Instrukcja montażu Solankowo-wodne pompy ciepła

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja montażu Solankowo-wodne pompy ciepła"

Transkrypt

1 Instrukcja montażu Solankowo-wodne pompy ciepła Kompaktowe urządzenia do montażu wewnętrznego NOWOŚĆ System przyłączeniowy firmy Wolf: Wolf Easy Connect System BWS-1 06 BWS-1 08 BWS-1 10 BWS-1 12 BWS-1 16 Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o. o. Sokołów ul. Sokołowska Komorów k. Warszawy tel fax: wolf@wolf-heiztechnik.pl Nr art _0211 Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian wynikających z realizowanych prac rozwojowych PL

2 _0211

3 Spis treści Wskazówki, budowa i wyposażenie pomp ciepła 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / obowiązujące normy i przepisy Ogólne wymagania techniczne Wskazówki dotyczące zastosowania pomp ciepła Zakres dostawy / utylizacja Charakterystyka wyposażenia Budowa pomp ciepła Wymiary zewnętrzne pomp ciepła Ustawienie i montaż pomp ciepła na obiekcie 8. Wskazówki dotyczące transportu oraz miejsca ustawienia Demontaż obudowy pompy ciepła Montaż obiegu solankowego Odpowietrzenie obiegu solankowego Montaż obiegu grzewczego + obiegu przygotowania ciepłej wody Montaż przyłączy obiegowej wody grzewczej Przyłącze elektryczne pomp ciepła 14. Podłączenie elektryczne pomp ciepła typoszeregu BWS-1 do sterownika WPM Schemat przyłącza elektrycznego Dane techniczne pomp ciepła 16. Parametry techniczne Pompy ciepła BWS-1-06: moc grzewcza, pobór energii elektrycznej, współczynnik wydajności cieplnej COP Pompy ciepła BWS-1-08: moc grzewcza, pobór energii elektrycznej, współczynnik wydajności cieplnej COP Pompy ciepła BWS-1-10: moc grzewcza, pobór energii elektrycznej, współczynnik wydajności cieplnej COP Pompy ciepła BWS-1-12: moc grzewcza, pobór energii elektrycznej, współczynnik wydajności cieplnej COP Pompy ciepła BWS-1-16: moc grzewcza, pobór energii elektrycznej, współczynnik wydajności cieplnej COP Resztkowa wysokość podnoszenia pompy ciepła BWS-1-06 do BWS Informacje dodatkowe 23. Uruchomienie, czyszczenie, usuwanie awarii, utylizacja DEKLARACJA ZGODNOŚCI _0211 3

4 1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, obowiązujące normy i przepisy Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi ważne ostrzeżenia i wskazówki, mające na celu zapewnienie bezpieczeństwa osób oraz prawidłowej eksploatacji urządzeń technicznych, oznaczone zostały następującymi symbolami i znakami informacyjnymi: Oznaczenie wskazówek, które należy dokładnie przestrzegać, w celu uniknięcia wypadku lub urazu ludzi oraz nieprawidłowej pracy lub uszkodzenia urządzenia! Oznaczenie niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym dotyczące elementów urządzenia będących się pod napięciem! Uwaga Oznaczenie wskazówek technicznych, których przestrzeganie pozwoli na uniknięcie uszkodzenia lub nieprawidłowej pracy urządzenia. Obowiązujące normy / przepisy Urządzenie oraz jego wyposażenie regulacyjne spełnia wymagania następujących norm i wytycznych: Dyrektywy Unii Europejskiej 2006/42/EG dyrektywa maszynowa Unii Europejskiej 2006/95/EG dyrektywa Unii Europejskiej dot. niskich napięć 2004/108/EG dyrektywa Unii Europejskiej dot. oddziaływania pola elektromagnetycznego Normy Europejskie EN 378 EN EN EN EN EN EN EN EN Normy narodowe / wytyczne techniczne DE (Niemcy): DIN 8901 BRG 500 część 2 CH (Szwajcaria): NEV (SR ) _0211

5 2. Ogólne wymagania techniczne Podczas prac związanych z instalacją, uruchomieniem, konserwacją oraz naprawą urządzeń pomp ciepła należy przestrzegać wymagań następujących przepisów i wytycznych: Ustawienie na obiekcie, zainstalowanie, przygotowanie do pracy oraz uruchomienie instalacji pompy ciepła powinno zostać przeprowadzone przez autoryzowaną, fachową firmę instalacyjną, przy uwzględnieniu wymagań właściwych, aktualnie obowiązujących przepisów, rozporządzeń i wytycznych, a także wskazówek zawartych w Instrukcji obsługi. Nachylenie pompy ciepła podczas transportu nie może przekraczać 45. Elementy pompy ciepła oraz rury stanowiące część składową obiegu chłodniczego, obiegu grzewczego lub obiegu dolnego źródła ciepła nie mogą być, w żadnym przypadku, użyte jako pomoc podczas transportu lub przenoszenia urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa zasilanie elektryczne pompy ciepła oraz układu regulacji nie powinno zostać odłączone, także poza sezonem grzewczym. Obudowa urządzenia może zostać otwarta wyłączne przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. Przed otwarciem obudowy wszystkie obwody elektryczne urządzenia muszą zostać odłączone od zasilania (pozostawać w stanie beznapięciowym). Prace na obiegu wewnętrznym (chłodniczym) pompy ciepła mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego pracownika firmy instalacyjnej. Po przeprowadzonym płukaniu parownika przy użyciu chemicznych środków czyszczących należy bezwzględnie przeprowadzić neutralizację powstałych ścieków, a następnie przeprowadzić intensywne płukanie wyczyszczonych elementów wodą. Powierzchnie zewnętrzne obudowy pompy ciepła w żadnym przypadku nie powinny być czyszczone przy użyciu środków zawierających elementy ścierne, kwasy lub związki chloropochodne. Pompa ciepła powinna zostać ustawiona i zabezpieczona w taki sposób, aby podczas pracy nie było możliwe jej przemieszczenie lub zsunięcie się z cokołu. Pompa ciepła może zostać zlokalizowana wyłącznie w suchym pomieszczeniu stopień ochrony elektrycznej IP20 (brak ochrony przed oddziaływaniem wody). W przypadku montażu pompy ciepła na terenie Austrii należy przestrzegać wymagań przepisów ÖVE, jak również lokalnych wymagań wynikających z postanowień EVU. Uszkodzone elementy pompy ciepła mogą być zastępowane wyłącznie przez oryginalne części zamienne firmy Wolf. Należy dotrzymać wymaganych wartości powodujących zadziałanie zabezpieczeń elektrycznych obwodów zasilania urządzeń pompy ciepła (patrz Parametry techniczne ). Szkody, powstałe w wyniku przeprowadzonych zmian w rozwiązaniach technicznych układów regulacji firmy Wolf, nie powodują jakichkolwiek zobowiązań producenta w zakresie gwarancji i rękojmi. Występuje niebezpieczeństwo uszkodzeń części wodnej oraz zakłóceń w pracy pompy ciepła w wyniku oddziaływania mrozu. Załączona pompa ciepła realizuje automatycznie funkcję ochrony przed zamarzaniem. Uwaga Zastosowanie pompy ciepła powinno być zgłoszone w lokalnym przedsiębiorstwie elektroenergetycznym świadczącym usługę dostawy energii elektrycznej _0211 5

6 3. Wskazówki dotyczące zastosowania pomp ciepła Zakres zastosowań Sposób pracy pomp ciepła Wysoka efektywność energetyczna solankowo / wodnych pomp ciepła zapewniona została wyłącznie dla pracy tych urządzeń na potrzeby centralnego ogrzewania oraz procesu przygotowania ciepłej wody użytkowej. Przy uwzględnieniu wartości granicznych (patrz Parametry techniczne ) pompy ciepła mogą być stosowane zarówno w nowo budowanych, jak również w istniejących instalacjach grzewczych. Pompa ciepła przenosi energię cieplną pobraną z gruntu o niskiej temperaturze do obszaru o wyższej temperaturze. Pobór ciepła z gruntu (gleby) odbywa się poprzez wymuszenie przepływu solanki (mieszanki wody i środka przeciwzamrożeniowego) przez rurociąg ułożone w gruncie przy pomocy odpowiednio dobranej pompy, a następnie doprowadzenie solanki do wymiennika ciepła umieszczonego wewnątrz parownika (1) pompy ciepła. W parowniku znajduje się ciekły czynnik roboczy, który wrze i odparowuje w warunkach niskiego ciśnienia, przy niskiej temperaturze otoczenia. Niezbędna do odparowania czynnika roboczego energia cieplna pobierana jest z przepływającej przez wymiennik solanki, której temperatura obniża się. Odparowany czynnik roboczy zasysany jest przez sprężarkę (2) a następnie sprężony do wyższego ciśnienia. Sprężony czynnik roboczy znajdujący się w fazie gazowej wtłaczany jest do skraplacza (3), gdzie w warunkach wysokiego ciśnienia oraz wysokiej temperatury następuje jego kondensacja. Ciepło kondensacji czynnika roboczego odbierane jest przez obiegową wodę grzewczą, której temperatura podnosi się. Ilość energii cieplnej pobranej przez obiegową wodę grzewczą odpowiada ilości energii cieplnej pobranej z solanki, powiększonej o niewielki udział energii elektrycznej niezbędnej do napędu sprężarki. Ciśnienie w skraplaczu przed zaworem rozprężającym (4) jest wysokie. Podczas przepływu czynnika roboczego ze skraplacza do parownika poprzez zawór rozprężający następuje spadek jego ciśnienia w funkcji temperatury, czego skutkiem jest obniżenie się zarówno ciśnienia, jak również temperatury czynnika roboczego dopływającego do parownika. Następuje w ten sposób zamknięcie wewnętrznego obiegu roboczego. WP Luft Erde 1. Parownik 2. Sprężarka (kompresor) 3. Skraplacz 4. Zawór rozprężający Ochrona przed zamarzaniem Uwaga Załączona pompa ciepła realizuje automatycznie funkcję ochrony przed zamarzaniem. Nie jest dopuszczalne stosowanie środków obniżających temperaturę zamarzania. W razie potrzeby należy odwodnić instalację. Występuje niebezpieczeństwo uszkodzeń części wodnej oraz zakłóceń w pracy pompy ciepła w wyniku oddziaływania mrozu. Zastosowanie pomp ciepła umożliwiające oszczędność energii Uwaga W przypadku Państwa decyzji dotyczącej zastosowania w systemie grzewczym pompy ciepła powinny zostać wzięte pod uwagę względy ochrony środowiska naturalnego. Użycie jako źródła energii cieplnej pompy ciepła umożliwia zmniejszenie emisji substancji szkodliwych do środowiska oraz efektywniejsze wykorzystanie energii pierwotnej. Dla zapewnienia wysokiej efektywności energetycznej nowego systemu grzewczego należy uwzględnić następujące zalecenia: System grzewczy zasilany przez pompę ciepła powinien zostać prawidłowo zaprojektowany oraz prawidłowo wykonany. Należy unikać niepotrzebnego zawyżania wartości temperatury obiegowej wody grzewczej na zasilaniu instalacji. Obniżenie temperatury na zasilaniu instalacji grzewczej powoduje podwyższenie efektywności energetycznej pompy ciepła. Zaleca się regularnie sprawdzanie nastaw w układach regulacji automatycznej! Wietrzenie pomieszczeń należy prowadzić w sposób nie powodujący nieuzasadnionych strat ciepła! _0211

