występujących podczas

93 zjeżdżania z drogi i hamowania, które zostaną automatycznie skompensowane. Pojazdy z lampami wyładowczymi nie są wyposażone w regulację zasięgu reflektorów. Reflektory adaptacyjne* (do jazdy po łuku) Rys. 62 Doświetlanie zakrętów przy użyciu reflektorów adaptacyjnych. Podczas jazdy na zakrętach, reflektory będą oświetlały najważniejsze obszary drogi. Dynamiczne doświetlanie zakrętów* (AFS) Światła dynamicznego doświetlania zakrętów działają tylko wtedy, gdy prędkość pojazdu nie przekracza 10 km/h (6 mil/h) i włączone są światła mijania. Podczas pokonywania zakrętu, droga jest oświetlona Światła i widoczność lepiej niż za pomocą kierunkowych lamp wyładowczych niż w przypadku konwencjonalnych reflektorów stałych. Błąd w systemie jest sygnalizowany miganiem lampki kontrolnej na tablicy rozdzielczej. Jednocześnie na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej wyświetlana, wiadomość tekstowa z informacją lub instrukcjami wykonania niezbędnych czynności. Należy udać się do specjalistycznego warsztatu, gdzie usterka zostanie usunięta. Jeśli lampka kontrolna na tablicy rozdzielczej zapali się, ale wszystkie żarówki działają poprawnie strona 224, możliwa jest jeszcze usterka w dynamicznym systemie oświetlenia łuku (AFS). Należy udać się do specjalistycznego warsztatu, gdzie usterka zostanie usunięta. Jeśli automatyczne sterowanie świateł mijania jest włączone, światła mijania nie zostaną włączone z światłami przeciwmgłowymi. Należy je włączyć ręcznie za pomocą włącznika świateł. Za prawidłowe używanie świateł we wszystkich sytuacjach odpowiada osobiście kierowca. Automatyczna regulacja reflektorów jest jedynie systemem wspomagającym kierowcę. Gdy jest to konieczne, światła należy włączyć ręcznie za pomocą włącznika świateł. Światła przeciwmgłowe z funkcją doświetlania zakrętów* 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL Gdy kierunkowskaz jest włączony w celu sygnalizacji skrętu, lub na bardzo ciasnych zakrętach, prawe albo lewe światło przeciwmgłowe włącza się automatycznie, działając jak światło doświetlające zakręt. Doświetlanie zakrętów działa tylko wtedy, gdy włączone są światła mijania. Zapoznać się z odnośnymi ostrzeżeniami i stosować się do nich zob Reflektory adaptacyjne* (do jazdy po łuku) na stronie 91 Światła awaryjne Rys. 63 Deska rozdzielcza: włącznik świateł awaryjnych» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 91

94 92 Światła awaryjne służą do zwrócenia uwagi innych użytkowników drogi na samochód w sytuacjach awaryjnej. Jeśli samochód ulegnie awarii. 1. Zaparkować pojazd w bezpiecznej odległości od odbywającego się ruchu drogowego. 2. Wcisnąć przycisk w celu włączenia świateł awaryjnych. 3. Wyłączyć stacyjkę. 4. Zaciągnąć hamulec ręczny. 5. W przypadku manualnej skrzyni biegów włączyć 1. bieg, a w pojazdach z automatyczną skrzynią biegów ustawić dźwignię zmiany biegów w pozycję P. 6. Ustawić trójkąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę innych użytkowników drogi na samochód w sytuacjach awaryjnej. 7. Wychodząc z pojazdu należy zawsze wziąć ze sobą kluczyk. Włączyć światła awaryjne, aby ostrzec innych użytkowników drogi, na przykład w następujących sytuacjach: dojeżdżając do końca zatoru drogowego, zaistnienia sytuacji awaryjnej jeśli samochód ulegnie awarii ze względu na usterkę techniczną. kierowanie pojazdem holującym inny pojazd lub pojazdem holowanym. Gdy włączone są światła awaryjnych wszystkie kierunkowskazy migają jednocześnie. Dwie lampki kontrolne kierunkowskazów i lampka kontrolna kierunkowskazów w przełączniku migają jednocześnie. Światła awaryjne działają również przy wyłączonej stacyjce. Ostrzeżenie o hamowaniu awaryjnym Jeśli kierowca pojazdu hamuje nagle i ciągle przy prędkości ponad 80 km/h (50 mil/h), światło stopu miga kilka razy na sekundę, aby ostrzec pojazdy jadące z tyłu. Jeśli hamowanie trwa nadal, światła awaryjne włączą się automatycznie po zatrzymaniu się pojazdu. Wyłączają się automatycznie, gdy pojazd ponownie zaczyna jechać. Zagrożenie wypadkiem wzrasta, jeśli samochód ulegnie awarii. Zawsze należy włączyć światła awaryjne i ustawić trójkąt ostrzegawczy, aby zwrócić uwagę innych użytkowników drogi na samochód zatrzymany w sytuacjach awaryjnej. Nie wolno parkować pojazdu w miejscach, w których katalizator mógłby zetknąć się z materiałami łatwopalnymi pod samochodem, takimi jak sucha trawa lub plama benzyny. Może to spowodować pożar! Informacja Jeśli światła awaryjne pozostaną włączone przez długi czas, akumulator może rozładować się, nawet jeśli stacyjka została wyłączona. Używanie opisanych tutaj świateł awaryjnych uregulowane jest odpowiednimi przepisami ustawowymi.

95 Światła i widoczność Oświetlenie wnętrza pojazdu Przednie oświetlenie wnętrza i lampki do czytania Przełącznik A rys. 64 lub rys. 65 służy do wyboru następujących pozycji: Pozycja dodatkowego oświetlenia wnętrza Przełącznik kołyskowy w płaskiej pozycji (niewłączony). Oświetlenie wnętrza automatycznie włącza się po odblokowaniu pojazdu lub wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Gaśnie w ciągu około 20 sekund po zamknięciu drzwi. Oświetlenie wnętrza wyłącza się po zablokowaniu pojazdu lub po włączeniu stacyjki. Informacja Jeśli nie wszystkie drzwi pojazdu są zamknięte, oświetlenie wnętrza zostanie wyłączone po ok. 10 minutach, pod warunkiem, że kluczyk został wyjęty ze stacyjki a na przełączniku wybrane zostało położenie dodatkowego oświetlenia wnętrza. Zapobiega to rozładowaniu akumulatora. Tylne oświetlenie wnętrza i lampki do czytania* Specyfikacje techniczne Porady Rys. 64 Widok wewnętrznej strony dachu: opcja 1 oświetlenie przedniej części wnętrza pojazdu Rys. 65 Widok wewnętrznej strony dachu: opcja 2 oświetlenie przedniej części wnętrza pojazdu Włączone oświetlenie wnętrza Przestawić przełącznik w pozycję. Wyłączanie oświetlenia wnętrza 0 Nacisnąć przełącznik, aby przestawić go w pozycję 0 rys. 64 albo rys. 65. Włączanie lampki do czytania Aby włączyć światło do czytania, nacisnąć odpowiedni przycisk B rys. 64 lub rys. 65. Wyłączanie lampek do czytania Nacisnąć odpowiedni przycisk, aby wyłączyć lampkę do czytania. Rys. 66 Podsufitka: tylne oświetlenie wnętrza i światła do czytania. Przełącznik rys. 66 C służy do wyboru następujących pozycji:» Bezpieczeństwo 93

96 Wyłączone oświetlenie wnętrza 0 W położeniu przełącznika rys. 66 1, oświetlenie wnętrza i światła do czytania są wyłączone. Włączanie lampki do czytania Przestawić przełącznik w pozycję 2 (lewa lampka do czytania) lub w pozycję 4 (prawa lampka do czytania) Widoczność Osłony przeciwsłoneczne ze stacyjki. Zapobiega to rozładowaniu akumulatora. Roleta przeciwsłoneczna* 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Pozycja dodatkowego oświetlenia wnętrza 94 Przestawić przełącznik w pozycję 3. Oświetlenie wnętrza automatycznie włącza się po odblokowaniu pojazdu lub wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Światło gaśnie w ciągu około 20 sekund po zamknięciu drzwi. Oświetlenie wnętrza wyłącza się po zablokowaniu pojazdu lub po włączeniu stacyjki. Włączone oświetlenie wnętrza lub obie lampki do czytania Przestawić przełącznik w pozycję 5. Informacja Jeśli nie wszystkie drzwi pojazdu są zamknięte, oświetlenie wnętrza zostanie wyłączone po ok. 10 minutach, pod warunkiem, że kluczyk został wyjęty ze stacyjki a na przełączniku wybrane zostało położenie dodatkowego oświetlenia wnętrza. Zapobiega to rozładowaniu akumulatora. Rys. 67 Osłona przeciwsłoneczna po stronie kierowcy Osłony przeciwsłoneczne kierowcy i pasażera z przodu można wypiąć z uchwytu w środku pojazdu i skierować w stronę drzwi rys Lusterka podręczne w osłonach przeciwsłonecznych mają pokrywy. Po otwarciu pokrywy 2, zapala się się lampka sufitowa. Lampka* w podsufitce zgaśnie, gdy pokrywa lusterka zostanie zamknięta lub osłona przeciwsłoneczna zostanie złożona w górę. Informacja Lampka w podsufitce gaśnie po około dziesięciu minutach od wyjęcia kluczyka Rys. 68 Roleta przeciwsłoneczna okna w drzwiach tylnych Roleta przeciwsłoneczna okna drzwi tylnych* Wyciągnąć osłonę przeciwsłoneczną i zaczepić o zaczepy na górze ramy drzwi rys. 68.

97 Światła i widoczność Wycieraczki szyby przedniej i tylnej Wycieraczki szyby przedniej Rys. 69 Dźwignia wycieraczek szyby przedniej Pozycja wyjściowa 0 Pozycja spoczynkowa, szyba przednia odłączona. Przerywana praca wycieraczek / wycieranie automatyczne z czujnikiem deszczu* Przesunąć dźwignię do pozycji 1. Przełącznikiem A, ustawić częstotliwość wycierania lub czułość czujnika deszczu*. Przełącznik A ma 4 pozycje. Czujnik deszczu* stanowi część funkcji wycierania przerywanego. Po wyłączeniu stacyjki trzeba ponownie włączyć czujnik deszczu. Wykonuje się to przez włączenie funkcji wycierania okresowego i ponowne jej włączenie. Wycieranie wolne Przesunąć dźwignię w górę do pozycji 2. raczka zacznie poruszać się szybciej, jeśli dźwignię przytrzyma się wciśniętą na dłużej niż dwie sekundy. Automatyczne spryskiwanie/wycieranie szyby przedniej Pociągnąć dźwignię w stronę kierownicy - pozycja 5. Natychmiast uruchomiona zostanie funkcja spryskiwania a wycieraczki zaczną pracę z niewielkim opóźnieniem. Systemy spryskiwania i wycierania będą działać jednocześnie przy prędkości ponad 120 km/h (75 mil/h). Zwolnić dźwignię. Wycieraczki będą działać przez około 4 sekundy. Ogrzewana szyba przednia w obszarze piór wycieraczek* W niektórych krajach i w niektórych wersjach, istnieje możliwość ogrzewania szyby przedniej w obszarze spoczywania wycieraczek w celu odladzania szyby w tym miejscu. Funkcję tę włączą się naciskając przycisk ogrzewania tylnej szyby. Specyfikacje techniczne Porady Rys. 70 Czujnik deszczu na przedniej szybie widziany z wnętrza samochodu Dźwignia wycieraczek szyby przedniej rys. 69 ma następujące pozycje: Wycieranie ciągłe Przesunąć dźwignię w górę do pozycji 3. Wycieranie jednokrotne Przesunąć dźwignię w dół do pozycji 4, aby wycieraczki szyby przedniej pracowały w krótkim cyklu wycierania. Wycie- Zużyte i zabrudzone pióra wycieraczek pogarszają widoczność i poziom bezpieczeństwa w czasie jazdy. W chłodnych warunkach nie należy używać spryskiwaczy i wycieraczek przed ogrzaniem szyby przedniej nawiewem. W przeciwnym razie płyn może» Bezpieczeństwo 95

98 96 zamarznąć na szybie, ograniczając kierowcy widok drogi. Czujnik deszczu może nie wykryć ilości deszczu uzasadniającej włączenie wycieraczek. W razie potrzeby, jeśli woda na przedniej szybie ogranicza widoczność, należy włączyć wycieraczki ręcznie. Należy zawsze uwzględniać odpowiednie ostrzeżenia strona 219. OSTROŻNIE Podczas mrozów należy zawsze sprawdzić, czy wycieraczki nie przymarzły do szyby, zanim włączy się je po raz pierwszy po uruchomieniu samochodu. Włączenie wycieraczek szyby przedniej gdy są one przymarznięte do szyby może uszkodzić zarówno ich pióra, jak i silniczek. Informacja Wycieraczki szyby przedniej działają tylko przy włączonej stacyjce. W niektórych wersjach pojazdów z alarmem, wycieraczki szyby przedniej działają tylko przy włączonej stacyjce i zamkniętej masce silnika. Podczas pracy wycieraczki nie dochodzą się do pozycji spoczynkowej. Chowają się całkowicie, gdy dźwignia zostanie przestawiona do pozycji 0. Jeśli pojazd zostanie zatrzymany, gdy wycieraczki pracują z prędkością 2 rys. 69 lub 3, następna mniejsza prędkość zostanie wybrana automatycznie. Właściwa prędkość zostanie przywrócona, gdy samochód ruszy. Szyba przednia zostanie ponownie przetarta po ok. pięciu sekundach po automatycznym zadziałaniu spryskiwaczy/wycieraczek, pod warunkiem, że pojazd jest w ruchu (funkcja ociekania). Jeśli wycieraczki zostaną uruchomione wcześniej niż 3 sekundy po funkcji ociekania, rozpocznie się nowa sekwencja spryskiwania bez wykonania ostatniego wycierania. Aby funkcja ociekania działała ponownie, trzeba wyłączyć i włączyć stacyjkę. Gdy włączona jest funkcja wycierania okresowego, częstotliwość jest wprost proporcjonalna do prędkości. Im większa prędkość, tym krótsze przerwy między ruchami wycieraczek. Wycieraczka szyby przedniej będzie starała się zetrzeć z niej wszelkie przeszkody. Wycieraczka zatrzymuje się po napotkaniu przeszkody, która nadal blokuje jej ruch. Należy wówczas usunąć przeszkodę i włączyć ponownie wycieraczki. Przed usunięciem przedmiotów, które mogą zostać uwięzione w obszarach bocznych przedniej szyby, należy ustawić ramiona wycieraczek w pozycji serwisowej (poziomej). Moc cieplna podgrzewanych dysz jest sterowana automatycznie po włączeniu stacyjki, w zależności od temperatury zewnętrznej. Nie umieszczać naklejek na szybie przedniej przed czujnikiem deszczu*. Może to spowodować zakłócenia lub wadliwe działanie czujnika. Wycieraczka szyby tylnej Rys. 71 Dźwignia wycieraczek szyby przedniej: wycieraczka szyby tylnej Włączanie wycierania okresowego Popchnąć dźwignię do przodu do położenia 6 rys. 71. Wycieraczka będzie przecierać tylną szybę w odstępach ok. 6 sekund.

99 Światła i widoczność Wyłączanie funkcji wycierania okresowego Pociągnąć dźwignię, aby powróciła z pozycji 6 w stronę kierownicy. Jeżeli podczas wyłączania wycieraczka jest w ruchu, będzie ona jeszcze przez chwilę działać. Włączanie automatycznego wycierania Nacisnąć dźwignię całkowicie do przodu w pozycję 7 rys. 71. Natychmiast uruchomiona zostanie funkcja spryskiwania a wycieraczki zaczną pracę z kilkusekundowym opóźnieniem. Spryskiwacz szyby tylnej będzie działać tak długo, jak przytrzymywana będzie dźwignia w tej pozycji. Zwolnić dźwignię. Wycieraczka następnie wyciera przez około 4 sekundy, a następnie ponownie okresowo. Zwolnić dźwignię. System spryskiwaczy wyłącza się wycieraczki działają. Zużyte i zabrudzone pióra wycieraczek pogarszają widoczność i poziom bezpieczeństwa w czasie jazdy. Należy zawsze zwracać uwagę na odpowiednie ostrzeżenia strona 219. OSTROŻNIE Podczas mrozów należy zawsze sprawdzić, czy pióra wycieraczek nie przymarzły do szyby, zanim włączy się je po raz pierwszy po uruchomieniu samochodu. Włączenie wycieraczek szyby przedniej gdy są przymarznięte do szyby może uszkodzić zarówno ich pióra, jak i silniczek. Informacja Wycieraczki szyby przedniej działają tylko przy włączonej stacyjce i zamkniętej pokrywie bagażnika. Na biegu wstecznym, gdy włączone są wycieraczek szyby przedniej, tylna wycieraczka wykona jeden ruch. Spryskiwacze reflektorów* Spryskiwacze reflektorów oczyszczają soczewki reflektorów świateł przednich. Spryskiwacze reflektorów są uruchamiane automatycznie, gdy używany jest spryskiwacz szyby przedniej i dźwignia wycieraczek jest wyciągnięta w stronę kierownicy przez co najmniej 1,5 sekundy - pod warunkiem, że włączone są światła mijania lub drogowe. Z reflektorów głównych należy usuwać uporczywe zabrudzenia (owady, itp.) w regularnych odstępach czasu, na przykład przy okazji tankowania. Informacja Prawidłową pracę spryskiwaczy reflektorów podczas zimy zapewnia się oczyszczając dysze w zderzaku ze śniegu i lodu za pomocą odmrażacza w sprayu. W celu usunięcia wody, co pewien czas uruchamiane są wycieraczki, a spryskiwacze reflektorów włączają się co trzy cykle. Lusterka wsteczne Wewnętrzne lusterko wsteczne Jazda przy niedostatecznej widoczności przez tylną szybę jest niebezpieczna. Funkcja ręczna zapobiegania oślepianiu przez wewnętrzne lusterko wsteczne W położeniu podstawowym dźwignia lusterka na dolnej krawędzi lusterko wstecznego powinna być z przodu. Aby uzyskać położenie ściemnione należy odsunąć dźwignię od siebie. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 97

100 Automatyczne zapobieganie oślepianiu przez wewnętrzne lusterko wsteczne* Rys. 72 Automatyczne zapobieganie oślepianiu przez wewnętrzne lusterko wsteczne. Wyłączanie funkcji zapobiegania oślepianiu Nacisnąć przycisk A rys. 72. Lampka kontrolna B gaśnie. Włączanie funkcji zapobiegania oślepianiu Nacisnąć przycisk A rys. 72. Zapala się lampka kontrolna. Funkcja zapobiegania oślepianiu Funkcja zapobiegania oślepianiu uruchamia się automatycznie przy każdym włączeniu stacyjki. W obudowie lusterka wstecznego zapala się zielona lampka ostrzegawcza. Gdy funkcja zapobiegania oślepianiu przez lusterko wsteczne jest włączona, lusterko wewnętrzne ściemnia się automatycznie. w zależności od ilości otrzymywanego światła. Funkcja zapobiegania oślepianiu zostaje anulowana, jeśli włączony zostaje bieg wsteczny. Informacja Automatyczna funkcja zapobiegania oślepianiu przez lusterko wsteczne będzie działać prawidłowy, tylko jeśli roleta przeciwsłoneczna* okna tylnego jest schowana i nie ma innych przedmiotów zatrzymujących docieranie światła do wewnętrznego lusterko wstecznego. W razie potrzeby naklejenia nalepki na szybie przedniej, nie umieszczać naklejek przed czujnikami. Mogłoby to uniemożliwić prawidłowe działanie funkcji zapobiegania oślepianiu przez lusterko wsteczne, a nawet całkowicie uniemożliwić działanie tej funkcji. Lusterka zewnętrzne Rys. 73 Sterowanie lusterek zewnętrznych Lusterka zewnętrzne można regulować za pomocą pokręteł na konsoli środkowej. Podstawowe ustawienie lusterek zewnętrznych 1. Przekręcić pokrętło rys. 73 w pozycję L (lewego lusterka zewnętrznego). 2. Przekręcić pokrętło tak, aby ustawić lusterko zewnętrzne w sposób zapewniający dobrą widoczność do tyłu pojazdu. 3. Przekręcić pokrętło do pozycji R (prawego lusterka zewnętrznego). 4. Obrócić pokrętło tak, aby ustawić lusterko zewnętrzne w sposób zapewniający dobrą widoczność do tyłu pojazdu. 98

101 Światła i widoczność Podgrzewanie lusterek zewnętrznych* Przekręcić pokrętło do przodu rys. 73 tak, aby uruchomiło się podgrzewanie lusterek i podgrzewanie szyby przedniej* w miejsca przylegania piór wycieraczek strona 95. Podgrzewanie lusterek zewnętrznych nie działa w temperaturach powyżej około +20 C (+68 F). Składanie lusterek zewnętrznych* Ustawić regulator rys. 73 w pozycji, aby złożyć lusterka zewnętrzne. Lusterka zewnętrzne należy zawsze złożyć przy przejeżdżaniu przez automatyczną myjnię samochodową. W ten sposób można zapobiec ich uszkodzeniu. Lusterka zewnętrzne składane podczas blokowania samochodu* Lusterko zewnętrzne automatycznie składa się wraz z blokowaniem samochodu (za pomocą pilota lub kluczyka). Aby je ponownie rozłożyć, otworzyć drzwi i włączyć stacyjkę. Rozkładanie lusterek zewnętrznych do pozycji rozłożonej* Ustawić pokrętło w innej pozycji, aby ponownie rozłożyć lusterka zewnętrzne. Zsynchronizowana regulacja lusterek 1. Przekręcić regulator w pozycję L (lewego lusterka zewnętrznego). 2. Przekręcić pokrętło tak, aby ustawić lusterko zewnętrzne w sposób zapewniający dobrą widoczność do tyłu pojazdu. Jednocześnie wyregulowane zostanie (zsynchronizowane) prawe lusterko zewnętrzne. Wypukłe lub asferyczne lusterka wsteczne zwiększają pole widzenia, natomiast obiekty wydają się w nich mniejsze i bardziej oddalone. Jeśli kierowca używa tych lusterek, aby oszacować odległość pojazdów jadących z tyłu przy zmianie pasa ruchu, można popełnić błąd. Ryzyko wypadku! Należy, w miarę możliwości, używać wewnętrznego lusterka wstecznego do oceny odległości od pojazdów jadących z tyłu. Upewnić się, czy palec nie zostanie uwięziony między lustrem a podstawą lustra przy ponownym składaniu lusterek. Istnieje ryzyko odniesienia obrażeń! Informacja dotycząca środowiska Podgrzewanie lusterek zewnętrznych należy wyłączyć, gdy stanie się już zbędne. Inaczej przyczynia się ono do niepotrzebnego zwiększenia zużycia paliwa. Informacja W razie awarii elektrycznej regulacji lusterek, można je ustawić przyciskając zewnętrzną krawędź szkła lusterka. W przypadku pojazdów z elektrycznie sterowanymi lusterkami, należy przestrzegać następujących zasad: jeśli z powodu siły zewnętrznej (np. uderzenie podczas wykonywania manewrów), zmienione zostanie ustawienie obudowy lusterka, konieczne jest całkowite złożenie za pomocą sterowania elektrycznego. Nie regulować obudowy lusterka wstecznego ręcznie, bowiem będzie to kolidować z funkcją regulacji ustawienia lusterka. Lusterka wsteczne można ustawiać oddzielnie lub jednocześnie, w sposób opisany powyżej. Funkcja elektrycznego składania lusterek bocznych nie jest dostępna przy prędkości przekraczającej 40 km/h (25 mil/h). Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 99

102 Siedzenia i zagłówki Regulacja siedzeń i zagłówków Znaczenie prawidłowej regulacji siedzeń Prawidłowa regulacja siedzeń zapewnia optymalny poziom bezpieczeństwa uzyskiwany dzięki pasom bezpieczeństwa i poduszkom powietrznym. Pojazd posiada pięć miejsc siedzących: dwa z przodu i trzy z tyłu. Każde siedzenie jest wyposażone w trzypunktowy pas bezpieczeństwa. Fotel kierowcy i przednie siedzenie pasażera można regulować na wiele sposobów zgodnie z fizycznymi wymaganiami pasażerów. Prawidłowa pozycja siedząca jest bardzo istotna pod kątem: szybkiej i łatwej obsługi wszystkich elementów sterowania na tablicy rozdzielczej, rozluźnionej, nie powodującej senności postawy, bezpiecznej jazdy strona 5, zapewnienia, że pasy bezpieczeństwa i system poduszek powietrznych dają maksymalną ochronę strona 12. Przyjęcie przez kierowcę i pasażerów nieprawidłowej pozycji może narazić ich na poważne obrażenia. Nie należy przewozić więcej osób niż jest to dozwolone. Każdy podróżny musi prawidłowo zapiąć właściwe dla swojego siedzenia pasy bezpieczeństwa i pozostać w nich w trakcie jazdy. Dzieci należy przewozić w specjalnych fotelikach strona 27, Bezpieczeństwo przy przewożeniu dzieci. Fotele przednie i wszystkie zagłówki należy zawsze wyregulować, uwzględniając wzrost podróżnych, oraz wyregulować pasy bezpieczeństwa, aby zapewnić kierowcy i pasażerom optymalną ochronę. Podczas jazdy stopy należy zawsze trzymać w zagłębieniu na nogi; nie wolno ich opierać na desce rozdzielczej czy na siedzeniu ani wystawiać przez okno. Dotyczy to również pasażerów. Niewłaściwa pozycja siedząca naraża użytkownika pojazdu na wyższe ryzyko urazu w razie nagłego hamowania lub wypadku. W razie wyzwolenia poduszki bezpieczeństwa można narazić się na poważne obrażenia spowodowane niewłaściwą pozycją siedzącą. Istotne jest, by kierowca i pasażer jadący z przodu byli oddaleni od kierownicy i deski rozdzielczej przynajmniej 25 cm. Niezachowanie minimalnej odległości oznacza brak ochrony ze strony poduszki powietrznej. Zagrożenie życia. Odległość między kierowcą a kierownicą lub między pasażerem z przodu a deską rozdzielczą powinna być zawsze jak największa. Regulację fotela kierowcy lub przedniego fotela pasażera należy przeprowadzać tylko podczas postoju samochodu. Dotyczy to również regulacji położenia tylnych siedzeń do przodu i do tyłu. W przeciwnym przypadku siedzenie mogłoby nieoczekiwanie zmienić położenie w czasie jazdy. Zwiększa to ryzyko wypadku, a zatem i obrażeń. Ponadto w czasie regulowania siedzenia następuje przyjęcie nieprawidłowej pozycji. Zagrożenie życia! Specjalne wskazówki odnoszą się do mocowania fotelika dziecięcego na przednim siedzeniu. Mocując fotelik dziecięcy, należy przestrzegać ostrzeżeń opisanych w strona 27, Bezpieczeństwo przy przewożeniu dzieci. 100

103 Regulacja foteli przednich Rys. 74 Regulacja lewego fotela przedniego Elementy regulacji w rys. 74 są lustrzanym odbiciem prawego fotela przedniego. 1 Regulacja położenia fotela do przodu i do tyłu Pociągnąć dźwignię do góry i przesunąć siedzenie do przodu lub do tyłu. Następnie zwolnić dźwignię. 1 i kontynuować ruch fotela do momentu, kiedy zaskoczy zapadka. 2 Regulacja wysokości fotela.* Pociągnąć dźwignię w górę lub nacisnąć w dół (w razie potrzeby kilkakrotnie) z położenia wyjściowego. Powoduje to stopniową regulację wysokości fotela. Siedzenia i zagłówki 3 Regulacja kąta oparcia Odciążyć oparcie i pokręcić pokrętłem. 4 Regulacja podparcia lędźwiowego* Odciążyć oparcie i pokręcić pokrętłem w celu ustawienia podparcia lędźwiowego. W trakcie regulowania krzywizna tapicerki w obszarze lędźwiowym jest zwiększana lub zmniejszana. W ten sposób dostosowuje się do naturalnego wygięcia kręgosłupa. Nigdy nie należy regulować fotela kierowcy lub przedniego fotela pasażera podczas jazdy. W czasie regulowania siedzenia następuje przyjęcie nieprawidłowej pozycji. Zagrożenie życia! Regulację fotela kierowcy lub przedniego fotela pasażera należy przeprowadzać tylko podczas postoju samochodu. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń u kierowcy i pasażera na przednim fotelu w razie nagłego hamowania lub wypadku, nigdy nie należy prowadzić z oparciem mocno odchylonym do tyłu. Pasy bezpieczeństwa zapewniają maksymalną ochronę wyłącznie, gdy oparcia siedzeń ustawione są w pozycji pionowej, zaś pasy kierowcy i pasażerów zostały prawidłowo wyregulowane. Im dalej do tyłu odsunięte jest oparcie, tym większe ryzyko obrażeń z powodu niewłaściwego umiejscowienia taśmy pasów bezpieczeństwa! Należy zachować ostrożność ustalając wysokość foteli przesuniętych do przodu lub do tyłu. Regulacja wysokości siedzenia bez zachowania należytej ostrożności i uwagi może prowadzić do obrażeń. Prawidłowe ustawienie zagłówków. Rys. 75 Widok z przodu i boku: prawidłowo wyregulowane zagłówki i pasy bezpieczeństwa Prawidłowo ustawione zagłówki stanowią istotny element ochrony pasażerów i mogą przyczynić się do zmniejszenia ryzyka obrażeń w większości sytuacji wypadkowych.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 101

104 102 Ustawić zagłówek w pozycji, w której jego górna krawędź znajduje się na poziomie czubka głowy pasażera, ewentualnie na linii oczu, ale nie niżej rys. 75. Ustawianie zagłówków strona 102 Podróżowanie bez zagłówków lub z niewłaściwie ustawionymi zagłówkami zwiększa ryzyko poważnych obrażeń. Niewłaściwe ustawienie zagłówka może nawet doprowadzić do zagrożenia życia podróżującego w razie kolizji lub wypadku. Niewłaściwe ustawienie zagłówka zwiększa również ryzyko odniesienia obrażeń w razie nagłych i niespodziewanych manewrów lub hamowania. Zagłówek powinien być zawsze ustawiony z uwzględnieniem wzrostu pasażera. Demontaż lub regulacja zagłówków. Rys. 76 Regulacja i demontaż zagłówków Regulacja wysokości (fotele przednie) Wcisnąć umieszczony z boku przycisk i pociągnąć w górę w celu uzyskania żądanego położenia. Aby obniżyć zagłówek, nacisnąć przycisk jednocześnie wciskając zagłówek ku dołowi. Należy włożyć zagłówek upewniając się, czy zablokował się w którymś położeniu. Regulacja wysokości (siedzenia tylne) Wcisnąć umieszczony z boku przycisk i pociągnąć w górę w celu uzyskania żądanego położenia. Aby obniżyć zagłówek, nacisnąć przycisk jednocześnie wciskając zagłówek ku dołowi. Należy upewnić się, że zagłówek zaskoczy w odpowiednim położeniu. strona 11 Regulacja kąta (fotele przednie) Nacisnąć zagłówek do przodu lub do tyłu, by ustawić go w wymaganym położeniu. Demontaż zagłówka Wyciągnąć zagłówek do góry do maksymalnej pozycji. Nacisnąć przycisk rys. 76 (strzałka). Wyciągnąć zagłówek z oparcia trzymając cały czas wciśnięty przycisk. Montaż zagłówka Wprowadzić zagłówek w prowadnice znajdujące się w oparciu. Wcisnąć zagłówek w dół. Ustawić zagłówek w pozycji odpowiedniej do wzrostu strona 11 i strona 9. Nie należy podróżować z wyjętymi zagłówkami. Ryzyko obrażeń ciała. Nie należy podróżować z nagłówkami w niewłaściwym położeniu - istnieje ryzyko poważnych obrażeń.

105 Siedzenia i zagłówki Po ponownym montażu zagłówka należy zawsze wyregulować odpowiednio jego wysokość, by uzyskać optymalną ochronę. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa na strona 101, Prawidłowe ustawienie zagłówków.. Funkcje siedzeń Podgrzewane fotele* Rys. 78 Ogrzewanie przednich foteli z układem Climatronic Siedziska i oparcia przednich foteli mogą być podgrzewane elektrycznie. Dwukrotne naciśnięcie ustawia podgrzewanie fotela na poziom średni (poziom 2). Trzykrotne naciśnięcie ustawia podgrzewanie fotela na poziom minimalny (poziom 1). Jeśli przycisk zostanie naciśnięty cztery razy, podgrzewanie wyłącza się i gaśnie dioda (poziom 0). Podgrzewanie foteli działa jedynie przy włączonej stacyjce. Lewe pokrętło służy do regulacji lewego fotela, a prawe do regulacji prawego fotela. Porady Specyfikacje techniczne Podgrzewanie foteli przednich pojazdów bez układu Climatronic Pokręcić odpowiednie pokrętło, rys. 77 aby włączyć ogrzewanie fotela. Podgrzewanie fotela jest wyłączone w położeniu 0. OSTROŻNIE Aby uniknąć uszkodzenia elementów grzewczych, nie należy klękać na siedzeniu ani poddawać go dużemu naciskowi w jednym miejscu, zarówno na siedzisku jak i na oparciu. Rys. 77 Pokrętło ogrzewania foteli przednich Podgrzewanie foteli przednich pojazdów z układem Climatronic Wcisnąć przycisk, aby włączyć podgrzewanie fotela. Jednokrotne naciśnięcie ustawia podgrzewanie fotela na najwyższy poziom (poziom 3). Bezpieczeństwo 103

106 Siedzenia tylne Regulacja siedzeń Rys. 79 Uchwyt odblokowania siedzeń tylnych Rys. 80 Regulacja kąta oparcia tylnego siedzenia Siedzenia można niezależnie przesuwać do przodu lub do tyłu. Możliwe jest przesunięcie 1/3 lub 2/3 tylnej kanapy. Istnieją różne możliwe położenia. Regulacja wzdłużna W pozycji siedzącej odblokować dźwignię w kierunku strzałki rys. 79. Ustawić żądane położenie, przesuwając siedzisko do przodu lub do tyłu. Regulacja kąta oparcia Przytrzymać górną krawędź oparcia. Pociągnąć pętlę z boku siedzenia rys w kierunku strzałki i przytrzymać ją w tym położeniu. Popchnąć oparcie, tak by osiągnęło żądane położenie, i zwolnić pętlę. Regulację siedzenia należy przeprowadzać tylko podczas postoju samochodu. W przeciwnym przypadku siedzenie mogłoby nieoczekiwanie zmienić położenie w czasie jazdy. Zwiększa to ryzyko wypadku, a zatem i obrażeń. Gdy siedzenie jest przesunięte, nie należy pchać oparcia w dół, by uniknąć uszkodzenia konsoli środkowej. Należy upewnić się, że po przesunięciu siedzenia jego położenie jest stabilne. Informacja W celu zachowania maksymalnej przestrzeni bagażnika należy ustawić oparcia w normalnym położeniu, nie przesuwając ich. W celu zachowania maksymalnej przestrzeni bez składania oparć należy przesunąć siedzenia do żądanego położenia. 104

107 Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki Składanie i poodnoszenie oparcia siedzenia Rys. 81 Składanie oparć tylnego siedzenia Przekształcenie stolika w miejsce do siedzenia Pociągnąć pętlę z boku siedzenia rys w kierunku strzałki i podnieść oparcie siedzenia do normalnego położenia. Przy składaniu lub podnoszeniu oparcia należy umieścić boczne pasy bezpieczeństwa w zaciskach rys. 81, aby uniknąć ich uszkodzenia, gdyby zostały przytrzaśnięte w zatrzasku oparcia. Należy sprawdzić, czy po zwolnieniu pętli oparcie zaskoczyło w odpowiednim położeniu. Ze względów bezpieczeństwa umieszczonych na siedzeniach pętli układu blokowania nie wolno używać w celu mocowania żadnych przedmiotów. Po zablokowaniu oparcia siedzenia w odpowiednim położeniu należy zapewnić, że pasy bezpieczeństwa wystają z siedzenia. Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki Schowki Schowek po stronie pasażera z przodu. Rys. 83 Strona pasażera: schowek Schowek otwiera się przez pociągnięcie dźwigni. rys. 83. Porady Specyfikacje techniczne Rys. 82 Poodnoszenie oparć siedzeń tylnych Składanie oparcia tylnego siedzenia do przodu Pociągnąć pętlę z boku siedzenia rys Podczas jazdy schowek powinien być zawsze zamknięty, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń w razie nagłego hamowania lub wypadku. Bezpieczeństwo W tej pozycji oparcie jest zablokowane. 105

108 Podłokietnik środkowy zawierający schowek Podczas jazdy schowek powinien być zawsze zamknięty, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych przez podłokietnik w przypadku nagłego manewru hamowania lub w razie wypadku. Informacja Zmieniarka CD umieszczona jest w tym schowku. Schowek pod fotelami przednimi* Aby zamknąć szufladę, przycisnąć pokrywę do momentu, gdy się zatrzaśnie. Maksymalne obciążenie szuflad wynosi 1,5 kg. Nie należy podróżować z otwartą szufladą. Istnieje ryzyko obrażeń pasażerów, gdyby ładunek wydostał się na zewnątrz w razie nagłego hamowania lub wypadku. Rys. 84 Podłokietnik przedni zawierający schowek W podłokietniku znajduje się schowek. Aby otworzyć schowek, unieść podłokietnik w kierunku strzałki rys. 84 a następnie podnieść pokrywę. Aby uzyskać dostęp do zmieniarki CD* lub dolnego schowka, pociągnąć pokrywę podłokietnika, nie naciskając przycisku. Aby zamknąć schowek, nacisnąć podłokietnik do dołu. Rys. 85 Schowek pod przednimi siedzeniami Pod każdym przednim fotelem znajduje się schowek z pokrywą. Szufladę* rys. 85 otwiera się naciskając przycisk i odsuwając pokrywę do tyłu. Szufladę można otworzyć pod kątem 15 i 60 stopni, w zależności od nacisku na pokrywę. W położeniu 60 stopni pokrywa złoży się, jeśli nacisk będzie zbyt duży. Składany stolik* Rys. 86 Składana tacka na lewym fotelu przednim Z tyłu foteli przednich zamontowane są składane tacki. Aby otworzyć tackę, unieść ją w kierunku strzałki rys

109 Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki Składanych tacek nie wolno rozkładać podczas jazdy, jeśli w drugim rzędzie siedzeń znajduje się pasażer. Istnieje zagrożenie życia w razie nagłego manewru hamowania! Dlatego też tackę należy złożyć i odpowiednio umocować w czasie jazdy. W uchwycie na napoje nie należy umieszczać pojemników z gorącymi napojami. Podczas normalnych lub gwałtownych manewrów gorący napój może się wylać. Zagrożenie poparzeniem. Schowek sufitowy* Rys. 87 Schowki sufitowe Przednie uchwyty na napoje Rys. 88 Przednie uchwyty na napoje Porady Specyfikacje techniczne OSTROŻNIE Podczas jazdy nie pozostawiać w uchwytach na napoje otwartych puszek. Napój może wylać się, na przykład w czasie hamowania, i spowodować uszkodzenie pojazdu. W suficie umieszczone są cztery schowki. Schowki te otwiera się przez naciśnięcie przycisku na pokrywie rys. 87. Pokrywa otworzy się. Aby zamknąć pokrywę, przycisnąć ją, do momentu gdy zaskoczy. Podczas jazdy pokrywa schowka powinna być zawsze zamknięta, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń w przypadku nagłego manewru hamowania lub w razie wypadku oraz aby uniemożliwić wyrzucenie przedmiotów do wnętrza pojazdu. W przedniej i tylnej części konsoli środkowej znajdują się dwa uchwyty na napoje. rys. 88. W uchwycie na napoje nie należy umieszczać pojemników z gorącymi napojami. Nawet podczas stosunkowo łagodnie wykonywanych manewrów gorący napój może się wylać. Zagrożenie poparzeniem! Nie należy używać kubków wykonanych ze sztywnych materiałów (na przykład szkła lub ceramiki), ponieważ może to spowodować obrażenia w razie wypadku. Bezpieczeństwo 107

110 Tylny uchwyt na kubek*/podłokietniki* Rys. 89 Otwieranie tylnego uchwytu na kubek Rys. 90 Tylny uchwyt na kubek w podłokietniku Otwieranie i zamykanie podłokietnika*/uchwytu na napoje* Aby otworzyć, pociągnąć pętlę w kierunku strzałki rys Aby zamknąć, podnieść uchwyt na napoje*/ podłokietnik* w kierunku strzałki rys Podróżując z opuszczonym podłokietnikiem upewnić się, że obciążenie bagażnika jest odpowiednio zabezpieczone siatką* strona 118. Pozostałe schowki Pozostałe schowki znajdują się: w konsoli środkowej, w tapicerce drzwi (przednich i tylnych), z boków bagażnika, we wnęce koła zapasowego w bagażniku (tylko w pojazdach z opcjonalnym zestawem naprawczym do opon*. Haczyki na ubrania umieszczone są w tylnej części uchwytów ręcznych. Nie przechowywać przedmiotów luzem na desce rozdzielczej. Przedmioty te mogą zostać wyrzucone do wnętrza przestrzeni pasażerskiej w czasie jazdy (np. w czasie przyspieszania, hamowania lub pokonywania zakrętów) i rozproszyć uwagę kierowcy. Dopilnować, by w czasie jazdy z konsoli środkowej czy innych schowków nie wypadły pod stopy kierującego żadne przedmioty. W razie nagłego manewru hamowania kierowca nie byłby w stanie użyć pedału hamulca, sprzęgła lub gazu. Ryzyko wypadku! Powieszone na wieszakach ubrania nie mogą ograniczać widoczności kierującego. Ryzyko wypadku! Wieszaki na ubrania przeznaczone są wyłącznie do wieszania lekkich ubrań. Nie należy zostawiać twardych, ostrych lub ciężkich przedmiotów w zawieszonych ubraniach. W czasie manewrów nagłego hamowania lub wypadków, zwłaszcza związanych z wyzwoleniem poduszki powietrznej, przedmioty te mogłyby spowodować obrażenia użytkowników pojazdu. 108

111 Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki Uniwersalny schowek przenośny* Informacje ogólne Rys. 91 Schowek przenośny. Otwieranie. Rys. 92 Schowek przenośny. Funkcje. Ten schowek można umieścić wyłącznie w środkowej części tylnego siedzenia. Otwieranie Podnieść pokrywę B w strefie A rys. 91. Zamykanie Wcisnąć pokrywę w dół, aż wskoczy na miejsce. Zastosowania schowka przenośnego Otwarty schowek na rękawiczki można służyć do przechowywania niewielkich przedmiotów, które nie spowodują obrażeń pasażerów w razie wyrzucenia tych przedmiotów do wnętrza pojazdu. Uchwyty na napoje przeznaczone są do puszek lub kubków z napojami. Elastyczny pasek z boku może służyć do przechowywania papierów i czasopism. Stoliki mogą służyć jako podpórka do pisania. Aby użyć stolika C rys. 92, należy wyjąć go ze schowka z boku schowka przenośnego i zamocować w otworze D rys. 92 w przedniej części schowka przenośnego. Stolik w schowku po prawej stronie mocowany jest w lewym otworze w przedniej części schowka przenośnego, a stolik w schowku po lewej stronie mocowany jest w prawym otworze. Stoliki mogą być używane w dwóch położeniach i nie są zamienne. Maksymalne obciążenie schowka przenośnego wynosi 5 kg. Nie należy go przeciążać. Nie należy podróżować z otwartą pokrywą schowka przenośnego. Nie należy podróżować ze stolikami gotowymi do użycia. W czasie jazdy, i gdy stoliki nie są używane, należy przechowywać je w schowku przenośnym z zamkniętą pokrywą. W uchwycie na napoje nie należy umieszczać pojemników z gorącymi napojami. Mogą one w czasie jazdy spowodować oparzenia. Nie należy pozostawiać puszek w uchwytach w czasie jazdy, gdyż istnieje niebezpieczeństwo obrażeń w razie przemieszczania się ich we wnętrzu pojazdu. Upewnić się, że element montażowy schowka przenośnego jest prawidłowo zamocowany na ramie siedziska. Gdy element montażowy nie jest używany, należy przechowywać go w schowku.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 109

112 110 Gdy schowek przenośny nie jest używany, powinien być zawsze należycie zamocowany siatką zabezpieczającą w bagażniku. Informacja Sprawdzić, czy schowek przenośny jest prawidłowo zamocowany, pociągając go do przodu za przedni otwarty schowek i sprawdzając, czy obydwa zatrzaski zabezpieczające są prawidłowo zamocowane w uchwytach mocujących. Montaż i demontaż Rys. 93 Schowek przenośny. Montaż. Rys. 94 Element montażowy schowka przenośnego Montaż schowka przenośnego Złożyć węższą część oparcia tylnego siedzenia, aby uzyskać dostęp do szerszej części oparcia. Zamocować element montażowy schowka przenośnego H rys. 94 od wewnątrz pojazdu przez tylną część siedzenia. Należy go zamocować między oparciem a siedzeniem, pośrodku kanapy. Wcisnąć element montażowy, aż zaskoczy na ramie siedziska. Uchwyty elementu montażowego schowka przenośnego widoczne są z przodu siedzenia. Jeśli trudno jest wcisnąć element montażowy, przesunąć nieznacznie oparcie szerszej części kanapy do przodu, a następnie pochylić oparcie do tyłu, aby ułatwić zamocowanie schowka przenośnego na elemencie montażowym. Umieścić schowek przenośny na siedzisku środkowego siedzenia. Zestawić obydwa elementy mocujące schowka E rys. 93 z obydwoma uchwytami mocującymi G rys. 94 i wcisnąć mocno, aż obydwa zaciski połączą się całkowicie z uchwytami. Demontaż schowka przenośnego Pociągnąć do przodu obydwa przyciski rys. 93 F na zaciskach (czerwone przyciski), aż wyskoczą z uchwytu. Złożyć dłuższą część kanapy i wyjąć element montażowy schowka przenośnego.

