Badger Meter Europa. Technologia pomiaru olejów Lube measurement technology
|
|
- Magdalena Stefaniak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Badger Meter Europa Technologia pomiaru olejów Lube measurement technology
2 01 Firma The company O nas About us Otwartość na klienta i kompetencja Customer proximity & competence Jakość jest naszą tradycją Quality is our tradition Badger Meter Europa GmbH jest w całości zależne od Badger Meter, Inc., USA, z siedzibą w Milwaukee, Wisconsin. Ze sprzedażą powyżej 410 milionów euro i poświęceniem ponad 1450 pracowników na całym świecie, Badger Meter jest czołowym sprzedawcą i producentem urządzeń do pomiaru przepływu i regulacji od 1905 roku. Badger Meter był pionierem w pomiarze przepływu co jest potwierdzone wieloma patentami w tej dziedzinie. Badger Meter Europa GmbH odpowiada za działania międzynarodowe, za wyjątkiem Stanów Zjednoczonych, Meksyku, Kanady i Ameryki Łacińskiej, które są obsługiwane przez Badger Meter, Inc., USA. Wysoki wykwalifikowany personel jak również wysoki poziom wiedzy produkcyjnej oraz zaplecze badawczo-rozwojowe zapewniają najlepsze wsparcie sprzedaży i serwis dla naszych klientów. Badger Meter Europa GmbH is a wholly owned subsidiary of Badger Meter, Inc., USA, based in Milwaukee, Wisconsin. With sales of more than 410 million Euro and the dedication of more than 1450 employees all around the world, Badger Meter is a leading marketer and manufacturer of flow measurement and control devices since Badger Meter was a pioneer in flow measurement and can look back today at many patents in that field. Badger Meter Europa GmbH is responsible for the international operations worldwide, except for the United States, Mexico, Canada and Latin America which are operated from Badger Meter, Inc., USA. Highly qualified people as well as state-of-the-art production and test facilities ensure the best sales support and service for our customers. Pomagamy w odpowiedni sposób rozwiązać problemy z pomiarami przepływu, doradzając i optymalizując rozwiązanie, technologię i miejsce zanim podejmiesz decyzję. Rozbudowana sieć dystrybucji i serwisu zapewnia najlepszą obsługę na świecie. Lokalni przedstawiciele są dużą zaletą dla naszych klientów. Nasi przedstawiciele są szkoleni w zakresie produktów w siedzibie Badger Meter lub we własnych biurach Nasza marka zapewnia że wszystkie produkty zostały wyprodukowane z największą starannością i zgodnie z wszystkimi dyrektywami DIN ISO 9001:2008. We can help you in a timely manner to solve your measurement problems, advising you to assist in optimizing your measurement solution, technology and site location before you make a decision. An extensive distributor and service network ensures the best service worldwide. Local representatives are a big advantage for our customers. The short distance and local language support provide efficient service. Our distributors are trained on Badger Meter products at their own facilities or in our training center. Our name assures you that our products have been manufactured with the best care and in conformity with all DIN ISO 9001:2008 directives. Service Pilne zamówienia mogą być dostarczone przez noc dzięki usłudze Hot-Shot. Firma, która z powodzeniem dostarcza przemysłowi przepływomierze od ponad 110 lat jest zawsze świadoma jak ważna jest jakość w jej produktach. Jakość jest procesem ciągłym, który my jako firma wykonujemy każdego dnia. W Badger Meter Europa GmbH uznajemy jakość jako całość. Jest to jakość naszej pracy, której jako Klient masz prawo oczekiwać. Jakość zaczyna się od jednostki, naszych pracowników i wymaga odpowiedniej filozofii firmy. Nasza jakość powinna towarzyszyć przez cały proces: od zapytania, przez zamówienie do produktu i serwisu. W temacie jakości nie pozostawiamy żadnego kompromisu. A company which has successfully been providing the industry with flow meters for more than 110 years is always aware of the importance of quality in its products. However, quality is an on-going process which we, as a company, embrace every day. At Badger Meter Europa GmbH, we consider quality in all aspects of our operation. It is the quality of our work, which you, as a customer, are entitled to expect from us. Quality begins with the individual, our employees, and requires a company philosophy which fits accordingly. Our quality should accompany you throughout the process: from inquiry, through order to product and service. No compromise in terms of quality. Urgent orders may be delivered overnight with our Hot-Shot service.
3 02 Spis treści Content Systemy kontroli i wydawania cieczy The systems for controlled dispensing of fluids Zarówno w wersji przewodowej jak i bezprzewodowej, systemy kontroli i wydawania cieczy Badger Meter są przeznaczone do zarządzania gospodarką cieczami w warsztatach samochodowych. Systemy kontroli wydawania cieczy wymagają przepływomierzy i impulsatorów o wysokiej dokładności, bezawaryjnych i zabezpieczonych urządzeń transmisji w połączeniu z trwałą pamięcią danych, umożliwiającą dostęp do zapisanych informacji w dowolnym momencie. Radiowy system z dopuszczeniem MID umożliwia bezprzewodowej transmisji danych pomiędzy terminalem a przepływomierzem. Seria IOG IOG series 3 Przepływomierze elektroniczne Electronic meters 7 Akcesoria Accessories 10 Przepływomierze mechaniczne Mechanical meters 11 Przepływomierze do AdBlue Meters for AdBlue 12 Przepływomierze liniowe In-line meters 13 Impulsatory Pulse transmitters 15 System LMS RFZ 17 MDS FMS Compact 21 Whether as wireless or cabled systems, the Badger Meter oil management systems have been designed to control and manage the dispensing of oil products in the automotive workshop. Oil management systems that dispense volumes of fluids in automotive workshops require highly accurate flow meters and pulse transmitters, trouble-free and secured manipulation in remote transmission equipment in addition to durable data memory that is able to retrieve dispense data, quantities and oil products at any time. The radio frequency based systems with MID approval offer the advantage of a wireless communication between the dispensing terminal and meter.