7 3. Wskazówki dotyczące zastosowania pomp ciepła Dalsze informacje dotyczące wyposażenia pomp ciepła Podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. Uzdatnianie wody Uwaga Uwaga Integralną częścią wyposażenia urządzenia są czujniki umożliwiające pomiar temperatury obiegowej wody grzewczej na zasilaniu oraz powrocie do pompy ciepła. Zamontowane są również czujniki umożliwiające kontrolę temperatury dolnego źródła ciepła, jak również temperatury gazu gorącego oraz gazu zasysanego w obiegu wewnętrznym (chłodniczym) pompy ciepła. W przypadku, gdy podgrzewanie ciepłej wody użytkowej realizowane będzie przy pomocy pompy ciepła firmy Wolf, niezbędne jest zastosowanie specjalnego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u., którego typ oraz wielkość można dobrać z oferty wyposażenia dodatkowego firmy Wolf. Wielkość powierzchni wymiany ciepła w podgrzewaczu pojemnościowym ciepłej wody użytkowej współpracującym z pompą ciepła powinna wynosić minimum 0,25 m2 na 1 kw mocy grzewczej. Woda w obiegach grzewczych zasilanych przez pompę ciepła powinna spełniać wymagania wytycznych VDI Arkusz 1 wytycznych VDI 2035 zawiera zalecenia pozwalające na uniknięcie osadzania się kamienia kotłowego w instalacji grzewczej, arkusz 2 dotyczy zaleceń pozwalających na uniknięcie korozji po stronie wodnej instalacji. Szczególnie istotne jest, aby podczas procesu suszenia jastrychu, prowadzonego przy załączonej grzałce elektrycznej, wspomagającej pracę pompy ciepła, nie została przekroczona dopuszczalna wartość całkowitej twardości wody. W takim przypadku może nastąpić wytrącanie się osadów wapiennych na powierzchni wymiany ciepła grzałki, co doprowadzi do jej uszkodzenia Dopuszczalna twardość wody, w przypadku łącznej pojemności instalacji nie przekraczającej 250 litrów, przy pracy z załączoną grzałką elektryczną, nie może przekraczać 17 dh (stopni niemieckich). Dopuszczalne wartości twardości wody w instalacjach o dużej pojemności wodnej lub w instalacjach, do których podawana jest duża ilość wody uzupełniającej (np. w wyniku występowania ubytków wody) są następujące: Dopuszczalna twardość w [ dh] 250 l Konieczne uzdatnianie wody Nie jest konieczne uzdatnianie wody Praca bez grzałki elektrycznej Praca z załączoną grzałką elektryczną Pojemność wodna instalacji w [ l] W przypadku przekroczenia krzywej granicznej konieczne jest uzdatnienie (przeprowadzenie procesu zmiękczania) odpowiedniej części pojemności wodnej instalacji. Przykład Twardość ogólna wody pitnej: 18 dh Pojemność wodna instalacji: 500 Wynik: należy zmiękczyć co najmniej 250 litrów wody. Twardość wody Nastawiona wartość zadana temperatury ciepłej wody w podgrzewaczu pojemnościowym może przekroczyć 60 C. Podczas krótkotrwałej pracy podgrzewacza c.w.u. powyżej 60 C należy podjąć działania, mające na celu zabezpieczenie odbiorców ciepłej wody przed oparzeniem. W przypadku długotrwałej pracy układu przygotowania ciepłej wody w warunkach podgrzania wody pitnej powyżej 60 C, należy wykluczyć podanie gorącej wody do punktów poboru, np. poprzez zastosowanie termostatycznych zaworów mieszających. Dla ochrony instalacji przed zakamienieniem, gdy twardość ogólna dostarczanej wody pitnej przekracza wartość 15 dh (2,5 mol/m3), wartość zadana temperatury ciepłej wody może wynosić maksimum 50 C. W przypadkach, gdy twardość ogólna wody pitnej jest większa od 17 dh, niezbędne jest zastosowanie stacji zmiękczającej na dopływie zimnej wody. Umożliwi to wydłużenie okresów pomiędzy kolejnymi przeglądami serwisowymi instalacji przygotowania ciepłej wody. Także w przypadkach, gdzie twardość ogólna wody pitnej nie przekracza 17 dh, gdy występuje lokalnie ryzyko zwiększonego wytrącania się substancji mineralnych z wody pitnej, zalecane jest stosowanie instalacji zmiękczających. Brak stosownych działań w tym zakresie prowadzić może do zakamienienia instalacji oraz pogorszenia komfortu użytkowania ciepłej wody. Lokalne uwarunkowania w tym zakresie należy wyjaśnić z miejscową firmą instalacyjną. Ochrona przed korozją Zabrania się składowania lub używania (czyszczenie, dozowanie, itp.) w pobliżu urządzeń pompy ciepła sprayów, rozpuszczalników, środków czyszczących lub piorących zawierających związki chloropochodne, farb, lakierów, soli drogowej, itd. Wymienione środki chemiczne mogą doprowadzić, w niekorzystnych okolicznościach, do intensywnej korozji elementów pompy ciepła oraz współpracującej instalacji grzewczej. Czyszczenie obudowy pompy ciepła można wykonywać wyłącznie przy pomocy zwilżonej tkaniny oraz łagodnych, nie zawierających chloru, środków czyszczących. Po wyłączeniu z ruchu należy natychmiast odwodnić i wysuszyć obieg wodny pompy ciepła _0211 7

8 4. Zakres dostawy / utylizacja Zakres dostawy Wysoko wydajna pompa ciepła na palecie. 2 grupy zabezpieczeń. Elektryczny kabel przyłączeniowy do sterownika WPM-1. Instrukcja montażu. Inne funkcje wyposażenia Integralną częścią wyposażenia urządzenia są czujniki umożliwiające pomiar temperatury obiegowej wody grzewczej na zasilaniu oraz powrocie do pompy ciepła. Zamontowane są również czujniki umożliwiające kontrolę temperatury dolnego źródła ciepła, jak również temperatury gazu gorącego oraz gazu zasysanego w obiegu wewnętrznym (chłodniczym) pompy ciepła. Zastosowano również czujniki ciśnienia: w obiegu grzewczym oraz obiegu solankowym służące do kontroli wielkości nadciśnienia w tych obiegach. Czujnik ciśnienia w obiegu solankowym Uwaga W obiegu solankowym zamontowany został analogowy czujnik pomiarowy ciśnienia. W przypadku spadku nadciśnienia w obiegu solankowym poniżej 0,5 bar następuje awaryjne wyłączenie pompy ciepła oraz wyświetlenie komunikatu awaryjnego na wyświetlaczu sterownika WPM-1 pompy ciepła: kod usterki 106 nieprawidłowe ciśnienie w obiegu solankowym Wyposażenie dodatkowe niezbędne do prawidłowego działania pompy ciepła Sterownik pompy ciepła WPM-1 wraz z modułem obsługowym BM. Membranowe naczynia wzbiorcze dla obiegu grzewczego oraz obiegu solankowego. Transport przy użyciu taśm nośnych (dostępnych jako wyposażenie dodatkowe) Utylizacja opakowań Należy zadbać, aby opakowania urządzeń pompy ciepła oraz zastosowanego w związku z montażem pompy ciepła wyposażenia dodatkowego, zostały zutylizowane zgodnie z obowiązującymi przepisami w tym zakresie _0211

9 5. Charakterystyka wyposażenia BWS-1-06, 08, 10, 12, 16 Solankowo-wodne pompy ciepła BWS-1-06, 08, 10, 12, 16 Możliwa praca monowalentna (pokrycie przez pompę ciepła całorocznego zapotrzebowanie na ciepło do centralnego ogrzewania budynku). Zastosowany czynnik chłodniczy w obiegu roboczym: R407C. Zintegrowany licznik ciepła pomiar wielkości przepływu z sygnalizacją ostrzegawczą, (wyłączenie urządzenia w przypadku spadku przepływu poniżej nastawionej wartości minimalnej, przy różnicy temperatur > 11K). możliwość diagnozowania pracy urządzenia, w przypadku, gdy licznik energii elektrycznej zużywanej przez pompę ciepła połączony zostanie poprzez łącze cyfrowe S0 ze sterownikiem WPM-1, możliwe jest wyświetlanie danych dotyczących rocznej pracy pompy ciepła (współczynnika pracy rocznej: JAZ). Zintegrowana, wysokoefektywna (klasa A) pompa obiegu grzewczego. Zintegrowana, wysokoefektywna (klasa A) pompa obiegu solankowego. Regulowane elektronicznie, dodatkowe podgrzewanie elektryczne: regulacja mocy grzałki elektrycznej, w zależności od zapotrzebowania w zakresie 1-6 kw, nastawialna wielkość mocy szczytowej, możliwość ustawienia funkcji pracy awaryjnej oraz suszenia jastrychu. Sprężarka z podwójnym odsprzężeniem drgań. Obudowa zapewniająca izolację akustyczną oraz termiczną. Stopy podstawy zapewniające tłumienie drgań. Elektroniczna funkcja łagodnego rozruchu sprężarki (08 / 10 / 12 / 16 kw). Poziom ciśnienia akustycznego (emisji dźwięków) db (przestrzeń wewnątrz pomieszczenia, w odległości 1 m od pompy ciepła). Odsprzężenie akustyczne rurociągów wewnątrz urządzenia. Połączenia z izolacją wibracyjną. Zintegrowany 3-drogowy zawór przełączający dla funkcji podgrzewania ciepłej wody. Grupy zabezpieczeń dla obiegu solankowego oraz obiegu grzewczego wraz z tłumikami. Wygoda pozycja serwisowa skrzynki sterowniczej. Szybkie, niezawodne oraz nieskomplikowane okablowanie urządzenia kabel przyłączeniowy z kodowanymi wtyczkami o długości 4 m, łączący pompę ciepła BWS-1 ze sterownikiem pompy ciepła WPM-1. Czujniki ciśnienia solanki oraz obiegowej wody grzewczej (wymagane przepisami w niektórych regionach) wskazania cyfrowe, sygnalizacja ostrzegawcza. Kontrola faz oraz pola wirującego _0211 9