113 Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki Popielniczka*, zapalniczka* i gniazda zasilania* Popielniczka przednia* Zapalniczka* Aby uniknąć zagrożenia pożarem, nigdy nie należy pozostawiać wewnątrz pojazdu dzieci bez nadzoru. Gniazda zasilania Specyfikacje techniczne Rys. 96 Zapalniczka znajduje się w gniazdku zasilania w przedniej części konsoli środkowej Porady Rys. 95 Popielniczka umieszczona jest w przednim uchwycie na napoje. Otwieranie i zamykanie popielniczki Aby otworzyć popielniczkę, podnieść pokrywę rys. 95. Aby złożyć, wcisnąć pokrywę w dół. Opróżnianie popielniczki Wyciągnąć i opróżnić popielniczkę. W popielniczce nie wolno umieszczać papieru. Gorący popiół może spowodować zapalenie papieru w popielniczce i doprowadzić pożar. Wcisnąć zapalniczkę rys. 96, aby ją włączyć. Poczekać, aż zapalniczka wyskoczy. Wyciągnąć zupełnie zapalniczkę i odpalić papierosa od żarzącej się spirali. Niewłaściwe używanie zapalniczki może spowodować pożar lub poważne obrażenia. Używać zapalniczki z zachowaniem ostrożności. Nieostrożność lub nieuwaga przy używaniu zapalniczki może spowodować oparzenia i poważne obrażenia. Zapalniczka działa tylko przy włączonej stacyjce lub uruchomionym silniku. Rys. 97 Gniazdo elektryczne, przednia konsola środkowa Rys. 98 Model ALTEA XL/Freetrack: gniazdo zasilania w bagażniku» Bezpieczeństwo 111

114 Akcesoria elektryczne można podłączyć do gniazda zasilania 12 V na przedniej konsoli środkowej rys. 97 i w bagażniku*. Moc znamionowa urządzeń podłączonych do wszystkich gniazd zasilania nie może przekraczać 120 W. Gniazda zasilania oraz podłączone akcesoria działają tylko przy włączonej stacyjce lub pracującym silniku. Niewłaściwe używanie gniazd lub akcesoriów elektrycznych może spowodować pożar lub poważne obrażenia. Aby uniknąć zagrożenia obrażeń, nigdy nie należy pozostawiać wewnątrz pojazdu dzieci bez nadzoru. Informacja Korzystanie z urządzeń elektrycznych przy wyłączonym silniku powoduje rozładowanie rozładowania akumulatora. Przed użyciem akcesoriów elektrycznych zob. wskazówki w strona 165. Dodatkowe wejście audio (AUX- IN)* Rys. 99 Podłączenie dodatkowego źródła dźwięku Podnieść klapkę AUX rys. 99. Wetknąć jak najgłębiej wtyczkę (zob. Instrukcja użycia radia). Złącze AUX RSE* Rys. 100 Złącze AUX RSE To złącze może służyć jako wejście dźwięku (czerwone i białe złącze) lub dźwięku i obrazu (czerwone, białe i żółte złącze). Dalsze szczegóły dotyczące użycia tego źródła dźwięku i obrazu - zob. instrukcje zestawu multimedialnego RSE. 112

115 Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki Złącze MEDIA-IN* Apteczka, trójkąt ostrzegawczy i gaśnica Trójkąt ostrzegawczy* i apteczka pierwszej pomocy* Apteczka musi być spełniać wymagania prawne. Sprawdzić datę ważności zawartości apteczki pierwszej pomocy. Po upływie daty ważności należy zakupić nową. Przed zakupem akcesoriów i części zamiennych należy zapoznać się ze stosownymi informacjami strona 165. Specyfikacje techniczne Rys. 101 Złącze w schowku środkowego podłokietnika Gaśnica* Gaśnica* przymocowana jest na rzepy do wykładziny podłogi bagażnika. Porady Informacje dotyczące użycia tego urządzenia, zob. Instrukcja użycia radia. Rys. 102 Altea: miejsce przechowywania trójkąta ostrzegawczego pod tylną półką Trójkąt ostrzegawczy* umieszczony jest w schowku pod tylną półką rys. 102 lub w schowku w podłodze bagażnika, pod dywanikiem, zależnie od wersji. Apteczka może znajdować się w schowku w podłodze bagażnika, pod dywanikiem lub w schowku w bocznym pokryciu bagażnika, zależnie od wersji. Informacja Trójkąt ostrzegawczy i apteczka nie należą do standardowego wyposażenia pojazdu. Informacja Gaśnica nie należy do standardowego wyposażenia pojazdu. Gaśnica musi spełniać wymagania prawne. Należy sprawdzić, czy gaśnica działa. Dlatego kontrola gaśnicy jest wymagana. Naklejka na gaśnicy informuje o dacie kolejnej kontroli. Przed zakupem akcesoriów i części zamiennych należy zapoznać się ze stosownymi informacjami strona 165. Bezpieczeństwo 113

116 114 Bagażnik Umieszczanie przedmiotów w bagażniku Bagaż i inne przedmioty przewożone luzem muszą być zabezpieczone w bagażniku. Niezabezpieczone przedmioty przewracające się w bagażniku obniżają bezpieczeństwo jazdy lub pogarszają właściwości jezdne pojazdu poprzez zmianę jego środka ciężkości. Przewożony ładunek należy rozłożyć równomiernie w bagażniku. Ciężkie przedmioty należy umieści jak najbardziej z przodu bagażnika. Najpierw umieszczać w bagażniku przedmioty najcięższe. Przymocować ciężkie przedmioty do uchwytów mocujących strona 116. Niezamocowany bagaż i inne przedmioty w bagażniku mogą spowodować poważne obrażenia. Przedmioty należy zawsze przewozić w bagażniku, przymocowane do uchwytów mocujących. Do zabezpieczenia ciężkich przedmiotów użyć odpowiednich pasów mocujących. Podczas gwałtownych manewrów lub w razie wypadku, przedmioty luzem mogą zostać rzucone do przodu, raniąc podróżujących samochodem lub przechodniów. Ponadto ryzyko może zwiększyć również fakt, że przedmiot pozostający luzem może zostać uderzony wyzwalająca się poduszką powietrzną. W takim wypadku przedmiot staje się pociskiem. Możliwość doznania obrażeń stanowiących zagrożenie życia! Należy zauważyć, że przy przewożeniu ciężkich przedmiotów środek ciężkości może ulec przesunięciu; może to mieć wpływ na zachowanie pojazdu i spowodować wypadek. Dlatego konieczne jest w takim wypadku dostosowanie prędkości oraz stylu jazdy, w celu uniknięcia wypadku. Nie należy nigdy przekraczać maksymalnego nacisku na oś ani dopuszczalnej masy całkowitej pojazdu. W razie przekroczenia dopuszczalnego nacisku na oś lub masy całkowitej, może dojść do zmiany charakterystyki pojazdu, co może prowadzić do wypadków, obrażeń osób i uszkodzenia pojazdu. Nie należy pozostawiać pojazdu bez opieki, zwłaszcza jeśli pokrywa bagażnika jest otwarta. Do otwartego bagażnika mogłyby się dostać dzieci, które w razie zatrzaśnięcia pokrywy zostałyby w nim uwięzione, z zagrożeniem życia. Nigdy nie należy pozwalać dzieciom na zabawę w samochodzie ani w jego pobliżu. Przed oddaleniem się od pojazdu należy zaryglować wszystkie drzwi i pokrywę bagażnika. Przed zaryglowaniem pojazdu należy upewnić się, że nie ma w nich osób dorosłych ani dzieci. OSTROŻNIE Pozostawione na tylnej półce twarde przedmioty mogą ocierać się o elementy grzejne tylnej szyby i uszkodzić je. Informacja Cyrkulacja powietrza w samochodzie pomaga zapobiegać parowaniu szyb. Powietrze z wnętrza pojazdu uchodzi szczelinami wentylacyjnymi po bokach bagażnika. Szczelin tych nie wolno zakrywać. W handlu dostępne są pasy, którymi przypina się ładunek do uchwytów mocujących.

117 Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki Tylna półka 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA Rys. 103 Tylna półka. Wyjmowanie pojemnika Wyciągnąć na zewnątrz, aż pojemnik zostanie uwolniony z punktu obrotu rys Na tylnej półce nie należy umieszczać ciężkich lub twardych przedmiotów, ponieważ mogą one stanowić zagrożenie dla użytkowników pojazdu w razie nagłego hamowania. OSTROŻNIE Przed zamknięciem tylnej pokrywy bagażnika upewnić się, że tylna półka jest odpowiednio zamocowana. Przeładowanie bagażnika może spowodować nieprawidłowe osadzenie tylnej półki, która może się wygiąć lub uszkodzić. Jeśli bagażnik jest przeładowany, należy wyjąć tylną półkę. Wysuwana tylna półka 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Rys. 105 Otwieranie schowka pod półką bagażnika. Specyfikacje techniczne Porady Rys. 104 Wyjmowanie schowka Wyjmowanie półki Odczepić linki rys. 103 B z zaczepów A. Wyjąć półkę z otworu w położeniu spoczynkowym i wyciągnąć ją na zewnątrz. Pojemnik powinien pozostać zamknięty. Informacja Umieszczając ubrania w bagaż na tylnej półce należy zapewnić, że nie ograniczy to widoczności do tyłu. Jeśli pojazd jest wyposażony schowek pod półką bagażnika*, należy używać go* wyłącznie do przechowywania trójkąta bezpieczeństwa i lekkich przedmiotów. Rys. 106 Wyjmowanie schowka pod półką bagażnika. Korzystanie z tylnej półki Za pomocą uchwytu A wyciągnąć półkę, aż będzie słychać kliknięcie rys. 105.» Bezpieczeństwo 115

118 116 Nacisnąć obszar oznaczony PRESS, a pokrywa zwinie się automatycznie. Zdejmowanie tylnej półki Nacisnąć trzpień boczny w kierunku strzałki, podnieść pokrywę i wyciągnąć ją rys Instalacja odbywa się w odwrotnej kolejności. Na tylnej półce nie należy umieszczać ciężkich lub twardych przedmiotów, ponieważ mogą one stanowić zagrożenie dla użytkowników pojazdu w razie nagłego hamowania. OSTROŻNIE Przed zamknięciem tylnej pokrywy bagażnika upewnić się, że tylna półka jest odpowiednio zamocowana. Przeładowanie bagażnika może spowodować nieprawidłowe osadzenie tylnej półki, która może się wygiąć lub uszkodzić. Jeśli bagażnik jest przeładowany, należy wyjąć tylną półkę. Informacja Umieszczając ubrania w bagaż na tylnej półce należy zapewnić, że nie ograniczy to widoczności do tyłu. Zaczepy mocujące* W bagażniku mogą znajdować się cztery uchwyty mocujące służące do przypinania bagażu i innych przedmiotów. Należy używać odpowiednich i nieuszkodzonych pasów do zabezpieczenia bagażu i innych przedmiotów poprzez przypięcie pasów do uchwytów mocujących zob Umieszczanie przedmiotów w bagażniku na stronie 114. Podnieść uchwyty mocujące do góry, by ułatwić przymocowanie pasów. Podczas kolizji lub wypadku nawet najmniejsze i najlżejsze przedmioty uzyskują taką energię, że mogą spowodować poważne obrażenia. Wielkość energii zależy od prędkości pojazdu i ciężaru danego przedmiotu. Najistotniejszym czynnikiem pozostaje jednak prędkość pojazdu. Na przykład: Niezabezpieczony przedmiot ważący 4,5 kg w samochodzie. W trakcie zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mil/h) przedmiot ten wytwarza siłę odpowiadającą dwudziestokrotności swojej wagi. Oznacza to, że efektywna waga przedmiotu wzrasta do około 90 kg. Trzeba wyobrazić sobie urazy, które może spowodować taki przedmiot, jeśli uderzy on w pasażerów podczas przemieszczania się w przedziale pasażerskim. Ponadto ryzyko może zwiększyć również fakt, że przedmiot pozostający luzem może zostać uderzony wyzwalająca się poduszką powietrzną. Zabezpieczenie bagażu lub innych przedmiotów za pomocą przypięcia do uchwytów mocujących przy użyciu niewłaściwych lub uszkodzonych pasów lub sprężyn może spowodować obrażenia w razie hamowania lub wypadku. Do tych uchwytów mocujących nie należy montować fotelika dziecięcego.

119 Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki Siatka oddzielająca ładunek* 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Wyciągnąć siatkę od spodu między oparciem a składaną tacką i wpasować ją w szczeliny w dachu, najpierw prawą, potem lewą rys Zaczepić pasy w przednie pierścienie mocujące w celu naprężenia siatki rys Specyfikacje techniczne Rys. 107 Siatka oddzielająca Schowek w podłodze bagażnika* Rys. 110 Przegroda podłogi bagażnika W podłodze bagażnika znajduje się* konfigurowany schowek. Podnieść podłogę bagażnika i całkowicie złożyć ją do tyłu. rys Porady Rys. 109 Konfigurowany schowek w podłodze bagażnika Zamontować przekładkę. A rys. 110 w rowki boczne, w zależności od rozmiaru przewożonych przedmiotów. Poniżej bagażnika umieszczony jest zestaw narzędzi samochodu i koło zapasowe. Przedmioty w bagażniku należy przymocować odpowiednimi pasami do uchwytów mocujących. Rys. 108 Uchwyty do mocowania siatki rozdzielającej Siatka rozdzielająca zapobiega wyrzucenia do przodu w kabinie pasażerskiej przedmiotów znajdujących się luzem w bagażniku (np. pod wpływem nagłego hamowania). Informacja Maksymalne obciążenie konfigurowanej podłogi bagażnika wynosi 100 kg pod warunkiem równomiernego rozmieszczenia ładunku na całej powierzchni. Bezpieczeństwo 117

120 118 Siatka bagażnika* Rys. 111 Siatka bagażnika W bagażniku znajduje się siatka zabezpieczająca ładunek. Uchwyty mocujące umieszczone z boku bagażnika służą do mocowania siatki zabezpieczającej ładunek rys Informacja Nie należy przekraczać dopuszczalnej masy pojazdu. strona 233. System bagażnika dachowego* Wstęp Jeśli planuje się przewożenie ładunków na dachu pojazdu, należy przestrzegać następujących zasad: Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie wyłącznie bagażników dachowych i akcesoriów dostarczonych przez Autoryzowane Serwisy SEAT. Istotne jest, aby postępować ściśle według instrukcji montażu dołączonej do wsporników. Należy zachować szczególną ostrożność, aby wsporniki bagażnika umieścić na specjalnych obudowach na podłużnych prętach. Konieczne jest również zamontowanie ich w pozycji zgodnej z kierunkiem jazdy wskazanym w instrukcji montażu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować powstanie śladów na karoserii i podłużnych prętach. Należy zwrócić szczególną uwagę na moment dokręcania śrub mocujących i sprawdzić je po przejechaniu krótkiego dystansu. Jeśli to konieczne, docisnąć śruby i sprawdzać je w regularnych odstępach czasowych. Ładunek należy rozkładać równomiernie. Dopuszczalne obciążenie każdej belki nośnej układu bagażnika wynosi 40 kg, przy czym obciążenie musi być rozłożone równomiernie na całej długości. Nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego obciążenia całego dachu (w tym układu nośnego) wynoszącego 75 kg, nie należy również przekraczać masy dopuszczalnej pojazdu. Zob. rozdział Dane techniczne strona 233. Przy przewożeniu ciężkich lub dużych gabarytowo przedmiotów na dachu należy uwzględnić zmianę w zachowaniu pojazdu związaną z przesunięciem środka ciężkości lub zwiększonym oporem powietrza. Z tego powodu należy dostosować odpowiednio prędkość i styl jazdy. Jeżeli pojazd wyposażony jest w przesuwne/uchylne panoramiczne okno dachowe* należy upewnić się, czy po otwarciu nie uderzy ono w ładunek bagażnika dachowego.

121 Wyposażenie przydatne przy przewożeniu i schowki Punkty mocowania A: oznaczenia miejsc mocowania w części tylnej. B: otwór do mocowania w części przedniej. Zabezpieczenie relingów i bagażnika dachowego (Altea XL/Altea Freetrack) Należy właściwie zabezpieczyć podstawę i sam bagażnik. Specyfikacje techniczne Rys. 113 Model Altea XL/Altea Freetrack: punkty mocowania systemu bagażnika dachowego Montaż i demontaż powinien przebiegać według podanych instrukcji. System bagażnika dachowego należy zawsze instalować ściśle według dostarczonych instrukcji. Otwory pozycjonujące znajduje się na wewnętrznej stronie szyny rys Porady Rys. 112 Model Altea: punkty mocowania systemu bagażnika dachowego Zabezpieczenie relingów i bagażnika dachowego (Altea) Umiejscowienie podstawowych punktów montażu bagażnika dachowego rys OSTROŻNIE Należy postępować według zaleceń sformułowanych w instrukcji obsługi Bezpieczeństwo 119

122 Klimatyzacja Ogrzewanie Instrukcja obsługi Rys. 114 Regulacja ogrzewania na tablicy rozdzielczej 120 Pokrętła rys , 4 i 5 służą do ustawienia temperatury, rozprowadzania powietrza i prędkości dmuchawy. Włączanie i wyłączanie funkcji następuje po naciśnięciu odpowiedniego przycisku 2 albo 3. Gdy dana funkcja jest włączona, świeci się lampka kontrolna w dolnym lewym rogu przycisku. Temperatura Pokrętło 1 służy do ustawienia poziomu ogrzewania. Żądana temperatura w pojeździe nie może być niższa od temperatury otoczenia. Maksymalne ciepło, niezbędne do szybkiego odszraniania szyb, staje się dostępne dopiero po osiągnięciu temperatury eksploatacyjnej silnika. Ogrzewanie tylnej szyby Ta funkcja 2 zostanie wyłączona automatycznie po około 20 minutach od włączenia. Można ją również wyłączyć wcześniej przez naciśnięcie przycisku. Tryb zamkniętego obiegu powietrza Tryb zamkniętego obiegu powietrza 3 zapobiega przedostawaniu się do wnętrza pojazdu intensywnych zapachów, np. podczas przejazdu przez tunel lub stania w zatorze drogowym. Przy niskich temperaturach zewnętrznych, zamknięty obieg powietrza zwiększa efektywność układu ogrzewania przez ogrzewanie powietrza wewnątrz samochodu, a nie powietrza z zewnątrz.

123 Klimatyzacja Rozdzielanie przepływu powietrza Pokrętło 4 służy do ustawienia przepływu powietrza w odpowiednim kierunku. Nawiew skierowany na szybę przednią. Jeśli włączony jest nawiew na szybę przednią i wciśnięty jest przycisk trybu zamkniętego obiegu powietrza, to tryb ten jest aktywny. Gdy tryb zamkniętego obiegu powietrza jest włączony, jeśli wybrany został nawiew na szybę przednią, tryb zamkniętego obiegu powietrza jest wyłączony. Ze względów bezpieczeństwa nie należy włączać trybu zamkniętego obiegu powietrza. Nawiew powietrza skierowany na górną część nadwozia Kierunek nawiewu na stopy Kierunek nawiewu na szybę przednią i pod stopy Dmuchawa Pokrętło 5 służy do ustawienia jednej z czterech prędkości nawiewu powietrza. Przy powolnej jeździe nawiew należy ustawić na najmniejszej prędkości. Aby jazda była bezpieczna wszystkie okna należy oczyścić z lodu, śniegu i skroplin. Jest to niezbędne, aby zapewnić dobrą widoczność. Należy zapoznać się z prawidłowym działaniem układu ogrzewania i wentylacji, w tym z funkcją odmgławiania/odszraniania szyb samochodowych. W trybie zamkniętego obiegu powietrza zimne powietrze z zewnątrz nie do- staje się do wnętrza pojazdu. Okna mogą szybko zaparować, jeśli ogrzewanie jest wyłączone. Dlatego właśnie nie należy zostawiać obiegu zamkniętego powietrza na dłuższy czas (zagrożenie wypadkiem). Informacja Należy przestrzegać ogólnych zaleceń strona 129. Specyfikacje techniczne Bezpieczeństwo Porady 121

124 Climatic* Regulatory Układ Climatic, czyli półautomatyczny układ klimatyzacji działa tylko wówczas, gdy włączony jest silnik i dmuchawa. Pokrętła rys , 5 i 6 służą do ustawienia temperatury, rozprowadzania powietrza i prędkości dmuchawy. Włączanie i wyłączanie funkcji następuje po naciśnięciu odpowiedniego przycisku 2, 3 lub 4. Gdy dana funkcja jest włączona, świeci się lampka kontrolna w dolnym lewym rogu przycisku. 1 Pokrętło regulacji temperatury strona AC przycisk układ chłodzenia zał./wył. strona 123 przycisk - ogrzewanie tylnej szyby Ogrzewanie to zostanie wyłączone automatycznie po około 20 minutach od włączenia. Można ją również wyłączyć wcześniej przez naciśnięcie przycisku. Przycisk - tryb zamkniętego obiegu powietrza strona 124 Regulacja rozdzielania nawiewu powietrza strona 123 Przełącznik dmuchawy. Są cztery zakresy prędkości przepływu powietrza. Rys. 115 Na tablicy rozdzielczej: regulatory klimatyzacji Przy powolnej jeździe nawiew należy ustawić na najmniejszej prędkości. Aby jazda była bezpieczna wszystkie okna należy oczyścić z lodu, śniegu i skroplin. Jest to niezbędne, aby zapewnić dobrą widoczność. Należy zapoznać się z prawidłowym działaniem układu ogrzewania i wentylacji, w tym z funkcją odmgławiania/odszraniania szyb samochodowych. 122

125 Klimatyzacja Informacja Należy przestrzegać ogólnych zaleceń strona 129. Ogrzewanie i chłodzenie wnętrza Specyfikacje techniczne Porady Ogrzewanie wnętrza Obrócić pokrętło regulacji temperatury rys w prawo, aby wybrać żądaną temperaturę. Ustawić przełącznik dmuchawy na jedno z ustawień 1-4. Ustawić pokrętło regulacji kierunku nawiewu w żądane położenie: (w kierunku szyby przedniej), (w kierunku klatki piersiowej), (w kierunku zagłębienia na nogi) i (w kierunku szyby przedniej i zagłębienia na nogi), Chłodzenie wnętrza Włączyć klimatyzację za pomocą przycisku rys. 115 A/C. Obrócić pokrętło w lewo, aż uzyskana zostanie pożądana wydajność chłodzenia. Ustawić przełącznik dmuchawy na jedno z ustawień 1-4. Rys. 116 Na tablicy rozdzielczej: regulatory klimatyzacji Za pomocą regulatora rozdziału powietrza skierować nawiew powietrza w wybranym kierunku (na szybę przednią), (na klatkę piersiową), (na zagłębienie na nogi) i (na szybę przednią i zagłębienie na nogi). Ogrzewanie Maksymalne ciepło, niezbędne do szybkiego odszraniania szyb, staje się dostępne dopiero po osiągnięciu temperatury eksploatacyjnej silnika.» Bezpieczeństwo 123

126 Klimatyzator Przy włączonym systemie klimatyzacji obniża się zarówno temperatura jak i wilgotność powietrza we wnętrzu samochodu. Dzięki temu przy dużej wilgotności powietrza na zewnątrz szyby nie pokrywają się parą wodną w przypadku wysokiej wilgotności powietrza. Jeśli nie można włączyć klimatyzacji, przyczyny mogą być następujące: Silnik nie jest włączony. Dmuchawa jest wyłączona. Temperatura na zewnątrz jest niższa niż ok. +3 C (+37 F). Sprężarka klimatyzacji została chwilowo wyłączona ze względu na zbyt wysoką temperaturę chłodziwa silnika. Przepalił się bezpiecznik klimatyzacji. Inna usterka w samochodzie. Należy zlecić kontrolę klimatyzacji wyspecjalizowanemu warsztatowi. Tryb zamkniętego obiegu powietrza Tryb zamkniętego obiegu powietrza rys zapobiega dostawaniu się niepożądanych zapachów lub zanieczyszczonego powietrza z zewnątrz do wnętrza pojazdu, np. podczas jazdy tunelem lub stania w zatorze drogowym. Przy niskich temperaturach zewnętrznych, zamknięty obieg powietrza zwiększa efektywność układu ogrzewania przez ogrzewanie powietrza wewnątrz samochodu, a nie powietrza z zewnątrz. Przy wysokich temperaturach zewnętrznych, zamknięty obieg powietrza zwiększa efektywność układu klimatyzacji przez ogrzewanie powietrza wewnątrz samochodu, a nie powietrza z zewnątrz. Jeśli włączony jest nawiew na szybę przednią i wciśnięty jest przycisk trybu zamkniętego obiegu powietrza, to tryb ten jest aktywny. Gdy tryb zamkniętego obiegu powietrza jest włączony, jeśli wybrany został nawiew na szybę przednią, tryb zamkniętego obiegu powietrza jest wyłączony. Ze względów bezpieczeństwa nie należy włączać trybu zamkniętego obiegu powietrza. W trybie zamkniętego obiegu powietrza zimne powietrze z zewnątrz nie dostaje się do wnętrza pojazdu. Jeśli układ klimatyzacji jest wyłączony, okna mogą szybko zaparować. Dlatego właśnie nie należy zostawiać obiegu zamkniętego powietrza na dłuższy czas (zagrożenie wypadkiem). 124

127 Klimatyzacja 2C-Climatronic* Regulatory Specyfikacje techniczne Porady Układ klimatyzacji reguluje temperaturę gdy włączony jest silnik i dmuchawa. Ustawić pokrętło regulacji temperatury rys. 117, aby uzyskać odpowiednią temperaturę po lewej lub prawej stronie. Funkcje są włączone gdy wciśnięte są odpowiednie przyciski. Informacje o włączeniu funkcji są wyświetlane na wyświetlaczu radioodbiornika. Ponadto wszystkie funkcje sygnalizowane są diodami LED. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie danej funkcji. Temperaturę można regulować niezależnie dla lewej i prawej strony wnętrza pojazdu. 1 Przycisk - funkcja odszraniania szyby przedniej. Powietrze zasysane z zewnątrz pojazdu kierowane jest na szybę przednią. Jeśli włączony jest tryb zamkniętego obiegu powietrza, zostaje on wyłączony po włączeniu funkcji odszraniania szyby. W temperaturze powyżej +3 C (+37 F), system chłodzenia włączy się automatycznie w celu osuszania powietrza. Przycisk zostaje podświetlony na żółto a wyświetlaczu ra- Rys. 117 Na tablicy rozdzielczej: regulatory 2C Climatronic dioodbiornika lub nawigacji pojawi się odpowiedni symbol. przycisk - nawiew powietrza skierowany ku górze przycisk - nawiew powietrza skierowany na środek przycisk - nawiew powietrza skierowany w dół przycisk - ręczny tryb zamkniętego obiegu powietrza przycisk - ogrzewanie tylnej szyby Ogrzewanie to zostanie wyłączone» Bezpieczeństwo 125

128 automatycznie po około 20 minutach od włączenia. Ogrzewanie to można wyłączyć przez naciśnięcie przycisku. Przycisk świeci się na żółto a na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni symbol. AUTO przycisk - automatyczna regulacja temperatury, wentylacji i rozdzielania nawiewu powietrza strona 126 SYNC przycisk - synchronizacja dwóch stref OFF przycisk - włączanie i wyłączanie systemu 2C-Climatronic strona 128 Regulacja dmuchawy strona 128 A/C przycisk włączanie układu chłodzenia. Aby jazda była bezpieczna wszystkie okna należy oczyścić z lodu, śniegu i skroplin. Jest to niezbędne, aby zapewnić dobrą widoczność. Należy zapoznać się z prawidłowym działaniem układu ogrzewania i wentylacji, w tym z funkcją odmgławiania/odszraniania szyb samochodowych. Wyświetlanie informacji o układzie Climatronic Rys. 118 Wyświetlacz nawigacji z informacjami o klimatyzacji Climatronic Rys. 119 Wyświetlacz radioodbiornika z informacjami o klimatyzacji Climatronic Informacje o systemie Climatronic można wyświetlać na ekranie lub zamontowanym fabrycznie ekranie radioodbiornika z nawigacją. Diody LED na regulatorach układu Climatronic wskazują, czy wybrana funkcja została włączona. Ponadto, podczas zmiany ustawień klimatyzacji Climatronic, bieżące ustawienia wyświetlane są krótko na wyświetlaczu radioodbiornika lub zamontowanym fabrycznie wyświetlaczu radioodbiornika z nawigacją. Symbole użyte na wyświetlaczu radioodbiornika lub zamontowanym fabrycznie wyświetlaczu radioodbiornika są takie same, jak symbole używane do regulacji układu Climatronic. Tryb automatyczny W trybie automatycznym temperatura powietrza, nawiew powietrza i jego rozdzielanie są automatycznie regulowane tak, aby możliwie najszybciej osiągnięta została wybrana temperatura, która następnie jest utrzymywana. Temperaturę można regulować niezależnie dla lewej i prawej strony wnętrza pojazdu. Włączanie trybu automatycznego Nacisnąć. rys. 117 przycisk Na wyświetlaczu radioodbiornika wyświetlany jest komunikat AUTO High (duża prędkość wentylatora).

129 Klimatyzacja Nacisnąć ponownie przycisk AUTO rys Na wyświetlaczu radioodbiornika wyświetlany jest komunikat AU- TO Low (mała prędkość wentylatora). W zależności od wersji i wykończenia, pojazd może posiadać: W trybie automatycznym powietrze osiąga szybko przyjemną temperaturę 22 C (+72 F). Dlatego też zaleca się, aby nie zmieniać tego ustawienia, chyba że jest to konieczne w celu dostosowania do indywidualnych preferencji lub okoliczności. Zakres temperatur do wyboru obejmuje przedział od +18 C (+64 F) do +26 C (+80 F). Temperatury te są przybliżone i rzeczywista temperatura może być nieco wyższa lub niższa, w zależności od warunków otoczenia na zewnątrz pojazdu. Układ Climatronic utrzymuje stałą temperaturę. Temperatura powietrza doprowadzanego do wnętrza, dmuchawy i rozdzielacza powietrza jest regulowana automatycznie. System ten uwzględnia działanie światła słonecznego, nie ma więc potrzeby ręcznej regulacji. Dlatego też: tryb automatyczny prawie zawsze zapewnia największy komfort podróżujących pojazdem, niezależnie od pory roku. Tryb automatyczny jest wyłączony podczas wykonywania regulacji za pomocą przycisków rozdzielania nawiewu powietrza, nawiewu powietrza lub trybu zamkniętego obieg powietrza. Temperatura będzie nadal regulowana na podstawie parametrów wybranych ręcznie przez użytkownika. Informacja Są dwa tryby automatyczne: Tryb automatyczny LO: w tym trybie przepływ powietrza obliczany jest dla dwóch osób. Tryb automatyczny HI: w tym trybie przepływ powietrza obliczany jest dla więcej niż dwóch osób. Bezpieczeństwo Specyfikacje techniczne Porady 127

130 Tryb ręczny Rys. 120 Na tablicy rozdzielczej: regulatory 2C Climatronic 128 W trybie ręcznym można ustawić temperaturę powietrza, przepływ powietrza i rozdzielanie nawiewu zgodnie z indywidualnymi wymaganiami. Włączanie trybu ręcznego Aby włączyć tryb ręczny, nacisnąć jeden z przycisków od rys do 5 lub przycisk regulacji przepływu powietrza 10. Wybrana funkcja jest wyświetlana na wyświetlaczu radioodbiornika lub nawigacji. Temperatura Temperaturę można ustawić oddzielnymi regulatorami niezależnie dla lewej i prawej strony wnętrza pojazdu. Wybrana temperatura zostanie wyświetlona powyżej regulatora. Zakres temperatur do wyboru obejmuje przedział od +18 C (+64 F) do +26 C (+80 F). Temperatury te są przybliżone i rzeczywista temperatura może być nieco wyższa lub niższa, w zależności od warunków otoczenia na zewnątrz pojazdu. Wybór temperatury poniżej +18 C (+64 F) spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu symbolu LO. Przy tym ustawieniu układ działa w sposób zapewniający maksymalną moc chłodzenia, a temperatura nie jest regulowana. Wybór temperatury powyżej +26 C (+80 F) spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu symbolu HI. Przy tym ustawieniu układ działa w sposób zapewniający maksymalną moc grzania, a temperatura nie jest regulowana. Dmuchawa Przepływ powietrza można płynnie regulować za pomocą regulatora 10. Aby zapewnić stały dopływ świeżego powietrza do wnętrza pojazdu dmuchawa powinna zawsze pracować na niskim poziomie. Po ustawieniu minimalnej wartości -1 przyciskiem układ Climatronic zostaje wyłączony.

131 Rozdzielanie przepływu powietrza Rozdzielanie przepływu powietrza reguluje się przyciskami, i. Można również oddzielnie otwierać i zamykać poszczególne wyloty nawiewów wentylacyjnych. Włączanie i wyłączanie układu klimatyzacji Gdy przycisk A/C jest włączony (dioda LED świeci się), układ klimatyzacji jest włączony. Gdy przycisk A/C jest wyłączony (dioda LED nie świeci się), układ klimatyzacji jest wyłączony. Gdy przycisk A/C jest wyłączony, układ klimatyzacji jest wyłączony, aby oszczędzać paliwo. Temperatura nadal regulowana jest automatycznie. Uzyskanie nastawionej temperatury jest możliwe, jeśli wybrana została wartość wyższa niż temperatury zewnętrznej. Regulacja temperatury kierowcy i pasażera Przycisk SYNC służy do synchronizacji 2 stref klimatyzacji Climatronic. Gdy przycisk SYNC jest wyłączony (dioda LED nie świeci się), strefa układu klimatyzacji Climatronic jest regulowana indywidualnie. Na przykład: temperatura po stronie kierowcy +22 C (+72 F), a temperatura po stronie pasażera +24 C (+23,89 C). Klimatyzacja Gdy przycisk SYNC jest włączony (dioda LED świeci się), strefa układu klimatyzacji Climatronic jest regulowana w sposób zsynchronizowany. Na przykład: temperatura po stronie kierowcy +22 C (+72 F), a temperatura po stronie pasażera +22 C (+22,22 C). Jeśli przycisk SYNC jest włączony, a temperatura po stronie pasażera zostanie zmieniona, funkcja ta zostaje automatycznie wyłączona. Tryb zamkniętego obiegu powietrza Nacisnąć przycisk rys , aby włączyć lub wyłączyć tryb zamkniętego obiegu powietrza. Jest włączony, jeśli na wyświetlaczu pojawi się następujący symbol. Tryb zamkniętego obiegu powietrza zapobiega dostawaniu się zanieczyszczonego powietrza z zewnątrz do wnętrza pojazdu, np. podczas jazdy tunelem lub stania w korku. Przy niskich temperaturach zewnętrznych, zamknięty obieg powietrza zwiększa efektywność układu ogrzewania przez ogrzewanie powietrza wewnątrz samochodu, a nie powietrza z zewnątrz. Przy wysokich temperaturach zewnętrznych, zamknięty obieg powietrza zwiększa efektywność układu klimatyzacji przez ogrzewanie powietrza wewnątrz samochodu, a nie powietrza z zewnątrz. Jeśli włączony jest nawiew na szybę przednią i wciśnięty jest przycisk trybu zamkniętego obiegu powietrza, to ustawienie pozostaje aktywne. Gdy tryb zamkniętego obiegu powietrza jest włączony, jeśli wybrany został nawiew na szybę przednią, tryb zamkniętego obiegu powietrza jest wyłączony. Ze względów bezpieczeństwa nie należy włączać trybu zamkniętego obiegu powietrza. W trybie zamkniętego obiegu powietrza zimne powietrze z zewnątrz nie dostaje się do wnętrza pojazdu. Jeśli układ klimatyzacji jest wyłączony, okna mogą szybko zaparować. Dlatego właśnie nie należy zostawiać obiegu zamkniętego powietrza na dłuższy czas (zagrożenie wypadkiem). Informacje ogólne Filtr zanieczyszczeń powietrza Filtr zanieczyszczeń powietrza (połączony filtr cząstek stałych i aktywny filtr węglowy) stanowi barierę dla zanieczyszczeń» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 129

132 znajdujących się w powietrzu zewnętrznym, w tym kurzu i pyłków. Aby klimatyzacja mogła pracować z maksymalną wydajnością, filtr powietrza należy wymieniać z częstotliwością określoną w Książce serwisowej. Jeśli filtr przedwcześnie utraci swoje właściwości z powodu użytkowania samochodu w obszarach o dużym stężeniu zanieczyszczeń w powietrzu, filtr przeciwpyłkowy należy wymieniać częściej niż to przewidziano w Planie Serwisowym. Klimatyzator Przy włączonym systemie klimatyzacji obniża się zarówno temperatura jak i wilgotność powietrza we wnętrzu samochodu. Dzięki temu przy dużej wilgotności powietrza na zewnątrz szyby nie pokrywają się parą wodną w przypadku wysokiej wilgotności powietrza. Jeśli nie można włączyć klimatyzacji, przyczyny mogą być następujące: Silnik nie jest włączony. Przycisk A/C jest wyłączony. Temperatura na zewnątrz jest niższa niż ok. +3 C (+37 F). Sprężarka klimatyzacji została chwilowo wyłączona ze względu na zbyt wysoką temperaturę chłodziwa silnika. Przepalił się bezpiecznik klimatyzacji. Inna usterka w samochodzie. Należy zlecić kontrolę klimatyzacji wyspecjalizowanemu warsztatowi. OSTROŻNIE W razie podejrzenia, że klimatyzator jest uszkodzony, należy go wyłączyć przyciskiem A/C, aby zapobiec dalszemu uszkodzeniu i zlecić kontrolę w wyspecjalizowanym warsztacie. Naprawa klimatyzacji wymaga specjalistycznej wiedzy i narzędzi. Dlatego też zaleca się wizytę w specjalistycznym warsztacie. Informacja Przy wysokiej temperaturze i wilgotności na zewnątrz może nastąpić kondensacja w parowniku systemu chłodzenia, w wyniku której pod samochodem powstanie kałuża wody. To normalna sytuacja i nie oznacza nieszczelności! Wloty powietrza na podszybiu powinny być wolne od śniegu, lodu i liści, by zapewnić niezakłócone ogrzewanie i chłodzenie oraz zapobiec parowaniu szyb. Powietrze wypływa z nawiewów wentylacyjnych do wnętrza pojazdu i jest odprowadzane specjalnymi otworami. Dlatego nie należy zakrywać ich odzieżą lub innych przedmiotami. Klimatyzacja działa najlepiej przy zamkniętych oknach i przesuwnym/uchylnym panoramicznym oknie dachowym*. Jeśli jednak temperatura we wnętrzu jest za wysoka ze względu na nasłonecznienie, samochód można szybciej schłodzić otwierając na chwilę okna. Przy włączonym trybie zamkniętego obiegu powietrza nie należy palić tytoniu, bowiem dym wciągany do systemu klimatyzacji osiada na parowniku tworząc trudny do usunięcia, nieprzyjemny zapach. Wskazane jest, aby klimatyzację włączać przynajmniej raz w miesiącu, aby w ten sposób zapewnić smarowanie uszczelek systemu i zapobiec powstawaniu nieszczelności. W razie wykrycia spadku wydajności chłodniczej, należy zlecić przegląd układu w Centrum Serwisowym. 130

133 Prowadzenie samochodu Wspomagany układ kierowniczy (Servotronic*) Wspomaganie kierownicy pomaga kierowcy przez zmniejszenie siły potrzebnej do obracania kołem kierownicy. W samochodach wyposażonych w układ kierowniczy Servotronic* siła wspomagania jest regulowana elektronicznie w zależności od prędkości drogowej. Wspomaganie układu kierowniczego działa, nawet w sytuacji awarii urządzenia Servotronic*. Stopień wspomagania nie będzie jednak dostosowany do różnych prędkości. Jeśli elektroniczny system regulacyjny nie działa prawidłowo, jest to najbardziej zauważalne podczas skręcania kierownicy przy niskiej prędkości (np. podczas parkowania), bowiem trzeba w to włożyć więcej wysiłku niż zwykle. Usterkę należy jak najszybszej usunąć w specjalistycznym warsztacie. Gdy silnik jest wyłączony nie działa wspomaganie układu kierowniczego. Wówczas wymagane jest znacznie więcej siły, aby obracać kierownicą. Prowadzenie samochodu Jeżeli układ kierowniczy jest utrzymywany na granicy skrętu, podczas postoju, będzie to nadmiernie obciążało układ wspomagania kierownicy. Obracanie kołem kierownicy do punktów skrajnych obciąża system, co powoduje hałas. Zmniejsza się przy tym prędkość silnika na biegu jałowym. OSTROŻNIE Kiedy silnik jest uruchomiony, nie należy przekręcać kierownicy w punkty skrajne na czas dłuższy niż 15 sekund. W przeciwnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia wspomagania układu kierowniczego. Informacja W przypadku awarii wspomagania układu kierowniczego lub przy wyłączonym silniku (na przykład w czasie holowania), pojazdem nadal można kierować. Do skręcenia kół wymagany będzie jednak wtedy większy niż zwykle wysiłek. W przypadku nieszczelności lub wadliwego działania należy jak najszybciej przekazać samochód do specjalistycznego warsztatu. Wspomaganie układu kierowniczego wymaga specjalnego płynu hydraulicznego. Zbiornik znajduje się w komorze silnika (w lewej przedniej części). Prawidłowy poziom płynu w zbiorniku jest ważne dla właściwego działania wspomagania układu kierowniczego. Poziom płynu hydraulicznego jest sprawdzany w ramach przeglądu serwisowego. Napęd na wszystkie koła* W modelach z napędem na wszystkie koła moc silnika przekazywana jest na wszystkie cztery koła Informacje ogólne Układ napędu na wszystkie koła działa w pełni automatycznie. Siła napędowa rozdzielana jest między cztery koła i dostosowane do stylu jazdy oraz warunków drogowych. Napęd na wszystkie koła został specjalnie zaprojektowany, aby wydobyć znakomitą moc silnika. To połączenie zapewnia pojazdowi wyjątkowe właściwości jezdne i osiągi, zarówno na normalnych drogach, jak i w trudnych warunkach, takich jak śnieg i lód. Opony zimowe Dzięki napędowi na wszystkie koła, pojazd ma znakomitą przyczepność w warunkach zimowych, nawet ze standardowymi oponami. Niemniej jednak, zaleca się, aby opony zimowe lub opony całoroczne montować na wszystkich czterech kołach, gdy przewiduje się zimowe warunki na drodze, głównie dlatego, że to daje to lepszą skuteczność hamowania.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 131

134 132 Łańcuchy śniegowe Na drogach, gdzie łańcuchy są obowiązkowe, obowiązek używania ich dotyczy również pojazdów z napędem na wszystkie koła. Wymiana opon W pojazdach z napędem na wszystkie koła, wszystkie cztery opony muszą mieć taki sam obwód toczenia strona 202. Nawet w przypadku pojazdów z napędem na wszystkie koła prędkość jazdy należy zawsze dostosować do panujących warunków. Nie można dopuścić, aby dodatkowe funkcje bezpieczeństwa stanowiły pokusę do podejmowania ryzyka podczas jazdy. Nieprzestrzeganie powyższego może być przyczyną wypadku. Zdolność hamowania pojazdu jest ograniczona przyczepnością opon pojazdu. Zachowanie pojazdu nie różni się od pojazdu bez napędu na cztery koła. Nie wolno więc ulec pokusie, aby jechać za szybko na oblodzonej lub śliskiej drodze, tylko dlatego, że pojazd nadal ma dobre przyspieszenie w takich warunkach. Nieprzestrzeganie powyższego może spowodować wypadek. Na mokrej nawierzchni należy pamiętać, że przednie koła mogą wpaść w poślizg hydrodynamiczny i tracą styczność z drogą, jeśli pojazd jest prowadzony zbyt szybko. Jeśli tak się stanie, nie nastąpi nagły wzrost prędkości obrotowej silnika, gdy poślizg hydrodynamiczny zaczyna ostrzegać kierowcę pojazdu z napędem na przednie koła. Z tego powodu i z przyczyn podanych powyżej, zawsze należy wybierać prędkość jazdy odpowiednią do warunków drogowych. Nieprzestrzeganie powyższego może być przyczyną wypadku. Jazda przy użyciu gazu płynnego LPG* 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL Rys. 121 Konsola środkowa: przełącznik instalacji gazowej. Samochód SEAT jest wyposażony w silnik przystosowany do spalania dwóch rodzajów paliwa: LPG albo benzyny. Zbiornik LPG strona 181, Tankowanie gazu LPG znajduje się we wnęce koła zapasowego. Włączenie trybu LPG Nacisnąć GAS przycisk Po sprawdzeniu systemu, silnik automatycznie przełącza się z benzyny na paliwo LPG, pod warunkiem że spełnione są następujące warunki: Wystarczająca ilość gazu LPG w zbiorniku Ciecz chłodząca silnika osiągnęła temperaturę niezbędną do działania LPG. Zewnętrzna temperatura jest odpowiednia do włączenia trybu LPG. Prędkość obrotowa silnika zawsze przekracza obr./min. Sprawdzanie systemu LPG zostało zakończone i upłynął ustanowiony czas oczekiwania (operacja ta może trwać kilka minut). Nie wykryto usterki podczas sprawdzania systemu. Na tablicy rozdzielczej zapali się zielona lampka kontrolna LPG. Włączenie benzynowego trybu pracy Nacisnąć przycisk GAS.