4 03 Przepływomierze owalno-zębate do aplikacji przemysłowych Oval gear meters for industrial applications Seria IOG to przepływomierze o budowie modułowej charakteryzujące się wysoką dokładnością i mocną konstrukcją. Dzięki tej szczególnej metodzie pomiaru mogą być użyte w aplikacjach gdzie inne typy przepływomierzy nie mogą być zastosowane Przepływomierze są przeznaczone do cieczy o wysokich lepkościach lub wysoce korozyjnych. Są stosowane do cieczy opartych na bazie ropy, roztworach wodnych i innych kompatybilnych z materiałami konstrukcyjnymi. The IOG series consists of modular meters with an economical yet highly accurate, rugged design. Due to the robust nature of this particular flow measurement technology, the meters can be used where other types of measurement technologies are not suited. The meters handle very viscous or highly corrosive fluids. They have been designed for a variety of chemical applications including petroleumbased fluids, water solutions and any other liquid compatible with the materials of construction. Wysoka dokładność i powtarzalność Zakres pomiaru od 0, l/min Montaż pionowy lub poziomy Mały spadek ciśnienia Minimalna ilość części zużywających się Opcjonalna długość zabudowy Dopuszczenie ATEX Zgodność z FDA High accuracy and repeatability Flow ranges from 0, l/min Vertical or horizontal installation Low pressure drop Minimum of wearable parts for long product life Optional adjustment of lay lengthes ATEX approval FDA conform
5 04 IOG ze stali nierdzewnej IOG Stainless steel Dane techniczne: Seria IOG Technical data: IOG series IOG z aluminium lub stali nierdzewnej IOG Aluminium or stainless steel IOG PVDF IOG PVDF 1/4 (l/min) 1/2 (l/min) 3/4 (l/min) 1 (l/min) 1 HF (l/min) 1 ½ (l/min) 2 (l/min) 3 (l/min) Zakres pomiaru Flow range Lepkość (cp) Viscosity (cp) 0,04 1,6 0,09 1,6 0,25 8,3 0,44 8, ,5 53 2,3 68 > 5,0 < 5,0 > 5,0 < 5,0 > 5,0 < 5,0 > 5,0 < 5,0 > 5,0 < 5,0 > 5,0 < 5,0 > 5,0 < 5,0 > 5,0 < 5,0 > 5,0 < 5,0 Maks mpas z owalami zębatymi do wysokich lepkości. Skonsultować z fabryką. Max mpas with oval gears for high viscous fluids. Contact factory. Dokładność (%) Accuracy (%) ±1,0 ±1,5 ±1,5 ±2,5 ±0,5 ±2,0 ±0,5 ±2,0 ±0,5 ±2,0 ±0,5 ±1,0 ±0,5 ±1,0 ±0,5 ±1,0 ±0,5 ±1,0 Powtarzalność Repeatability ±0,03 % Impulsy/Litr Pulses per liter Temperatura robocza Operating temperature Stal nierdzewna Stainless steel -30 C do +120 C Aluminium/PPS/LCP -30 C do +80 C PVDF -30 C do +60 C Ciśnienie robocze Pressure rating NPT/BSP Modele kołnierzowe Flanged model 100 bar (SS) 55 bar (Alu) 16 bar (PVDF) 200 bar (SS) 135 bar (Alu) 150 lbs 285 psi (Alu, SS) 300 lbs 740 psi (SS) DIN PN 16, 16 bar 200 bar (SS) 135 bar (Alu) 16 bar (PVDF) Dla wyższych ciśnień należy skonsultować się z fabryką. Please consult factory for higher pressure rates. Korpus/przyłącza Housing/connections Aluminium NPT, BSP NPT, BSP, 150#, 300#, PN 16 Stal nierdzewna Stainless steel NPT, BSP NPT, BSP, 150#, 300#, PN 16 PVDF NPT, BSP NPT, BSP Materiały Materials Korpus Housing Pokrywa Cover Owale-zębate Rotors O-Ring Stal nierdzewna/aluminium/pvdf Stainless steel/aluminium/pvdf Stal nierdzewna/aluminium/pvdf Stainless steel/aluminium/pvdf Stal nierdzewna/pps Stainless steel/pps Viton, Aflas, EPDM, Kalrez, FEP Stal nierdzewna lub LCP (Plastik) Stainless steel or LCP (plastic) 5, bar (SS) 135 bar (Alu) 5, , bar (SS) 135 bar (Alu) 16 bar (PVDF) Stal nierdzewna/pps Stainless steel/pps 9, , bar (SS) 100 bar (Alu) bar (SS) 68 bar (Alu) bar (SS) 50 bar (Alu)
6 05 Przepływomierze LM OG-I serii IOG The LM OG-I meters of the IOG series Kompatybilne ze wszystkimi wyświetlaczami Różne wykonania materiałowe Do wysokich ciśnień i temperatur Sprzężenie magnetyczne Tylko dwie części ruchome redukujące zużycie i potrzebę konserwacji Dostępne modele ATEX Combinable with all electronic displays Various material combinations High pressure and temperature rates Contact-free magnetic drive Only two moving parts to reduce wear and the need for maintenance ATEX model available Przepływomierze LM OG-I z serii IOG to przepływomierze przeznaczone do pomiaru przepływu cieczy do 115 l/min. Mogą być użyte do pomiaru cieczy takich jak węglowodory, paliwa, ciecze oparte na bazie ody, oleje silnikowe, przekładniowe, chłodziwa i inne podobne ciecze jak również niektóre ciecze agresywne. The LM OG-I meters of the IOG series are coated meters and have been designed to measure flows up to 115 l/min. They can dispense fuels, hydrocarbons, water-based fluids, motor oils, gear oils, coolants and other similar liquids, as well as special and aggressive fluids. LM OG-I-PVC LM OG-I HF Impulsator Pulse transmitter LM OG-TI HF
7 06 Dane techniczne: Typ LM OG-I / LM OG-I PVC / LM OG-I ze stali nierdzewnej z rejestratorem Technical data: Type LM OG-I / LM OG-I PVC / LM OG-I Stainless steel with register Chłodziwo / płyn do spryskiwaczy* Coolant /windshield liquid* Płyn hamulcowy / zużyty olej** Brake fluid / waste oil** LM OG-I HF ¾ LM OG-I HF 1 Zakres pomiaru* Flow range* Ciśnienie robocze Operating pressure Temperatura robocza Operating temperature Dokładność (wersja bez dopuszczenia) Accuracy (non-approved version) Waga, bez uchwytu Weight without handle 5-cyfrowy wyświetlacz LCD, 5/16 wys. (8 mm) 5-digit LCD display, 5/16 high (8 mm) Przyłącza Inlet and outlet connections Korpus Housing Owale zębate Oval gears Stopień ochrony Protection class 0,5 35 l/min 0,5 35 l/min 3 60 l/min l/min 10/100 bar 100 bar do 100 bar do 100 bar -10 C / +60 C -20 C / +45 C -10 C / +60/120 C -10 C / +60/120 C ±1,0 % ±0,5 % ±0,5 % ±0,5 % 1,0 kg / 1,4 kg 1,0 kg / 1,4 kg 0,8 kg 0,8 kg Litry / Pinty / Ćwiartki / Galony Liters / Pints / Quarts / Gallons Litry / Pinty / Ćwiartki / Galony Liters / Pints / Quarts / Gallons Litry / Pinty / Ćwiartki / Galony Liters / Pints / Quarts / Gallons ½ BSPP ½ BSPP ¾ BSP 1 BSP Aluminium / PVC / Stal nierdzewna Alu / PVC / Stainless steel Delrin / Vectra / Stal nierdzewna Delrin / PVC / Stainless steel Aluminium / PVC / Stal nierdzewna Alu / PVC / Stainless steel Delrin / Vectra / Stal nierdzewna Delrin / Vectra / Stainless steel Aluminium / Stal nierdzewna Alu / Stainless steel Vectra / Stal nierdzewna Vectra / Stainless steel IP 65 IP 65 IP 65 IP 65 Litry / Pinty / Ćwiartki / Galony Liters / Pints / Quarts / Gallons Aluminium / Stal nierdzewna Alu / Stainless steel Vectra / Stal nierdzewna Vectra / Stainless steel * Testowane na wodzie w temperaturze otoczenia. Tested with water at ambient temperature. ** Testowane na oleju silnikowym DTE-25 w temperaturze otoczenia. Wartości min./maks. przepływu są zależne od lepkości cieczy. Tested with Mobil DTE-25 motor oil at ambient temperature. Min./max. flow rates will vary with fluid viscosity. Dane techniczne: Typ LM OG-TI z impulsatorem Technical data: Type LM OG-TI with pulse transmitter LM OG-TI 100 Alu LM OG-TI 100 PVC LM OG-TI HF ¾ Alu LM OG-TI HF 1 Alu Zakres pomiaru Flow range Ciśnienie robocze Operating pressure Temperatura robocza Operating temperature Dokładność Accuracy Impulsy/Litr Pulses per liter Maks. rezystancja kontaktronu Max. reedswitch resistance Waga Weight Przyłącza Inlet and outlet connections Stopień ochrony Protection class 0,5 35 l/min 0,5 35 l/min 3 60 l/min l/min 0, bar 0,30 10 bar do 100 bar do 100 bar -10 C / +60 C -10 C / +45 C -10 C / +60 C -10 C / +60 C ±0,75 % ±0,5 % ±0,75 % ±0,75 % ,75 66, Watt Watt Watt Watt 0,9 kg 0,9 kg 0,7 kg 0,7 kg ½ BSPP ½ BSPP ¾ BSP 1 BSP IP 42 IP 42 IP 42 IP 42
8 07 Przepływomierze elektroniczne Standardowe i z MID Electronic meters Standard and MID-compliant Mocna konstrukcja Łatwa obsługa Łatwa wymiana baterii Rugged construction User friendly Easy battery replacement LM OG-PNDK LM OG-CNDAM Z dopuszczeniem MID MID approved Przepływomierze elektroniczne posiadają konstrukcję modułową. Odporność na ciężkie warunki, łatwa obsługa i konserwacja to główne cechy tych modeli. Prosta w obsłudze elektronika, dowolnie programowane ilości, zintegrowana pamięć oraz duży i czytelny wyświetlacz to główne cechy serii LM OG-P. Baterie mogą być wymienione bez utraty zapisanych danych. Przepływomierz LM OG-CNDAM z dopuszczeniem MID wyposażony jest w 2-liniowy wyświetlacz, wewnętrzną pamięć, wyświetlanie daty i godziny jak również możliwość śledzenia operacji. The electronic meters benefit from a modular design. Robustness, easy handling and easy maintenance are features of these meters. Easy menu driven electronics, freely programmable dispense quantities, integrated memories and display of flow and large graphic display define the electronic preset meters of the LM OG-P series. The battery can be replaced very easily from outside without losing any saved data. The meter type LM OG-CNDAM with MID approval offers a two-line display, date and time display, an internal memory as well as an order-related traceability.