10 6. Budowa pomp ciepła Schemat budowy pomp ciepła BWS-1 Czujnik temperatury gazu zasysanego Grupa zabezpieczeń dla obiegu grzewczego Czujnik ciśnienia obiegu grzewczego Czujnik pomiarowy temperatury zasilania 3-drogowy zawór przełączający: ogrzewanie ciepła woda Presostat wysokiego ciśnienia Grzałka elektryczna Skraplacz (kondensator) Czujnik przepływu Pompa obiegu grzewczego Sprężarka spiralna Zawór napełniająco-spustowy obiegu grzewczego Grupa zabezpieczeń dla obiegu solankowego Presostat niskiego ciśnienia Czujnik temperatury na dopływie solanki Czujnik ciśnienia w obiegu solankowym Czujnik temperatury gazu gorącego Parownik Wziernik szklany Pompa obiegu solankowego Zawór rozprężający Zawór napełniająco-spustowy obiegu solankowego _0211

11 7. Wymiary zewnętrzne pomp ciepła Wymiary zewnętrzne pomp ciepła BWS-1 Dopływ solanki Wypływ solanki Zasilanie obiegu grzewczego Powrót obiegu grzewczego Powrót obiegu przygotowania ciepłej wody Zasilanie obiegu przygotowania ciepłej wody Pojedyncze urządzenie Typ BWS-1-06/08/10/12/16 Wysokość A mm 710 Szerokość B mm 600 Głębokość C mm 650 Centrala grzewcza Typ BWS-1-06/08/10 Łączna wysokość z CEW D mm 1980 Wysokość grupy zabezpieczeń E mm _

12 8. Wskazówki dotyczące transportu oraz miejsca ustawienia Transport do miejsca montażu W celu uniknięcia uszkodzeń transportowych pompa ciepła powinna zostać dostarczona do miejsca ostatecznego ustawienia w stanie zapakowanym, na palecie, przy użyciu wózka z podnośnikiem. Transport urządzenia przy pomocy wózka z podnośnikiem powinien odbywać się jedynie w stanie zapakowanym. Uwaga, występuje niebezpieczeństwo wywrócenia się ładunku! Transport przy użyciu wózka do przewożenia worków Urządzenie należy ułożyć na wózku na ścianie bocznej, przy zdjętej obudowie przedniej, a następnie transportować do miejsca ustawienia. Ze względu na wsporniki poprzeczne zalecane jest ułożenie urządzenia wyłącznie na lewej ścianie bocznej. Transport urządzenia przy użyciu wózka do przewożenia worków opartego na prawej ścianie bocznej nie jest dozwolony! Pompę ciepła umieszczoną na wózku do przewożenia worków należy zabezpieczyć przed poślizgiem! Dla uniknięcia uszkodzenia urządzenia nachylenie pompy ciepła podczas transportu nie może przekraczać 45! Elementy pompy ciepła oraz rury stanowiące część składową obiegu chłodzenia, obiegu grzewczego lub obiegu dolnego źródła ciepła nie mogą być, w żadnym przypadku, użyte jako pomoc podczas transportu lub przenoszenia urządzenia! Należy zwracać uwagę na ciężar urządzeń! Uwaga Jako pomocy podczas transportu można używać taśm nośnych (szybki transport) dostępnych jako wyposażenie dodatkowe firmy Wolf. Zabezpieczenie stóp podstawy Należy usunąć zabezpieczenie transportowe przymocowane do palety transportowej przy pomocy śrubokręta krzyżakowego. Zdjęcie urządzenia z palety transportowe musi być wykonane przez co najmniej 2 osoby. Śruba z nacięciem krzyżowym Stopa podstawy _0211

13 8. Wskazówki dotyczące transportu oraz miejsca ustawienia Ustawienie urządzenia przy użyciu śrub nastawczych Pompę ciepła należy ustawić w pozycji pionowej przy pomocy śrub nastawczych znajdujących się w stopach podstawy. Po zakończeniu ustawiania śruby nastawcze zablokować przy użyciu nakrętek kontrujących. 1. Śruba nastawcza 2. Nakrętka kontrująca Stopy podstawy urządzenia są już zamontowane fabrycznie. 1 2 Usunięcie zabezpieczenia transportowego sprężarki po ustawieniu pompy ciepła Przed rozpoczęciem uruchomienia pompy ciepła musi zostać zdemontowane zabezpieczenie trans Zabezpieczenie transportowe Zalecane odstępy od sufitu / ścian Sufit pomieszczenia Ściana 200 mm Ściana Ściana 500 mm 400 mm Ściana 2300 mm 800 mm Odstęp serwisowy _

14 9. Demontaż obudowy pompy ciepła Poluzować śruby na przedniej części obudowy Zdjąć pokrywę przednią Pociągnąć do przodu górną część obudowy, a następnie zdjąć z urządzenia. Zdjąć z zawieszeń skrzynkę sterowniczą, a następnie zawiesić na blaszanej ścianie obudowy bocznej urządzenia w pozycji serwisowej _0211

15 10. Montaż obiegu solankowego Dolne źródło ciepła Przyłącza dolnego źródła ciepła (solanki) znajdują się w tylnej części urządzenia. Pomiędzy zaworem bezpieczeństwa, stanowiącym integralną część urządzenia, a zbiornikiem odbiorczym musi zostać przeprowadzony rurociąg przelewowy. Grupa zabezpieczeń dla obiegu solankowego Grupa zabezpieczeń dla obiegu przygotowania c.w.u./obiegu grzewczego Zasilanie obiegu przygotowania ciepłej wody Powrót obiegu przygotowania ciepłej wody Powrót obiegu grzewczego Zasilanie obiegu grzewczego Wypływ solanki Dopływ solanki Napełnianie instalacji Napełnianie instalacji musi zostać przeprowadzone w następujących krokach: 1 Przed uruchomieniem instalacji należy sprawdzić szczelność całego systemu używając ciśnienia 4,5 bar. Uwaga Grupę zabezpieczeń można zainstalować w obiegu dopiero po przeprowadzonej próbie szczelności, gdyż ciśnienie otwarcia zaworu bezpieczeństwa wynosi 3,0 bar! 2 Pojedyncze obiegi solankowe kolektora, względnie sondy należy gruntownie wypłukać. Płukanie powinno zostać przeprowadzone przy wykorzystaniu zbiornika otwartego. 3 Przed napełnianiem instalacji kolektora, względnie sondy, roztwór solankowy musi zostać dokładnie wymieszany. Przy pomocy gęstościomierza należy sprawdzić koncentrację środka przeciwzamrożeniowego: 25% solanka + 75% woda (ochrona przed zamarzaniem do -13 C). 4 Napełnić obieg, a następnie zapewnić cyrkulację wolną od pęcherzyków powietrza, aż do całkowitego odpowietrzenia obiegu. Nastawić nadciśnienie robocze na ok. 1 bar. Czujnik ciśnienia w obiegu solankowym Uwaga W obiegu solankowym zamontowany został analogowy czujnik pomiarowy ciśnienia. W przypadku spadku nadciśnienia w obiegu solankowym poniżej 0,5 bar następuje awaryjne wyłączenie pompy ciepła oraz wyświetlenie komunikatu awaryjnego na wyświetlaczu sterownika WPM-1 pompy ciepła: kod usterki 106 nieprawidłowe ciśnienie w obiegu solankowym. Resztkowa wysokość podnoszenia Instalację dolnego źródła ciepła należy tak zaprojektować, w zakresie średnic i długości zastosowanych rurociągów, aby przy wykorzystaniu resztkowej wysokości podnoszenia zintegrowanej pompy obiegu solankowego możliwe było uzyskanie wymaganej wielkości przepływu solanki: Urządzenie Wymagana wielkość przepływu solanki Resztkowa wysokość podnoszenia Różnica temperatur* BWS l/h 480 mbar 4K BWS l/h 440 mbar 4K BWS l/h 410 mbar 4K BWS l/h 550 mbar 4K BWS l/h 540 mbar 4K * zmierzona przy temperaturze solanki wynoszącej 0 C Membranowe naczynie wzbiorcze dla obiegu solankowego Zalecane jest zastosowanie następujących naczyń wzbiorczych (ciśnienie wstępne 0,5 bar) w obiegach solankowych pomp ciepła: BWS-1-06 BWS-1-08 BWS-1-10 BWS-1-12 BWS litrów 12 litrów 12 litrów 18 litrów 18 litrów _

16 11. Odpowietrzenie obiegu solankowego Odpowietrzanie obiegu solankowego W najwyższym punkcie obiegu solankowego, na zasilaniu (dopływie do wymiennika dolnego źródła ciepła) należy zainstalować odpowietrznik. Odpowietrzanie obiegu solankowego realizowane jest automatycznie poprzez grupę zabezpieczeń dla obiegu solankowego, której integralną częścią jest odpowietrznik, zamontowany na wypływie solanki z pompy ciepła. Dodatkowo, na dopływie solanki z obiegu solankowego do pompy ciepła, zastosowany został odpowietrznik ręczny. Odpowietrznik ręczny na dopływie solanki do pompy ciepła Grupa zabezpieczeń dla obiegu solankowego montowana w taki sam sposób jak w obiegu grzewczym Odpowietrznik ręczny na dopływie solanki do pompy ciepła Zawór napełniająco-spustowy obiegu solankowego _0211