135 Na tablicy rozdzielczej zgaśnie zielona lampka kontrolna LPG. Trybu zasilania benzynowego włącza się automatycznie po uruchomieniu silnika lub gdy któryś z warunków wymaganych dla trybu LPG nie jest spełniony. Z chwilą, gdy niezbędne warunki są ponownie spełniane, tryb LPG zostaje ponownie włączony. Usterka w instalacji LPG Na tablicy rozdzielczej wyświetlony zostanie komunikat Błąd: LPG - konieczna wizyta w warsztacie! Tryb pracy LPG obecnie niemożliwy. Sprawdzić w instrukcji obsługi! Tryb benzynowy obecnie niemożliwy. Sprawdzić w instrukcji obsługi! Jakość i zużycie gazu LPG Sposób postępowania Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Sprawdzić, czy wszystkie warunki trybu LPG są spełnione strona 132. Jeśli tak, niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. Wymagania jakościowe dla gazu LPG są regulowane dla całej Europy w DIN EN 589 i zezwolenie na stosowanie gazu LPG w całej Europie bez żadnych problemów. Prowadzenie samochodu Paliwo LPG jest mieszanką propanu i butanu. Rozróżnia się gaz zimowy i gaz letni. Gaz zimowy ma wyższą zawartość propanu. W rezultacie zasięg pojazdu zasilanego gazem zimowym może być mniejszy (ze względu na wzrost zużycia) niż w przypadku gazu letniego. Układ sterowania silnikiem pojazdu dostosowuje się automatycznie do używanego paliwa LPG. Można zatem mieszać w zbiorniku różne rodzaje gazu, bez konieczności całkowitego opróżnienia zbiornika przed zastosowaniem gazu o innej jakości. LPG a bezpieczeństwo Jeśli czuć zapach gazu lub istnieje podejrzenie nieszczelności w instalacji LPG. Należy niezwłocznie zatrzymać pojazd! Wyłączyć stacyjkę. Otworzyć drzwi, żeby należycie przewietrzyć samochód. Niezwłocznie zgasić papierosy. Odejść od samochodu lub wyłączyć przedmioty, które mogłyby wzniecić iskry lub pożar. Jeśli nadal czuje się gaz, nie należy kontynuować jazdy! Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. Zlecić naprawę. Gaz LPG jest substancją wybuchową i łatwopalną. Może spowodować poważne oparzenia i inne obrażenia ciała. Zachować należytą ostrożność, aby nie dopuścić do powstania zagrożenia pożarem lub wybuchem. Podczas parkowania pojazdu w zamkniętym pomieszczeniu (np. w garażu), należy upewnić się, czy jest odpowiednia wentylacja, naturalna lub mechaniczna, aby zneutralizować LPG w przypadku nieszczelności instalacji gazowej. Brak reakcji na zapach gazu w samochodzie lub podczas tankowania może spowodować poważne obrażenia. Należy wykonać niezbędne czynności. Opuścić strefę zagrożenia. W razie potrzeby należy zawiadomić służby ratownicze. Informacja Instalacja LPG podlega okresowym kontrolom w specjalistycznym warsztacie, zgodnie z Planem Serwisowym.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 133

136 134 Silnik zawsze uruchamia się przy użyciu benzyny, nawet jeśli w chwili, gdy został on wyłączony używane było paliwo LPG. Z tego powodu zbiornika benzyny nie należy nigdy opróżniać całkowicie. W przypadku odbywania częstych krótkich podróży, zwłaszcza przy niskich temperaturach zewnętrznych, pojazd będzie miał tendencję do częstszego używania benzyny niż gazu LPG. Dlatego zbiornik benzyny może opróżnić się szybciej niż zbiornik LPG. Jeśli podczas jazdy system automatycznie przełącza się w tryb benzynowy ze względu na prawie całkowite opróżnienie zbiornika LPG, silnik - przy kilku następnych uruchomieniach - zależnie od temperatury zewnętrznej i stylu jazdy, może przełączyć się na krótko w tryb LPG, aby zużyć pozostałość tego paliwa w zbiorniku. Gdy system automatycznie przełącza się na tryb benzynowy, ze względu na prawie całkowite opróżnienie zbiornika LPG, można powrócić do trybu pracy LPG, naciskając przycisk rys. 121 GAS podczas powolnej jazdy i przy łagodnym przyspieszaniu. Z zachowaniem ostrożności procedurę tę można powtórzyć kilka razy podczas ostrożnej jazdy aż zbiornik LPG zostanie całkowicie opróżniony z paliwa. W pojazdach, w których wyświetlane są informacje i komunikaty ostrzegawcze na tablicy rozdzielczej, mogą być wyświetlane informacje związane z działaniem instalacji LPG. Może zostać wyświetlony komunikat Nie można włączyć trybu LPG. Podróże za granicą Przy wyjeździe zagranicznym należy wziąć pod uwagę następujące kwestie: W przypadku pojazdów wyposażonych w katalizator trzeba sprawdzić, czy na podróż dostępna jest benzyna bezołowiowa. Zob. rozdział Tankowanie. Organizacje motoryzacyjne dysponują informacjami o sieci stacji benzynowych sprzedających paliwo bezołowiowe. W niektórych krajach dany model pojazdu nie jest sprzedawany, a więc części zamienne nie są dostępne, przez co centra serwisowe są w stanie wykonywać naprawy tylko w ograniczonym zakresie. Importerzy i dystrybutorzy SEAT-a z chęcią udzielą informacji na temat technicznego przygotowania pojazdu do podróży oraz na temat możliwości konserwacji i napraw. Samoprzylepne taśmy do reflektorów W razie konieczności prowadzenia pojazdu z kierownicą po prawej stronie w kraju, w którym samochody mają kierownicę po lewej stronie, lub na odwrót, asymetryczne światła mijania będą oślepiać jadących z naprzeciwka. Aby zapobiec olśniewaniu kierowców z naprzeciwka, należy nakleić samoprzylepne paski na niektóre części soczewek reflektorów. Bliższych informacji udzieli każde Centrum Serwisowe. W samochodach z reflektorami adaptacyjnymi, należy wcześniej odłączyć system ich obracania. W tym celu należy udać się do specjalistycznego warsztatu. Blokada stacyjki Pozycje kluczyka stacyjki Rys. 122 Pozycje kluczyka stacyjki

137 Stacyjka wyłączona, blokada układu kierowniczego 0 W tej pozycji rys. 122 stacyjka i silnik są wyłączone i kierownica może być zablokowana. Aby blokada układu kierowniczego zadziałała bez kluczyka w stacyjce, przekręcić kierownicę aż zablokuje się ze słyszalnym dźwiękiem. Przy wychodzeniu z pojazdu należy zawsze zablokować układ kierowniczy. Utrudnia to kradzież samochodu. Włączanie stacyjki lub układu świec żarowych 1 Przekręcić kluczyk w stacyjce do tej pozycji i puścić go. Jeśli kluczyka nie można przekręcić, lub trudno go przestawić z pozycji 0 w pozycję 1, pokręcić kierownicą w obie strony w celu zwolnienia blokady. Rozruch 2 Uruchomienie silnika następuje, gdy kluczyk znajduje się w tej pozycji. Jednocześnie następuje tymczasowe wyłączenie urządzeń elektrycznych o dużym poborze mocy. Przy każdym ponownym uruchamianiu pojazdu, kluczyk należy ustawić w pozycji 0. Blokada powtórnego zapłonu zapobiega ewentualnemu uszkodzeniu rozrusznika, gdy silnik już pracuje. Prowadzenie samochodu Kluczyka NIE wolno wyjmować przed zatrzymaniem się pojazdu. W przeciwnym razie, układ kierowniczy może natychmiast zablokować się - Zagrożenie wypadkiem! Zawsze wyjąć kluczyk ze stacyjki przy wychodzeniu z samochodu, nawet na chwilę. Jest to szczególnie ważne, jeśli w pojeździe zostają dzieci lub osoby niepełnosprawne bez opieki. Mogłyby one przypadkowo uruchomić silnik lub urządzenia elektryczne, takie jak szyby sterowane elektrycznie i spowodować wypadek. Pozostawienie kluczyka bez nadzoru umożliwia uruchomienie silnika lub układu elektrycznego, takiego jak szyby sterowane elektrycznie. Może to doprowadzić do poważnego obrażenia ciała. OSTROŻNIE Rozrusznik działa tylko wtedy, gdy silnik nie jest uruchomiony (kluczyk w pozycji 2 ). Immobilizer elektroniczny Immobilizer uniemożliwia prowadzenia pojazdu osobom nieupoważnionym. W kluczyku znajduje się układ elektroniczny, który automatycznie wyłącza immobilizer po włożeniu kluczyka do stacyjki. Immobilizer zostanie ponownie włączony automatycznie po wyjęciu kluczyka ze stacyjki. Silnik można uruchomić jedynie za pomocą oryginalnego kluczyka SEAT-a z prawidłowym kodem. Informacja Prawidłową eksploatację pojazdu gwarantuje jedynie używanie oryginalnych kluczyków SEAT-a. Uruchamianie silników benzynowych Silnik można uruchomić jedynie za pomocą oryginalnego kluczyka SEAT-a z prawidłowym kodem. Przesunąć dźwignię skrzyni biegów w położenie neutralne, wcisnąć całkowicie pedał sprzęgła i przytrzymać go w tej pozycji, aby rozrusznik uruchomił silnik. Przekręcić kluczyk do pozycji rozruchowej strona 134. Zwolnić kluczyk natychmiast po uruchomieniu silnika. Niedozwolone jest używanie rozrusznika podczas pracy silnika.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 135

138 Po uruchomieniu bardzo rozgrzanego silnika, konieczne może być lekkie wciśnięcie pedału gazu. Przy uruchamianiu zimnego silnika, przez pierwsze kilka sekund może on pracować nieco hałaśliwie, aż wzrośnie ciśnienie oleju w hydraulicznych popychaczach zaworów. Jest to zjawisko zupełnie normalne i nie stanowi powodu do obaw. Jeżeli silnik nie uruchomi się natychmiast, należy wyłączyć rozrusznik po około 10 sekundach i spróbować ponownie po upływie około pół minuty. Jeśli silnik ponownie nie uruchomi się, należy sprawdzić bezpiecznik pompy paliwa strona 221, Bezpieczniki. Nigdy nie zostawiać pracującego silnika w pomieszczeniach zamkniętych lub bez wentylacji. Spaliny zawierają tlenek węgla, bezwonny i bezbarwny gaz trujący. Zagrożenie życia! Tlenek węgla może spowodować utratę przytomności i stwarza zagrożenie życia. Nigdy nie należy zostawiać samochodu z włączonym silnikiem. Niedozwolone jest używanie preparatów ułatwiających rozruch zimnego silnika, bowiem mogą one wybuchnąć lub spowodować, że silnik będzie pracował na wysokich obrotach. Powstaje ryzyko odniesienia obrażeń! OSTROŻNIE Gdy silnik jest zimny, należy unikać wysokich obrotów silnika, jazdy na pełnym gazie i przeciążania silnika. Ryzyko uszkodzenia silnika! Pojazdu nie należy pchać ani holować na odległość większą niż 50 metrów w celu uruchomienia silnika. Niespalone paliwo może dostawać się do katalizatora i spowodować jego uszkodzenie. Przed przystąpieniem do uruchomienia samochodu na popych lub na zaciąg należy najpierw spróbować uruchomić go za pomocą akumulatora innego pojazdu. Należy stosować się do instrukcji strona 214, Uruchamianie za pomocą przewodów rozruchowych. Informacja dotycząca środowiska Nie nagrzewać silnika przez uruchomienie silnika pojazdu na postoju. Należy od razu ruszyć i jechać powoli. W ten sposób silnik szybciej osiąga temperaturę roboczą i zmniejsza się emisję spalin. Uruchamianie silników wysokoprężnych Silnik można uruchomić jedynie za pomocą oryginalnego kluczyka SEAT-a z prawidłowym kodem. Przesunąć dźwignię skrzyni biegów w położenie neutralne, wcisnąć całkowicie pedał sprzęgła i przytrzymać go w tej pozycji, aby rozrusznik uruchomił silnik. Przekręcić kluczyk do pozycji rys Lampka ostrzegawcza zapali się sygnalizując podgrzewanie silnika. Gdy lampka zgaśnie przekręcić kluczyk do pozycji 2 by uruchomić silnik. Nie naciskać na pedał gazu. Zwolnić kluczyk natychmiast po uruchomieniu silnika. Silnik rozrusznika nie powinien wówczas obracać się. Przy uruchamianiu zimnego silnika, przez pierwsze kilka sekund może on pracować nieco hałaśliwie, aż wzrośnie ciśnienie oleju w hydraulicznych popychaczach zaworów. Jest to zjawisko zupełnie normalne i nie stanowi powodu do obaw. W razie problemów z uruchomieniem silnika, zob. strona 214. Układ świec żarowych w silniku wysokoprężnym Aby uniknąć niepotrzebnego rozładowania akumulatora, podczas podgrzewania wstępnego przez świece żarowe nie należy używać innych większych odbiorników elektrycznych. 136

139 Prowadzenie samochodu Uruchomić silnik zaraz po zgaśnięciu lampki ostrzegawczej świec żarowych strona 47. Uruchamianie silnika po całkowitym opróżnieniu zbiornika paliwa Jeśli zbiornik paliwa został opróżniony całkowicie, po zatankowaniu uruchomienie silnika wysokoprężnego może potrwać dłużej niż zwykle (do jednej minuty). Wynika to z tego, że układ paliwowy musi najpierw usunąć powietrze. Nigdy nie zostawiać pracującego silnika w pomieszczeniach zamkniętych lub bez wentylacji. Spaliny zawierają tlenek węgla, bezwonny i bezbarwny gaz trujący. Zagrożenie życia! Tlenek węgla może spowodować utratę przytomności i stwarza zagrożenie życia. Nigdy nie należy zostawiać samochodu z włączonym silnikiem. Niedozwolone jest używanie preparatów ułatwiających rozruch zimnego silnika, bowiem mogą one wybuchnąć lub spowodować, że silnik będzie pracował na wysokich obrotach. Powstaje ryzyko odniesienia obrażeń! OSTROŻNIE Gdy silnik jest zimny, należy unikać wysokich obrotów silnika, jazdy na pełnym gazie i przeciążania silnika. Ryzyko uszkodzenia silnika! Pojazdu nie należy pchać ani holować na odległość większą niż 50 metrów w celu uruchomienia silnika. Niespalone paliwo może dostawać się do katalizatora i spowodować jego uszkodzenie. Przed przystąpieniem do uruchomienia samochodu na popych lub na zaciąg należy najpierw spróbować uruchomić go za pomocą akumulatora innego pojazdu. Należy stosować się do instrukcji strona 214, Uruchamianie za pomocą przewodów rozruchowych. Informacja dotycząca środowiska Nie nagrzewać silnika przez uruchomienie silnika pojazdu na postoju. Należy odjechać jak najszybciej po uruchomieniu silnika. W ten sposób silnik szybciej osiąga temperaturę roboczą i zmniejsza się emisję spalin. Wyłączanie silnika Zatrzymać pojazd. Przekręcić kluczyk do pozycji rys Po wyłączeniu silnika, wentylator chłodnicy może pracować jeszcze nawet przez 10 minut. Możliwe jest również ponowne włączenie się wentylatora, gdy temperatura płynu chłodzącego zwiększy się w wyniku ciepła zgromadzonego w komorze silnika lub ze względu na dłuższe działanie promieniowania słonecznego. Niedozwolone jest wyłączanie silnika przed całkowitym zatrzymaniem się pojazdu. Siłownik wspomagający hamulców działa tylko wtedy, gdy silnik jest uruchomiony. Przy wyłączonym silniku hamowanie wymaga użycia większej siły. Ponieważ niemożliwe jest normalne działanie hamulca, powstaje zagrożenie wypadkiem i poważnych obrażeń. Po wyjęciu kluczyka ze stacyjki może natychmiast włączyć się blokada układu kierowniczego. Niemożliwe jest kierowanie pojazdem. Ryzyko wypadku! OSTROŻNIE Jeśli silnik pracował pod dużym obciążeniem przez dłuższy czas, temperatura w komorze silnika może wzrosnąć do takiego stopnia, że spowoduje to uszkodzenie silnika. Z tego powodu, przed wyłączeniem silnik należy pozostawić go na biegu jałowym silnik na ok. 2 minuty. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 137

140 Hamowanie i parkowanie Skuteczność hamowania i droga hamowania Następujące czynniki mają negatywny wpływ na skuteczność hamowania: Nowe klocki hamulcowe Nowe klocki hamulcowe nie zapewniają prawidłowych właściwości ciernych przez pierwsze 400 km - należy je najpierw dotrzeć. Zmniejszenie skuteczności hamowania można skompensować przez trochę mocniejsze naciśnięcie na pedał hamulca. Unikać przeciążania hamulców podczas docierania. Zużycie Stopień zużycia klocków hamulcowych zależy w dużej mierze od sposobu jazdy kierowcy oraz warunków eksploatacji pojazdu. Negatywne czynniki, na przykład, jazda w ruchu miejskim, częste krótkie przejazdy lub intensywna jazda z nagłym ruszaniem i zatrzymaniem. Mokre drogi i sól drogowa W pewnych warunkach, takich jak deszcz lub po umyciu pojazdu i przejeżdżanie przez wodę, pełny efekt hamowania może opóźnić się przez wilgoć (lub w zimie przez lód) na tarczach i klockach hamulcowych. W takim przypadku hamulce należy wysuszyć naciskając kilkanaście razy na pedał hamulca. Skuteczność hamulców może także ulec tymczasowemu pogorszeniu, jeżeli pojazd pokonuje pewną odległość bez użycia hamulców, a na nawierzchni drogi znajduje się zimą dużo soli. W tym przypadku warstwa soli z tarcz i klocków musi zejść przed hamowaniem. Korozja Może pojawić się tendencja do korozji na tarczach oraz do gromadzenia się brudu na klockach hamulcowych, jeżeli pojazd jest rzadko używany, lub rzadko używa się hamulców. Jeżeli hamulce nie są używane często lub jeśli na tarczach występuje rdza, SEAT zaleca oczyszczenie klocków i tarczy w drodze kilkukrotnego hamowania w jeździe z umiarkowanie dużą prędkością. Usterki w układzie hamulcowym Jeżeli skok pedału hamulca nagle wzrośnie może to oznaczać awarię jednego z dwóch obwodów hamulcowych. Należy wtedy niezwłocznie udać się do najbliższego wyspecjalizowanego warsztatu w celu dokonania naprawy. Należy zmniejszyć prędkość i być przygotowanym na hamowanie z większą siła nacisku na pedał hamulca, uwzględniając dłuższą drogę hamowania. Niski poziom płynu hamulcowego Układ hamulcowy nie działa prawidłowo, jeżeli poziom płynu hamulcowego jest zbyt niski. Poziom płynu hamulcowego jest kontrolowany elektronicznie Siłownik wspomagający hamulców Siłownik wspomagający hamulców zwiększa nacisk wywierany na pedał hamulca. Działa on tylko wówczas, gdy pracuje silnik. Nacisnąć mocno na pedał hamulca w celu oczyszczenia układu hamulcowego tylko w odpowiedniej sytuacji na drodze. Nie narażać innych użytkowników dróg na niebezpieczeństwo: ryzyko spowodowania wypadku. Upewnić się, że pojazd nie porusza się bez włączonego biegu przy wyłączonym silniku. Nieprzestrzeganie powyższego może być przyczyną wypadku. Jeśli płyn hamulcowy utraci odpowiednią lepkość a hamulce poddane są intensywnemu użyciu, w układzie hamulcowym mogą zbierać się pęcherzyki pary. Zmniejsza to skuteczność sprawność hamulców. 138

141 W razie usterki w obwodzie hamulcowym, droga hamowania znacznie wydłuża się. Niezwłocznie skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem i unikać jazdy, gdy nie jest to konieczne. OSTROŻNIE Niedozwolone jest utrzymywanie hamulców w stanie lekkiego tarcia przez pozostawienie stopy na pedale hamulca, jeżeli hamowanie nie jest konieczne. Powoduje to przegrzanie hamulców i w rezultacie dłuższą drogę hamowania oraz większe zużycie hamulców. Przed zjechaniem długim i stromym odcinkiem drogi zaleca się zmniejszyć prędkość i zmienić bieg na niższy. Umożliwia to wykorzystanie silnika do hamowania i odciąża hamulce. Jeżeli nadal konieczne jest użycie hamulców, lepiej zdecydowanie kilkakrotnie hamować niż naciskać nieprzerwanie na hamulce. Informacja Jeżeli wspomaganie hamowania nie działa, np. w sytuacji gdy pojazd jest holowany, należy naciskać pedał hamulca znacznie mocniej niż zwykle, aby skompensować brak wspomagania. Jeżeli pojazd ma być wyposażony w akcesoria takie jak przedni spojler lub kołpaki, należy się upewnić, że przepływ Prowadzenie samochodu powietrza do przednich kół odbywa się bez przeszkód, w przeciwnym przypadku hamulce mogą się przegrzać. Przed zakupem akcesoriów należy zapoznać się z odpowiednimi instrukcjami strona 165, Modyfikacje techniczne. Używania hamulca ręcznego Rys. 123 Hamulec ręczny między przednimi fotelami Hamulec ręczny należy zaciągać odpowiedni mocno, tak aby zabezpieczyć pojazd przed przypadkowym stoczeniem się. Przed wyjściem z samochodu oraz przy parkowaniu należy zawsze zaciągać hamulec ręczny. Stosowanie hamulca ręcznego Dźwignię hamulca ręcznego pociągnąć mocno do góry rys Zwalnianie hamulca ręcznego Pociągnąć dźwignię do góry, nacisnąć przycisk zwalniający w kierunku wskazanym strzałką rys. 123 i spuścić przytrzymując ręką całkowicie na dół. Dźwignię hamulca ręcznego pociągnąć do góry do oporu, aby uniknąć ryzyka stoczenia się samochodu pomimo zaciągnięcia hamulca. Lampka ostrzegawcza hamulca ręcznego zapala się, gdy hamulec ręczny jest zaciągnięty przy włączonej stacyjce. Lampka ostrzegawcza zgaśnie po zwolnieniu hamulca ręcznego. Przy prędkości powyżej 6 km/h (4 mile/h) z zaciągniętym hamulcem ręcznym, na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej pojawi się następujący komunikat*: HAMULEC RĘCZ- NY WŁĄCZONY Włączy się również sygnał dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Niedozwolone jest używanie hamulca ręcznego do zatrzymywania jadącego pojazdu. Droga hamowanie w przypadku użycia hamulca ręcznego jest znacznie dłuższa, ponieważ hamulec działa tylko na tylne koła. Ryzyko wypadku! Jeśli hamulec ręczny zostanie tylko częściowo zwolniony, spowoduje to przegrzanie hamulców tylnych, co może negatywnie wpłynąć na działanie układu» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 139

142 140 hamulcowego i doprowadzić do wypadku. Może się również przyczynić do szybszego zużycia klocków hamulcowych w kołach tylnych. OSTROŻNIE Zawsze należy zaciągnąć hamulec ręczny przed opuszczeniem pojazdu. Poza tym należy również włączyć 1. bieg. Parkowanie Hamulec ręczny należy mocno zaciągnąć na czas postoju pojazdu. Przy parkowaniu pojazdu należy zawsze: Wyhamować pojazd za pomocą pedału hamulca. Zaciągnąć hamulec ręczny. Włączyć 1. bieg. Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Przekręcić lekko kierownicę, aby uruchomić blokadę układu kierowniczego. Wychodząc z pojazdu należy zawsze wziąć ze sobą kluczyki samochodu. Dodatkowe uwagi na temat parkowania pojazdu na pochyłości: Skręcić kierownicę, aby pojazd zatrzymał się na krawężniku, gdyby zaczął się toczyć. Jeżeli samochód zaparkowano przodem w dól spadku, należy ustawić przednie koła tak, by skierowane były na krawężnik. Jeżeli samochód zaparkowano przodem do wzniesienia, pod górę, należy ustawić przednie koła tak, by skierowane były w drugą stronę, od krawężnika. Zabezpieczyć pojazd w zwykły sposób przez zaciągnięcie hamulca ręcznego mocno i wybranie 1. biegu. Podjąć środki w celu zmniejszenia ryzyka obrażeń przy pozostawieniu pojazdu bez nadzoru. Niedozwolone jest parkowanie w miejscu, w którym gorący układ wydechowy może spowodować zapalenie się materiałów łatwopalnych, takich jak sucha trawa, niskie krzewy, rozlane paliwo itp. Nie wolno zezwalać pasażerom na pozostanie w pojeździe po zablokowaniu samochodu od zewnątrz. Nie będą one w stanie otworzyć samochodu od wewnątrz i mogą zostać uwięzione w pojeździe w sytuacji awaryjnej. W nagłym wypadku zablokowane drzwi opóźnią udzielenie pomocy pasażerom. Pod żadnym pozorem w pojeździe nie należy pozostawiać dzieci bez opieki. Mogą one spowodować ruszenie pojazdu, na przykład przez zwolnienie hamulca ręcznego lub dźwigni skrzyni biegów. W zależności od warunków atmosferycznych w samochodzie może być bardzo gorąco lub bardzo zimno. Może to stanowić zagrożenie życia. Asystent ruszania na wzniesieniu* W tę funkcję są wyposażone tylko samochody z układem ESC. Asystent ruszania na wzniesieniu pomaga kierowcy ruszać pod górę i na wzniesieniu bez staczania się do tyłu. System utrzymuje ciśnienie w układzie hamowania przez około 2 sekundy po zdjęciu przez kierowcę nogi z pedału hamulca, aby zapobiec staczaniu się pojazdu do tyłu podczas ruszania. Te 2 sekundy pozwalają kierowcy zwolnić pedał sprzęgła i przyspieszyć bez ruchu pojazdu do tyłu i bez użycia hamulca ręcznego, co sprawia, że ruszanie jest łatwiejsze, wygodniejsze i bezpieczniejsze. Podstawowe warunki uaktywnienia tej funkcji: stanie na rampie lub wzniesieniu/nachyleniu, zamknięte drzwi, całkowite unieruchomienie pojazdu,

143 Prowadzenie samochodu silnik pracuje a stopa jest na pedale hamulca, ponadto włączony bieg lub bieg jałowy w skrzyniach manualnych oraz dźwignia w położeniu S, D albo R w przypadku automatycznej skrzyni biegów. System ten jest również aktywny przy ruszaniu na wzniesieniu na biegu wstecznym. Jeśli ruszenie nie nastąpi natychmiast po zwolnieniu hamulca, w niektórych warunkach pojazd może zacząć staczać się do tyłu. Wówczas należy natychmiast docisnąć pedał hamulca lub zaciągnąć hamulec ręczny. W razie zdławienia silnika należy natychmiast docisnąć pedał hamulca lub zaciągnąć hamulec ręczny. Jadąc w strumieniu pojazdów pod górę, jeśli chce się uniknąć przypadkowego stoczenia się samochodu przy ruszaniu, przytrzymać pedał hamulca przez kilka sekund przed ruszeniem. Informacja O tym, czy samochód jest wyposażony w ten system można dowiedzieć się w autoryzowanym serwisie lub specjalistycznym warsztacie. Manualna skrzynia biegów Jazda samochodem z manualną skrzynią biegów Rys. 124 Szczegółowy widok konsoli środkowej: układ biegów w manualnej skrzyni 5- lub 6-biegowej Włączanie biegu wstecznego Pojazd powinien być zatrzymany a silnik na biegu jałowym. Wcisnąć całkowicie sprzęgło. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu neutralnym i nacisnąć dźwignię w dół. Przesunąć dźwignię skrzyni biegów w lewo, a następnie w położeniu biegu wstecznego pokazane na dźwigni. Bieg wsteczny można wybrać tylko gdy pojazd stoi nieruchomo. Gdy silnik pracuje, przed włączeniem tego biegu, dla ochrony skrzyni biegów należy odczekać około 6 sekund z całkowicie wciśniętym pedałem sprzęgła. Światła biegu wstecznego włączają się po wybraniu biegu wstecznego i gdy włączona jest stacyjka. Przy włączonym silniku samochód rusza po wrzucenia biegu i zwolnieniu sprzęgła. Niedozwolone jest włączanie biegu wstecznego podczas jazdy samochodu. Ryzyko wypadku! Informacja Nie kłaść ręki na dźwigni zmiany biegów podczas jazdy. Nacisk ręki może prowadzić do przedwczesnego zużycia widełek zmiany biegów w skrzyni. Przy zmianie biegów należy zawsze całkowicie wcisnąć sprzęgło, aby uniknąć jego niepotrzebnego zużycia i uszkodzenia. Nie należy używać sprzęgła do utrzymywania samochodu na wzniesieniu. Powoduje to przedwczesne zużycie i uszkodzenie sprzęgła. Nie zostawiać stopy na pedale sprzęgła, mimo że nacisk wydaje się nieznaczny, może to spowodować przedwczesne zużycie tarczy sprzęgła. Używać podnóżka, gdy nie ma potrzeby zmiany biegu. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 141

144 Automatyczna skrzynia biegów/automatyczna skrzynia biegów DSG* Pozycje dźwigni nastawczej Rys. 125 Konsola środkowa: dźwignia automatycznej skrzyni biegów/automatyczna skrzynia biegów DSG Pozycje dźwigni nastawczej zaznaczone na osłonie P R N D Pozycja parkowania (dźwignia zablokowana). Pozycja biegu wstecznego. Pozycja neutralna (dźwignia zablokowana). Pozycja ta jest podobna do pozycji neutralnej manualnej skrzyni biegów). Pozycja jazdy (ekonomiczny program jazdy). S +/- Pozycja jazdy sportowej. Pozycja jazdy Tiptronic (program ten działa podobnie do manualnej skrzyni biegów). Programy jazdy Automatyczna skrzynia biegów / skrzynia biegów DSG posiada trzy programy. Wybór programu ekonomicznego Ten program wybiera wyższy bieg wcześniej, zamiast pozostać na niższym biegu. Dźwignię ustawić w pozycji D, aby jechać do przodu. Dźwignię ustawić w pozycji R, aby jechać wstecz. Pozycja ta jest wspólna dla wszystkich programów jazdy wstecz. Wybór programu sportowego Przesunąć dźwignię do pozycji S. W przypadku wyboru programu sportowego S, program ten jest przeznaczony do trybu sportowego, czyli takiego, w którym bieg zmieniany jest na wyższy przy wyższych prędkościach obrotowych silnika w celu wykorzystania jego pełnej mocy. Program ten nie jest zalecany do jazdy na autostradzie lub w mieście. Wybór programu manualnego (Tiptronic) Ten program umożliwia jazdę zbliżoną do tej z manualną skrzynią biegów. Program ten można uzyskać za pomocą dźwigni zmiany biegów lub przycisków sterujące na kole kierownicy, jeśli opcja taka jest na wyposażeniu strona 145. Blokowanie dźwigni nastawczej Rys. 126 Konsola środkowa: dźwignia zmiany biegów skrzyni automatycznej Blokada dźwigni nastawczej zapobiega przypadkowemu wybraniu biegów, co spowodowałoby ruszenie samochodu. Zwolnienie blokady dźwigni nastawczej Uruchomić pojazd. 142

145 Prowadzenie samochodu Nacisnąć i zwolnić pedał hamulca jednocześnie nacisnąć przycisk na dźwigni nastawczej. Blokada włącza się tylko gdy pojazd stoi lub porusza się z prędkością mniejszą niż 5 km/h (3 mil/h). Przy większych prędkościach zostaje ona automatycznie wyłączona w pozycji N. W przypadku szybkiej zmiany biegów (np. z R na D) blokada dźwigni nie działa. Jeśli dźwignia pozostaje w pozycji N ponad jedną sekundę, zostanie ona zablokowana. W przypadku blokady automatycznej uniemożliwione jest przestawienie dźwigni z pozycji P i N na inny bieg bez uprzedniego naciśnięcia pedału hamulca. Dźwignia zmiany biegów musi znajdować się w położeniu P, aby wyjąć kluczyk. Jazda z automatyczną skrzynia biegów/automatyczną skrzynia biegów DSG* Rys. 127 Konsola środkowa: dźwignia zmiany biegów skrzyni automatycznej Podczas jazdy skrzynia biegów automatycznie zmienia biegi. Rozruch Silnik należy uruchamiać z dźwignią zmiany biegów w położeniu P albo N. Zwolnić hamulec i nacisnąć pedał gazu. Krótkie zatrzymanie Podczas zatrzymania na krótki czas, aby utrzymywać pojazd nieruchomo i zapobiec jego cofaniu się na podjeździe lub powolnemu podjeżdżaniu do przodu, np. na światłach, należy mocno wcisnąć pedał hamulca. Dźwigni zmiany biegów nie trzeba przy tym przestawiać w położenie P albo N w tym celu. Nie naciskać na pedał gazu. Parkowanie Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca do pełnego zatrzymania się samochodu. Zaciągnąć hamulec ręczny. Z wciśniętym przyciskiem blokady przesunąć dźwignię w położenie P i zwolnić przycisk. Specyfikacje techniczne Porady Prowadzenie samochodu Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca. Przytrzymać wciśnięty przycisk blokady (przycisk na dźwigni zmiany biegów), wybrać R albo D. Zwolnić dźwignię zmiany biegów i zaczekać, aż skrzynia biegów włączy bieg (może być wyczuwalny lekki ruch pojazdu). Jazda pod górę i z góry Przesunąć dźwignię zmiany biegów z położenia D w prawo w położenie Tiptronic. Aby zredukować bieg na niższy, lekko pociągnąć dźwignię zmiany biegów do tyłu.» Bezpieczeństwo 143

146 Zatrzymanie pojazdu na odcinku drogi o dużym nachyleniu. Należy wcisnąć pedał hamulca, aby zapobiec staczaniu się pojazdu do tyłu. Nie należy próbować zapobiegać staczaniu się pojazdu do tyłu przez zwiększenie prędkości obrotowej silnika przy włączonym biegu. Ruszanie pod górę Zaciągnąć hamulec ręczny. Po włączeniu biegu powoli naciskać pedał przyspieszenia, zwalniając równocześnie hamulec ręczny. Im większe nachylenie, tym niższy bieg należy włączyć. Powoduje to wzrost siły hamowania silnikiem. Przykładowo, podczas zjazdu ze wzniesienia na trzecim biegu, Jeżeli hamowanie silnikiem nie jest wystarczające, pojazd będzie się rozpędzać. Automatyczna skrzynia biegów samodzielnie zmienia przełożenia, by nie doprowadzić do nadmiernej prędkości obrotowej silnika. Aby zmniejszyć prędkość pojazdu, należy użyć hamulca i włączyć 3. bieg w trybie Tiptronic*. Samochód wyposażony jest w automatyczną blokadę, która zapobiega ustawieniu dźwigni w położeniu do jazdy do przodu lub do tyłu z położenia P albo N bez wciśnięcia pedału hamulca. Jeżeli dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu innym niż P, nie można wyjąć kluczyka ze stacyjki. Lampka kontrolna Naciśnięcie pedału hamulca Jeżeli lampka ostrzegawcza w pobliżu dźwigni świeci się, należy wcisnąć pedał hamulca. Jest to niezbędne, jeśli konieczna jest zmiana położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów z położenia P albo N. Na wyświetlaczu tablicy wskaźników może zostać wyświetlony komunikat tekstowy lub instrukcja wykonania koniecznej czynności. Kierowca pod żadnym pozorem nie powinien opuszczać pojazdu jeśli silnik jest włączony i wrzucony bieg. Jeżeli kierowca musi opuścić pojazd z pracującym silnikiem, powinien włączyć hamulec ręczny i ustawić dźwignię w położeniu P. Jeżeli silnik pracuje, a dźwignia biegów znajduje się w położeniu D lub R, aby utrzymać pojazd w miejscu należy trzymać wciśnięty pedał hamulca. W przeciwnym przypadku pojazd przesunie się do przodu, ponieważ nawet przy silniku na biegu jałowym przenoszenie napędu nie jest całkowicie odłączone. Nigdy nie należy zwiększać prędkości obrotowej silnika podczas zmiany położenia dźwigni zmiany biegów, ponieważ może to doprowadzić do wypadku. Podczas jazdy nie wolno ustawiać dźwignię zmiany biegów w położeniu R ani P. Ryzyko wypadku! Przed długim i stromym zjazdem zalecane jest zmniejszenie prędkości i zmiana biegu na niższy. Po zatrzymaniu pojazdu na podjeździe, aby zapobiec staczaniu się do tyłu, należy trzymać pedał hamulca mocno wciśnięty. Nie należy pozwalać na ścieranie się hamulców ani nie używać pedału hamulca zbyt często lub przez długie okresy. Zbyt długie ciągłe hamowanie powoduje przegrzanie hamulców i znaczne obniżenie skuteczności hamowania. Powoduje ono również wydłużenie drogi hamowania oraz może doprowadzić do uszkodzenia układu hamulcowego. Nie wolno dopuścić, aby samochód staczał na biegu jałowym po pochyłości z dźwignią w położeniu N lub D, nawet wtedy, gdy silnik nie jest uruchomiony. OSTROŻNIE Po zatrzymaniu pojazdu na podjeździe nie próbować zapobiegać jego staczaniu się do tyłu poprzez naciskanie pedału przyspieszenia przy włączonym biegu. Może to doprowadzić do przegrzania 144

147 skrzyni biegów i jej uszkodzenia. Aby zapobiec staczaniu się pojazdu, należy zaciągnąć hamulec ręczny lub całkowicie wcisnąć pedał hamulca. Jeżeli pojazd toczy się z wyłączonym silnikiem lub z dźwignią zmiany biegów w położeniu N, brak właściwego smarowania skrzyni biegów może spowodować jej uszkodzenie. Zmiana biegu w trybie Tiptronic* Rys. 128 Zmiana biegu w systemie Tiptronic Prowadzenie samochodu Rys. 129 Kierownica z dźwigienkami automatycznej skrzyni biegów System Tiptronic umożliwia kierowcy ręczną zmianę biegów. Zmiana biegu za pomocą dźwigni zmiany biegów Przesunąć dźwignię zmiany biegów z położenia D w prawo w położenie Tiptronic. Aby zmienić bieg na wyższy, lekko popchnąć dźwignię do przodu rys Aby zmienić bieg na niższy, lekko pociągnąć dźwignię do tyłu rys Zmiana biegów za pomocą łopatek przy kierownicy* Aby zmienić bieg na wyższy, pociągnąć łopatkę + w kierunku kierownicy rys Nacisnąć lewą dźwigienkę - w stronę kierownicy, aby zmienić bieg na niższy rys Za pomocą dźwigienek na kierownicy można uzyskać dostęp do ręcznego trybu jazdy, niezależnie od wcześniej wybranego trybu jazdy. Ogólne informacje na temat jazdy w trybie Tiptronic Podczas przyspieszania, automatyczna skrzynia biegów / automatyczna skrzynia biegów DSG przechodzi na wyższy bieg nieco wcześniej zanim silnik osiągnie swoje maksymalne dopuszczalne obroty. Jeśli wybrany jest niższy bieg, automatyczna skrzynia biegów / automatyczna skrzynia biegów DSG zmienić bieg na niższy tylko jeśli silnik nie przekroczy maksymalnych dopuszczalnych obrotów. Jeśli tryb Tiptronic zostanie wybrany gdy pojazd będzie w ruchu, automatyczna skrzynia biegów / automatyczna skrzynia biegów DSG na trzecim biegu a dźwignia nastawcza w położeniu D, tryb Tiptronic będzie również na trzecim biegu. Zmiany biegów w programie jazdy normalnej lub sportowej przy użyciu dźwigienek na kierownicy Jeśli w programie normalnym lub sportowym używane są dźwigienki na kierownicy» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 145

148 rys. 129, następuje tymczasowe przełączenie w tryb Tiptronic. Aby wyłączyć tryb tiptronic, pociągnąć prawą łopatkę zmiany biegów +OFF w kierunku kierownicy i przytrzymać ją w tym położeniu przez ok. 1 sekundy. Z trybu Tiptronic można wyjść również, jeśli nie przez pewien czas nie używa się dźwigienek na kierownicy. Informacja Dźwigienki sterowania skrzyni biegów na kierownicy mogą działać przy dźwigni nastawczej w dowolnej pozycji oraz podczas jazdy. Funkcja kick-down Ta funkcja umożliwia osiągnięcie maksymalnego przyspieszenia. Jeśli pedał gazu zostanie wciśnięty całkowicie w dół, skrzynia biegów zmienia automatycznie bieg na niższy, w zależności od prędkości i obrotów silnika, aby w pełni wykorzystać maksymalne przyspieszenie pojazdu. Skrzynia biegów nie zmieni biegi zanim silnik osiągnie maksymalną ustaloną prędkość obrotową silnika na danym biegu. Przy przyspieszaniu na śliskich nawierzchniach można utracić kontrolę nad pojazdem. Ryzyko odniesienia poważnych obrażeń. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z funkcji kickdown na śliskiej nawierzchni. Przy gwałtownym przyspieszeniu pojazd może stracić przyczepność i wpaść w poślizg. Funkcji kick-down należy używać tylko wtedy, gdy warunki atmosferyczne pozwalają na bezpiecznie jej użycie. Docieranie i oszczędny styl jazdy Docieranie nowego silnika Silnik dociera się w ciągu pierwszych 1500 km. Przez pierwsze 1000 km Nie przekraczać 2/3 prędkości maksymalnej. Nie przyspieszać gwałtownie. Unikać wysokich obrotów silnika. Nie holować przyczepy. Od 1000 do 1500 km Prędkości można stopniowo zwiększać do maksymalnej prędkości na drodze lub maksymalnej dopuszczalnej prędkości obrotowej silnika (obr./min). W ciągu pierwszych kilku godzin docierania, tarcie wewnętrzne w silniku jest większe niż później, gdy wszystkie ruchome części dotrą się. Informacja dotycząca środowiska Jeśli silnik jest docierany delikatnie, okres jego trwałości wydłuży się i zmniejszy się zużycie oleju. Ochrona środowiska Ochrona środowiska jest najwyższym priorytetem przy projektowaniu, doborze materiałów i produkcji nowych pojazdów SEAT. Środki wspierania recyklingu Spoiny i połączenia projektowane z myślą o łatwym demontażu Modułowa konstrukcja ułatwiająca demontaż Zwiększone użycie materiałów podlegających recyklingowi. 146

149 Części plastikowe i elastomery oznaczone są zgodnie z ISO 1043, ISO i ISO Dobór materiałów Stosowanie materiałów pochodzących z recyklingu Użycie kompatybilnych tworzyw sztucznych w tej samej części, jeżeli jej komponenty mnie dają się łatwo oddzielić. Użycie surowców wtórnych i/lub materiałów pochodzących ze źródeł odnawialnych. Zmniejszenie komponentów lotnych, w tym zapachów, w materiałach z tworzyw sztucznych. Stosowanie płynów chłodzących niezawierających freonów. Zakaz używania metali ciężkich, z wyjątkami podyktowanymi prawem (Załącznik II of Dyrektywy ELV 2000/53/WE): kadm, ołów, rtęć, chrom sześciowartościowy. Metody produkcji Zmniejszenie ilości rozpuszczalnika w wosku ochronnym stosowanym w przestrzeniach wewnątrz pojazdu. Stosowanie plastikowej folii służącej do ochrony pojazdów podczas transportu. Stosowanie klejów bezrozpuszczalnikowych. Prowadzenie samochodu Stosowanie w układach chłodzenia płynów chłodzących niezawierających freonów. Recykling i odzyskiwanie energii z odpadów (paliwo RDF). Poprawienie jakości ścieków. Użycie systemów odzyskiwania pozostałości ciepła odpadowego (odzysk ciepła, wymienniki entalpii, itd) Stosowanie farb rozpuszczalnych w wodzie. Katalizator Zachowanie trwałości katalizatora Do silników benzynowych używać wyłącznie benzyny bezołowiowej, bowiem ołów niszczy katalizator. Nie opróżniać zanadto zbiornika paliwa. Nie wlewać zbyt dużej ilości oleju silnikowego przy wymianie oleju strona 189, Uzupełnianie oleju silnikowego. Nie wolno uruchamiać pojazdu przez zaciąganie. Zamiast tego w razie potrzeby należy użyć przewodów rozruchowych strona 214. W razie zauważenia przerw zapłonu, nierównej pracy lub utraty mocy podczas jazdy, natychmiast zmniejszyć prędkość i udać się do najbliższego specjalistycznego warsztatu. Zwykle lampka ostrzegawcza układu wydechowego zapala się, gdy następuje któryś z opisanych objawów strona 40. Jeśli tak się stanie, niespalone paliwo może wejść do układu wydechowego i wydostać się do środowiska. Katalizator może również zostać uszkodzony wskutek przegrzania. Katalizator osiąga bardzo wysokie temperatury! Zagrożenie pożarem! Nie wolno parkować pojazdu w miejscach, w których rura wydechowa mogłaby zetknąć się z suchą trawą lub materiałami łatwopalnymi pod samochodem. Nie stosować dodatkowego uszczelnienia antykorozyjnego podwozia ani produktów antykorozyjnych do rur wydechowych, katalizatorów, osłon termicznych w układzie wydechowym. Materiały te mogą się zapalić podczas jazdy samochodu. OSTROŻNIE Nigdy nie opróżniać zbiornika paliwa do końca, przerwy w dopływie paliwa mogą powodować problemy z zapłonem. W takich przypadkach niespalone paliwo dostaje się do układu wydechowego, który może ulec przegrzaniu i uszkodzić katalizator.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 147

150 148 Informacja dotycząca środowiska Nawet wtedy, gdy system kontroli emisji działa doskonale, w pewnych warunkach może być wyczuwalny zapach siarki w gazach spalinowych. To zależy od zawartości siarki w używanym paliwie. Dość często problem można rozwiązać przez zmianę na paliwo innej marki. Filtr cząstek stałych* Rys. 130 Naklejka z danymi pojazdu na tylnej okładce Książki Serwisowej. Pojazd jest wyposażony w filtr cząstek stałych, jeśli na tylnej okładce Książki Serwisowej podano kod PR: 7GG lub 7MG rys Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego eliminuje większość sadzy z układu wydechowego. W normalnych warunkach jazdy filtr oczyszcza się samoczynnie. Jeżeli nie jest to możliwe (na przykład wiele krótkich przejazdów) filtr zapcha się sadzą, co spowoduje zapalenie się lampki ostrzegawczej filtra cząstek stałych silnika wysokoprężnego. Nie oznacza to usterki, tylko stanowi ostrzeżenie, że filtr nie jest w stanie przeprowadzić automatycznej regeneracji, co wymaga wykonania cyklu czyszczenia, zgodnie z strona 47. Filtr cząstek stałych silnika może osiągnąć bardzo wysoką temperaturę, dlatego pojazd należy parkować tak, aby rura wydechowa nie miała kontaktu z materiałami łatwopalnymi pod pojazdem. W przeciwnym razie może dojść do pożaru. OSTROŻNIE Samochód nie jest przeznaczony do stosowania biopaliwa. Bezwzględnie niedozwolone jest tankowanie paliwa biodiesel. Użycie paliwa biodiesel może spowodować uszkodzenie silnika i układu paliwowego. Dodatek biodiesla do oleju napędowego przez producenta oleju napędowego zgodnie z normą EN 590 jest dozwolone i nie spowoduje uszkodzenia silnika lub układu paliwowego. Stosowanie oleju napędowego o dużej zawartości siarki może w znacznej mierze skrócić żywotność filtra cząstek stałych. Centrum Serwisowe będzie w stanie podać, w których krajach w handlu dostępny jest olej napędowy o wysokiej zawartości siarki. Jazda ekonomiczna i przyjazna dla środowiska Zużycie paliwa, zanieczyszczenie środowiska, zużycie silnika, hamulców i opon zależy w dużym stopniu od stylu jazdy. Przyjmując ekonomiczny styl jazdy i przewidując sytuację na drodze można łatwo ograniczyć zużycie paliwa o 10-15%. Poniżej podano kilka wskazówek pomocnych w ograniczeniu zanieczyszczeń, a jednocześnie umożliwiających oszczędzanie. Należy prowadzić przewidując sytuację na drodze Samochód zużywa najwięcej paliwa przy przyspieszaniu. Gdy przewiduje się sytuacje na drodze można rzadziej hamować, a więc i mniej przyspieszać. Jeśli możliwe, pozwolić, aby samochód toczył się z włączonym biegiem, na przykład, gdy z daleka widać czerwone światło. Efekt hamowania uzyskiwany w ten sposób przyczynia się do zmniejszenia zużycia hamulców i opon, emisji a spalanie paliwa zmniejsza się do zera (odłączenie ze względu na bezwładność).

151 Odpowiednio wczesna zmiana biegu w celu oszczędzenia energii Skutecznym sposobem oszczędzania paliwa jest szybka zmiana biegów. Utrzymywanie silnika na wysokich obrotach na niższych biegach powoduje niepotrzebne zużycie większej ilości paliwa. Ręczna skrzynia biegów: zmienić bieg z pierwszego na drugi, możliwie jak najwcześniej. Zaleca się zmianę na wyższy bieg po osiągnięciu 2000 obr/min, gdy tylko możliwe Należy obserwować i stosować zalecany bieg wyświetlany na tablicy rozdzielczej strona 54. Unikać jazdy z dużą prędkością Radzimy nie jeździć z maksymalną prędkością dozwolonej dla danego pojazdu. Zużycie paliwa, emisja spalin i poziom hałasu rosną bardzo szybko przy wyższych prędkościach. Jazda z umiarkowaną prędkością pomaga oszczędzić paliwo. Unikać pracy silnika na biegu jałowym Warto wyłączyć silnik podczas oczekiwania w korku, na przejazdach kolejowych lub na sygnalizacji świetlnej przy długim cyklu światła czerwonego. Ilość paliwa zaoszczędzona po sekundach jest większa niż ilość paliwa niezbędnego do ponownego uruchomienia silnika. Prowadzenie samochodu Silnik znacznie dłużej rozgrzewa się na biegu jałowym. Zużycie mechaniczne i emisja zanieczyszczeń są wyjątkowo wysokie podczas tej początkowej fazy rozgrzewania. Dlatego najlepiej ruszać natychmiast po uruchomieniu silnika. Unikać pracy silnika z wysoką prędkością obrotową. Konserwacja okresowa Konserwacja okresowa gwarantuje, jeszcze zanim podróż się rozpocznie, że zużyjemy tylko tyle paliwa ile będzie konieczne. Dobrze serwisowany silnik daje korzyści w postaci poprawy wydajności paliwa oraz maksymalnej niezawodności i wyższej wartości odsprzedaży. Nieprawidłowo serwisowany silnik może zużywać do 10% paliwa więcej niż to konieczne. Unikać krótkich przejazdów Aby zmniejszyć zużycie paliwa i emisję zanieczyszczeń, należy pozwolić układowi oczyszczania spalin osiągać optymalną temperaturę eksploatacyjną. Zimny silnik zużywa proporcjonalnie większą ilość paliwa. Silnik nagrzewa się i zużycie paliwa normalizuje dopiero po przejechaniu około czterech kilometrów. Dlatego zalecamy, aby w miarę możliwości unikać jazdy na nieduże odległości. Utrzymywać prawidłowe ciśnienie w oponach Należy pamiętać, że utrzymywanie odpowiedniego ciśnienia w ogumieniu pozwala zaoszczędzić paliwo. Jeśli ciśnienie w oponach jest tylko o jeden bar za niskie (14,5 psi / 100 kpa), zużycie paliwa może wzrosnąć nawet o 5%. Z powodu większego oporu toczenia, zbyt niskie ciśnienie zwiększa zużycie opon i ma negatywny wpływ na właściwości jezdne samochodu. Ciśnienie w ogumieniu można sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Nie używać opon zimowych przez cały rok, ponieważ zwiększają zużycie paliwa o około 10%. Unikać zbędnego obciążenia Ponieważ każdy kilogram dodatkowego ładunku zwiększy zużycie paliwa, zaleca się zawsze sprawdzać przestrzeń bagażową w celu zapewnienia, że nie wozi się żadnych niepotrzebnych ładunków. Bagażnik dachowy często pozostaje na miejscu dla wygody, nawet wtedy, gdy nie jest już potrzebny. Przy prędkości km/h (60-75 mil/h) pojazd zużyje około 12% więcej paliwa wskutek większego oporu wiatru spowodowanego bagażnikiem niepotrzebnie zamontowanym na dachu.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 149

152 Oszczędzanie energii elektrycznej Silnik uruchamia alternator, który wytwarza energię elektryczną. Gdy pojawia się zapotrzebowanie na energię elektryczną, wzrasta również zużycie paliwa. Z tego powodu, należy zawsze wyłączać niepotrzebne odbiorniki elektryczne. Przykłady urządzeń, które zużywają dużo energii elektrycznej: wentylator działający z dużą prędkością, ogrzewanie szyby tylnej lub podgrzewane fotele*. Informacja Jeśli samochód jest wyposażony w system Start-Stop, zaleca się, aby nie wyłączać tej funkcji. Zaleca się, aby zamknąć okna podczas jazdy z prędkością ponad 60 km/h Nie prowadzić z nogą spoczywającą na pedale sprzęgła, bowiem ciśnienie może powodować obracanie się płytki, zwiększone zużycie paliwa i spalenie okładziny płytki sprzęgła, prowadzące do poważnej awarii. Nie utrzymywać pojazdu na wzniesieniu za pomocą sprzęgła. Zamiast tego używać hamulca nożnego lub hamulca ręcznego, a sprzęgła używać przy uruchamianiu silnika. Zużycie paliwa będzie mniejsze i zapobiegnie to uszkodzeniu tarczy sprzęgła. Podczas zjeżdżania ze wzniesienia, stosować hamowanie silnikiem, używając biegu najbardziej odpowiedniego do pochyłości. Zużycie paliwa będzie zerowe i nie obciąża to również hamulców. Systemy wspomagające kierowcę Układy hamulcowe i stabilizacji Elektroniczny system stabilizacji jazdy (ESC)* Rys. 131 Szczegółowy widok konsoli środkowej: przełącznik ESC. Układ stabilizacji toru jazdy zmniejsza ryzyko poślizgu i poprawia stabilność i przyczepność pojazdu do drogi. Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) obejmuje elektroniczną blokadę mechanizmu różnicowego (EDL), system kontroli trakcji (TCS), układ wspomagania hamowania (BAS) i program stabilizacji przyczepy (TSP). Układ ESC współdziała z systemem 150

153 ABS. Obie lampki kontrolne zapalą się w razie usterki w systemie ESC lub ABS. Układ ESC włącza się automatycznie przy uruchomieniu silnika. Układ ESC jest włączony na stałe i nie można go wyłączyć. Przełącznik ESC wyłącza jedynie system ASR. System ASR można wyłączyć, gdy pożądane jest pewne buksowanie koła. Na przykład: Podczas jazdy z łańcuchami śniegowymi. Podczas jazdy w głębokim śniegu lub na miękkich nawierzchniach. Gdy samochód utknął i konieczne jest rozkołysanie go do przodu i do tyłu. Nacisnąć przycisk, aby ponownie włączyć system ASR, gdy buksowanie kół nie będzie już potrzebne. Elektroniczny system stabilizacji jazdy (ESC)* ESC zmniejsza ryzyko poślizgu przez indywidualne hamowanie kół. Systemy wspomagające kierowcę System wykorzystuje kąt kierownicy i prędkość jazdy do obliczenia zmiany kierunku pożądanego przez kierowcę oraz stale porównuje je z rzeczywistym zachowaniem pojazdu. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości, np. gdy pojazd zaczyna wpadać w poślizg, system ESC automatycznie hamuje odpowiednie koło. Siły działające na koło hamowane doprowadza pojazd z powrotem do stabilnego stanu. Jeśli pojazd ma tendencję do nadsterowności (tył samochodu przesuwa się na zewnątrz), system działa na koło przednie na zewnątrz skrętu. Zalecenia dotyczące wykonywania skrętów Jest to uzupełnienie funkcji bezpieczeństwa zawartej w ESC. Funkcja ta pomaga kierowcy lepiej stabilizować pojazd w krytycznej sytuacji. Na przykład w przypadku gwałtownego hamowania na nawierzchni zróżnicowanej przyczepności, pojazd ma tendencję do destabilizacji toru jazdy na prawo lub na lewo. W tym przypadku, ESC rozpoznaje sytuację i pomaga kierowcy w wykonaniu manewr przeciwdziałającego za pomocą wspomagania układu kierowniczego. Funkcja ta po prostu podaje kierowcy zalecanym manewr w sytuacjach krytycznych. Pojazd z tą funkcją nie jest sterowany samoczynnie, kierowca ma cały czas pełną kontrolę nad pojazdem. Należy pamiętać, że nawet ESC nie działa wbrew prawom fizyki. Należy o tym pamiętać, zwłaszcza na śliskich i mokrych drogach i podczas holowania przyczepy. Zawsze należy dostosować styl jazdy do warunków drogowych i ruchu. Większe bezpieczeństwo zapewniane przez układ ESC nie powinno zachęcać do stwarzania niepotrzebnych zagrożeń. OSTROŻNIE Aby zapewnić prawidłowe działanie układu ESC na wszystkich czterech koła muszą być zamontowane identyczne opony. Wszelkie różnice w promieniu toczenia opon mogą sprawić, że układ będzie zmniejszać moc silnika w niepożądanych momentach. Wszelkie zmiany w pojeździe (np. w silniku, układzie hamulcowym, podwoziu, układzie jezdnym lub połączeniu kół i opon) mogą wpływać na działanie układów ABS, EDL, ESC i ASR. Elektroniczna blokada mechanizmu różnicowego (EDL)* EDL pomaga przy ruszaniu, przyspieszaniu i wjeździe po pochyłości przy śliskiej nawierzchni, w warunkach bardzo utrudniających lub wręcz uniemożliwiających jazdę.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 151

