Table of Contents. 71 EIT 8.2 Zastosowania specjalne: monitoring, ogrzewanie, Pogoda, wizualizacja, linie - i sprzężenia pola KNX
|
|
- Krystyna Kasprzak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Technika systemowa budynków EIT 1 / EIT2 Instalacje oswietleniowe i sygnalizacyjne EIT 1.1 Uklady polaczen lamp EIT 1.2 Uklady polaczen swietlówek EIT 2 Domowe instalacje sygnalizacyjne EIT 3 Modern lighting management EIT 3.1 Energy-efficient lighting EIT 3.2 Intelligent lighting management using DALI EIT 4 Discharge lamps using DALI control EIT 5 Emergency exit and escape route lighting EIT 8 Technika instalacyjna z wykorzystaniem systemu KNX/EIB. EIT 8.1 Sterowanie oswietleniem i zaluzjami za pomoca KBX/EIB 71 EIT 8.2 Zastosowania specjalne: monitoring, ogrzewanie, Pogoda, wizualizacja, linie - i sprzężenia pola KNX 80 EIT 8.3 Smart homes using existing bus systems 91 EIT 9 Domofon wideo 94 EIT 9.1 Komunikacja audio w budynkach 95 EIT 9.2 Komunikacja wideo w budynkach 105 EIT 9.3 Interfejsy do sieci komunikacyjnych 112 EIT 10 Smart Homes 119 EIT 10.1 Smart homes using Z-Wave 119 EIT 12 Hazard alarm and access control systems Lucas Nülle GmbH 1/138
2 Elektryczna technika instalacyjna Training systems / trainers for electrical wiring/building management systems: Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems Industrial wiring, intercoms, alarm systems, hazard alarms and access control KNX/EIB, LON Project work, technical practice, assembly practice systems, planning software Lucas Nülle GmbH 2/138
3 Technika systemowa budynków Technika systemowa budynków Obszar "technika systemowa budynków" obejmuje wszystkie tematy rozszerzonej techniki instalacyjnej. W nowoczesnej technice instalacyjnej coraz więcej obszarów podlega automatyzacji. Dużą rolę odgrywają też: oszczędność energii, ochrona środowiska i technika bezpieczeństwa. Te systemy techniki budynków coraz częściej mają postać programowalnych systemów magistralnych, które można łączyć zależnie od potrzeb. W trakcie kursu przekażemy podstawowe wiadomości i zrealizujemy małe projekty użytkowe. Lighting management using DALI Lighting management nowadays means more than just flexibility, energy saving and comfort. DALI stands for Digital Addressable Lighting Interface and is a protocol for digital communication between electronic lighting controls and appliances (electronic ballast units, transformers etc.). The new comprehensive system, consisting of a controller, sensor, extender and buttons, is characterised by the option of programming with or without computers or an overarching bus system. Configuration of the buscontrolled lighting system can be handled entirely by means of the display integrated into the controller with the help of a push-button rotary switch. Light management covers all areas of public life, including the following: Living room and building lighting Special effects lighting Industrial and street lighting Emergency and escape route lighting Lucas Nülle GmbH 3/138
4 EIT 1 / EIT2 Instalacje oswietleniowe i sygnalizacyjne EIT 1 / EIT2 Instalacje oświetleniowe i sygnalizacyjne Temat "Instalacje oświetleniowe i sygnalizacyjne" zawiera standardowe układy połączeń konwencjonalnej techniki instalacyjnej. Tworzenie i praca z różnymi schematami ideowymi oraz wynikające z nich okablowanie układów doświadczalnych stanowią podstawy techniki instalacyjnej i podstawy do zajęcia się kolejnymi tematami oraz bardziej złożonymi układami połączeń. Lucas Nülle GmbH 4/138
5 EIT 1.1 Uklady polaczen lamp EIT 1.1 Układy połączeń lamp Treści dydaktyczne: Wyłączenie z gniazdem z zestykiem ochronnym i bez Połączenie szeregowe z gniazdem z zestykiem ochronnym i bez Połączenie schodowe z gniazdem z zestykiem ochronnym i bez Połączenie krzyżowe z gniazdem z zestykiem ochronnym i bez Analiza planów instalacji Lucas Nülle GmbH 5/138
6 Wyposazenie, w którego sklad wchodza: Wyposażenie, w którego skład wchodzą: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 1 Płyta instalacyjna z układami połączeń lamp włączanie, wyłączanie, układ schodowy, szeregowy, krzyżowy CO3209-8A 1 Urządzenie zawiera wszystkie grupy funkcyjne, potrzebne do prostej instalacji domowej. Grupy funkcyjne: 2 wyłączniki/ wyłączniki schodowe 1 wyłącznik szeregowy 1 wyłącznik krzyżowy 2 gniazda z zestykiem ochronnym 4 puszki rozdzielcze 3 żarówki E14, 25 W Napięcie znamionowe: 230 V Częstotliwość: 50/60 Hz Wejścia/wyjścia: gniazda izolowane 4 mm Masa: 3,8 kg Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 2 Podręcznik EIT1 "Układy połączeń do oświetlenia w technice instalacyjnej" SH5001-1A 1 Lucas Nülle GmbH 6/138
7 Wysokiej jakości, oprawiony i kolorowy podręcznik dla nauczyciela ze stabilnym grzbietem i rozwiązaniami. Płyta CD z dodatkowym podręcznikiem dla ucznia z arkuszami zadań i arkuszami do pracy. Wersja: teoretyczne podstawy wiedzy kolorowe rysunki CAD konstrukcji doświadczalnych i układów połączeń Arkusze z zadaniami i arkusze robocze Druk na wysokiej jakości papierze do druku barwnego, 100 g/m², okładka z błyszczącego papieru 210 g/m² Treści dydaktyczne: Układy połączeń do lamp Wprowadzenie Wyłączenie Wyłączenie z gniazdem z zestykiem ochronnym Połączenie szeregowe z gniazdem z zestykiem ochronnym Połączenie schodowe z gniazdem z zestykiem ochronnym Połączenie krzyżowe z gniazdem z zestykiem ochronnym Sporządzenie dokumentów połączeń Układy połączeń do świetlówek Wprowadzenie Zadanie projektowe Układy połączeń do świetlówek (wyłączanie) Układy połączeń do świetlówek (połączenie szeregowe) Połączenie tandemowe Połączenie dualne Układy połączeń do świetlówek z kompensacją Lucas Nülle GmbH 7/138
8 Test wiedzy Ściemnianie różnych rodzajów źródeł światła Wprowadzenie Układ połączeń żarówki ze ściemniaczem Układ połączeń świetlówki kompaktowej ze ściemniaczem Układ połączeń żarówki halogenowej ze ściemniaczem Przyrzady pomiarowe: Przyrządy pomiarowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 3 Cyfrowy miernik uniwersalny Multi 13S LM Uniwersalny multimetr laboratoryjny i przyrząd do pomiaru temperatury z interfejsem IR, do wymagających, uniwersalnych pomiarów i rejestracji w edukacji, elektroenergetyce, technice procesowej itp. 3 ¾-pozycyjny multimetr, rozdzielczość: ±3.100 cyfr kategoria pomiarowa CATII V podłączenie do systemu UniTrain za pomocą interfejsu podczerwieni (IrDa) zakresy pomiarowe napięcia i prądu: 30 mv V DC, 3 V V AC; 3 ma - 16 A DC; 30 ma - 10 A AC zakresy pomiarowe rezystancji: 30 Ω 30 MΩ zakresy specjalne: C do pomiaru temperatury za pomocą PT100/1000 test ciągłości przewodów i test diod automatyczny wybór zakresu i wyłączenie baterii, funkcja Min/Max i Data-Hold ma - bezpiecznik wysokoprądowy na napięcie znamionowe 1000 V wyświetlacz z paskiem graficznym i podświetleniem tła zakres dostawy: gumowe etui, kable pomiarowe, zapasowy bezpiecznik, bateria 9 V, certyfikat kalibracji 4 Analogowo-cyfrowy przyrząd uniwersalny, pomiar mocy i współczynnika mocy, oprogramowanie CO5127-1Z 1 Lucas Nülle GmbH 8/138
