PROFIFLUX IFS 5000 F IFM 5010 K, IFM 5020 K, IFM 5080 K. Instrukcja montażu i eksploatacji. Podstawowa głowica pomiarowa Przepływomierz kompaktowy
|
|
- Gabriela Stefańska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KROHNE 05/98 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, Gdańsk GR Instrukcja montażu i eksploatacji PROFIFLUX IFS 5000 F IFM 5010 K, IFM 5020 K, IFM 5080 K Podstawowa głowica pomiarowa Przepływomierz kompaktowy Nr. zamówieniowy: 3.1M46EA DIN US
2 Spis treści Opis urządzenia 2 Odpowiedzialność i gwarancja urządzenia 2 Normy i dopuszczenia 3 Kompletacja dostawy 3 1 Wytyczne dotyczące instalacji WAŻNE! Przykłady instalacji 6 3 Tabliczka znamionowa przyrządu 7 4 Wersje przepływomierza 7 5 Montaż na rurociągu 8 6 Momenty obrotowe (dociągające) 9 7 Uziemienie Wymiana głowicy pomiarowej IFS 5000 F 11 9 Części zamienne i numery zamówieniowe Dane techniczne Ciężary i wagi Informacje dotyczące odesłania urządzenia do firmy KROHNE w celu wykonania przeglądu lub naprawy Opis urządzenia Przepływomierze elektromagnetyczne PROFIFLUX są precyzyjnymi przyrządami pomiarowymi służącymi do liniowego pomiaru natężenia przepływu substancji ciekłych. Substancje mierzone muszą charakteryzować się przewodnością elektryczną: 5 µs/cm ( 10 µs/cm dla DN 2.5 / 1 / 10 ). 20 µs/cm dla demineralizowanej wody zimnej Wartość pełnego zakresu pomiarowego Q 100% może zostać ustawiona, jako funkcja rozmiaru nominalnego: DN / 1 / 10-4 Q 100% = m 3 /h Odpowiada to prędkości przepływu od 0.3 do 12 m/s. Odpowiedzialność i gwarancja urządzenia Przepływomierze elektromagnetyczne PROFIFLUX nadają się wyłącznie do pomiaru objętościowego natężenia przepływu elektrycznie przewodzących substancji ciekłych. W przypadku wersji przepływomierza PROFIFLUX dopuszczonych do stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem, zastosowanie mają: oddzielny system opisu typu przyrządu i oddzielne Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 2/17
3 przepisy, uwzględnione w Instrukcji montażu i eksploatacji dla wersji urządzeń w wykonaniu przeciwwybuchowym i dostarczane jedynie z tymi wersjami urządzeń. Odpowiedzialność za właściwe i świadome stosowanie niniejszych urządzeń spoczywa wyłącznie na użytkowniku. Niewłaściwy montaż lub sposób użytkowania urządzenia może prowadzić do utraty gwarancji. Ponadto, niniejszym zastosowanie mają Ogólne warunki sprzedaży, stanowiące podstawę umowy sprzedaży. W przypadku zwrotu urządzenia do firmy KROHNE, należy postąpić zgodnie z informacjami zamieszczonymi na ostatnich stronach niniejszej instrukcji. Warunkiem dokonania naprawy lub przeglądu urządzenia przez firmę KROHNE, jest dostarczenie urządzenia wraz z właściwie wypełnionym formularzem, o którym mowa powyżej. Normy i dopuszczenia Opisane w Instrukcji montażu i eksploatacji dla przetwornika pomiarowego. Kompletacja dostawy IFS 5000 F Podstawowa głowica pomiarowa Podstawowa głowica pomiarowa zgodna z zamówionym rozmiarem nominalnym Świadectwo wzorcowania Elementy montażowe według poniższej tabeli Instrukcja montażu i eksploatacji IFM 5010 K, IFM 5020 K, IFM 5080 K Przepływomierz w wersji kompaktowej Przepływomierz w wersji kompaktowej, zgodny z zamówionym rozmiarem nominalnym Świadectwo wzorcowania Elementy montażowe według poniższej tabeli Instrukcja montażu i eksploatacji Instrukcja montażu i eksploatacji dla przetwornika pomiarowego Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 3/17
4 1. Wytyczne dotyczące instalacji WAŻNE! Nie należy podnosić przepływomierza za obudowę przetwornika pomiarowego lub skrzynkę przyłączeniową. Nie należy stawiać przepływomierza na obudowie przetwornika pomiarowego lub skrzynce przyłączeniowej. Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 4/17
5 Do czyszczenia obudowy przetwornika pomiarowego wykonanej z poliwęglanu wolno stosować tylko środki czyszczące nie zawierające rozpuszczalników! Temperatury Stosowne dane podano w rozdziale 10 Dane techniczne w zestawieniach uwzględniających zależności pomiędzy ciśnieniem roboczym i obciążeniem próżnią a normami kołnierzy. Temperatura otoczenia Temperatura substancji mierzonej Urządzenia w wersji kompaktowej Standard -25 do C -60 do C -25 do C -60 do C Wersja EEx -25 do C -20 do C -25 do C -20 do C IFS 5000 F Standard -25 do C -60 do C Wersja EEx -25 do C -20 do C -25 do C -20 do C Umiejscowienie i położenie dowolne, jednak zaleca się, by przy poziomym biegu rurociągu oś elektrod X... X również była w przybliżeniu pozioma Y puszka przyłączeniowa lub obudowa przetwornika pomiarowego Rura miernicza musi być zawsze całkowicie wypełniona. Kierunek przepływu jest dowolny. Strzałki na przepływomierzu można w normalnych przypadkach nie brać pod uwagę. Wyjątek patrz rozdział Nastawy fabryczne w Instrukcji montażu i eksploatacji przetwornika pomiarowego. Dla montażu śrub z dwustronnym gwintem i nakrętek przewidzieć wystarczającą przestrzeń przy kołnierzach rurociągu. Wibracje. Dla przepływomierzy w wersji kompaktowej, obie strony rurociągu powinny zostać podparte. Poziom wibracji zgodnie z IEC : Hz, losowo / 2 g rms / 30 minut / kierunki x,y,z Unikać bezpośredniego napromieniowania słonecznego. W razie potrzeby zamontować daszek ochronny; który nie należy do zakresu dostawy i powinien zostać dostarczony przez użytkownika. Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 5/17