17 12. Montaż obiegu grzewczego oraz obiegu przygotowania ciepłej wody Montaż obieguwody grzewczej Przyłącza dla obiegu grzewczego, jak również obiegu podgrzewacza pojemnościowego ciepłej wody użytkowej, znajdują się w tylnej części urządzenia. Grupa zabezpieczeń dla obiegu solankowego Grupa zabezpieczeń dla obiegu przygotowania c.w.u./obiegu grzewczego Zasilanie obiegu przygotowania ciepłej wody Powrót obiegu przygotowania ciepłej wody Powrót obiegu grzewczego Zasilanie obiegu grzewczego Wypływ solanki Dopływ solanki Resztkowa wysokość podnoszenia Urządzenie Nominalna wielkość przepływu obiegowej wody grzewczej Resztkowa wysokość podnoszenia Różnica temperatur BWS l/h 580 mbar 5K BWS l/h 510 mbar 5K BWS l/h 450 mbar 5K BWS l/h 480 mbar 5K BWS l/h 440 mbar 5K Wytyczne dla obiegu grzewczego, które należy przestrzegać: Aby zanieczyszczenia, znajdujące się ewentualnie w systemie grzewczym, nie doprowadziły do zakłócenia pracy pompy ciepła, cały system grzewczy musi zostać dobrze wypłukany, przed podłączeniem do niego pompy ciepła. Koniecznie jest zastosowanie zaworów odcinających na przewodzie zasilającym i powrotnym instalacji c.o., po stronie pompy ciepła, aby można było przeprowadzić ewentualne płukanie skraplacza (kondensatora). Instalacja grzewcza powinna zostać zaprojektowana i zwymiarowana w taki sposób, aby resztkowa wysokość podnoszenia zintegrowanej pompy obiegu grzewczego umożliwiała uzyskanie znamionowych wielkości przepływu obiegowej wody grzewczej. W obiegu grzewczym należy zainstalować membranowe naczynie wzbiorcze (wyposażenie dodatkowe). Na powrocie instalacji grzewczej, przed pompą ciepła, należy zainstalować filtr zanieczyszczeń. Nastawa zaworu przelewowego Podczas samodzielnego montażu zaworu przelewowego musi on zostać tak nastawiony, aby różnica temperatur pomiędzy zasilaniem i powrotem wynosiła < 10K. Zawór przelewowy nie jest bezwzględnie konieczny, ponieważ przepływ jest kontrolowany w sposób ciągły. Jednakże należy brać pod uwagę, że w razie wystąpienia różnicy temperatur > 11K pompa ciepła zostanie wyłączona _

18 12. Montaż obiegu grzewczego oraz obiegu przygotowania ciepłej wody Zalecany jest montaż przyłączy przy pomocy kluczy widlastych Montaż grupy zabezpieczeń dla obiegu przygotowania c.w.u./ obiegu grzewczego na powrocie Montaż izolacji grupy zabezpieczeń _0211

19 12. Montaż obiegu grzewczego oraz obiegu przygotowania ciepłej wody Odpowietrzanie urządzenia W najwyższym punkcie obiegu grzewczego, na zasilaniu, należy zainstalować odpowietrznik. Odpowietrzanie realizowane jest automatycznie poprzez grupę zabezpieczeń, której integralną częścią jest odpowietrznik, zamontowany na powrocie obiegu przygotowania ciepłej wody. Dodatkowo, na zasilaniu i powrocie instalacji grzewczej oraz zasilaniu obiegu przygotowania ciepłej wody, zastosowane zostały odpowietrzniki ręczne. Odpowietrznik automatyczny na powrocie obiegu przygotowania ciepłej wody Zasilanie obiegu grzewczego Zawór napełniająco-spustowy obiegu grzewczego _

20 13. Montaż przyłączy obiegowej wody grzewczej Podłączenia hydrauliczne Zasobnik buforowy Pompę ciepła należy podłączyć do obiegu grzewczego zgodnie z zalecanym schematami hydraulicznymi (patrz schematy hydrauliczne w instrukcji układu sterowania pompy ciepła, na stronie internetowej firmy Wolf oraz wskazówki w materiałach do projektowania firmy Wolf). Obieg grzewczy powinien zostać wyposażony w zawór bezpieczeństwa i membranowe naczynie wzbiorcze (wyposażenie dodatkowe), odpowiednio do obowiązujących przepisów w zakresie zabezpieczenia przed wzrostem ciśnienia. Dodatkowo konieczne jest zamontowanie armatury do napełniania i spustu, zasuwy odcinającej, osadnika zanieczyszczeń i zaworów zwrotnych. W przypadku solankowo-wodnych pomp ciepła współpracujących wyłącznie z systemem ogrzewania podłogowego możliwe jest odstąpienie od stosowania zasobnika buforowego. W instalacjach grzewczych, w których zastosowano grzejniki z indywidualną regulacją temperatury w każdym pomieszczeniu (zawory termostatyczne), występuje kilka niezależnych obiegów grzewczych lub instalacja grzewcza współpracuje z powietrzno-wodną pompą ciepła, zastosowanie zasobnika buforowego jest niezbędnie konieczne. Objętość zasobnika buforowego powinna być dobrana w taki sposób, aby pompa ciepła przy zerowym zapotrzebowaniu na energię mogła pracować ok. 20 minut. W przypadku występowania przerw w dostawie energii elektrycznej do pompy ciepła, zasobnik buforowy powinien umożliwiać akumulację takiej ilości energii cieplnej, która umożliwi zasilanie instalacji przez okres przerwy w w dostawie energii elektrycznej (nie dotyczy to systemów ogrzewania podłogowego). Objętość zasobnika buforowego powinna zostać zwiększona stosownie do długości oraz częstości występowania przerw w zasilaniu w energię elektryczną instalacji pompy ciepła. Pompy obiegowe Pompy obiegu solankowego oraz obiegu grzewczego, stanowiące integralne wyposażenie solankowo-wodnej pompy ciepła są wysokoefektywnymi energetycznie pompami klasy A. Przygotowanie ciepłej wody użytkowej Pompy ciepła typoszeregu BWS-1 wyposażone są w zintegrowany 3-drogowy zawór przełączający. Na ścianie tylnej pompy ciepła znajdują się przyłącza dla podłączenia podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. Podgrzewacz pojemnościowy ciepłej wody użytkowej Do przygotowania ciepłej wody użytkowej za pomocą pompy ciepła, która pracuje na potrzeby c.o. potrzebny jest specjalny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. Powierzchnia wymiennika ciepła musi być tak duża, aby moc grzewcza pompy ciepła przy temperaturze wody grzewczej na zasilaniu 55 C mogła być przenoszona przy zachowaniu jak najmniejszej różnicy temperatur. Pojemność zasobnika podgrzewacza c.w.u. należy tak dobrać, aby także podczas przerwy w dostawie energii elektrycznej z lokalnego przedsiębiorstwa elektroenergetycznego, do dyspozycji była potrzebna ilość ciepłej wody użytkowej Osadnik zanieczyszczeń W celu ochrony pompy ciepła zaleca się zamontowanie osadnika zanieczyszczeń na powrocie instalacji c.o. Montaż osadnika zanieczyszczeń lub inne zmiany na przewodzie dolotowym do zaworu bezpieczeństwa są niedozwolone. Uzdatnianie wody Uwaga Woda w obiegach grzewczych zasilanych przez pompę ciepła powinna spełniać wymagania wytycznych VDI Arkusz 1 wytycznych VDI 2035 zawiera zalecenia pozwalające na uniknięcie osadzania się kamienia kotłowego w instalacji grzewczej, arkusz 2 dotyczy zaleceń pozwalających na uniknięcie korozji po stronie wodnej instalacji. Szczególnie istotne jest, aby podczas procesu suszenia jastrychu, prowadzonego przy załączonej grzałce elektrycznej, wspomagającej pracę pompy ciepła, nie została przekroczona dopuszczalna wartość całkowitej twardości wody. W takim przypadku może nastąpić wytrącanie się osadów wapiennych na powierzchni wymiany ciepła grzałki, co doprowadzi do jej uszkodzenia. Dopuszczalna twardość wody, w przypadku łącznej pojemności instalacji nie przekraczającej 250 litrów, przy pracy z załączoną grzałką elektryczną, nie może przekraczać 17 dh (stopni niemieckich) _0211

21 14. Podłączenie elektryczne pomp ciepła typoszeregu BWS-1do sterownika WPM-1 Dopuszczalne wartości twardości wody w instalacjach o dużej pojemności wodnej lub w instalacjach, do których podawana jest duża ilość wody uzupełniającej (np. w wyniku występowania ubytków wody): Dopuszczalna twardość w [ dh] 250l Nie jest konieczne uzdatnianie wody Konieczne uzdatnianie wody Praca bez grzałki elektrycznej Praca z załączoną grzałką elektryczną Pojemność wodna instalacji w [ l] W przypadku przekroczenia krzywej granicznej konieczne jest uzdatnienie (przeprowadzenie procesu zmiękczania) odpowiedniej części pojemności wodnej instalacji. Przykład: Twardość ogólna wody pitnej: 18 dh Pojemność wodna instalacji: 500 l Wynik: należy zmiękczyć co najmniej 250 litrów wody. Ogólne wskazówki Podczas prac montażowych/ uruchomienia urządzeń należy przestrzegać wymagań następujących przepisów i wytycznych: Prace instalacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez uprawnioną firmę elektroinstalacyjną. Podczas prac na urządzeniach i instalacjach elektrycznych należy przestrzegać wymagań wszystkich obowiązujących przepisów, norm i wytycznych dotyczących prac na instalacjach elektrycznych, jak również wymagań i wytycznych lokalnego przedsiębiorstwa elektroenergetycznego, świadczącego usługę dostawy energii elektrycznej do obiektu. Uwaga: Przed zdjęciem obudowy urządzenia należy wyłączyć zasilanie elektryczne przy pomocy głównego wyłącznika na obiekcie. Należy pamiętać, że na zaciski wejściowe wyłącznika podawane jest napięcie, również w stanie jego wyłączenia. W przypadku montażu pompy ciepła na terenie Austrii należy przestrzegać wymagań przepisów ÖVE, jak również lokalnych wymagań wynikających z postanowień EVU. Zapewnić prawidłowy kierunek obrotów pola wirującego! Praca sprężarki z nieprawidłowym kierunkiem obrotów może doprowadzić do jej uszkodzenia. Podłączenie elektryczne BWS-1 do WPM-1 (Wolf Easy Connect System) Podłączenie elektryczne solankowo / wodnej pompy ciepła BWS-1 do sterownika pompy ciepła WPM-1 zrealizowane jest, przy użyciu zintegrowanego zestawu kabli przyłączeniowych WPM-1/ BWL-1-I/-A o długości 4 m, zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych pomp ciepła BWS-1. Zestaw kabli przyłączeniowych, podłączonych do zasilanych urządzeń, znajduje się w tylnej części pompy ciepła BWS-1. Jest przygotowany do podłączenia sterownika pompy ciepła WPM-1. Wskazówka: Szczegółowe informacje dotyczące połączeń elektrycznych sterownika pompy ciepła WPM-1 podane zostały w instrukcji obsługi i montażu sterownika WPM _