154 Wykorzystuje czujniki ABS do monitorowania prędkości kół napędzanych. W przypadku awarii EDL zapala się lampka ostrzegawcza ABS strona 47. Przy prędkości do ok. 80 km/h (50 mil/h), jest on w stanie zrównoważyć o około 100 obr./min różnice w prędkości napędzanych kół spowodowane częściowo śliską nawierzchnią drogi. System ten osiąga przez hamowanie koła, które utraciło przyczepność i rozdzielenie większej siły napędowej na drugie koło napędzane za pomocą mechanizmu różnicowego. Aby zapobiec przegrzaniu się tarczy hamulcowych układ EDL wyłącza się automatycznie, jeśli zostanie poddany nadmiernym obciążeniom. Pojazd będzie dalej działał normalnie, bez EDS. Z tego powodu kierowca nie jest informowany, że EDL został wyłączony. Układ EDL włączy się ponownie automatycznie po ostygnięciu hamulca. Przyspieszając na śliskiej nawierzchni, np. na lodzie lub śniegu, należy ostrożnie manipulować pedałem gazu. Pomimo EDL, koła napędzane mogą zacząć buksować. Może to negatywnie wpłynąć na stabilność pojazdu. Zawsze należy dostosować styl jazdy do warunków drogowych i ruchu. Nie można dopuścić, aby układ EDL stanowił pokusę do podejmowania ryzyka podczas jazdy. Może to spowodować wypadek. OSTROŻNIE Modyfikacje w pojeździe (np. w silniku, układzie hamulcowym, układzie jezdnym lub elementach wpływających na koła i opony) może mieć wpływ na skuteczność układu EDL strona 165. Hydrauliczne wspomaganie hamulców (HBA)* W hydrauliczne wspomaganie hamulców (HBA) są wyposażone tylko samochody z układem ESC. W nagłych przypadkach, większość kierowców hamuje w odpowiednim czasie, ale nie z maksymalną siłą. Powoduje to niepotrzebnie długie drogi hamowania. Dzieje się tak, gdy włącza się system wspomagania układu hamulcowego. Przy gwałtownym naciśnięciu na pedał hamulca, system wspomagania interpretuje to jako zagrożenie. Następnie powoduje szybki wzrost ciśnienia w układzie hamulcowym do pełnej wartości, aby szybciej i sprawniej uruchomić ABS, skracając w ten sposób drogę hamowania. Nie należy zmniejszać nacisku na pedał hamulca, bowiem system wspomagania hamulców wyłącza się automatycznie wraz ze zwolnieniem hamulca. Ostrzeżenie o hamowaniu awaryjnym Jeśli kierowca pojazdu hamuje nagle i ciągły przy prędkości ponad 80 km/h, światło stopu miga kilka razy na sekundę, aby ostrzec pojazdy jadące z tyłu. Jeśli hamowanie trwa nadal, światła awaryjne włączą się automatycznie po zatrzymaniu się pojazdu. Wyłączają się automatycznie, gdy pojazd ponownie zaczyna jechać. Ryzyko wypadku jest większe przy zbyt szybkiej jeździe, jeśli nie utrzymuje się odpowiedniej odległości od pojazdu z przodu lub gdy nawierzchnia jest śliska albo mokra. Większego ryzyka wypadku nie można zmniejszyć przez system wspomagania hamowania. Nie wolno zapominać, że system wspomagania hamowania nie działa wbrew prawom fizyki. Śliskie i mokre drogi są niebezpieczne nawet z systemem wspomagania hamowania! Dlatego tak ważne jest, aby dostosować styl jazdy do warunków na drodze i ruchu pojazdów. Nie można dopuścić, aby dodatkowe funkcje bezpieczeństwa stanowiły pokusę do podejmowania ryzyka podczas jazdy. 152

155 Układ zapobiegający blokowaniu się kół (ABS) Układ zapobiegający blokowaniu się kół (ABS) uniemożliwia blokowanie się kół podczas hamowania i jest ważną częścią aktywnego systemu bezpieczeństwa pojazdu. Jak działa ABS Jeśli jedno z kół obraca się zbyt wolno w stosunku do prędkości jazdy, i jest bliskie zablokowania, system ograniczy ciśnienie hamowania w tym kole. Kierowca dowiaduje się o działaniu wspomagania ABS przez pulsowanie pedału hamulca i charakterystyczny dźwięk. Jest to celowe ostrzeżenie kierowcy o tym, że jedno lub więcej kół ma tendencję do blokowania i włączyła się funkcja sterowania ABS. W tej sytuacji ważne jest, aby trzymać całkowicie wciśnięty pedał hamulca, aby ABS może regulować hamowanie. Nie pompować. Przy intensywnym hamowaniu na śliskiej nawierzchni, najlepsza możliwa kontrola polega na niedopuszczeniu do zablokowania kół. Układ ABS niekoniecznie gwarantuje krótszą drogę hamowania w każdych warunkach. Droga hamowania może być nawet dłuższa, jeśli hamowanie odbywa się na żwirze lub na świeżym śniegu tworzącego śliską nawierzchnię. Systemy wspomagające kierowcę Nie wolno zapominać, że system zapobiegający blokowaniu się hamulców nie działa wbrew prawom fizyki. Śliskie i mokre drogi są niebezpieczne nawet z systemem ABS! Jeżeli kierowca zauważy zadziałanie układu (aby przeciwdziałać blokowaniu się kół podczas hamowania), powinien niezwłocznie zmniejszyć prędkość dostosowując ją do warunków drogowych i ruchu. Nie można dopuścić, aby dodatkowe funkcje bezpieczeństwa stanowiły pokusę do podejmowania ryzyka podczas jazdy. Skuteczność układu ABS jest również uzależniona od zamontowanych opon strona 197. Jeśli układ jezdny i układ hamulcowy zostały zmodyfikowane, skuteczność ABS może być poważnie ograniczona. Układu kontroli trakcji kół napędowych (ASR) Układu kontroli trakcji zapobiega buksowaniu kół napędowych podczas przyspieszania Opis i działanie układu kontroli trakcji podczas przyspieszania (ASR) W pojazdach z napędem przednim, układ ASR interweniuje zmniejszając moc silnika i zapobiegając ślizganiu się kół napędowych podczas przyspieszania. Układ działa w całym zakresie prędkości obrotowej silnika, w połączeniu z ABS. Jeśli w układzie ABS wystąpi usterka, przestanie również działać układ ESC. Układ TCS pomaga przy ruszaniu, przyspieszaniu i wjeździe po pochyłości przy śliskiej nawierzchni, w warunkach bardzo utrudniających lub wręcz uniemożliwiających jazdę. ASR włącza się automatycznie przy uruchomieniu silnika. W razie potrzeby, można go wyłączyć przez naciśnięcie przycisku na konsoli środkowej. Gdy układ ASR jest wyłączony zapali się lampka ostrzegawcza OFF. Układ ASR zwykle jest włączony. Tylko w wyjątkowych przypadkach, np. gdy poślizg koła jest pożądany, układ ten należy odłączyć. Z dojazdowym kołem zapasowym. W przypadku korzystania z łańcuchów śniegowych. Podczas jazdy w głębokim śniegu lub na miękkich nawierzchniach. Gdy samochód utknął w miejscu, aby go uwolnić przez rozkołysanie. Układ ASR należy włączyć ponownie tak szybko jak to możliwe.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 153

156 Należy pamiętać, że nawet ASR może działa wbrew prawom fizyki. Należy o tym pamiętać, zwłaszcza na śliskich i mokrych drogach i podczas holowania przyczepy. Zawsze należy dostosować styl jazdy do warunków drogowych i ruchu. Większe bezpieczeństwo zapewniane przez układ ASR nie powinno zachęcać do stwarzania niepotrzebnych zagrożeń. OSTROŻNIE Aby zapewnić, że ASR działa poprawnie, identyczne opony powinny być zamontowane we wszystkich czterech kołach. Wszelkie różnice w promieniu toczenia opon mogą sprawić, że układ będzie zmniejszać moc silnika w niepożądanych momentach. Wszelkie zmiany w pojeździe (np. w silniku, układzie hamulcowym, podwoziu, układzie jezdnym lub połączeniu kół i opon) mogą wpływać na działanie układów ABS i ASR. XDS* Przy pokonywaniu zakrętu, mechanizmu różnicowy pozwala, aby zewnętrzne koło obracało się z większą prędkością niż koło wewnętrzne. W ten sposób koło, które obraca się szybciej (koło zewnętrzne) uzyskuje mniejszy napędowy moment obrotowy od koła wewnętrznego. Może to oznaczać, że w pewnych sytuacjach moment dostarczany do koła wewnętrznego jest zbyt wysoki, co powoduje, że koło zacznie buksować. Z drugiej strony, koło zewnętrzne otrzymuje niższy napędowy moment obrotowy, niż jest w stanie go przekazać. Powoduje to ogólną utratę przyczepności bocznej na przedniej osi, skutkująca podsterownością czyli wydłużeniem toru jazdy. System XDS może wykryć i skorygować ten efekt za pomocą czujników i sygnałów z układu ESC. Poprzez ESC, XDS będzie hamować koło wewnętrzne i przeciwdziałać nadmiernemu momentowi napędowemu tego koła. Oznacza to, że pożądany przez kierowcę tor jazdy jest znacznie bardziej precyzyjnie realizowany. System XDS działa razem z systemem ESC i jest zawsze aktywny, nawet po odłączeniu układu kontroli trakcji ASR. Siłownik wspomagania hamulców Siłownik wspomagający hamulców zwiększa nacisk wywierany na pedał hamulca. Działa tylko przy pracującym silniku. Jeżeli siłownik wspomagania hamulców nie działa, np. z powodu usterki lub jeżeli pojazd jest holowany, konieczne będzie znacznie mocniejsze wciśnięcie pedału hamulca, które zrekompensuje brak wspomagania. Na drogę hamowania mogą mieć również wpływ czynniki zewnętrzne. Nie wolno pozwalać, by samochód jechał z wyłączonym silnikiem. Nieprzestrzeganie powyższego może być przyczyną wypadku. Droga hamowania znacznie wydłuża się, gdy nie działa siłownik wspomagający hamulców. Jeżeli wspomaganie hamowanie nie działa, np. jeżeli pojazd jest holowany, należy nacisnąć pedał hamulca znacznie mocniej niż zwykle. System Start-Stop* Opis i działanie Funkcja Start-Stop wyłącza silnik, gdy pojazd zostaje zatrzymany i uruchamia go automatycznie w razie potrzeby. Po zatrzymaniu samochodu, wrzucić bieg jałowy i puścić pedał sprzęgła. Nastąpi wyłączenie silnika. 154

157 Systemy wspomagające kierowcę Po wciśnięciu pedału sprzęgła silnik ponownie uruchamia się. Wyświetlacz na tablicy rozdzielczej pokazuje informację na temat aktualnego stanu funkcji Start-Stop rys Warunki funkcji Start-Stop Kierowca musi mieć zapięty pas. Maska silnika musi być zamknięta. Silnik musi mieć temperaturę eksploatacyjną. Kierownica ustawiona w położeniu do jazdy na wprost Samochód nie znajduje się na bardzo stromym pochyleniu. Samochód nie może być na biegu wstecznym. Nie może być podłączona przyczepa. Temperatura w przedziale pasażerskim musi być w zakresie komfortu (należy wybrać przycisk A/C 11 rys. 120). Wyłączona musi być funkcja usuwania zamglenia szyba przedniej. Jeśli nie jest, wymagane jest zwiększenie nawiewu 10 rys. 120 powietrza o więcej niż trzykrotne przyciśnięcie. Temperatura nie może być ustawiona na HI ani LO. Drzwi kierowcy muszą być zamknięte. W przypadku silników wysokoprężnych filtr cząstek stałych nie może być w trybie regeneracji. Stan naładowania akumulatora nie może być za niski do następnego uruchomienia. Temperatura akumulatora musi wynosić od -1 C (+30 F) do +55 C (+131 F). Nie może być włączony układ wspomagania parkowania (Park Assist*). Przerwanie działania funkcji Start-Stop W następujących sytuacjach funkcja Start- Stop zostanie przerwana i silnik uruchomi się automatycznie: Pojazd zaczyna jechać. Pedał hamulca został wciśnięty kilka razy pod rząd. Akumulator jest nadmiernie rozładowany. System Start-Stop został wyłączony ręcznie. Funkcja usuwania zamglenia szyba przedniej jest włączona. Temperatura w przedziale pasażerskim nie mieści się w zakresie komfortu (należy wybrać przycisk A/C 11 rys. 120). Jeśli wymagane jest zwiększenie nawiewu 10 rys. 120 powietrza o więcej niż trzykrotne przyciśnięcie. Wybrane zostało ustawienie temperatury HI lub LO. Temperatura cieczy chłodzącej silnika jest za niska. Alternator jest uszkodzony, na przykład pasek klinowy jest pęknięty. Jeśli nie został spełniony jeden z warunków opisanych w poprzednim rozdziale. Nie należy pozwalać by samochód toczył się, jeśli silnik jest wyłączony. Można utracić kontrolę nad pojazdem. Może to spowodować wypadek i poważne obrażenia. Gdy silnik jest wyłączony nie działa wspomaganie układu kierowniczego. Dlatego o wiele trudniej obraca się kierownicą. System Start-Stop wyłączyć przed wjechaniem w wodę (np. przy przejeżdżaniu przez strumień w bród itp.). Informacja W pojazdach z funkcją Start-Stop i manualną skrzynią biegów, przy uruchamianiu silnika sprzęgło musi być wciśnięte. Gdy warunki do działania funkcji Start- Stop nie są spełnione, na tablicy rozdzielczej wskaźnik Start-Stop jest przyciemniony. Jeśli kierownica jest obrócona o kąt większy niż 270, funkcja Stop nie będzie działać. Kąt obrotu kierownicy nie ma wpływu na uruchomienie pojazdu. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 155

158 Włączanie i wyłączanie funkcji Start-Stop Rys. 132 Przycisk funkcji Start-Stop. System włącza się automatycznie przy każdym włączeniu stacyjki. Włączanie i wyłączanie funkcji Start- Stop Nacisnąć przycisk A rys. 132 na konsoli środkowej. Gdy funkcja Start-Stop jest wyłączona, zapala się wskaźnik w przycisku. Jeśli funkcja Start-Stop działa, silnik natychmiast uruchamia się. Ręczne włączanie funkcji Start-Stop Nacisnąć przycisk A rys. 132 na konsoli środkowej. Wskaźnik w przycisku zgaśnie. Komunikaty kierowcy Rys. 133 Wyświetlacz na tablicy rozdzielczej podczas działania funkcji Start-Stop. O wyłączeniu silnika przez funkcję startstop kierowca jest informowany komunikatem wyświetlanym na tablicy rozdzielczej. Informacja Są różne wersje tablicy rozdzielczej i dlatego komunikaty na wyświetlaczu mogą się różnić. System dźwiękowy wspomagania przy parkowaniu* Informacje ogólne Dostępne są różne systemy wspomagania parkowania, które ułatwiają parkowanie lub wykonywanie manewrów w ciasnych przestrzeniach, w zależności od wyposażenia danego samochodu. SEAT Parking System* informuje dźwiękowymi sygnałami ostrzegawczymi o przeszkodach znajdujących się z tyłu samochodu. Podczas parkowania SEAT Parking System Plus* ostrzega za pomocą sygnałów dźwiękowych i wizualnych 1) o przeszkodach z przodu i z tyłu pojazdu. Informacja Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu dźwiękowego wspomagania przy parkowaniu, czujniki muszą być czyste, wolne od śniegu i lodu ) Pojazdy wyposażone w system nawigacji.

159 Systemy wspomagające kierowcę SEAT Parking System: opis System parkowania stanowi dźwiękowe wspomaganie przy parkowaniu. Czujniki znajdują się w tylnym zderzaku. Gdy czujniki wykryją przeszkodę, kierowca jest informowany za pomocą dźwiękowych sygnałów ostrzegawczych. Zakres pomiarowy czujników rozpoczyna się w przybliżeniu: Tył Bok 0,60 Środek 1,60 Wraz ze zbliżaniem się do przeszkody, zwiększa się częstotliwość ostrzegawczych sygnałów dźwiękowych. Gdy pojazd jest w odległości mniejszej niż 0,30 m od przeszkody, sygnał ostrzegawczy jest wydawany w sposób ciągły. Nie wolno jechać dalej! Głośność dźwięków ostrzegawczych będą się stopniowo zmniejszać po około 4 sekundach, jeśli pojazd pozostaje w stałej odległości od wykrytej przeszkody (nie ma wpływu to na stałe ostrzeżenie dźwiękowe). Wspomaganie przy parkowaniu jest włącza się automatycznie, po włączeniu biegu wstecznego. System wyda krótki sygnał potwierdzenia. System wspomagania parkowania nie zastępuje uwagi kierowcy. Kierowca jest osobiście odpowiedzialny za bezpieczne parkowanie i inne manewry. Czujniki posiadają martwe pola, w których nie rejestrują przeszkód. Zawsze zwracać uwagę na małe dzieci i zwierzęta, ponieważ system nie zawsze je wykrywa. Podczas cofania zawsze należy zachować ostrożność, aby uniknąć wypadków. Zawsze uważnie śledzić obszar wokół pojazdu i korzystać w pełni z lusterek wstecznych. OSTROŻNIE Należy pamiętać, że niskie przeszkody wykryte przez system mogą nie być rejestrowane przez czujniki, gdy samochód zbliża się do nich, wskutek czego system nie wydaje żadnych dalszych sygnałów ostrzegawczych. Niektóre rodzaje przeszkód (takie jak ogrodzenia z siatki drucianej, łańcuchy, cienkie pomalowane słupki lub dyszle przyczep, itp.) nie zawsze mogą być wykryte przez system, należy więc uważać, aby nie uszkodzić pojazdu w takich przypadkach. Informacja Należy zapoznać się z uwagami na temat holowania strona 158. SEAT Parking System Plus*: opis Parking System Plus stanowi dźwiękowe i wizualne wspomaganie przy parkowaniu. Czujniki znajdują się w przednim i tylnym zderzaku pojazdu. Gdy czujniki wykryją przeszkodę, kierowca jest informowany za pomocą dźwiękowych i wizualnych sygnałów ostrzegawczych. Zakres pomiarowy czujników rozpoczyna się w przybliżeniu: Przód Tył Bok 0,90 Środek 1,20 Bok 0,60 Środek 1,60 Wraz ze zbliżaniem się do przeszkody, zwiększa się częstotliwość ostrzegawczych sygnałów dźwiękowych. Gdy pojazd jest w odległości mniejszej niż 0,30 m od przeszkody, sygnał ostrzegawczy jest wydawany w sposób ciągły. Natychmiast zakończyć jazdę! Głośność dźwięków ostrzegawczych będą się stopniowo zmniejszać po około 4 sekundach, jeśli pojazd pozostaje w stałej odległości od wykrytej przeszkody (nie ma wpływu to na stałe ostrzeżenie dźwiękowe). Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 157

160 Włączanie/wyłączanie Rys. 134 Konsola środkowa: Przełącznik wspomagania przy parkowaniu Aktywacja Włączyć nawigację. szkody. Segmenty bursztynowego w połączeniu z nieciągłym sygnałem brzęczyka wskazują na obecność przeszkody. Gdy pojazd zbliża się do przeszkody, kolor zmienia się na czerwony a sygnał dźwiękowy dźwięk wydawany jest w sposób ciągły. Wyświetlenie przedostatniego segmentu oznacza, że samochód znajduje się w strefie kolizyjnej. Natychmiast zakończyć jazdę! zob SEAT Parking System: opis na stronie 157. Informacja Należy zapoznać się z uwagami na temat holowania strona 158. Jest nieznaczne opóźnienie wyświetlania obrazu. SEAT Parking System Plus* Nie wydawane są ostrzeżenia dot. odległości. System nadal będzie wydawał ostrzeżenia przy wykrywaniu przeszkód podczas jazdy do przodu. Wyświetlacz przełączy się w tryb holowania. Komunikaty o usterkach Długi, kilkusekundowy sygnał dźwiękowy i miganie diody LED na przełączniku * włączeniu wspomagania parkowania oznacza wystąpienie usterki w systemie. Skontaktować się z autoryzowanym serwisem SEAT-a lub wyspecjalizowanym warsztatem. 158 Wcisnąć przycisk na konsoli środkowej rys. 134 lub wskaźnik biegu. System wyda krótki sygnał potwierdzenia i zapali się się dioda LED w przełączniku. Dezaktywacja Jechać do przodu z prędkością powyżej 10 km/h (6 mph), lub Nacisnąć przycisk albo Wyłączyć stacyjkę. Segmenty w wyświetlaczu Niektóre kolorowe segmenty z przodu i z tyłu oraz ostrzeżenie dźwiękowe umożliwiają kierowcy ocenę odległości do prze- Hak holowniczy W trybie holowania, tylne czujniki parkowania nie zostają włączone po wybraniu biegu wstecznego lub naciśnięciu przycisku. tej funkcji nie jest gwarantowane w przypadku haków holowniczych, które nie zostały zamontowane fabrycznie. Powoduje to następujące ograniczenia: SEAT Parking System* Ostrzeżenia nie są wydawane. Informacja Jeśli usterka nie zostanie skorygowana przed wyłączeniem stacyjki, będzie ona wskazywany przez miganie diody na przełączniku przy następnym włączeniu system wspomagania przy parkowaniu.

161 Tempomat* (cruise control system - CCS) Opis Tempomat (CCS) utrzymuje ustawioną prędkość przy jeździe do przodu od 30 km/h (19 mil/h) do 180 km/h (112 mil/h). Po zapisaniu ustawionej prędkości można zdjąć nogę z pedału gazu. Używanie tempomatu może być niebezpieczne, jeśli niemożliwa jest jazda ze stałą prędkością. Nie używać tempomatu podczas jazdy w gęstym ruchu, na drogach z wieloma zakrętami lub na drogach o złej nawierzchni (oblodzonej, śliskiej, pokrytej żwirkiem lub żwirem), gdyż może to spowodować wypadek. Zawsze wyłączać system tempomatu po użyciu w celu uniknięcia niezamierzonego użycia. Podróżowanie ze stałą wyznaczoną prędkością będącą zbyt wysoką na danej drodze przy aktualnych warunkach ruchu lub atmosferycznych jest niebezpieczne. Ryzyko wypadku! Systemy wspomagające kierowcę Informacja Tempomat nie może utrzymać stałej prędkości, gdy pojazd zjeżdża w dół. Pojazd będzie przyspieszał ze względu na masę własną. Zawsze należy używać hamulca nożnego do spowolnienia samochodu. Włączanie i wyłączanie systemu tempomatu Rys. 135 Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych: przełącznik i przełącznik kołyskowy tempomatu. Włączanie systemu tempomatu Nacisnąć przełącznik rys. 135 B w lewo w pozycję ON. Wyłączanie systemu tempomatu Nacisnąć przełącznik B w prawo w pozycję OFF lub wyłączyć stacyjkę po zatrzymaniu pojazdu. Gdy tempomat jest włączony, a prędkość jest zaprogramowana, świeci się lampka na tablicy rozdzielczej. 1) Jeśli tempomat jest wyłączony, wyłączony jest symbol. System zostanie również całkowicie wyłączony po wybraniu 1. biegu.* Ustawianie prędkości* Rys. 136 Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych: przełącznik i przełącznik kołyskowy tempomatu.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 1) W zależności od wersji pojazdu 159

162 160 Nacisnąć dolną część SET/- przełącznika kołyskowego rys. 136 A po osiągnięciu pożądanej do ustawienia prędkości. Po zwolnieniu przełącznika kołyskowego bieżąca prędkość jest ustawiona i utrzymywana na stałym poziomie. Regulacja ustawionej prędkości* Prędkość można zmieniać bez dotykania pedału gazu lub hamulca. Ustawienie wyższej prędkości Aby zwiększyć prędkość nacisnąć górną część RES/+ przełącznika kołyskowego rys. 136 A. Pojazd będzie przyspieszać podczas trzymania przełącznika kołyskowego. Po zwolnieniu przełącznika kołyskowego nowa prędkość zostanie zapisana. Ustawianie niższej prędkości Aby zmniejszyć prędkość nacisnąć górną część SET/- rys. 136 A przełącznika kołyskowego. Pojazd będzie automatycznie przyspieszać podczas trzymania przełącznika kołyskowego. Po zwolnieniu przełącznika kołyskowego nowa prędkość zostanie zapisana. Przy zwiększeniu prędkości pedałem gazu, po zwolnieniu pedału, system automatycznie przywróci ustawioną prędkość. Nie nastąpi to jednak, jeśli prędkość będzie większa o ponad 10 km/h (6 mil/h) od zapisanej prędkości przez czas dłuższy niż 5 minut. Prędkość musi zostać ponownie zapisana. Tempomat zostanie wyłączony przy zmniejszeniu prędkość przez naciśnięcie pedału hamulca. Można przywrócić sterowanie prędkości przez ponowne wciśnięcie górnej części przełącznika kołyskowego RES/+ rys. 136 A. Tymczasowe wyłączenie tempomatu* Rys. 137 Dźwignia kierunkowskazów i świateł drogowych: przełącznik i przełącznik kołyskowy tempomatu. Tempomat zostanie tymczasowo wyłączony w następujących sytuacjach: jeśli wciśnięty zostanie pedał hamulca, jeśli wciśnięty zostanie pedał sprzęgła, jeśli przekroczona zostanie prędkość 180 km/h (112 mil/h) jeśli użyty zostanie system ESC lub ASR. gdy dźwignia B zostanie przestawiona w pozycję CANCEL bez osiągnięcia pozycji OFF. Po zakończeniu operacji ANULOWA- NIA dźwignia zostaje zwolniona i powraca do pozycji początkowej. Aby przywrócić utrzymywanie zadanej prędkości, należy zwolnić pedał hamulca lub sprzęgła albo zwolnić do prędkości niższej niż 180 km/h (112 mil/h) i ponownie nacisnąć górną część przełącznika RES/+ rys. 137 A. Całkowite wyłączenie systemu* W samochodach z manualną skrzynią biegów System zostaje całkowicie wyłączony po przestawieniu przełącznika B rys. 137 do oporu w prawo (włączone wyłączenie - OFF), lub po zatrzymaniu pojazdu i wyłączeniu stacyjki. Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów/automatyczną skrzynią biegów DSG Aby całkowicie wyłączyć system, dźwignia sterująca musi być ustawiona w jednej z

163 następujących pozycji: P, N, R albo 1 lub trzeba wyłączyć stacyjkę po zatrzymaniu pojazdu. Zaczep holowniczy Zaczep holowniczy Holowanie przyczepy Instrukcje Pojazd można użyć do holowani przyczepy pod warunkiem, że jest on właściwie wyposażony. Jeżeli samochód posiada zamontowany fabrycznie hak holowniczy, jest to modyfikacja techniczna, która spełnia wymagania ustawowe dotyczące holowania przyczepy. W przypadku decyzji o doposażeniu samochodu w hak holowniczy, zob. strona 163. Złącza Pojazd jest wyposażony w 12-stykowe złącze do połączenia instalacji elektrycznej przyczepy z pojazdem. Jeżeli przyczepa ma 7-stykowe gniazdo konieczne będzie użycie przewodu adaptera. Jest on dostępny w Centrum Serwisowym. Masa przyczepy/obciążenie dyszla holowniczego Nie wolno przekraczać dopuszczalnej masy przyczepy. Jeśli przyczepy nie zostanie załadowana do maksymalnej dozwolonej masy, można wjeżdżać na odcinki drogi o odpowiednio większym nachyleniu. Maksymalne masy przyczep znajdują zastosowanie tylko do wysokości 1000 m npm. Moc silnika zmniejsza się wraz z wysokością ze względu na mniejszą gęstość powietrza. Z tego powodu im wyżej, tym mniejsza zdolność pojazdu do wjeżdżania pod górę. Maksymalną masę przyczepy należy wówczas odpowiednio zmniejszyć. Masę pojazdu z przyczepą należy zmniejszyć o 10% na każde 1000 m (lub proporcjonalnie do części tej miary). Łączna masa pojazdu z przyczepą jest sumą rzeczywistej masy załadowanego pojazdu oraz rzeczywistej masy załadowanej przyczepy. Jeżeli to możliwe, ciągnąć przyczepę o maksymalnym dopuszczalnym obciążeniu dyszla na złączu kulowym zaczepu holowniczego, nie przekraczając jednak określonej wartości granicznej. Wartości masy przyczepy i obciążenia dyszla widniejące na tabliczce znamionowej zaczepu holowniczego podano tylko dla celów certyfikacji. Prawidłowe wartości dla konkretnego modelu, które mogą być niższe od wartości dla haka holowniczego, podano w dokumentacji pojazdu lub w rozdział danych technicznych.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 161

164 Rozłożenie ładunku Ładunki na przyczepie należy rozłożyć w taki sposób, aby ciężkie przedmioty znajdowały się możliwie najbliżej osi. Ładunki przewożone w przyczepie muszą być zamocowane, tak, aby się nie przesuwały. Ciśnienie w oponach Ustawić ciśnienie w oponach na maksymalne dozwolone ciśnienie wskazane na nalepce wewnątrz pokrywy wlewu paliwa. Ustawić ciśnienie w oponach przyczepy zgodnie z zaleceniami producenta przyczepy. Lusterka zewnętrzne Sprawdzić, czy jest dostatecznie widać drogę za przyczepą w standardowych lusterkach wstecznych. Jeśli tak nie jest, należy zamontować dodatkowe lusterka zewnętrzne. Obydwa lusterka zewnętrzne powinny być zamontowane na ramionach z uchylnymi przedłużeniami. Wyregulować lusterka tak, aby zapewnić wystarczający widok do tyłu. Niedozwolony jest transport osób w przyczepie. Może to doprowadzić do wypadków stanowiących zagrożenie życia. Informacja Holowana przyczepa stwarza dodatkowe obciążenia pojazdu. Zalecamy przeprowadzenie dodatkowych serwisów pomiędzy zwykłymi przeglądami, jeżeli pojazd jest często używany do holowania przyczepy. Należy się dowiedzieć, czy w danym kraju obowiązują specjalne przepisy dotyczące holowania przyczepy. Złącze kulowe haka holowniczego* W zależności od wersji modelu złącze kulowe haka przyczepy może być przechowywane w skrzynce z narzędziami. Złącze kulowe jest dostarczane wraz z instrukcją montażu i demontażu złącza kulowego haka holowniczego. Złącze kulowe haka holowniczego musi być przechowywane bezpiecznie w bagażniku tak, aby nie mogło się przemieszczać stwarzając ryzyko obrażeń. Informacja Zgodnie z prawem, złącza kulowe zasłaniające tablice rejestracyjne należy zdemontować, jeżeli pojazd nie holuje przyczepy. Wskazówki dotyczące jazdy Jazda z przyczepą wymaga zawsze wzmożonej ostrożności. Rozkład masy Bardzo niekorzystny rozkład masy następuje w przypadku obciążonej przyczepy i nieobciążonego pojazdu. Jeżeli jednak nie można tego uniknąć, należy jechać bardzo wolno uwzględniając nierówny rozkład masy. Prędkość Stabilność pojazdu z przyczepą zmniejsza się wraz z rosnącą prędkością. Z tego powodu zaleca się, aby nie jeździć z maksymalną dopuszczalną prędkością w niesprzyjających warunkach drogowych, pogodowych lub przy silnym wietrze. Dotyczy to także do jazdy na wzniesieniu. Należy zawsze zmniejszać prędkość niezwłocznie po zauważeniu najmniejszej oznaki zbaczania przyczepy z toru jazdy. Niedozwolone jest podejmowanie prób ustabilizowania toru jazdy przyczepy przez zwiększenie prędkości. 162

165 Zaczep holowniczy Zawsze hamować w odpowiednim czasie! Jeżeli przyczepa ma hamulec najazdowy użyć hamulca najpierw delikatnie a następnie zdecydowanie. Zapobiega to szarpaniu, które może być spowodowane przez blokowanie się kół przyczepy. Włączyć niski bieg w odpowiednim czasie przed zjeżdżaniem ze stromego odcinka drogi. Pozwala to na hamowanie silnikiem w celu zwolnienia jazdy. Montaż haka holowniczego* Punkty mocowania haka holowniczego A znajdują się w dolnej części pojazdu. Odległość pomiędzy środkiem zaczepu kulowego a ziemią nie powinna być mniejsza od wskazanej wartości, nawet przy w pełni załadowanym pojeździe, przy maksymalnie obciążonym dyszlu. Wartości wysokości do zamocowania haka holowniczego: Specyfikacje techniczne Ponowne nagrzewanie Przy bardzo wysokich temperaturach i pokonywaniu długich odcinków o pewnym nachyleniu oraz jeździe na niskim biegu i wysokich obrotach silnika, zawsze sprawdzać wskaźnik temperatury cieczy chłodzącej strona 35. Układ stabilizacji toru jazdy* System ESC* pomaga stabilizować przyczepę w przypadku poślizgu lub kołysania. B C ALTEA ALTEA XL 65 mm (minimum) ALTEA FREE- TRACK od 350 mm do 420 mm (w pełni załadowany pojazd) D 357 mm 344 mm E 569 mm 531 mm F 875 mm 1044 mm Porady G 1040 mm Rys. 138 Punkty mocowania haka holowniczego. Jeżeli samochód będzie doposażony w hak holowniczy po zakupie pojazdu, musi to być wykonane zgodnie z instrukcją producenta haka. Montaż haka holowniczego Jazda z przyczepą stwarza pojazdowi dodatkowe wymagania. Dlatego przez zamontowaniem haka holowniczego należy się skontaktować z Centrum Serwisowym w celu sprawdzenia, czy układ chłodzenia wymaga modyfikacji.» Bezpieczeństwo 163

166 Należy przestrzegać wymagań prawnych obowiązujących w danym kraju (np. montaż osobnej lampki kontrolnej). Niektóre elementy pojazdu, np. tylny zderzak, należy zdemontować i ponownie zamontować. Śruby mocujące hak holowniczy należy dokręcić za pomocą klucza dynamometrycznego, a gniazdo zasilania podłączyć do instalacji elektrycznej pojazdu. Wymaga to specjalistycznej wiedzy i narzędzi. Na ilustracjach pokazują wartość wysokości i punkt mocowania, które należy uwzględnić przy doposażaniu w hak holowniczy. Informacja W przypadku modelu sportowego (Altea FR), montaż haka holowniczego nie jest zalecana ze względu na konstrukcję zderzaków. Haki holownicze powinny być montowane w wyspecjalizowanym warsztacie. Nieprawidłowo zamontowany hak holowniczy stwarza poważne ryzyko wypadku. Dla własnego bezpieczeństwa należy przestrzegać zaleceń producenta haka holowniczego. OSTROŻNIE W przypadku nieprawidłowego zamontowania gniazda zasilania uszkodzeniu może ulec instalacja elektryczna pojazdu. 164

167 Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja Porady Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja Akcesoria i modyfikacje techniczne Akcesoria, modyfikacje i części zamienne Samochód został zaprojektowany w taki sposób, aby zaoferować wysoki poziom bezpieczeństwa czynnego i biernego. Przed zakupem akcesoriów i części oraz przed dokonaniem zmian technicznych pojazdu, zalecamy skontaktowanie się z Centrum Serwisowym. Dealer SEAT z przyjemnością przekaże Państwu najnowsze informacje dotyczące stosowania, wymagań prawnych i zaleceń producenta dotyczących akcesoriów oraz części zamiennych. Zalecamy używanie wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez SEAT i części zamiennych zatwierdzonych przez SEAT. W ten sposób SEAT może zagwarantować, że dany produkt będzie odpowiedni, niezawodny i bezpieczny. Serwis techniczny SEAT posiada niezbędne doświadczenie i obiekty, aby zapewnić prawidłowy oraz fachowy montaż części. Pomimo prowadzenia ciągłej obserwacji rynku, SEAT nie jest w stanie ocenić niezawodności, bezpieczeństwa i przydatności części, nie zatwierdzonych przez SEAT. Z tego powodu SEAT nie ponosi odpowiedzialności za użycie nieoryginalnych części, nawet jeśli zostały one zatwierdzone przez jednostkę badawczą lub wydano dla nich urzędowe świadectwo homologacji. Doposażenie samochodu mające bezpośredni wpływ na pojazd i/lub sposób jego prowadzenia (np. tempomat lub elektroniczna kontrola zawieszenia) muszą być dopuszczone do zastosowania w danym pojeździe przez SEAT-a i być opatrzone znakiem e (symbol homologacji Unii Europejskiej). Jeśli zamontowano dodatkowe urządzenia elektryczne nie służące do sterowania samego pojazdu (na przykład lodówka, laptop lub wentylator itp.), elementy te muszą być opatrzone znakiem CE (deklaracja zgodności producenta Unii Europejskiej). Akcesoriów takich jak uchwyty na telefony lub kubki nigdy nie należy mocować na pokrywach poduszek powietrznych ani w zasięgu ich działania. W przeciwnym razie istnieje ryzyko obrażeń ciała, jeśli poduszka powietrzna zostanie wyzwolona w wypadku. Modyfikacje techniczne Modyfikacje muszą być zawsze wykonane zgodnie z naszymi specyfikacjami. Modyfikacje elementów elektronicznych i oprogramowania w pojeździe wykonane w sposób nieuprawniony mogą przyczynić się do wadliwego działania. Ze względu na sposób, w jaki elementy elektroniczne są połączone ze sobą w sieci, wadliwe działanie może mieć wpływ na inne pośrednie systemy. Może to poważnie zaszkodzić bezpieczeństwu, prowadzić do nadmiernego zużycia podzespołów oraz utraty ważności dokumentów rejestracyjnych pojazdów. Serwis techniczny SEAT nie będzie odpowiedzialny za szkody spowodowane przez modyfikacje techniczne i/lub nieprawidłowo wykonane naprawy. Z tego powodu zalecamy, aby wszystkie prace zlecać Centrum Serwisowemu SEAT-a, korzystającemu z Oryginalnych części zamiennych SEAT-a.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 165

168 Wszelkie nieprawidłowo wykonane czynności lub modyfikacje pojazdu mogą być przyczyną wadliwego działanie i wypadków. Antena dachowa* Pojazd może być wyposażony w antenę składaną* i zabezpieczoną przed kradzieżą*, umieszczoną równolegle do dachu. Składanie anteny Odkręcić pręt, umieścić równolegle do dachu i dokręcić ponownie. Przywrócenie pozycji roboczej Kontynuować w kierunku przeciwnym do podanego powyżej. OSTROŻNIE W przypadku korzystania z automatycznej myjni samochodowej przed wjazdem do tunelu złożyć antenę równolegle do dachu. Nie dokręcać, aby nie dopuścić do uszkodzeń. Porady Telefony komórkowe i krótkofalówki Informacji na temat możliwości używania telefonów komórkowych lub krótkofalówek o mocy nadawczej powyżej 10 W udzieli serwis techniczny. Serwis przekaże również informacje dotyczące możliwości technicznych modernizacji takiego wyposażenia. Telefony komórkowe i krótkofalówki powinny być montowane tylko przez wyspecjalizowany warsztat, na przykład sieci dealerskiej SEAT. Zawsze należy koncentrować się przede wszystkim na kierowaniu pojazdu. Brak koncentracji podczas jazdy można być przyczyną wypadku. Niedozwolone jest mocowanie uchwytów telefonów do powierzchni osłon poduszek powietrznych lub w zasięgu ich działania. Istnieje ryzyko obrażeń ciała, w przypadku wyzwolenia poduszki powietrznej w wypadku. Informacja Należy przestrzegać instrukcji obsługi posiadanego telefonu komórkowego / krótkofalówki. Pielęgnacja i czyszczenie Informacje ogólne Konserwacja pojazdu Regularna konserwacja i mycie umożliwiają utrzymanie wartości pojazdu. Może to być również jednym z warunków uznania roszczeń gwarancyjnych w przypadku korozji nadwozia lub wad lakieru. Najlepszym sposobem, aby chronić pojazd przed szkodliwym wpływem środowiska jest właściwa konserwacja i częste mycie. Im dłużej substancje takie jak owady, ptasie odchody, żywiczny sok drzew, brud drogowy, osady przemysłowe, smoła, sadza lub sól drogowa i inne agresywne substancje chemicznie pozostają na pojeździe, tym bardziej uszkadzany jest lakier. Korozję wzmagają również wysokie temperatury (np. silne nasłonecznienie). Po okresie zimowym, gdy na drogach wysypywana jest sól, ważne jest dokładne umycie podwozia od spodu. Produkty do konserwacji pojazdu Produkty do pielęgnacji samochodu są dostępne w każdym Centrum Serwisowym. Należy zachować instrukcje użycia produktów do czasu ich całkowitego zużycia. 166

169 Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja Produkty do pielęgnacji samochodów mogą być toksyczne. Dlatego płyny należy zawsze przechowywać w zamkniętych oryginalnych pojemnikach. Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nieprzestrzegania tego zalecenia może spowodować zatrucie. Przed użyciem produktów do pielęgnacji samochodów zawsze należy zapoznać się i postępować zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami na opakowaniu. Niewłaściwe użycie może spowodować problemy zdrowotne lub uszkodzenie pojazdu. Użycie niektórych produktów może powodować szkodliwe opary - produkty te powinny być one stosowane w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Nigdy nie należy używać paliwa, terpentyny, oleju silnikowego, zmywacza do paznokci ani innych lotnych płynów. Są one toksyczne i łatwopalne. Zagrożenie pożarem i wybuchem! Przed przystąpieniem do mycia samochodu lub przeprowadzenia konserwacji wyłączyć silnik, mocno zaciągnąć hamulec ręczny i wyjąć kluczyk ze stacyjki. OSTROŻNIE Nigdy nie należy próbować usunąć brudu, błota lub kurzu, jeśli powierzchnia pojazdu jest sucha. Nigdy nie należy używać do czyszczenia suchej szmatki ani gąbki. W ten sposób można uszkodzić lakier lub okna pojazdu. Zmoczyć brud, błoto i kurz dużą ilością wody. Informacja dotycząca środowiska Kupując produkty do konserwacji pojazdów, należy wybierać takie, które nie są szkodliwe dla środowiska. Pozostałości produktów do pielęgnacji samochodów nie należy wyrzucać ze zwykłymi odpadami domowymi. Przestrzegać informacji na temat utylizacji podanych na opakowaniu. Pielęgnacja pojazdu z zewnątrz Automatyczna myjnia samochodowa Lakier samochodowy jest tak trwały, że pojazd można zwykle bez problemów myć w automatycznej tunelowej myjni samochodowej. Jednak zużycie lakieru zależy w dużym stopniu od rodzaju tunelu myjni, stosowanych szczotek, filtrowania wody i typu produktów czyszczących i konserwujących. Przed wjechaniem do myjni należy podjąć zwykłe środki ostrożności, takie jak zamknięcie okien i dachu. Jeżeli pojazd posiada specjalne akcesoria, takie jak spojler, bagażnik dachowy czy antenę krótkofalową itp., wskazane jest, aby wcześniej skonsultować się z obsługą myjni. Po umyciu może potrwać pewien czas, zanim hamulce będą prawidłowo reagować, ponieważ tarcze hamulcowe i klocki mogą być mokre, a zimą nawet zamarznięte. Osuszyć hamulce poprzez kilkukrotne wciśnięcie pedału hamulca. Woda, lód i sól w układzie hamulcowym mogą zmniejszyć skuteczność hamowania. Ryzyko wypadku! OSTROŻNIE Przed wjazdem do myjni nie należy dokręcać złożonej anteny, ponieważ można ją uszkodzić. Mycie ręczne Mycie pojazdu Najpierw zmiękczyć brud i spłukać go wodą. Oczyść pojazd z góry do dołu miękką gąbką, rękawicą lub szczotką. Stosować bardzo lekki docisk.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 167

170 Często przepłukiwać gąbkę lub rękawicę czystą wodą. Używanie specjalnego szamponu samochodowego należy ograniczyć wyłącznie do bardzo uporczywych zabrudzeń. Koła, progi itp. należy umyć na sam koniec, używając innej gąbki lub rękawicy. Dokładnie spłukać pojazd wodą. Delikatnie wysuszyć powierzchnię pojazdu irchą. Przy niskiej temperaturze wytrzeć gumowe uszczelki i powierzchnie wokół nich, aby nie zamarzły. Do uszczelek gumowych stosować silikon w aerozolu. Po umyciu pojazdu Po umyciu pojazdu unikać nagłego i gwałtownego hamowania. Osuszyć hamulce poprzez kilkakrotne hamowanie strona 138, Skuteczność hamowania i droga hamowania. Pojazd należy myć przy wyłączonej stacyjce. Podczas czyszczenia podwozia, wnętrze nadkoli itp. chronić ręce i ramiona przed zranieniem o ostre metalowe krawędzie. Ryzyko obrażeń ciała. Porady Woda, lód i sól w układzie hamulcowym mogą zmniejszyć skuteczność hamowania. Ryzyko wypadku! OSTROŻNIE Nigdy nie usuwać na sucho brudu, błota lub kurzu z powierzchni pojazdu. Nigdy nie należy używać do czyszczenia suchej szmatki ani gąbki. Może to spowodować porysowanie lakieru lub powierzchni szklanych pojazdu. Podczas mycia pojazdu wodą z węża nie kierować wody na bębenki zamków, szczelin wokół drzwi, pokrywy przedziału tylnego lub dachu otwieranego. Ryzyko zamarznięcia. Informacja dotycząca środowiska Aby chronić środowisko, samochód można myć tylko na specjalnych stanowiskach do mycia, na których toksyczne odpady, woda z zawartością oleju nie są odprowadzane do kanalizacji. W niektórych miejscach mycie samochodów poza stanowiskami do mycia jest zabronione. Informacja Nie myć samochodu bezpośrednio na słońcu. Mycie samochodu przy użyciu urządzeń wysokociśnieniowych Należy zachować szczególną ostrożność podczas używania myjki wysokociśnieniowej! Należy zawsze przestrzegać instrukcji dotyczących czyszczenia wysokociśnieniowego, w szczególności instrukcji dotyczących ciśnienia i odległości natrysku. Zwiększyć odległość natrysku w przypadku miękkich materiałów i lakierowanych zderzaków. Myjek wysokociśnieniowych nie używać do usuwania lodu lub śniegu z okien strona 169. Nie stosować dysz dających skoncentrowany strumień wody ( dysz rotacyjnych ). Po umyciu pojazdu unikać nagłego i gwałtownego hamowania. Osuszyć hamulce poprzez kilkakrotne hamowanie strona 138. Nie myć opon silnym strumieniem ( dyszy obrotowej ). Nawet przy zachowaniu dużej odległości i krótkiego czasu mycia mogą uszkodzenia opon. Istnieje ryzyko wypadku. 168

171 Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja Woda, lód i sól w układzie hamulcowym mogą zmniejszyć skuteczność hamowania. Ryzyko wypadku! OSTROŻNIE Nie używać wody o temperaturze przekraczającej +60 C (+140 F). Może to spowodować uszkodzenie pojazdu. Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu, należy zachować odpowiednią odległość od delikatnych materiałów, takich jak elastyczne węże, z tworzyw sztucznych, materiały dźwiękoszczelne itp. Dotyczy to również mycia zderzaków lakierowanych w kolorze nadwozia. Im dysza bliżej powierzchni, tym intensywniejsze zużycie materiału. Konserwacja lakieru pojazdu Regularne woskowanie chroni lakier. Należy wykonać woskowanie lakieru, jeśli woda nie tworzy małych kropli i nie spływa, gdy lakier jest czysty. Dobre jakościowo woski twarde dostępne są w Centrum Serwisowym. Regularne woskowanie ułatwi zabezpieczenie lakieru przed zanieczyszczeniami środowiskowymi. strona 166. Chroni również przed drobnymi zadrapaniami. Nawet jeśli roztwór wosku stosowany jest regularnie w myjni automatycznej, zaleca się ochronę lakieru powłoką twardego wosku co najmniej dwa razy w roku. Polerowanie powłoki lakierniczej Polerowanie jest konieczne tylko, jeśli lakier stracił swój blask i połysku nie można przywrócić przez nałożenie wosku. Środki do polerowania można nabyć w Centrum Serwisowym. Jeśli zastosowana pasta polerska nie zawiera wosków uszczelniających powłokę lakierniczą, po wypolerowaniu pojazd należy pokryć warstwą wosku strona 169, Konserwacja lakieru pojazdu. OSTROŻNIE Zapobieganie uszkodzeniom lakieru: Nie stosować past polerskich ani wosku twardego na części o matowym wykończeniu lub części z tworzyw sztucznych. Nie wolno polerować samochodu w środowisku zapiaszczonym lub zapylonym. Pielęgnacja części z tworzyw sztucznych Jeśli elementów z tworzyw sztucznych nie uda się wyczyścić w czasie normalnego mycia, należy oczyścić je nie zawierającym rozpuszczalników środkiem przeznaczonym do czyszczenia i pielęgnacji tworzyw sztucznych. OSTROŻNIE Zastosowanie ciekłego odświeżacza powietrza bezpośrednio nad otworami wentylacyjnymi pojazdu może spowodować uszkodzenie części plastikowych, jeśli płyn zostanie przypadkowo rozlany. Środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki powodują uszkodzenia materiałów. Czyszczenie okien i lusterek zewnętrznych Mycie szyb Zwilżyć okna przy użyciu dostępnych na rynku środków do czyszczenia szkła zawierających alkohol. Osuszyć okna czystą szmatką zamszową lub z niestrzępiącego się materiału.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 169

172 Porady 170 Usuwanie śniegu Do usuwania śniegu z szyb i lusterek używać małej zmiotki. Usuwanie lodu Użyć odmrażacza w aerozolu. Do osuszania okien używać czystej szmatki lub irchy. Szmatki irchowe używane do powierzchni lakierowanych nie nadają się do czyszczenia okien, ponieważ są one zabrudzone osadzonym na nich woskiem, który mógłby rozmazać się na szybach okien. Jeśli to możliwe, do usuwania lodu należy używać preparatu do odladzania w aerozolu. W przypadku używania skrobaczki, pchać ja tylko w jednym kierunku, bez ruchu wahadłowego. Do usuwania zabrudzeń z gumy, oleju, smaru i silikonu używać środka do czyszczenia szyb lub zmywacza silikonowego. Pozostałości wosku można usunąć tylko za pomocą specjalnego środka czyszczącego dostępnego w Centrum Serwisowym. Osady wosku na szybie przedniej mogą spowodować drganie piór wycieraczek. Dodanie do płynu do spryskiwania szyb środka do czyszczenia szyb, który rozpuszcza wosk, zapobiega drganiom piór wycieraczek, jednak nie powoduje usunięcia osadów wosku. OSTROŻNIE Nigdy nie należy używać ciepłej lub gorącej wody do usuwania śniegu i lodu z szyb i lusterek. Może to spowodować pęknięcie szyby! Element grzejny tylnej szyby znajduje się na wewnętrznej stronie okna. Aby zapobiec uszkodzeniu, nie należy umieszczać naklejek na elementach grzejnych na wewnętrznej stronie okna. Czyszczenie piór wycieraczek szyby przedniej Czyste wycieraczki poprawiają widoczność. 1. Przy użyciu miękkiej szmatki usunąć kurz i brud z piór wycieraczek szyby przedniej. 2. Do czyszczenia piór wycieraczek szyby przedniej używać środka do czyszczenia szyb. Uporczywe zabrudzenia usunąć gąbką lub szmatką. Pielęgnacja uszczelek gumowych Jeśli uszczelki gumowe są dobrze utrzymane, nie zamarzają tak szybko. 1. Przy użyciu miękkiej szmatki usunąć kurz i brud z uszczelek gumowych. 2. Do uszczelek gumowych stosować specjalistyczne środki pielęgnacyjne. Uszczelki drzwi, okien itp. pozostaną giętkie i wytrzymają dłużej, jeśli będą co pewien czas pielęgnowane odpowiednim środkiem do pielęgnacji gumy (na przykład silikonem w aerozolu). Pielęgnacja uszczelek gumowych pozwoli również zapobiec przedwczesnemu starzeniu się i nieszczelności uszczelek. Łatwiej otwierać się będą drzwi. Jeśli uszczelki gumowe są dobrze utrzymane, zimą nie zamarzają tak szybko. Bębenek zamka drzwi Bębenki zamka drzwi mogą zimą zamarzać. Do odladzania bębenków zamków należy używać oryginalnego środka SEAT w aerozolu o właściwościach smarnych i antykorozyjnych. Czyszczenie elementów chromowanych 1. Elementy chromowane można czyścić wilgotną szmatką. 2. Polerować elementy chromowane miękką, suchą szmatką.