6 Unikać silnych pól elektromagnetycznych w pobliżu przepływomierza. Odcinek wlotowy prostego rurociągu 5 x DN, odcinek wylotowy 2 x DN, mierzone od płaszczyzny elektrod (DN = średnica nominalna). W przypadku przepływu wirowego i przepływu krzyżowego zwiększyć długość odcinka prostego wlotowego i wylotowego lub stosować prostownicę strumieniową. Mieszanina różnych substancji mierzonych: zamontować przepływomierz przed miejscem mieszania lub w wystarczającej odległości za tym miejscem (min. 30 x DN). W przeciwnym razie wskazania mogą być niestabilne. W przypadku rurociągów z tworzywa sztucznego lub rurociągów metalowych z wykładziną wewnętrzną wymagane są pierścienie uziemiające, patrz rozdział 7 Uziemienie. Rurociągi izolowane: nie należy izolować przepływomierza. Nastawienie punktu zerowego nie jest wymagane. W celu sprawdzenia, powinno być możliwe nastawienie prędkości na zero przy całkowicie napełnionej rurze pomiarowej. W tym celu należy przewidzieć zawory odcinające, zabudowane za lub przed oraz za przepływomierzem. 2. Przykłady instalacji Celem uniknięcia błędów pomiarowych spowodowanych opróżnieniem rurociągu lub obecnością pęcherzyków gazu lub powietrza w cieczy, proszę przestrzegać niżej podanych wskazówek. Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 6/17
7 3. Tabliczka znamionowa przyrządu IFS 5000 F Głowica pomiarowa rozdzielona Teflon jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Du Pont. Tabliczka znamionowa dla przepływomierzy w wersji kompaktowej: patrz Instrukcja montażu i eksploatacji przetwornika pomiarowego. 4. Wersje przepływomierza IFS 5000 F Głowica pomiarowa w wykonaniu rozdzielonym (F) elektrycznie połączona z przetwornikiem pomiarowym poprzez przewody sygnałowe i przewody prądu wzbudzenia. IFM 5010 K IFM 5020 K Przepływomierz w wersji kompaktowej (K) przetworniki pomiarowe IFC 010 K oraz IFC 020 K zamontowane bezpośrednio na podstawowej głowicy pomiarowej. IFM 5080 K Przepływomierz o budowie zwartej (K) przetwornik pomiarowy IFC 090 K zamontowany bezpośrednio na podstawowej głowicy pomiarowej. Wersje w wykonaniu przeciwwybuchowym. IFS 5000 F oraz IFM 5080 K posiadają dopuszczenia, jako wyposażenie elektryczne, zgodne ze spójnymi Normami Europejskimi oraz Normami Międzyfabrycznymi (FM Factory Mutual). Świadectwo próby, świadectwo zgodności oraz instrukcje przyłączeniowe dla tych urządzeń dołączone są do Instrukcji montażu i eksploatacji dla wersji urządzeń w wykonaniu przeciwwybuchowym i dostarczane jedynie z tymi wersjami urządzeń. Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 7/17
8 5. Montaż na rurociągu KROHNE Endra Sp. z o.o. Osprzęt montażowy: patrz tabela na stronie 4. Kołnierze rurociągu i momenty dociągające: patrz rozdział 6. Odstęp pomiędzy kołnierzami rurociągu (wymiar montażowy) 1) plus 2 x grubość uszczelki D2 między pierścieniami uziemiającymi i kołnierzami rurowymi; uszczelka D2 nie należy do zakresu dostawy, przygotowuje ją użytkownik. 2) Łącznie z uszczelką płaską D2 między pierścieniami uziemiającymi i kołnierzami rurowymi. 3) Łącznie z uszczelką płaską D3 między rurą pomiarową i kołnierzami rurowymi Rozmieszczenie uszczelek patrz rozdział 7 Uziemienie Wymiary i numery zamówieniowe uszczelek patrz rozdziały 9 i 11 Instalacje wysokotemperaturowe. W przypadku, gdy temperatura technologiczna przekracza 100 C, należy skompensować cieplną rozszerzalność wzdłużną rurociągu. W tym celu należy zastosować dla: Krótkich odcinków rurociągu uszczelnienia sprężynujące Długich odcinków rurociągu giętkie elementy rur (kolanka, kątniki rurowe itp.) Położenie kołnierzy Przepływomierze montować współosiowo z rurociągiem. Powierzchnie czołowe kołnierzy muszą leżeć względem siebie równolegle, dopuszczalna odchyłka: L max - L min 0.5 mm Ustawienie tulei centrujących 1. Podkładka 2. Tuleja centrująca ( DN 40 / 1½ ) 3. Śruba dwustronnie gwintowana 4. Nakrętka sześciokątna Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 8/17
9 6. Momenty obrotowe (dociągające) 1) W przypadku kołnierzy rurowych ANSI, dopuszczalne ciśnienie robocze zależne jest od temperatury substancji mierzonej. 2) Rozmieszczenie uszczelek patrz rozdział 7 Uziemienie. 3) Wymiary uszczelek D2 patrz rozdział 11. 4) Dopuszczalny moment dociągający jest zależny od materiału uszczelek. 10 Nm 1.0 kpm. 5) Uszczelki D1 są specjalnymi pierścieniami uszczelniającymi o przekroju kołowym (O-ring), numer zamówieniowy patrz rozdział Uziemienie Każdy przepływomierz musi być prawidłowo uziemiony. Przewód uziemiający nie może przenosić żadnych napięć zakłócających, dlatego nie wolno przy pomocy tego przewodu uziemiać jednocześnie jakichkolwiek innych przyrządów elektrycznych. Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 9/17