22 14. Podłączenie elektryczne pomp ciepła typoszeregu BWS-1do sterownika WPM-1 Podłączenie elektryczne BWS-1 do WPM- Sterownik pompy ciepła WPM Tablica sterownicza pompy ciepła GTS Q20 * Alarm Supply X11 2X10 HCM K10 1X10 T1 Q1 Główny wyłącznik serwisowy 3 Wolf Easy Connect System Zestaw kablowy: sterownik pompy ciepła BWS-1 Długość: 4 m (w zakresie dostawy, z gotowymi wtyczkami przyłączeniowymi, niewymienny) F21 K29 HPM Q10.1 Q10.2 3WUV HZ/WW 24V AC (zewnętrzny zawór przełączenia powrotu) opcjonalnie * Q20 dla BWS K20 dla BWS _0211

23 15. Schemat przyłącza elektrycznego Zasilanie z sieci elektroenergetycznej Zasilanie sprężarki 400V/50 Hz Zasilanie grzałki elektrycznej 400V/50 Hz Sterowanie 230V/50 Hz Blokada przez dostawcę energii elektrycznej Łącze transmisji cyfrowej S0 Przyłącza obiektowe programowalne wejście E1 programowalne wyjście A1 pompa obiegu mieszającego MKP termostat temp. maks. w obiegu mieszającym czujnik temp. zewnętrznej AF sterowanie siłownika zaworu mieszającego MM łącze transmisji cyfrowej ebus Wolf Easy Connect System Zestaw kablowy: sterownik pompy ciepła BWS-1 Długość: 4 m (w zakresie dostawy, z gotowymi wtyczkami przyłączeniowymi, niewymienny) WPM-1 programowalne wyjście A2 kolektor na powrocie SAF sterowanie pompy obiegu grzewczego HKP 3 WUV HZ/WW SPF (czujnik zasobnika) Solankowo / wodna pompa ciepła BWS-1 CEW _

24 16. Parametry techniczne Parametry techniczne pomp ciepła BWS-1 Typ BWS-1-06 BWS-1-08 BWS-1-10 BWS-1-12 BWS-1-16 Moc grzewcza / COP B0/W35 wg normy EN255 kw / 6,3 / 5,0 8,7 / 5,0 11,1 / 5,0 12,3 / 4,9 17,4 / 4,8 B0/W35 wg normy EN14511 kw / 5,9 / 4,7 8,4 / 4,7 10,8 / 4,7 12,0 / 4,7 16,8 / 4,6 B0/W55 wg normy EN14511 kw / 5,3 / 2,8 7,4 / 2,8 9,2 / 2,9 10,5 / 2,8 15,8 / 2,8 B5/W35 wg normy EN14511 kw / 6,9 / 5,3 9,7 / 5,4 12,3 / 5,4 13,8 / 5,3 19,9 / 5,3 B-5/W45 wg normy EN14511 kw / 4,8 / 3,1 6,8 / 3,2 8,6 / 3,1 9,7 / 3,1 14,7 / 3,2 Łączna wysokość A mm Łączna szerokość B mm Łączna głębokość C mm Średnica przyłączy: zasilania / powrotu obiegu grzewczego, zasilania / powrotu obiegu podgrzewania c.w.u., wejścia / wyjścia obiegu solankowego G (AG) 1½ 1½ 1½ 1½ 1½ Poziom mocy emisji dźwięków db(a) Średni poziom ciśnienia akustycznego wewnątrz pomieszczenia w odległości 1 m od pompy ciepła db(a) Zakres roboczy temperatury wody grzewczej C +20 do do do do do +63 Zakres roboczy temperatury solanki C -5 do do do do do +20 Ilość zastosowanych sprężarek szt Rodzaj czynnika roboczego w obiegu chłodniczym/poj. napełniania (układ chłodniczy pompy ciepła hermetycznie zamknięty) -/kg R407C / 1,8 R407C / 2,0 R407C / 2,25 R407C / 2,8 R407C / 3,1 Maksymalne ciśnienie robocze obiegu chłodniczego bar Olej dla układu chłodniczego FV50S FV50S FV50S FV50S FV50S Przepływ objętościowy wody: minimalny (10K)/ nominalny (5K)/ maksymalny (4K) l/h 550 / 1000 / / 1440 / / 1850 / / 2050 / / 2900 / 3600 Resztkowa wysokość podnoszenia przy ΔT 5K mbar Zawór 3-drogowy dla ładowania obiegu podgrzewania c.w.u. zintegrowany zintegrowany zintegrowany zintegrowany zintegrowany Przepływ objętościowy solanki: minimalny (5K)/ nominalny (4K)/ maksymalny (3K) l/h 900 / 1100 / / 1550 / / 2000 / / 2200 / / 3050 / 4070 Resztkowa wysokość podnoszenia przy ΔT 4K mbar Min. koncentracja solanki / ochrona przed zamarzaniem %/ C 25 / / / / / 13 Moc grzałek elektrycznych (3 fazy, 400 V) KW 1 do 6 1 do 6 1 do 6 1 do 6 1 do 6 Maksymalny pobór prądu grzałek elektrycznych A 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6 Maksymalny prąd pobierany przez napęd sprężarki wewnątrz zakresu zastosowań A 4 5,2 6,9 7,5 11 Moc elektr. / pobór prądu / cos ϕ dla pompy ciepła B0/W35 kw / A / 1,3 / 2,3 / 0,75 1,8 / 3,2 / 0,80 2,3 / 4,3 / 0,76 2,6 / 4,6 / 0,75 3,7 / 7 / 0,75 Pobór mocy pompy obiegu grzewczego przy przepływie nominalnym W Pobór mocy pompy obiegu solankowego przy przepływie nominalnym W Wartość prądu rozruchowego: rozruch bezpośredni/funkcja łagodnego startu A 27/- -/21 -/26 -/31 -/39 Maksymalna ilość uruchomień sprężarki 1/h Typowy pobór mocy pompy ciepła BWS-1 dla funkcji Standby LP (Low Power niska moc) W 5,8 5,8 5,8 5,8 5,8 Stopień ochrony elektrycznej IP IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Masa kg Przyłącze elektryczne / zabezpieczenie elektryczne (wyłączające wszystkie fazy) Pompa ciepła Grzałka elektryczne Zasilanie układu sterowania 3~ PE / 400VAC / 50Hz / 10A/C 3~ PE / 400VAC / 50Hz / 10A/B 1~ NPE / 230VAC / 50Hz / 10A/B Zamieszczone w powyższej tabeli dane dotyczą pracy pompy ciepła z nie zanieczyszczonym wymiennikiem ciepła. 3~ PE / 400VAC / 50Hz / 16 A/C _0211

25 17. Pompy ciepła BWS-1-06: moc grzewcza, pobór energii elektrycznej, współczynnik wydajności cieplnej COP Moc grzewcza Moc grzewcza kw Zasilanie 35 C Zasilanie 45 C Zasilanie 55 C Temperatura solanki C Pobór energii elektrycznej Pobór energii elektrycznej kw Zasilanie 55 C Zasilanie 45 C Zasilanie 35 C Temperatura solanki C Współczynnik wydajności cieplnej COP COP Zasilanie 35 C Zasilanie 45 C Zasilanie 55 C Temperatura solanki C _

26 18. Pompy ciepła BWS-1-08: moc grzewcza, pobór energii elektrycznej, współczynnik wydajności cieplnej COP Moc grzewcza Moc grzewcza kw Zasilanie 35 C Zasilanie 45 C Zasilanie 55 C Temperatura solanki C Pobór energii elektrycznej Pobór energii elektrycznej kw Zasilanie 55 C Zasilanie 45 C Zasilanie 35 C Temperatura solanki C Współczynnik wydajności cieplnej COP COP Zasilanie 35 C Zasilanie 45 C Zasilanie 55 C Temperatura solanki C _0211

27 19. Pompy ciepła BWS-1-10: moc grzewcza, pobór energii elektrycznej, współczynnik wydajności cieplnej COP Moc grzewcza Moc grzewcza kw Zasilanie 35 C Zasilanie 45 C Zasilanie 55 C Temperatura solanki C Pobór energii elektrycznej Pobór energii elektrycznej kw Zasilanie 55 C Zasilanie 45 C Zasilanie 35 C Temperatura solanki C Współczynnik wydajności cieplnej COP COP Zasilanie 35 C Zasilanie 45 C Zasilanie 55 C Temperatura solanki C _

28 20. Pompy ciepła BWS-1-12: moc grzewcza, pobór energii elektrycznej, współczynnik wydajności cieplnej COP Moc grzewcza Moc grzewcza kw Zasilanie 35 C Zasilanie 55 C Zasilanie 45 C Pobór energii elektrycznej Pobór energii elektrycznej kw Temperatura solanki C Zasilanie 55 C Zasilanie 45 C Zasilanie 35 C Temperatura solanki C Współczynnik wydajności cieplnej COP COP Zasilanie 35 C Zasilanie 45 C Zasilanie 55 C Temperatura solanki C _0211

29 21. Pompy ciepła BWS-1-16: moc grzewcza, pobór energii elektrycznej, współczynnik wydajności cieplnej COP Moc grzewcza Moc grzewcza kw Zasilanie 35 C Zasilanie 45 C Zasilanie 55 C Temperatura solanki C Pobór energii elektrycznej Pobór energii elektrycznej kw Zasilanie 55 C Zasilanie 45 C Zasilanie 35 C Temperatura solanki C Współczynnik wydajności cieplnej COP COP Zasilanie 35 C Zasilanie 45 C Zasilanie 55 C Temperatura solanki C _

30 22. Resztkowa wysokość podnoszenia pompy ciepła BWS-1-06 do BWS-1-16 Resztkowa wysokość podnoszenia dla obiegu grzewczego Wielkość przepływu m3/h Resztkowa wysokość podnoszenia dla obiegu solankowego przy temperaturze solanki 20 C Resztkowa wysokość podnoszenia mbar Resztkowa wysokość podnoszenia mbar Wskazówka: Gdy temperatura solanki osiąga 0 C resztkowa wysokość podnoszenia obniża się o ok. 20% Wielkość przepływu m3/h _0211