173 Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja Jeśli to nie przyniesie zadowalających rezultatów, zalecamy użycie specjalnego środka do czyszczenia powierzchni chromowanych. Środki do czyszczenia powierzchni chromowanych usuwają z nich plamy. OSTROŻNIE Aby uniknąć zarysowania powierzchni chromowanych: Nigdy nie należy używać do chromu ściernych środków czyszczących. Nie czyścić ani nie polerować elementów chromowanych w środowisku zapiaszczonym lub zapylonym. Woda, lód i sól w układzie hamulcowym mogą zmniejszyć skuteczność hamowania. Ryzyko wypadku! Bezpośrednio po umyciu pojazdu unikać nagłego i gwałtownego hamowania. Osuszyć hamulce poprzez kilkakrotne hamowanie strona 138. Obręcze kół ze stopów Co dwa tygodnie Zmyć sól i pył hamulcowy z kół ze stopów. Do czyszczenia obręczy kół używać detergentu bezkwasowego. nie kamieniem, obszar uszkodzenia należy niezwłocznie zabezpieczyć. Nie myć opon strumieniem cylindrycznym. Nawet przy zachowaniu dużej odległości i krótkiego czasu mycia mogą uszkodzenia opon. Istnieje ryzyko wypadku. Woda, lód i sól w układzie hamulcowym mogą zmniejszyć skuteczność hamowania. Ryzyko wypadku! Bezpośrednio po umyciu pojazdu unikać nagłego i gwałtownego hamowania. Osuszyć hamulce poprzez kilkakrotne hamowanie strona 138. Specyfikacje techniczne Porady Stalowe obręcze kół Stalowe obręcze kół czyścić regularnie osobną gąbką. Przy użyciu odkurzacza przemysłowego usuwać pył hamulcowy. Uszkodzenia farby na stalowych obręczach kół należy zamalować, zanim metal zacznie rdzewieć. Nie myć opon strumieniem cylindrycznym. Nawet przy zachowaniu dużej odległości i krótkiego czasu mycia mogą uszkodzenia opon. Istnieje ryzyko wypadku. Co 3 miesiące Na koła nakładać wosk twardy. Zachowanie wyglądu kół ze stopów wymaga systematycznych zabiegów. Należy często usuwać sól drogową i pył hamulcowy, gdyż w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia powłoki zewnętrznej kół. Do czyszczenia obręczy kół ze stopów lekkich używać detergentu bezkwasowego. Do konserwacji obręczy nie należy używać samochodowej pasty polerskiej ani innych środków ściernych. Jeżeli powłoka ochronna została uszkodzona, np. przez uderze- Ochrona podwozia Podwozie pojazdu jest pokryte powłoką w celu ochrony przed uszkodzeniami chemicznymi i mechanicznymi. Powłoka ochronna może zostać uszkodzona w czasie jazdy. Zaleca się sprawdzenie powłoki ochronnej podwozia i układu jezdnego przed i po sezonie zimowym, a w razie potrzeby przywrócenie go do pierwotnego stanu. Zaleca się wykonanie prac naprawczych i dodatkowych prac antykorozyjnych w Centrum Serwisowym.» Bezpieczeństwo 171

174 Porady 172 Nie stosować uszczelnienia antykorozyjnego podwozia ani produktów antykorozyjnych do rur wydechowych, katalizatorów, osłon termicznych w układzie wydechowym. Wysoka temperatur układu wydechowego lub silnika może spowodować zapłon tych środków. Zagrożenie pożarem! Czyszczenie komory silnika W czasie czyszczenia komory silnika należy zachować szczególną ostrożność. Ochrona przed korozją Komora silnika i powierzchnia jednostki napędowej posiadają fabryczne zabezpieczenie antykorozyjne. Odpowiednia ochrona przed korozją jest szczególnie ważna w zimie, kiedy pojazd jest często używany na drogach posypanych solą. Aby zapobiec korozji pojazdu spowodowanej przez sól, należy dokładnie oczyścić przed zimą i po zimie całą komora silnika. Centra Serwisowe posiadają odpowiednie produkty do czyszczenia i konserwacji oraz niezbędne wyposażenie warsztatowe. Z tego powodu zaleca się, aby czynności te wykonywane były przez pracowników Centrum Serwisowego. Zabezpieczenie antykorozyjne jest zazwyczaj usuwane, jeśli komora silnika jest czyszczona roztworami usuwającymi smary lub jeśli wykonano czyszczenie silnika. Zlecając tę pracę, należy upewnić się, że wszystkie powierzchnie, szwy, spoiny i elementy w komorze silnika są podane zabiegom antykorozyjnym. Podczas wykonywania czynności w komorze silnika przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa strona 184. Przed otwarciem maski wyłączyć silnik, mocno zaciągnąć hamulec ręczny i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Przed przystąpieniem do czyszczenia komory silnika poczekać aż silnik ostygnie. Nie czyścić podwozia samochodu, np. wnęk nadkoli ani kołpaków bez ochrony rąk i ramion. Można skaleczyć się o ostre części metalowe! Nieprzestrzegania tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała. Wilgoć, lód i sól w układzie hamulcowym mogą wpłynąć na skuteczność hamowania. Ryzyko wypadku! Bezpośrednio po umyciu pojazdu unikać nagłego i gwałtownego hamowania. Nie dotykać wentylatora chłodnicy. Jest on sterowany zależnie od temperatury i może uruchomić się automatycznie, nawet gdy kluczyk jest wyjęty ze stacyjki! Informacja dotycząca środowiska W czasie mycia silnika mogą zostać usunięte osady paliwa, smarów i olejów. Zanieczyszczona woda musi być oczyszczona w separatorze oleju. Z tego powodu mycie silnika należy wykonywać wyłącznie w wyspecjalizowanym warsztacie lub na stacji benzynowej. Pielęgnacja wnętrza samochodu Wstęp Barwnik stosowany w produkcji nowoczesnych materiałów odzieżowych, takich jak ciemny dżins, nie zawsze jest wystarczająco trwały. Tapicerka (tkanina i skóra), zwłaszcza jasna, może wyraźnie odbarwić się w wyniku kontaktu z nietrwałym barwnikiem odzieży (nawet gdy jest używana prawidłowo). Nie jest to jednak wadą tapicerki, ale wynikiem tego, że barwnik odzieży nie jest dostatecznie trwały. Im dłużej plamy i zabrudzenia pozostają na powierzchniach pojazdu, zwłaszcza na tkaninach pokrywających miękkie elementy tapicerki, tym trudniej czyścić i utrzymać te

175 Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja powierzchnie. Jeśli plamy i zabrudzenia pozostaną przez długi czas, może okazać się, że ich usunięcie nie jest możliwe. Produkty do pielęgnacji samochodów mogą być toksyczne i niebezpieczne. Użycie niewłaściwych produktów do pielęgnacji samochodu lub stosowanie ich w niewłaściwy sposób może być przyczyną wypadków, poważnych obrażeń, poparzeń lub zatrucia. Produkty do pielęgnacji samochodów należy przechowywać w oryginalnych pojemnikach. Należy zapoznać się z instrukcją. Nie przechowywać produktów do pielęgnacji samochodu w pustych pojemnikach na żywność, butelkach lub innych podobnych opakowaniach. Może to wprowadzić w błąd inne osoby. Wszystkie produkty do pielęgnacji pojazdu należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niektóre produkty wydzielają podczas użytkowania szkodliwe opary. Dlatego należy stosować je na zewnątrz, w miejscach dobrze wentylowanych. Nigdy nie należy używać paliwa, terpentyny, oleju silnikowego, zmywacza do paznokci ani innych lotnych płynów. Są one toksyczne i łatwopalne. Nieodpowiednia konserwacja i czyszczenia elementów pojazdu może zaburzać prawidłowe funkcjonowanie urządzeń bezpieczeństwa i spowodować poważne obrażenia. Przeprowadzać konserwację i czyszczenie elementów pojazdu zgodnie z instrukcją producenta. Używać wyłącznie produktów posiadających odpowiednie aprobaty lub zalecanych do czyszczenia. OSTROŻNIE Środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki mają działanie korozyjne i mogą powodować trwałe uszkodzenia materiału. Plamy i zabrudzenia zawierające substancje żrące lub rozpuszczalniki działają na materiał agresywnie i mogą uszkodzić go nieodwracalnie, nawet wtedy, gdy szybko się je usunie. Nie należy dopuszczać do wysychania plam i zabrudzeń. Należy je jak najszybciej usunąć. Aby uniknąć uszkodzeń, w przypadku uporczywych plam należy udać się do wyspecjalizowanego warsztatu. Obchodzenie się z tapicerką Należy przestrzegać następujących wskazówek dotyczących odpowiedniego obchodzenia się z tapicerką siedzeń i jej utrzymania: : Przed wejściem do pojazdu zamknąć wszystkie rzepy, które mogą zaczepić się o tapicerkę lub tkaninę wykończenia. Otwarte rzepy mogą uszkodzić elementy wykończenia lub tkaniny tapicerki. Aby zapobiec uszkodzeniu, należy unikać bezpośredniego kontaktu ostrych przedmiotów dekoracyjnych z tapicerką i tkaninami wykończenia. Przedmioty ozdobne to między innymi zamki błyskawiczne, nity i ozdoby ze strasu na odzieży i paskach. Od czasu do czasu usuwać pył zbierający się w perforacjach, fałdach i szwach, aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni siedzeń w wyniku jego działania ściernego. Upewnić się, że ubrania mają trwałe kolory, by uniknąć przebarwienia i zaplamienia tapicerki. Jest to szczególnie ważne w przypadku jasnej tapicerki. OSTROŻNIE Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych na liście kontrolnej, które są ważne dla utrzymania tapicerki, może spowodować uszkodzenie lub zanieczyszczenie tapicerki.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 173

176 Porady 174 Należy sprawdzić listą kontrolną i wykonywać opisane w niej czynności. Informacja SEAT zaleca, by usuwanie plam na tapicerce spowodowanych przebarwieniami od odzieży powierzać specjalistycznym warsztatom. Czyszczenie tapicerki, tkanin wykończeniowych i materiału Alcantara Czyszczenie tkanin na siedzeniach podgrzewanych i siedzeniach elektrycznie regulowanych lub siedzeniach z elementami poduszek powietrznych Wewnątrz fotela kierowcy, fotela pasażera i ewentualnie zewnętrznych siedzeń tylnych mogą być umieszczone ważne elementy poduszek powietrznych i złącza elektryczne. Jeśli te siedzenia i oparcia zostaną uszkodzone lub czyszczone i traktowane nieprawidłowo albo jeśli nastąpi ich zawilgocenie, instalacja elektryczna pojazdu może ulec zniszczeniu, a układ poduszek powietrznych może zostać uszkodzony. Elektrycznie sterowane i podgrzewane fotele zawierają elementy i złącza elektryczne, które mogą zostać uszkodzone w przypadku niewłaściwego czyszczenia lub obchodzenia się z fotelami. Podobnie, szkody mogą być spowodowane w innych miejscach układu elektrycznego pojazdu. Z tego powodu należy uwzględnić następujące wskazówki dotyczące czyszczenia: Do czyszczenia nie stosować urządzeń wysokociśnieniowych i parowych ani preparatów do czyszczenia na zimno. Nie używać detergentów w postaci kremu ani roztworów na bazie detergentów do delikatnej odzieży. Zawsze chronić materiał przed zamoczeniem. Stosować wyłącznie produkty do czyszczenia posiadające aprobatę firmy SEAT. W razie wątpliwości należy zwrócić się do profesjonalnej firmy czyszczącej. Czyszczenie tkanin na siedzeniach niepodgrzewanych, siedzeniach bez regulacji elektrycznej i siedzeniach nie zawierających elementów poduszek powietrznych Przed użyciem jakichkolwiek środków czyszczących, należy sprawdzić i uwzględnić instrukcje użycia, wskazówki i ostrzeżenia na opakowaniu. Do odkurzania tekstylnych elementów wykończenia i tapicerki siedzeń oraz tapicerki Alcantara i dywaników używać odkurzacza (z założoną szczotką). Do czyszczenia nie stosować urządzeń wysokociśnieniowych i parowych ani preparatów do czyszczenia na zimno. Do normalnego czyszczenia zaleca się używać miękkiej gąbki lub zwykłej niestrzępiącej się ściereczki z mikrofibry. Powierzchnie pokryte materiałem Alcantara czyścić lekko zwilżoną ściereczką bawełnianą lub wełnianą, bądź zwykłą niestrzępiącą się ściereczką z mikrofibry. Jeśli zabrudzenia na elementach wykończenia i tapicerce są jedynie powierzchowne, można użyć standardowej pianki do czyszczenia. Jeśli tapicerka i elementy wykończenia są bardzo zanieczyszczone, przed czyszczeniem zaleca się dowiedzieć o najodpowiedniejszy sposób czyszczenia, zwracając się do profesjonalnej firmy czyszczącej. W razie potrzeby czyszczenie powinno być przeprowadzone przez wyspecjalizowaną firmę. Usuwanie plam W czasie usuwania plam konieczne może być oczyszczenie całej powierzchni, a nie tylko samej plamy. Szczególnie dotyczy to sytuacji, w których powierzchnia została zabrudzona wskutek zwykłego użytkowania. Jeśli oczyści się tylko zabrudzone

177 Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja miejsce, może być ono jaśniejsze niż reszta. W razie wątpliwości należy zwrócić się do profesjonalnej firmy czyszczącej. Jeśli w układzie poduszek powietrznych nastąpi uszkodzenie, jest prawdopodobne, że poduszka powietrzna nie wyzwoli się prawidłowo, nie wyzwoli się w ogóle, albo nastąpi to niespodziewanie, co może spowodować poważne obrażenia lub zagrożenie życia. Niezwłocznie zlecić kontrolę systemu wyspecjalizowanemu warsztatowi. OSTROŻNIE Jeśli tapicerka foteli sterowanych elektrycznie siedzeń lub siedzeń z elementami poduszki powietrznej ulegnie zamoczeniu, może dojść do uszkodzenia instalacji elektrycznej pojazdu i niektórych pozostałych elementów. Jeżeli siedzenie ulegnie zamoczeniu, należy niezwłocznie przekazać pojazd do wyspecjalizowanego warsztatu w celu wysuszenia i kontroli elementów instalacji. Nie wolno używać urządzeń do czyszczenia parowego, ponieważ zanieczyszczenia zostają jeszcze bardziej zasklepione i związane w materiale. Wysokociśnieniowe urządzenia czyszczące i preparaty do czyszczenia na zimno mogą uszkodzić tapicerkę. OSTROŻNIE Do czyszczenia maty i dywaników podłogowych używać wyłącznie szczotek! Używanie szczotek do innych tkanin może spowodować ich uszkodzenie. Detergenty w postaci kremu lub detergenty przeznaczone do delikatnej odzieży nałożone wilgotną szmatką lub gąbką mogą na przykład pozostawić po wyschnięciu koliste smugi z powodu zawartych w nich składników powierzchniowo czynnych. Z reguły takie smugi są bardzo trudne lub prawie niemożliwe do usunięcia. OSTROŻNIE W żadnym wypadku nie można dopuścić do wsiąknięcia wody w dywanik z materiału Alcantara. Nie używać środków do czyszczenia skóry, rozpuszczalników, pasty woskowej, kremu do obuwia, odplamiaczy ani innych podobnych środków do materiału Alcantara. Nigdy nie należy używać szczotki do czyszczenia wilgotnego materiału, gdyż może ona uszkodzić powierzchnię. Pielęgnacja i konserwacja tapicerki ze skóry naturalnej W razie jakichkolwiek wątpliwości co do czyszczenia i konserwacji pokrytego skórą wyposażenia samochodu należy skonsultować się z profesjonalnym warsztatem czyszczącym. Pielęgnacja i utrzymanie Skóra naturalna Nappa jest delikatna, ponieważ nie ma dodatkowej warstwy ochronnej. Po oczyszczeniu regularnie stosować odżywkę o działaniu przeciwsłonecznym i impregnującym. Produkty te odżywiają skórę, zmiękczają ją i czynią ją bardziej przewiewną, a także nawilżają ją. Tworzą również warstwę ochronną. Skórę czyścić co dwa lub trzy miesiące. Plamy usuwać na bieżąco. Pielęgnację skóry należy przeprowadzać regularnie (dwa razy w roku) przy użyciu specjalnych produktów do pielęgnacji skóry. Stosować jak najmniej środków czyszczących i konserwujących, nakładając je zawsze suchą, niestrzępiącą się szmatką bawełnianą lub wełnianą. Nie należy nakładać środków czyszczących bezpośrednio na skórę.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 175

178 176 Świeże plamy z długopisu, tuszu, szminki, pasty do butów i inne plamy podobnego pochodzenia usuwać możliwie najszybciej. Zachowanie koloru skóry. W razie potrzeby stosować tym celu specjalny krem do skóry, specjalnie barwiony, aby uzyskać ten sam kolor. Następnie przetrzeć miękką szmatką. Czyszczenie samochodu SEAT zaleca stosowanie lekko wilgotnej ściereczki bawełnianej lub wełnianej przeznaczonej do zwykłego czyszczenia. Z reguły skóra nie powinny być moczona w żadnym miejscu. Nie należy też dopuszczać do przenikania wody przez szwy. Przed czyszczeniem skórzanej tapicerki należy uwzględnić następujące zalecenia strona 174, Czyszczenie tkanin na siedzeniach podgrzewanych i siedzeniach elektrycznie regulowanych lub siedzeniach z elementami poduszek powietrznych. OSTROŻNIE W żadnym razie nie używać do skóry rozpuszczalników, pasty woskowej, kremu do obuwia, odplamiaczy czy podobnych materiałów, Jeśli plama pozostanie na skórze przez długi czas, wniknie głęboko i będzie niemożliwa do usunięcia. Porady W przypadku rozlanych cieczy wysuszyć natychmiast chłonną ściereczką, aby zapobiec przeniknięciu cieczy przez skórę lub szwy. Jeżeli pojazd pozostawiany jest przez dłuższy czas na słońcu, skóra powinna być zabezpieczona przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, aby zapobiec jej wyblaknięciu. Informacja Skóra zazwyczaj zmienia nieznacznie kolor w trakcie użytkowania. Czyszczenie tapicerki ze skóry syntetycznej Przed czyszczeniem tapicerki ze skóry syntetycznej należy uwzględnić następujące zalecenia: strona 174, Czyszczenie tkanin na siedzeniach podgrzewanych i siedzeniach elektrycznie regulowanych lub siedzeniach z elementami poduszek powietrznych Do czyszczenia tapicerki ze skóry syntetycznej używać tylko wody i neutralnych środków czyszczących OSTROŻNIE Nie czyszczenia skóry syntetycznej nie używać rozpuszczalników, pasty do podłóg, kremu do obuwia, odplamiaczy ani innych podobnych środków. Powodują one usztywnienie materiału i jego przedwczesne pękanie. Pielęgnacja i czyszczenie elementów z tworzyw sztucznych i deski rozdzielczej Części z tworzyw sztucznych i deskę rozdzielczą czyścić przy użyciu czystej, wilgotnej szmatki. Jeśli to nie przyniesie zadowalających rezultatów, zalecamy użycie specjalnego bezrozpuszczalnikowym produktu do czyszczenia tworzyw sztucznych. Tablicy rozdzielczej i pokryw modułów poduszek powietrznych nie wolno czyścić środkami zawierającymi rozpuszczalniki. Rozpuszczalniki powodują porowatość powierzchni. W razie wyzwolenia poduszki powietrznej może nastąpić oddzielenie plastikowych części, które mogą spowodować obrażenia. OSTROŻNIE Środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki powodują uszkodzenia materiałów.

179 Pielęgnacja, czyszczenie i konserwacja Czyszczenie drewnianych elementów wykończeniowych* Drewniane wykończenia czyścić czystą, zwilżoną ściereczką. Jeśli to nie przyniesie zadowalających rezultatów, zalecamy użycie delikatnym roztworem mydła. Czyszczenie pasów bezpieczeństwa Wyciągnąć brudny pas bezpieczeństwa i rozwinąć go. Pasy bezpieczeństwa czyścić delikatnym roztworem mydła. Pozostawić do wyschnięcia. Nie zwijać pasa zanim nie wyschnie. OSTROŻNIE Po oczyszczeniu pozostawić pasy do całkowitego wyschnięcia, a następnie zwinąć je. W przeciwnym razie może nastąpić uszkodzenie zwijaczy pasów. Specyfikacje techniczne OSTROŻNIE Środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki powodują uszkodzenia materiałów. Jeżeli na pasach powstaną duże plamy, automatyczny zwijacz pasa nie będzie działał prawidłowo. Porady Czyszczenie radia i elementów sterowania układu klimatyzacji Radio i elementy sterowania układu klimatyzacji czyścić przy użyciu miękkiej, wilgotnej szmatki. Bardziej uporczywe zabrudzenia można czyścić neutralnym roztworem mydła. Czyszczenie pasów bezpieczeństwa Brudny pas może nie działać prawidłowo. Regularnie sprawdzać wszystkie pasy i utrzymywać je w czystości. Do pasów bezpieczeństwa nie używać środków czyszczących, ponieważ może to obniżyć wytrzymałość taśmy pasa. Zapewnić, że pasy bezpieczeństwa nie mają kontaktu ze żrącymi płynami. Stan pasów bezpieczeństwa należy kontrolować w regularnych odstępach czasu. Po zauważeniu jakichkolwiek uszkodzeń taśmy pasa, mocowania, mechanizmu zwijacza lub klamry, pas należy wymienić w wyspecjalizowanym warsztacie. Nie należy podejmować prób naprawy pasów we własnym zakresie. Nie wolno wymontowywać pasa ani wprowadzać w nim żadnych modyfikacji. Bezpieczeństwo 177

180 178 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Paliwo Tankowanie Rys. 139 Otwieranie klapki wlewu paliwa. Klapka wlewu paliwa otwiera się ręcznie i znajduje się po prawej stronie z tyłu samochodu. Zbiornik ma pojemność około 55 litrów. Samochody z napędem na wszystkie koła mają zbiorniki o pojemności około 60 litrów. Pojazdy, które są dostosowane do LPG mają dwa zbiorniki paliwa: jeden na LPG i drugi na benzynę strona 181. Otwieranie korka wlewu paliwa Podnieść pokrywkę. Porady Przytrzymać korek mocno jedną ręką, a następnie włożyć klucz do zamka i obrócić o 180 w lewo. Odkręcić korek, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zamykanie korka wlewu paliwa Wkręcić korek zbiornika w prawo, aż da się odczuć kliknięcie. Przekręcić klucz w zamku o 180, nie zwalniając korka, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Wyjąć klucz i zamknąć klapkę wlewu aż zaskoczy z kliknięciem. Korek zbiornika posiada specjalne zamocowanie zabezpieczające przed zagubieniem Właściwie działający automatyczny dystrybutor wyłączy się po napełnieniu zbiornika paliwa do pełna. Nie należy kontynuować napełniania po automatycznym wyłączeniu, bowiem w ten sposób wypełniony zostanie zbiornik wyrównawczy. W ciepłym otoczeniu paliwo mogłoby wyciec na zewnątrz. Właściwy rodzaj paliwa do samochodu jest oznaczony na nalepce od wewnątrz pokrywy wlewu paliwa. Podano tu więcej informacji na temat paliwa. Paliwo jest łatwopalne i może spowodować poważne oparzenia i inne obrażenia. Nie wolno palić papierosów ani używać otwartego płomienia podczas tankowania pojazdu lub nalewania paliwa do kanistra. Zagrożenie wybuchem. Należy przestrzegać przepisów dotyczących używania kanistrów zapasowych. Ze względów bezpieczeństwa nie zaleca się przewożenia zapasowego kanistra w pojeździe. W razie wypadku kanister może ulec uszkodzeniu i może nastąpić wyciek paliwa. Jeżeli w wyjątkowych okolicznościach musicie Państwo wozić zapasowy kanister z paliwem, należy przestrzegać następujących zaleceń: Nigdy nie napełniać paliwem zapasowego kanistra wewnątrz pojazdu lub na nim. W czasie napełniania może wytworzyć się ładunek elektrostatyczny powodujący zapalenie oparów paliwa. Może to spowodować wybuch. Napełniany kanister powinien stać na ziemi. Wsunąć końcówkę dystrybutora do kanistra jak najgłębiej.

181 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Jeżeli kanister wykonany jest z metalu, dystrybutor powinien dotykać kanistra w czasie nalewania paliwa. Pomaga to zapobiec powstawaniu ładunku elektrostatycznego. Nie należy rozlewać paliwa na samochód ani do przestrzeni bagażowej. Opary paliwa są wybuchowe. Zagrożenie życia. OSTROŻNIE Rozlane paliwo należy bezzwłocznie usunąć z karoserii. Nigdy nie należy pozwolić na całkowite zużycie paliwa w baku. Nieregularne zasilanie paliwem może spowodować przerwy zapłonu. W rezultacie niespalone paliwo może dostać się do katalizatora i spowodować uszkodzenie! Przy tankowaniu zbiornika paliwa po całkowitym jego opróżnieniu w pojazdach z silnikiem wysokoprężnym przed uruchomieniem silnika stacyjkę należy włączyć na co najmniej 30 sekund. Następnie, po uruchomieniu silnika zapłon może trwać dłużej niż zwykle (do jednej minuty). Dzieje się tak, ponieważ układ paliwowy musi najpierw pozbyć się powietrza. Informacja dotycząca środowiska Nie próbować dolewania paliwa po wyłączeniu się automatycznego nalewaka; może to spowodować przelanie się paliwa po jego rozgrzaniu. Benzyna Rodzaje benzyny Zalecane rodzaje paliwa są podane na naklejce wewnątrz klapki wlewu zbiornika paliwa. W pojazdach z katalizatorów używać można tylko benzyny bezołowiowej zgodnej z normą DIN EN 228 (EN = Norma Europejska ). Rodzaje benzyny są podzielone według liczby oktanowej (np. 91, 95, 98 or 99 RON (RON = Research Octane Number ). Można używać benzyny z wyższą niż zalecana dla danego silnika liczbą oktanową. Nie przekłada się to jednak na żadne korzyści w kategoriach zużycia paliwa i mocy silnika. OSTROŻNIE Benzyna zgodna z normą EN 228 może być mieszana z niewielką ilością etanolu. Jednocześnie nie można używać jako paliwa bioetanolu, dostępne w handlu z oznaczeniem E50 lub E85, który zawiera wysoki procent etanolu, bowiem mogą one uszkodzić układ paliwowy. Nawet jedno tankowanie benzyny ołowiowej może poważnie ograniczyć skuteczność katalizatora. Wysoka prędkość obrotowa silnika i pełne otwarcie przepustnicy przy użyciu benzyny o liczbie oktanowej niższej niż właściwa dla silnika mogą spowodować uszkodzenie silnika. Informacja dotycząca środowiska Wystarczy jedno tankowanie benzyny ołowiowej, aby poważnie ograniczyć skuteczność katalizatora. Dodatki do benzyny Jakość paliwa ma wpływ na pracę, moc i żywotność silnika. Z tego powodu paliwo, używane w Państwa samochodzie powinno zawierać odpowiednie dodatki stosowane przez rafinerię, wolne od cząstek metalu. Dodatki te pomagają zapobiegać korozji, utrzymują czystość układu paliwowego i zapobiegają tworzeniu osadów w silniku. Jeśli dobra jakościowo benzyna z dodatkami wolnymi od metali nie jest w danej chwili dostępna lub jeśli pojawią się problemy z silnikiem, przy kolejnym tankowaniu należy zapewnić stosowne dodatki do paliwa» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 179

182 Porady 180 Nie wszystkie dodatki do paliwa dowiodły swej skuteczności. Stosowanie nieodpowiednich dodatków do benzyny może poważnie uszkodzić silnik i katalizator. Nie wolno używać dodatków zawierających metal. Dodatki metali mogą być również zawarte w dodatkach do benzyny poprawiających odporność na spalanie stukowe lub liczbę oktanową SEAT zaleca oryginalne dodatki do paliw do silników benzynowych Grupy Volkswagen. Dodatki te można nabyć w Autoryzowanych Serwisach SEAT-a, gdzie można również uzyskać informacje na temat ich stosowania. OSTROŻNIE Nie należy tankować, jeśli na dystrybutorze paliwa widnieje informacja, że paliwo zawiera metal. Paliwa LRP (lead replacement petrol) również charakteryzują się wysoką zawartością dodatków metalicznych. Stosowanie ich może doprowadzić do uszkodzenia silnika! Olej napędowy Olej napędowy* Olej napędowy musi spełniać wymagania normy DIN EN 590 (EN = Norma Europejska ). Musi on mieć liczbę cetanową (CN) co najmniej 51. Liczba cetanowa wskazuje jakość zapłonu oleju napędowego. Uwagi dot. tankowania strona 178. Biodiesel* OSTROŻNIE Samochód nie jest przeznaczony do stosowania biopaliwa. Bezwzględnie niedozwolone jest tankowanie paliwa biodiesel. Użycie paliwa biodiesel może spowodować uszkodzenie silnika i układu paliwowego. Dodatek biodiesla do oleju napędowego przez producenta oleju napędowego zgodnie z normą EN 590 lub DIN jest dozwolone i nie spowoduje uszkodzenia silnika lub układu paliwowego. Silnik wysokoprężny został opracowany do używania wyłącznie oleju napędowego jako paliwa, spełniającego wymagania normy EN 590. Nigdy nie należy tankować ani używać benzyny, nafty, oleju opałowego ani innego rodzaju paliwa. Jeśli przypadkowo nastąpiło tankowanie niewłaściwym rodzajem paliwa nie włączać silnika. Należy się zwrócić o pomoc do specjalisty. Skład tych paliw może poważnie uszkodzić układ paliwowy i silnik. Eksploatacja zimowa Zimowy olej napędowy Gdy używany jest letni olej napędowy, mogą wystąpić trudności w temperaturach poniżej 0 C (+32 F), ponieważ paliwo gęstnieje ze względu na wytrącanie się wosku. Dlatego zimą w niektórych krajach podczas zimnych miesięcy dostępny jest zimowy olej napędowy. Może być stosowany nawet w temperaturach -22 C (-8 F). W krajach o odmiennych warunkach klimatycznych dostępny w handlu olej napędowy zazwyczaj ma inną charakterystykę temperaturową. Sprawdzić w Centrum Serwisowym lub na stacji paliw w danym kraju, jakie rodzaje olejów napędowych są dostępne. Podgrzewacz filtra Pojazd jest wyposażony w system filtracyjny paliwa świec żarowych, dzięki czemu jest również należycie przystosowany do pracy w zimie. Zapewnia to, że układ paliwowy działa nadal przy około -24 C (-11 F), pod warunkiem stosowania zimowego oleju napędowego, który jest bezpieczny do -15 C (+5 F). Jednakże w przypadku, gdy zawartość parafiny w paliwie do takiego stopnia uniemożliwia uruchomienie silnika w temperaturze w -24 C (-11 F), wystarczy na pewien

183 czas umieścić pojazd w ogrzewanym miejscu. OSTROŻNIE Nie mieszać dodatków do paliwa, tak zwanych rozcieńczalników ani podobnych dodatków z olejem napędowym. Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Instalacja LPG (gazu płynnego)* Tankowanie gazu LPG 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA / ALTEA XL Specyfikacje techniczne Rys. 141 Zbiornik gazu LPG znajduje się we wnęce koła zapasowego Przed tankowaniem wyłączyć silnik, stacyjkę i telefon komórkowy. Zapoznać się z instrukcjami dot. prawidłowego korzystania z pompy LPG. Otwieranie korka wlewu paliwa Wlew gazu LPG znajduje się pod korkiem paliwa, obok wlewu benzyny. Porady Rys. 140 Otwarty zbiornik paliwa z wlewem gazu i adapterem Klapka wlewu zbiornika znajduje się po prawej stronie z tyłu pojazdu. Otworzyć klapkę wlewu paliwa. Tankowanie Zdjąć zamknięcie z wlewu gazu rys Nakręcić wymagany adapter 2 na wlew LPG.» Bezpieczeństwo 181

184 Porady 182 Zatankować zgodnie z instrukcjami na dystrybutorze. Zbiornik paliwa będzie pełny w momencie gdy kompresor dystrybutora automatycznie odetnie podawanie gazu. Aby zakończyć tankowanie, zwolnić przycisk na dystrybutorze w celu zatrzymania przepływu. Zamykanie korka wlewu paliwa Odkręcić adapter z wlewu gazu 2. Nakręcić korek na wlew gazu 1. Zamknąć klapkę wlewu paliwa. Klapka powinna być równo z nadwoziem. Niewłaściwe obchodzenie się z LPG może spowodować wybuch, pożar, ciężkie oparzenia i inne obrażenia ciała. Gaz LPG jest substancją wybuchową i łatwopalną. Niewielkie ilości gazu płynnego mogą wyciekać po zatankowaniu. Zetknięcie gazu PLG ze skórą grozi odmrożeniem. Informacja Pojazd zawiera jeden adapter odpowiedni dla danego kraju - najpowszechniejszy. Zalecamy, aby wozić ze sobą w pojeździe wszystkie rodzaje adapterów, ponieważ w niektórych krajach spotyka się więcej niż jeden rodzaj systemu tankowania. Przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia zabezpieczenie dystrybutora LPG przed przegrzaniem będzie automatycznie wyłączać podawanie gazu. Jeśli temperatura na zewnątrz jest bardzo wysoka, ciśnienie ze zbiornika LPG może być równe lub wyższe od zbiornika gazu dystrybutora LPG. W takim przypadku tankowanie będzie fizycznie niemożliwe. Końcówki dystrybutorów LPG mogą się różnić pod względem obsługi. W razie wątpliwości należy poprosić wykwalifikowanego pracownika stacji benzynowej o zatankowanie. Odgłosy towarzyszące tankowaniu są zjawiskiem normalnym i nie świadczą o awarii układu. Adapter wlewu gazu płynnego (LPG) Rys. 142 Ogólne zestawienie adapterów wlewu gazu LPG Adapter jest wymagany ze względu na fakt, że istnieją różne dystrybutory wyposażone w rozmaite dysze Adapter ACME (używany w Europie) Adapter talerzowy (używany we Włoszech) Adapter bagnetowy Adapter EURO (używany w Hiszpanii)

185 Dostawa obejmuje adapter dla danego kraju: ACME (typu belgijskiego) 1, złączkę talerzową (typu włoskiego) 2, bagnetową 3 lub adapter EURO 4. Systemy wlewu i odpowiadające im adaptery różnią się w zależności od kraju. Ponieważ stacje benzynowe za granicą nie zawsze dysponują odpowiednimi adapterami do instalacji LPG, zalecamy zakupić odpowiedni adapter przed wyjazdem za granicę. Należy upewnić się, że adaptery są przystosowane do systemu tankowania. Informacja Najbardziej powszechne rodzaje adapterów w Europie to adaptery ACME 1, złączki talerzowe 2 adapter bagnetowy 3 i adapter EURO 4. Zalecamy, aby wozić ze sobą w pojeździe wszystkie cztery rodzaje adapterów, ponieważ w niektórych krajach spotyka się więcej niż jeden rodzaj systemu tankowania. Prowadzone są prace w celu wprowadzenia jednolitego systemu (Euronozzle) w całej Europie. Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Adapter stały 3 Obowiązuje dla rynku: hiszpański Rys. 143 Otwarta klapka wlewu paliwa ze złączką typu EURO. Koniec rurki napełniającej jest wyposażony w złącze typu EURO, aby można tankować gaz LPG bez konieczności korzystania z dodatkowego adaptera rys Paliwo LPG Gaz LPG to alternatywne paliwo pojazdu, będące mieszanką propanu i butanu. Sukces gazu LPG wynika z surowych przepisów dotyczących emisji spalin. W porównaniu z innymi paliwami kopalnymi gaz LPG charakteryzuje się zmniejszoną emisją. Jakość i zużycie gazu LPG Wymagania jakościowe dla gazu płynnego są regulowane dla całej Europy w DIN EN 589 i zezwolenie na stosowanie gazu płynnego w całej Europie. Rozróżnia się gaz zimowy i gaz letni. Gaz zimowy ma wyższą zawartość propanu. W rezultacie zasięg pojazdu zasilanego gazem zimowym może być mniejszy (ze względu na wzrost zużycia) niż w przypadku gazu letniego. Sieć dostawców gazu LPG Ilość dystrybutorów gazu LPG stale rośnie. Wykaz istniejących dystrybutorów LPG można znaleźć w Internecie. Bezpieczeństwo gazu LPG W wyniku szeregu testów zderzeniowych przeprowadzanych w tym pojeździe podczas jazdy przy użyciu gazu PLG potwierdzono jego wysoki poziom bezpieczeństwa. Bezpieczeństwa instalacji LPG gwarantuje eksploatację bez ryzyka. Przyjęto następujące środki bezpieczeństwa:» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 183

186 Zbiornik LPG składa się z zaworu elektromagnetycznego, który zamyka się automatycznie po wyłączeniu silnika (stacyjka wyłączona) lub podczas jazdy na benzynie. Główny zawór elektromagnetyczny odłącza dopływ gazu do komory silnika, gdy silnik jest wyłączony lub pracuje na benzynie. Zawór bezpieczeństwa w zbiorniku LPG, wyposażony w przewody wyprowadzone na zewnątrz, zapobiega przedostawaniu się gazu do wnętrza pojazdu. Wszystkie punkty mocowania i materiały zostały zaprojektowane w celu zapewnienia jak największych poziomów bezpieczeństwa. Stan instalacji gazowej powinien być regularnie sprawdzany w celu zagwarantowania bezpiecznych warunków jazdy. Kontrole te ujęte są w Książce Serwisowej. Jeśli wyczuwalny jest zapach gazu lub istnieje podejrzenie wycieku, należy natychmiast zatrzymać samochód i wyłączyć stacyjkę. Otworzyć drzwi, żeby przewietrzyć samochód. Nie jechać dalej! Należy udać się do specjalistycznego warsztatu, gdzie usterka zostanie usunięta. Natychmiast zgasić papierosy i usunąć z pojazdu wszelkie przedmioty, które mogłyby wytwarzać iskry lub wywołać Porady pożar i natychmiast wyłączyć, jeśli czuć zapach gazu lub wykryto wyciek. Zbiorniki gazu LPG są zbiornikami ciśnieniowymi i muszą być regularnie sprawdzane. Właściciel pojazdu ma obowiązek sprawdzić prawidłowe wykonanie tych usług. Podczas parkowania pojazdu w zamkniętym pomieszczeniu (np. w garażu), należy upewnić się, czy jest odpowiednia wentylacja, naturalna lub mechaniczna, aby zneutralizować LPG w przypadku nieszczelności instalacji gazowej. Informacja W razie usterki w instalacji gazowej, w serwisie internetowym SEAT-a należy znaleźć warsztat uprawniony do naprawy instalacji LPG. Wykonywanie czynności w komorze silnika Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykonywania czynności w komorze silnika Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności przy silniku lub w komorze silnika: 1. Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. 2. Zaciągnąć hamulec ręczny. 3. Włączyć bieg jałowy lub ustawić dźwignię nastawczą w położeniu P. 4. Zaczekać, aż silnik ostygnie. 5. Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały się do pojazdu! 6. Podnieść pokrywę silnika strona 186. Nie należy wykonywać żadnych czynności w komorze silnika, o ile nie posiada się odpowiedniej, szczegółowej wiedzy o wykonywanych czynnościach i posiada się odpowiednie narzędzia! W razie wątpliwości wykonanie czynności należy zlecić specjalistycznemu warsztatowi. Prowadzona są ciągłe prace rozwojowe nad wszystkimi płynami serwisowymi i eksploatacyjnymi, np. cieczami chłodzącymi, olejem silnikowym, świecami zapłonowymi i akumulatorami. SEAT zapewnia stały przepływ informacji Centrom Serwisowym odnośnie do modyfikacji. Z tego powodu zaleca się, aby płyny serwisowe i materiały eksploatacyjnych wymieniać w Centrum Serwisowym. Należy przestrzegać odpowiednich instrukcji strona 165. Komora silnika samochodu jest obszarem niebezpiecznym.. 184

187 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Wszelkie czynności przy silniku lub w komorze silnika, np. sprawdzanie i uzupełnianie płynów, łączą się z zagrożeniem obrażeń i poparzeń oraz ryzykiem wypadku lub pożaru. Nie otwierać maski silnika, jeśli widać jak z komory silnika wydobywa się para, dym lub ciecz chłodząca. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo poważnego poparzenia. Poczekać, aż para lub ciecz chłodząca przestaną się wydobywać z silnika, a następnie - aż silnik ostygnie przed otwarciem maski (zachować ostrożność). Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk ze stacyjki. Zaciągnąć hamulec ręczny i włączyć bieg jałowy lub ustawić dźwignię nastawczą w położeniu P. Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały się do pojazdu! Nie dotykać gorących części silnika. Ryzyko oparzenia! Nie rozlewać płynów na gorącym silniku lub gorącym układzie wydechowym. Zagrożenie pożarem! Unikać zwarcia w instalacji elektrycznej, szczególnie w miejscach, w których mocuje się przewody rozruchowe strona 214. Akumulator może eksplodować. Nie dotykać wentylatora chłodnicy. Jest on sterowany zależnie od temperatury i może uruchomić się automatycznie, nawet gdy silnik jest wyłączony a kluczyk wyjęty ze stacyjki! Nie zakrywać silnika dodatkowymi materiałami izolacyjnymi, np. kocem. Zagrożenie pożarem! Nie odkręcać korka zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej, gdy silnik jest gorący. Jeśli ciecz chłodząca jest gorąca, układ chłodzenia jest pod ciśnieniem! Chronić twarz, ręce i ramiona zakrywają korek dużą ścierką, aby zabezpieczyć się przed ujściem cieczy chłodzącej lub pary. Zawsze trzeba sprawdzić, czy w komorze silnika nie pozostały żadne przedmioty, takich jak ścierki lub narzędzia. Jeśli konieczne jest wykonanie czynności pod pojazdem, należy skorzystać z odpowiednich stanowisk, a dodatkowo samochód podeprzeć. Niebezpieczeństwo wypadku! Podnośnik hydrauliczny jest niewystarczający do zabezpieczenia pojazdu i istnieje ryzyko obrażeń. Jeśli konieczne jest wykonanie jakiejś czynności przy uruchomionym silniku zachodzi dodatkowe zagrożenie życia przez części wirujące, takie jak pasy napędowe, alternator, wentylator chłodnicy itp., jak również układu zapłonowego będącego pod wysokim napięciem. Należy również pamiętać, aby: Nigdy nie dotykać przewodów elektrycznych układu zapłonowego. Upewnij się, czy biżuteria, luźna odzież i długie włosy nie zostają uwięzione w obracających się częściach silnika. Zagrożenie życia. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności zdjąć biżuterię, związać i przykryć włosy i założyć przylegające do ciała ubranie. Nigdy nie przyspieszać z włączonym biegiem bez podjęcia niezbędnych środków ostrożności. Pojazd może się poruszyć, nawet jeśli został zaciągnięty hamulec ręczny. Zagrożenie życia. Jeśli będą wykonywane czynności na układzie paliwowym lub elementach elektrycznych, należy dodatkowo - oprócz powyższych - przestrzegać następujących ostrzeżeń: Zawsze należy odłączyć akumulator od instalacji pojazdu. Przed odłączeniem akumulatora samochód należy otworzyć. W przeciwnym razie zostanie uruchomiony alarm. Nie palić. Nie wykonywać czynności w pobliżu otwartego ognia. Zawsze należy mieć gaśnicę pod ręką.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 185

188 Porady 186 OSTROŻNIE Podczas uzupełniania płynów serwisowych należy upewnić się, czy wlewany jest właściwy, aby ich nie pomylić. Użycie niewłaściwego płynu może spowodować poważne usterki i uszkodzenie silnika! Informacja dotycząca środowiska Wycieki cieczy serwisowych są szkodliwe dla środowiska. Dlatego też należy regularnie kontrolować miejsce pod samochodem. W przypadku znalezienia plam oleju lub innych cieczy, skontrolować pojazd w specjalistycznym warsztacie. Otwieranie maski silnika Rys. 144 Szczegół zagłębienia na nogi po stronie kierowcy: dźwignia do otwierania maski silnika Rys. 145 Dźwignia odryglowania pokrywy silnika Pokrywa silnika zwalniana jest od wewnątrz pojazdu. Przed otwarciem maski silnika sprawdzić, czy ramiona wycieraczek szyby przedniej są na w pozycji spoczynkowej. Aby zwolnić maskę silnika, pociągnąć za dźwignię pod tablicą rozdzielczą rys. 144 we wskazanym kierunku (strzałka). Maska zostanie zwolniona przez sprężynę. Podnieść maskę przy użyciu dźwigni zwalniające (strzałka) i otworzyć pokrywę. Zwolnić podpórkę pokrywy silnika i zabezpieczyć ją w przeznaczonym do tego miejscy w pokrywie. Gorąca ciecz chłodząca. Ryzyko poważnego poparzenia! Nie otwierać maski silnika, jeśli widać jak z komory silnika wydobywa się para, dym lub ciecz chłodząca. Poczekać, aż para lub ciecz chłodząca przestaną się wydobywać z silnika, a następnie otworzyć maskę (zachować ostrożność). Podczas wykonywania czynności w komorze silnika przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa strona 184. Zamykanie pokrywy silnika Unieść nieco pokrywę silnika. Zwolnić podpórkę pokrywy silnika i umieści ją w przeznaczonym do tego miejscu. Spuścić maskę z wysokości około 30 cm, aby się zablokowała. Jeśli pokrywa się nie zamyka, nie naciskać jej. Otworzyć ponownie i spuścić tak, jak poprzednio. Jeśli pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta, może otworzyć podczas jazdy i

189 całkowicie przesłonić drogę. Ryzyko wypadku! Po zamknięciu maski należy zawsze sprawdzić, czy jest właściwie zabezpieczona w ryglu. Maska musi być wyrównana z sąsiednimi panelami nadwozia. W razie zauważenia, że maska nie jest zablokowana podczas jazdy natychmiast zatrzymać pojazd i zamknąć prawidłowo pokrywę komory silnika. Ryzyko wypadku! Sprawdzanie poziomów płynów eksploatacyjnych Rys. 146 Schemat rozmieszczenia poszczególnych elementów Co pewien czas należy sprawdzić poziomy różnych płynów w pojeździe. Nigdy nie nalewać niewłaściwych płynów, bowiem grozi to poważnym uszkodzeniem silnika. Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby Zakrętka wlewu oleju silnikowego Bagnet do pomiaru poziomu oleju Zbiornik płynu hamulcowego Akumulator pojazdu (pod pokrywą) Kontrolę i uzupełnianie płynów eksploatacyjnych przeprowadza się w odniesieniu do wymienionych powyżej elementów. Operacje te opisane są w strona 184. Opis ogólny Gdzie podane dalsze wyjaśnienia, instrukcje i ograniczenia dotyczące warunków technicznych strona 233. Olej silnikowy Informacje ogólne Silnik dostarczany jest z wysokiej jakości olejem uniwersalnym, który może być stosowany przez cały rok. Ponieważ używanie oleju wysokiej jakości jest niezbędne do prawidłowego funkcjonowania silnika i zapewnienia długiego okres użytkowania, podczas uzupełniania lub wymiany konieczne jest stosowanie tylko tych olejów, które są zgodne z wymaganiami norm VW. Specyfikacje (normy VW) przedstawione na następnej stronie powinny znajdować się na pojemniku z olejem. Jeśli na pojemniku podano normy zarówno dla silników benzynowych jak i wysokoprężnych, oznacza to, że olej może być stosowany do silników obu rodzajów. Zalecamy, aby zgodnie z Książką Serwisową wymienić olej w Centrum Serwisowym lub specjalistycznym warsztacie. Prawidłowe specyfikacje oleju do danego silnika są podane w strona 188, Właściwości oleju. Okresy między przeglądami Okresy mogą być elastyczne (serwis LongLife) lub stałe (w zależności od czasu/przebiegu). Jeśli na tylnej okładce Książki Serwisowej zamieszczony jest kod PR QI6, oznacza to, że samochód ma zaprogramowany serwis LongLife. Jeśli jest to kod QI1, QI2, QI3, QI4 lub QI7, okres między przeglądami zależy od czasu eksploatacji/przebiegu pojazdu.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 187

190 Porady 188 Elastyczne okresy między przeglądami (w systemie LongLife*) Opracowane zostały specjalne oleje i procesy, które w zależności od cech i indywidualnych profili jazdy, pozwalają wydłużyć okresy między wymianami oleju (okresy między przeglądami LongLife). Ponieważ olej ten ma zasadnicze znaczenie dla przedłużenia okresów między przeglądami, należy go stosować przestrzegając następujących wskazań: Unikać mieszania z olejem przeznaczonym do pojazdów poddawanych przeglądowi w trybie regularnym. Jedynie w wyjątkowych okolicznościach, jeżeli poziom oleju jest zbyt niski strona 189 a olej LongLife nie jest dostępny, dozwolone jest dolanie (jednokrotne) olejów stosowanych w stałych okresach między przeglądami strona 188 (nie więcej niż 0,5 litra). Stałe okresy między przeglądami* Jeśli pojazd nie ma okresu między przeglądami LongLife lub taki program został anulowany (na życzenie), można używać oleju przeznaczonego do pojazdów o stałych okresach między przeglądami, które są również w strona 188, Właściwości oleju. W tym przypadku przegląd pojazdu należy wykonać po upływie 1 roku/przebiegu km ( mil) (w zależności od tego, co nastąpi najpierw) zeszyt Książka Serwisowa. W wyjątkowych okolicznościach, jeśli poziom oleju jest zbyt niski strona 189 i nie można uzyskać oleju określonego dla danego pojazdu, poziom oleju można uzupełnić dolewając małą ilość oleju zgodnego ze specyfikacją ACEA A2 lub ACEA A3 (silniki benzynowe) lub ACEA B3 lub ACEA B4 (silniki wysokoprężne) (nie więcej niż 0,5 l). Pojazdy z filtrem cząstek stałych* W Książce Serwisowej określono, czy pojazd jest wyposażony w filtr cząstek stałych. Do silników wysokoprężnych wyposażonych w filtr cząstek stałych można używać wyłącznie oleju niskopopiolowego VW Stosowanie oleju innego rodzaju powoduje wyższe stężenie sadzy i zmniejsza trwałość filtra cząstek stałych (DPF). Dlatego też: Należy unikać mieszania tego oleju z innymi olejami silnikowymi. Jedynie w wyjątkowych okolicznościach, jeśli poziom oleju jest zbyt niski strona 189 i nie można uzyskać oleju określonego dla danego pojazdu, poziom oleju można uzupełnić dolewając (jednokrotnie) małą ilość oleju zgodnego ze specyfikacją VW , VW , VW , VW lub ACEA B3/ACEA B4 (nie więcej niż 0,5 l). Właściwości oleju Typ silnika Silnik benzynowy bez elastycznego okresu między przeglądami Silnik benzynowy z elastycznym okresem między przeglądami (LongLife) Silnik wysokoprężny. Silnik z filtrem cząstek stałych (DPF) Silnik wysokoprężny. Filtr cząstek stałych (DPF). Z elastycznym okresem między przeglądami, lub bez (z lub bez LongLife) a) Specyfikacja VW /VW VW VW /VW /VW VW a) Należy używać wyłącznie zalecanych olejów, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia silnika. Dodatki do oleju silnikowego Oleju silnikowego nie należy mieszać z żadnego rodzaj dodatkami. Pogorszenie stanu silnika spowodowane przez zastosowanie takich dodatków nie jest objęte gwarancją.

