Wstęp MAGDOS E MAGDOS EL MAGDOS FL
|
|
- Halina Sawicka
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Rev. 04/001 MB /1 Wstęp... 1 Dane techniczne... Rysunek złożeniowy pomp... 3 MAGDOS Panel kontrolny pompy MAGDOS Wymiary... 4 Krzywe wydajności... 5 Tabele doboru... 7 Przykład instalacji... 9 Przykład zamówienia... 9 Wstęp W wielu procesach, zwłaszcza w uzdatnianiu wody i obróbce ścieków oraz technikach basenowych, stosowane są pompy dozujące o precyzyjnych nastawach, które są w stanie zrealizować wymagania danej technologii. Aby umożliwić dopasowanie pompy do indywidualnych potrzeb, opracowano typoszereg MAGDOS. W wersjach podstawowych pompy MAGDOS dzielą się na trzy typy: MAGDOS E Pompa do pracy ciągłej przy częstotliwości impulsów ok. 100/min, z ręczną nastawą skoku membrany MAGDOS EL Pompa do pracy ciągłej ze stałą częstotliwością impulsów, ręczną nastawą skoku membrany oraz zabezpieczeniem przed suchobiegiem sygnałem z linii ssącej. Jako opcja wyjście sygnału o stanie pompy (wersja ELS) z innymi producentami) możliwością zmiany nastawy skoku, co umożliwia szeroką regulację układu. Ze względu na modułową budowę, można dokładnie dobrać pompę do potrzeb użytkownika. Pompy te scharakteryzują się dużą łatwością konserwacji oraz szeroką gamą dedykowanego osprzętu, ułatwiającego realizację aplikacji. Pompy te spełniają wymagania norm VDE, OVE, CSA oraz EN. MAGDOS FL Układ kontrolujący pracę pompy poprzez zmianę częstotliwości uderzeń membrany proporcjonalnie do częstotliwości impulsów na wejściu (dostosowane do współpracy z np. wodomierzem). Max. częstotliwość impulsów na wejściu 100/min jako zabezpieczenie przed przegrzaniem. Zabezpieczenie przed suchobiegiem. Ręczna nastawa wielkości skoku membrany. Jako opcja wyjście sygnału praca-awaria (wersja ELS). UWAGA: do współpracy z bardziej rozwiniętymi układami sterującymi proponujemy pompy MAGDOS DE/DX (MB/ET 1 0 0). Pompy elektromagnetyczne przeznaczone są dla układów o wielkości dawki do 1l/h. Dokładne wielkości dawki oraz przeciwciśnienia zilustrowane są na stronach MB /4 i 5. Wielkość skoku membrany można dokładnie ustawić za pomocą pokrętła ze śrubą kontrującą ( UWAGA: zmiana nastawy możliwa TYLKO podczas pracy pompy!!! ). Pompy magnetyczne JESCO charakteryzują się względnie dużą (porównując
2 Rev. 04/001 MB / Dane techniczne *- EL, F, FL 8 max. msłw; EL, F, FL 1 max. 1, msłw ** - na zamówienie Typ E EL (S) / FL (S) EL / FL Zasilanie elektryczne 30 VAC 115 VAC 30 VAC 115 VAC 4 VDC** 50 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60Hz Przyłącze elektryczne m kabel z m kabel m kabel z m kabel m uziemieniem NEMA 5-15 uziemieniem NEMA 5-15 CEE (7) VII CEE (7) VII Pobór mocy przy 100imp/min 30 W 33 W 30 W 33 W 30 W Bezpiecznik T 1,6 A T 3,15 A T 1,6 A T 3,15 A T 10 A Max. częstotliwość impulsów 100 / min Max. pobór prądu,3 A 3,6 A,3 A 3,6 A 1,6 A Stopień ochrony IP 65 Klasa izolacji F Czas trwania imulsu mind. 30 ms Czas reakcji elektromagnesu 60 ms 80 ms 60 ms 80 ms 60 ms Obciążalność styków informacyjnych 50 VAC;,5 A 30 VDC;,5 A Napięcie czujnika poziomu 1 VDC 1 VDC Napięcie nadajnika impulsów 1 VDC 1 VDC Max. wysokość napływu 3msłw* Max. próżnia ssania 800 mbar Max. temp. otoczenia 40 C Max. temp. medium PVCU 35 C - PP, PVDF, stal 50 C Masa pompy tworzywa ca.,7 kg - stal ca. 3,3 kg
3 Rev. 04/001 Rysunek złożeniowy pomp MAGDOS 01-1 MB /3 Panel kontrolny pompy MAGDOS 01-1
4 Rev. 04/001 MB /4 Wymiary Wymiar L: - zob. tabela wymiarów zaworów Podpora ścienna nr kat. 650 zestaw z kołkami nr kat. 1155
5 Rev. 04/001 MB /5 Krzywe wydajności
6 Rev. 04/001 MB /6
7 Rev. 04/001 Tabele doboru W celu zaoferowania jak najszerszego wachlarza pomp, ich główne komponenty zostały podzielone na grupy funkcjonalne. Każda pompa może zostać złożona z dowolnie dobranych do potrzeb komponentów. 1. Napęd. Sterownik 3. Głowica 4. Zawory 5. Przyłącza MB /7 1.Napęd Typ pompy 30V~ 115V~ 4V= Głowica *- z automatycznym odpowietrzeniem, zob. MB Typ Materiał pompy: PMMA PVCU PVDF * * Kontroler 30 V~ 115 V~ 4 V= * Typ Wersja sterownika pompy: E EL FL ELS FLS E EL FL ELS FLS EL FL Wersje kontrolera: E praca ciągła, zmiana wielkości skoku membrany EL jw, z zabezpieczeniem od czujnika poziomu ELS jw, ze wskaźnikiem stanu FL zewnętrzny nadajnik impulsów z zabezp. od czujnika poziomu FLS jw, ze wskaźnikiem stanu
8 Rev. 04/001 4.Zawory MB /8 Typ pompy Magdos 01 i 03 Magdos 07 do 1 Materiał korpusu PVC PVDF PVC PVDF Uszczelnienia Viton Viton Viton Viton Viton PTFE Zawór z podw. kulą Zaw. ssawny Zaw. tłoczny Zawory ze sprężyną Zaw. ssawny Zaw. tłoczny Przyłącza DN Wyk Wym Wym Wym L Nr kat. di da PVC PVC PVDF A E A A B C C D -- G1/ E E