9 Takie dziedziny techniki, jak maszyny elektryczne, elektronika mocy i technika napędowa stawiają szczególne wymagania przyrządom pomiarowym. Muszą one charakteryzować się dużą odpornością na przeciążenia, a rejestrowanie wartości pomiarowych musi odbywać się niezależnie od przebiegu krzywej. Uniwersalny przyrząd pomiarowy jest specjalnie przystosowany do tych wymagań. Zastępuje on do 4 różnych przyrządów - woltomierz, amperomierz, miernik mocy i miernik kąta fazowego. Graficzny wyświetlacz umożliwia zastosowanie zarówno w eksperymentach prowadzonych przez uczniów, jak i eksperymentach demonstracyjnych. Dostarczone w zestawie oprogramowanie VI-Starter umożliwia wizualizację wielkości pomiarowych na komputerze PC. Jednoczesny, niezależny od przebiegu krzywej pomiar napięcia i prądu (maks. 600 V, 20 A) (pomiar napięć taktowanych) Obliczanie współczynnika mocy czynnej, pozornej, biernej i współczynnika mocy Pomiar całkowitej wartości skutecznej (RMS-AC+DC); zmiennej wartości skutecznej (RMS-AC) i arytmetycznej wartości średniej (AV-AC+DC) Elektrycznie niezniszczalny do 20 A / 600 V Duży (5,7"), kontrastowy wyświetlacz graficzny z podświetleniem tła Duże elementy na wyświetlaczu lub wyświetlanie do 4 wartości pomiarowych Wyświetlanie cyfrowe lub quasi-analogowe Złącze USB Opór wewnętrzny: ścieżka prądowa 10 mω, ścieżka napięciowa 10 MΩ Zakresy napięć: 30; 300; 600 V Zakresy prądowe: 1; 10; 20 A Dokładność pomiaru: 2% Automatyczny lub ręczny wybór zakresu pomiarowego Demonstracyjny przyrząd pomiarowy do pracy w sieci Napięcie robocze: 230 V, 50 Hz Wymiary: 297 x 228 x 85 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 1,5 kg Za pomocą oprogramowania VI-Starter można przedstawić wszystkie dane na komputerze PC. Można otworzyć do 17 różnych wskazań. Widok oscyloskopu dla prezentacji napięcia, prądu i mocy Licznik mocy do wskazania mocy pobranej i oddanej Dziennik danych dla 14 różnych wielkości pomiarowych Eksport danych do dziennika danych Rejestrator charakterystyk Lucas Nülle GmbH 9/138
10 Sterownik Labview i przykłady w zestawie Wersja 32-bitowa do Windows Zasilanie elektryczne: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 5 Jednofazowe przyłącze do sieci z wyłącznikiem, wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym i gniazdem z zestykiem ochronnym CO3211-1A 1 Bezpiecznik automatyczny: 16 A Wyłącznik awaryjny Wyłącznik z kluczem Wymiary: 297 x 228 x 155 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 0,8 kg Akcesoria: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 6 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm czarna, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3R 2 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: czarny Lucas Nülle GmbH 10/138
11 7 Safety connecting plug 4mm with tap (2x), yellow, 1000V/32A CAT II SO5126-3Z 4 Moulded insulation both sides with touch protection (safety plug + safety sockets), distance 19mm transition resistance max. 6mΩ rated data: 1000V/32A CAT II colour yellow 8 Safety connecting plug 4mm with tap (2x), brown, 1000V/32A CAT II SO5126-3S 4 Moulded insulation both sides with touch protection (safety plug + safety sockets), distance 19mm transition resistance max. 6mΩ rated data: 1000V/32A CAT II colour brown 9 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm niebieska, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3V 1 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: niebieski Lucas Nülle GmbH 11/138
12 10 Zestaw izolowanych przewodów pomiarowych 4 mm (53 szt.) SO5148-1B 1 Zestaw przewodów pomiarowych z wtykami lamelowymi 4 mm z możliwością łączenia ze sobą, z bardzo elastycznego, podwójnie izolowanego przewodu. Skład zestawu: 10 bezpiecznych przewodów pomiarowych 4 mm, 25 cm, białe 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 25 cm, czarne 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 25 cm, niebieskie 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 25 cm, czerwone 10 bezpiecznych przewodów pomiarowych 4 mm, 50 cm, białe 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 50 cm, czarne 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 50 cm, niebieskie 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 50 cm, czerwone 8 bezpiecznych przewodów pomiarowych 4 mm, 100 cm, białe 4 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 100 cm, czarne 3 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 100 cm, czerwone 3 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 100 cm, niebieskie 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 100 cm, zielony/żółty 1 bezpieczny przewód pomiarowy 4 mm, 50 cm, zielony/żółty Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A 11 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Lucas Nülle GmbH 12/138
13 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Podstawa: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Lucas Nülle GmbH 13/138
14 Wymiary: Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) EIT 1.2 Uklady polaczen swietlówek EIT 1.2 Układy połączeń świetlówek Treści dydaktyczne: Włączanie i wyłączanie świetlówek rurowych Połączenie szeregowe świetlówek rurowych Połączenie dualne Połączenie tandemowe Lucas Nülle GmbH 14/138
15 Wyposazenie, w którego sklad wchodza: Wyposażenie, w którego skład wchodzą: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 12 Wiring installation board: Fluorescent tube lighting 1, controls CO3109-8C 1 This wiring installation board accommodates and provides controls for various types of fluorescent tube lights. Technical data: Operating voltage: 230 V AC/50 Hz 1 On-off switch 1 Multi-circuit switch 1 Dimmer for electronic loads 2 Fluorescent tube sockets, left Inputs and outputs: 2-mm safety sockets Dimensions: 297 x 228 x 80 mm Weight: 1.8 kg 13 Wiring installation board: Fluorescent tube lighting 2, controllers (DALI) CO3109-8D 1 This wiring installation board accommodates and allows for wiring of various types of fluorescent tube lights. The lights can be operated using both conventional and electronic ballast units. Various types of circuits are investigated along with dimming of normal fluorescent lights and of LED lights. The electronic ballast has a DALI bus connection for incorporation into a lighting management system. Technical data: Operating voltage: 230 V AC/50 Hz 2 Fluorescent lights, 18 W 1 LED tube, 4 W 1 LED tube, 4 W, dimmable 2 Starters for fluorescent lights 2 Fluorescent tube sockets, right 1 Electronic ballast, dimmable, DALI-compatible 1 Conventional ballast, 36 W 2 Conventional ballasts, 18 W 2 Compensating capacitors, 5 µf, 2 µf/450 V Inputs and outputs: 4-mm safety sockets Dimensions: 297x456x90 mm Weight: 2.8 kg Lucas Nülle GmbH 15/138