10 IFS 5000 F, rozdzielona głowica pomiarowa wyposażona w skrzynkę przyłączeniową W każdym przypadku, należy zawsze przyłączyć uziemienie funkcyjne FE. W przypadku przetworników pomiarowych zasilających głowicę pomiarową prądem wzbudzenia większym niż 125 ma / 60 V Głowica pomiarowa IFS 5000 F ze względu na wyższą wartość tego prądu należy przyłączyć do głowicy przewód ochronny PE: patrz schematy uziemienia poniżej. Urządzenia w wersji kompaktowej Zasilanie elektryczne > 50 V AC Uziemienie następuje poprzez przewód ochronny PE doprowadzony razem z kablem zasilającym; patrz również rozdział Podłączenie napięcia zasilającego w Instrukcji montażu i eksploatacji przetwornika pomiarowego. WYJĄTEK: Przewodów ochronnych PE nie wolno podłączać w skrzynce zaciskowej, jeżeli urządzenia w wersji kompaktowej eksploatowane są np. w pobliżu elektrolizerów, pieców elektrycznych do wytapiania itd. lub jeżeli w systemie rurociągów występują wysokie różnice potencjałów. Uziemienie funkcyjne FE musi jednocześnie przejąć funkcję przewodu ochronnego (łączone uziemienie ochronne i funkcyjne). Odnośnie szczegółowych wymagań dla tego typu instalacji należy odnieść się do norm i przepisów krajowych, które mogą nakładać obowiązek dodatkowej ochrony z zastosowaniem układów elektrycznych przerywaczy ziemnozwarciowych. Zasilanie elektryczne 24 V AC lub DC Należy zapewnić rozdział galwaniczny (separację ochronną PELV) (VDE 0100 / VDE 0106 wzgl. IEC 364 / IEC 536 lub inne równoważne uregulowania krajowe) Podłączenie uziemienia funkcyjnego FE konieczne jest ze względów pomiarowych. Schematy uziemienia Rurociągi metalowe bez wykładziny wewnętrznej Uziemienie bez pierścieni uziemiających Rurociągi metalowe, bez wykładziny wewnętrznej lub z nią, i rurociągi z tworzywa sztucznego Uziemienie z pierścieniami uziemiającymi DN / 1 4 DN / 1 4 V* - nie wymagane dla rurociągów tworzywowych. Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 10/17
11 D1/D3 D2 E E/D1 FE PE R RF V Y KROHNE Endra Sp. z o.o. Uszczelki naklejone na rurze pomiarowej. Uszczelki nie należą do zakresu dostawy; dostarcza użytkownik. Należy stosować dostępne w handlu uszczelki płaskie, wymiary patrz rozdział 11. Pierścienie uziemiające (opcja) z naklejonymi uszczelkami płaskimi D2, załączone luzem, należy przykręcić do korpusu. Pierścienie uziemiające, przykręcone do obudowy, z osadzonymi uszczelkami D1, specjalne pierścienie samouszczelniające o przekroju kołowym (O-ring). Uziemienie funkcyjne, przewód 4 mm 2 Cu. Przewód ochronny - konieczny, jeżeli przyrząd IFS 5000 F jest eksploatowany z przetwornikiem pomiarowym, który dostarcza prąd wzbudzenia > 125 ma / > 60 V. Rurociąg Kołnierze rurowe Przewody połączeniowe, przykręcone do obudowy. Puszka przyłączeniowa lub przetwornik pomiarowy Rurociągi metalowe, bez wykładziny wewnętrznej lub z nią, i rurociągi z tworzywa sztucznego Uziemienie z pierścieniami uziemiającymi DN / 1 / 10 ½ 8. Wymiana głowicy pomiarowej IFS 5000 F Przed rozpoczęciem prac należy odłączyć zasilanie elektryczne! 1) Przed demontażem starej głowicy pomiarowej należy zapamiętać lub zanotować przyporządkowanie poszczególnych zacisków przyłączeniowych. 2) Należy dokonać montażu nowej głowicy pomiarowej, zgodnie z niniejszą Instrukcją montażu i eksploatacji. 3) Elektryczne podłączenie przetwornika pomiarowego należy wykonać zgodnie z Instrukcją montażu i eksploatacji przetwornika pomiarowego. 4) Na tabliczce znamionowej głowicy pomiarowej podane są parametry wzorcowania, uzyskane w procesie wzorcowania (kalibracji) fabrycznego każdej pojedynczej głowicy. Do parametrów tych należą: stała głowicy pomiarowej GK i częstotliwość pola magnetycznego. Oba parametry należy uwzględnić w nastawach przetwornika pomiarowego. 5) Jeżeli zmianie uległa średnica nominalna głowicy pomiarowej, należy na nowo nastawić wartość pełnego zakresu pomiarowego Q 100% oraz podać nową średnicę nominalną. 7) Jeżeli to konieczne, należy również przeprowadzić zerowanie elektronicznego licznika przetwornika pomiarowego. Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 11/17
12 9. Części zamienne i numery zamówieniowe Uszczelki D1: O O-ring F pierścienie płaskie Materiał: G Gylon 3500 C Chemoterm (grafit) (Rozmieszczenie uszczelek patrz rozdział 7) 10. Dane techniczne Przewodnictwo elektryczne DN 2.5, 1 / µs/cm 20 µs/cm w przypadku wody zimnej DN / 1 / µs/cm zdemineralizowanej Temperatury Temperatura otoczenia Temperatura substancji mierzonej Urządzenie w Standard -25 do C -60 do C Wersji kompakt. -25 do C -60 do C EEx -25 do C -20 do C -25 do C -20 do C IFS 5000 F Standard -25 do C -60 do C (rozdzielony) EEx -25 do C -20 do C -25 do C -20 do C Zmiana temperatury substancji mierzonej DN / 1 / 10-1 / 2 DN / 1-4 Przyrost temperatury W ciągu 10 minut T = C T = C Spadek temperatury Gwałtowna zmiana T = C T = C W ciągu 10 minut T = C T = C Gwałtowna zmiana T = 90 0 C T = 80 0 C Maks. ciśnienie robocze (przy temperaturze substancji mierzonej C) DN bar Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 12/17