191 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Informacja Przed długą podróżą, zalecamy znalezienie oleju zgodnego z odpowiednimi specyfikacjami VW i przechowywanie go w pojeździe. W ten sposób odpowiedni olej będzie zawsze dostępny do dolewek w razie potrzeby. Sprawdzanie poziomu oleju w silniku Odczekać około dwóch minut. Wyciągnąć bagnet. Wytrzeć bagnet czystą szmatką i włożyć go ponownie do oporu. Wyjąć bagnet ponownie i sprawdzić poziom oleju w silniku rys Jeżeli to konieczne, dolać oleju silnikowego. Poziom oleju w zakresie A Nie dolewać oleju. Poziom oleju w zakresie B Można dolać olej, ale jego poziom powinien mieścić się w tym zakresie. Przy wykonywaniu wszelkich czynności w komorze silnika lub przy silniku należy zachować ostrożność. Podczas wykonywania czynności w komorze silnika przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa strona 184. OSTROŻNIE Jeśli poziom oleju jest powyżej zakresu A nie uruchamiać silnika. Może to spowodować uszkodzenie silnika i katalizatora. Skontaktować się z Centrum Serwisowym. Specyfikacje techniczne Porady Rys. 147 Bagnet do pomiaru poziomu oleju Bagnet do pomiaru poziomu oleju silnikowego wskazuje poziom oleju. Sprawdzanie poziomu oleju Pojazd parkować w położeniu poziomym. Pozostawić silnik na krótko na jałowych obrotach, aż do osiągnięcia temperatury eksploatacji, a potem zatrzymać go. Poziom oleju w zakresie C Dolanie oleju jest niezbędne. Po dolaniu poziom oleju powinien mieścić się w zakreślonym zakresie B. W zależności od sposobu jazdy i warunków, w których pojazd jest używany, zużycie oleju może wynosić do 0,5 l/1000 km. Zużycie oleju może być również wyższe w ciągu pierwszych 5000 km. Z tego powodu poziom oleju należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, najlepiej podczas tankowania paliwa i przed podróżą. Uzupełnianie oleju silnikowego Rys. 148 W komorze silnika: Zakrętka wlewu oleju silnikowego» Bezpieczeństwo 189

192 190 Przed otwarciem pokrywy silnika przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich zob Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykonywania czynności w komorze silnika na stronie 184. Odkręcić korek wlewu oleju silnikowego rys Dolewać małe ilości właściwego oleju. W celu uniknięcia przelania oleju silnikowego, należy dolewać małe ilości, odczekać chwilę i sprawdzić poziom oleju przed dodaniem następnej porcji. Kiedy poziom oleju mieści się w zakresie B, starannie zamknąć korek. Położenie otworu wlewu pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika strona 187. Specyfikacja oleju silnikowego strona 187. Olej jest łatwopalny! Sprawdzić, czy przy dolewaniu olej nie wchodzi w kontakt z gorącymi komponentami silnika. OSTROŻNIE Porady Jeśli poziom oleju jest powyżej zakresu A nie uruchamiać silnika. Może to spowodować uszkodzenie silnika i katalizatora. Skontaktować się z warsztatem specjalistycznym. Informacja dotycząca środowiska Poziom oleju nie powinien przekraczać zakresu A. W przeciwnym razie olej może być wciągany przez odpowietrznik skrzyni korbowej i odprowadzany do atmosfery przez układ wydechowy. Wymiana oleju silnikowego Olej silnikowy należy wymieniać w odstępach czasu podanych w programie przeglądów serwisowych. Zalecamy, aby wymianę oleju silnikowego zlecać Centrum Serwisowemu. Okresy między kolejnymi wymianami oleju podano w Książce Serwisowej. Zmieniać samodzielnie olej można tylko wtedy, kiedy posiada się wymaganą specjalistyczną wiedzę! Przed otwarciem pokrywy silnika przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich strona 184, Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykonywania czynności w komorze silnika. Zaczekać, aż silnik ostygnie. Gorący olej może spowodować oparzenia. Nosić środki ochrony oczu w celu uniknięcia zranienia, takiego jak oparzenie kwasem spowodowane pryskającym olejem. Przy wyciąganiu palcami korka spustowego oleju utrzymać ramię w położeniu poziomym, aby olej nie spływał do ramieniu. W razie kontaktu z olejem silnikowym, przemyć dokładnie skórę. Olej silnikowy jest trujący! Zużyty olej należy przechowywać w bezpiecznym, niedostępnym dla dzieci miejscu. OSTROŻNIE Nie należy stosować dodatków do oleju silnikowego. Może to doprowadzić do uszkodzenia silnika. Szkody spowodowane użyciem takich dodatków nie będzie objęte gwarancją fabryczną. Informacja dotycząca środowiska Z powodu problemów z odprowadzaniem odpadów, koniecznych specjalistycznych narzędzi oraz wymaganej specjalistycznej wiedzy, zalecamy wymianę oleju silnikowego i filtra przez Centrum Serwisowe. Nigdy nie spłukiwać oleju do kanalizacji ani nie wylewać na ziemię.

193 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Do wylewania zużytego oleju używać odpowiedniego pojemnika. Musi być wystarczająco duży, żeby zmieścić cały olej silnikowy. Układ chłodzenia Specyfikacje cieczy chłodzącej silnika Układ chłodzenia jest fabrycznie dostarczany ze specjalną mieszaniną wody z dodatkiem co najmniej 40% G 13 (TLVW 774 J). Dodatek do cieczy chłodzącej silnika można rozpoznać po fioletowym kolorze. Ta mieszanina wody i dodatku daje niezbędne zabezpieczenie przed mrozami do -25 C (-13 F) oraz zabezpiecza przed korozją części układu chłodzenia wykonane ze stopów lekkich. Zapobiega również osadzaniu się kamienia i znacznie podnosi temperaturę wrzenia cieczy chłodzącej. Aby chronić układ chłodzenia silnika, zawartość dodatku należy zawsze utrzymywać na poziomie co najmniej 40%, nawet w ciepłym klimacie, w którym ochrona przed zamarzaniem nie jest konieczna. W bardzo zimnym klimacie, jeśli wymagana jest większa ochrona przed zamarzaniem, można zwiększyć proporcjonalną ilość dodatku. Niemniej jednak, ilość dodatku nie powinna przekraczać 60%, bowiem zmniejszy to ochronę przed zamarzaniem, co z kolei obniży wydajność chłodzenia. Przy uzupełnianiu cieczy chłodzącej, stosować mieszaninę wodę destylowaną i dodatków G 13 lub G 12 plus-plus (TL-VW 774 G) (oba mają kolor fioletowy), w ilości co najmniej 40%, aby uzyskać optymalną ochronę antykorozyjną. Mieszanina G 13 z G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (czerwona) lub G 11 (zielono-niebieska) cieczy chłodzących silnika znacznie zmniejszy zabezpieczenie antykorozyjne i dlatego stosowania jej należy unikać. Jeżeli układ cieczy chłodzącej nie zawiera dostatecznej ilości płynu niezamarzającego, może to doprowadzić do poważnego uszkodzenia silnika. Należy się upewnić, czy procentowa zawartość dodatku jest prawidłowa w odniesieniu do najniższej przewidywanej temperatury otoczenia w strefie, w której pojazd będzie używany. Gdy temperatura zewnętrzna jest bardzo niska, ciecz chłodząca może zamarznąć, co unieruchomi pojazd. W tym przypadku, ogrzewanie również nie będzie działać, a nieodpowiednio ubrani pasażerowie są narażeni na wychłodzenie. Zagrożenie życia! OSTROŻNIE Oryginalnych dodatków nie należy mieszać z cieczami chłodzącymi, które nie zostały zatwierdzone przez firmę SEAT. W przeciwnym razie zachodzi ryzyko spowodowania poważnego uszkodzenia silnika i układu chłodzenia silnika. Jeżeli płyn w zbiorniku wyrównawczym nie jest fioletowy ale, na przykład brązowy, oznacza to, że dodatek 13 G został zmieszany z niewłaściwą cieczą chłodzącą. W takim przypadku ciecz chłodzącą należy wymienić możliwie najszybciej! Może to prowadzić do poważnych usterek i uszkodzenia silnika. Informacja dotycząca środowiska Ciecze chłodzące i dodatki do nich mogą zanieczyszczać środowisko. W razie wycieku ciecz należy zebrać i usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz poszanowaniem środowiska. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 191

194 Porady Sprawdzić poziom cieczy chłodzącej i uzupełnić do Sprawdzanie poziomu cieczy chłodzącej Spojrzeć do otwartego zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej i odczytać poziom cieczy chłodzącej. Jeżeli poziom jest poniżej znaku MIN, dolać ciecz chłodzącą. pchnie z układu chłodzenia, gdy silnik będzie gorący. Dodatek do cieczy chłodzącej G12+ (barwiony na fioletowo) może być zmieszany z G12 (barwiony na czerwono) a także z G Rys. 149 Komora silnika: korek zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej. Dolać cieczy chłodzącej, kiedy poziom jest poniżej znaku MIN (poziom minimalny). Przed otwarciem pokrywy silnika przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich zob Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykonywania czynności w komorze silnika na stronie 184. Otwieranie zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej Przed podniesieniem maski należy wyłączyć silnik i poczekać aż ostygnie. Aby zapobiec oparzeniu, przykryć korek zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej ściereczką i ostrożnie odkręcić korek.. Uzupełnianie płynu chłodzącego Stosować wyłącznie nowego płyn chłodzący. Nie napełniać powyżej znaku MAX. Zamykanie zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej Zakręcić korek szczelnie. Położenie zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika strona 187. Upewnić się, czy ciecz chłodząca spełnia wymagania specyfikacji strona 191. Nie używać innego rodzaju dodatku, jeżeli dodatek G12+ nie jest dostępny. W tym przypadku należy użyć tylko wody i doprowadzić stężenie chłodziwa z powrotem do właściwego poziomu tak szybko jak to będzie możliwe strona 191. Zawsze stosować nowy płyn chłodzący. Poziom płynu chłodzącego nie może wykroczyć poza oznaczenie MAX. W przeciwnym razie nadmiar cieczy ciśnienie wy- Przy wykonywaniu wszelkich czynności w komorze silnika lub przy silniku należy zachować ostrożność. Podczas wykonywania czynności w komorze silnika przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa strona 184. Gdy silnik jest ciepły lub gorący, układ chłodzenia jest pod ciśnieniem. Nie odkręcać korka zbiornika wyrównawczego cieczy chłodzącej, gdy silnik jest gorący. Zagrożenie poparzeniem! OSTROŻNIE Po zmieszaniu z innymi dodatkami kolor G12 zmieni się na brązowy. W takim przypadku należy natychmiast zlecić wymianę cieczy chłodzącej. Niezrobienie tego spowoduje uszkodzenie silnika! W przypadku dużego ubytku płynu chłodzącego, poczekać aż silnik ostygnie. Pozwala to uniknąć uszkodzenia silnika. Ubytek dużej ilości cieczy chłodzącej wskazuje na nieszczelność układu chłodzenia silnika. Należy niezwłocznie

195 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu udać się do specjalistycznego warsztatu, gdzie usterka zostanie usunięta. W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem silnika. Zbiornik spryskiwacza przedniej szyby Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy Zbiornik znajduje się w prawej części stronie komory silnika. Zwykła woda nie wystarczy, aby oczyścić szybę i reflektory. Zaleca się, aby zawsze dodać produkt przeznaczony do płynu do spryskiwania szyb. Na rynku dostępne są środki czyszczące do szyb samochodowych z aprobatą, o dużej zawartości detergentu i właściwościach zapobiegania zamarzaniu, mogą być one dodawane całorocznie. Należy postępować zgodnie z instrukcjami rozcieńczania podanymi na opakowaniu. dysz w kształcie wachlarza mogą stać zablokowane. Płyn hamulcowy Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego Specyfikacje techniczne Porady Przy wykonywaniu wszelkich czynności w komorze silnika lub przy silniku należy zachować ostrożność. Podczas wykonywania czynności w komorze silnika przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa strona 184. Rys. 151 Komora silnika: korek zbiornika płynu hamulcowego Rys. 150 W komorze silnika: Korek zbiornika płynu do spryskiwaczy szyby przedniej Spryskiwacz szyby przedniej i spryskiwacze reflektorów są zasilane płynem ze zbiornika płynu do spryskiwaczy szyb w komorze silnika. Pojemność zbiornika wynosi około 3 litrów; w samochodach ze spryskiwaczami reflektorów* wynosi ona około 5,5 litrów. OSTROŻNIE Do płynu do spryskiwacza przedniej szyby nie wlewać środka przeciw zamarzaniu do chłodnic ani innych dodatków. Zawsze należy stosować produkty czyszczące do szyby przedniej z aprobatą, rozcieńczyć zgodnie z instrukcją. Jeśli używa się innych płynów do czyszczenia lub roztworów mydła, maleńkie otwory Odczytać poziom płynu w przezroczystym zbiorniku płynu hamulcowego. Powinien on się mieścić między znakami MIN i MAX. Położenie zbiornika płynu hamulcowego pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika strona 187. Zbiornik płynu hamulcowego ma czarno-żółty korek.» Bezpieczeństwo 193

196 194 Poziom płynu hamulcowego spada nieznacznie podczas eksploatacji pojazdu ze względu na zużycie klocków hamulcowych. Jeśli jednak w krótkim czasie poziom spada znacznie, lub poniżej znaku MIN w układzie hamulcowym może być nieszczelność. Na tablicy rozdzielczej zapala się lampka ostrzegawcza, gdy poziom płynu hamulcowego jest zbyt niski strona 40. Przed otwarciem pokrywy silnika w celu sprawdzenia poziomu płynu hamulcowego przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich strona 184. Wymiana płynu hamulcowego W Książce Serwisowej podano okres między wymianą płynu hamulcowego. Zalecamy, aby wymianę płynu hamulcowego zlecać Centrum Serwisowemu. Przed podniesieniem pokrywy silnika należy zapoznać się z instrukcjami zob Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykonywania czynności w komorze silnika na stronie 184 w rozdziale Wskazówki bezpieczeństwa dot. pracy w komorze silnika i przestrzegać ich. Porady Z upływem czasu płyn hamulcowy staje się higroskopijny, tzn. wchłania wodę z otaczającego powietrza. Jeśli zawartość wody w płynie hamulcowym jest zbyt wysoka, układ hamulcowy może korodować. Ponadto zawartość wody obniża temperaturę wrzenia płynu hamulcowego. Intensywne korzystanie z hamulców może spowodować zablokowanie parą. Należy sprawdzać, czy zawsze używa się odpowiedniego płynu hamulcowego. Używać tylko płynu hamulcowego spełniającego wymagania normy VW Można kupić VW standardowy płyn hamulcowy u dealera SEAT-a lub w Autoryzowanym Serwisie SEAT-a. Jeśli żaden z nich nie jest dostępny, należy używać tylko wysokiej jakości płynu hamulcowego, który spełnia wymagania normy DIN ISO 4925 CLASS 4, lub normy USA FMVSS 116 DOT 4. Używanie innego rodzaju płynu hamulcowego lub takiego, który nie jest z wysokiej jakości może wpłynąć na działanie układu hamulcowego i zmniejszy jego skuteczność. Nie należy stosować płynu hamulcowego, jeśli na opakowaniu nie zaznaczono zgodności z normami VW , DIN ISO 4925 CLASS 4 lub z normą amerykańską FMVSS 116 DOT 4. Płyn hamulcowy jest trujący. Stary płyn hamulcowy osłabia skuteczność hamowania. Przed otwarciem pokrywy silnika w celu sprawdzenia poziomu płynu hamulcowego przeczytać ostrzeżenia i przestrzegać ich strona 184. Płyn hamulcowy powinien być przechowywany w oryginalnym pojemniku w bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci. Ryzyko zatrucia. Wymiany płynu hamulcowego dokonywać zgodnie z Książką Serwisową. Intensywne korzystanie z hamulców może spowodować zablokowanie parą, jeśli płyn hamulcowy pozostaje w układzie hamulcowym zbyt długo. Może to poważnie wpłynąć na skuteczność hamowania i bezpieczeństwo pojazdu. Istnieje ryzyko wypadku. OSTROŻNIE Płyn hamulcowy powoduje uszkodzenie powłoki lakierniczej pojazdu. Wszelkie plamy po płynie hamulcowym na lakierze należy niezwłocznie wytrzeć.

197 Sprawdzanie i uzupełnianie poziomu Informacja dotycząca środowiska Klocki hamulcowe i płyn hamulcowy należy zbierać i usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami. Centrum Serwisowe SEAT dysponuje niezbędnym sprzętem i wykwalifikowanym personelem aby zbierać i utylizować ten odpad. Akumulator samochodu Ostrzeżenia dotyczące obsługi akumulatora Stosować ochronę oczu! Kwas akumulatorowy jest silnie żrący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i ochrony oczu! Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu! Podczas ładowania akumulatora wydziela się bardzo wybuchowych mieszanina gazów. Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały się do kwasu i akumulatorów! Zawsze należy pamiętać o niebezpieczeństwie obrażeń i poparzeń chemicznych, jak również zagrożeniu wypadkiem lub pożarem podczas wykonywania czynności przy akumulatorze. Stosować ochronę oczu. Chronić oczy, skórę i odzież przed kwasem i cząstkami zawierającymi ołów. Kwas akumulatorowy jest silnie żrący. Zawsze należy używać rękawic ochronnych i ochrony oczu. Nie przechylać akumulatorów. Kwas może rozlać przez odpowietrzniki. W przypadku dostania się kwasu akumulatorowego do oczu przepłukać je natychmiast przez kilka minut czystą wodą. Następnie niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Zneutralizować wszystkie plamy kwasu na skórze lub odzieży roztworem mydła i spłukać dużą ilością wody. W razie przypadkowego połknięcia kwasu, natychmiast skontaktować się z lekarzem. Zabronione jest używanie otwartego ognia, wykonywania czynności powodujących powstawanie iskier i palenie tytoniu. Podczas przenoszenia kabli i urządzeń elektrycznych, uniknąć iskier i ładunków elektrostatycznych. Nie wolno zwierać zacisków akumulatora. Iskry o dużej energii mogą spowodować obrażenia. Podczas ładowania akumulatora wydziela się bardzo wybuchowych mieszanina gazów. Akumulatory należy ładować wyłącznie w pomieszczeniach o sprawnej wentylacji. Nie dopuszczać, aby dzieci zbliżały się do kwasu i akumulatorów. Przed przystąpieniem do wykonywania czynności przy układzie elektrycznym, wyłączyć silnik, stacyjkę i wszystkie odbiorniki elektryczne. Kabel ujemny akumulatora musi być odłączony. Przy wymianie żarówek, trzeba tylko wyłączyć światło. Wyłączyć alarm przeciwkradzieżowy przed odłączeniem akumulatora. W przeciwnym przypadku włączy się alarm. Przy odłączaniu akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu, odłączyć najpierw przewód ujemny, a następnie dodatni. Przed podłączeniem akumulatora wyłączyć wszystkie urządzenia zużywające prąd. Najpierw podłączyć ponownie przewód ujemny, a potem dodatni. Nigdy nie odwracać biegunów, Może to spowodować pożar elektryczny. Nigdy nie ładować zamarzniętego akumulatora, lub takiego, który został rozmrożony. Może to doprowadzić do wybuchu i poparzenia chemicznego. W przypadku zamrożenia akumulator należy wymienić. Rozładowany akumulator może również zamarznąć w temperaturze zbliżonej do 0 C (+32 F). Zapewnić, aby giętki przewód odpowietrzający był zawsze podłączony do akumulatora. Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo Niedozwolone jest używanie uszkodzonego akumulatora. Może to spowodować wybuch. Niezwłocznie wymienić uszkodzony akumulator.» 195

198 OSTROŻNIE Nie odłączać akumulatora przy włączonej stacyjce lub uruchomionym silniku. Może to spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej lub elementów elektronicznych. Nie wystawiać akumulatora na działanie promieni słonecznych przez dłuższy czas, bowiem intensywne promieniowanie ultrafioletowe może uszkodzić obudowę akumulatora. W przypadku dłuższego postoju pojazdu, chronić akumulator przed zamarznięciem. Zamarznięcie powoduje jego uszkodzenie. Sprawdzanie poziomu elektrolitu Należy regularnie sprawdzać poziom elektrolitu akumulatora w pojazdach o dużym przebiegu, eksploatowanych w ciepłych krajach i w starszych akumulatorach. Otworzyć maskę silnika i pokrywę akumulatora z przodu zob Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wykonywania czynności w komorze silnika na stronie 185 zob Ostrzeżenia dotyczące obsługi akumulatora na stronie 195. Przed rozpoczęciem należy sprawdzić magiczne oko akumulatora Porady Jeśli w okienku znajdują się pęcherzyki powietrza, delikatnie puknąć w nie, aby je rozproszyć. Położenie akumulatora pokazano na odpowiednim rysunku komory silnika strona 187. Wskaźnik magiczne oko znajduje się na górze baterii i zmienia kolor, w zależności od stanu naładowania i poziom elektrolitu w akumulatorze. Ma on dwa kolory: Czarny: prawidłowe stan naładowania. Przezroczysty / jasnożółty: akumulator należy wymienić. Skontaktować się z warsztatem specjalistycznym. Ładowanie i wymiana akumulatora samochodu Akumulator jest bezobsługowy i jest sprawdzane w ramach przeglądu. Wszystkie czynności przy akumulatorze wymaga specjalistycznej wiedzy. W przypadku częstej jazdy na krótkich dystansach lub gdy pojazd nie jest używany przez dłuższy czas, akumulator powinna być sprawdzany przez wyspecjalizowany warsztat między planowymi serwisami. Jeśli akumulator jest rozładowany i są problemy z uruchomieniem pojazdu, akumulator może być uszkodzony. Jeśli tak się stanie, zalecamy sprawdzenie akumulatora pojazdu sprawdzone przez Centrum Serwisowe, gdzie zostanie on doładowany lub wymieniony. Ładowanie akumulatora Akumulator pojazdu powinien być ładowany wyłącznie w specjalistycznym warsztacie, bowiem pojazd wyposażono w akumulator wykonany w specjalnej technologii wymagającej ładowania w nadzorowanym środowisku Wymiana akumulatora samochodowego Akumulator został opracowany w sposób dostosowany do lokalnych warunków eksploatacyjnych i ma specjalne zabezpieczenia. Oryginalne akumulatory SEAT spełniają wymagania dot. konserwacji, wydajności i bezpieczeństwa pojazdu. Używać wyłącznie bezobsługowych oryginalnych akumulatorów zgodnych z normami TL i VW Norma ta obowiązuje od 2001 roku. 196

199 Przed rozpoczęciem jakiejkolwiek pracy na akumulatorze, zawsze uwzględniać ostrzeżenia zob Ostrzeżenia dotyczące obsługi akumulatora na stronie 195. Informacja dotycząca środowiska Akumulatory zawierają toksyczne substancje, takie jak kwas siarkowy i ołów. Należy je właściwie usuwać i nie umieszczać ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego, Koła Koła i opony Koła Informacje ogólne Unikanie uszkodzeń Jeśli trzeba wjechać na krawężnik lub podobną przeszkodę, należy jechać bardzo powoli i pod kątem prostym. Smary, olej i paliwo trzymać z dala od opon. Regularnie kontrolować opony pod kątem uszkodzeń (przecięcia, pęknięcia, wgniecenia itp.). Usuwać wszystkie przedmioty obce znajdujące się w bieżniku. Przechowywanie opon Po zdemontowaniu opony, oznaczyć je, aby zachować ten sam kierunek obrotu, gdy zostaną ponownie zamontowane. Po zdemontowaniu koła i/lub opony należy przechowywać w chłodnym, suchym i najlepiej ciemnym miejscu. Opony niezamontowane na obręczy należy przechowywać w pozycji pionowej. Nowe opony Nowe opony należy dotrzeć strona 146. Nowe opony mogą różnić się głębokością bieżnika, w zależności od rodzaju, marki i rzeźby bieżnika opony. Ukryte uszkodzenia Uszkodzenia opon i obręczy często nie jest natychmiast widoczne. Pojawienie się nietypowych drgań lub zauważalnego ściągania pojazdu w jedną stronę, może oznaczać uszkodzenie jednej z opon Powinny być natychmiast sprawdzone w Centrum Serwisowym. Opony kierunkowe Strzałka na ścianie bocznej opony wskazuje kierunek obrotu opon o bieżniku kierunkowym. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Gwarantuje to optymalną przyczepność i pozwala uniknąć poślizgu hydrodynamicznego, nadmierny hałasu i zużycia. Podczas pierwszych 500 km (300 km), nowe opony nie zapewniają maksymalnej przyczepności. Należy zachować szczególną ostrożność podczas jazdy, aby uniknąć ewentualnych wypadków. Niedopuszczalna jest jazda z uszkodzonymi oponami. Istnieje ryzyko wypadku.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 197

200 W przypadku zauważenie nietypowych drgań lub gdy pojazd zjeżdża na jedną stronę podczas jazdy, natychmiast zatrzymać pojazd i sprawdzić, czy opony i opony nie są uszkodzone. Sprawdzanie ciśnienia w oponach Wartość prawidłowego ciśnienia w oponach można znaleźć na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. 1. Należy zapoznać się z wymaganymi wartościami ciśnienia powietrza w oponach podanych na naklejce. Wartości te podano dla opon letnich. W przypadku opon zimowych, należy dodać 0,2 bar (2,9 psi / 20 kpa) do wartości podanych na naklejce dla opon letnich. 2. Ciśnienie w ogumieniu można sprawdzać tylko przy zimnych oponach. Lekko podwyższonego ciśnienia w ciepłych oponach nie należy zmniejszać. 3. Skorygować ciśnienie w oponach odpowiednio do obciążenia pojazdu. Ciśnienie w oponach Prawidłowa wartość ciśnienia jest szczególnie ważna przy dużych prędkościach. Ciśnienie powinno być sprawdzane co najmniej raz w miesiącu i przed wyruszeniem w podróż. Porady Naklejkę z wartości ciśnienia w oponach można znaleźć na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. Wartości ciśnienia w oponach podane są dla opon zimnych. Nie obniżać nieznacznie podniesione ciśnienia w rozgrzanych oponach. Ciśnienie w oponach sprawdzać co najmniej raz w miesiącu. Sprawdzanie ciśnienia w oponach jest bardzo ważne. Jeśli ciśnienie w oponach jest zbyt wysoka lub zbyt niskie, istnieje zwiększone zagrożenie wypadkami, zwłaszcza przy dużych prędkościach. Opona może łatwo ulec rozerwaniu, jeśli ciśnienie jest zbyt niskie, co może być przyczyną wypadku! Przy długotrwałej jeździe z dużymi prędkościami, opona o nieprawidłowo niskim ciśnieniu znacznie bardziej się ugina. W ten sposób nadmiernie nagrzewa się, co może spowodować oddzielenie się bieżnika, a nawet rozerwanie opony. Należy bezwzględnie przestrzegać zalecanego ciśnienia w oponach. Jeśli ciśnienie w oponach jest zbyt niskie lub zbyt wysokie, opony zużywają się przedwcześnie, a pojazd traci odpowiednie właściwości jezdne. Ryzyko wypadku! Informacja dotycząca środowiska Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest przyczyną zwiększonego zużycia paliwa. Kontrola ciśnienia w oponach System monitorowania ciśnienia w oponach sprawdza na bieżąco ciśnienie w oponach. W systemie wykorzystano czujniki prędkości kół układu ABS. System analizuje prędkość i widmo częstotliwości każdego koła. Aby uzyskać optymalną wydajność, należy używać oryginalnych opon SEAT-a. Ponadto należy regularnie sprawdzać i korygować ciśnienie w oponach. Przy każdej zmianie ciśnienia w oponach lub przy wymianie jednej, albo większej liczb opony, system należy zresetować przez naciśnięcie przycisku SET na konsoli środkowej. System ostrzega kierowcę w przypadku utraty ciśnienia za pomocą symboli i komunikatów na wyświetlaczu tablicy rozdzielczej. System działa za pośrednictwem układu ESC strona 150. Należy zauważyć, że ciśnienie w oponach zależy również od ich temperatury. Ciśnienie w oponach zwiększa o 0,1 bar (2,9 psi / 198

201 10 kpa) przy wzroście temperatury w oponach o każde +10 C (+50 F). Opona nagrzewa się podczas jazdy, odpowiednio wzrasta też i ciśnienie w ogumieniu. Z tego powodu, ciśnienie należy korygować w oponach zimnych (tj. zbliżonej do temperatury otoczenia). Aby zapewnić prawidłowe działanie systemu monitorowania ciśnienia w oponach, ciśnienie w oponach należy sprawdzać i - w razie potrzeby korygować - w regularnych odstępach czasu. Prawidłowe wartości ciśnienia zapisywać w systemie (jako wartości odniesienia). Naklejkę z wartościami ciśnienia w oponach umieszczono na wewnętrznej stronie pokrywy wlewu paliwa. Nie należy korygować ciśnienia w rozgrzanych oponach. Może to spowodować uszkodzenie, a nawet rozerwanie opony. Ryzyko wypadku! Opona o nieprawidłowo niskim ciśnieniu znacznie bardziej się ugina przy dużych prędkościach, co powoduje również nadmierne nagrzewanie się opony. W takich warunkach obrzeże opony może jej nie utrzymać, i opona może ulec rozerwaniu. Ryzyko wypadku! Koła Informacja dotycząca środowiska Opony ze zbyt niskim ciśnieniem prowadzą do zwiększonego użycia paliwa oraz samych opon. Znaczny spadek ciśnienia w oponach Wyświetlony zostaje symbol, który wskazuje, że ciśnienie w co najmniej jednej oponie jest zbyt niskie. Zatrzymać pojazd. Wyłączyć stacyjkę. Sprawdź oponę (opony). W razie potrzeby zmienić koło. Trwałość użyteczna opony Rys. 152 Wskaźniki zużycia bieżnika opony Rys. 153 Schemat zmiany kół Trwałość opon zależy od ciśnienia w oponach, stylu jazdy i prawidłowego montażu. Wskaźniki zużycia Oryginalne opony w dostarczonym pojeździe mają wskaźniki zużycia bieżnika o wysokości 1,6 mm rys. 152 umieszczone w poprzek bieżnika. W zależności od marki, od 6 do 8 wskaźników jest rozmieszczonych w równych odległościach wokół opony. Oznaczenia na bokach opony (na przykład litery TWI lub inne symbole) wskazują położenie wskaźników zużycia bieżnika. W większości przypadków minimalna wymagana przez prawo głębokość bieżnika wynosi 1,6 mm, (mierzona w rowkach bieżnika obok wskaźników zużycia bieżnika). Zużyte opony należy wymienić. Liczby te mogą być różne w poszczególnych krajach.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 199

202 Ciśnienie w oponach Nieprawidłowe ciśnienie w oponach jest przyczyną przedwczesnego ich zużycia. Może nawet doprowadzić do rozerwania opony. Dlatego właśnie ciśnienie w oponach należy sprawdzać co najmniej raz w miesiącu. strona 198. Styl jazdy Szybkiego pokonywania zakrętów, przyspieszania i intensywne hamowanie zwiększają zużycie opon. Wymiana kół między osiami Jeśli przednie opony są zużyte znacznie bardziej niż tylne, zaleca się, zamienić je między sobą w przedstawiony sposób rys Okres użytkowania wszystkich opon będzie wtedy taki sam. Wyważenie kół Koła w nowych pojazdach są wyważone. Niemniej jednak różne czynniki napotykane podczas jazdy mogą doprowadzić do utraty ich wyważenia, co powoduje drgania kierownicy. Niewyważone koła należy ponownie wyważyć, w przeciwnym przypadku powodują zwiększone zużycie układu kierowniczego, Porady zawieszenia i opon. Koło musi być także wyważone po zamontowaniu nowej opony. Nieprawidłowe ustawienie kół Nieprawidłowe ustawienie kół powoduje zwiększone zużycie opon, pogarszając bezpieczeństwo pojazdu. Jeśli opony wykazują nadmiernego zużycie, należy mieć sprawdzić ustawienie kół w Centrum Serwisowym. Pęknięcie opony podczas jazdy oznacza poważne zagrożenie wypadkiem! Opony należy wymienić najpóźniej wtedy, kiedy bieżnik został zużyty do wskaźników zużycia bieżnika strona 199. Nieprzestrzeganie powyższego może być przyczyną wypadku. Na mokrej nawierzchni, przy dużych prędkościach, zużyte opony nie mają należytej przyczepności. Zachodzi również większe ryzyko poślizgu hydrodynamicznego. Przy długotrwałej jeździe z dużymi prędkościami, opona o nieprawidłowo niskim ciśnieniu znacznie bardziej się ugina. To powoduje jego przegrzanie. Może to spowodować oddzielenie się bieżnika i rozerwanie opony. Ryzyko wypadku! Należy bezwzględnie przestrzegać zalecanego ciśnienia w oponach. Jeśli opony wykazują nadmierne zużycie należy zwrócić się do Centrum Serwisowego o sprawdzenie układu jezdnego. Chemikalia, takie jak olej, paliwa i płyn hamulcowy trzymać z dala od opon. Zużyte lub uszkodzone opony i koła należy niezwłocznie wymienić! Informacja dotycząca środowiska Zbyt niskie ciśnienie w oponach jest przyczyną zwiększonego zużycia paliwa. Opony run-flat Opony run-flat opony umożliwiają kontynuowanie jazdy nawet w razie ich przebicia (w większości przypadków). W pojazdach fabrycznie wyposażonych w opony typu run-flat 1) spadek ciśnienia w oponach jest wskazany na tablicy rozdzielczej ) W zależności od wersji i kraju.

203 Koła Jazda z oponami run-flat (jazda awaryjna) Pozostawić włączony układ ESC/ASR (układ stabilizacji toru jazdy), lub włączyć go, jeśli nie jest włączony strona 153. Jechać ostrożnie i powoli (nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mil/h)). Unikać gwałtownych manewrów i nagłych skrętów! Unikać jazdy przez przeszkody (na przykład krawężniki) lub dziury w drodze. Zwróć uwagę, czy układ ESC/ASR uruchamia się często, czy z opon wydostaje się dym lub czy czuć zapach gumy, pojazd drga lub dochodzą odgłosy klekotania. Jeśli występuje któryś z tych objawów, należy zatrzymać pojazd. Opony run-flat mają następujące oznaczenia z boku opony: DSST, Eufonia, RFT, ROF, RSC, SSR albo ZP. Boki tego rodzaju opony są wzmocnione. Gdy z takich opon uchodzi powietrze, opierają się one na bokach (jazda awaryjna). Spadek ciśnienia w oponie przedstawiony jest na tablicy rozdzielczej. Można wówczas przejechać do 80 km (50 mil), a w sprzyjających okolicznościach (np. nieduże obciążenie), nawet więcej. Uszkodzoną oponę należy wymienić możliwie jak najszybciej. Obręcz powinna zostać sprawdzona w specjalistycznym warsztacie, aby wykryć ewentualne uszkodzenia i wymienić w razie potrzeby. Zalecamy, aby skontaktować się z Centrum Serwisowym. Jeżeli więcej niż jedna opona jest używana w warunkach awaryjnych, zmniejsza to odległość którą można na nich przejechać. Rozpoczęcie jazdy w warunkach awaryjnych Gdy spadek ciśnienia w oponach zostanie wyświetlony na tablicy rozdzielczej, oznacza to, że co najmniej jedna opona jest używana w warunkach awaryjnych. Zakończenie eksploatacji awaryjnej Nie kontynuować jazdy jeśli: dymi się z której z opon, czuć zapach gumy, odczuwalne są drgania pojazdu, słychać odgłosy stukania. Kiedy nie można kontynuować jazdy, nawet przy użyciu opon run-flat? Jeśli jedna z opon została poważnie uszkodzona w wypadku itp. Jeżeli opona została poważnie uszkodzona istnieje ryzyko, że części bieżnika oderwą się, co może spowodować uszkodzenie przewodów paliwowych, przewodów hamulcowych lub wlewu paliwa. Wskazane jest również, aby zatrzymać pojazd, jeśli występują poważne drgania, gdy koło zaczyna przegrzewać się i dymi. Podczas jazdy w warunkach awaryjnych, jakość jazdy w pojeździe ulega znacznemu pogorszeniu. Maksymalna dozwolona prędkość 80 km/h (50 mil/h) uzależniona jest od warunków drogowych i pogodowych. Należy przestrzegać odnośnych wymagań prawnych. Należy unikać ostrych skrętów i gwałtownych manewrów, połamał i rozpoczynać hamoiwanie wcześniej niż zwykle. Unikać jazdy przez przeszkody (na przykład krawężniki) lub dziury w drodze. Jeśli co najmniej jedna opona użytkowana jest w warunkach awaryjnych, jakość jazdy ulega znacznemu pogorszeniu i zwiększa się ryzyko wypadku. Informacja Opony run-flat nie zapadają się po utracie ciśnienia, ponieważ opierają się na wzmocnionych bokach. Dlatego też uszkodzeń opony tego typu nie można wykryć w kontroli wzrokowej. Na przednie koła użytkowane w warunkach awaryjnych nie wolno zakładać łańcuchów śniegowych. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 201

204 Porady 202 Nowe opony i koła Nowe koła i opony wymagają dotarcia. Opony i obręcze kół są istotną częścią konstrukcji pojazdu. Opony i obręcze zatwierdzone przez SEAT-a są specjalnie dopasowane do charakterystyki pojazdu i mają zasadnicze znaczenie dla właściwej przyczepności na drodze i bezpiecznego kierowania pojazdem. Uwaga dotycząca Włoch: Należy zwrócić się do centrum serwisowego SEAT w celu ustalenia możliwości zamontowania kół lub opon o rozmiarze innym do oryginalnie zamontowanych przez SEAT-a oraz dozwolonych kombinacjach na osi przedniej (oś 1) i tylnej (oś 2). Jeśli nie wymianie się wszystkich opon, należy je wymieniać parami, a nie pojedynczo (tj. razem obie opony przednie lub obie opony tylne). Znajomość oznaczenia opon ułatwia ich prawidłowy dobór. Oznaczenie opon radialny podane jest na boku opony, na przykład: 195/65 R15 91T Oznaczenie to zawierają następujące informacje: 195 Szerokość opony w mm 65 R Stosunek wysokości do szerokości w % Struktura opony: Radialna T Średnica obręczy w calach Indeks nośności opony Indeks prędkości Opony mogą mieć również następujące oznaczenia: Symbol kierunku obrotu Reinforced oznacza opony wzmocnione. Data produkcji podana jest również na boku opony (ewentualnie tylko na wewnętrznej stronie koła). DOT oznacza na przykład, że opona została wyprodukowana w 11. tygodniu 2003 roku. Zaleca się, aby wszystkie czynności związane z oponami i kolami zlecić do wykonania przez Centrum Serwisowe. Personel serwisu zna procedurę i posiada konieczne specjalistyczne narzędzia i części zamienne, oraz jest przygotowany do odpowiedniego usuwania starych opon. Każde Centrum Serwisowe posiada wszelkie informacje na temat wymagań technicznych przy instalacji lub wymianie opon, koła lub kołpaków. W pojazdach z napędem na wszystkie koła, wszystkie cztery opony muszą być tego samego rodzaju i marki, mieć taką samą rzeźbę bieżnika, bowiem w przeciwnym razie, wskutek ciągłej różnicy prędkości obrotowej kół uszkodzeniu może ulec układ przeniesienia napędu. Z tego powodu, koło zapasowe powinno mieć takie same wymiary, jak koła normalnego tak, aby nadawało się do wymiany w razie przebicia. Można również używać fabrycznego dojazdowego koła zapasowego. Zalecamy, aby używać tylko takich kombinacji kół i opon, które zostały zatwierdzone przez SEAT-a dla danego modelu. Niezastosowanie się do tego może negatywnie wpłynąć na właściwości jezdne samochodu. Ryzyko wypadku! Unikać jeżdżenia na oponach starszych niż 6-letnie. Jeżeli nie ma wyjścia, należy jechać wolno i z zachowaniem szczególnej ostrożności. Nigdy nie należy używać starych opon lub ogumienia o nieznanym historii eksploatacyjnej. Jeśli pojazd jest doposażany w kołpaki kół, należy zapewnić, aby nie został ograniczony przepływ powietrza do hamulców. Mogłoby to spowodować przegrzanie się układu hamulcowego! Wszystkie koła muszą być wyposażone w opony radialne tego samego rodzaju, rozmiaru (obwód toczenia) i bieżnik o tej samej rzeźbie.