9 Rev. 04/001 Przykład instalacji MB /9 LEGENDA: 1. Pompa MAGDOS MB Linia ssąca MB Mieszadło elektryczne MB Zbiornik MB Zawór bezpieczeństwa MB Zawór odcinający MB Złączka iniekcyjna MB Tłumik pulsacji MB Skrzynka elektryczna 10. Wodomierz MB Zawór przeciwciśn. MB Wskaźnik przebicia membrany MB w przypadku mediów emitujących gazy zalecane jest stosowanie układu z napływem. Przykład zamówienia Wymagania Wymagania: pompa do dawkowania fosforanu sodowego o wydajności 0,4ml/imp przy przeciwciśnieniu 8bar. Awarie (brak medium lub zanik zasilania powinny być sygnalizowane do systemu) Dobór pompy Wymagana wydajność osiągana jest przez pompę MAGDOS 4, przy nastawie skoku membrany na ok. 60%. Ze względu na wymóg sygnalizacji, należy wybrać kontroler FLS. Pompę należy wyposażyć w linię ssącą z sygnalizacją niskiego poziomu. Pompa musi składać się z elementów wymienionych w p. 1 do Napęd 30V 370. Kontroler FLS Głowica PVCU Zawór ssawny PVCU Zawór tłoczny PVCU Przyłącza 4/ Przyłącza 6/1 3890
10 Rev. 04/001 MB /10
11 Lista części zamiennych... 1 Zestawy części zamiennych... 1 Napędy... Kontrolery... 3 Głowice... 5 Zawory DN3 dla MAGDOSa 01 i Zawory DN 4 dla MAGDOSa Przyłącza... 8 Lista części zamiennych ET /1 Zestawy części zamiennych Złożone z: Typ pompy Materiał Nr kat. Głowica Uszczelniena 01 PVC, PMMA Viton PVC, PMMA PTFE Membrana 03 PVC, Viton 974 PVDF Viton PVC, PTFE 9758 PVDF PTFE PVC Viton 9746 PVDF Viton O-Ringi PVC PTFE 9759 PVDF PTFE PVC EPDM PTFE PVC Viton 9748 PVDF Viton PVC PTFE 9790 Uszcz. płaskie PVDF PTFE PVC EPDM PTFE PVC Viton 9750 Kule zaworów PVDF Viton PVC PTFE 9791 PVDF PTFE Gniazda zaworów PVC EPDM PTFE 9751
12 Napędy ET / Poz. Opis Ilość Wielkość pompy Korpus Trzpień membrany Sprężyna powrotna Śruba Podkładka sprężysta Podkładka Przelotka kablowa Uszczelka przelotki Elektromagnes 30 V ~ 115 V ~ 4 V = Śruba Wkład membrany Membrana Wspornik membrany Deflektor Pierścień dystansowy
13 Kontrolery ET /3
14 Kontroler: ET /4 Typ kontrolera Poz. Opis Ilość E EL FL ELS FLS 1 Obudowa Uszczelka pokrywy Śruba mocująca Układ elektroniczny 30 V ~ V ~ Śruba pokrętła 01,03 07, 4 4 V = 1) , O-Ring Śruba Pokrętło Przewód sieciowy 30 V ~ 115 V ~ 4 V = Wtyk 3,5mm Zworka Śruba Tabela kalibracji Przycisk start Kabel zdalnego sterowania Kabel sygnału stanu Gniazdo sygnału stanu Przelotka PG Uszczelka kablowa PG Izolator Zespół włącznika Zaślepka PG Uszczelka kablowa PG Wkręt ciśnieniowy PG Uszczelnienie PG
15 Głowice ET /5 MAGDOS 01 PMMA MAGDOS -1, PVCU MAGDOS 03-1,PVDF MAGDOS 03-1, MAGDOS 03 i 07 z głowicą odpowietrzającą MAGDOS1, PVDF Materiał głowicy: Poz. Opis Ilość PMMA PVC PVDF Pokrywa , , Śruba mocująca Podkładka Śruba odpowietrznika Kula odpowietrzająca Nakrętka Przył. rurowe O-Ring ( tylko 01)
16 Zawory DN3 dla MAGDOSa 01 i 03 ET /6 Zawór ssawny Zawór tłoczny Poz. opis Nr kat. Materiał PVC PVDF Korpus 0845 PVC PVDF Prowadnik kuli 9446 PVC 9901 PVDF Kula zaworu Ceramik 4 Gniazdo kuli Ceramik 5 Uszczelka płaska Viton Viton 1 6 O-Ring Viton Nakrętka blokująca 1999 PVC PVDF Uszczelka płaska Viton O-Ring Viton Kpl. zaw. ssawny Kpl. zaw. tłoczny
17 Zawory DN 4 dla MAGDOSa 07-1 ET /7 Zawory z podwójną kulą Zawory ze sprężyną Ssawny Tłoczny Ssawny Tłoczny Poz. Opis Nr kat. Materiał Zawór z podwójną kulą Zawór ze sprężyną PVC PVDF PVC PVDF Korpus 0845 PVC PVDF Prowadnik kuli 1994 PVC 8109 PVDF PVC PVDF Kula 9778 Szkło PTFE 1 4 Gniazdo kuli PVDF Uszcz. płaska Viton PTFE Viton 1 6 O-Ring Viton PTFE Nakr. blokująca 1999 PVC PVDF Sprężyna zaworu 5081 Hastelloy O-Ring Viton PTFE 1 10 Uszcz. płaska 8156 Viton PTFE 1 1 Kpl. zawór ssawny Kpl. zawór tłoczny
18 Przyłącza ET /8 Typ Materiał Rozmiar Kpl. przyłącza Nr na rys. A PVC 4/ / / / PVDF 4/ / B PVC 6/ PVC 5/ C PVC D PVC G1/ PVDF E Opis Przyłącze Obejma Nakr. przewodu Przyłącze Nakr. przewodu Przyłącze Złącze klejone Nakr. przewodu Przyłącze Obejma Przyłącze Obejma Nakr. przewodu Przyłącze Obejma Przyłącze Obejma Przyłącze Obejma Przył. przewodu Obejma Złącze klejone Przył. klejone Przył. klejone Przył. gwintowe Przył. gwintowe Przył. gwintowe Obejma Obejma Obejma Obejma Nr kat
19 Niniejszą instrukcję należy przechowywać w miejscu dostępnym dla obsługi ruchowej i personelu konserwacyjno-remontowego. Spis treści Spis treści Wstęp... 1.Zakres dostawy Montaż Montaż układu iniekcyjnego... 5.Bezpieczeństwo... 6.Przykładowy układ Rozruch Wymiana membrany Elektromagnesy Nastawa wielkości skoku Panel kontrolny pomp E, EL i FL Panel sterowania MAGDOS DE Panel sterowania MAGDOS DX Schemat obwodów pomp E Schemat obwodów pomp EL/FL 4V Schemat obwodów pomp EL/FL 30V~/50Hz i 115V~/60Hz Schemat obwodów pomp DE/DX 30V~/50Hz Schemat obwodów pomp DE/DX 115V~/60Hz Przegląd funkcji Dane techniczne Rozwiązywanie problemów Wstęp Pompy dozujące z napędem elektromagnetycznym stosowane są w wielu aplikacjach. Jedną z ich głównych zalet jest możliwość podłączenia sterowania zewnętrznego. Zob. p. 13 w celu zapoznania się z pełnym zakresem funkcji..zakres dostawy Podczas rozpakowania przesyłki należy uważnie sprawdzić kompletność zamówionej dostawy ze specyfikacją. Należy zwrócić szczególną uwagę na niewielkie komponenty, w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek niezgodności lub braków należy sprawdzić ich przyczynę. 