13 DN bar (opcja: 25 bar) 1 / bar, dla kołnierzy rurowych 150 Ib 1 / bar, dla kołnierzy rurowych 300 Ib (opcja) 4 25 bar, dla kołnierzy rurowych 300 Ib (opcja) Obciążenie próżnią 0 mbar ciśnienia bezwzględnego Klasa izolacyjna cewek H Konstrukcja elektrod Elektrody wtapiane Zasilanie elektryczne cewek maks. 60 V z przetwornika pomiarowego Stopień ochrony (IEC 529/EN ) IP 67 Materiały Rura pomiarowa Korund spiekany, 99,7% Al 2 O 3 Elektrody DN / 1 / 10-1 / 2 DN / 1-4 CERMET Platyna Korpus DN / 1 / 10-1 / 2 Stal szlachetna (Dupleks) DN / 1-4 Stal szlachetna Skrzynka przyłączeniowa (tylko IFS Odlew ciśnieniowy, aluminiowy, lakierowany poliuretanem 5000 F, rozdzielony) Pierścienie uziemiające Stal szlachetna , inne materiały na życzenie Uszczelki między głowicą pomiarową a pierścieniami uziemiającymi DN / 1 / 10-1 / 2 Vitonowe pierścienie samouszczelniające o przekroju kołowym, jako opcja EPDM lub Kalrez. DN / 1-4 Uszczelki (beżowe) płaskie z Gylonu (zakres stosowania podobny do PTFE), jako opcja Chemoterm (grafit) - uszczelki płaskie Uszczelki między głowicą pomiarową lub pierścieniami uziemiającymi a kołnierzami rurowymi (DN 25 do 100, 1-4 ) Gylon 3500 (beżowe) - uszczelki płaskie (zakres stosowania podobny do PTFE); jako opcja uszczelki płaskie z Chemotermu (grafitu) Materiał centrujący DN / 1 / 10-1 Pierścienie z EPDM DN / 1½ - 4 Tuleje gumowe Śruby dwustronnie gwintowane Stal galwanicznie cynkowana, jako opcja stal szlachetna Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 13/17
14 11. Ciężary i wagi UWAGA! Wymiar całkowity dla wysokości otrzymuje się przez sumowanie wymiaru b (tabela) i wysokości skrzynki przyłączeniowej lub przetwornika pomiarowego, patrz rysunki. Ciężar całkowity otrzymuje się przez sumowanie ciężaru głowicy pomiarowej (tabela) i ciężaru skrzynki przyłączeniowej lub przetwornika pomiarowego, patrz poniżej. Skrzynka przyłączeniowa Przetworniki pomiarowe IFC 010 K i IFC 020 K Przetwornik pomiarowy IFC 090 K Ciężar ok. 0,5 kg Ciężar ok. 1,6 kg Ciężar ok. 2,3 kg Rozmiar DN i 1 / 10-1 / 2 : przewidzieć kołnierze rurociągu DN 15 / PN 40 lub 1 / 2 / 150 Ib (300 Ib). Odległości pomiędzy kołnierzami: DN , 1 / 10-1 / 2 Wymiar a + 2 x grubość uszczelki między pierścieniami uziemiającymi i kołnierzami rurowymi. DN / 1-4 bez pierścieni uziemiających: Wymiar a łącznie z uszczelkami między głowicą pomiarową i kołnierzami rurowymi. z pierścieniami uziemiającymi (opcja): Wymiar a + 10 mm, łącznie z uszczelkami między pierścieniami uziemiającymi i kołnierzami rurowymi. Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 14/17
15 Wymiary uszczelek D2 Grubość uszczelek około 1.6 mm / 0.06 Wymiary w mm i calach DN , 1 / 10 1 / 2 DN , 1 4 Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 15/17
16 Informacje dotyczące odesłania urządzenia do firmy KROHNE w celu wykonania przeglądu lub naprawy Państwa przyrząd został pieczołowicie wyprodukowany i starannie przetestowany. Przy montażu i eksploatacji zgodnej ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji, nie powinien sprawiać żadnych kłopotów. Gdyby jednakże zaszła potrzeba odesłania urządzenia do firmy KROHNE w celu wykonania przeglądu lub naprawy, prosimy o ścisłe zastosowanie się do poniższych wskazówek: Z uwagi na ustawowe uregulowania prawne dotyczące ochrony środowiska i zapewnienia bezpieczeństwa dla naszego personelu, przyrządy mające styczność z cieczami technologicznymi mogą być przyjmowane, przeglądane i naprawiane przez firmę KROHNE jedynie wówczas, gdy nie stanowią żadnego zagrożenia dla personelu firmy i środowiska. Oznacza to, że firma KROHNE może świadczyć na rzecz Państwa wymienione wyżej usługi jedynie wówczas, gdy przyrząd został dostarczony wraz z zaświadczeniem, zgodnym z podanym niżej wzorem, stwierdzającym brak takiego zagrożenia ze strony przyrządu. Jeśli przyrząd w trakcie eksploatacji stykał się z substancjami: żrącymi, trującymi, palnymi lub stanowiącymi zagrożenie dla wody, należy wówczas: Sprawdzić, a w razie potrzeby zapewnić poprzez przepłukanie lub neutralizację, że wszystkie przestrzenie przyrządu są wolne od jakichkolwiek niebezpiecznych substancji. Dołączyć do przesyłki zwrotnej zaświadczenie o braku zagrożeń ze strony przyrządu, jak również zamieścić informację o rodzaju substancji technologicznej, z jaką przyrząd miał styczność. Bez wyżej wspomnianego zaświadczenia firma KROHNE nie może, niestety, przyjąć Państwa przesyłki. Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 16/17
17 WZÓR zaświadczenia Firma :... Miejscowość :... Wydział :... Nazwisko :... Nr telefonu :... Załączony przepływomierz: Typ:... Nr zamówieniowy lub Nr seryjny:... Miał styczność z substancją technologiczną:... Ponieważ substancja ta jest : zagrożeniem dla wody*/trująca*/żrąca*/palna* wykonaliśmy następujące czynności: - sprawdziliśmy, że wszystkie przestrzenie przyrządu wolne są od substancji niebezpiecznych* - przepłukaliśmy i poddaliśmy neutralizacji wszystkie przestrzenie przyrządu* (* niepotrzebne skreślić) Niniejszym potwierdzamy, że przesyłka zwrotna nie stanowi żadnego zagrożenia dla ludzi i środowiska, spowodowanego obecnością resztek substancji niebezpiecznych. Data :... Podpis :... Pieczątka : Instrukcja montażu i eksploatacji przepływomierzy elektromagnetycznych PROFIFLUX 17/17