16 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 14 Interactive Lab Assistant:Installation von Beleuchtung SO2801-3B 1 Przyrzady pomiarowe: Przyrządy pomiarowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 15 Cyfrowy miernik uniwersalny Multi 13S LM Uniwersalny multimetr laboratoryjny i przyrząd do pomiaru temperatury z interfejsem IR, do wymagających, uniwersalnych pomiarów i rejestracji w edukacji, elektroenergetyce, technice procesowej itp. 3 ¾-pozycyjny multimetr, rozdzielczość: ±3.100 cyfr kategoria pomiarowa CATII V podłączenie do systemu UniTrain za pomocą interfejsu podczerwieni (IrDa) zakresy pomiarowe napięcia i prądu: 30 mv V DC, 3 V V AC; 3 ma - 16 A DC; 30 ma - 10 A AC zakresy pomiarowe rezystancji: 30 Ω 30 MΩ zakresy specjalne: C do pomiaru temperatury za pomocą PT100/1000 test ciągłości przewodów i test diod automatyczny wybór zakresu i wyłączenie baterii, funkcja Min/Max i Data-Hold ma - bezpiecznik wysokoprądowy na napięcie znamionowe 1000 V wyświetlacz z paskiem graficznym i podświetleniem tła zakres dostawy: gumowe etui, kable pomiarowe, zapasowy bezpiecznik, bateria 9 V, certyfikat kalibracji Lucas Nülle GmbH 16/138
17 16 Analogowo-cyfrowy przyrząd uniwersalny, pomiar mocy i współczynnika mocy, oprogramowanie CO5127-1Z 1 Takie dziedziny techniki, jak maszyny elektryczne, elektronika mocy i technika napędowa stawiają szczególne wymagania przyrządom pomiarowym. Muszą one charakteryzować się dużą odpornością na przeciążenia, a rejestrowanie wartości pomiarowych musi odbywać się niezależnie od przebiegu krzywej. Uniwersalny przyrząd pomiarowy jest specjalnie przystosowany do tych wymagań. Zastępuje on do 4 różnych przyrządów - woltomierz, amperomierz, miernik mocy i miernik kąta fazowego. Graficzny wyświetlacz umożliwia zastosowanie zarówno w eksperymentach prowadzonych przez uczniów, jak i eksperymentach demonstracyjnych. Dostarczone w zestawie oprogramowanie VI-Starter umożliwia wizualizację wielkości pomiarowych na komputerze PC. Jednoczesny, niezależny od przebiegu krzywej pomiar napięcia i prądu (maks. 600 V, 20 A) (pomiar napięć taktowanych) Obliczanie współczynnika mocy czynnej, pozornej, biernej i współczynnika mocy Pomiar całkowitej wartości skutecznej (RMS-AC+DC); zmiennej wartości skutecznej (RMS-AC) i arytmetycznej wartości średniej (AV-AC+DC) Elektrycznie niezniszczalny do 20 A / 600 V Duży (5,7"), kontrastowy wyświetlacz graficzny z podświetleniem tła Duże elementy na wyświetlaczu lub wyświetlanie do 4 wartości pomiarowych Wyświetlanie cyfrowe lub quasi-analogowe Złącze USB Opór wewnętrzny: ścieżka prądowa 10 mω, ścieżka napięciowa 10 MΩ Zakresy napięć: 30; 300; 600 V Zakresy prądowe: 1; 10; 20 A Dokładność pomiaru: 2% Automatyczny lub ręczny wybór zakresu pomiarowego Demonstracyjny przyrząd pomiarowy do pracy w sieci Napięcie robocze: 230 V, 50 Hz Wymiary: 297 x 228 x 85 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 1,5 kg Za pomocą oprogramowania VI-Starter można przedstawić wszystkie dane na komputerze PC. Można otworzyć do 17 różnych wskazań. Widok oscyloskopu dla prezentacji napięcia, prądu i mocy Licznik mocy do wskazania mocy pobranej i oddanej Dziennik danych dla 14 różnych wielkości pomiarowych Lucas Nülle GmbH 17/138
18 Eksport danych do dziennika danych Rejestrator charakterystyk Sterownik Labview i przykłady w zestawie Wersja 32-bitowa do Windows Zasilanie elektryczne: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 17 Jednofazowe przyłącze do sieci z wyłącznikiem, wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym i gniazdem z zestykiem ochronnym CO3211-1A 1 Bezpiecznik automatyczny: 16 A Wyłącznik awaryjny Wyłącznik z kluczem Wymiary: 297 x 228 x 155 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 0,8 kg Akcesoria: Lucas Nülle GmbH 18/138
19 Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 18 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm czarna, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3R 2 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: czarny 19 Safety connecting plug 4mm with tap (2x), yellow, 1000V/32A CAT II SO5126-3Z 4 Moulded insulation both sides with touch protection (safety plug + safety sockets), distance 19mm transition resistance max. 6mΩ rated data: 1000V/32A CAT II colour yellow 20 Safety connecting plug 4mm with tap (2x), brown, 1000V/32A CAT II SO5126-3S 4 Moulded insulation both sides with touch protection (safety plug + safety sockets), distance 19mm transition resistance max. 6mΩ rated data: 1000V/32A CAT II colour brown 21 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm niebieska, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3V 1 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: niebieski Lucas Nülle GmbH 19/138
20 22 Zestaw izolowanych przewodów pomiarowych 4 mm (53 szt.) SO5148-1B 1 Zestaw przewodów pomiarowych z wtykami lamelowymi 4 mm z możliwością łączenia ze sobą, z bardzo elastycznego, podwójnie izolowanego przewodu. Skład zestawu: 10 bezpiecznych przewodów pomiarowych 4 mm, 25 cm, białe 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 25 cm, czarne 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 25 cm, niebieskie 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 25 cm, czerwone 10 bezpiecznych przewodów pomiarowych 4 mm, 50 cm, białe 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 50 cm, czarne 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 50 cm, niebieskie 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 50 cm, czerwone 8 bezpiecznych przewodów pomiarowych 4 mm, 100 cm, białe 4 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 100 cm, czarne 3 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 100 cm, czerwone 3 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 100 cm, niebieskie 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 100 cm, zielony/żółty 1 bezpieczny przewód pomiarowy 4 mm, 50 cm, zielony/żółty Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A 23 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Lucas Nülle GmbH 20/138
21 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Podstawa: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Lucas Nülle GmbH 21/138
22 Wymiary: Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) EIT 2 Domowe instalacje sygnalizacyjne EIT 2 Domowe instalacje sygnalizacyjne Treści dydaktyczne: Instalacja dzwonkowa i otwierania drzwi dla jednego użytkownika Instalacja dzwonkowa i otwierania drzwi dla dwóch użytkowników Urządzenie wywoławcze Elektryczne otwieranie drzwi Urządzenie wywoławcze z domofonem Urządzenie wywoławcze z domofonem i otwieraniem drzwi Lucas Nülle GmbH 22/138