9 08 Dane techniczne Technical data Zgodność MID MID-compliant Standardowe modele do celów nierozliczeniowych / Standard for non-custody transfers Przyłącza Connection Maks. ciśnienie robocze Max. operating pressure Zakres pomiaru Flow range Zakres temperatury Temperature range Dokładność Accuracy Zakres lepkości Viscosity range Stopień ochrony Protection class Wyświetlacz LCD LCD display Kalibracja Calibration LM OG-CNDAM LM OG-PND LM OG-PNDK LM 1800 PG-E LM OG-CND ½ BSP ½ BSP ½ BSP ½ BSP ½ BSP 70 bar 70 bar 70 bar 70 bar 70 bar 1 10 l/min 1 30 l/min 1 30 l/min 1 15 l/min 1 35 l/min -10 C / +50 C -5 C / +50 C -5 C / +50 C -5 C / +50 C -10 C / +50 C ±0,3 % ±0,5 % ±0,5 % ±0,5 % ±0,5 % mpas do/up to 2000 mpas mpas mpas mpas IP 65 IP 42 IP 42 IP 65 IP 65 5-cyfrowy 5-digit może być kalibrowany can be calibrated 5-cyfrowy 5-digit może być kalibrowany can be calibrated 6-cyfrowy 6-digit może być kalibrowany can be calibrated * Jednostki pomiaru, dowolnie programowane: Litry, Ćwiartki, Pinty, Galony Measuring units, free programmable: Liters, quarts, pints, gallons 6-cyfrowy 6-digit może być kalibrowany can be calibrated 6-cyfrowy 6-digit może być kalibrowany can be calibrated LM OG-CNDAM LM OG-PND LM 1800 PG-E LM OG-CND
10 09 Przepływomierze elektroniczne do dużych przepływów Electronic meters for high flow Mały spadek ciśnienia Mocna konstrukcja Szeroki zakres pomiaru Ciśnienie robocze do 100 bar Brak części zużywających się Low pressure loss Rugged construction Large flow range High pressure rates up to 100 bars No wearing parts LM OG-HF CND Seria przepływomierzy High Flow jest przeznaczona do pomiaru przepływu o natężeniu do 115 l/min. Przepływomierze posiadają modułową i zwartą konstrukcję oraz są odporne na uderzenia. Mikroprocesorowy licznik elektroniczny zasilany jest baterią litową. Pomiar odbywa się w litrach, pintach, ćwiartkach lub galonach. Przepływomierze przeznaczone są do wydawania oleju w warsztatach samochodowych i stacjach obsługi pojazdów. Typowe ciecze to oleje silnikowe i przekładniowe o lepkości do mpas. The High Flow meter series LM OG-HF has been designed to measure flows up to 115 l/min. The meters are modular, of rugged construction and shockproof. The electronic register is microprocessor based and powered by a Lithium battery. Measurement units such as liters, pints, quarts or gallons can be selected. Dane techniczne Technical data The meters are used to dispense lubricants in noncustody transfers in repair and service workshops. Typical fluids metered are motor oils and automatic transmission oils up to mpas viscosity. LM OG-HF 1 LM OG-HF ¾ LM OG-HF CND ¾ Dokładność (odczytu) Accuracy (of flow) Zakres pomiaru Flow range Maks. ciśnienie robocze Max. operating pressure Zakres temperatury Temperature range Stopień ochrony Protection class ±0,5 % ±0,5 % l/min 3 60 l/min 100 bar 100 bar -10 C / +60 C -10 C / +50 C IP 65 IP 65
11 10 Akcesoria Accessories Uchwyt PG-190 Pistol grip ze złączem obrotowym 1/2 with 1/2 swivel Złącze obrotowe PG-107 Swivel ½ gwint wewn. BSP, ½ gwint zewn. BSP ½ BSP inside, ½ BSP outside Wziernik szklany PG-113 Sight glass Przyłącze ½ ½ connection Wylewka PG-114 Outlet Wylewka ½ ; BSP, 90 elastyczna, obrotowa Outlet ½, BSP, 90 flexible with swivel Wylewka PG-1011 Outlet Wylewka metalowa 30, bezkropelkowa, nastawna Metallic outlet 30 bent, antidrop, with adjusting nut
12 11 Przepływomierze mechaniczne do cieczy o dużych lepkościach Mechanical meters for high viscous lubricants Mocna konstrukcja Solidne Bardzo duży zakres lepkości Rugged construction Reliable Very large viscosity range LM 1800 PG-M LM 1800 PG-B Przepływomierze do użycia w połączeniu ze zwijadłami stosowane w przemyśle samochodowym do wydawania olejów silnikowych i przekładniowych. Przepływomierze doskonale nadają się w aplikacjach do wydawania lepkich cieczy jak oleje mineralne. The hose end meters are used in combination with overhead hose reels in the automotive servicing industry to dispense motor and automatic transmission oils. The meters are most suited for the measurement of high viscous mineral oils applications. Dane techniczne Technical data LM 1800 PG-B LM 1800 PG-M Przyłącze Connection Maks. ciśnienie robocze Max. operating pressure Zakres pomiaru Flow range Zakres temperatury Temperature range Dokładność Accuracy Zakres lepkości Viscosity range Stopień ochrony Protection class ½ BSP ½ BSP 70 bar 70 bar 1 15 l/min 1 15 l/min -10 C / +70 C -10 C / +70 C ±0,75 % ±0,75 % mpas mpas IP 65 IP 65
13 12 Przepływomierze do AdBlue i cieczy agresywnych Meters for AdBlue and aggressive media Sprzężenie magnetyczne Solidna konstrukcja Mała waga Modułowa budowa Magnetic coupling Rugged construction Light weight Modular series Ultra czysty 32,5 % roztwór mocznika, znany również pod nazwą AdBlue, stanowi podstawę redukcji toksycznych tlenków azotu w spalinach silników diesla. AdBlue jest wytwarzany syntetycznie. Wysoka czystość i jakość określana jest przez normę DIN V AdBlue może być mierzone przez modele plastikowe Recordall RCDL M 25 lub M 40. Na tej serii mogą być instalowane wszystkie wyświetlacze Badger Meter. The ultra pure 32,5 % urea solution, also known under the name of AdBlue, is the basis for the reduction of toxic nitric oxides in exhaust gases from diesel operated goods vehicles. AdBlue is made synthetically. The high purity and quality are DIN V certified. AdBlue can be metered with a plastic Recordall RCDL M 25 or M 40. All Badger Meter registers can be mounted on the meters. Dane techniczne Technical data LM OG I-PVC Przyłącza Connection Maks. ciśnienie robocze Max. operating pressure Zakres pomiaru Flow range Zakres temperatury Temperature range Dokładność Accuracy Zakres lepkości Viscosity range Impulsy/Litr Pulse per liter Długość zabudowy Lay length Stopień ochrony Protection class RCDL M25 RCDL M 40 LM OG-I-PVC LM OG-TI-PVC R ¾, R 1 R 1 ¼ ½ BSP ½ BSP 16 bar 16 bar 10 bar 10 bar l/min l/min 0,5 35 l/min 0,5 35 l/min 50 C 50 C -10 C / +50 C -10 C / +50 C ±1,5 % ±1,5 % ±0,5 % ±0,5 % mpas mpas , mm 270 mm 82 mm 82 mm IP 65 W zależności od przetwornika Depending on the flow transmitter IP 65 IP 42 LM OG-TI-PVC
14 13 Przepływomierze liniowe Modele standardowe i z MID In-line meters Standard and MID-compliant Wysoka dokładność Solidna konstrukcja Dopuszczenie MID High accuracy Rugged construction MID approved LM OG AM Przepływomierze posiadają budowę modułową i są przeznaczone do montażu na rurociągach i na wylewkach w instalacjach olejowych. Przeznaczone są głównie do pomiaru zużycia środków smarnych w warsztatach. Typowe ciecze to oleje silnikowe i przekładniowe o lepkości do mpas. Licznik elektroniczny zlicza impulsy generowane przez magnesy umieszczone w zębatkach. Główne cechy tej serii to odporność na ciężkie warunki, łatwa obsługa i konserwacja. Obudowa jest odporna na uderzenia oraz zabezpieczona przed przedostawaniem się do niej oleju. The meters are of modular design and have been designed as inline meters and hose end meters for wall-mounting in oil lines. They are best suited for consumption measurements of lubricants in repair centers. Typical liquids measured are motor oil and automatic transmission oil up to mpas. The electronic register is controlled by wetted magnets. Robustness, easy handling and easy maintenance are features of the meter series. The electronic unit is shockproof and insulated against oil ingress.