ECOFLUX IFS 1000 F IFM 1010 K, IFM 1080 K
KROHNE 02/97 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Instrukcja montażu i eksploatacji ECOFLUX IFS 1000 F IFM 1010 K, IFM 1080 K Podstawowa głowica pomiarowa Przepływomierz
AQUAFLUX F, 010 K, 020 K, 080 K
DIN A4: 7.02137.34.00 KROHNE 01/2003 US: 7.02137.74.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Instrukcja montażu i eksploatacji AQUAFLUX F, 010 K, 020 K, 080 K Przepływomierze
Szybki Start. OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX 5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego
KROHNE 07/2004 7.02511.21.PL 7.30946.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 2000/4000 OPTIFLUX
Szybki Start. OPTIFLUX 1000/5000 Głowica pomiarowa przepływomierza elektromagnetycznego
KROHNE 07/2004 7.02510.21.PL 7.30945.31.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Szybki Start Łatwa instalacja System podpowiedzi Bezobsługowość OPTIFLUX 1000/5000 Głowica
Uzupełnienie do instrukcji montażu i eksploatacji IFC 020 K / D IFC 020 F / D IFC 020 E / D
KROHNE 08/98 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie do instrukcji montażu i eksploatacji IFC 020 K / D IFC 020 F / D IFC 020 E / D Przetwornik pomiarowy IFC 020
Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 598 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE3000.0xx QVE3100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z odpornego mosiądzu czerwonego Sygnał wyjściowy: 0 10 DC V lub 4
ALTOFLUX 2W Przepływomierz elektromagnetyczny
KROHNE 03/2002 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk ALTOFLUX 2W Przepływomierz elektromagnetyczny Zwarty system pomiarowy w technologii 2-przewodowej Zastosowania Od 5 µs przewodności
OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną (TDR)
KROHNE 12/2004 7.02526.21.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk Uzupełniająca instrukcja montażu i eksploatacji OPTIFLEX 1300 C Radarowy miernik poziomu z falą prowadzoną
OPTIFLUX 6000 Przepływomierz elektromagnetyczny
KROHNE 10/2004 7.02498.21.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk OPTIFLUX 6000 Przepływomierz elektromagnetyczny Wersja sanitarna i higieniczna OPTIFLUX 6000 rozwiązanie
IFC 070. Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego. Quick Start. Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_
IFC 070 Quick Start Przetwornik przepływomierza elektromagnetycznego Nowelizacja elektroniki ER 4.0.0_ Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją czujnika. KROHNE
OPTIFLUX 1000 Przepływomierz elektromagnetyczny
KROHNE 10/2004 7.02494.21.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk OPTIFLUX 1000 Przepływomierz elektromagnetyczny Wersja ekonomiczna do montażu przekładkowego (międzykołnierzowego)
OPTISONIC Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu. Quick Start. KROHNE 07/ QS OPTISONIC 7300 R01 en
OPTISONIC 7300 Quick Start Przepływomierz ultradźwiękowy do gazu KROHNE Spis treści OPTISONIC 7300 1 Instrukcje bezpieczeństwa 3 2 Instalacja 4 2.1 Zakres dostawy...4 2.2 Magazynowanie...4 2.3 Transport...5
Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi
Apator Powogaz S.A., ul. Klemensa Janickiego 23/25, 60-542 Poznań, Poland tel.: +48 61 84 18 101, fax: +48 61 84 70 192 www.apator.com Czujnik przepływu FL2500 Instrukcja instalacji i obsługi ISO 9001
Zawór klapowy zwrotny typ 33
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
Wyświetlacz z podświetlaną klawiaturą Od 10 do 1000 Wersja kompaktowa lub rozdzielna Różne rodzaje przyłączy (kołnierze, gwint, wafer, sanitarne) Modułowa konstrukcja z wieloma dodatkowymi opcjami (MODBUS,
Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy
KROHNE 01/ PL. DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne
KROHNE 01/2005 7.02309.24.PL KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk DK 32 / 34 Miniaturowe, metalowe przepływomierze rotametryczne Przepływomierze rotametryczne DK 32 oraz DK
Przepływomierz rotametryczny H250 / H54
KROHNE 11/2002 7.02247.22.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. Uzupełniająca Instrukcja montażu i eksploatacji Przepływomierz rotametryczny H250 / H54 Przetwornik pomiarowy M10 o konstrukcji EEx d PTB 01 ATEX 1154
Przepływomierz elektromagnetyczny PEM-1000
Przepływomierz elektromagnetyczny PEM-1000 [Zakres średnic czujnika pomiarowego: DN 10...1000 (ANSI 0,5...40") [Maksymalne ciśnienie statyczne 1,6 MPa, 2,5 MPa lub 4 MPa [Błąd podstawowy 0,5% [Sygnał wyjściowy
Przepływomierz rotametryczny H250 / M9 EEx
KROHNE 05/2002 7.02242.21.PL KROHNE Endra Sp. z o.o. Uzupełniająca Instrukcja montażu i eksploatacji Przepływomierz rotametryczny H250 / M9 EEx PTB 01 ATEX 2181 Dopuszczenie ogólne Spis treści 1. Informacje
Czujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi
Apator Powogaz S.A., ul. Klemensa Janickiego 23/25, 60-542 Poznań, Poland tel.: +48 61 84 18 101, fax: +48 61 84 70 192 www.apator.com Czujnik przepływu FL1000 Instrukcja instalacji i obsługi ISO 9001
Arkusz informacyjny MJ MJ
Arkusz informacyjny MJ MJ261102149 1 Spis treści Zastosowanie... Cechy... Zasada działania... Przykład zastosowania... Dane techniczne... Wyście impulsowe... Sposób montażu... Połączenie SONO 2500CT z
Separator zanieczyszczeń kątowy typ 51
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 3 * 2- Wrocław Tel./Fax: + 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Separator zanieczyszczeń kątowy typ Materiał obudowy Materiał wkładanego
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik () do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do pomiarów
Czujnik przepływu. Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 597 Czujnik przepływu Do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE2000.0xx QVE2100.0xx Wirowy czujnik przepływu wykonany z tworzywa sztucznego wzmocnionego włóknem szklanym Sygnał wyjściowy:
Zawory obrotowe czterodrogowe PN10
4 252 Seria 02 Zawory obrotowe czterodrogowe PN10 VCI31... Zawory obrotowe czterodrogowe, PN10, z przyłączami z gwintem wewnętrznym Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica DN20 40 k vs 6,3 25
OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej. Quick Start
OPTIFLUX 1000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji bezkołnierzowej Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE Spis
Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie
Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE
DWM 1000 / 2000 przepływomierze i sygnalizatory elektromagnetyczne 2/6
KROHNE 10/2000 D 20 DW10 02 E KROHNE Polska Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk DWM 1000 / 2000 Przepływomierze i sygnalizatory elektromagnetyczne Pomiar i monitoring przepływu elektrycznie
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Karta danych technicznych
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Przetwornik sygnału ESK II / ESK3-PA PTB 00 ATEX 2063
KROHNE 12/2000 7.02118.21.00 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk GR Uzupełnienie Instrukcji montażu i eksploatacji przepływomierza rotametrycznego H250/M9 Przetwornik sygnału
Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Capanivo Seria CN 4000
Capanivo Seria CN 4000 Instrukcja obsługi 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Ta instrukcja obsługi
Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań przemysłowych typu MBS 4510 Przetworniki ciśnienia MBS 4510 z płaską membraną przeznaczone są do stosowania z medium
CAPAFLUX IFM 5080 K-CAP Przepływomierz elektromagnetyczny
KROHNE 03/2002 KROHNE Endra Sp. z o.o. ul. Stary Rynek Oliwski 8A, 80-324 Gdańsk CAPAFLUX IFM 5080 K-CAP Przepływomierz elektromagnetyczny Bezkontaktowy pomiar przepływu od przewodności elektrycznej 0.05
Zawór upustowy typ 620
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka
Zawór zwrotny klapowy RSK 500
Zawór zwrotny klapowy RSK 00 Zaleta odporny na korozję prosty montaż dzięki konstrukcji międzykołnierzowej Centrowanie klapy odbywa się na średnicy obudowy obudowa z o-ringiem, niepotrzebne dodatkowe uszczelki
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary 65 9 5 40 35 14 11 9 5.4 M20 x 1.5 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Zwarta i stabilna obudowa z miejscem przyłączy zacisków Stałe wyjustowanie
Czujnik różnicy ciśnienia
1 921 1921P01 Czujnik różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych w
Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ
Karta katalogowa 40.4366 Strona 1/7 Przetwornik ciśnienia JUMO dtrans p30 Typ 404366 Ogólne zastosowanie Przetworniki pomiarowe ciśnienia są przeznaczone do pomiaru ciśnień bezwzględnych i względnych w
Karta katalogowa. Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji bezkołnierzowej
OPTIFLUX 5000 Karta katalogowa Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji bezkołnierzowej Doskonała dokładność i stabilność długookresowa Dla produktów silnie ściernych i korozyjnych Zwykładziną ceramiczną
Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA
Instrukcja instalacji pompy cyrkulacyjnej TBPA GOLD wielkości 04-80 1. Informacje ogólne Jeżeli centrala GOLD zawiera nagrzewnicę wodną bez zabezpieczenia przeciwzamrożeniowego, obieg wodny nagrzewnicy
Karta katalogowa czujnika
Kanałowy/zanurzeniowy czujnik temperatury Aktywny czujnik (4...20 ma) do pomiaru temperatury w kanałach wentylacyjnych. W połączeniu z osłoną ze stali nierdzewnej lub mosiądzu może być też stosowany do
Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM / / 2010
Instrukcja obsługi Magnetyczno-indukcyjny transmiter przepływu SM6050 704345 / 00 04 / 2010 Spis treści 1 Uwaga wstępna... 3 1. Symbole... 3 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3 unkcje i własności...