23 Wyposazenie, w którego sklad wchodza: Wyposażenie, w którego skład wchodzą: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 24 Płyta instalacyjna "Domowe instalacje sygnalizacyjne i układ połączeń do klatki schodowej" CO3209-8C 1 Płyta zawiera wszystkie urządzenia, potrzebne do zbudowania instalacji sygnalizacyjnej i domofonowej w budynku dwupiętrowym. Grupy funkcyjne: 1 transformator dzwonkowy, 8 V/1 A 1 Eltako do klatki schodowej 2 piętrowe przyciski dzwonka 2 wyłączniki schodowe oświetlenia klatki schodowej 2 zestawy mikrofonowo-głośnikowe do drzwi 1 zestaw mikrofonowo-głośnikowy do bramy dla dwóch użytkowników 2 żarówki, E14, 25 W 1 elektryczny zamek do drzwi Napięcie znamionowe: 230 V Częstotliwość: 50/60 Hz Wejścia/wyjścia: bezpieczne gniazda 2 mm i 4 mm Masa: 3,8 kg Lucas Nülle GmbH 23/138
24 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 25 Podręcznik EIT2 "Domowe instalacje domofonowe i sygnalizacyjne w technice instalacyjnej" SH5001-1B 1 Wysokiej jakości, oprawiony i kolorowy podręcznik dla nauczyciela ze stabilnym grzbietem i rozwiązaniami. Płyta CD z dodatkowym podręcznikiem dla ucznia z arkuszami zadań i arkuszami do pracy. Wersja: teoretyczne podstawy wiedzy kolorowe rysunki CAD konstrukcji doświadczalnych i układów połączeń Arkusze z zadaniami i arkusze robocze Druk na wysokiej jakości papierze do druku barwnego, 100 g/m², okładka z błyszczącego papieru 210 g/m² Treści dydaktyczne: Materiały Płyta instalacyjna Zadanie projektowe montaż domowych instalacji sygnalizacyjnych Projekt częściowy: Instalacja dzwonka i elektrycznego zamka drzwi (1 przyłącze) Projekt częściowy: Instalacja dzwonka i elektrycznego zamka drzwi (2 przyłącza) Projekt częściowy: Domofon z wywołaniem i otwieraniem drzwi Projekt częściowy: Oświetlenie klatki schodowej Test wiedzy Lucas Nülle GmbH 24/138
25 Akcesoria: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 26 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 60 cm, czarny, 10 A SO5126-7R 18 Wtyk: 2 mm Długość: 60 cm Kolor: czarny Dopuszczalne obciążenie: 10 A Przyrzady pomiarowe: Przyrządy pomiarowe: Lucas Nülle GmbH 25/138
26 Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 27 Cyfrowy miernik uniwersalny Multi 13S LM Uniwersalny multimetr laboratoryjny i przyrząd do pomiaru temperatury z interfejsem IR, do wymagających, uniwersalnych pomiarów i rejestracji w edukacji, elektroenergetyce, technice procesowej itp. 3 ¾-pozycyjny multimetr, rozdzielczość: ±3.100 cyfr kategoria pomiarowa CATII V podłączenie do systemu UniTrain za pomocą interfejsu podczerwieni (IrDa) zakresy pomiarowe napięcia i prądu: 30 mv V DC, 3 V V AC; 3 ma - 16 A DC; 30 ma - 10 A AC zakresy pomiarowe rezystancji: 30 Ω 30 MΩ zakresy specjalne: C do pomiaru temperatury za pomocą PT100/1000 test ciągłości przewodów i test diod automatyczny wybór zakresu i wyłączenie baterii, funkcja Min/Max i Data-Hold ma - bezpiecznik wysokoprądowy na napięcie znamionowe 1000 V wyświetlacz z paskiem graficznym i podświetleniem tła zakres dostawy: gumowe etui, kable pomiarowe, zapasowy bezpiecznik, bateria 9 V, certyfikat kalibracji 28 Analogowo-cyfrowy przyrząd uniwersalny, pomiar mocy i współczynnika mocy, oprogramowanie CO5127-1Z 1 Lucas Nülle GmbH 26/138
27 Takie dziedziny techniki, jak maszyny elektryczne, elektronika mocy i technika napędowa stawiają szczególne wymagania przyrządom pomiarowym. Muszą one charakteryzować się dużą odpornością na przeciążenia, a rejestrowanie wartości pomiarowych musi odbywać się niezależnie od przebiegu krzywej. Uniwersalny przyrząd pomiarowy jest specjalnie przystosowany do tych wymagań. Zastępuje on do 4 różnych przyrządów - woltomierz, amperomierz, miernik mocy i miernik kąta fazowego. Graficzny wyświetlacz umożliwia zastosowanie zarówno w eksperymentach prowadzonych przez uczniów, jak i eksperymentach demonstracyjnych. Dostarczone w zestawie oprogramowanie VI-Starter umożliwia wizualizację wielkości pomiarowych na komputerze PC. Jednoczesny, niezależny od przebiegu krzywej pomiar napięcia i prądu (maks. 600 V, 20 A) (pomiar napięć taktowanych) Obliczanie współczynnika mocy czynnej, pozornej, biernej i współczynnika mocy Pomiar całkowitej wartości skutecznej (RMS-AC+DC); zmiennej wartości skutecznej (RMS-AC) i arytmetycznej wartości średniej (AV-AC+DC) Elektrycznie niezniszczalny do 20 A / 600 V Duży (5,7"), kontrastowy wyświetlacz graficzny z podświetleniem tła Duże elementy na wyświetlaczu lub wyświetlanie do 4 wartości pomiarowych Wyświetlanie cyfrowe lub quasi-analogowe Złącze USB Opór wewnętrzny: ścieżka prądowa 10 mω, ścieżka napięciowa 10 MΩ Zakresy napięć: 30; 300; 600 V Zakresy prądowe: 1; 10; 20 A Dokładność pomiaru: 2% Automatyczny lub ręczny wybór zakresu pomiarowego Lucas Nülle GmbH 27/138
28 Demonstracyjny przyrząd pomiarowy do pracy w sieci Napięcie robocze: 230 V, 50 Hz Wymiary: 297 x 228 x 85 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 1,5 kg Za pomocą oprogramowania VI-Starter można przedstawić wszystkie dane na komputerze PC. Można otworzyć do 17 różnych wskazań. Widok oscyloskopu dla prezentacji napięcia, prądu i mocy Licznik mocy do wskazania mocy pobranej i oddanej Dziennik danych dla 14 różnych wielkości pomiarowych Eksport danych do dziennika danych Rejestrator charakterystyk Sterownik Labview i przykłady w zestawie Wersja 32-bitowa do Windows Zasilanie elektryczne: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 29 Jednofazowe przyłącze do sieci z wyłącznikiem, wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym i gniazdem z zestykiem ochronnym CO3211-1A 1 Bezpiecznik automatyczny: 16 A Wyłącznik awaryjny Wyłącznik z kluczem Wymiary: 297 x 228 x 155 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 0,8 kg Lucas Nülle GmbH 28/138
29 Akcesoria: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 30 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm czarna, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3R 2 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: czarny 31 Safety connecting plug 4mm with tap (2x), yellow, 1000V/32A CAT II SO5126-3Z 4 Moulded insulation both sides with touch protection (safety plug + safety sockets), distance 19mm transition resistance max. 6mΩ rated data: 1000V/32A CAT II colour yellow 32 Safety connecting plug 4mm with tap (2x), brown, 1000V/32A CAT II SO5126-3S 4 Moulded insulation both sides with touch protection (safety plug + safety sockets), distance 19mm transition resistance max. 6mΩ rated data: 1000V/32A CAT II colour brown Lucas Nülle GmbH 29/138