3.Montaż Zarówno podczas doboru, projektowania jak i montażu należy stosować się do lokalnych wymogów i przepisów. Odnosi się to zarówno do doboru materiałów, transportu chemikaliów oraz do układów elektrycznych. Jednocześnie, należy dobrać parametry pompy z tablicy 1, oraz dostosować odpowiednio układ (straty ciśnienia, średnice). Zarówno projektant jak i użytkownik powinni tak dobrać dyspozycję urządzeń, aby zminimalizować ryzyko wystąpienia poważnych uszkodzeń lub awarii w przypadku ewentualnego wycieku medium z układu dozowania. Zalecamy stosowanie czujników wycieku oraz zbiorników magazynowo-neutralizujących odpływy. Pompy dozujące produkowane są z zachowaniem wszelkich starań jakościowych tak, by zapewnić jak najdłuższy bezawaryjny okres pracy urządzenia. Niezależnie od powyższego, w układzie znajdują się elementy szybkozużywające się ( gniazda zaworowe, BW /1 membrany, kule zaworowe). W celu zapewnienia długiego czasu eksploatacji, zalecamy dokonywanie regularnych przeglądów. Personel remontowokonserwacyjny musi mieć zapewniony łatwy dostęp do pompy. Prowadzenie przeglądów w regularnych okresach czasu pozwala uniknąć awaryjnych odstawień układu. W celu zwiększenia dokładności i powtarzalności dozowania, zalecamy stosowanie dodatkowej armatury. W jej skład wchodzą zawory bezpieczeństwa, utrzymujące ciśnienie, czujniki wycieku, czujniki poziomu w zbiornikach zasilających, zgodnie z rys. 1 do 3. Zawsze należy do montażu stosować odpowiednie narzędzia, adekwatne do materiału instalacji. W celu niknięcia uszkodzeń, nigdy nie należy stosować nadmiernej siły (zwłaszcza w odniesieniu do PVC). Elementy gwintowe mogą być łatwiej montowane i demontowane po przesmarowaniu wazeliny technicznej lub smaru silikonowego. UWAGA: Należy sprawdzić reaktywność stosowanego smaru względem medium!!! Pompy MAGDOS ze zintegrowanym układem czujnika poziomu wyposażone są w zworkę, którą należy usunąć przed podłączeniem czujnika. W celu zapewnienia utrzymania stopnia ochrony należy nakręcić doszczelnienie gwintu PG. Bezpośredni montaż pompy na wodomierzu emitującym sygnały może spowodować powstanie zakłóceń. W takich aplikacjach zalecamy montaż na podstawach ściennych, na ścianach nie znajdujących się w bezpośrednim otoczeniu urządzeń mogących spowodować zakłócenia. Możliwy jest również bezpośredni montaż na zbiornikach zasilających. Niedozwolone jest przekraczanie maksymalnej temperatury otoczenia wynoszącej 40 o C. Przekroczenie tej wartości uniemożliwia radiatorom urządzenia skuteczne odprowadzenie ciepła powstającego w cewce podczas pracy. Należy również unikać montażu na polu bezpośredniej operacji światła słonecznego, zwłaszcza w przypadku pomp tworzywowych, ze względu na możliwość uszkodzenia czarnego materiału. W przypadku montażu zewnętrznego, należy zastosować odpowiednią osłonę. Okablowanie i podłączenie pomp musi być zrealizowane przez wykwalifikowany personel z odpowiednimi kwalifikacjami elektrycznymi zgodnie z lokalnymi wymogami. Zwykle zasilanie pompy odbywa się za pośrednictwem normalnego wtyku sieciowego. Dane elektryczne znajdują się w tabeli 14 dane techniczne. UWAGA: Pompy MAGDOS nie są dostosowane do aplikacji w strefach wybuchowych. Nie należy układać kabli sygnałowych i sterowniczych równolegle do linii zasilających. Powinno się umieszczać je w oddzielnych korytkach. W przypadku krzyżowania kabli, należy prowadzić je pod kątem 90 o. Jeżeli długość kabla sygnałowego jest dłuższa niż mb, należy go ekranować. W celu uniknięcia zbędnego przedawkowania, należy zainstalować zabezpieczenia elektryczne i hydrauliczne.
20 BW / 4.Montaż układu iniekcyjnego Układy iniekcyjne zapobiegają powrotowi dawkowanego medium poprzez zastosowanie zaworów zwrotnych. Zalecamy pionowy montaż kształtek iniekcyjnych z kierunkiem przepływu od dołu, aby ułatwić odpowietrzania. Podczas instalacji należy również uwzględnić warunki wynikające z rodzaju zastosowanego medium. 5.Bezpieczeństwo podczas pracy z chemikaliami należy zawsze stosować się do lokalnych wymogów bezpieczeństwa przed rozpoczęciem prac konserwacyjnoremontowych należy odłączyć pompę od źródeł zasilania i podłączeń sterowniczych, po czym upewnić się, że są one zabezpieczone przed przypadkowym ponownym załączeniem. Przed ponownym załączeniem zasilania należy połączyć układ hydraulicznie by uniknąć wycieku chemikaliów zarówno głowica pompy, jak i elementy instalacji mogą być pod ciśnieniem. Wszelki prace konserwacyjno-remontowe wymagają specjalnych uprawnień i mogą być realizowane jedynie przez kwalifikowany personel przed uruchomieniem należy skontrolować wszystkie połączenia instalacji, ewentualnie doszczelnić układ za pomocą odpowiednich narzędzi jeżeli podłączenia instalacji zostały rozpięte w celu odpowietrzenia lub z jakiegokolwiek innego powodu, należy całkowicie usunąć wycieki chemikaliów. Jest to warunek konieczny zabezpieczający przed korozją, uszkodzeniami układu i obrażeniami ciała. Podczas zmiany medium, należy upewnić się że materiał układu jest właściwie dobrany. W przypadku możliwości zajścia reakcji chemicznej pomiędzy zmienianymi mediami, należy podczas zmiany wypłukać układ medium obojętnym po dostosowaniu układu przy pomocy panelu kontrolnego, należy zamknąć pokrywę panelu. Niezastosowanie się do powyższego powoduje obniżenie stopnia ochrony Po zmianie podłączeń elektrycznych należy dokręcić wszystkie przelotki PG, w celu doszczelnienia i zachowania stopnia ochrony.