Wskaźnik poziomu Nivex typ 600
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał Materiał zabezpieczającej pokrywy PVC-U PP PVDF PVC-U.457
OPTIFLUX Elektromagnetyczna głowica pomiarowa. Quick Start
OPTIFLUX 2000 Quick Start Elektromagnetyczna głowica pomiarowa Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią dokumentacją przetwornika. KROHNE Spis treści OPTIFLUX 2000 1 Instrukcje
Czujniki różnicy ciśnienia
1 920 1920P01 Czujniki różnicy ciśnienia do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE63-DP... Czujniki do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnienia czynników ciekłych i gazowych
REF / 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE KOŁNIERZOWE ISO PN 16. Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura :
REF. 7 64 7 65 ZAW O RY KULOWE DWUCZĘŚCIOWE Zakres średnic : Przyłącza : Min Temperatura : Max Temperatura : Max Ciśnienie : Specyfikacje : DN 15 do 150 mm Kołnierze ISO PN1640 R.F. - 10 C + 180 C 40 Barów
Przepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750
Karta katalogowa Przetworniki ciśnienia do zastosowań ogólnych typu MBS 1700 i MBS 1750 Kompaktowe przetworniki ciśnienia typu MBS 1700 i MBS 1750 przeznaczone są do pracy w większości typowych aplikacji.
Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ 401001
Przetwornik ciśnienia JUMO MIDAS Typ 401001 Karta katalogowa 40.1001 Strona 1/5 Krótki opis Przetworniki serii MIDAS przeznaczone są do pomiarów ciśnienia względnego w gazach i cieczach. Działanie przetwornika
Czujnik prędkości przepływu powietrza
92 92P0 Czujnik prędkości przepływu powietrza QVM62. Zastosowanie Czujnik stosowany jest do utrzymania prędkości przepływu powietrza na stałym poziomie, równoważenia różnic ciśnienia (regulacja powietrza
Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50
SD01007F/00/PL/05.15 71314440 Products Solutions Services Dokumentacja specjalistyczna Zewnętrzny wskaźnik FHX50 Pomiary poziomu i przepływu Spis treści Spis treści 1 Wskazówki bezpieczeństwa... 4 2 Przetworniki,
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210A
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania Typu EV210A EV210A to niewielkich rozmiarów 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne bezpośredniego działania przeznaczone do
12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe
DA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE
Regulatory różnicy ciśnień DA 516, DAF 516 Regulator różnicy ciśnienia utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Kompaktowe regulatory różnicy ciśnienia
Czujnik różnicy ciśnień
1 921 Czujnik różnicy ciśnień do neutralnych i lekko korozyjnych cieczy i gazów QBE64-DP4 Czujnik do pomiaru dodatnich i ujemnych ciśnień oraz różnic ciśnień czynników ciekłych i gazowych w instalacjach
do neutralnych i lekko agresywnych czynników ciekłych i gazowych
1909P01 Czujnik ciśnienia do neutralnych i lekko agresywnych czynników ciekłych i gazowych Wysoka precyzja pomiaru Zakres pomiarowy od 0 do 60 bar ciśnienia względnego Napięcie zasilania 24 V AC / 12...33
MS3700 i MS3770 WKŁADANE
MS3700 i MS3770 WKŁADANE Przepływomierze elektromagnetyczne Czujnik MS3700 można montować w rurociągach pod ciścieniem poprzez wprowadzenie go przez zawór kulkowy. Czujnik MS3770 montuje się w króćcu,
3/2-drogowy zawór kulowy typ 23
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * 2-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 64 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 782 1782P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE2164... QAE2174... Aktywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach Napięcie zasilania 24 V AC lub 13,5...35 V DC Sygnał
Pompa inżektorowa typ P 20
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * 2-48 Wrocław Tel./Fax: +48 64 4 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał uszczelnienia EPDM FKM Dopuszczalna
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
Zawór zwrotny klapowy RSK 500
Zawór zwrotny klapowy RSK 00 Zaleta odporny na korozję prosty montaż dzięki konstrukcji międzykołnierzowej Centrowanie klapy odbywa się na średnicy obudowy obudowa z o-ringiem, niepotrzebne dodatkowe uszczelki
Zawór EVRM wersja gwintowana. Zawór EVRM wersja kołnierzowa CIŚNIENIE 6 BAR (EVRM6-NA) MODEL PRZYŁĄCZE
EVRM elektromagnetyczny zawór odcinający OPIS EVRM to linia elektromagnetycznych zaworów odcinających współpracujących z systemami detekcji gazów MSR PolyGard2. W przypadku wykrycia wycieku przez system
32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,
MID-EX-GC. Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX
MID-EX-GC Miernik przepływu współpracujący z COMBA-EX Kirchgaesser ba050000; Rev. Industrieelektronik 1.5 GmbH 1 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa obsługi 3 Oznakowanie typu 4 Zakresy pomiarowe
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ŁĄCZNIKI AMORTYZACYJNE Nr kat. 9222; 9223 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 11-2018 1/9 SPIS TREŚCI 1 OPIS TECHNICZNY... 3 1.1 NAZWA I CECHY WYROBU... 3 1.2 PRZEZNACZENIE... 3 1.3 CHARAKTERYSTYKA
Instrukcja obsługi. Manometry, model 7 wg ATEX. II 2 GD c TX
Instrukcja obsługi Manometry, model 7 wg ATEX II 2 GD c TX Model 732.51.100 wg ATEX Model 732.14.100 wg ATEX Instrukcja obsługi modelu 7 wg ATEX Strona 1-10 2 Spis treści Spis treści 1. Instrukcja bezpieczeństwa
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania typu EV210A
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne bezpośredniego działania typu EV210A EV210A to niewielkich rozmiarów 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne bezpośredniego
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
MS4000 (dla stref EX) Przepływomierz elektromagnetyczny
MS4000 (dla stref EX) Przepływomierz elektromagnetyczny Posiada korpus wykonany ze stali węglowej malowanej RAL6028, z wykładziną PTFE. Szeroki zakres średnic nominalnych (DN3 DN300). Różne rodzaje przyłączy.