15 14 Dane techniczne Technical data Zgodność MID MID-compliant Standardowe modele do celów nierozliczeniowych / Standard for non-custody transfers LM OG-AM LM OG LM OG-K UH-M Przyłącza Connection Maks. ciśnienie robocze Max. operating pressure Zakres pomiaru Flow range Zakres temperatury Temperature range Dokładność Accuracy Zakres lepkości Viscosity range Stopień ochrony Protection class Kalibracja Calibration ½ BSP ½ BSP ½ BSP ½ BSP 100 bar 100 bar 100 bar 70 bar 1 10 l/min 1 35 l/min 1 35 l/min 1 15 l/min -10 C / +50 C -10 C / +50 C -10 C / +50 C -10 C / +70 C ±0,3 % ±0,5 % ±0,5 % ±0,5 % mpas mpas mpas mpas IP 65 IP 65 IP 65 IP 65 może być kalibrowany can be calibrated może być kalibrowany can be calibrated może być kalibrowany can be calibrated LM OG LM OG-K UH-M Przepływomierz mechaniczny UH-M nadaje się do użycia w aplikacjach z wysoką temperaturą. Przepływomierz wyposażony jest w kasowalny i niekasowalny sumator, 4 cyfrowy rejestrator. The mechanical inline UH-M meter is ideal for use in extreme temperature conditions. This meter has a resettable totalizer 1 10 litres and a nonresettable totalizer, 4 digit register.
16 15 Impulsatory Modele standardowe i z dopuszczeniem MID Pulse transmitters Standard and MID-compliant Solidna konstrukcja Dopuszczenie MID Wysoka dokładność LM OG-TAERM 200 Rugged construction MID approved High accuracy LM OG-T 100 / LM OG-T 200 LM OG-T 100 jest liniowym przepływomierzem z wyjściem impulsowym. Dostępny jest z jednym wyjściem impulsowym (100 ppl) lub dwoma wyjściami (100 ppl na kanał z przesunięciem fazowym 90 ). Przeznaczony do aplikacji zarządzania gospodarką olejową, pomiarach przepływu bez rozliczeń i do połączeń z licznikami elektronicznymi. Impulsator LM OG-TAERM 200 jest liniowym przepływomierzem z dopuszczeniem MID dla instalacji z dowolnym systemem zarządzania. Przepływomierz może być kalibrowany i posiada dwukanałowe wyjście impulsowe (100 impulsów/litr na kanał z przesunięciem fazowym 90 ). The LM OG-T 100 meter is an in-line meter with pulse output. Registers are available with either one channel pulse output (100 ppl) or two channels pulse output (100 ppl per channel, 90 offset). Ideal for applications in oil management systems for non-custody transfers and for electronic registers. Type LM OG-TAERM 200 is an in-line meter with MID-approval for installation into any management system. This meter can be calibrated and has a two channels output (100 ppl per channel, 90 offset).
17 16 Dane techniczne Technical data Zgodność MID MID-compliant Standardowe modele do celów nierozliczeniowych / Standard for non-custody transfers LM OG-TAERM 200 LM OG-T 100 LM OG-T 200 LM OG-TK 100 LM OG-HFT ¾ LM OG-HFT 1 Przyłącza Connection Maks. ciśnienie robocze Max. operating pressure Zakres pomiaru Flow range Zakres temperatury Temperature range Dokładność Accuracy Impulsy/Litr Pulses per liter Zakres lepkości Viscosity range Stopień ochrony Protection class Kalibracja Calibration ½ BSP ½ BSP ½ BSP ½ BSP ¾ BSP 1 BSP 100 bar 100 bar 100 bar 100 bar 100 bar 100 bar 1 10 l/min 1 35 l/min 1 35 l/min 1 35 l/min 1 60 l/min l/min -10 C / +50 C -10 C / +50 C -10 C / +50 C -10 C / +50 C -10 C / +60 C -10 C / +60 C ±0,3 % ±0,5 % ±0,5 % ±0,5 % ±0,5 % ±0,5 % 2x100 1x100 2x100 1x100 66,75 66, mpas mpas mpas mpas mpas mpas IP 65 IP 42 IP 42 IP 42 IP 42 IP 42 może być kalibrowany can be calibrated LM OG-TAERM 200 Impulsator LM OG-TAERM 200 z dopuszczeniem MID wyposażony jest w dwuliniowy wyświetlacz, wyświetlacz daty i czasu, pamięć wewnętrzną oraz rejestrator. Impulsator może być kalibrowany i posiada dwukanałowe wyjście impulsowe (100 impulsów/litr na kanał z przesunięciem fazowym 90 ). The pulse transmitter LM OG-TAERM 200 with MID approval offers a two-line display, date and time display, an internal memory as well as an order-related traceability. This pulse transmitter can be calibrated and has a two channel output (100 ppl per channel, 90 offset). LM OG-TK 100 LM OG-TK przeznaczony jest do pomiaru przepływu takich cieczy jak glikol i płyn do spryskiwaczy. Type LM OG-TK is best suited for fluids such as glycol and windscreen wash. LM OG-HFT
18 17 Bezprzewodowy system zarządzania gospodarką olejową LMS RFZ z technologią ZigBee Wireless oil management systems with ZigBee technology Terminal LMS-RFZ LM OG-RFZ LMS-RFZ Master KOD KRESKOWY System zarządzania LMS-RFZ zapewnia bezprzewodową komunikację pomiędzy terminalami a przepływomierzami wykorzystującymi technologię ZigBee. Wszystkie terminale tworzą dynamiczną sieć radiową w warsztacie optymalizując pokrycie falami radiowymi i tworzą mostki przy dłuższych dystansach. Mobilne wózki mogą być łatwo podłączone do systemu. System może być podłączony do lokalnego systemu DMS dzięki łatwo programowalnemu interfejsowi HOST. The LMS-RFZ oil management system offers wireless communication between all terminals and meters using the ZigBee radio technology. All terminals are creating a dynamic meshed radio network in the workshop which optimizes the radio coverage and also enables the bridging of long distances. Mobile trolleys can be easily connected. The system can be connected to a local Dealer Management System (DMS) by using a free programmable HOST Interface. Szybka instalacja, bez potrzeby cięcia istniejących rurociągów Technologia ZigBee 2,4 GHz Szyfrowana komunikacja RF Łatwa aktualizacja Zawiera oprogramowanie PC (System High-End) Podłączenie do czytnika kodów Quick installation, no cutting into existing pipes ZigBee technology 2,4 GHz Encrypted RF communication Easy upgrades Includes PC software package (High End System) Connection for barcode reader included ZigBee jest zastrzeżonym znakiem ZigBee Alliance, Inc. / ZigBee is a trademark of ZigBee Alliance, Inc.