21 6.Przykładowy układ Rys.1. Rys.. BW /3 MAGDOS DE/DX tylko równolegle do ściany. 1 MAGDOS MB Linia ssąca ze zintegrowanym MB 1 01 czujnikiem poziomu 3 Mieszadło ręczne MB Zbiornik MB Czujnik wycieku MB Zawór przelewowy/bezpieczeństwa MB Zawór odcinający MB Zawór utrzymujący ciśnienie MB Dysza wtryskowa z zaworem zwrotnym MB Odpowietrznik oddzielny MB zintegrowany MB Wodomierz z nadajnikiem MB Komora tłumienia pulsacji MB Komora pośrednia wypełniona MB gliceryną (tylko jako niezbędne zabezpieczenie mechanizmu pompy) UWAGA: Wyciek z membrany musi być odprowadzony rurka wylotową (skąd może być odprowadzony do zbiornika zasilającego) Wylot rurki drenażowej musi być widzialny. 14 Komora zalewowa MB Podstwa dystnsowa wodomierza MB Uchwyt ścienny MB Adapter do montażu zbiornikowego Rys.3.
22 BW /4 7.Rozruch UWAGA: Nastawa wielkości skoku jedynie podczas pracy pompy!!! 1. Przy pierwszym uruchomieniu, należy ustawić maksymalną częstotliwość pracy lub przytrzymać przycisk do chwili zalania pompy. Na ten okres nastawa skoku powinna być bezwzględnie ustawiona na 10. jeżeli pompa nie zasysa, należy zdemontować zawór tłoczny i zalać ją od góry wodą. Zamontować zawór i powtórzyć uruchomienie (zalecany montaż komory zalewowej, Rys.. poz. 14).. Jeżeli głowica posiada zintegrowany lub osobny zawór odpowietrzający, otworzyć go do chwili zaprzestania wypływu gazu. W chwili pojawienia się medium w wycieku, zamknąć zawór. W przypadku mediów degazujących, zaleca się utrzymywanie uchylonego zaworu (kropla wycieku na 1-3 skoków membrany). 3. Po rozpoczęciu pracy, należy ustawić wymaganą wielkość skoku membrany i zablokować śrubę kontrującą. Należy posługiwać się zamieszczoną na pompie tabelą kalibracji, pokazującą wydatek pompy (ml/impuls) w funkcji nastawy wielkości skoku membrany. Należy uwzględnić wpływ przeciwciśnienia oraz interpolować w niektórych przypadkach wartości pośrednie. Wartości te mogą się zmieniać pod wpływem warunków pracy, w zależności od układu i rodzaju medium. Przykład: 8.Wymiana membrany Wymiana membrany może być łatwo przeprowadzona w oparciu o poniższy rysunek. Aby zdemontować starą membranę, należy najpierw ustawić wartość skoku na 0 podczas pracy pompy. Jeżeli trzpień membrany się obraca, należy zablokować go używając bolca kontrującego (nr kat. 9379). Otwór kontrujący można osiągnąć przez otwór drenujący. Trzpień membrany należy smarować stosując Molycote. Deflektor membrany musi być osadzony w swoim wycięciu trzpienia. Należy upewnić się, że nie jest zablokowany pomiędzy podporą i trzpieniem. Jeżeli membrana dostarczona jest z podporą, przed montażem należy oczyścić stosowne gniazdo. Wymagany poziom dawkowania: 0.8ml/impuls przy 8bar. Z tabeli H=9.9 Należy nastawić pokrętło skoku na tą wartość podczas pracy pompy. 4. W przypadku pomp sterowanych zewnętrznie, należy ustawić odpowiednio przełącznik trybu pracy pompy. Należy zainicjować przepływ przez wodomierz i sprawdzić częstotliwość pracy. 5. Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe dozowanie i uszkodzenia spowodowane błędną nastawą pracy oraz niewłaściwą instalacją. 9.Elektromagnesy W zależności od wersji pompy, zmienia się typ elektromagnesu. Poniższa tabela ilustruje oporność cewek w temp. 0 o C. W cewkach tolerancja zmiany nie powinna przekraczać ±5%. Jeżeli odnotowano znacząco niższą wartość, w cewce nastąpiło zwarcie, w przypadku wartości podwyższonej istnieje przerwa obwodu lub przewężenie kabla.
23 BW /5 Test uzwojeń Określona jest oporność a-c i b-c Oporność zimnych cewek (0 o C) Napęd pompy typu E, EL, FL DE, DX 0,1... E, EL, FL DE, DX DE/DX Oporność [Ω] +/- 5 % pomiędzy a-b dla 30V~ 115V~ 4V = nur EL, FL 1,9 nur EL, FL 1, Nastawa wielkości skoku W celu uniknięcia przedozowania, podczas nastaw należy skierować powrót z linii do zbiornika zasilającego. 1. Rozpocząć pracę pompy ze sterowaniem zdalnym (dla pompy FL wciskając przycisk start). Zależnie od położenia wskaźnika, poluzować śrubę kontrującą pokrętła i obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do chwili, gdy pompa przestanie podawać. jeżeli osiągnięcie tego punktu jest niemożliwe, należy wykręcić całkowicie śrubę kontrującą, wysunąć pokrętło, przekręcić lekko w prawo, i ponownie wsunąć na miejsce. Następnie należy powtórzyć czynność redukcji wydajności do Ustalić położenie 0 pokrętła i dokręcić śrubę kontrującą. 4. Należy rozpocząć pracę pompy z nastawą określoną na podstawie tabeli kalibracji. Jeżeli wskutek odchyleń spowodowanych rodzajem medium lub warunkami hydraulicznymi układu występują znaczące odchylenia od wartości z tabeli, należy dostosować położenie wskaźnika pokrętła względem skali.