31 23. Uruchomienie, czyszczenie, usuwanie awarii, utylizacja Uruchomienie Dla zapewnienia niezawodnej pracy urządzeń zalecamy przeprowadzenia ich pierwszego uruchomienia przez nasz serwis fabryczny. Do każdego urządzenia dołączona zostało zestawienie niezbędnych czynności sprawdzających, które należy wykonać podczas pierwszego uruchomienia. Najważniejszymi czynnościami sprawdzającymi są: sprawdzenie, czy ustawienie oraz montaż urządzeń na obiekcie zostały wykonane zgodnie z zaleceniami ich instrukcji montażu? sprawdzenie, czy pomieszczenie, w którym zainstalowano pompę ciepła jest dostatecznie duże (w zależności od ilości czynnika roboczego (chłodniczego) w obiegu pompy ciepła)? sprawdzenie, czy wszystkie rurociągi źródła ciepła są zaizolowane termicznie? sprawdzenie, czy wykonane zostały prawidłowo wszystkie przyłącza elektryczne i hydrauliczne? sprawdzenie, czy zapewniono prawidłowy kierunek obrotów elektrycznego pola wirującego? sprawdzenie, czy wszystkie zasuwy oraz zawory odcinające w obiegu grzewczym są otwarte? sprawdzenie, czy wszystkie zasuwy oraz zawory odcinające w źródle ciepła są otwarte? sprawdzenie, czy obiegi grzewcze zostały wcześniej wypłukane oraz są dokładnie odpowietrzone? sprawdzenie, czy sterownik WPM-1 pompy ciepła został zainstalowany zgodnie z zaleceniami jego instrukcji montażu? sprawdzenie, czy przed uruchomieniem pompy ciepła przeprowadzono kontrolę pracy pomp obiegowych? sprawdzenie, czy nie wykorzystany, wewnętrzny 3-drodowy zawór przełączający został odłączony? sprawdzenie, czy zostały usunięte wszystkie zabezpieczenia transportowe? sprawdzenie, czy zostały sprawdzone: koncentracja środka przeciwzamrożeniowego, ciśnienie w instalacji / oraz działanie membranowego naczynia wzbiorczego w obiegu solarnym? Czyszczenie obiegu grzewczego Tlen zawarty w obiegowej wodzie grzewczej, szczególnie w przypadku zastosowaniu w obiegu grzewczym elementów wykonanych ze stali, może powodować powstawanie produktów utleniania (rdzy). Cząsteczki rdzy przemieszczają się następnie i odkładają w urządzeniach obiegu grzewczego jak zawory, pompy obiegowe lub rurociągi wykonane z tworzywa sztucznego. W celu uniknięcia zjawiska korozji, instalacja obiegu grzewczego powinna być szczelna oraz wykonana z materiałów odpornych na występowanie dyfuzji tlenowej. Kontrola obiegu solankowego Należy sprawdzić ciśnienie w instalacji, koncentrację środka przeciwzamrożeniowego dopływającego do sond umieszczonych w gruncie oraz działanie membranowego naczynia wzbiorczego w obiegu solarnym. Czyszczenie/ pielęgnacja Czyszczenie powierzchni zewnętrznych pompy ciepła powinno być wykonywane przy pomocy mokrej tkaninoraz ogólnie dostępnych w handlu, łagodnych środków czyszczących. Powierzchnie zewnętrzne obudowy pompy ciepła w żadnym przypadku nie powinny być czyszczone przy użyciu środków zawierających elementy ścierne, kwasy lub związki chloropochodne. Utylizacja urządzeń Usuwanie awarii Przed rozpoczęciem demontażu pompy ciepła należy pozbawić wszystkie urządzenia zasilania elektrycznego. Należy przestrzegać wszystkich aktualnie obowiązujących przepisów i zaleceń, związanych z ochroną środowiska, dotyczących zwrotu, ponownego użycia oraz utylizacji czynników roboczych i części urządzeń. Należy przy tym zwrócić szczególną uwagę na fachową utylizację czynnika roboczego z obiegu chłodniczego pompy ciepła, oleju dla układu chłodniczego oraz płytek z elementami elektronicznymi układów sterowania. W przypadku awarii możliwe jest odczytanie na sterowniku WPM-1 pompy ciepła przyczyn awarii (komunikatów awaryjnych). Bliższe wskazówki dotyczące diagnozy oraz usuwania przyczyn awarii dostępne są w instrukcji obsługi sterownika pompy ciepła. Serwis i konserwacja Zgodnie z rozporządzeniem EG 842/2006 zalecane jest przeprowadzanie kontroli szczelności obiegu chłodniczego. Regularne kontrole okresowe, wykonywane co 2 lata przez fachową firmę instalacyjną zapewniają utrzymanie wysokiej niezawodności i efektywności energetycznej oraz długiego okresu eksploatacji instalacji pompy ciepła _

32 DEKLARACJA ZGODNOŚCI (zgodnie z normą DIN EN ISO/IEC ) Numer: Wystawiający: Adres: Produkt: Wolf GmbH Industriestraße 1, D Mainburg Solankowo-wodne pompy ciepła BWS-1-06 BWS-1-08 BWS-1-10 BWS-1-12 BWS-1-16 Opisany powyżej produkt jest zgodny z wymaganiami następujących dokumentów: EN 349 EN 378 DIN EN EN /-2-40 EN EN EN /-6-3 EN /-3-3 Zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw 2006/95/EG dyrektywa Unii Europejskiej dot. niskich napięć 2004/108/ EG dyrektywa Unii Europejskiej dot. oddziaływania pola elektromagnetycznego Produkt posiada następujące oznakowanie:: Mainburg, Gerdewan Jacobs Kierownik Wydziału Technicznego i.v. Klaus Grabmaier Wydział Certyfikacji Produktów

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego 59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)

Bardziej szczegółowo

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

40** 750* SI 50TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy. Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 1 16 166 1 1 1 1 166 1 1 6 1 1 6 16 * ** 68 1 6 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp ½ Powrót ogrzewania /chłodzenia, wejście do pompy ciepła, gwint Rp ½

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

32 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 5 85 687 5 5 5 około 59 69 Kierunek przepływu powietrza 9 75 5 5 8 Strona obsługowa 5 9 9 9 59 Uchwyty transportowe Wypływ kondensatu, średnica wewnętrzna Ø mm Zasilanie ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła

1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła 2 Manometr instalacji dolnego źródła ciepła Rysunek wymiarowy 1 1 199 73 173 73 59 79 1 3 11 1917 95 5 7 7 93 7 79 5 3 533 9 9 1 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 17 3 Odpowietrzanie Zasilanie

Bardziej szczegółowo

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

36 ** 815 * SI 70TUR. Rewersyjne gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TUR Rysunek wymiarowy 126 123 166 1 1263 1146 428 6 682 12 24 36 ** 1 4 166 1 6 114 344 214 138 3 4 2 6 1 1 Zasilanie ogrzewania /chłodzenia, wyjście z pompy ciepła, gwint Rp 2½ 2 Powrót ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła

Materiały techniczne 2015/1 kompaktowe gruntowe pompy ciepła SIK 1TES Rysunek wymiarowy 1 1115 111 91 9 5 6 653 3 5 99,5 393 31 63 167 1 73 7 17 65 9 73 6 6 11 1 7,5 1 Manometr instalacji górnego źródła ciepła Manometr instalacji dolnego źródła ciepła 3 Dolne źródło

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,

Bardziej szczegółowo

SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy

SI 35TU. 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła. Rysunek wymiarowy SI TU 2-sprężarkowe gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 1 5 785 6 885 S Z 1.1 682 595 75 1.5 222 1 1.6 1.2 2 4 565 61 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny 1½ 1.2 Powrót

Bardziej szczegółowo

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

6 Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 159 7 494 943 73 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1 71 161 6 D 1.21 1.11 2.21 D 1.1 1.2 1294 154 65 65 544 84 84 maks. 4 765 E 5.3 Ø 5-1 124 54 E 2.5 2.6 Ø 33 1.2 14 C 2.2 54 3 C 139 71 148 3 14 5 4.1

Bardziej szczegółowo

12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła

12 Materiały techniczne 2018/1 wysokotemperaturowe pompy ciepła -sprężarkowe wysokotemperaturowe, gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 8 ok. 775 1 57 583 11 177 1 116 1131 19 1591 9 69 19 1 3 189 16 68 19 1 3 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

2, m,3 m,39 m,13 m,5 m,13 m 45 6 136 72 22 17 67 52 129 52 max. 4 48 425 94 119 765 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 135 646 11 845 1.2 1.1 3.4 Z Y 3.3 394 3.3 1294 Z Y 2.5 14 4.4 2.21 1.21 1.11 2.6

Bardziej szczegółowo

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1

1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ 2 Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 Rysunek wymiarowy 5 ok. 5 15 9 9 13 1 13 15 9 9 5 3 1 5 11 1 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1½ Powrót c.w.u., wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew 1 9 3 Dolne źródło

Bardziej szczegółowo

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany)

Przeznaczona do grzania i chłodzenia WPM Econ5S (zintegrowany) SI TUR Dane techniczne Model Konstrukcja Źródło ciepła Wykonanie Sterownik Miejsce ustawienia Stopnie mocy Limity pracy Maksymalna temperatura zasilania ) SI TUR Solanka Przeznaczona do grzania i chłodzenia

Bardziej szczegółowo

Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła

Z Z S. 56 Materiały techniczne 2019 gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy Wysokowydajna pompa ciepła typu solanka/woda 1 84 428 56 748 682 69 129 1 528 37 214 138 1591 19 1.1 1.5 1891 1798 1756 1.2 1.6 121 1159 1146 S Z 1.1 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set

Pompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set 116 117 WPW 5 basic Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF basic, stacji wody gruntowej GWS i 10 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody

Bardziej szczegółowo

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

24 Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 5 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa ciepła

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1 94 4 8 2 91 115 39 12 187 299 389 184 538 818 91 916 2 1322 234 839 234 LA 6TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 1595 186 1 95 19 4.1 X 944 682 1844 2.11 1.2 1.1 2.12 8 X 2.1 1.2 1.1 78 185 213 94

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2019 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy 28 1 ok. 8 19 9 19 12 1 29 9 1 2 1 2 1 112 9 2 2 1 82 111 1 2 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny * Zasilanie c.w.u., wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 11TU

Dane techniczne SIW 11TU Informacja o urządzeniu SIW 11TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa kompaktowa - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew.