19 18 System LMS-RFZ dostępny jest w dwóch wersjach The LMS-RFZ system is available in two versions LMS-RFZ System Basic LMS-RFZ High End LMS-RFZ Master LMS-RFZ Terminal LMS-RFZ 36 LM OG-RFZ LM OG-RFZ /System Dane techniczne Technical data LMS-RFZ System Basic LMS-RFZ System High End Przepływomierz Meter LM OG-RFZ Wyświetlacz Display Ilość użytkowników / system Users per system Ilość terminali / system Dispense terminals per system Ilość przepływomierzy / system Meters per system Ilość rodzajów cieczy Oil types Ilość zbiorników Tanks Zarządzanie produktami Oil product management Pamięć operacji Dispense memory keypad Port szeregowy RS 232 RS 232 serial port Stopień ochrony Protection class Terminal wydawczy Dispense terminal 2-liniowy wyświetlacz LCD 2-line LCD display Terminal Master Master terminal 2-liniowy wyświetlacz LCD 2-line LCD display Terminal wydawczy Dispense terminal Do 24 przepływomierzy na terminal wydawczy Up to 24 meters per dispense keypad Tak Yes 500 operacji 500 dispenses Drukarka / Czytnik kodów Printer / Barcode IP 42 IP 42 Tak Yes operacji lub w wersji z MID dispenses or MID version Oprogramowanie PC / PC Software Drukarka / Printer Host/DMS* * Połączenie sieciowe przy pomocy oprogramowania Network connection upon software Drukarka / Printer Czytnik kodów / Barcode Wyświetlacz graficzny Graphic display Preselekcja Preselection Brak możliwości pracy bez wcześniejszej autoryzacji z terminala wydawczego No dispense possible without prior dispense release from the dispense keypad Zintegrowany zawór elektromagnetyczny Integrated solenoid valve Tryb ręczny Manual override still tracks totals dispensed Łatwa wymiana baterii Easy battery replacement Standardowe baterie 1,5 V AA Standard 1,5 V AA batteries Żywotność baterii na operacji Battery lifetime of dispenses
20 19 MDS 2000 Przewodowy system zarządzania gospodarką olejową Cabled fluid management systems Technologia oparta na szynie CAN Kompatybilny z asanet Połączenie z oprogramowaniem warsztatowym Stopień ochrony IP 42 Dopuszczenie PTB CAN-Bus technology Compatible with asanet Connection to garage software Protection class IP 42 PTB approved System MDS 2000 jest przeznaczony to kontroli i zarządzania produktami olejowymi w celu zwiększenia profitów użytkownika. System jest dedykowany do małych i dużych warsztatów, spedycji i przemysłu. System składa się z jednej klawiatury alfanumerycznej, sieci połączonej do modułu I/O sterującego maksymalnie 8 punktami dystrybucji z których każdy może stanowić ten sam lub różny produkt. Dane o operacjach mogą być wydrukowane przez standardową drukarkę. System może być łatwo rozszerzony do 64 punktów dystrybucji, działających jednocześnie z dostępem z wielu klawiatur. Drukarki mogą być podłączone do każdej klawiatury jako dodatkowa kontrola lub możliwość wydruku w różnych miejscach warsztatu. Dane mogą być archiwizowane, odczytywane lub eksportowane do głównego serwera. System ma możliwość komunikacji z każdym komputerem poprzez dowolnie konfigurowany interfejs RS 232. The oil management system MDS 2000 has been designed to control and manage lubricants to achieve product accountability and profit center protection. The system is especially designed to be installed in small or large garages, car pools, forwarders and industry. The entry level consists of one alphanumeric access keypad, network linked to one I/O control unit, controlling up to 8 dispensing points each of which with the same fluid/grade. Transaction data is retrieved on a standard serial printer. The system upgrades easily to control up to 64 dispensing points, all working simultaneously with multiaccess keypads. Transaction ticket printers can be connected on each keypad to hold the mechanic accountable and/or to print the data at different workshop departments. The data can be archived, restored and exported to the main workshop computer. The system can communicate with any workshop host computer by means of a free programmable RS 232 interface.
21 20 Impulsator Pulse transmitter Impulsatory są urządzeniami pomiarowymi systemu MDS gdzie impulsy są przesyłane do głównej jednostki sterującej. The pulse transmitters are the actual measuring units of the MDS system and the pulses are transmitted to the main control unit. EDV Zawór odcinający Solenoid valve 1 x 100 impulsów na litr 1 x 100 pulses per liter Klawiatura Keypad Moduł I/0 1/0 Unit Impulsator Pulse transmitter Klawiatura Keypad Klawiatura alfanumeryczna pozwala na operacje wydawania cieczy i konfigurację systemu MDS. The alphanumeric keypad enables the dispensing of fluids and configuration of the MDS system. Moduł I/0 I/0 unit Moduł I/O to serce systemu MDS sprawujące kontrolę nad wszystkimi funkcjami. The I/O unit is the heart of the MDS system andgoverns all control and switch functions. Zawory Valves Zawory umożliwiają na odcięcie objętości preselekcji w odpowiednim momencie. The valves enable the preselected dispense quantity to switch off at the precise moment.
22 21 FMS Compact Łatwy i kompaktowy system Compact and easy systems Zawór odcinający Solenoid valve KOD KRESKOWY 4 punkty dystrybucji 4 rodzaje cieczy Zintegrowana drukarka Klawiatura alfanumeryczna Port szeregowy RS 232 dla PC lub drukarki Podłączenie do czytnika kodów Stopień ochrony IP42 Impulsator Pulse transmitter 4 dispense points 4 fluids Integrated ticket printer Alphanumeric keypad RS 232 serial port for PC or printer Connection for barcode reader Protection class IP 42 FMS Compact to prosty i łatwy system do obsługi maksymalnie 4 punktów dystrybucji (zarządzania zbiornikami). System wyposażony jest w zintegrowaną drukarkę, alfanumeryczną klawiaturę oraz duży graficzny wyświetlacz. Dzięki wbudowanej kontroli zużycia system pozwala na przeprowadzenie operacji tylko po wprowadzeniu osobistego kodu (do 99 użytkowników). Po każdej operacji system drukuje potwierdzenie oraz zapisuje do 1600 operacji w pamięci wewnętrznej do ewentualnego pobrania na komputer PC. Wszystkie wejścia i wyjścia są dostępne przez złącza plug & play na obudowie przez co nie ma potrzeby jej otwierania. Mocna obudowa oraz wysokiej jakości złącza gwarantują niezawodną pracę w ciężkich warunkach. Na życzenie dostępne są wersje dostosowane pod klienta ze specjalnym oprogramowaniem, skalowalnymi impulsatorami lub wewnętrznymi izolatorami impulsów. FMS Compact może być używany jako system dozujący lub monitorujący stan poziomu w zbiornikach. System może być łączony z wieloma typami przepływomierzy za pomocą wyjść impulsowych przez co może znaleźć zastosowanie w kontroli takich cieczy jak oleje mineralne, paliwa, węglo- wodory, detergenty, alkohole, farby lub jako dozownik dodatków do paliw lub betonu. The FMS Compact is a compact and easy to use fluid management system for up to 4 dispense points (tank management). The system is equipped with an integral printer, alphanumeric keypad and internal large graphic display. Due to its intelligent control, the system only allows operation by entering a personal code (up to 99 authorised operators). It prints a ticket after each transaction and stores up to 1600 transactions in its memory for eventual download to a PC computer. All the inputs and outputs of the system are wired by means of terminal clamps located inside the enclosure ensuring an easy plug & play installation without the need of opening the housing. The rugged steel housing and high quality plug connectors guarantee reliable operation in harsh conditions. Customized versions with firmware adaption, LCR pulse scalers or internal pulse isolators are available upon request. The FMS Compact can be used as a batch control and tank management system. It can be combined and managed with many mechanical and electronic flow meters via the pulse output/input offering a broad range of applications from the management of mineral oils, fuels, hydrocarbons, water, detergents, alcohols, paints, etc. to the batching of fuel additives and concrete process additives.