24 BW / Panel kontrolny pomp E, EL i FL
25 BW / Panel sterowania MAGDOS DE 1. Przewód zasilający, mb, z wtyczką. Przewód sygnalizacji alarmowej, 1,5mb 3. Wtyk 3,5mm mini jack do czujnik a poziomu w zbiorniku zsilającym 4. a) wejście sygnału impulsowego b) wejście sygnału analogowego 5. Pokrętło dostosowania wielkości skoku membrany 6. Śruba kontrująca 7. Kontroler częstotliwości pracy pompy z przełącznikiem w tryb pracy zdalnej 8. Opcjonalny wyświetlacz 9. a) czerwona dioda LED, migająca powoli w przypadku ostrzeżenia o niskim poziomie w zbiorniku zasilającym, świecąca ciągle w przypadku stanu alarmowego w zbiorniku. Pompa jest wówczas zatrzymywana automatycznie 9. b) jak a), plus szybkie pulsowanie w przypadku sterowania sygnałem 4-0mA, jeżeli sygnał sterujący będzie na poziomie poniżej 4mA. Powolne pulsowanie jeżeli pokrętło wyboru trybu pracy ustawiono na Zielona dioda LED: świeci w przypadku podłączenia zasilania, pulsowanie w rytm uderzeń membrany. 11. Tabela kalibracji 1. Przełącznik wyboru trybu pracy: - 1:1 praca z sygnałem impulsowym 1 do 1 - dzielenie sygnału ze współczynnikiem /, /4, /8, /16, /3, /64 - mnożenie sygnału ze współczynnikiem,4,8,16,3, Panel sterowania MAGDOS DX
26 BW /8 1.1.Schemat obwodów pomp E 1..Schemat obwodów pomp EL/FL 4V
27 BW /9 1.3.Schemat obwodów pomp EL/FL 30V~/50Hz i 115V~/60Hz
28 BW / Schemat obwodów pomp DE/DX 30V~/50Hz 1.5.Schemat obwodów pomp DE/DX 115V~/60Hz
29 BW /11 13.Przegląd funkcji Funkcje x = Standard Typ pompy Magdos o = Opcja E EL FL DE DX 30 V~/50 Hz x x x x x Zasilanie 115 V~/60 Hz x x x x x 4 V = x x Sterowanie wewnętrzne x x x x Zewnętrzne Impuls x x x Analogowe 0...0mA x 4...0mA x Dzielenie/mnożenie impulsów x Wskazanie niskiego poziomu diodą LED x x x x Wyprowadzenie alarmu o o o o Powiadomienie o niskim poziomie alarmem x x Wyświetlacz o o 14.Dane techniczne E/EL/FL EL/FL DE/DX01-1 DE/DX0-100 Zasilanie V 30V~ 115V~ 4= 30V~ 115V~ 30V~ 115V~ Hz Kabel zasilający mb Pobór mocy W Max. częstotl. skoku min Pobór prądu podczas A skoku,3 3,6 1,6,3 3,6 4,1 7,4 Bezpiecznik A T1,6 T3,15 T10 T0,8 T1,6 T T4 Stopień ochrony IP65 Klasa izolacji F Czas trwania impulsu ms do pobudzenia skoku min 30 Czas wzbudzenia ms cewki Obciążalność kontaktu V AC, 30DC alarmowego A max.,5 VA W Napięcie czujnika V poziomu 9AC 1DC 5DC Napięcie wejścia V impulsowego 1DC 5DC Oporność wejściowa Ohm 0/4-0mA Masa tworzywo kg,7,9 1,5* stal kg 3,3 3,5 0* *DE/DX 0 10,5 lub 1 kg
30 BW /1 15.Rozwiązywanie problemów PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA SUGESTIA ROZWIĄZANIA Pompa nie podaje lub podaje Przeciek lub blokada zaworów zbyt mało Brak skoku membrany Świecenie czerwonej diody Częste uszkodzenia membrany Niewłaściwa instalacja zaworów Przeciek lub blokada linii ssawnej Zbyt duża wysokość ssania Zbyt duża lepkość medium Wielkość skoku ustawiona na 0 Sprężyna powrotna membrany zablokowana Spalony bezpiecznik (zgaszona dioda) Uszkodzona cewka Pusty zbiornik zasilający, źle zainstalowana zaślepka lub przyłącze Brak podpory membrany UWAGA: Nie wszystkie membrany są wyposażone w podpory!!. Zob. BW /4 Zbyt lekko dokręcona membrana Zbyt wysokie przeciwciśnienie Oczyścić zawory i wypłukać pompę. Zob. również start pompy BW /4 Powtórzyć montaż zaworów. Upewnić się, że kule umieszczone są powyżej gniazd Oczyścić i uszczelnić Zainstalować pompę niżej Zainstalować tłumik pulsacji po stronie ssania Zainstalować pomoc ssania Zainstalować zawory ze sprężyną Zwiększyć przekrój po stronie ssania Zastosować specjalną wersję głowicy (prosimy o kontakt) Zmienić nastawę Wymienić sprężynę Sprawdzić układ zasilający, wymienić bezpiecznik Sprawdzić opór uzwojenia i izolację, jeśli to niezbędne, wymienić cewkę Napełnić zbiornik, sprawdzić wtyk i linię ssącą Wymienić membranę wraz z podporą. Sprawdzić, czy deflektor lub trzpień nie zostały uszkodzone przez medium Dokręcić nową membranę do oporu. Podpora musi być zamocowana pomiędzy membraną i trzpieniem Sprawdzić układ. Oczyścić dyszę wtryskową. Zredukować skoki ciśnienia wywołane zbyt długimi odcinkami tłocznymi poprzez instalację tłumika pulsacji Osadzanie medium w głowicy Przepłukiwać głowicę Pompa przedawkowuje Zbyt wysokie ciśnienie po stronie ssania 9syfonowanie) Zainstalować zawór utrzymujący ciśnienie po stronie tłocznej Przesunięta nastawa wielkości skoku Skorygować nastawę Zbyt wysoka częstotliwość uderzeń Zredukować Jeżeli korzystanie z powyższej tabeli nie spowodowało usunięcia usterki, należy odesłać pompę do dostawcy lub skontaktować się z naszym serwisem.
MB 1 02 20/1 MAGDOS DE MAGDOS DX
Wstęp Pompy magnetyczne MAGDOS DE/DX łączą w sobie zalety precyzyjnych układów mechanicznych z technologią cyfrową. Dzięki zastosowaniu szerokiej gamy sterowania zewnętrznego, są one adaptowalne praktycznie
MB /1. Przykłady zastosowań zaworów ciśnieniowych. Przykłady zastosowań zaworów przelewowych
Wstęp Zawory ciśnieniowe i przelewowe są armaturą specjalną dla układów dozowania. Stosowane są one w zależności od aplikacji, by zwiększyć dokładność dozowania lub by zabezpieczyć instalację przed zbyt
MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru
Wstęp Miernik FLOWCON TS jest termoelektronicznym miernikiem przepływu dla pływów pulsacyjnych i ciągłych. Natężenie impulsów nie powinno być niższe niż 50/min, w innym przypadku przerwy pomiędzy impulsami
MB /1. Niepożądane podsysanie po stronie tłocznej pompy musi być wyeliminowane przez zawór przelewowy.