1 Dolne źródło ciepła, wejście do pompy ciepła, gwint wew. / zew. 3 2 Dolne źródło ciepła, wyjście z pompy ciepła, gwint wew. / zew. WIH 12TU 2-sprężarkowe wysokotemperaturowe, wodne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 ok. 3 775 1 257 583 112 177 1146 1131 129 1591 29 69 4 1 3 19 2 189 162 1 682 129 1 Dolne źródło ciepła, wejście do

Bardziej szczegółowo

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

30 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 11 12 101 4 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 69 669 628 2 x Ø7 42 20 1 2 241 3 4 1 2 3 4 6 7 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej

Bardziej szczegółowo

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

14 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system hydrobox] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe

Bardziej szczegółowo

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

16 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 9 75 8 65 85 69 Powierzchnia podstawy i minmalne odstępy A 5 8 6 6 6 Kierunek przepływu powietrza 85 Główny kierunek wiatru przy instalacji wolnostojącej 5 69 Pompa

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego Rysunek wymiarowy 0 6 5* 55 5* 66 55 5 55 (00) 6,5 (00) () 690 (5) (5*) (00) 5,5 6 5* 6 (55) (5*) (66) 690* 6 6 (55) () (55) (5*) (5) (5*) (66) () (55) () 00 5 0 00 00 900 Zasilanie ogrzewania, wyjście

Bardziej szczegółowo

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

22 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 151 125 101 54 47 0 0 99 170 201 243 274 371 380 2 x Ø7 429 695 669 628 2 x Ø7 452 20 1 2 241 3 4 1 Złącze śrubowe (Ø 10) do przyłączenia jednostki zewnętrznej 2

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 8TU

Dane techniczne SIW 8TU Informacja o urządzeniu SIW 8TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia

64 Materiały techniczne 2017/1 rewersyjne pompy ciepła do grzania i chłodzenia SI 13TUR+ Rewersyjne gruntowe pompy ciepła Rysunek wymiarowy 428 13 ok. 2 8 169 96 19 12 118 29 69 13 2 4 1 2 6 3 1 112 9 6 62 2 1 682 129 1131 1 Powrót ogrzewania, wejście do pompy ciepła, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers

Pompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw

Bardziej szczegółowo

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

32 Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 47 8 6 8 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 4 99 4 7 * na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 6 79 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła, gwint zewnętrzny ¼ Powrót

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set

Pompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set WPW Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF E, stacji wody gruntowej GWS i 1 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody gruntowej GWS została

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 15 132 21 17 716 569 75 817 122 1 69 2 8 2 89 159 249 479 69,5 952 81 146 236 492 Ø824 LA 4TU-2 Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 87 1467 181 897 4.1 69 29 682 1676 2.2 1.1 1.2 2.1 3.1 3.1 A A 113 29

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LAK 9IMR

Dane techniczne LAK 9IMR Dane techniczne LAK 9IMR Informacja o urządzeniu LAK 9IMR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Nie - Miejsce ustawienia Limity pracy - Min.

Bardziej szczegółowo

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu

13/29 LA 60TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu LA 6TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 19 1598 6 1 95 91 1322 8 4.1 231 916 32 73 32 85 6 562 478 X 944 682 44 4 2 4 58 58 2.21 1.2 1.1 2.11 1.3 1.4 4.1 1.4 94 4 8 4.1 8 4.2 2.2 1.3 379 31 21 95

Bardziej szczegółowo

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona

5.2 LA 35TUR+ Rewersyjne powietrzne pompy ciepła. Rysunek wymiarowy / plan fundamentu. Legenda do rysunku patrz następna strona LA TUR+ Rysunek wymiarowy / plan fundamentu, 1, 1.1 1 1 13 1 1 1 1 A A 3.1 3.1 1 1 3 31 11. 1.1 1. 1. 1.3.1, 1 33 1 113 313.1.1 1. 1. 1.3 1.1 1. 1.1, m..1..3... 1 1 3 1 3.1.. Legenda do rysunku patrz następna

Bardziej szczegółowo

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

28 Materiały techniczne 2015/2 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego 1- i -sprężarkowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy / plan fundamentu 15 85 13.1 38 5 9 79 3. 1 1.1 79 1. 79.1 5.1 1 3. 1 3 9 15 5 3 7 9 3 7 9 1. 1.1 5.1 5. 5.3 5. 5.5.8.7. Legenda do rysunku patrz

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego

Materiały techniczne 2019 powietrzne pompy ciepła do montażu zewnętrznego Rysunek wymiarowy 8 1 3 147 1 1 8 16 1815 Widok z osłoną przeciwdeszczową WSH 8 5 4 995 4 7 * 3 na całym obwodzie Kierunek przepływu powietrza 8 1 115 6 795 1 3 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła,

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic

Pompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 WPF 5 basic Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SIW 6TU

Dane techniczne SIW 6TU Informacja o urządzeniu SIW 6TU Konstrukcja - źródło ciepła Solanka - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 1 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne SI 30TER+

Dane techniczne SI 30TER+ Dane techniczne SI 3TER+ Informacja o urządzeniu SI 3TER+ Konstrukcja - źródło Solanka - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Miejsce ustawienia Kryty - Stopnie mocy 2 Limity pracy

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 18S-TUR

Dane techniczne LA 18S-TUR Dane techniczne LA 18S-TUR Informacja o urządzeniu LA 18S-TUR Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Uniwersalna konstrukcja odwracalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow.

Bardziej szczegółowo

Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE

Rysunek SIH 20TEwymiarowy SIH 20TE Rysunek SIH TEwymiarowy SIH TE Rysunek wymiarowy Wysokotemperaturowa pompa ciepła solanka/woda ok. 77 9 6 8 8 6 9 69 6 77 9 66 9 Zasilanie ogrzewania, wyjście z pompy ciepła gwint zewnętrzny ¼ Powrót ogrzewania,

Bardziej szczegółowo

2

2 1 2 4 5 6 7 8 9 SmartPlus J.M. G5+ G6+ G8+ G+ G12+ G14+ G16+ Moc grzewcza* Moc chłodnicza Moc elektryczna sprężarki Moc elektryczna dodatkowej grzałki elektrycznej Liczba faz Napięcie Częstotliwość Prąd

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła typu solanka / woda Kompaktowe urządzenie do ustawienia wewnątrz NOWOŚĆ. Wolf Easy Connect System

Pompa ciepła typu solanka / woda Kompaktowe urządzenie do ustawienia wewnątrz NOWOŚĆ. Wolf Easy Connect System Instrukcja montażu Pompa ciepła typu solanka / woda Kompaktowe urządzenie do ustawienia wewnątrz NOWOŚĆ Wolf Easy Connect System BWS-1-06 BWS-1-08 BWS-1-10 BWS-1-12 BWS-1-16 Wolf - Technika Grzewcza Sp.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 200-S Pompa ciepła powietrze/woda, wersja Split 3,0 do 10,6 kw Dane techniczne Numery katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 200-S Typ AWS Pompa ciepła z napędem elektrycznym w wersji Split

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 17TU

Dane techniczne LA 17TU Dane techniczne LA 17TU Informacja o urządzeniu LA 17TU Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja - Obliczanie ilości ciepła Zintegrow. - Miejsce ustawienia

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne LA 8AS

Dane techniczne LA 8AS Dane techniczne LA 8AS Informacja o urządzeniu LA 8AS Konstrukcja - źródło ciepła Powietrze zewnętrzne - Wykonanie Budowa uniwersalna - Regulacja WPM 6 montaż naścienny - Miejsce ustawienia Na zewnątrz

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2018/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej

OPIS TECHNICZNY. 1. Przedmiot opracowania. 2. Podstawa opracowania. 3. Opis instalacji solarnej OPIS TECHNICZNY 1. Przedmiot opracowania Przedmiotem opracowania jest projekt budowlany instalacji solarnej do przygotowywania ciepłej wody użytkowej w budynku Domu Dziecka. 2. Podstawa opracowania - uzgodnienia

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 04/05/07/10/13/16 /cool

Pompy ciepła solanka woda WPF 04/05/07/10/13/16 /cool European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2018 WPF 04/05/07/10/13/16 / WPF 05 Wysokoefektywna pompa ciepła solanka woda do instalacji wewnątrz budynku charakteryzująca się najwyższymi współczynnikami

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool

Pompy ciepła powietrze woda WPL 13/18/23 E/cool European Quality Label for Heat Pumps powietrze woda WPL 1/1/ E/cool WPL 1 E WPL 1 E Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0 375 10 950 4 18 19 9 11 1 Powrót ogrzewania, gwint zewnętrzny

Bardziej szczegółowo

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia

Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła typu split do grzania i chłodzenia Powietrzne pompy ciepła typu split [system splydro] Rysunek wymiarowy jednostka wewnętrzna 1890 1 390 2 680 7 ok 300 12 1870 1773 13 1500 14 5 1110 15 820 600 6 325 250 55 0 30 380 130 3 705 8 16 17 0

Bardziej szczegółowo

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL

WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool solanka woda WPC //7// /cool WPC Kompaktowa pompa ciepła solanka woda z wbudowanym zasobnikiem ciepłej wody użytkowej o pojemności litrów świetnie nadaje się do montażu w małych, ciasnych pomieszczeniach.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2

Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik

Bardziej szczegółowo

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015

Kolektory słoneczne płaskie - automatyka. SOM 6 plus. Katalog TS 2015 Kolektory słoneczne płaskie - automatyka SOM plus Regulator solarny SOM plus ma zastosowanie w standardowych systemach solarnych. Obsługę regulatora ułatwia duży, wielofunkcyjny wyświetlacz. W regulatorze

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda

Pompa ciepła powietrze woda European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS Dwusprężarkowa, inwerterowa pompa ciepła typu powietrze/woda przystosowana do pracy jako pojedyncza jednostka, przy zastosowaniu regulatora WPMW.. Wykonanie

Bardziej szczegółowo

ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych

ciepło po zestawieniu oferowanych urządzeń w układy kaskadowe, kolektorów gruntowych układanych poziomo, lub kolektorów pionowych 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 UWAGI OGÓLNE Pompy ciepła apic są urządzeniami grzewczo-chłodniczymi, e k o l o g i c z n y m i d o z a s t o s o w a n i a z a r ó w n o w m a ł y c h instalacjach

Bardziej szczegółowo

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.

Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń. ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.

Bardziej szczegółowo

Dlaczego podgrzewacze wody geostor?

Dlaczego podgrzewacze wody geostor? Dlaczego podgrzewacze wody? Aby efektywnie wykorzystać energię natury. Ponieważ wybiega w przyszłość. VIH RW 300 Podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę o dużej powierzchni, do współpracy z pompą

Bardziej szczegółowo

E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de

E-Mail: info@dimplex.de Internet: www.dimplex.de -sprężarkowe Rysunek wymiarowy powietrzne pompy LI ciepła 9TU LI TU Wysokoefektywna pompa Rysunek ciepła powietrze/woda wymiarowy 78 6 96 5* 58* 66 8 56 5 88 () 6,5 () (8) 69 (5) (5*) () 58,5 786 75* 76

Bardziej szczegółowo

POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic

POMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic WPF 5 basic Opis urządzenia Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Obudowa metalowa jest lakierowana na kolor biały. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT

Pompy ciepła solanka woda lub woda woda* WPF 20/27/35/40/52/66/27HT European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW). Wykonanie kompaktowe do ustawienia

Bardziej szczegółowo

6. Schematy technologiczne kotłowni

6. Schematy technologiczne kotłowni 6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC

Pompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW, maksymalnie 2 sztuki w kaskadzie dla chłodzenia przy zastosowaniu regulatora

Bardziej szczegółowo

Karta katalogowa (dane techniczne)

Karta katalogowa (dane techniczne) ECOAIR HYBRYDOWA POMPA CIEPŁA POWIETRZE-ZIEMIA-WODA Pack B 3-2 kw Pack B -22 kw Pack B T -22 kw Pack C 3-2 kw Pack C -22 kw Pack C T -22 kw Karta katalogowa (dane techniczne) .. ZASADY DZIAŁANIA POMP CIEPŁA

Bardziej szczegółowo

1-sprężarkowe gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania i aktywnego chłodzenia. NR KAT. PRODUKT MOC [kw]* OPIS CENA [NETTO PLN]

1-sprężarkowe gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania i aktywnego chłodzenia. NR KAT. PRODUKT MOC [kw]* OPIS CENA [NETTO PLN] Powietrzne, rewersyjne pompy ciepła do grzania/chłodzenia 1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję dźwięku. Kompensatory drgań sprężarki

Bardziej szczegółowo

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTUKCJA UŻYTKOWANIA Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować

Bardziej szczegółowo

2-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO

2-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania/chłodzenia 2-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję

Bardziej szczegółowo

2 Opis techniczny. 2.4 Pompy ciepła Logatherm WPS 22, WPS 33, WPS 43, WPS 52 i WPS 60

2 Opis techniczny. 2.4 Pompy ciepła Logatherm WPS 22, WPS 33, WPS 43, WPS 52 i WPS 60 Opis techniczny. Pompy ciepła Logatherm WPS, WPS, WPS, WPS i WPS 0.. Przegląd wyposażenia Do ogrzewania i przygotowania c.w.u. w domach jednoi wielorodzinnych stosuje się pompy ciepła typoszeregu Logatherm

Bardziej szczegółowo

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO Gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania/chłodzenia 1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję dźwięku.

Bardziej szczegółowo

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO 1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO LUB ZEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję dźwięku. Kompensatory drgań sprężarki zapewniają zmniejszenie wibracji

Bardziej szczegółowo

COMO ARIA POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. COMO ARIA. Pompy ciepła do przygotowania c.w.u.

COMO ARIA POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. COMO ARIA. Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ I WSPÓŁPRACY Z ZEWNĘTRZNYM ZASOBNIKIEM C.W.U. Bardzo niskie koszty inwestycyjne Zdalna przewodowa automatyka z intuicyjnym panelem

Bardziej szczegółowo

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802

PSP 1000K. Instrukcja montażu i użytkowania. Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia. Nr zamówienia: PSP 1000K PL FD 9802 Instrukcja montażu i użytkowania Zbiornik buforowy 1000 litrów do ogrzewania i chłodzenia Nr zamówienia: PL FD 9802 Spis treści 1 Przeczytać niezwłocznie...pl-2 1.1 Wskazówki ogólne...pl-2 1.2 Użytkowanie

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool

Pompy ciepła solanka woda WPC 04/05/07/10/13 /cool European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2018 24 25 WPC 05 Kompaktowa pompa ciepła solanka woda z wbudowanym zasobnikiem ciepłej wody użytkowej o pojemności 200 litrów świetnie nadaje się do montażu

Bardziej szczegółowo

VIESMANN VITOCAL 300/350. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 350 VITOCAL 300. Solanka/woda 6,4do32,6kW Woda/woda 8,4do43,0kW

VIESMANN VITOCAL 300/350. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 350 VITOCAL 300. Solanka/woda 6,4do32,6kW Woda/woda 8,4do43,0kW VIESMANN VITOCAL 300/350 Pompa ciepła Solanka/woda 6,4do32,6kW Woda/woda 8,4do43,0kW Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka Vitotec, rejestr 11 VITOCAL 300 Typ

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO

1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Gruntowe i wodne, rewersyjne pompy ciepła do grzania/chłodzenia 1-SPRĘŻARKOWE POMPY CIEPŁA Z WTRYSKIEM PARY (EVI), DO MONTAŻU WEWNĘTRZNEGO Skuteczna izolacja termiczna i akustyczna minimalizuje emisję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania

Instrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL

Bardziej szczegółowo

Informacje dla instalatora

Informacje dla instalatora 96-00 Skierniewice tel/fax 46 892 4 Szanowny nabywco: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz warunkami gwarancji i eksploatacji. Producent

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS

POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 ACS Opis urządzenia: W skrócie Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MPMSII, maksymalnie

Bardziej szczegółowo

Pompy ciepła solanka woda WPF 10/13/16 M

Pompy ciepła solanka woda WPF 10/13/16 M Katalog TS WPF // M Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie sztuk w kaskadzie przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW). Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Obudowa metalowa

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Powietrzne pompy ciepła do ciepłej wody użytkowej POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z opcjonalnym modułem internetowym Zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec,

VIESMANN. Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik VITOCAL 300. Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw. teczka dokumentacji projektowej Vitotec, VIESMANN VITOCAL 300 Pompa ciepła 39,6 do 106,8 kw Dane techniczne Numer katalog. i ceny: patrz cennik Miejsce przechowywania: teczka dokumentacji projektowej Vitotec, rejestr 11 VITOCAL 300 Typ WW Pompa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda WPL 33

Pompa ciepła powietrze woda WPL 33 European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 26 27 A Do pracy pojedynczej. Wykonanie kompaktowe dostępne w dwóch wersjach, do ustawienia wewnątrz lub na zewnątrz budynku. Obudowa metalowa jest

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 250 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I DWIEMA WĘŻOWNICAMI Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u. ze stali nierdzewnej (poj. 250 l)

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej

Bardziej szczegółowo

PARAMETRY DLA MODUŁU FOTOWOLTAICZNEGO

PARAMETRY DLA MODUŁU FOTOWOLTAICZNEGO PARAMETRY DLA MODUŁU FOTOWOLTAICZNEGO Załącznik nr 1a do SIWZ Lp. Opis wymagań Parametry wymagane 1 Typ modułu Polikrystaliczny, x Busbar 2 Moc modułu Min.: 270 Wp (standardowe warunki testu: napromieniowanie

Bardziej szczegółowo

Komfortowa Centrala Solarna CSZ-11/300 CSZ-20/300 CSZ-24/300

Komfortowa Centrala Solarna CSZ-11/300 CSZ-20/300 CSZ-24/300 Informacja na temat... Komfortowa Centrala Solarna CSZ-11/300 CSZ-20/300 CSZ-24/300 1 Podstawy Według EEciepłoG (Odnawialna - Energia Ustawa o cieple) od roku 2009 w nowych budynkach min. 15% zapotrzebowania

Bardziej szczegółowo

Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium

Pompa ciepła powietrze woda HPA-O 7 / 10 / 13 (S)(CS) Premium European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2018 HPA-O 10 Premium Inwerterowa, kompaktowa pompa ciepła powietrze/woda z funkcją chłodzenia aktywnego (model C, CS), do ustawienia na zewnątrz budynku.

Bardziej szczegółowo

SZKOLENIE podstawowe z zakresu pomp ciepła

SZKOLENIE podstawowe z zakresu pomp ciepła SZKOLENIE podstawowe z zakresu pomp ciepła Program autorski obejmujący 16 godzin dydaktycznych (2dni- 1dzień teoria, 1 dzień praktyka) Grupy tematyczne Zagadnienia Liczba godzin Zagadnienia ogólne, podstawy

Bardziej szczegółowo

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ

POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Pompy ciepła do przygotowania c.w.u. POMPA CIEPŁA DO CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Z 200 l ZASOBNIKIEM C.W.U. I JEDNĄ WĘŻOWNICĄ Nowoczesna automatyka z intuicyjnym dotykowym panelem sterowania Zasobnik c.w.u.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody

Instrukcja eksploatacji VITOCELL-V 100. Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów. Pojemnościowy podgrzewacz wody Vitocell-V 100 Typ CVA, 750 i 1000 litrów Pojemnościowy podgrzewacz wody iuwaga! Dokładne informacje dotyczące parametrów technicznych urządzeń znajdują się w Danych technicznych. VITOCELL-V 100 VN01 250906

Bardziej szczegółowo

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Zestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej

Bardziej szczegółowo

NIMBUS POWIETRZNE POMPY CIEPŁA DO CENTRALNEGO OGRZEWANIA

NIMBUS POWIETRZNE POMPY CIEPŁA DO CENTRALNEGO OGRZEWANIA NIMBUS POWIETRZNE POMPY DO CENTRALNEGO OGRZEWANIA NIMBUS, CENTRALNE OGRZEWANIE ENERGIĄ ODNAWIALNĄ UŻYCIE DARMOWEJ ENERGII Z POWIETRZA 70% energii użytej do ogrzewania budynku i przygotowania ciepłej wody

Bardziej szczegółowo

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST

Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST Nr.kat Nr. Fabryczny K.j. Instrukcja montażu pompy ciepła Air 1,9 ST W trybie pracy pompa ciepła max temp cwu 55 C Powietrzno-wodna pompa ciepła do przygotowania c.w.u Silesia Term Instrukcja obsługi i

Bardziej szczegółowo