23 22 Biura Offices Przedstawiciele Distributors Długoterminowy serwis i fachowość Long-term service and competence Pomagamy w odpowiedni sposób rozwiązać problemy z pomiarami przepływu, doradzając warsztatom i optymalizując zużycie olejów. Dzięki najnowszej technologii oprogramowania, pomagamy w uruchomieniu naszych systemów zarządzania gospodarką olejową i ich integracją z istniejącymi systemami zarządzania (DMS). We help you in a timely manner to solve your measurement problems, advise your garages and optimize their lubricants consumption. By means of state-of-the-art software technologies, we assist you in putting our high quality oil management systems into operation and integrating them into existing dealer management systems (DMS). Tel Bezpłatna infolinia na terenie Niemiec Na terenie Niemiec można z nami nawiązać bezpłatny kontakt pod numerem telefonu Dla połączeń spoza Niemiec: Telefon Poniedziałek Piątek i
24 Nasze produkty Product line overview Przepływomierze do olejów Systemy zarządzania Kalibratory przepływu Testery hydrauliczne Przepływomierze elektromagnetyczne Przepływomierze ultradźwiękowe Przelewy i zwężki Przepływomierze turbinowe Przepływomierze z tłokiem oscylującym Przepływomierze nutacyjno-dyskowe Przepływomierze wirnikowe Ciepłomierze Przepływomierze Vortex Przepływomierze o zmiennym przekroju Przepływomierze różnicy ciśnień Zwężki Venturiego Przepływomierze masowe Zawory regulacyjne Produkty do zagęszczania betonu Lubrication meters Oil management systems Flow calibrators Hydraulic testers Electromagnetic flow meters Ultrasonic flow meters Weirs and flumes Turbine meters Oscillating piston meters Nutating disc meters Impeller meters Heat meters Vortex meters Variable area flow meters Differential pressure flow meters Venturi tubes Mass meters Control valves Concrete finishing products Badger Meter Europa Szwajcaria Badger Meter Swiss AG Mittelholzerstr Bern Schweiz/Switzerland Tel Fax info@badgermeter.ch Zjednoczone Emiraty Arabskie Badger Meter Europe Middle East Branch Office Dubai Silicon Oasis Head Quarter Building Wing C, Office #C209 Dubai / UAE Tel Fax gramaswamy@badgermeter.com Badger Meter Europa GmbH Nürtinger Str Neuffen Deutschland/Germany Tel Fax badger@badgermeter.de USA i Kanada Badger Meter, Inc. P.O. Box Milwaukee, WI USA Tel Fax infocentral@badgermeter.com Meksyk Badger Meter de las Americas S. A. de C. V. Pedro Luis Ogazon #32 Col. Guadalupe Inn Mexico, D. F Mexico Tel Fax bmdla@badgermeter.com Azja Badger Meter Europa GmbH Singapore Branch 80 Marine Parade Road #21 06 Parkway Parade Singapore Singapore Tel Fax awang@badgermeter.com Chiny Badger Meter, Inc. Shanghai Representative Office Hangzhong Road Minhang District Shanghai China Tel Fax rjiang@badgermeter.com Słowacja i Republika Czeska Badger Meter Slovakia s. r. o. Racianska 109 / B Bratislava Slovakia Tel Fax badgermeter@badgermeter.sk Polska, Ukraina, Białoruś i kraje Bałtyckie Badger Meter Eastern Europe Eastern Europe Branch Office ul. Korfantego Knurów / Poland Tel biuro@badgermeter.com LM UB_10_1704 W związku z ciągłym rozwojem, ulepszeniami i poprawą produktów, Badger Meter zastrzega sobie prawo do zmian specyfikacji produktów bez wcześniejszego powiadomienia. Due to continuous research, product improvements and enhancements, Badger Meter reserves the right to change products specifications without prior notice.
Badger Meter Europa. Przepływomierze owalno-zębate Oval gear meters
Badger Meter Europa Przepływomierze owalno-zębate Oval gear meters 2 Przepływomierze owalno-zębate do aplikacji przemysłowych Oval gear meters for industrial applications Seria IOG to przepływomierze o
Badger Meter Europa. Przepływomierze masowe Coriolisa
Badger Meter Europa Przepływomierze masowe Coriolisa 2 Przepływomierze masowe Coriolisa Przepływomierze masowe Coriolisa przeznaczone są do bezpośredniego i ciągłego pomiaru przepływu masy przepływających
Badger Meter Europa. Przepływomierze elektromagnetyczne
Badger Meter Europa Przepływomierze elektromagnetyczne 01 Firma O nas Otwartość na klienta i kompetencja Jakość jest naszą tradycją Badger Meter Europa GmbH jest w całości zależne od Badger Meter, Inc.,
Badger Meter Europa. Hedland. Przepływomierze o zmiennym przekroju
Badger Meter Europa Hedland Przepływomierze o zmiennym przekroju 2 Przepływomierze o zmiennym przekroju Przepływomierze Hedland o zmiennym przekroju są wskaźnikami przemysłowymi. Produkt tej linii urósł
Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.
Typ EasyConnect FOR THE COMMISSIONING AND DIAGNOSIS OF EASYLAB COMPONENTS, FSE, AND FMS Software for the configuration and diagnosis of controllers Type TCU3, adapter modules TAM, automatic sash device
Przepływomierze turbinowe serii Vision Do cieczy nieagresywnych o małej lepkości
Badger Meter Europa GmbH Nürtinger Str. 76 72639 Neuffen (Germany) Tel. +49702592080 Fax +497025920815 www.badgermeter.de badger@badgermeter.de Przepływomierze turbinowe serii Vision Do cieczy nieagresywnych
Wzmacniacze sygnału. Typ wzmacniacza SCA-243 Kompaktowy. SCA-248 Rozdzielny PVC z uszczelnieniem żywicą epoksydową
Elementy pomiaru przepływu Wzmacniacze sygnału OPIS Wzmacniacze sygnału ox (S) przyjmują sygnały o niskim poziomie z przetworników i generują stabilny, wzmocniony sygnał impulsowy. Modele S przeznaczone
CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE
DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion
DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8
LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 252x462x99 IP40 DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w małych i średnich obiektach
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black
TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne
Przepływomierze serii IOG Przepływomierze owalno-zębate
Badger Meter Europa GmbH Nürtinger Str. 76 72639 Neuffen (Germany) Tel. +49-7025-98-0 Fax +49-7025-98-15 www.badgermeter.de badger@badgermeter.de Przepływomierze serii IOG Przepływomierze owalno-zębate
system OPEN LED ES-SYSTEM
ES-SYSTEM Light impressions system OPEN LED Niekonwencjonalne rozwiązanie stropu podwieszanego. Konstrukcja wykonana z profilu aluminiowego zamkniętego dyfuzorem mikropryzmatycznym. Wysokowydajne diody
Goodman Kraków Airport Logistics Centre. 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+
Goodman Kraków Airport Logistics Centre 62,350 sqm available. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth Goodman Kraków Airport Logistics Centre ul. Komandosów 1, 32-085 Modlniczka Goodman
Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12
KATALOG ONLINE www.mysick.com Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 IM12-06BPS-NC1 Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 Nazwa modelu > IM12-06BPS-NC1
Przetwornik elektromagnetyczny ModMAG M do wszystkich detektorów
Badger Meter Europa GmbH Nürtinger Str. 76 72639 Neuffen (Germany) Tel. +49-7025-9208-0 Fax +49-7025-9208-15 www.badgermeter.de badger@badgermeter.de Przetwornik elektromagnetyczny ModMG M10 1000 do wszystkich
Karta techniczna. Przepływomierze turbinowe. Seria precyzyjnych przepływomierzy do gazu OPIS DZIAŁANIE APLIKACJE KALIBRACJE
Przepływomierze turbinowe Seria precyzyjnych przepływomierzy do gazu OPIS Precyzyjne przepływomierze Cox do pomiaru gazu przeznaczone są do dokładnych i powtarzalnych pomiarów wszystkich ściśliwych płynów
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS
Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume
Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive
Urzadzenie Gwintujace z Bezposrednim ` ' Napedem ` Technologia irect rive ` Opatentowane in made l y it a TAP IRECT RIVE, NOWE URZAZENIE BORIGNON. ' ' ' '. / / Nowa technologia irect rive / Nowy panel
DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 500x282x89 IP40 DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w dużych obiektach użyteczności publicznej.
Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6. Power of supply: Enclosure: Colour (Chrominance): Beam width: Luminance: Luminance ratio:
Tablice zmiennej treści Variable message boards UOPG6 Zadaniem tablic zmiennej treści jest przekazywanie bezpośrednim użytkownikom ruchu informacji o warunkach występujących na drodze oraz treści istotnych
Rev Źródło:
KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P
BALL VALVE zbal FEATURES APPLICATION. body material. nominal diameter. nominal pressure. max. temperature. DN DN 250 B nodular cast iron
/ / LL VLVE zl body material nominal pressure nominal diameter grey cast iron bar bar - nodular cast iron bar - max. temperature 0 correspond to the pressure equipment directive 2014/68/UE marking E for
przepływomierz akceptuje różne źródła zasilania dzięki czemu może być instalowany także w miejscach oddalonych gdzie nie ma dostępu do sieci:
AQUAMASTER Bateryjny przepływomierz elektromagnetyczny dla gospodarki wodno ściekowej Przepływomierz AquaMaster jest przeznaczony do opomiarowania przepływu wody i ścieków, do precyzyjnych pomiarów rozliczeniowych,
Badger Meter Europa. Zawory ReCo ReCo Valves
Badger Meter Europa Zawory ReCo ReCo Valves 01 Firma The company O nas About us Otwartość na klienta i kompetencja Customer proximity & competence Jakość jest naszą tradycją Quality is our tradition Badger
TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM
TACHOGRAPH SIMULATOR DTCOSIM Service Manual USB-KSIM interface General description The simulator is a device that is used as a replacement for tachograph in the vehicle where the tachograph is not mandatory,
Opis produktu. OccuSwitch DALI
Opis produktu OccuSwitch DALI Zintegrowany czujnik i sterownik uwzględniający obecność i natężenie światła dziennego oraz dający się lokalnie regulować Może sterować maksymalnie 15 oprawami DALI Łatwe
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS
WIADRA I KASTRY BUDOWLANE BUILDING BUCKETS AND CONTAINERS 24 5L 19 31 23 12L 34 27 16L 37 28 20L Dostępne rozmiary wiader bez lejka: Available sizes of buckets without funnel: Wiadro 5L/ Bucket 5L Wiadro
WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
PolluStat. Ciepłomierz kompaktowy do pomiaru energii cieplnej i chłodu. Zastosowanie
PolluStat Ciepłomierz kompaktowy do pomiaru energii cieplnej i chłodu Zastosowanie Kompaktowy ciepłomierz ultradźwiękowy PolluStat służy do pomiaru energii cieplnej lub chłodniczej. Precyzyjny przetwornik
Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi
SNMP Protocol The Simple Network Management Protocol (SNMP) is an application layer protocol that facilitates the exchange of management information between network devices. It is part of the Transmission
SCHREDER EVOLO 2 / 2018 / HPS 100W / 28289A / Karta danych oprawy
SCHREDER EVOLO 2 / 2018 / HPS 100W / 28289A / Karta danych oprawy Wylot światła 1: Klasyfikacja oświetleń CIE: 100 Kod Flux CIE: 48 82 99 100 80 powodu braku właściwości symetrycznych nie można przedstawić
Goodman Poznań Airport Logistics Centre 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business+
Goodman Poznań Airport 16,734 sqm warehouse space available as from Q3 2016. Best placed for business Goodman Poznań Airport ul. Batorowska 35, 62-081 Wysogotowo, Poznań Najlepsze miejsce dla biznesu Goodman
Karta techniczna. Przepływomierze VN2000. Kompaktowy przepływomierz sztycowy OPIS KORZYŚCI APLIKACJE MONTAŻ
Przepływomierze VN2000 Kompaktowy przepływomierz sztycowy OPIS Kompaktowy przepływomierz sztycowy Vortex VN2000 mierzy przepływ wolumetryczny lub masowy lub BTU/Energię pary, gazu lub cieczy w szerokim
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ
WSPIERAMY TWOJĄ LOGISTYKĘ WE SUPPORT YOUR LOGISTIC KATALOG PRODUKTÓW PRODUCT CATALOGUE SKRZYNKI TRANSPORTOWE / TRANSPORT CRATES PIWO / BEER Skrzynki na piwo marki ERG-SYSTEM to praktyczne i sprawdzone
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 9 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
PowerFlow Sundial: 7 $ 0 & Avanc Compatible 8 & - & & 9 & -. ,! " #$%& ' ()$%& * & +, - <.! + . / & = & ! / - 4.
PowerFlow Sundial: Avanc Compatible,,. Tel: 01, @, www..com Introduction PowerFlo Main Switch Sundial M 1 2 www.powerflowenergy.com Sundial ilithium Phosphate www.powerflowenergy.com Sundial M 1 2 3 7
PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
PORTS AS LOGISTICS CENTERS FOR CONSTRUCTION AND OPERATION OF THE OFFSHORE WIND FARMS - CASE OF SASSNITZ
Part-financed by EU South Baltic Programme w w w. p t m e w. p l PROSPECTS OF THE OFFSHORE WIND ENERGY DEVELOPMENT IN POLAND - OFFSHORE WIND INDUSTRY IN THE COASTAL CITIES AND PORT AREAS PORTS AS LOGISTICS
Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES
Typ MFPCR FOR THE MOST DEMANDING REQUIREMENTS ON THE PURITY OF INDOOR AIR, WORKSTATIONS, AND DEVICES HEPA and ULPA filters as high-efficiency particulate filters for the separation of suspended particles
przepływomierz akceptuje różne źródła zasilania dzięki czemu może być instalowany także w miejscach oddalonych gdzie nie ma dostępu do sieci:
AQUAMASTER Bateryjny przepływomierz elektromagnetyczny dla gospodarki wodno ściekowej Przepływomierz AquaMaster jest przeznaczony do opomiarowania przepływu ścieków i wody, do precyzyjnych pomiarów rozliczeniowych,
Zestaw w IP20 TI-BL20-E-EN-8
Podłączenie do 8 głowic zapisująco-odczytujących za pomocą przewodów przedłużających BL ident ze złączami M12 Głowice czytająco-zapisujące pracujące w sposób mieszany (HF i UHF) Zasilanie sieciowe/zasilanie
Membranowe systemy pomiarowe. Zastosowanie. Specjalne właściwości. Opis
Membranowe systemy pomiarowe Wysokojakościowy przetwornik z wbudowanym separatorem Dla przemysłu chemicznego i petrochemicznego Model DSS26T, z przyłączem kołnierzowym, z membraną wewnętrzną Karta katalogowa
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 8 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers and
Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas. [stm_sidebar sidebar= 7836 ]
Fargo, North Dakota Commercial Roofing Contractor Tecta America Dakotas [stm_sidebar sidebar= 7836 ] Commercial Roofing Contractor in Fargo, North Dakota Our commercial roofing company has been serving
Bow terminals Zaciski szynowe
www.el-team.com.pl www.ftg-germany.de Bow terminals Zaciski szynowe Szeroka Great variety różnorodność with solid i solidna technique technika Pewna Steady klasyka classic Ustalony Well established standard.
Zestaw w IP20 dla PROFINET IO TI-BL20-E-PN-4
Podłączenie do 4 głowic zapisująco-odczytujących za pomocą przewodów przedłużających BL ident ze złączami M12 Głowice czytająco-zapisujące pracujące w sposób mieszany (HF i UHF) Zasilanie sieciowe/zasilanie
USB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
System odciągowy z szyną 920 dla stanowisk stacjonarnych
Prosty w obsłudze system odciągowy do wszystkich rodzajów warsztatów samochodowych. Składa się z podstawowego układu szynowego, skompletowanego z zestawem do odciągu spalin. Bardzo wysoka skuteczność odciągu
LED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)
Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,
Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION
Typ TFP FOR CRITICAL AIR CLEANLINESS AND VERY CRITICAL HYGIENE REQUIREMENTS, SUITABLE FOR CEILING INSTALLATION Pharmaceutical clean room terminal filters as final filter stage with Mini Pleat filter panels
- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.
WŁAŚCIWOŚCI: - Korzystna alternatywa dla drogich, konwencjonalnych sprężyn Manifold - Duża paleta rozwiązań umożliwiających użycie standardowych sprężyn niezależnych - Zupełna eliminacja przewodów i złączek
WAREHOUSES ON THE A1. OPEN YOUR BUSINESS TO EVEN MORE BUSINESS.
WAREHOUSES ON THE A1. OPEN YOUR BUSINESS TO EVEN MORE BUSINESS. GOODMAN ŁÓDŹ LOGISTICS CENTRE Up to 8,600 sqm of modern logistics space with excellent conditions for warehousing, distribution and light
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Compatible cameras for NVR-5000 series Main Stream Sub stream Support Firmware ver. 0,2-1Mbit yes yes yes n/d
NOVUS IP CAMERAS CLASSIC CAMERAS Compatible cameras for NVR-5000 series Main Stream Sub stream Support Firmware ver. Resolution Bitrate FPS GOP Resolution Bitrate FPS GOP Audio Motion detection NVIP 5000
CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia
Informacje Ogólne Seria CWF jest idealnym wyborem dla codziennych zastosowań obróbki cieplnej, rutynowych badań laboratoryjnych. Nowoczesna konstrukcja w połączeniu ze sprawdzoną technologią zapewnia,
Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates
Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional
Karta techniczna. Monitor przepływu. Seria B2800 OPIS DZIAŁANIE CECHY OPCJONALNY ODPOWIETRZNIK
Monitor przepływu Seria 2800 OPIS Monitor przepływu 2800 został zaprojektowany z naciskiem na wszechstronność, łatwość użycia i niskie koszty. Ten, oparty na mikroprocesorze, wyświetlacz może być łatwo
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to
Typ VFR. Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems
Typ VFR FOR THE RELIABLE BALANCING OF VOLUME FLOW RATES Circular flow adjustment dampers for the adjustment of volume flow rates and pressures in supply air and extract air systems Each flow adjustment
Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST
Typ SCF FITTING OF FILTER ELEMENTS FOR THE SEPARATION OF COARSE AND FINE DUST Standard cell frames for pocket filters, Mini Pleat filter inserts, activated carbon filter inserts, Mini Pleat filter panels
Elementy do produkcji przewodów do urządzeń myjących
Elementy do produkcji przewodów do urządzeń myjących THB001K INTERPUMP Jet Plus 1SC Wąż do urządzeń myjących Zastosowanie/ Application: Warstwa wewnętrzna: syntetyczna guma, całość wytłaczana bez spoin,
SVM F27 Compact. Ciepłomierze ultradźwiękowe. Karta katalogowa
SVM F27 Compact Ciepłomierze ultradźwiękowe Karta katalogowa Zastosowanie F27 jest wszechstronnym ciepłomierzem ultradźwiękowym służącym do monitorowania zużycia energii cieplnej. Przelicznik elektroniczny
Goodman Kraków Airport Logistics Centre. Units from 1,750 sqm for immediate lease. space for growth+
Goodman Kraków Airport Logistics Centre Units from 1,750 sqm for immediate lease space for growth Goodman Kraków Airport Logistics Centre ul. Komandosów 1, 32-085 Modlniczka Goodman Kraków Airport Logistics
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ACTUATOR
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM PSL BELLOW VALVE WITH PSL ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter max.