MB 1 21 00 /1 Stałe ciśnienie ssania i zabezpieczenie przed wyciekami... 1 Opis działania... 1 Diagramy funkcjonalne... 2 Nadciśnienie ssania... 2 Podciśnienie ssania... 2 Instalacja... 2 Przykłady zastosowań...
MB /1. Układ elektroniczny
Czujnik przepływu FLOWCON Opis ogólny Czujnik przepływu FLOWCON został opracowany do monitorowania przepływów pulsacyjnych. Zasada jego działania oparta jest o zjawisko pulsacji występujące zwykle po stronie
Pomoc ssawna. Zapowietrzanie głowic. Zasada działania. Rev MB /1
MB 1 33 01/1 Pomoc ssawna Zapowietrzanie głowic Wszystkie pompy dozujące o niskich objętościach pojedynczego impulsu napotykają problemy związane z wysokością ssania oraz lepkością medium. Niski przepływ
MB /1. Wstęp Pompa tłokowa FEDOS może być dostarczona w dwóch wersjach: jako pompa jednogłowicowa FEDOS K jako pompa dwugłowicowa FEDOS ZK
Rev. 05/2002 OBOWIĄZUJE TYLKO DO UKAZANIA SIĘ FEDOS E/DX!!!!! Wstęp... 1 Dostępne wersje... 1 Głowice... 1 Dane techniczne... 1 Zawory... 2 Głowica tłokowo-membranowa KMS... 2 Napęd... 2 Media abrazyjne...
KOMPACT AML. INSTRUKCJA POMPA KOMPACT AML 2017 rev.1.2
KOMPACT AML Instrukcja obsługi pompy dozującej serii KOMPACT Kompletna pompa zawiera: A. Wężyk x do połączenia pompy i inżektora wtryskowego B. Wężyk x do podłączenia zaworu stopowego z pompą C. Inżektor
Arkusz danych technicznych
Lanca ssąca dla silnikowych pomp dozujących z czujnikiem poziomu i funkcją zwrotną Bezpieczeństwo Informacje ogólne PRZESTROGA! Przestrzegać karty charakterystyki dozowanego medium! Zagrożenie personelu
Instrukcja montażu i obsługi OLIMPIA. Pompa dozująca. Zmiany zastrzeżone!
Instrukcja montażu i obsługi PL OLIMPIA Pompa dozująca Zmiany zastrzeżone! Strona 1 Widok ogólny 1. Przyłącze przewodu dozującego 2. Przyłącze przewodu ssawnego 3. Zawór zasysający 4. Pokrętło do ustawiania
Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie
Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE
EV220B 6 EV220B 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem, z przyłączami od G1/4 do G1.
EV220B 6 EV220B 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem, z przyłączami od G1/4 do G1. Seria EV220B 6 EV220B 22 przeznaczona jest do wymagających zastosowań przemysłowych
EV210B. Zawór 2/2 drożny bezpośredniego działania. Zawory elektromagnetyczne
EV210B Zawór 2/2 drożny bezpośredniego działania Solidna konstrukcja Dla wody, oleju, sprężonego powietrza i innych podobnych mediów obojętnych : G ⅛" do G 1" Obudowa cewki: do Atest PZH dla zaworów z
Arkusz danych technicznych
Lanca ssąca dla silnikowych pomp dozujących z czujnikiem poziomu i funkcją zwrotną Bezpieczeństwo Informacje ogólne PRZESTROGA! Przestrzegać karty charakterystyki dozowanego medium! Zagrożenie personelu
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV20B EV20B to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne bezpośredniego działania z przyłączami od G/8 do G. Elektrozawory
Pompa membranowa VCLG/VCL
Pompa membranowa VCLG/VCL Przeznaczona do dozowania koagulanta, korektora ph i chloru Sterowanie stałe (włącz/wyłącz) Membranowe pompy dozujące stosowane są powszechnie w uzdatnianiu wody oraz w przemyśle
Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy w większości typowych aplikacji.
= PRZYŁĄCZE ZASILAJĄCE 2 = PRZYŁĄCZE WYLOTOWE 3 = PRZYŁĄCZE ODPOWIETRZAJĄCE (przyłącze 3 zakorkowane w wersji 2/2) W SPOCZYNKU URUCHOMIONY
Zawory elektromagnetyczne sterowane bezpośrednio Seria 00 Schemat działania Normalnie zamknięty (N.C.) / lub / = PRZYŁĄCZE ZASILAJĄCE = PRZYŁĄCZE WYLOTOWE = PRZYŁĄCZE ODPOWIETRZAJĄCE (przyłącze zakorkowane
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 - EV220B 22
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 - EV220B 22 EV220B 6 EV220B 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem, z przyłączami
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry)
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 438 SU (sprężyna do góry) Opis Siłowniki AME 438 SU stosowane są z zaworami 2- i 3- drogowymi typu VRB, VRG, VF i VL o średnicy do DN 50. Siłownik automatycznie
EV250B 10-22BD [EVSIT] Zawór 2/2 drożny z serwosterowaniem ze wspomaganiem otwarcia. Zawory elektromagnetyczne
EV250B 10-22BD [EVSIT] Zawór 2/2 drożny z serwosterowaniem ze wspomaganiem otwarcia Dla instalacji grzewczych i innych systemów zamkniętych o niskim bądź zmiennym ciśnieniu Dla wody, oleju, sprężonego
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 22
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 22 EV220B 6 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem,
EV220B 6-22B [EVSI] Zawór 2/2 drożny z serwosterowaniem. Zawory elektromagnetyczne
EV220B 6-22B [EVSI] Uwaga! Zawory wymagają ciśnienia różnicowego Zawór 2/2 drożny z serwosterowaniem Solidna, zwarta konstrukcja Dla wody, oleju, sprężonego powietrza i innych podobnych mediów obojętnych
Pompa membranowa VCLG/VCL
Pompa membranowa VCLG/VCL Dozowanie koagulanta, korektora ph i chloru Sterowanie stałe (włącz/wyłącz) Membranowe pompy dozujące stosowane są powszechnie w uzdatnianiu wody oraz w przemyśle chemicznym,
Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210A
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210A EV210A to niewielkich rozmiarów 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne bezpośredniego działania przeznaczone do
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne ze wspomaganiem otwarcia Typu EV250B
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne ze wspomaganiem otwarcia Typu EV250B Zawory elektromagnetyczne typu EV250B są idealne do zastosowania w aplikacjach, gdzie ciśnienie różnicowe jest
Przetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne
rzetworniki ciśnienia typu MBS - informacje ogólne rzetworniki ciśnienia - zasada działania Zadaniem przetworników ciśnienia jest przekształcanie wielkości mechanicznej jaką jest ciśnienie w sygnał elektryczny.