30 33 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm niebieska, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3V 1 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: niebieski 34 Zestaw izolowanych przewodów pomiarowych 4 mm (53 szt.) SO5148-1B 1 Zestaw przewodów pomiarowych z wtykami lamelowymi 4 mm z możliwością łączenia ze sobą, z bardzo elastycznego, podwójnie izolowanego przewodu. Skład zestawu: 10 bezpiecznych przewodów pomiarowych 4 mm, 25 cm, białe 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 25 cm, czarne 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 25 cm, niebieskie 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 25 cm, czerwone 10 bezpiecznych przewodów pomiarowych 4 mm, 50 cm, białe 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 50 cm, czarne 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 50 cm, niebieskie 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 50 cm, czerwone 8 bezpiecznych przewodów pomiarowych 4 mm, 100 cm, białe 4 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 100 cm, czarne 3 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 100 cm, czerwone 3 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 100 cm, niebieskie 2 bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 100 cm, zielony/żółty 1 bezpieczny przewód pomiarowy 4 mm, 50 cm, zielony/żółty Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600V CAT II, 32 A 35 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Lucas Nülle GmbH 30/138
31 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Podstawa: Wymiary: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) Lucas Nülle GmbH 31/138
32 EIT 3 Modern lighting management EIT 3 Modern lighting management Lighting technology represents a key aspect of building management systems. Energy is used efficiently by the use of modern lighting components, replacement of conventional ballast components with electronic versions or by the use of building management systems themselves. Interaction between and optimisation of the capabilities are focussed on using energy in optimum fashion for lighting systems. Training contents: Familiarisation with various lighting components Familiarisation with various lighting controls Usage and control of thermal radiators (light bulbs) Various conventional dimmers Programmable universal dimmers Interfaces between various management levels Lighting control using DALI Generating colour or monochrome light Generating light effects Lucas Nülle GmbH 32/138
33 EIT 3.1 Energy-efficient lighting EIT 3.1 Energy-efficient lighting Electricity is the force behind a modern, highly developed civilisation. Its usage and provision emerged from some outstanding pioneering work. Nowadays, however, many appliances operate in a way that is inefficient, meaning that they waste more energy than they need to, placing an unnecessary strain on the environment. Lighting contributes some 15% of the electricity consumption of the globe. Using more efficient lighting technology could considerably improve electricity consumption, thus helping the environment, lowering costs and providing light of better quality. This course shows how more energy-efficient lighting technology can be used to improve existing lighting systems and save energy. Training contents: Lighting components (incandescent bulbs, halogen bulbs, fluorescent lights, LEDs), their properties and efficiency Energy saving Dimming methods Types of dimmer Appliances Proper use of lights, appliances and dimmers Fundamentals of lighting management (DALI) Installation instructions Diagnostics by means of a multimeter or oscilloscope Documentation Lucas Nülle GmbH 33/138
34 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 36 Płyta instalacyjna "Układy ściemniaczy" CO3209-8B 1 Urządzenie zawiera wszystkie grupy funkcyjne, potrzebne do różnych układów ściemniaczy. Grupy funkcyjne: 1 ściemniacz do żarówek 1 ściemniacz do niskonapięciowych żarówek halogenowych 1 ściemniacz do świetlówek kompaktowych 1 transformator elektroniczny jako ściemniacz 1 statecznik elektroniczny ze ściemniaczem 1 żarówka E14, 25 W 1 żarówka halogenowa niskonapięciowa, 12 V/50 W 1 świetlówka kompaktowa, 18 W Napięcie znamionowe: 230 V Częstotliwość: 50/60 Hz Wejścia/wyjścia: bezpieczne gniazda 2 mm i 4 mm Masa: 3,8 kg 37 Wiring installation board, Energy-efficient lighting, dimmable with DALI control CO3209-8E 1 Training system covering various types of lighting used in buildings. The module can be used to study not only room lighting options, but also lighting for effect and spotlighting. The lights themselves are included with the board. Lights are anti-glare models, allowing students to learn without distracting dazzle. Wiring installation board with the following features: Lamp socket, E14/230 V Bayonet (bi-pin) socket, G4/12 V Bayonet (bi-pin) socket, GU10/230 V Push button switch RLC universal dimmer DALI dimmable ballast for halogen lamps DALI ballast for LED colour lighting 4-mm/2-mm safety sockets Lucas Nülle GmbH 34/138
35 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 38 Interactive Lab Assistant: Energy-efficient lighting SO2801-3D 1 The "Energy-efficient lighting" uses various types of lighting components and their respective control systems to demonstrate how energy can be saved and how much work is required to achieve this. This knowledge then forms the basis for energy-efficient lighting management. Training contents: Lighting components (incandescent bulbs, halogen bulbs, fluorescent lights, LEDs), their properties and efficiency Energy saving Dimming methods Types of dimmer Appliances Proper use of lights, appliances and dimmers Fundamentals of lighting management (DALI) Installation instructions Diagnostics by means of a multimeter or oscilloscope Documentation Course duration: 10h The multimedia experiment software with virtual instruments, instructions and documentation of results on the topic of "energyefficient lighting" consists of the following: Interactive experiment set-ups Questions with feedback and evaluation logic for testing students knowledge Printable document so that experiment instructions and solutions can be printed out easily Available in German, English, French and Spanish. Other languages available by request. CD-ROM with Labsoft browser, course software and additional software for external measuring devices. Przyrzady pomiarowe: Przyrządy pomiarowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 39 Analogowo-cyfrowy przyrząd uniwersalny, pomiar mocy i współczynnika mocy, oprogramowanie CO5127-1Z 1 Lucas Nülle GmbH 35/138