205 Informacja dotycząca środowiska Stare opony muszą być utylizowane zgodnie z prawem obowiązującym w danym kraju. Informacja Z przyczyn technicznych, na ogół nie ma możliwości wykorzystania kół z innych pojazdów. Może to również dotyczyć kół tego samego modelu. Stosowanie kół i opon, które nie zostały zatwierdzone przez SEAT-a dla danego modelu może unieważnić homologację posiadaną przez pojazd do użytku na drogach publicznych. Jeśli opona koła zapasowego nie jest taka sama, jak opony zamontowane w pojeździe (na przykład gdy jest to opona zimowa), koła zapasowego należy używać tylko przez krótki czas i prowadzić samochód z większą ostrożnością. Możliwie najszybciej zamontować normalne koło jezdne. Śruby kół Konstrukcja śrub kół jest dopasowana do obręczy. W przypadku zamontowania innych obręczy, należy użyć właściwych śrub o odpowiedniej długości i z prawidłowo ukształtowanych łbami. Dzięki temu koła będą solidnie zamocowane, a układ hamulcowy będzie działał prawidłowo. Koła W pewnych okolicznościach, nie należy używać śrub z innego pojazdu, nawet jeśli jest to ten sam model strona 165. Po zmianie kół możliwie najszybciej należy sprawdzić moment obrotowy dokręcenia śrub kół przy użyciu klucza dynamometrycznego. Moment dokręcania śrub w przypadku kół stalowych i ze stopów wynosi 120 Nm. Jeśli śruby kół nie są dokręcone prawidłowo, koło może się poluzować podczas jazdy. Ryzyko wypadku! Wszystkie śruby muszą być czyste i łatwo się wkręcać. Nigdy nie stosować do nich smaru ani oleju. Należy używać tylko śrub, które należą do danego koła. Jeśli moment dokręcania śrub koła jest zbyt niski, mogą się one poluzować podczas jazdy. Ryzyko wypadku! Jeśli moment dokręcania jest za wysoki, śruby kół i gwinty mogą ulec uszkodzeniu. OSTROŻNIE Zalecany moment dokręcania śrub w przypadku kół stalowych i ze stopów wynosi 120 Nm. Serwis zimowy Opony zimowe W warunkach zimowych opony zimowe znacznie poprawiają właściwości jezdne samochodu. Konstrukcja opon letnich (szerokość, mieszanka gumy, bieżnik) zapewnia mniejszą przyczepność na lodzie i śniegu. Ciśnienie w oponach zimowych musi być o 0,2 bara (2,9 psi/20 kpa) wyższe niż ciśnienie określone dla opon letnich (zob. nalepka na pokrywie wlewu paliwa). Opony zimowe należy montować na wszystkich czterech kołach. Informacje na temat dopuszczalnych rozmiarów opon zimowych można znaleźć w dokumencie rejestracyjnym samochodu. Używać tylko radialnych opon zimowych. Wszystkie rozmiary opon podane w dokumentacji pojazdu dotyczą również opon zimowych. Opony zimowe tracą skuteczność, gdy bieżnik jest zużyty do głębokości 4 mm. Kod oznaczający prędkość maksymalną strona 202, Nowe opony i koła określa: prędkość maksymalną na oponach zimowych: Q S maks. 160 km/h maks. 180 km/h» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 203

206 T H maks. 190 km/h maks. 210 km/h W niektórych krajach, pojazdy, które mogą przekraczać wartość znamionową prędkości zamontowanej opony muszą mieć odpowiednią naklejkę w pola widzenia kierowcy. Naklejki te są dostępne w każdym Centrum Serwisowym. Należy przestrzegać wymagań prawnych każdego kraju. Opon zimowych nie należy użytkować przez nadmiernie długi okres. Pojazdy z oponami letnimi mają lepsze właściwości jezdne na drogach wolnych od śniegu i lodu. W przypadku całkowitego ujścia gazu z opony należy zapoznać się z uwagami dotyczącymi opony zapasowej strona 202, Nowe opony i koła. Nie wolno przekraczać maksymalnej prędkość dla opon zimowych. W przeciwnym razie może doprowadzić to do uszkodzenia i grozi wypadkiem. Informacja dotycząca środowiska Możliwie najszybciej zamontować ponownie opony letnie. Są cichsze, nie zszywają się tak szybko i zmniejszają zużycie paliwa. Porady Łańcuchy śniegowe Łańcuchy śniegowe są dozwolone tylko na przednich kołach i tylko dla opon 195/65R15 i 205/55R16. Opony te mogą być wyposażone w łańcuchy o drobnych ogniwach, które nie wystają więcej niż 15 mm strona 236. Na inne opony można zakładać łańcuchy o drobnych ogniwach, które nie wystają więcej niż na 9 mm, łącznie z urządzeniem do naciągania. Zdjąć pokrywy piasty kół i kołpaki przed założeniem łańcuchów śniegowych Ze względów bezpieczeństwa zaślepek, dostępnych w każdym Centrum Serwisowym, nie wolno montować śruby kół. Napęd na wszystkie koła: na drogach, gdzie łańcuchy są obowiązkowe, obowiązek używania ich dotyczy również pojazdów z napędem na wszystkie koła. Łańcuchy śniegowe można zakładać wyłącznie na koła przednie (i na wszystkie w przypadku pojazdów z napędem na wszystkie koła). Łańcuchy śniegowe należy prawidłowo zamocować zgodnie z instrukcjami producenta. Zapobiegnie to łańcuchy stykaniu się łańcuchów z wnęką koła. OSTROŻNIE Łańcuchy śniegowe należy zdjąć do jazdy po odśnieżonych drogach. W przeciwnym wypadku będą one niekorzystnie wpływać na prowadzenie pojazdu, mogą uszkodzić opony i bardzo szybko ulegają zużyciu. Informacja W niektórych krajach, ograniczenie prędkości pojazdów z założonymi łańcuchami śniegowymi wynosi 50 km/h (31 mil/h). Należy przestrzegać wymagań prawnych każdego kraju. Zaleca się, aby zwrócić się do Centrum Serwisowego o informacje dotyczące odpowiednich kół, opon i wielkości łańcuchów śniegowych. 204

207 Nagłe przypadki Zestaw narzędzi, koło zapasowe Narzędzia w samochodzie Narzędzia samochodowe przechowywane są pod płytą podłogi w przestrzeni bagażowej. Unieść pokrywę bagażnika, wyciągając ją z palcem w łączniku. Wyjąć zestawu narzędzi samochodowych z pojazdu. Zestaw narzędzi samochodu zawiera: Podnośnik.* Haczyk do zdejmowania osłon kół* lub kołpaków* Klucz nasadowy do śrub kół* Pierścień zaczepu holowniczego Adapter wlewu gazu płynnego (LPG) śruby zabezpieczające przed kradzieżą kół* Niektóre z przedstawionych tutaj elementów są w wyposażeniu tylko określonych modeli, lub stanowią wyposażenie dodatkowe. Nagłe przypadki Dostarczony fabrycznie podnośnik jest przeznaczony wyłącznie do zmiany koła w danym modelu. W żadnym wypadku nie należy dokonywać prób podnoszenia cięższych pojazdów lub innych ładunków. Ryzyko obrażeń ciała. Podnośnika używać tylko na twardym, poziomym podłożu. Pod żadnym pozorem nie uruchamiać silnika pojazdu znajdującego się na podnośniku. Ryzyko wypadku! Jeśli czynności będą wykonywane pod pojazdem, należy go zabezpieczyć za pomocą odpowiednich stojaków. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie życia. Informacja Podnośnik na ogół nie wymaga żadnej konserwacji. Jeśli konieczne, należy go nasmarować przy użyciu smaru uniwersalnego. Dojazdowe koło zapasowe* (tymczasowe koło zapasowe) Rys. 154 Bagażnik. Dostęp do koła zapasowego. Dojazdowe koło zapasowe (tymczasowe koło zapasowe dla pojazdów bez zestawu naprawczego do opon) powinno być stosowany tylko wtedy, gdy absolutnie niezbędne. Tymczasowe koło zapasowe mieści się w zagłębieniu pod płytą podłogi w bagażniku i jest zamocowane nakrętką skrzydełkową. Używanie dojazdowego koła zapasowego Dojazdowe koło zapasowe jest przeznaczone wyłącznie do tymczasowego użytku do dojechania do warsztatu w razie przebicia opony. Możliwie najszybciej należy wymienić je na standardowe koło jezdne.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 205

208 Porady Należy pamiętać o następujących ograniczeniach używania dojazdowego koła zapasowego Dojazdowe koło zapasowe zostało zaprojektowane specjalnie dla danego pojazdu, a tym samym nie może być zamienione z dojazdowym kołem zapasowym z innego pojazdu. Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej). Łańcuchy śniegowe Ze względów technicznych, łańcuchów śniegowych nie wolno zakładać na kompaktowe dojazdowe koło zapasowe Nieprzestrzeganie powyższego może być przyczyną wypadku. Nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mil/h), ponieważ szybsza jazda grozi wypadkiem. Unikać gwałtownego przyspieszania, gwałtownego hamowania i szybkiego pokonywania zakrętów. Ryzyko wypadku! Nigdy nie używać więcej niż jednego dojazdowego koła zapasowego na raz, ryzyko wypadku. Na obręczy dojazdowego koła zapasowego nie można zamontować żadnego innego typu opony (zimowej ani letniej). Zaciągnąć mocno hamulec ręczny. Wrzucić pierwszy bieg lub przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie P w samochodach z automatyczną skrzynią biegów. W przypadku holowania przyczepy, odczepić ją. Wyjąć narzędzia samochodowe oraz koło zapasowe z bagażnika. Włączyć światła awaryjne i ustawić trójkąt ostrzegawczy Dla bezpieczeństwa własnego i innych użytkowników drogi. 206 Jeżeli w jednym z kół przednich w czasie używania łańcuchów śniegowych została przebita opona, założyć dojazdowe koło zapasowe w miejsce jednego z tylnych kół. Można wówczas założyć łańcuchy na koło wzięte z tyłu i zamienić je miejscami z przebitym kołem przednim. Po zamontowaniu dojazdowego koła zapasowego, najszybciej jak to możliwe sprawdzić ciśnienie w oponach Ciśnienie w kole zapasowym o wymiarach 125/70R16 125/70R18 135/90R16 musi wynosić 4,2 bar (61 psi/420 kpa). W przypadku innych rozmiarów należy sprawdzić etykietę na klapce wlewu paliwa. Wymiana koła Czynności przygotowawcze W przypadku opony bez powietrza lub przebitej, zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu jak najdalej od ruchu drogowego. Wybrać miejsce możliwie najbardziej równe i o nośnym podłożu. Wszyscy pasażerowie powinni opuścić pojazd. Powinni czekać w bezpiecznym miejscu (na przykład za barierą ochronną przy drodze). Wyłączyć silnik. Włączyć światła awaryjne. OSTROŻNIE Jeśli oponę trzeba zmienić na pochyłości, zablokować koło po przeciwnej stronie wymienianego koła przez umieszczenie pod nim kamienia lub podobnego przedmiotu, aby zapobiec stoczeniu się pojazdu. Informacja Należy przestrzegać odnośnych wymagań prawnych. Wymiana koła Wymienić koło w sposób opisany poniżej:

209 Nagłe przypadki Zdjąć kołpak z koła. Zob. również rys Poluzować Śruby kół. Podnieść pojazd podnośnikiem w odpowiednim miejscu Zdjąć koło i założyć zapasowe je wymienić przed sprawdzeniem momentu dokręcenia śrub w serwisie. Dla bezpieczeństwa jechać ostrożnie i z umiarkowaną prędkością do czasu sprawdzenia momentu dokręcenie śrub kół. Zdjąć pokrywę piasty.. Kołpaki kół* Specyfikacje techniczne Obniżyć pojazd. Dokręcić mocno śruby kluczem nasadowym. Włożyć pokrywę piasty. Kołpaki kół Porady Po wymianie koła Umieścić narzędzia z powrotem w miejscu ich przechowywania. Umieścić koło z wadliwym oponą we wnęce na koło zapasowe w bagażniku i zabezpieczyć je. Możliwie najszybciej sprawdzić ciśnienie w oponie nowo zamontowanej oponie. Możliwie najszybciej moment obrotowy dokręcenia śrub koła sprawdzić kluczem dynamometrycznym. Zalecany moment obrotowy wynosi 120 Nm. Informacja Jeśli śruby kół są zardzewiałe i z trudem obracają przy wymianie koła, należy Rys. 155 Wymiana koła: zdjąć kołpak z koła. Kołpaki kół należy zdjąć w celu uzyskania dostępu do śrub kół. Demontaż Włożyć hak do zdejmowania kołpaków znajdujący się w zestawie narzędzi w specjalny pierścień, znajdujący się w jednym z otworów kołpaka koła rys Rys. 156 Wymiana koła: zdjąć kołpak z koła. Kołpaki kół należy zdjąć w celu uzyskania dostępu do śrub kół. Demontaż Zdjąć kołpak koła za pomocą haka drucianego. rys Hak zaczepić o jedno z wcięć w kołpaku. Montaż Założyć kołpak na obręcz koła mocno go wciskając. Nacisnąć najpierw w punkcie wycięcia na zawór. Następnie nacisnąć kołpak koła na obręczy stalowej tak, aby wszedł cały. Bezpieczeństwo 207

210 Porady Luzowanie śrub koła Aby odkręcić śruby przeciwkradzieżowe wymagany jest odpowiedni adapter. Poluzować śruby koła tylko o jeden obrót przed podniesieniem pojazdu podnośnikiem. W przeciwnym razie powstaje ryzyko wypadku! 208 Rys. 157 Wymiana koła: poluzować śruby koła Śruby kół należy poluzować przed podniesieniem pojazdu. Luzowanie Założyć klucz do kół do oporu na śrubę koła. Chwycić za koniec klucza nasadowego i obrócić o jeden pełny obrót w lewo rys Dokręcanie Nałożyć do oporu klucz nasadowy na śrubę koła. Chwycić klucz nasadowy blisko końca i obrócić śrubę w prawo, aż zostanie dokręcona. Informacja Jeśli piasta koła jest bardzo ciasna, może uda się ją poluzować ostrożnie naciskając stopą na koniec klucza do kół. Należy przytrzymać się pojazdu i uważać, aby się nie poślizgnąć. Podnoszenia pojazdu Rys. 158 Gniazda podnośnika Rys. 159 Mocowanie podnośnika Aby zdjąć koło, pojazd musi być podniesiony podnośnikiem. Należy znaleźć gniazdo podnośnika pod progiem drzwi najbliżej tego koła, które będzie wymieniane rys Umieścić podnośnik pod gniazdem podnośnika i kręcić korbą, aż ramię podnośnika znajdzie się bezpośrednio pod pionowym żebrem pod progiem drzwiowym. Wyrównać podnośnik tak, aby jego ramię wpasowało się wokół żebra pod progiem drzwiowym, a ruchoma płyta podstawy podnośnika była płasko na ziemi rys Podnieść pojazd na taką wysokość, na której uszkodzone koło nie będzie stykało się z podłożem. Wycięcia z przodu i z tyłu progu drzwiowego oznaczają gniazda podnośnika

211 Nagłe przypadki rys Jest tylko jedno gniazdo podnośnika dla każdego koła. Nie umieszczać podnośnika w innym miejscu. Niestabilna powierzchnia pod podnośnikiem może spowodować ześlizgnięcie się pojazdu z podnośnika. Dlatego też podnośnik należy umieścić na solidnym i nośnym podłożu. Jeśli konieczne, użyć dużej i stabilnej podstawy. Na twardej, śliskiej nawierzchni (np. płytki ceramiczne), użyć gumowej maty lub podobnego przedmiotu, aby zapobiec ześlizgnięciu się podnośnika. Podjąć wszelkie środki ostrożności, aby podstawa podnośnika nie ześlizgnęła się. Nieprzestrzeganie powyższego może być przyczyną wypadku. Pojazd może ulec uszkodzeniu, jeśli podnośnik nie zostanie umieszczony w odpowiednich gniazdach podnośnika. Istnieje również ryzyko obrażeń, bo podnośnik może ześlizgnąć się nagle, jeśli nie zostanie prawidłowo umieszczony w gnieździe. Gniazda podnośnika pojazdów z elementem wykończeniowym progu* Rys. 160 Plastikowe wykończenie progu z osłoną gniazda podnośnika Pojazdy z plastikowym wykończeniem progu, z osłoną* Zdjąć zaślepkę A, aby uzyskać dostęp do podnośnika samochodu rys Osłonę pociągnąć i wyciągnąć ją z miejsca osadzenia w kierunku strzałki rys Demontaż i montaż koła Po poluzowaniu śrub koła i podniesieniu pojazdu za pomocą podnośnika, wymienić koło w sposób opisany poniżej. Demontaż koła Odkręcić śruby koła za pomocą klucza nasadowego i położyć je na czystej powierzchni. Montaż koła Wkręcić śruby koła w odpowiednich miejscach i dokręcić je lekko kluczem nasadowym. Śruby koła powinny być czyste i łatwo się wkręcać. Przed założeniem koła zapasowego sprawdzić jego stan i powierzchnie montażowe piasty. Powierzchnie te muszą być czyste przed zamontowaniem koła. Jeżeli montowane są opony o określonym kierunku obrotu, należy zwrócić uwagę na kierunek obrotu. Porady Specyfikacje techniczne Po zwolnieniu osłona pozostanie połączona ze swoim pasem, dzięki czemu się nie zgubi. Bezpieczeństwo 209

212 Porady 210 Śruby zabezpieczające przed kradzieżą kół* Rys. 161 Śruba zabezpieczająca przed kradzieżą kół Do wkręcania śrub przeciwkradzieżowych potrzebny jest specjalny adapter do śrub kół. Nałożyć adapter na śrubę przeciwkradzieżową koła i wepchnąć najgłębiej jak to możliwe rys Nałożyć do oporu klucz nasadowy na adapter. Poluzować lub dokręcić śrubę koła Kod Numer kodu śruby zabezpieczającej przed kradzieżą kół jest wybity na przedniej stronie adaptera. Kod należy zanotować i przechowywać w bezpiecznym miejscu, bowiem tylko za pomocą kodu można uzyskać duplikat adaptera Centrum Serwisowego SEAT-a. Opony z bieżnikiem kierunkowym Bieżnik kierunkowy można określić po strzałkach na ściankach bocznych wskazujących kierunek obrotu. Przy montażu koła zawsze należy przestrzegać wskazanego kierunku obrotu. Jest to ważne dla zapewnienia maksymalnej przyczepności opon i uniknięcia nadmiernego hałasu, zużycia bieżnika i poślizgu hydrodynamicznego. Jeżeli, w sytuacji awaryjnej, trzeba zamontować koło zapasowe, które obraca się w niewłaściwym kierunku, należy zachować bardzo dużą ostrożność podczas jazdy. Taka opona nie zapewnia optymalnych osiągów. Jest to szczególnie ważne przy jeździe na mokrej nawierzchni. Aby odczuć korzyści z opon posiadających ten typ wzoru bieżnika, uszkodzona opona powinna być wymieniona jak najszybciej, tak, aby wszystkie opony obracały się w poprawnym kierunku. Naprawa opony TMS (zestaw do naprawy uszkodzonych opon)* Zestaw naprawczy do opon* (Tyre Mobility System) zapewni niezawodne uszczelnienie uszkodzenia spowodowanym przez wniknięcie przedmiotu obcego o średnicy nie przekraczającej 4 mm. Nie usuwać z opony przedmiotów obcych, np. śrub lub gwoździ. Po wprowadzeniu środka uszczelniającego do opony należy ponownie sprawdzić ciśnienie w oponach po ok. 10 minutach od uruchomieniu silnika. Przed przystąpieniem do użycia zestawu do naprawy uszkodzonych opon zaparkować pojazd w bezpiecznym miejscu, zapoznać się z odpowiednią procedurą i sprawdzić, czy w samochodzie znajduje się niezbędny zestaw do naprawy uszkodzonych opon! W przeciwnym razie należy uzyskać fachową pomoc. Uszczelniacza opon nie należy stosować w następujących przypadkach: Jeśli została uszkodzona obręcz koła. W temperaturach poniżej -20 C (-4 F). W przypadku rozcięć lub perforacji opony większych niż 4 mm.

213 Nagłe przypadki W przypadku jazdy z bardzo niskim ciśnieniem w oponie lub po całkowitym ujściu gazu. Jeśli upłynął termin przydatności uszczelniacza podany na opakowaniu. Korzystanie z zestawu do naprawy uszkodzonych opon może być niebezpieczne, zwłaszcza gdy wykonuje się czynności na poboczu drogi. Aby ograniczyć ryzyko urazów należy przestrzegać następujących zasad: Zatrzymać pojazd w możliwie najbezpieczniejszy sposób. Zaparkować go w bezpiecznej odległości od otaczającego ruchu wypełnić oponę. Sprawdzić, czy nawierzchnia, na której samochód został zaparkowany jest płaska i odpowiednio nośna. Wszyscy pasażerowie, a zwłaszcza dzieci, muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od obszaru roboczego. Włączyć światła awaryjne, aby ostrzec innych użytkowników drogi. Zestaw do naprawy uszkodzonych opon należy używać tylko gdy zna się sposób postępowania w takich przypadkach. W przeciwnym razie należy uzyskać fachową pomoc. Zestaw do naprawy uszkodzonych opon służy do tymczasowej naprawy, wyłącznie w nagłych przypadkach. Po użyciu takiego zestawy należy jechać ostrożnie, kierując się do najbliższego specjalistycznego warsztatu. Możliwie najszybciej wymienić oponę naprawioną tymczasowo przy użyciu zestawu do naprawy uszkodzonych opon. Uszczelniacz jest szkodliwe dla zdrowia i należy niezwłocznie oczyścić skórę w przypadku bezpośredniego jej kontaktu z preparatem. Zestaw do naprawy uszkodzonych opon należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Pod żadnym pozorem nie używać równoważnego podnośnika, nawet jeśli został zatwierdzony dla danego pojazdu. Aby ograniczyć ryzyko przypadkowego przesunięcia się pojazdu należy zawsze wyłączyć silnik, zaciągnąć mocno dźwignię hamulca ręcznego i wybrać bieg w przypadku ręcznej skrzyni biegów. Opona wypełniona uszczelniaczem nie ma takich samych właściwości, jak zwykła opona. Nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mil/h). Unikać gwałtownego przyspieszania, gwałtownego hamowania i szybkiego pokonywania zakrętów. Jechać tylko 10 minut z maksymalną prędkością 80 km/h (50 mil/h), a następnie sprawdzić oponę. Informacja dotycząca środowiska Zużyty lub przeterminowany uszczelniacz usuwać zgodnie z wymaganiami prawa. Informacja Nową butelkę uszczelniacza można nabyć w salonach SEAT-a. Stosować się do odrębnej instrukcji producenta zestawu do naprawy opon*. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 211

214 Zawartość zestawu do naprawy uszkodzonych opon* Rys. 162 Elementy zestawu do naprawy uszkodzonych opon Zestaw do naprawy opon znajduje się pod wykładziną podłogi bagażnika. Zawiera on następujące składniki rys. 162: Przyrząd do usuwania zaworów opon Naklejka z określeniem maksymalnej prędkości maks. 80 km/h lub maks. 50 km/h Rurka zespołu napełniającego z korkiem Kompresor Porady Rurka do pompowania opon Ostrzeżenie dostarczone przez system monitorowania ciśnienia w oponach 1) Śruba upustowa powietrza 2) Włącznik Złącze 12 V Butelka uszczelniacza Zapasowy zawór opony Przyrząd do usuwania gniazda zaworu 1 ma szczelinę w dolnej części na gniazdo zaworu. Służy ona do wkręcania lub wykręcania gniazda zaworu. Odnosi się to także do jej części zamiennej 11. Uszczelnianie i pompowanie opony Uszczelnianie opony Odkręcić nasadkę zaworu opony. Użyć odpowiedniego załączonego przyrządu rys do wykręcenia wentyla opony i umieścić wentyl na czystej powierzchni. Energicznie wstrząsnąć butelką uszczelniacza rys przez kilka sekund. Nakręcić rurkę zespołu napełniającego rys w prawo (zgodnie z ruchem wskazówek zegara), aby pewnie zamocować ją na butelce uszczelniacza. Uszczelka na otworze wylotowym butelki przesunie się automatycznie. Zdjąć pokrywę z rurki wlewu rys i nakręcić otwarty jej koniec na zawór opony. Trzymać puszkę z uszczelniaczem do opon górą do dołu i wprowadzić całą jej zawartość do opony. Wyjąć pojemnik z uszczelniaczem z wentyla. Wkręcić gniazdo wentyla ponownie za pomocą odpowiedniego załączonego przyrządu rys Pompowanie opony Nakręcić solidnie rurkę zespołu napełniającego rys kompresor na zawór opony. Sprawdzić, czy śruba upustowa rys jest zamknięta. Uruchomić silnik samochodu i nie wyłączać go. Włożyć złączkę rys w gniazdo 12 V pojazdu strona ) Może być również dodany do kompresora ) W tym miejscu, kompresor może mieć przycisk.

215 Nagłe przypadki Włączyć kompresor wyłącznikiem rys Poczekać aż kompresor osiągnie od 2,0 do 2,5 bar (29-36 psi / kpa). Maksymalny czas pracy wynosi 8 minut. Odłączyć kompresor. Jeśli niemożliwe jest osiągnięcie ciśnienia powietrza o wartości w granicach od 2,0 do 2,5 bar (29-36 psi / kpa), odkręcić rurkę zespołu napełniającego z zaworu opony. Przejechać samochodem około 10 metrów do przodu i do tyłu tak, aby uszczelnienie zostało równomiernie rozprowadzone wewnątrz opony. Przykręcić rurkę zespołu napełniającego kompresora na zawór opony i powtórzyć proces pompowania. Jeśli nadal nie można osiągnąć podanego ciśnienia, uszkodzenie opony jest zbyt poważne. Opony nie nadaje się do uszczelnienia za pomocą zestawu naprawczego do opon. Przerwać jazdę. Należy uzyskać fachową pomoc.. Odłączyć kompresor i odkręcić przewód giętki zespołu napełniającego z zaworu opony. Gdy ciśnienie w oponach jest w zakresie od 2,5 do 2,0 bar, niezwłocznie kontynuować jazdę z prędkością nieprzekraczającą 80 km/h (50 mil/h). Po 10 minutach, sprawdzić ponownie ciśnienie w oponach strona 213. Podczas pompowania koło, kompresor i przewód giętki zespołu napełniającego mogą się nagrzać. Chronić ręce i skórę przed gorącymi częściami. Nie umieszczać gorącego przewodu rurki zespołu napełniającego lub gorącej kompresora na materiałach palnych. Poczekać aż ostygną zanim urządzenie zostanie schowane. Jeśli niemożliwe jest, aby napompować oponę do co najmniej 2,0 bar (29 psi / 200 kpa), uszkodzenie opony jest zbyt poważne. Uszczelniacz nie jest w odpowiednim stanie, aby uszczelnić oponę. Przerwać jazdę. Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. OSTROŻNIE Wyłączyć kompresor po maksymalnie 8 minutach działania, aby uniknąć przegrzania! Przed ponownym włączeniem kompresora należy poczekać kilka minut aż ostygnie. Sprawdzić po 10 minutach jazdy Nakręcić rurkę zespołu napełniającego rys ponownie i sprawdzić ciśnienie na manometrze 6. 1,3 bar (19 psi / 130 kpa) i niższe: Zatrzymać pojazd! Opony nie można dostatecznie uszczelnić za pomocą zestawu naprawczego do opon. Należy uzyskać fachową pomoc.. 1,4 bar (20 psi / 140 kpa) i wyższe: Przywrócić prawidłowe ciśnienie w oponach. Ostrożnie podjąć dalszą podróż kierując się do najbliższego specjalistycznego warsztatu. Nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mil/h). Zlecić wymianę uszkodzonej opony. Jazda z nieuszczelnioną oponą jest niebezpieczna i może doprowadzić do wypadków i poważnych obrażeń. Przerwać jazdę, gdy ciśnienie w oponach wynosi 1,3 bar (19 psi / 130 kpa) lub mniej. Zwrócić się o specjalistyczną pomoc. Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 213

216 Uruchamianie za pomocą przewodów rozruchowych Przewody rozruchowe Przewód rozruchowy musi mieć wystarczający przekrój. Jeśli silnik nie uruchamia się z powodu rozładowanego akumulatora, do uruchomienia silnika można użyć akumulatora innego pojazdu. Przewody rozruchowe Przewody rozruchowe muszą spełniać normę DIN (zob. instrukcje producenta kabli). Przekrój przewodu musi wynosić przynajmniej 25 mm 2 dla silników benzynowych i przynajmniej 35 mm 2 dla silników wysokoprężnych. Informacja Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą, w przeciwnym razie prąd może zacząć płynąć zaraz po połączeniu zacisków dodatnich. Rozładowany akumulator powinien być prawidłowo podłączony do instalacji elektrycznej pojazdu. Porady Rozruch przy użyciu akumulatora zewnętrznego: opis Rys. 163 Schemat połączeń pojazdów bez systemu Start-Stop Rys. 164 Schemat połączeń pojazdów z systemem Start-Stop Połączenia złączy przewodów rozruchowych 1. Wyłączyć stacyjki obu pojazdów. 2. Podłączyć jeden koniec - czerwony przewodu rozruchowego do dodatniego + zacisku pojazdu, w którym akumulator jest rozładowany A rys Podłączyć drugi koniec - czerwony przewodu rozruchowego do zacisku dodatniego + w pojeździe będącego źródłem zasilania zewnętrznego B. 4. W przypadku pojazdów bez systemu Start-Stop: podłączyć jeden koniec czarnego przewodu rozruchowego do zacisku ujemnego w pojeździe będącego źródłem zasilania zewnętrznego B rys W przypadku pojazdów z systemem Start-Stop Podłączyć jeden koniec czarnego przewodu rozruchowego X do odpowiedniego zacisku masowego, elementu z pełnego metalu na bloku silnika lub do samego bloku silnika rys Podłączyć drugi koniec czarnego przewodu rozruchowego X do elementu z pełnego metalu przykręconego do bloku silnika lub do samego bloku silnika pojazdu z rozładowanym akumulatorem. Nie należy podłączać go do punktu w pobliżu akumulatora A. 6. Umieścić przewody rozruchowe w taki sposób, aby nie stykały się z ruchomych częściami w komorze silnika. 214

217 Rozruch 7. Uruchomić silnik samochodu z akumulatorem zewnętrznym i pozwolić, aby przez pewien czas pracował na biegu jałowym. 8. Uruchomić silnik samochodu z rozładowanym akumulatorem i poczekać 2 lub 3 minuty zanim silnik zostanie uruchomiony.. Usuwanie przewodów rozruchowych 9. Przed usunięciem przewodów rozruchowych, wyłączyć reflektory (jeśli są włączone). 10.Włączyć dmuchawę ciepłego powietrza i podgrzewanie tylnej szyby w pojeździe z rozładowanym akumulatorem. Pomaga do zminimalizować szczyty napięciowe generowane przy odłączonych przewodach rozruchowych. 11.Kiedy silnik jest uruchomiony, należy odłączyć przewody w odwrotnej kolejności do podanej powyżej. Podłączyć zaciski akumulatora tak, aby miały należyty kontakt metalu z metalem zacisków akumulatora. Jeżeli silnik nie uruchomi się, należy wyłączyć rozrusznik po około 10 sekundach i spróbować ponownie po upływie około minuty. Nagłe przypadki Przestrzegać ostrzeżeń odnoszących się do wykonywania czynności w komorze silnika strona 184, Wykonywanie czynności w komorze silnika. Akumulator zapewniający zasilanie musi mieć takie same napięcie (12 V) i zbliżoną pojemność (zob. oznaczenia na akumulatorze) co rozładowany akumulator. Nieprzestrzeganie tego może spowodować wybuch. Nigdy nie należy używać przewodów rozruchowych, gdy jeden z akumulatorów jest w stanie zamrożenia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nawet po rozmrożeniu kwas akumulatorowy może wyciekać i spowodować oparzenia chemiczne. Akumulator, który uległ zamarznięciu należy wymienić. Nie dopuszczać, aby w pobliżu akumulatora znalazły się iskry, płomienie i zapalone papierosy. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nieprzestrzeganie tego może spowodować wybuch. Przestrzegać instrukcji dostarczonej przez producenta przewodów rozruchowych. Nie wolno podłączać ujemnego przewodu innego pojazdu bezpośrednio do bieguna ujemnego rozładowanego akumulatora. Gaz ulatniający się z akumulatora może ulec zapłonowi od iskier. Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie wolno podłączać ujemnego przewodu innego pojazdu do układu paliwowego lub przewodu hamulcowego. Nie wolno dotykać nieizolowanych części zacisków akumulatora. Przewody rozruchowe podłączone do dodatniego zacisku akumulatora nie mogą stykać się z metalowymi częściami pojazdu - może to spowodować zwarcie. Umieścić przewody rozruchowe w taki sposób, aby nie stykały się z ruchomych częściami w komorze silnika. Nie opierać się o akumulator. Może to doprowadzić do poparzenia chemicznego. Informacja Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą, w przeciwnym razie prąd może zacząć płynąć zaraz po połączeniu zacisków dodatnich. Uruchamianie na zaciąg i holowanie Uruchamianie na zaciąg Zaleca się, aby nie uruchamiać pojazdu na zaciąg. Preferowane jest używanie kabli rozruchowych strona 214.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 215

218 Jednakże, jeśli konieczne jest uruchomienie pojazdu na zaciąg: Wrzucić 2. lub 3. bieg. Trzymać wciśnięte sprzęgło. Wyłączyć stacyjkę. Kiedy obydwa samochody ruszą, zwolnić sprzęgło. Gdy tylko silnik uruchomi się, nacisnąć sprzęgło i przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne. Pozwoli to uniknąć zderzenia z pojazdem holującym. Przy uruchamianiu silnika przez holowanie zachodzi ryzyko wypadku. Pojazd holowany może łatwo zderzyć się z pojazdem holującym. OSTROŻNIE Podczas holowania, paliwo może dostawać się do katalizatora i spowodować jego uszkodzenie! Informacje ogólne W przypadku użycia linki holowniczej przestrzegać następujących zaleceń: Porady Zasady dotyczące kierowcy pojazdu holującego Jechać najpierw powoli, aż linka holownicza napręży się. Następnie stopniowo przyspieszać. Rozpocząć i ostrożnie zmieniać biegi. W przypadku pojazdu z automatyczną skrzynią biegów, przyspieszać delikatnie. Należy pamiętać, że wspomaganie hamulców i wspomaganie kierownicy nie działa w samochodzie jesteś holowania. Hamować wcześniej niż normalnie i naciskać pedał delikatnie. Zasady dotyczące kierowcy pojazdu holowanego Utrzymywać cały czas napięcie linki holowniczej. Linka holownicza lub dyszel holowniczy Łatwiej i bezpieczniej jest holować pojazd przy użyciu dyszla holowniczego. Linki holowniczej należy używać tylko, gdy dyszel nie jest dostępny. Linka holownicza powinna być nieco elastyczna, aby zmniejszyć obciążenie obu pojazdów. Zaleca się używać linki holowniczej z włókna syntetycznego lub podobnie elastycznego materiału. Linkę holowniczą lub dyszel holowniczy należy mocować tylko do haka holowniczego. Styl jazdy Holowanie wymaga pewnego doświadczenia, zwłaszcza w przypadku korzystania z liny holowniczej. Obaj kierowcy powinni być zaznajomieni z techniką jazdy wymaganą przy holowaniu. Niedoświadczeni kierowcy nie powinni podejmować próby holowania. Nie należy ciągnąć zbyt mocno pojazdem ciągnącym i zawsze starać się unikać szarpania linki holowniczej. Podczas holowania na nieutwardzonych drogach, zawsze istnieje ryzyko przeciążenia i uszkodzenia punktów mocowania. Nie wyłączać stacyjki pojazdu holowanego, aby zapobiec zablokowaniu się kierownicy, a także w celu umożliwienia korzystania z kierunkowskazów, klaksonu, wycieraczek i spryskiwaczy szyby przedniej. Siłownik wspomagający hamulców działa tylko wtedy, gdy silnik jest uruchomiony. Przy wyłączonym silniku używanie pedału hamulca wymaga znacznie większej siły niż zwykle. Ponieważ, gdy silnik nie pracuje, nie działa wspomaganie układu kierowniczego w kierowanie trzeba włożyć więcej siły niż zwykle. Pojazd nie powinien być holowany z prędkością wyższą niż 50 km/h (31 mil/h). 216

219 Nagłe przypadki Pojazdy z automatyczną skrzynią biegów. Dźwignię ustawić w pozycji N. Nie przekraczać prędkości 50 km/h (31 mil/h). Nie holować na odległość większą niż 50 km. Jeżeli holowanie wykonuje samochód pomocy technicznej, holowany pojazd musi mieć podniesione przednie koła. Informacja Przestrzegać odnośnych wymagań prawnych dotyczących holowania lub rozruchu na zaciąg. Włączyć światła awaryjne w obydwu pojazdach. Należy jednak przestrzegać wszelkich przepisów nakazujących ich niewłączenie. Z przyczyn technicznych pojazdów z automatyczną skrzynią biegów nie wolno uruchamiać na zaciąg. Jeśli wskutek uszkodzenia pojazdu nie ma smaru w skrzyni biegów, należy podnieść koła napędowe podczas holowania pojazdu. Jeżeli pojazd będzie holowany na odległość ponad 50 km, przednie koła należy podnieść podczas holowania a holowanie powinno być przeprowadzone przez wykwalifikowaną osobę. Kierownica jest zablokowana, gdy pojazd nie ma zasilania elektrycznego. Pojazd musi być holowany z podniesionymi przednimi kołami. Holowanie powinno być przeprowadzone przez wykwalifikowaną osobę. Element mocowania linki holowniczej musi zawsze znajdować się w pojeździe. Należy zapoznać się z uwagami na temat strona 215, Uruchamianie na zaciąg. Zamocowania linki holowniczej Rys. 165 Mocowanie liny holowniczej do przodu pojazdu. Rys. 166 Mocowanie zakotwienia liny holowniczej do tyłu pojazdu. Przednie zamocowanie linki holowniczej Wyjąć element mocowania linki holowniczej z zestawu narzędzi samochodowych. Zdjąć pokrywę naciskając lewą stronę. Kręcić mocowanie do oporu w lewo, w kierunku zaznaczonym strzałką rys Tylne zamocowanie liny holowniczej Wyjąć element mocowania linki holowniczej z zestawu narzędzi samochodowych. Zdjąć pokrywę naciskając prawą stronę. Kręcić mocowanie do oporu w lewo, w kierunku zaznaczonym strzałką rys. 166.» Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 217

220 Po użyciu wykręcić element mocowania linki holowniczej i odłożyć go z powrotem do zestawu narzędzi samochodowych. Wymienić pokrywę na zderzaku. Element mocowania linki holowniczej musi zawsze znajdować się w pojeździe. Awaryjne blokowanie i odblokowywanie zamków Awaryjne blokowanie ręczne Rys. 167 Awaryjne blokowanie drzwi Umożliwia mechaniczne zablokowanie drzwi w przypadku awarii zamka centralnego. Porady Ręczne blokowanie drzwi kierowcy Włożyć kluczyk w zamek bębenkowy i przekręcić w prawo w drzwiach lewych, a w lewo w drzwiach prawych. Po zamknięciu drzwi nie można ich otworzyć z zewnątrz. Ręczne (awaryjne) blokowanie pozostałych drzwi Otworzyć drzwi i zdjąć zaślepkę A rys. 167 z widocznym obrazem kłódki. W ten sposób odsłonięty zostanie okrągły element z rowkiem w środku. Włożyć kluczyk w rowek i przekręcić ten element w prawo w drzwiach lewych, a w lewo w drzwiach prawych. Włożyć zaślepkę na miejsce i zamknąć drzwi. Zaryglowanych drzwi nie można otworzyć z zewnątrz. Odblokowanie ręczne (awaryjne) zablokowanych drzwi kierowcy Włożyć kluczyk w zamek bębenkowy drzwi i przekręcić w lewo w drzwiach lewych, a w prawo w drzwiach prawych. Blokada drzwi zostaje zwolniona i drzwi można otworzyć klamką zewnętrzną. Odblokowanie ręczne (awaryjne) pozostałych zablokowanych drzwi Aby uzyskać dostęp do pojazdu należy najpierw odblokować drzwi kierowcy. Użyć klamki wewnętrznej odpowiednich drzwi. Jeżeli włączone jest zabezpieczenie blokady tylnych drzwi przed dziećmi, klamka wewnętrzna nie otwiera drzwi. Drzwi trzeba otworzyć z zewnątrz. Informacja Aby ręcznie zablokować otwarty pojazd, ponownie wykonać poprzednie operacje. Awaryjne otwieranie pokrywy bagażnika Rys. 168 Pokrywa bagażnika: otwieranie awaryjne 218

221 Dzięki temu pojazd można otworzyć, gdy nie działa zamek centralny (na przykład w razie rozładowania się akumulatora). W bagażniku jest rowek umożliwiający dostęp do mechanizmu otwierania awaryjnego. Otwieranie pokrywy bagażnika od wewnątrz Włożyć kluczyk w rowek i odblokować system blokujący przekręcając kluczyk od prawej do lewej, zgodnie ze strzałką rys Wymiana piór wycieraczek Wymiana piór wycieraczek Rys. 169 Wycieraczki szyby przedniej w położeniu serwisowym Nagłe przypadki Rys. 170 Wymiana piór wycieraczek przedniej szyby Idealny stan piór wycieraczek jest niezbędnym czynnikiem dobrej widoczności. Uszkodzone pióra wycieraczek należy niezwłocznie wymienić. Aby wymienić pióra należy zmienić pozycję spoczynkową wycieraczek na pozycję serwisową. Pozycja serwisowa (do wymiany piór wycieraczek) Sprawdzić czy wycieraczki nie przymarzły do szyby. Włączyć i wyłączyć stacyjkę, a następnie (w ciągu ok. 8 sekund), przesunąć dźwignię wycieraczek szyby przedniej spoza krótkiego wycierania. Wycieraczki szyby przedniej przesunie się do pozycji serwisowej. Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej Podnieść ramię wycieraczki z szyby przedniej Nacisnąć przyciski boczne, zwolnić pióra i pociągnąć w kierunku strzałki rys. 170 Założenie pióra wycieraczki Włożyć pióro o takiej samej długości i konstrukcji do ramienia wycieraczki. Wsunąć pióro, aż zaskoczy z kliknięciem. Opuścić ramiona wycieraczek z powrotem na przednią szybę. Ramiona wycieraczek powracają do pierwotnej pozycji, gdy stacyjka jest włączona i wycieraczka szyby przedniej dźwignia pracuje, lub podczas jazdy z prędkością powyżej 6 km/h. Jeśli wycieraczki szyby przedniej rysują szybę należy je wymienić, również jeśli są one uszkodzone, lub oczyścić, jeżeli są zabrudzone. Jeśli to nie przynosi oczekiwanych rezultatów, kąt ustawienia ramion wycieraczek może być nieprawidłowy. Należy je sprawdzić w wyspecjalizowanym warsztacie, a w razie potrzeby - skorygować.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 219

222 220 Nie wolno kierować pojazdem, jeśli nie ma dobrej widoczność przez wszystkie okna! Regularnie czyścić pióra wycieraczek i wszystkie okna. Pióra wycieraczek należy wymieniać raz lub dwa razy w roku. OSTROŻNIE Uszkodzone lub brudne wycieraczki mogą porysować szybę przednią. Do czyszczenia szyb nie używać paliwa, zmywacza do paznokci, rozcieńczalnika ani innych podobnych produktów. Mogą one uszkodzić pióra wycieraczek szyby przedniej. Nigdy nie poruszać ręcznie wycieraczką lub ramieniem wycieraczki. Może to spowodować uszkodzenie. Aby uniknąć uszkodzeń pokrywy silnika i ramion wycieraczek szyby przedniej, ramiona wycieraczek powinny być podnoszone z szyby tylko w przypadku ustawiania w pozycji serwisowej. Informacja Wycieraczki szyby przedniej można przesunąć do pozycji serwisowej tylko po prawidłowym zamknięciu maski silnika. Porady Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA Rys. 171 Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej Idealne pióro wycieraczki szyby tylnej jest niezbędne do dobrej widoczności wstecz. Uszkodzone pióra wycieraczek należy niezwłocznie wymienić. Zdejmowanie pióra wycieraczki Podnieść ramię wycieraczki z szyby Przesunąć adapter pióra w kierunku strzałki i wyjąć pióro rys. 171 A. Zakładanie pióra wycieraczki Jedną ręką przytrzymać górny koniec ramienia wycieraczki. Umieścić pióro w sposób pokazano w rys. 171 B i wsunąć adapter aż do zatrzaśnięcia. Regularnie sprawdzać stan piór wycieraczek. Wymienić w razie potrzeby. Jeśli wycieraczka szyby przedniej drapie szybę należy ją wymienić w przypadku uszkodzenia, lub oczyścić, jeśli jest brudna. Bliższe informacje można uzyskać w specjalistycznym warsztacie. Nie wolno kierować pojazdem, jeśli nie ma dobrej widoczność przez wszystkie okna! Regularnie czyścić pióra wycieraczek i wszystkie okna. Pióra wycieraczek należy wymieniać raz lub dwa razy w roku. OSTROŻNIE Uszkodzona lub brudna wycieraczka mogą porysować szybę tylną. Do czyszczenia szyb nie używać paliwa, zmywacza do paznokci, rozcieńczalnika do farb ani innych podobnych produktów do mycia szyb, bowiem mogą one uszkodzić pióra. Nigdy nie poruszać ręcznie wycieraczką. Może to spowodować uszkodzenie.

223 Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Rys. 172 Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej Idealne pióro wycieraczki szyby tylnej jest niezbędne do dobrej widoczności wstecz. Uszkodzone pióra wycieraczek należy niezwłocznie wymienić. Zdejmowanie pióra wycieraczki Podnieść ramię wycieraczki szyby tylnej. Zdjąć pióro 1 ciągnąc je w kierunku strzałki 2. Zakładanie pióra wycieraczki Złożyć pióro wycieraczki z na ramię wycieraczki szyby przedniej (aż nastąpi klinięcie ). Bezpieczniki i żarówki Regularnie sprawdzać stan piór wycieraczek. Wymienić w razie potrzeby. Jeśli wycieraczka szyby przedniej drapie szybę należy ją wymienić w przypadku uszkodzenia, lub oczyścić, jeśli jest brudna. Bliższe informacje można uzyskać w specjalistycznym warsztacie. Nie wolno kierować pojazdem, jeśli nie ma dobrej widoczność przez wszystkie okna! Regularnie czyścić pióra wycieraczek i wszystkie okna. Pióra wycieraczek należy wymieniać raz lub dwa razy w roku. OSTROŻNIE Uszkodzona lub brudna wycieraczka mogą porysować szybę tylną. Do czyszczenia szyb nie używać paliwa, zmywacza do paznokci, rozcieńczalnika do farb ani innych podobnych produktów do mycia szyb, bowiem mogą one uszkodzić pióra. Nigdy nie poruszać ręcznie wycieraczką. Może to spowodować uszkodzenie. Bezpieczniki i żarówki Bezpieczniki Wstęp Ze względu na ciągłą modernizację pojazdów, przypisania bezpieczników do wyposażenia i zastosowanie tego samego bezpiecznika do rożnych elementów wyposażenia elektrycznego, w momencie druku niniejszej instrukcji niemożliwe jest podanie aktualnego zestawienia pozycji bezpieczników poszczególnych elementów wyposażenia elektrycznego. Szczegółowe informacje na temat pozycji bezpieczników można uzyskać w centrum serwisowym. Ogólnie rzecz biorąc, bezpiecznik może być przypisany do różnych elementów wyposażenia elektrycznego. Jednocześnie elementy wyposażenia elektrycznego mogą być zabezpieczone przez kilka bezpieczników. Bezpieczniki wymieniać jedynie, gdy przyczyna problemu została rozwiązana. Jeśli nowo wstawiony bezpiecznik przepala się po krótkim czasie, możliwie najszybciej trzeba sprawdzić instalację elektryczną w specjalistycznym warsztacie.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 221

224 Dodatkowe informacje i ostrzeżenia: Wykonywanie czynności w komorze silnika strona 184. Wysokie napięcie instalacji elektrycznej może spowodować poważne porażenia prądem elektrycznym, powodując oparzenia. Zagrożenie życia! Nigdy nie dotykać przewodów elektrycznych układu zapłonowego. Zachować ostrożność, aby nie doprowadzić do zwarcia w instalacji elektrycznej. Używanie nieodpowiednich bezpieczników, naprawa bezpieczników lub mostkowanie obwodu prądowego bez bezpieczników może spowodować pożar i poważne obrażenia. Nie używać bezpiecznika o większej mocy. Bezpiecznik wymienić wyłącznie na bezpiecznik o takim samym amperażu (ten sam kolor i oznakowania) oraz wielkości. Pod żadnym pozorem nie naprawiać bezpieczników. Nie zastępować bezpieczników paskami metalu, zszywka ani innymi podobnymi przedmiotami. OSTROŻNIE Porady Aby uniknąć uszkodzenia instalacji elektrycznej pojazdu, przed wymianą bezpiecznika wyłączyć stacyjkę, światła i wszystkie elementy wyposażenia elektrycznego oraz wyjąć kluczyk ze stacyjki. Wymiana bezpiecznika na bezpiecznik o wyższym amperażu może doprowadzić do uszkodzenia innych części instalacji elektrycznej. Zabezpieczyć otwarte skrzynki bezpiecznikowe, aby pył lub wilgoć nie dostały się do środka powodując uszkodzenie układu elektrycznego. Informacja Jeden odbiornik może mieć więcej niż jeden bezpiecznik. Z kolei możliwe jest również, że wiele odbiorników będzie zabezpieczonych jednym bezpiecznikiem. Bezpieczniki samochodu Rys. 173 Bezpieczniki po lewej stronie tablicy rozdzielczej Rys. 174 W komorze silnika: pokrywa skrzynki bezpiecznikowej Bezpiecznik wymienić wyłącznie na bezpiecznik o takim samym amperażu (ten sam kolor i oznakowania) oraz wielkości. 222

225 Identyfikacja za pomocą kolorów bezpieczników znajdujących się poniżej tablicy rozdzielczej po stronie kierowcy Kolor Prąd znamionowy Fioletowy 3 Jasnobrązowy 5 Brązowy 7,5 Czerwone 10 Niebieski 15 Żółte 20 Biały lub przezroczysty 25 Zielony 30 Pomarańczowy 40 Otwieranie i zamykanie skrzynki bezpiecznikowej znajdującej się poniżej tablicy rozdzielczej Otwieranie: złożyć pokrywę w dół rys Zamykanie: podnieść pokrywę do góry do momentu słyszalnego zamknięcia. Otwieranie skrzynki bezpieczników w komorze silnika Otworzyć pokrywę silnika strona 184. Bezpieczniki i żarówki Wcisnąć zaczepy mocujące w kierunku wskazanym przez strzałkę, aby zwolnić pokrywę skrzynki bezpiecznikowej rys Następnie podnieść pokrywę Aby włożyć pokrywę, umieścić ją na skrzynce bezpiecznikowej. Wepchnąć zaczepy mocujące w dół, w kierunku przeciwnym do wskazanego przez strzałki aż ze słyszalnym kliknięciem wskoczyć na miejsce. OSTROŻNIE Zawsze ostrożnie zdejmować pokrywy skrzynek bezpiecznikowych i zakładać je poprawnie, aby uniknąć problemów z samochodem. Zabezpieczyć otwarte skrzynki bezpiecznikowe, aby pył lub wilgoć nie dostały się do środka. Zabrudzenie lub wilgoć w skrzynkach bezpiecznikowych może spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej. Informacja W pojeździe jest więcej bezpieczników niż podano w niniejszym rozdziale. Powinny być wymieniane w specjalistycznym warsztacie. Wymiana przepalonego bezpiecznika Rys. 175 Wygląd przepalonego bezpiecznika Przygotowanie Wyłączyć stacyjkę, światła i wszystkie urządzenia elektryczne. Otworzyć odpowiednią skrzynkę bezpieczników strona 222. Znalezienie przepalonego bezpiecznika Bezpiecznik jest przepalony, jeśli znajdujący się w nim pasek metalu jest pęknięty rys Skierować światło na bezpiecznik. Dzięki temu łatwiej będzie zobaczyć, czy bezpiecznik jest przepalony. Wymiana bezpiecznika Wyjmowanie bezpiecznika.» Specyfikacje techniczne Porady Bezpieczeństwo 223

226 Wymienić przepalony bezpiecznik na nowy o takiej samej amperażu (ten sam kolor i oznakowanie) i takiej samej wielkości. Umieścić pokrywę na skrzynce bezpiecznikowej lub zamknąć wieko skrzynki. OSTROŻNIE Wymiana bezpiecznika na bezpiecznik o wyższym amperażu może doprowadzić do uszkodzenia innych części instalacji elektrycznej. Wymiana oświetlenia Informacje ogólne Przed wymianą żarówki należy wyłączyć uszkodzony element. Porady Nie dotykać szklanej części żarówki gołymi rękami. Odciski pozostawione na szkle odparują w wyniku ciepła wytworzonego przez żarówkę, powodując skrócenie trwałości żarówki i kondensację na powierzchni reflektora, co pogarsza ich skuteczność. Żarówkę należy wymienić na nową tego samego typu. Typ jest podany na żarówce, na części szklanej lub na podstawie. Zaleca się, aby trzymać pudełko zapasowych żarówek w samochodzie. Jako minimum poniżej podane zapasowe żarówki, które są istotne dla bezpieczeństwa w ruchu drogowym, należy przechowywać w pojeździe. Reflektory Światła mijania - H7 Światła drogowe - H1 Postojowe - W5W Kierunkowskaz - PY21W Reflektory ksenonowe 1) /adaptacyjne* Światła mijania i drogowe - D1S 2) Światła dzienne - P21W SLL Postojowe - W5W Kierunkowskazy - PY21W Przednie światło przeciwmgłowe Przednie światło przeciwmgłowe - H ) W tego rodzaju reflektorach, żarówki muszą być wymieniane przez Centrum Serwisowe, ponieważ skomplikowane elementy muszą być usunięte z pojazdu i konieczne jest zresetowanie zintegrowanego systemu sterowania automatycznego. 2) Żarówki ksenonowe dają 2,5 razy większy strumień światła i mają średnią żywotność 5-krotnie dłuższą niż w przypadku żarówek halogenowych, co oznacza, że z wyjątkiem nadzwyczajnych okoliczności, nie ma potrzeby wymiany żarówek przez cały okres użytkowania pojazdu.