MB 1 04 02/1 Dla mediów o lepkości powyżej 400mPas stosuje się zawory z pojedynczą kulą i sprężyną (ciśnienie otwarcia ok. 0,1 bar).
Wstęp Pompy MEMDOS E/DX łączą zalety wieloletnich doświadczeń eksploatacyjnych pomp serii MEMDOS z najnowszymi wymogami stawianymi urządzeniom dozującym. Dzięki zastosowaniu bardziej elastycznego doboru
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem i wspomaganiem otwarcia Typu EV251B
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem i wspomaganiem otwarcia Typu EV251B Zawory elektromagnetyczne typu EV251B są idealne do zastosowania w aplikacjach, gdzie ciśnienie
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania typu EV210A
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania typu EV210A EV210A to niewielkich rozmiarów 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne bezpośredniego
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210B
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne bezpośredniego działania z przyłączami
EV220B 6-22B [EVSI] Zawór 2/2 drożny z serwosterowaniem. Zawory elektromagnetyczne
Zawory elektromagnetyczne EV220B 6-22B [EVSI] Uwaga! Zawory wymagają ciśnienia różnicowego Zawór 2/2 drożny z serwosterowaniem Solidna, zwarta konstrukcja Dla wody, oleju, sprężonego powietrza i innych
Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego
Regulatory różnicy ciśnienia DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja
Membranowa pompa dozująca VCL Sterowanie stałe (włącz/wyłącz), z ręczną regulacją częstotliwości dozowania
Membranowa pompa dozująca VCL Sterowanie stałe (włącz/wyłącz), z ręczną regulacją częstotliwości dozowania Membranowe pompy dozujące stosowane są powszechnie w uzdatnianiu wody oraz w przemyśle chemicznym,
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu
Szlaban automatyczny KSE-1000 Instrukcja Obsługi i montażu Szlabany automatyczne nie służą do regulowania ruchu pieszych! Szlabany automatyczne są przeznaczone do regulowania ruchu pojazdów. Urządzenia
Zawór membranowy T4 z aktuatorem pneumatycznym
Informacje ogólne: Materiał zaworu: Uszczelnienie Dostępne średnice PVC-U / PP / PVDF EPDM / FPM PTFE-EPDM DN15 DN50 d20 d63 ½ 2 Typy połączenia zaworu PVC-U Gniazdo do klejenia DIN / ASTM / JIS Króciec
Zawór sterowany elektromagnetycznie; bezpośredniego działania; miniaturowy; z przyłączem gwintowym; dla mediów neutralnych i lekko agresywnych
Zawór sterowany elektromagnetycznie; bezpośredniego działania; miniaturowy; z przyłączem gwintowym; dla mediów neutralnych i lekko agresywnych 2/2-drogowy; G 1/8; 0 250bar Sposób działania "A" normalnie
HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY
MR - elektronika Instrukcja obsługi HIGROSTAT PRZEMYSŁOWY Regulator Wilgotności SH-12 MR-elektronika Warszawa 2013 MR-elektronika 01-908 Warszawa 118 skr. 38, ul. Wólczyńska 57 tel. /fax 22 834-94-77,
UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
1 UKŁAD SAMOCZYNNEGO ZAŁĄCZANIA REZERWY ZASILANIA (SZR) z MODUŁEM AUTOMATYKI typu MA-0B DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 2 Spis treści 1. Ogólna charakterystyka układu SZR zbudowanego z użyciem modułu automatyki...
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne typu EV251B 10-22
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne typu EV251B 10-22 Zawory elektromagnetyczne typu EV251B są idealne do zastosowania w aplikacjach, gdzie ciśnienie różnicowe
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego
DAL 516 Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DAL 516 DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do systemów grzewczych
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Zawór redukcji ciśnienia typ E
Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA
DTR 3/09 SV 300/G. Dokumentację wykonał : Mariusz Borkowski. Dokumentację zatwierdził: Sławomir Karasiński. Wydano :02 luty 2009, Warszawa
DTR 3/09 SV 300/G Dokumentacja techniczno-ruchowa nr 3/09 SV300/G dla zaworów bezpieczeństwa typu SV 300/G w średnicach DN 50 do Dn 500 i zakresach ciśnień 1,6 MPa i 2,5 MPa Dokumentację wykonał : Mariusz
W SPOCZYNKU. Normalnie otwarty (N.O.) 3/2 lub 2/2 W SPOCZYNKU
Seria 00 Schemat działania Zawory elektromagnetyczne miniaturowe, sterowane bezpośrednio, o szerokości mm. Normalnie zamknięty (N.Z.) / lub / = WEJŚCIE ZASILAJĄCE = WYJŚCIE ROBOCZE ZAWORU = WYJŚCIE ODPOWIETRZAJĄCE
ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86
INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 Opis ESM86 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13SU, AME 23SU - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym - funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis AME 13SU Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ (AME 13 SU) lub z zaworami VS, VM
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
EV210B [EVI] Zawór 2/2 drożny bezpośredniego działania. Zawory elektromagnetyczne
EV210B [EVI] Zawór 2/2 drożny bezpośredniego działania Solidna konstrukcja Dla wody, oleju, sprężonego powietrza i innych podobnych mediów obojętnych : G ⅛" do G 1" Obudowa cewki: do Atest PZH dla zaworów
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne ze wspomaganiem otwarcia typu EV250B
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne ze wspomaganiem otwarcia typu EV250B są idealne do zastosowania w aplikacjach, gdzie ciśnienie różnicowe jest niewielkie
ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87
INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 Opis ESM87 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220A
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu jest 2/2-drożnym zaworem elektromagnetycznym z serwosterowaniem, zaprojektowanym do użytku w
EV220B 15B EV220B 20B
15-50B [EVSI] 1) Podane czasy są orientacyjne i odnoszą się do wody. Dokładne czasy otwierania i zamykania zaworów zależą od rodzaju i ciśnienia medium. Czasy otwierania i zamykania mogą być zmienione
Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem i wspomaganiem otwarcia Typu EV251B
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem i wspomaganiem otwarcia Typu EV251B są idealne do zastosowania w aplikacjach, gdzie ciśnienie różnicowe
AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym
Arkusz Informacyjny AME 55, AME 56 Siłowniki sterowane sygnałem analogowym Opis Siłowniki AME 55 i AME 56 stosowane są z zaworami - VL 2, VL 3 i VFS 2 dla średnic od DN 65 do DN 100 oraz VF 2, VF 3 dla
MB /1. Rev. 05/2002 dla pomp wyprodukowanych po Bajk Serwis Sp. z o.o Szczecin, ul. Energetyków 3 / 4 NIP:
dla pomp wyprodukowanych po 07-97 Wstęp... 1 Typy konstrukcji... 1 Głowice dozujące... 1 Napęd... 1 Dodatkowe wyposażenie... 2 Przykład instalacji... 2 Wymiary... 3 Rysunki wymiarowe... 3 Krzywe wydajności...