36 Takie dziedziny techniki, jak maszyny elektryczne, elektronika mocy i technika napędowa stawiają szczególne wymagania przyrządom pomiarowym. Muszą one charakteryzować się dużą odpornością na przeciążenia, a rejestrowanie wartości pomiarowych musi odbywać się niezależnie od przebiegu krzywej. Uniwersalny przyrząd pomiarowy jest specjalnie przystosowany do tych wymagań. Zastępuje on do 4 różnych przyrządów - woltomierz, amperomierz, miernik mocy i miernik kąta fazowego. Graficzny wyświetlacz umożliwia zastosowanie zarówno w eksperymentach prowadzonych przez uczniów, jak i eksperymentach demonstracyjnych. Dostarczone w zestawie oprogramowanie VI-Starter umożliwia wizualizację wielkości pomiarowych na komputerze PC. Jednoczesny, niezależny od przebiegu krzywej pomiar napięcia i prądu (maks. 600 V, 20 A) (pomiar napięć taktowanych) Obliczanie współczynnika mocy czynnej, pozornej, biernej i współczynnika mocy Pomiar całkowitej wartości skutecznej (RMS-AC+DC); zmiennej wartości skutecznej (RMS-AC) i arytmetycznej wartości średniej (AV-AC+DC) Elektrycznie niezniszczalny do 20 A / 600 V Duży (5,7"), kontrastowy wyświetlacz graficzny z podświetleniem tła Duże elementy na wyświetlaczu lub wyświetlanie do 4 wartości pomiarowych Wyświetlanie cyfrowe lub quasi-analogowe Złącze USB Opór wewnętrzny: ścieżka prądowa 10 mω, ścieżka napięciowa 10 MΩ Zakresy napięć: 30; 300; 600 V Zakresy prądowe: 1; 10; 20 A Dokładność pomiaru: 2% Automatyczny lub ręczny wybór zakresu pomiarowego Demonstracyjny przyrząd pomiarowy do pracy w sieci Napięcie robocze: 230 V, 50 Hz Wymiary: 297 x 228 x 85 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 1,5 kg Za pomocą oprogramowania VI-Starter można przedstawić wszystkie dane na komputerze PC. Można otworzyć do 17 różnych wskazań. Widok oscyloskopu dla prezentacji napięcia, prądu i mocy Licznik mocy do wskazania mocy pobranej i oddanej Dziennik danych dla 14 różnych wielkości pomiarowych Eksport danych do dziennika danych Rejestrator charakterystyk Lucas Nülle GmbH 36/138
37 Sterownik Labview i przykłady w zestawie Wersja 32-bitowa do Windows Zasilanie elektryczne: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 40 Jednofazowe przyłącze do sieci z wyłącznikiem, wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym i gniazdem z zestykiem ochronnym CO3211-1A 1 Bezpiecznik automatyczny: 16 A Wyłącznik awaryjny Wyłącznik z kluczem Wymiary: 297 x 228 x 155 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 0,8 kg Akcesoria: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 41 Safety measurement cable (4mm), 25cm, brown SO5126-8D 3 Safety measurement lead with stackable, contact-proof 4mm plugs colour: brown length: 25 cm cable cross-section 2,5 mm 2 ratings deliver: 600V CAT II, 32A Lucas Nülle GmbH 37/138
38 42 Safety measurement cable (4mm), 25cm/10", blue SO5126-8E 3 Safety measurement lead with stackable, ccontact-proof 4mm plugs colour: blue length: 25 cm cable cross-section 2,5 mm 2 ratings deliver: 600V CAT II, 32A 43 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 25 cm, zielony/żółty SO5126-8G 1 Safety measurement lead with stackable, contact-proof 4mm plugs colour: green/yellow length: 25 cm cable cross-section 2,5 mm 2 ratings deliver: 600V CAT II, 32A 44 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 50 cm, czarny SO5126-8L 3 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czarny Długość: 50 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A 45 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 60 cm, czarny, 10 A SO5126-7R 1 Wtyk: 2 mm Długość: 60 cm Kolor: czarny Dopuszczalne obciążenie: 10 A Lucas Nülle GmbH 38/138
39 46 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 60 cm, czerwony, 10 A SO5126-7P 1 Wtyk: 2 mm Długość: 60 cm Kolor: czerwony Dopuszczalne obciążenie: 10 A 47 SO5126-6N 3 48 Safety connecting plug 4mm with tap (2x), yellow, 1000V/32A CAT II SO5126-3Z 4 Moulded insulation both sides with touch protection (safety plug + safety sockets), distance 19mm transition resistance max. 6mΩ rated data: 1000V/32A CAT II colour yellow 49 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II SO5126-3W 1 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II Obie strony z ochroną przed dotykiem (bezpieczne wtyki + bezpieczne gniazda), odległość 19 mm Oporność przejścia maks. 6 mω Dane znamionowe: 1000 V/32 A CAT II Kolor: zielony/żółty 50 Safety connecting plug 4mm with tap (2x), brown, 1000V/32A CAT II SO5126-3S 8 Moulded insulation both sides with touch protection (safety plug + safety sockets), distance 19mm transition resistance max. 6mΩ rated data: 1000V/32A CAT II colour brown Lucas Nülle GmbH 39/138
40 51 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm niebieska, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3V 3 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: niebieski 52 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 3 cm, czarny, 10 A, wtyki z możliwością łączenia ze sobą SO5126-7X 4 Wtyk: 2 mm Długość: 3 cm Kolor: czarny Dopuszczalne obciążenie: 10 A 53 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Lucas Nülle GmbH 40/138
41 Podstawa: Wymiary: Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) 54 Uchwyt PC do stanowiska doświadczalnego SybaPro, z regulacją wysokości i szerokości ST7200-5A 1 Uchwyt PC do stołów laboratoryjnych z serii SybaPRO, z perforowanej blachy stalowej o grubości 1,5 mm, do montażu na profilu aluminiowym. Zmienna wysokość montażu Regulowana szerokość ( mm) Montaż po prawej lub po lewej stronie W zestawie materiały montażowe (4 śruby, 4 wpusty przesuwane) Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej nanoszonej proszkowo o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Lucas Nülle GmbH 41/138
42 55 Wall or aluminium-profile mounting cable storage for 48 cables ST8003-8E 1 Mieści ok. 48 bezpiecznych przewodów pomiarowych. Nadaje się do montażu na ścianie lub na profilu aluminiowym. 56 Uchwyt do płaskiego monitora do 5 kg do zamocowania na profilu aluminiowym, VESA 75/100 ST8010-4L 1 Obrotowy uchwyt monitora do montażu na profilu aluminiowym systemu SybaPRO. Umożliwia optymalne ustawienie monitora do pracy bez zmęczenia i do doświadczeń. Składane ramię z dwuczęściowym przegubem Szybkozłącze do bezstopniowej regulacji wysokości na tłoczonym profilu aluminiowym Mocowanie VESA 7,5 x 7,5 cm łącznie z adapterem VESA 75 (7,5 x 7,5) na VESA 100 (10 x 10) 2 mocowania kabli Sanki nośne, obciążalne do 12 kg Ramię składane, obciążalne do 5 kg Monitor TFT można obrócić równolegle do krawędzi stołu Odstęp regulowany bezstopniowo od 105 do 480 mm 57 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe ST8010-9Y 1 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe Do ochrony urządzeń przed pyłem i wilgocią Jako maskowanie Kolor: ciemnoszary matowy łącznie z drukiem (logo LN, pomarańczowe) Materiał: tkanina poliamidowa z powłoką PU Bardzo odporny na rozdarcie, impregnowany, zmywalny, wodoodporny Lucas Nülle GmbH 42/138