General Catalogue. Product Line for Hearing Screening & Diagnostics
General Catalogue Product Line for Hearing Screening & Diagnostics Welcome to the World of MAICO International Sales Team Andreas Kurzbuch Angela Röske Anke Trey Daniel Herrle Melanie Pérez Salas Nadine
Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards
INSPIRE Conference 2010 INSPIRE as a Framework for Cooperation Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards Elżbieta Bielecka Agnieszka Zwirowicz
LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS LW-339 WITRAŻ LW-278 W LW-338 SERCE LW-171 W LW-322 LAMPIONY DIAMENTOWE DIAMOND GRAVELIGHTS LW-322 D
LAMPIONY WITRAŻOWE STAINED GLASS GRAVELIGHTS 1 2 LW-338 SERCE LW-278 W wysokość (height) 195 mm 4 3 wysokość (height) 235 mm LW-339 WITRAŻ wysokość (height) 240 mm 5 LW-171 W wysokość (height) 245 mm LW-322
PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302
do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE
TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,
ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER
ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY Kubistyczna forma oprawy oświetleniowej doskonale komponuje się z modernistyczną architekturą nowoczesnych przestrzeni biurowych. Zaprojektowana z najwyższą
Technika pomiarowa Diagnostic systems
Technika pomiarowa Diagnostic systems Elementy złączne do pomiarów ciśnienia Zastosowanie: Kontrola ciśnienia Smarowanie Odpowietrzanie Testowanie oleju Materiał: Galwanizowana stal (Stal nierdzewna AISI
Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics
KATALOG ONLINE www.mysick.com Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics WL9L-P430 Fotoprzekaźniki W9 Laser, Fotoprzekaźnik refleksyjny, Standard optics Nazwa modelu > WL9L-P430
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is
1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small
Strona główna > Produkty > Filtry i wkłady filtracyjne > Obudowy filtrów do montażu kanałowego > Spigots > Typ KSFSSP. Typ KSFSSP
Typ KSFSSP FOR FILTER UNIT SYSTEMS WITH HORIZONTAL AIR ENTRY AND OUTLET Spigot for assembling filter unit systems in ductwork Spigots made of sheet steel with decontaminable powder coating RAL 9010 Air
itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W.
itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 3W/9W. Pojedyńcza oprawa IP65 może oświetlić obszar o powierzcni nawet 36 m 2, a w wersji korytarzowej odcinek
TYRE PYROLYSIS. REDUXCO GENERAL DISTRIBUTOR :: ::
TYRE PYROLYSIS Installation for rubber waste pyrolysis designed for processing of used tyres and plastic waste (polyethylene, polypropylene, polystyrene), where the final product could be electricity,
ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ INVISIBLE FITTING
ONTEC P OPRAWA, KTÓREJ NIE WIDAĆ Oprawa jest prawie niewidoczna po zamontowaniu eksponując jedynie to, co najistotniejsze światło. Zaprojektowana z najwyższą starannością elektronika przy niskim poborze
GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS
GŁÓWNY WYKONAWCA - KONSTRUKCJE STALOWE GENERAL CONTRACTOR STEEL CONSTRUCTIONS T W O J A W I Z J A N A S Z C E L Y O U R V I S I O N O U R A I M LOKALIZACJA LOCATION Firma SKB ma swoją siedzibę w Polsce
S U WA K I K R Z Y W K O W E
S U WA K I K R Z Y W K O W E CAM UNIT PRZEDSTAWIENIE PRODUKTÓW Tłoczniki do obróbki blach uległy na przestrzeni lat znacznej ewolucji. Ogólną tendencją jest łączenie licznych obróbek w mniejszej ilości
lampy bakteriobójcze tma seria v
lampy bakteriobójcze tma seria v Lampy bakteriobójcze z serii V przeznaczone są do dezynfekcji wody w domu i w przemyśle. W zależności od wybranego modelu, urządzenia wyposażone zostały w wydajne promienniki
CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL
FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD KM S L XL KARTA KATALOGOWA KM S L XL GENERAL INFORMATION INFORMACJE OGÓLNE
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE
SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS DETEKCJA MAGNETYCZNA MAGNETIC FIELD Podwójnego działania Double acting SERIA VBM, VBM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure
Materiały wykonania zaworu kulowego serii DG1 DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany
Materiały wykonania DN 8 DN 50 pełny przelot DN 15 DN 65 przelot zredukowany Nr części Opis Description Materiał Part no. DG166663**TTP DG166663**TKP DG166443**TTP 1 Korpus Body 1.4408 2 Przyłącze End
Odpowietrznik / Vent Charakterystyka pracy / Performance characteristic: Wykres ciœnienia wyjœciowego p2 w funkcji ciœnienia steruj¹cego p4 Diagram -
Zawór hamowania przyczepy 45 10 Trailer control valve Przeznaczenie: Zawór steruj¹cy przyczepy stosowany jest w jednoprzewodowych i kombinowanych powietrznych uk³adach hamulcowych pojazdów samochodowych
HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W.
itech IMPONUJĄCY OBSZAR ŚWIECENIA DZIĘKI TYLKO JEDNEJ OPRAWIE ZE ŹRÓDŁEM ŚWIATŁA POWER LED 2W/5W. IMPRESSIVE ILLUMINATION AREA THANKS TO THE ONLY FITTING WITH 2W/5W POWER LED LIGHT SOURCE. Pojedyńcza oprawa
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
OPBOX ver USB 2.0 Mini Ultrasonic Box with Integrated Pulser and Receiver
OPBOX ver.0 USB.0 Mini Ultrasonic Box with Integrated Pulser and Receiver Przedsiębiorstwo BadawczoProdukcyjne OPTEL Sp. z o.o. ul. Morelowskiego 30 PL59 Wrocław phone: +8 7 39 8 53 fax.: +8 7 39 8 5 email:
The Professionals of Irrigation Specjaliści w nawadnianiu
The Professionals of Irrigation Specjaliści w nawadnianiu The Original PERROT Coupling Oryginalne złącza PERROT PERROT couplings made of steel PERROT zlącza ze stali Available in the size 50, 70, 89,
G14L LPG toroidal tank
G14L LPG toroidal tank Product Description 4-hole version of the unique STAKO patented design of the full (centre-filled) toroidal tank. The valve plate enhances the functionality of the tank compared
MM210. Instrukcja obsługi User s Manual
Chilli Boombox Instrukcja obsługi User s Manual OPIS PRZYCISKÓW: PL ON-OFF/MODE: 1. Włącz on/off: Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Przytrzymaj dłużej, aby wyłączyć. 2. MODE: Wybierz źródło sygnału:
Sistema di gestione qualità certificato OKUTE PZEWODY ELASTYCZNE ASSEMBLED FLEXIBLE HOSES
Sistema di gestione qualità certificato OKUTE PZEWODY ELASTYCZNE ASSEMBLED FLEXIBLE HOSES OKUTE PZEWODY ELASTYCZNE ASSEMBLED FLEXIBLE HOSES Długość nominalna Nominal length Nieprawidłowy montaż Wrong installation