227 Bezpieczniki i żarówki Lampa tylna górna (ALTEA) Stop/postojowe - P21W 1) Kierunkowskaz - R10W Lampa tylna dolna (ALTEA) Światła przeciwmgłowe - P21W Światło wsteczne - P21W Stałe światło tylne (ALTEA XL / ALTEA FREETRACK) Stop/postojowe - P21W 1) Kierunkowskaz - P21W Ruchome światło tylne (ALTEA XL / ALTEA FREETRACK) Światło przeciwmgłowe (od strony kierowcy) - P21W Wsteczne (strona pasażera) - P21W Postojowe - W5W Kierunkowskaz boczny Kierunkowskaz boczny - W5W 1) Elektronicznie sterowana żarówka jednożarnikowa do świateł stop/pozycyjnych. Jeśli żarówka przepali, nie będzie działać w żadnym miejscu i świetle stop. Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Oświetlenie tablicy rejestracyjnej - C5W Informacja W zależności od warunków atmosferycznych (zimno lub mokro), światła przednie, światła przeciwmgłowe, światła tylne i kierunkowskazy mogą być czasowo zamglone. Nie ma to wpływu na trwałość instalacji oświetlenia. Przez włączenie świateł, obszar, przez który świeci wiązka światła szybko zostanie odemglony. Jednak nadal mogą pozostać zamglone krawędzie. Należy sprawdzać w regularnych odstępach czasu, czy wszystkie światła (szczególnie oświetlenie zewnętrzne) w samochodzie działa prawidłowo. Jest to nie tylko w interesie bezpieczeństwa własnego ale także wszystkich innych użytkowników dróg. Ze względu na trudności w dostępie do niektórych żarówek, czynności związane z wymianą powinny być wykonane przez Centrum Serwisowe. Poniżej podano jednak opis wymiany żarówek z wyjątkiem świateł przeciwmgłowych* i lampek wewnętrznych. Główne żarówki reflektorów Rys. 176 Główne żarówki reflektorów A Kierunkowskaz B Reflektory - światła mijania C Reflektory - światła długie D Światło pozycyjne Bezpieczeństwo Porady Specyfikacje techniczne 225

228 Żarówki kierunkowskazu Światła mijania Porady Wyciągnąć żarówkę i zamontować nową tak, aby ucho bazy żarówki pasowało prawidłowo w zagłębieniu reflektora. Światła drogowe Rys. 177 Żarówka kierunkowskazu. Podnieść pokrywę silnika. Obrócić oprawę żarówki rys. 177 A w lewo i pociągnąć. Wyjąć żarówkę naciskając na oprawkę jednocześnie obracając ją w lewo. Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Rys. 178 Lampy świateł mijania Rys. 180 Światła drogowe Rys. 179 Lampy świateł mijania 226 Podnieść pokrywę silnika. Przesunąć pętle rys w kierunku strzałki i zdjąć pokrywę. Zdjąć łącznik rys z żarówki. Odpiąć sprężynę rys wciskając w prawo. Rys. 181 Światła drogowe Podnieść pokrywę silnika.

229 Bezpieczniki i żarówki Zdjąć pokrywę rys. 180 C pociągając ją. Zdjąć łącznik rys z żarówki. Naciśnąć sprężynę rys do wewnątrz i w prawo. Wyciągnąć żarówkę i zamontować nową tak, aby pasowała prawidłowo w zagłębieniu reflektora. Światła pozycyjne/światła stopu 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA Specyfikacje techniczne Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Światła pozycyjne Rys. 183 Światło pozycyjne Podnieść pokrywę silnika. Zdjąć pokrywę rys. 182 D pociągając ją. Rys. 184 Światła pozycyjne i światła stopu Porady Wyjąć oprawki żarówki rys na zewnątrz. Wymienić żarówkę wyciągając ją i zakładając nową. Instalacja odbywa się w odwrotnej kolejności. Rys. 182 Światło pozycyjne Rys. 185 Światła pozycyjne i światła stopu Otworzyć pokrywę bagażnika Wyjąć śruby rys. 184 A. Zdjąć pokrywę panelu bocznego bagażnika.» Bezpieczeństwo 227

230 Odkręcić plastikową oprawę rys. 185 B mocującą światła tylne. Włożyć śrubokręt pod plastikową oprawę, aby ułatwić poluzowanie. Częściowo wyjąć światło tylne z obudowy, uważając, aby nie ciągnąć za kabel. Wyjąć żarówkę z oprawki. Odkręcić śruby rys. 186 C z oprawki żarówki i pociągnąć ją. Nacisnąć żarówkę i obrócić w lewo, a następnie założyć nową. Aby ponownie zamontować, wykonywać powyższe kroki w odwrotnym porządku, zachowując szczególną ostrożność przy zakładaniu oprawki żarówki. Metalowe styki końców oprawki żarówki powinny być prawidłowo zamontowane w odniesieniu do styków światła tylnego. Porady Światło kierunkowskazu 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA Rys. 186 Światło kierunkowskazu. Założyć żarówkę zastępczą, wciskając ją i obracając w lewo. Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Światła cofania/tylne światło przeciwmgłowe 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA Rys. 188 Lampa na wewnętrznej stronie zderzaka. 228 Rys. 187 Światło kierunkowskazu. Wyjąć lampę z obudowy strona 227. Odkręcić śruby rys. 186 C z oprawki żarówki i pociągnąć ją. Wyciągnąć oprawkę żarówki kierunkowskazów śrubokrętem w kierunku strzałki rys Obrócić oprawkę żarówki w lewo i wyjąć ją w kierunku wskazanym strzałką rys Wyjąć żarówkę naciskając ją i jednocześnie obracając w lewo.

231 Kierunkowskaz, światło pozycyjne i światło hamowania na nadwoziu 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Bezpieczniki i żarówki Obrócić oprawę żarówki w lewo rys Wyjąć przepaloną żarówkę i wymienić ją na nową. Aby ponownie zamontować, wykonywać powyższe kroki w odwrotnym porządku, zachowując szczególną ostrożność przy zakładaniu oprawki żarówki. Specyfikacje techniczne Rys. 189 Światła na nadwoziu pojazdu Rys. 190 Światła na nadwoziu pojazdu Otworzyć pokrywę panelu bocznego bagażnika rys Światło pozycyjne, światło przeciwmgłowe i światła cofania na pokrywie bagażnika 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Rys. 191 Światła na pokrywie bagażnika Rys. 192 Światło pozycyjne Światło pozycyjne A Otworzyć pokrywę bagażnika Wyciągnąć osłonę. Wyjąć oprawkę żarówki naciskając na zatrzaski zabezpieczające i wyciągnąć ją na zewnątrz. Wyjąć przepaloną żarówkę i wymienić ją na nową. Aby ponownie zamontować, wykonywać powyższe kroki w odwrotnym porządku, zachowując szczególną ostrożność przy zakładaniu oprawki żarówki. Światło przeciwmgłowe i światła cofania B Otworzyć pokrywę bagażnika Wyciągnąć osłonę. Obrócić oprawę żarówki w lewo.» Porady Bezpieczeństwo 229

232 Wyjąć przepaloną żarówkę i wymienić ją na nową. Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Kierunkowskazy boczne Porady Włożyć żarówkę, jak pokazano strzałką 2 rys Oświetlenie bagażnika Nacisnąć żarówkę na boki i wyjąć z oprawy rys Oświetlenie tylnej tablicy rejestracyjnej 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA Rys. 194 Oświetlenie bagażnika Rys. 193 Kierunkowskaz boczny Nacisnąć kierunkowskaz w lewo lub w prawo, aby wyjąć żarówkę. Wyjąć oprawkę żarówki z kierunkowskazu. Wyjąć uszkodzony żarówkę i wymienić na nową. Włożyć oprawkę żarówki do reflektora i obrócić aż wskoczy na miejsce. Najpierw umieścić kierunkowskaz w otworze w nadwoziu, mocując zaczepy rys. 193, strzałka 1. Rys. 195 Oświetlenie bagażnika Wyciągnąć żarówkę naciskając jej wewnętrzną krawędź - strzałka - za pomocą płaskiej części śrubokręta rys Rys. 196 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Rys. 197 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 230

233 Bezpieczniki i żarówki Wyjąć ostrożnie żarówkę używając płaskiej części śrubokręta jako dźwigni włożonej w szczelinę, jak pokazano strzałką rys Wyjąć żarówkę ciągnąc ją na zewnątrz w kierunku strzałki rys Lampka w osłonie przeciwsłonecznej Specyfikacje techniczne Oświetlenie tylnej tablicy rejestracyjnej 3 Obowiązuje dla modelu: ALTEA XL/ALTEA FREETRACK Rys. 199 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Odkręcić śruby, aby wyjąć żarówkę rys Wyjąć żarówkę ciągnąc ją na zewnątrz w kierunku strzałki rys Rys. 200 Demontaż lampki w osłonie przeciwsłonecznej Porady Wszystkie powyższe czynności wykonać przy montażu w odwrotnej kolejności. Rys. 198 Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Rys. 201 Demontaż lampki w osłonie przeciwsłonecznej Wyjąć ostrożnie żarówkę używając płaskiej części śrubokręta, jak pokazano na ilustracji rys. 201.» Bezpieczeństwo 231

234 Porady Wyjąć żarówkę ciągnąc ją na zewnątrz w kierunku strzałki rys

235 Dane techniczne Specyfikacje techniczne Dane techniczne Ważne informacje Skrót KM obr./mi n Nm Znaczenie Koń mechaniczny - jednostka dawniej używana do określenia mocy silnika. Obroty na minutę jednostka prędkości obrotowej silnika Niutonometr jednostka momentu obrotowego silnika Specyfikacje techniczne Ważne l/100 k m Zużycie paliwa w litrach na 100 km (70 mil). Informacje w oficjalnej dokumentacji pojazdu są zawsze nadrzędne przed informacjami z niniejszej Instrukcji Obsługi. Wszystkie dane techniczne podane w niniejszej dokumentacji dotyczą modelu standardowego w Hiszpanii. Dane na karcie danych zawarte w Książce Serwisowej lub dokumenty rejestracyjne pojazdu ukazują, jaki silnik został zamontowany w pojeździe. Liczby mogą różnić w zależności od zamontowanego wyposażenia dodatkowego, modelu i są inne dla pojazdów specjalnych oraz dla innych krajów. Skróty stosowane w rozdziale Dane techniczne Skrót kw Znaczenie Kilowat jednostka mocy silnika g/km CO 2 CN RON Emisje dwutlenku węgla w gramach na kilometr (mile) przebiegu. Dwutlenek węgla Liczba cetanowa - wskaźnik zdolności oleju napędowego do samozapłonu. Liczba oktanowa - wskaźnik odporności na spalanie stukowe benzyny. Bezpieczeństwo Porady 233

236 Specyfikacje techniczne 234 Dane identyfikacyjne pojazdu Rys. 202 Naklejka z danymi pojazdu Rys. 203 Numer podwozia Pojazdy na niektórych rynkach eksportowych nie posiadają tabliczki znamionowej. Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa znajduje się na lewym żebrze w komorze silnika. Dane pojazdu Naklejka znamionowa pojazdu znajduje się we wnęce na koło zapasowe, wewnątrz bagażnika i na tylnej okładce Książki Serwisowej. Na naklejce z danymi pojazdu znajdują się następujące informacje: rys Numer identyfikacyjny pojazdu (numer podwozia) Typ pojazdu, model, pojemność silnika, typ silnika, wykończenie, moc silnika i typ skrzyni biegów Kod silnika, kod skrzyni biegów, kod lakieru zewnętrznego i kod wyposażenia wewnętrznego Wyposażenie dodatkowe i numery PR Zużycie paliwa (l/100 km) i emisja CO 2 (g/km) A Zużycie paliwa w cyklu miejskim B Zużycie paliwa w cyklu pozmiejskim C Zużycie w cyklu mieszanym i emisje CO 2 Numer podwozia Numer podwozia można odczytać z zewnątrz pojazdu przez wziernik na przedniej szybie rys Znajduje się on po lewej stronie pojazdu w dolnym rogu szyby przedniej. Znajduje się również po prawej stronie komory silnika. Informacje o zużyciu paliwa Zużycie paliwa Informacje o zużyciu paliwa i emisjach podane na naklejce znamionowej pojazdu są różne dla poszczególnych pojazdów. Zużycie paliwa i wartość emisji CO 2 pojazdu podano na naklejce z danymi pojazdu, znajdującej się we wnęce koła zapasowego w bagażniku oraz na tylnej okładce Książki serwisowej. Wartości zużycia paliwa i emisji CO 2 znajdują się w kategorii masowej przypisanej do pojazdu według kombinacji silnika i skrzyni biegów, oraz określonego zamontowanego wyposażenia, i służy wyłącznie do porównania różnych modeli. Zużycie paliwa i emisja CO 2 nie zależą tylko od charakterystyki pojazdu, mogą również różnić się od ustalonych wartości w zależności od innych czynników, takich jak styl jazdy, warunki drogowe, warunki ruchu

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Leon

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Leon INSTRUKCJA OBSŁUGI Leon Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi oraz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea INSTRUKCJA OBSŁUGI Altea Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi oraz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Altea INSTRUKCJA OBSŁUGI Altea Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi oraz

Bardziej szczegółowo

IBIZA ST. Instrukcja obsługi

IBIZA ST. Instrukcja obsługi IBIZA ST Instrukcja obsługi Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi

Bardziej szczegółowo

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA

OTWIERANIE OTWIERANIE I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA 64 I URUCHAMIANIE SAMOCHODU ZA POMOCĄ KLUCZA Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Klucz Klucz umożliwia, poprzez drzwi kierowcy, blokowanie i odblokowanie drzwi, bagażnika i klapki wlewu paliwa, składanie i rozkładanie

Bardziej szczegółowo

C5 II - D4EA8GP0 - Prezentacja : Poduszki powietrzne PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE

C5 II - D4EA8GP0 - Prezentacja : Poduszki powietrzne PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE Strona 1 z 6 PREZENTACJA : PODUSZKI POWIETRZNE 1. Opis systemu poduszek powietrznych System składa się z następujących elementów Kalkulator poduszki powietrznej 1 Czujnik przyspieszenia bocznego 2 Przedni

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 3 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 3 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1

SKODA FABIA I. Prezentacja wyposażenia samochodu marki: Część: 1 Prezentacja wyposażenia samochodu marki: SKODA FABIA I Część: 1 Niniejsza prezentacja powstała na podstawie materiałów dostępnych w salonach sprzedaży oraz na stronie internetowej Skoda Auto Poland. Tabele

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Rekid Ważne informacje Instrukcja obsługi Rekid Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić

Bardziej szczegółowo

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2 do SIWZ SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2017 na potrzeby Urzędu Marszałkowskiego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Minikid

Instrukcja obsługi Minikid Instrukcja obsługi Minikid Ważne informacje Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

"2" : Boczna poduszka powietrzna typu piersiowego "3" : Boczna poduszka powietrzna typu zasłonowego

2 : Boczna poduszka powietrzna typu piersiowego 3 : Boczna poduszka powietrzna typu zasłonowego D4EB4BP0 Prezentacja : Poduszki powietrzne 1. Gama wyposażenia pojazdu Wyposażenie C3 C3 Pluriel C2 Przedni pas bezpieczeństwa z napinaczami Tak Tak Tak pirotechnicznymi Tylny pas bezpieczeństwa z napinaczami

Bardziej szczegółowo

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód:

Wyposażenie, parametry i warunki bezpieczeństwa, które musi posiadać samochód: Załącznik nr 2 do SIWZ Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest najem długoterminowy trzech fabrycznie nowych samochodów osobowych wyprodukowanych w roku 2018 na potrzeby Urzędu

Bardziej szczegółowo

OPIS PARAMETRÓW TECHNICZNYCH SAMOCHODU 1

OPIS PARAMETRÓW TECHNICZNYCH SAMOCHODU 1 (zarejestrowana nazwa i adres wykonawcy) Załącznik nr 4 OPIS PARAMETRÓW TECHNICZNYCH SAMOCHODU 1 Lp. Minimalne wymagania zamawiającego Dane potwierdzające spełnienie warunków 1 2 3 1. Bezpieczeństwo a)

Bardziej szczegółowo

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S

LODGY. Twoja DACIA LODGY zł. Kod konfiguracji FVOG9S LODGY Twoja DACIA LODGY ZA 49 900 zł Kod konfiguracji FVOG9S Wersja WERSJA OPEN 7-miejsc TCe 100 FAP 49 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Groomy 0 zł 0 zł

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 1 do SIWZ

Załącznik Nr 1 do SIWZ Załącznik Nr 1 do SIWZ Dotyczy: przetargu nieograniczonego nr na: Zakup samochodu osobowego klasy średniej wyższej. Parametry techniczne samochodu osobowego klasy średniej wyższej Lp. Wyszczególnienie

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

J A Z D A. Zaciskanie ręczne

J A Z D A. Zaciskanie ręczne HAMULEC POSTOJOWY STEROWANY ELEKTRYCZNIE Hamulec postojowy sterowany elektrycznie jest wyposażony w dwa tryby działania: - Automatyczne zaciskanie/zwalnianie Automatyczne zaciskanie po zatrzymaniu silnika

Bardziej szczegółowo

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ

SANDERO Stepway. Twoja DACIA SANDERO zł. Kod konfiguracji 3OI9PZ SANDERO Stepway Twoja DACIA SANDERO ZA 48 550 zł Kod konfiguracji 3OI9PZ Wersja WERSJA LAUREATE TCe 90 43 600 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Niebieski Cosmos koło felgi stalowe 15", kołpaki wzór Popster 1

Bardziej szczegółowo

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE

LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE LEON 1.6 TDI CR START/STOP 110KM (5F12NV) - STYLE 83635 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://autorud.seat-auto.pl/samochody/2016-11-18-14794790096 47 Numer oferty: 2016-11-18-1479479009647 Przebieg: 0

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5

PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC. Oferta Wykonawcy - oferowane parametry 1 2 3 4 5 /pieczęć / PARAMETRY TECHNICZNE SAMOCHODU OSOBOWEGO, OCHRONNEGO POWYŻEJ 5 MIEJSC Lp. Wyszczególnienie Opis DANE TECHNICZNE 1. Silnik wysokoprężny spełniający normę emisji spalin min. EURO 5 2. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury

Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury SZCZEGÓŁOWY OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Dostawa samochodów na potrzeby Województwa Mazowieckiego oraz niektórych instytucji kultury Parametry techniczne samochodów dla poszczególnych części zostały opisane:

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia

Opis przedmiotu zamówienia Opis przedmiotu zamówienia Przedmiotem zamówienia jest Dostawa fabrycznie nowych samochodów dla jednostek organizacyjnych podległych Ministerstwu Sprawiedliwości. CZĘŚĆ 1 Dostawa 1 sztuki samochodu osobowego

Bardziej szczegółowo

ALHAMBRA. Instrukcja obsługi

ALHAMBRA. Instrukcja obsługi ALHAMBRA Instrukcja obsługi Wprowadzenie Uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi oraz załączonymi do niej dodatkami umożliwi poznanie własnego samochodu. W uzupełnieniu regularnej obsługi

Bardziej szczegółowo

Załącznik Nr 1 do SIWZ

Załącznik Nr 1 do SIWZ Załącznik Nr 1 do SIWZ Dotyczy: przetargu nieograniczonego nr na: Zakup samochodu osobowego klasy wyższej E (premium). Parametry techniczne samochodu osobowego klasy wyższej E (premium) Lp. Wyszczególnienie

Bardziej szczegółowo

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T

Twoja DUSTER zł. Kod konfiguracji KFG36T Twoja DUSTER ZA 58 900 zł Kod konfiguracji KFG36T Wersja WERSJA PRESTIGE SCe 115 4x2 58 900 zł DESIGN ZEWNĘTRZNY Kolor Biel Alpejska koło wzór felgi ze stopu metali lekkich 17" - Maldive 0 zł 0 zł DESIGN

Bardziej szczegółowo

POLSK. Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli

POLSK. Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli POLSK Bezpieczeństwo w samochodzie - dzieci i dorośli Dzieci poniżej 135 cm wzrostu muszą mieć swoje własne wyposażenie zabezpieczjące w samochodzie 135 cm Istnieje nakaz używania pasów bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA

SPECYFIKACJA TECHNICZNA Nr sprawy: RZP-II-WI/22/DZP-1/2014 Załącznik Nr 6 do SIWZ Z SPECYFIKACJA TECHNICZNA Oferowany samochód ciężarowy: - marka: - model:. OPIS/Minimalny wymagany parametr Parametr techniczny oferowany przez

Bardziej szczegółowo

Lista kategorii zdjęć

Lista kategorii zdjęć Lista kategorii zdjęć Z zewnątrz - przód widok z przodu Centralne miejsce (ok. 80% szerokości): Przód i ewentualnie fragment boku auta z dalszej perspektywy. przód - reflektory wyłączone Centralne miejsce

Bardziej szczegółowo

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90

Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Ciągnik rolniczy ZETOR Proxima 90 Regulacja fotela kierowcy PEDAŁ SPRZĘGŁA PEDAŁY HAMULCA NOŻNEGO PEDAŁ PRZYSPIESZENIA DŹWIGNIA ZMIANY BIEGÓW ORAZ SCHEMAT ZMIANY BIEGÓW DŹWIGNIA BIEGÓW H- DROGOWE W PRZÓD

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Instrukcja obsługi Układ tej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została opracowana według określonych reguł, aby ułatwić wyszukiwanie i uzyskiwanie potrzebnych

Bardziej szczegółowo

Škoda Octavia. Nr oferty: zł

Škoda Octavia. Nr oferty: zł Škoda Octavia Nr oferty: 552495 97 379 87 889 zł ŠKODA OCTAVIA COMBI Ambition Kolor: Błękit Denim Metalizowany Wersja wnętrza: Czarny Silnik: 1.5 TSI 110 kw (150 KM) 6-biegowa manualna Cena podstawowa:

Bardziej szczegółowo

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny

Uproszczona instrukcja DAF FA LF55. Widok ogólny Uproszczona instrukcja obsługi DAF FA LF55 Widok ogólny 1 Widok ogólny Widok ogólny Światła a przednie mijania drogowe Dostęp p do elementów w kontroli Przednia atrapa Otwarcie przedniej atrapy następuje

Bardziej szczegółowo

OFERTA. Zamawiający: Załącznik nr 2. Politechnika Gdańska ul. G. Narutowicza 11/ Gdańsk

OFERTA. Zamawiający: Załącznik nr 2. Politechnika Gdańska ul. G. Narutowicza 11/ Gdańsk Załącznik nr 2 OFERTA Zamawiający: Politechnika Gdańska ul. G. Narutowicza 11/12 80-233 Gdańsk Nawiązując do ogłoszenia o udzielanym zamówieniu na dostawę fabrycznie nowego, kompletnego, wolnego od wad

Bardziej szczegółowo

Peugeot Pure Tech KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: benzyna. Pojemność: 1199 cm 3

Peugeot Pure Tech KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: benzyna. Pojemność: 1199 cm 3 Peugeot 2008 2018 Pure Tech 1.2 130KM Benzyna 2018 Używany Gwarantowany PREMIUM Stan: używany Rocznik: 2018 Przebieg: 12886 km Pojemność: 1199 cm 3 Moc pojazdu: 130 KM Kolor: czarny Skrzynia: manualna

Bardziej szczegółowo

Ocena stanu technicznego pojazdu

Ocena stanu technicznego pojazdu Nr zlecenia DEKRA: VBL/DEK/VBL/74208/14/12/31 Nr zlecenia/szkody: 843 Data zlecenia: 31-12-2014 DEKRA Polska - Centrala 02-697 Warszawa, ul. Rzymowskiego 28 tel. (22) 577 36 12, faks (22) 577 36 36 Zleceniodawca:

Bardziej szczegółowo

Parametry techniczne pojazdu wymagane przez Zamawiającego (1) Z wyposażeniem

Parametry techniczne pojazdu wymagane przez Zamawiającego (1) Z wyposażeniem Załącznik nr 3 do zaproszenia Specyfikacja techniczna samochodu 9 osobowego przystosowanego do przewozu osób niepełnosprawnych z możliwością przewożenia 1 osoby na wózku inwalidzkim Parametry techniczne

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi Układ tej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została opracowana według określonych reguł, aby ułatwić wyszukiwanie i uzyskiwanie potrzebnych

Bardziej szczegółowo

1 3 5 7 9 11 12 13 15 17 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 155 PS 100 PS 125 PS [kw][ps] 140 190 130 176 120 163 110 149 100 136 100 20 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 RPM 90

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B

Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B 12-06-2018 Załącznik nr 5 do SIWZ Specyfikacja techniczna samochodów osobowych kat. B 1 Wymagane warunki techniczne Samochód osobowy do egzaminowania na kat. B prawa jazdy spełniający wymagania rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

O F E R T A. 1. Cena brutto 18 szt. fabrycznie nowych samochodów (segment B) wynosi. zł., w cenę wliczono podatek VAT wg stawki 23% tj.. zł.

O F E R T A. 1. Cena brutto 18 szt. fabrycznie nowych samochodów (segment B) wynosi. zł., w cenę wliczono podatek VAT wg stawki 23% tj.. zł. Załącznik nr. 2... (Nazwa i adres Wykonawcy) data sporządzenia oferty lub konsorcjum w składzie: (lider). (członek)..(członek) O F E R T A Nawiązując do ogłoszenia o przetargu nieograniczonym na Dostawę

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instrukcja obsługi Układ tej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została ułożona według określonych reguł, aby ułatwić znajdowanie i uzyskiwanie potrzebnych

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instrukcja obsługi 3T0012711AH Wstęp Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór samochodu marki ŠKODA. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi pojazdu, ważne wskazówki

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER INSTRUKCJA OBSŁUGI. ŠKODA Citigo

SIMPLY CLEVER INSTRUKCJA OBSŁUGI. ŠKODA Citigo SIMPLY CLEVER INSTRUKCJA OBSŁUGI ŠKODA Citigo 1ST012711AJ Wstęp Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór samochodu marki ŠKODA. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi pojazdu, ważne wskazówki

Bardziej szczegółowo

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy

OCENA TECHNICZNA nr: SKODA OCTAVIA DW8G019 Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: Wykonawca opinii : Jarosław Sapak/zatw. Pion Weryfikacyjny erzeczoznawcy Zleceniodawca: CARPORT - Aukcje Samochodowe Adres: Przeźmierowo, 62-081 Baranowo k/poznania Zlec. pismo,

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01

SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 SPRAWDZANIE STANU TECHNICZNEGO AUTOBUSU AUTOSAN A10-10T.07.01 DANE EKSPLOATACYJNE: Długość całkowita - 10 770 mm Szerokość - 2 500 mm Rozstaw osi - 5 000 mm Ilość miejsc siedzących - 43 Wysokość - 3 080

Bardziej szczegółowo

Specjalne zabezpieczenie antykradzieżowe nie

Specjalne zabezpieczenie antykradzieżowe nie Numer wyceny 791 Data wyceny 2014-08-08 Wycena na dzień 2014-08-08 Numer licencji / użytkownik 19206 / EurotaxGlass's Polska Sp. z o.o. DANE POJAZDU - kod EC 0066490 Numer rejestracyjny / numer VIN / Data

Bardziej szczegółowo

Peugeot SW Actvie Blue HDI KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: diesel. Pojemność: 1560 cm 3

Peugeot SW Actvie Blue HDI KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM CECHY SZCZEGÓLNE: Paliwo: diesel. Pojemność: 1560 cm 3 Peugeot 308 2017 SW Actvie Blue HDI 1.6 120KM Automat 2016 Używany Gwarantowany PREMIUM Stan: używany Rocznik: 2017 Przebieg: 42118 km Pojemność: 1560 cm 3 Moc pojazdu: 120 KM Kolor: szary Skrzynia: automat

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi samochodów. część I. Honda Motor Europe Ltd

Instrukcja obsługi samochodów. część I. Honda Motor Europe Ltd Instrukcja obsługi samochodów Standardy kierowcy część I Honda Motor Europe Ltd 1 Ubrania robocze wymagania Bez metalowych sprzączek Metalowe ochrony palców - wewnatrz 2 Honda Genba odzież - kamizelka

Bardziej szczegółowo

Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż

Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż Głębokość bieżnika nie może być mniejsza niż 2,5mm 1,6mm 0,9mm Prawidłowe ustawienie świateł mijania to do 30m widoczności symetrycznie asymetrycznie Jak należy hamować awaryjnie samochodem wyposażonym

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU

PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU ZAŁĄCZNIK NR 1A DO FORMULARZA OFERTY INGK.Dr.7031.2.2017 PARAMETRY TECHNICZNE POJAZDU Lp Parametry wymagane przez Zamawiającego (minimalne) Spełnienie kryterium 1 Przeznaczenie, rok produkcji, przebieg

Bardziej szczegółowo

1

1 1 2 3 15,1 4 5 6 7 8 9 112 10 11 13 14 15 [Nm] 400 375 350 325 300 275 250 225 200 175 150 125 114 kw 92 kw 74 kw [155 PS] [125 PS] [100 PS] kw [PS] 140 [190] 130 [176] 120 [163] 110 [149] 100 [136] 90

Bardziej szczegółowo

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY

SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY SEAT - CERTYFIKAT ZAUFANIA PRZEGLĄD AUTA PRZY ZAKUPIE/SPRZEDAŻY TECHNOLOGY TO ENJOY LISTA KONTROLNA WYKAZ CZYNNOŚCI SERWISOWYCH Marka Model Silnik Nr VIN Data przeglądu JAZDA TESTOWA Sprawdzono OK Nie

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B

INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO JAZDY NA KATEGORIE B 50-507 WROCŁAW ul. Ziębicka 34-38 tel. 071 336 80 01 fax. 071 798 99 71 www.word.wroc.pl e-mail: sekretariat@word.wroc.pl NIP: 899-21-98-741 Regon: 931191367 INFORMACJE PRZYDATNE PRZY UBIEGANIU SIĘ O PRAWO

Bardziej szczegółowo

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone

Ważne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone Ważne informacje Instrukcja obsługi Kidzone Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby

Bardziej szczegółowo

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym.

Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100. file://c:\program Files\cosids\DATA\TMP\01001754.rtf.html. Wym. Strona 1 z 24 Kompletna wymiana pokrycia tablicy rozdzielczej C461100 Wym., zdemontowanie 1. Odłączyć akumulator. 2. Wymontować konsolę środkową 3. Wymontować przednią popielniczkę Wyjąć wkład popielniczki

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 5D ROK MODELOWY 2013 CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA CENA 70 KM 36 990 zł 86 KM 75 KM 40 490 zł 46 990 zł 1.4 MT Start/Stop 1.3d MT Start/Stop 86 KM 75 KM 43 990 zł 46 990 zł 51 490

Bardziej szczegółowo

http://www.renault.pl/samochody-nowe/samochody-osobowe/twingo/... 01 PREFERENCJE 02 WERSJE 03 WYPOSAŻENIE 04 FINANSOWANIE PODSUMOWANIE

http://www.renault.pl/samochody-nowe/samochody-osobowe/twingo/... 01 PREFERENCJE 02 WERSJE 03 WYPOSAŻENIE 04 FINANSOWANIE PODSUMOWANIE 1 z 6 2011-08-02 15:08 Twingo Konfigurator UWAGA! Wszystkie informacje zawarte w konfiguratorze w tym ceny, zdjęcia samochodów, dostępność, nie stanowią w żaden sposób oferty handlowej w rozumieniu przepisów

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce INSTRUKCJA OBSŁUGI Aemca Sp. z o.o. Oddział w Polsce 1. WAŻNE INFORMACJE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM NALEŻY ŁADOWAĆ BATERIĘ PRZEZ 12 GODZIN. NIGDY NIE NALEŻY DOPUŚCIĆ DO CAŁKOWITEGO ROZŁADOWANIA BATERII. Zaleca

Bardziej szczegółowo

PROTOKÓŁ WERYFIKACJI STANU TECHNICZNEGO POJAZDU ORAZ JEGO WARTOŚCI

PROTOKÓŁ WERYFIKACJI STANU TECHNICZNEGO POJAZDU ORAZ JEGO WARTOŚCI PROTOKÓŁ WERYFIKACJI STANU TECHNICZNEGO POJAZDU ORAZ JEGO WARTOŚCI Zleceniodawca: IDEA LEASING S.A. Oddział w Olsztynie ul. Lubelska 32/E, 10-409 Olsztyn Wykonawca: TÜV Rheinland Polska Sp. z o.o. ul.

Bardziej szczegółowo

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA COMBI Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna

Kod Twojej konfiguracji. ŠKODA OCTAVIA COMBI Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna TWOJA KONFIGURACJA ŠKODA OCTAVIA COMBI ŠKODA OCTAVIA COMBI Active 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna ŠKODA OCTAVIA COMBI 1.0 TSI 85 kw (115 KM) 6-biegowa manualna Kolor: Srebrny Brilliant Metalizowany

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Instrukcja obsługi 5JA012711AF Wstęp Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór samochodu marki ŠKODA. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi pojazdu, ważne wskazówki

Bardziej szczegółowo

Bezpieczniki i Przekaźniki

Bezpieczniki i Przekaźniki SPIS TREŚCI SKRZYNKA BEZPIECZNIKÓW W KABINIE (1016) 2 MODUŁ ZESPOLONY W KABINIE (UCH) (645) 6 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW I PRZEKAŹNIKI (299-597 - 336-784 - 1047) - SILNIKI K4M - K7J - K7M 10 PŁYTKI BEZPIECZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Oferowany model samochodu: Producent:. Rok produkcji:. Lp. Opis Wymagania Parametry oferowanego samochodu (należy wpisać dokładnie parametr) 1. Stan samochodu Fabrycznie nowy,

Bardziej szczegółowo

Skoda Praktik 1.2 TDI CR DPF 75KM Praktik. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo. CLIMATIC klimatyzacja manualna 3800 PLN

Skoda Praktik 1.2 TDI CR DPF 75KM Praktik. Cena (brutto): zł. Komfort. Bezpieczeństwo. CLIMATIC klimatyzacja manualna 3800 PLN Skoda Praktik 1.2 TDI CR DPF 75KM Praktik Cena (brutto): 55 400 zł Typ nadwozia dostawcze Pojemność silnika (ccm) 1199 Moc silnika 75 Rodzaj paliwa diesel Typ silnika 1.2 TDI CR DPF 75KM Prędkość maksymalna

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D CENY I WYPOSAŻENIE AVEO 4D ROK MODELOWY 2013 CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA CENA 70 KM 38 490 zł 86 KM 75 KM 41 990 zł 48 490 zł 1.4 MT Start/Stop 1.3d MT Start/Stop 86 KM 75 KM 45 490 zł 48 490 zł 52 990

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Instrukcja obsługi 5J7012711AH Wstęp Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór samochodu marki ŠKODA. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi pojazdu, ważne

Bardziej szczegółowo

Załącznik nr 1 do Umowy. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu. Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt.

Załącznik nr 1 do Umowy. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu. Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt. OPIS PRZEDMIOTU UMOWY po sprostowaniu Załącznik nr 1 do Umowy Zadanie 1 - Dostawa samochodów osobowych klasy C/D - 10 szt. Marka, model oferowanego samochodu:. 1. Specyfikacja techniczna samochodu: o Rok

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE HANDLOWE. Dotyczące samochodów Škoda

INFORMACJE HANDLOWE. Dotyczące samochodów Škoda INFORMACJE HANDLOWE Dotyczące samochodów Škoda Szanowni Państwo, w nawiązaniu do naszych ustaleń dotyczących obecnych potrzeb zakupowych, mamy przyjemność przedstawić Państwu informacje handlowe dotyczące

Bardziej szczegółowo

ZAPYTANIE OFERTOWE. Kraków, dnia 17 września 2014r. AD-25-230/14

ZAPYTANIE OFERTOWE. Kraków, dnia 17 września 2014r. AD-25-230/14 Kraków, dnia 17 września 2014r. AD-25-230/14 ZAPYTANIE OFERTOWE Powiatowa Stacja Sanitarno-Epidemiologiczna w Krakowie zwraca się z prośbą o przedstawienie oferty cenowej na zakup samochodu osobowego o

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr 73 / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d / LIN 2 6.0 A SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 9 akumulator,

Bardziej szczegółowo

Seat Ibiza 1.2 TSI 90 KM FR SEAT Centrum Poznań

Seat Ibiza 1.2 TSI 90 KM FR SEAT Centrum Poznań Seat Ibiza 1.2 TSI 90 KM FR SEAT Centrum Poznań 55500 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http://www.centrumpoznan.seat-auto.pl/samochody/2017-08-11-1 502404679078 Numer oferty: 2017-08-11-1502404679078 Przebieg:

Bardziej szczegółowo

PROTOKÓŁ WERYFIKACJI STANU TECHNICZNEGO POJAZDU

PROTOKÓŁ WERYFIKACJI STANU TECHNICZNEGO POJAZDU PROTOKÓŁ WERYFIKACJI STANU TECHNICZNEGO POJAZDU Zleceniodawca: Wykonawca: Biuro Rzeczoznawcze Auto-Test 33-100 Tarnów ul. Mościckiego 4 INFORMACJE DOTYCZĄCE OGLĘDZIN: Data oględzin: 05-11-2018 Miejsce

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tyłem. Silnik BioFlex 1,6 litra 16V. Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu

WPROWADZENIE NA ZEWNĄTRZ. Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu tyłem. Silnik BioFlex 1,6 litra 16V. Wykrywanie niskiego ciśnienia w ogumieniu NA ZEWNĄTRZ Silnik BioFlex 1,6 litra 16V Dzięki tej technologii silnik może pracować na benzynie bezołowiowej, na etanolu E85 lub na mieszance tych paliw. 72 Pomoc graficzna i dźwiękowa przy parkowaniu

Bardziej szczegółowo

Jetta - cennik rok modelowy 2011

Jetta - cennik rok modelowy 2011 rok modelowy 2011 Ceny PLN z VAT 1.6 102 KM (75 kw) 65 840 1.6 102 KM (75 kw), DSG, 7 stopniowa 73 740 1.4 TSI 122 KM (90 kw), 6 biegowy 70 640 1.4 TSI 122 KM (90 kw), DSG, 7 stopniowa 78 040 1.4 TSI 160

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE SPARK

CENY I WYPOSAŻENIE SPARK ROCZNIK PRODUKCJI 2013, ROK MODELOWY 2014 CENY I WYPOSAŻENIE SPARK CENY CENNIKOWE MOC SILNIKA EMISJA CO2 CENA LS 1.0 MT ESC 68 KM 118 g/km 29 990 zł LS+ 1.0 MT ESC 68 KM 118 g/km 31 990 zł 1.0 MT ESC 68

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Instrukcja obsługi Układ tej instrukcji obsługi (objaśnienia) Niniejsza instrukcja została ułożona według określonych reguł, aby ułatwić znajdowanie i uzyskiwanie potrzebnych

Bardziej szczegółowo

NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM

NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM NOWY MODEL SEAT IBIZA Wersja Style 1.0 TSI 95 KM 67825 PLN DANE OGÓLNE Adres oferty: http:www.promoto.seat-auto.plsamochody2017-06-20-149796 8461746 Numer oferty: 2017-06-20-1497968461746 Przebieg: 7 km

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER INSTRUKCJA OBSŁUGI. ŠKODA Rapid

SIMPLY CLEVER INSTRUKCJA OBSŁUGI. ŠKODA Rapid SIMPLY CLEVER INSTRUKCJA OBSŁUGI ŠKODA Rapid 5JA012711AH Wstęp Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór samochodu marki ŠKODA. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi pojazdu, ważne wskazówki

Bardziej szczegółowo

RAPID NH Schemat elektryczny nr 1 / 2

RAPID NH Schemat elektryczny nr 1 / 2 Strona 2 z 30 RAPID NH Schemat elektryczny nr / 2 B 25.0 25.0 3 6.0 + - A 6.0 SA T2d 30 SA 0.0 /gn SA4 B549 J367 2 2 6.0 SA5 /gr SB8 2 2 2 ws/gr 25.0 T2d LIN 2 6.0 A /gn SB /3 4 25.0 SB9 B37 2 685 652

Bardziej szczegółowo

FORMULARZ OFERTOWY na

FORMULARZ OFERTOWY na ... Pieczęć, nazwa i dokładny adres Wykonawcy Załącznik nr 2 do zapytania ofertowego FORMULARZ OFERTOWY na Dostawę fabrycznie nowego, 9 osobowego samochodu do przewozu osób niepełnosprawnych, w tym z jednym

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 1 do SIWZ OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA I. SAMOCHÓD OSOBOWY KLASY NIŻSZEJ ŚREDNIEJ (TZW. SEGMENT C TYP 1) Udostępnienie samochodów Zamawiającemu musi nastąpić zgodnie z poniższym harmonogramem:

Bardziej szczegółowo

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH

CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Zał. nr 1 do formularza oferty CHARAKTERYSTYKA BUSA DO PRZEWOZU OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH Szczegółowa Specyfikacja Techniczna Miejski Zakład Komunikacji w Krotoszynie Sp. Z o.o. www.mzk.krotoszyn.pl Kryterium

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA OFEROWANEGO POJAZDU. Minimalne parametry wymagane przez Zamawiającego

SPECYFIKACJA TECHNICZNA OFEROWANEGO POJAZDU. Minimalne parametry wymagane przez Zamawiającego Załącznik nr 4 SPECYFIKACJA TECHNICZNA OFEROWANEGO POJAZDU Lp. 1 Minimalne parametry wymagane przez Zamawiającego Rok produkcji 2012 lub 2013, fabrycznie nowy, wolny od wad konstrukcyjnych, materiałowych

Bardziej szczegółowo

Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na dostawy - Dodatkowe informacje - Procedura otwarta. PL-Kraków: Samochody osobowe 2011/S 111-182085

Państwa członkowskie - Zamówienie publiczne na dostawy - Dodatkowe informacje - Procedura otwarta. PL-Kraków: Samochody osobowe 2011/S 111-182085 1/7 Niniejsze ogłoszenie w witrynie TED: http://ted.europa.eu/udl?uri=ted:notice:182085-2011:text:pl:html PL-Kraków: Samochody osobowe 2011/S 111-182085 Miejskie Przedsiębiorstwo Wodociągów i Kanalizacji

Bardziej szczegółowo

Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe reprezentujące Skarb Państwa Regionalna Dyrekcja Lasów Państwowych w Szczecinie,

Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe reprezentujące Skarb Państwa Regionalna Dyrekcja Lasów Państwowych w Szczecinie, Znak spr.: EL-2710/05/2009 Szczecin, 19.11.2009 r. Wykonawcy ubiegający się o udzielenie zamówienia publicznego Zamawiający: Państwowe Gospodarstwo Leśne Lasy Państwowe reprezentujące Skarb Państwa Regionalna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.

Instrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm. a f d e b c i Instrukcja obsługi g h 4 > 5 cm montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy montowany tyłem do kierunku jazdy 5 Pozycja stojąca 6-05 cm. Pozycja stojąca 88-05 cm. Wiek 6 m - 4 lata Age 6m

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA TECHNICZNA OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. 2. Wymagania techniczno eksploatacyjne 18 pojazdów autosegmentu B

SPECYFIKACJA TECHNICZNA OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. 2. Wymagania techniczno eksploatacyjne 18 pojazdów autosegmentu B Załącznik nr 1 do SIWZ SPECYFIKACJA TECHNICZNA OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA 1. Wymagania ogólne 1. Przedmiotem zamówienia jest dostawa 19 samochodów osobowych przeznaczonych do przeprowadzania egzaminów

Bardziej szczegółowo

LEXUS RX 450 H PRESTIGE

LEXUS RX 450 H PRESTIGE LEXUS RX 450 H PRESTIGE Adres źródłowy: http://www.presidents.pl/ogloszenie,37,html Silnik Hybrydowy Pojemność 3.456 cm3 Moc 299 KM Nadwozie SUV Skrzynia biegów E-CVT bezstopniowa, automatyczna Napęd Kolor

Bardziej szczegółowo

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu

Strzegomska 42b, Wrocław Ocena stanu technicznego i określenie wartości rynkowej pojazdu OCENA TECHNICZNA nr: z dnia: 2016/10/27 Rzeczoznawca : mgr inż. Marek BĄK RS 001232 Zleceniodawca: Idea Leasing SA Adres: Strzegomska 42b, 53-611 Wrocław Zadanie: Ocena stanu technicznego i określenie

Bardziej szczegółowo

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instrukcja obsługi

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Yeti Instrukcja obsługi SIMPLY CLEVER ŠKODA Yeti Instrukcja obsługi 5L0012711AH Wstęp Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór samochodu marki ŠKODA. Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące obsługi pojazdu, ważne wskazówki

Bardziej szczegółowo

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO CLASSIC 5D

CENY I WYPOSAŻENIE AVEO CLASSIC 5D CENY I WYPOSAŻENIE AVEO CLASSIC 5D ROK MODELOWY 2011, ROK PRODUKCJI 2011 CENY CENNIKOWE CENA MOC SILNIKA LPG PRZYSTOSOWANIE INSTALACJA LPG Z MONTAŻEM 31 190 zł 84 KM 200 zł 3 700 zł 33 990 zł 84 KM 200

Bardziej szczegółowo

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2)

Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) Rozmieszczenie przyrządów sterowania i wyposażenia pojazdu szkoleniowego SUZUKI SWIFT COMFORT 1.2 (wersja 2012.2) 1. Elektryczna regulacja lusterek Regulacja w lewo Regulacja lusterka lewego Regulacja

Bardziej szczegółowo

W razie jakichkolwiek pytań lub dodatkowych informacji uprzejmie proszę o kontakt.

W razie jakichkolwiek pytań lub dodatkowych informacji uprzejmie proszę o kontakt. Warszawa, 20 lutego 2013 Mam przyjemność przedstawić Pani kompleksową ofertę na model samochodu PEUGEOT, którym jest Pani zainteresowana. Niniejsza oferta zawiera specyfikacje i kalkulacje cen samochodu:

Bardziej szczegółowo