Opis serii: Wilo-DrainLift Box
Opis serii: Wilo-DrainLift Bo H/m Wilo-DrainLift Bo 1 1 Bo /1 Bo 3/ Budowa Urządzenie do przetłaczania wody zanieczyszczonej (instalacja podpodłogowa) Zastosowanie Do instalacji podpodłogowej, możliwość
SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny
1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Przepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S
Opis typoszeregu: Wilo-DrainLift S Rysunek podobny Budowa Kompaktowe urządzenie do przetłaczania ścieków jako system hydroforowy jednopompowy Zastosowanie Tłoczenie ścieków zawierających fekalia (zgodnie
Materiał : Stal nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 1/4" do 3" gwint wewnętrzny BSP - 20 C + 200 C Max Ciśnienie : 63 Barów Specyfikacje : PTFE+FKM uszczelki na trzpieniu Gniazdo z wypełnieniem
Typ EV220B 65CI EV220B 80CI EV220B 100CI
Zawory elektromagnetyczne EV220B 65CI-100CI [EVSI] Uwaga! Zawory wymagają ciśnienia różnicowego Zawór 2/2 drożny z serwosterowaniem Zawór odcinający idealny do instalacji przeciwpożarowych, zasilania w
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE - INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZWORY ELEKTROMAGNETYCZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Zamki elektromagnetyczne podwieszane 1.1. Parametry techniczne 1.2. Wymiary zamków pojedynczych do drzwi jednoskrzydłowych 1.3. Wymiary zamków
Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435
Arkusz Informacyjny Siłownik sterowany sygnałem analogowym AME 435 Opis Zaawansowana konstrukcja zawiera wyłącznik przeciążeniowy zabezpieczający siłownik i zawór przed nadmiernym obciążeniem. Siłownik
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne ze wspomaganiem otwarcia Typu EV250B
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne ze wspomaganiem otwarcia Typu EV250B Zawory elektromagnetyczne typu EV250B są idealne do zastosowania w aplikacjach, gdzie ciśnienie różnicowe jest
Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA I. Opis techniczny stanowiska dozowania amoniaku. Stanowisko dozowania amoniaku (roztwór 1 %) składa się z 2 pomp zamontowanych na wspólnej ramie PP z wanną ociekową i wyposażeniem
KATALOG. ZAWORY Z RĘCZNYM OTWARCIEM DO SYSTEMÓW DETEKCJI GAZU i ZABEZPIECZANIA PALNIKÓW GAZOWYCH
KATALOG ZAWORY Z RĘCZNYM OTWARCIEM DO SYSTEMÓW DETEKCJI GAZU i ZABEZPIECZANIA PALNIKÓW GAZOWYCH EVRM-NA EVRM6-NA Class A Group 2 Zawory odcinające do systemów detekcji gazu Ręczne otwarcie normalnie otwarte
instrukcja Duft - Vario 4 (Ed-1-05) strona 1 z 7 Instalacja / Uruchomienie urządzenia do eksploatacji
instrukcja Duft Vario (Ed10) strona 1 z 7 Spis treści strona 1 1.1 1. 1.3 1. 1...1 3.. Funkcje Opis techniczny Wydajność dozowania Aromat dozowania Zawór dozujący Konsola z kanistrem na aromat Instalacja
Czujniki różnicy ciśnienia
1 920 1920P01 Czujniki różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE63-DP... Czujniki do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych
Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry)
Arkusz informacyjny Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 25 SD funkcja bezpieczeństwa (sprężyna w dół) AMV 25 SU funkcja bezpieczeństwa (sprężyna do góry) Opis Siłownik automatycznie dostosowuje
DA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE
Regulatory różnicy ciśnień DA 516, DAF 516 Regulator różnicy ciśnienia utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Kompaktowe regulatory różnicy ciśnienia
Elektroniczne pompy liniowe
PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu PTe przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C, wymuszania obiegu wody
7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
01F 02F 03F 04F. DN mm 1/ bar 40 bar 25 bar 25 bar. DN mm 1/4 1
przemysłowe (zawory elekromagnetyczne) to zawory, w których przepływ prądu elektrycznego przez cewkę (elektromagnes) powoduje wzbudzenie pola elektromagnetycznego, które oddziałuje na zworę zaworu znajdującą
MB /1. Rev. 12/2001. Bajk Serwis Sp. z o.o Szczecin, ul. Energetyków 3 / 4 NIP:
Wstęp Wahania ciśnienia w układach hydraulicznych powodują powstawanie poważnych zakłóceń. Jeżeli amplituda tych wahań jest wystarczająco duża, rurociąg może zostać rozerwany lub wyrwany z przyłączy i
Pompa membranowa VMSMF
Pompa membranowa VMSMF Dozowanie korektora ph i chloru Pompa wielofunkcyjna o różnych trybach sterowania Membranowe pompy dozujące stosowane są powszechnie w uzdatnianiu wody oraz w przemyśle chemicznym,
Membranowa pompa dozująca VMSMF Pompa wielofunkcyjna o różnych trybach sterowania
Membranowa pompa dozująca VMSMF Pompa wielofunkcyjna o różnych trybach sterowania Membranowe pompy dozujące stosowane są powszechnie w uzdatnianiu wody oraz w przemyśle chemicznym, a podstawowym wymogiem
Zawór kulowy regulacyjny HERZ
Zawór kulowy regulacyjny HERZ z charakterystyką stałoprocentową Arkusz znormalizowany 2117, Wydanie 0711 Wymiary w mm Numer artykułu DN PN Rp L H1 1 2117 11 15 40 1/2 60 27,5 1 2117 12 20 40 3/4 68 30,5
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do
2/2-drogowy zawór elektromagnetyczny Normalnie Zamknięty
2/2-drogowy zawór elektromagnetyczny Normalnie Zamknięty Zawór elektromagnetyczny pośredniego działania, nie wymagający do pracy ciśnienia różnicowego. Normalnie zamknięty otwarty po podłączeniu do zasilania,
Opis serii: Wilo-DrainLift XS-F
Opis serii: H[m] 5 4 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Budowa Małe urządzenie do przetłaczania (montaż na ścianie) Zastosowanie Gotowe do podłączenia urządzenie do przetłaczania fekaliów do ograniczonego
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Cewki do zaworów elektromagnetycznych
Cewki do zaworów elektromagnetycznych Przegląd oferty Podstawowe cewki typu B Strony 43-44 Pozostałe cewki typu B Strona 45 Zawory elektromagnetyczne firmy Danfoss przedstawione w niniejszym katalogu są
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25