Karta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5
Karta katalogowa 40.2050 Strona 1 / 5 Sp. z o.o. 53-021 Wrocław ul. Korfantego 28 tel. 071/339 82 39, fax 071/339 73 79 tel. 071/339 87 56, NIP 899-22-97-851 dtrans p31 Przetwornik ciśnienia Typ 402050
Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia
Załącznik nr 5 Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia Przedmiotem zamówienia jest dostawa aparatury badawczej w tym przepływomierzy, przetworników ciśnienia, przetworników temperatury oraz przetworników
Karta katalogowa. Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji kołnierzowej
OPTIFLUX 5000 Karta katalogowa Przepływomierz elektromagnetyczny w wersji kołnierzowej Doskonała dokładność i stabilność długookresowa Dla produktów silnie ściernych i korozyjnych Zwykładziną ceramiczną
Złączki zaciskowe z żeliwa ciągliwego
Złączki zaciskowe z żeliwa Typ A Typ I Złączki zaciskowe do rur stalowych marki Gebo przeznaczone są do ciągłej eksploatacji, tworzą połączenia sztywne, tzn. są odporne na rozciąganie i ściskanie, dopuszczalna
Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie
4 379 Zawory przelotowe, PN25, gwintowane zewnętrznie VVG55... Zawory przelotowe z przyłączami z gwintem zewnętrznym, PN25 Korpus zaworu z brązu Rg5 DN5... 25 mm (½"... ") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h Skok
Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Klapy odcinające PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające PN6, PN10, PN16 VKF41.. Korpus z żeliwa szarego EN-GJL-2 Średnica DN40 200 k vs 4000 m 3 /h Do montażu pomiędzy kołnierzami PN6, PN10, PN16 wg ISO 7005 Metaliczne szczelne zamknięcie
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
Detektor przepływu. do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25
s 1 596 Detektor przepływu do czynników ciekłych i instalacji rurowych DN10 25 QVE1902.010 QVE1902.015 QVE1902.020 QVE1902.025 Obciążalność styku: maks. 230 V AC, 1 A, 26 VA 48 V DC, 1 A, 20 W Ciśnienie
Zawory regulacyjne PN16 z siłownikiem magnetycznym
Zawory regulacyjne PN z siłownikiem magnetycznym do wody grzewczej i chłodniczej z regulacją położenia i sygnałem zwrotnym położenia MP80FY MP00FY Zawory kołnierzowe mieszające lub przelotowe DN80 i DN00
Zanurzeniowe czujniki temperatury
1 781 1781P01 Symaro Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... Pasywne czujniki do pomiaru temperatury wody w rurociągach i zasobnikach. Zastosowanie Zanurzeniowe czujniki temperatury QAE21... przeznaczone
VIESMANN. Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik
VIESMANN Mieszacze dla instalacji grzewczych wraz z siłownikami dla mieszaczy Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr
Wymiary. Dane techniczne
Wymiary 7 36 5 33.5 9 5.4 30 65 0102 Opis zamówienia Opis zamówienia Bezpośredni montaż do standardowych rozruszników Stałe wyjustowanie Zgodnie z Dyrektywą maszynową WE Zwarta i stabilna obudowa Certyfikat
Zestawy pompowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE OBSZAR UŻYTKOWANIA KONCEPCJA BUDOWY ZALETY
PRZEZNACZENIE Zestawy pompowe typu z przetwornicą częstotliwości, przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o ph=6-8. Wykorzystywane do podwyższania ciśnienia w instalacjach. Zasilane
MB /1. Dane techniczne. Tabela doboru
Wstęp Miernik FLOWCON TS jest termoelektronicznym miernikiem przepływu dla pływów pulsacyjnych i ciągłych. Natężenie impulsów nie powinno być niższe niż 50/min, w innym przypadku przerwy pomiędzy impulsami
Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis
Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla przemysłu chemicznego i petrochemicznego Model DSS26T, z przyłączem kołnierzowym, z membraną wewnętrzną Karta katalogowa
Klapy odcinające, PN6, PN10, PN16
4 131 Klapy odcinające, PN6, PN10, PN16 VKF41... Klapy odcinające do montażu pomiędzy kołnierzami Ciśnienie nominalne PN6, PN10, PN16 Żelowo szare GG-25 Szczelne zamknięcie (ogranicznik) DN40... DN200
Instrukcja montażu. Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 15 Rura podwójna Twin Tube DN /2006 PL Dla firmy instalacyjnej
604 470 04/006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zestaw przyłączeniowy Rura podwójna Twin-Tube 5 Rura podwójna Twin Tube DN 0 604977.00-.SD Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu!
Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie
36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki
Przepustnica z siłownikiem elektrycznym VFY-WA
Przepustnica z siłownikiem elektrycznym VFY-WA Opis Wskaźnik położenia Ogranicznik momentu obrotowego Urządzenie fabrycznie kompletne i gotowe do instalacji Cechy zaworu: Zamocowana na wielowypuście kuliście
GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA PRZEPŁYWOWA GKP 2000
PWPN-T TEL-EKO PROJEKT Sp. z o.o. ul. Ślężna 46-48, - Wrocław tel./fax: (07) 7 0 0, 7 0 9 tel: (07) 7 0 9, 7 0 0, 7 08 79 www.teleko.pl e-mail: biuro@teleko.pl GŁOWICA KONDUKTOMETRYCZNA PRZEPŁYWOWA GKP