43 EIT 3.2 Intelligent lighting management using DALI EIT 3.2 Intelligent lighting management using DALI Nowadays it is no longer sufficient to simply turn lights on and off. Lighting has become a matter of modern lighting management. This enables a maximum of energy saving to be achieved along with the maximum of comfort. Ballast devices or sensors handle open- and closed-loop control of lights and make sure that the right amount of light is provided indoors or outdoors, at home or at work. Modern lighting management covers various scenarios, such as individual and flexible use of lighting for given effects or the use of sensors. The course uses DALI bus systems to demonstrate the design, parameter setting and use of intelligent lighting management systems. Training contents: Knowledge of various bus systems Fundamental knowledge of the function, design and parameter settings for a DALI system Functionality and how sensors are incorporated Creation of lighting effects Function and use of EnOcean Installation instructions Diagnostics by means of a multimeter or oscilloscope Documentation Lucas Nülle GmbH 43/138
44 Uzupelnienie do wyposazenia podstawowego: Uzupełnienie do wyposażenia podstawowego: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 58 DALI Controller installation board, programmable, control via buttons and sensors CO3209-8R 1 DALI Controller installation board, programmable, control via buttons and sensors The board includes not only a DALI controller but also external buttons and a DALI-controlled brightness and motion sensor. The system is programmed using the internal display via a push-button rotary switch, which allows programming of all the available functions: Automatic and semi-automatic motion sensing, Regulation of constant light output, Scene setting, Push-button function, On-off function, Staircase function (timer function), System analysis software, password protection, addressing capabilities Software languages: German, English, French, Spanish, Italian The DALI bus is not implemented using safety extra-low voltage by default, meaning that the DALI wiring needs to be capable of handling mains voltage. The DALI bus has reversible electronic overload and short-circuit protection. Technical data Connections: Configuration interface: Display and push-button rotary knob (integrated into equipment) Number of DALI ballast components: max. 64 Number of multi-sensors: max. 16 Operating voltage V AC, Hz Max. power consumption 9 W DALI bus tapped via three pairs of terminals: max. DALI bus current = 200 ma 6 Independently configurable push-button connections 1 Normally open relay contact connected to 2 pairs of terminals (The above can also be reconfigured as a normally closed contact): Minimisation of stand-by losses Antenna socket Radio signal with a frequency of 868 MHz Lucas Nülle GmbH 44/138
45 59 EnOcean connection to DALI or BACnet controller CO3209-8S 1 EnOcean is a radio system needing no batteries for the automation of buildings. The EnOcean link can be used with a variety of building management systems. BACnet controllers, as well as DALI or KNX systems can communicate with the radio network. Board consisting of: Radio antenna with magnetic base, removable Frequency 868 MHz Wall transmitter (on/off button) All components attached to DIN A4 panel Dimensions: 114 x 294 x 50 mm Lucas Nülle GmbH 45/138
46 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 60 Interactive Lab Assistant: Intelligent lighting management using DALI SO2801-3E 1 Multimedia experiment software with virtual instruments, instructions and documentation of results on the topic of "Intelligent lighting management using DALI and EnOcean". Interactive experiment set-ups Questions with feedback and evaluation logic for monitoring student progress Printable document for easy printing of experiment instructions with solutions Available in German, English, French, Spanish and other languages on request CD-ROM with Labsoft browser, course software and additional software for external measuring instruments The course "Intelligent lighting management using DALI and EnOcean" uses the DALI bus system to teach about the design, parameter setting and use of intelligent lighting management systems. Training contents: Knowledge of various bus systems Fundamental knowledge of the function, design and parameter settings of a DALI system Function and incorporation of sensors Configuration of lighting scenarios Function and use of EnOcean Installation instructions Diagnostics using multimeters and oscilloscopes Documentation Course duration: 8 hours Przyrzady pomiarowe: Przyrządy pomiarowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 61 Analogowo-cyfrowy przyrząd uniwersalny, pomiar mocy i współczynnika mocy, oprogramowanie CO5127-1Z 1 Lucas Nülle GmbH 46/138
47 Takie dziedziny techniki, jak maszyny elektryczne, elektronika mocy i technika napędowa stawiają szczególne wymagania przyrządom pomiarowym. Muszą one charakteryzować się dużą odpornością na przeciążenia, a rejestrowanie wartości pomiarowych musi odbywać się niezależnie od przebiegu krzywej. Uniwersalny przyrząd pomiarowy jest specjalnie przystosowany do tych wymagań. Zastępuje on do 4 różnych przyrządów - woltomierz, amperomierz, miernik mocy i miernik kąta fazowego. Graficzny wyświetlacz umożliwia zastosowanie zarówno w eksperymentach prowadzonych przez uczniów, jak i eksperymentach demonstracyjnych. Dostarczone w zestawie oprogramowanie VI-Starter umożliwia wizualizację wielkości pomiarowych na komputerze PC. Jednoczesny, niezależny od przebiegu krzywej pomiar napięcia i prądu (maks. 600 V, 20 A) (pomiar napięć taktowanych) Obliczanie współczynnika mocy czynnej, pozornej, biernej i współczynnika mocy Pomiar całkowitej wartości skutecznej (RMS-AC+DC); zmiennej wartości skutecznej (RMS-AC) i arytmetycznej wartości średniej (AV-AC+DC) Elektrycznie niezniszczalny do 20 A / 600 V Duży (5,7"), kontrastowy wyświetlacz graficzny z podświetleniem tła Duże elementy na wyświetlaczu lub wyświetlanie do 4 wartości pomiarowych Wyświetlanie cyfrowe lub quasi-analogowe Złącze USB Opór wewnętrzny: ścieżka prądowa 10 mω, ścieżka napięciowa 10 MΩ Zakresy napięć: 30; 300; 600 V Zakresy prądowe: 1; 10; 20 A Dokładność pomiaru: 2% Automatyczny lub ręczny wybór zakresu pomiarowego Demonstracyjny przyrząd pomiarowy do pracy w sieci Napięcie robocze: 230 V, 50 Hz Wymiary: 297 x 228 x 85 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 1,5 kg Za pomocą oprogramowania VI-Starter można przedstawić wszystkie dane na komputerze PC. Można otworzyć do 17 różnych wskazań. Widok oscyloskopu dla prezentacji napięcia, prądu i mocy Licznik mocy do wskazania mocy pobranej i oddanej Dziennik danych dla 14 różnych wielkości pomiarowych Lucas Nülle GmbH 47/138
48 Eksport danych do dziennika danych Rejestrator charakterystyk Sterownik Labview i przykłady w zestawie Wersja 32-bitowa do Windows Zasilanie elektryczne: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 62 Jednofazowe przyłącze do sieci z wyłącznikiem, wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym i gniazdem z zestykiem ochronnym CO3211-1A 1 Bezpiecznik automatyczny: 16 A Wyłącznik awaryjny Wyłącznik z kluczem Wymiary: 297 x 228 x 155 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 0,8 kg Akcesoria: Lucas Nülle GmbH 48/138
49 Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 63 Safety measurement cable (4mm), 25cm, brown SO5126-8D 3 Safety measurement lead with stackable, contact-proof 4mm plugs colour: brown length: 25 cm cable cross-section 2,5 mm 2 ratings deliver: 600V CAT II, 32A 64 Safety measurement cable (4mm), 25cm/10", blue SO5126-8E 3 Safety measurement lead with stackable, ccontact-proof 4mm plugs colour: blue length: 25 cm cable cross-section 2,5 mm 2 ratings deliver: 600V CAT II, 32A 65 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 25 cm, zielony/żółty SO5126-8G 1 Safety measurement lead with stackable, contact-proof 4mm plugs colour: green/yellow length: 25 cm cable cross-section 2,5 mm 2 ratings deliver: 600V CAT II, 32A Lucas Nülle GmbH 49/138
50 66 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 50 cm, czarny SO5126-8L 3 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czarny Długość: 50 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A 67 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 60 cm, czarny, 10 A SO5126-7R 1 Wtyk: 2 mm Długość: 60 cm Kolor: czarny Dopuszczalne obciążenie: 10 A 68 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 60 cm, czerwony, 10 A SO5126-7P 1 Wtyk: 2 mm Długość: 60 cm Kolor: czerwony Dopuszczalne obciążenie: 10 A 69 SO5126-6N 3 70 Safety connecting plug 4mm with tap (2x), yellow, 1000V/32A CAT II SO5126-3Z 4 Moulded insulation both sides with touch protection (safety plug + safety sockets), distance 19mm transition resistance max. 6mΩ rated data: 1000V/32A CAT II colour yellow Lucas Nülle GmbH 50/138
51 71 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II SO5126-3W 1 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II Obie strony z ochroną przed dotykiem (bezpieczne wtyki + bezpieczne gniazda), odległość 19 mm Oporność przejścia maks. 6 mω Dane znamionowe: 1000 V/32 A CAT II Kolor: zielony/żółty 72 Safety connecting plug 4mm with tap (2x), brown, 1000V/32A CAT II SO5126-3S 8 Moulded insulation both sides with touch protection (safety plug + safety sockets), distance 19mm transition resistance max. 6mΩ rated data: 1000V/32A CAT II colour brown 73 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm niebieska, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3V 3 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: niebieski 74 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 3 cm, czarny, 10 A, wtyki z możliwością łączenia ze sobą SO5126-7X 4 Wtyk: 2 mm Długość: 3 cm Kolor: czarny Dopuszczalne obciążenie: 10 A 75 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Lucas Nülle GmbH 51/138
52 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Podstawa: Wymiary: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) Lucas Nülle GmbH 52/138
53 76 Uchwyt PC do stanowiska doświadczalnego SybaPro, z regulacją wysokości i szerokości ST7200-5A 1 Uchwyt PC do stołów laboratoryjnych z serii SybaPRO, z perforowanej blachy stalowej o grubości 1,5 mm, do montażu na profilu aluminiowym. Zmienna wysokość montażu Regulowana szerokość ( mm) Montaż po prawej lub po lewej stronie W zestawie materiały montażowe (4 śruby, 4 wpusty przesuwane) Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej nanoszonej proszkowo o grubości ok. 80 µm, kolor RAL Wall or aluminium-profile mounting cable storage for 48 cables ST8003-8E 1 Mieści ok. 48 bezpiecznych przewodów pomiarowych. Nadaje się do montażu na ścianie lub na profilu aluminiowym. 78 Uchwyt do płaskiego monitora do 5 kg do zamocowania na profilu aluminiowym, VESA 75/100 ST8010-4L 1 Obrotowy uchwyt monitora do montażu na profilu aluminiowym systemu SybaPRO. Umożliwia optymalne ustawienie monitora do pracy bez zmęczenia i do doświadczeń. Składane ramię z dwuczęściowym przegubem Szybkozłącze do bezstopniowej regulacji wysokości na tłoczonym profilu aluminiowym Mocowanie VESA 7,5 x 7,5 cm łącznie z adapterem VESA 75 (7,5 x 7,5) na VESA 100 (10 x 10) 2 mocowania kabli Sanki nośne, obciążalne do 12 kg Ramię składane, obciążalne do 5 kg Monitor TFT można obrócić równolegle do krawędzi stołu Odstęp regulowany bezstopniowo od 105 do 480 mm Lucas Nülle GmbH 53/138
54 79 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe ST8010-9Y 1 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe Do ochrony urządzeń przed pyłem i wilgocią Jako maskowanie Kolor: ciemnoszary matowy łącznie z drukiem (logo LN, pomarańczowe) Materiał: tkanina poliamidowa z powłoką PU Bardzo odporny na rozdarcie, impregnowany, zmywalny, wodoodporny EIT 4 Discharge lamps using DALI control EIT 4 Discharge lamps using DALI control Discharge lamps represent a key aspect of street lighting or industrial lighting systems. Incorporating them into a lighting management system (e.g. DALI) makes it possible to optimise energy consumption. Training contents: Investigation of various ballast and ignition units Investigation of various gas discharge lamps Dimming by means of DALI Networks with multiple lighting components Lucas Nülle GmbH 54/138
55 Wyposazenie, w którego sklad wchodza: Wyposażenie, w którego skład wchodzą: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 80 Wiring installation board Metal vapour, high-pressure lamps, ballast units, DALI-compatible CO3209-8G 1 Halogen-metal vapour lamps represent a development of mercuryvapour, high-pressure lamps. The addition of halogen bonds with various metals has improved features in all respects. Halogen-metal vapour lamps output more light and have improved colour reproduction features. Apart from halogen-metal vapour lamps, sodium vapour lamps are also used. The two types are compared by means of this module. Technical data: Operating voltage, 230 V/50 Hz Transformer and ignition system for metal vapour lamps, max. 70 W Metal-vapour lamp, 70 W with socket DALI ballast for metal vapour and sodium lamps Sodium-vapour high-pressure lamp, 70 W 4-mm safety sockets 81 Gas discharge lamp installation board CO3209-8Y 1 Halogen metal vapour lamps are a development of mercury highpressure lamps. Addition of halogen compounds of various metals has meant all performance parameters have been improved. Halogen metal vapour lamps have higher light output and good colour properties. Sodium vapour lamps are used in addition to the halogen metal vapour lamps and a comparison is made between the two. Technical data Operating voltage 230 V/50 Hz Gas discharge lamp, 70 W, with socket 4-mm safety sockets Dimensions: 297 mm x 228 mm x 80 mm (HxWxD) Lucas Nülle GmbH 55/138
56 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 82 Interactive Lab Assistant:Funktion und Betrieb von Metalldampflampen, DALI SO2801-3G 1 Przyrzady pomiarowe: Przyrządy pomiarowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 83 Analogowo-cyfrowy przyrząd uniwersalny, pomiar mocy i współczynnika mocy, oprogramowanie CO5127-1Z 1 Lucas Nülle GmbH 56/138
57 Takie dziedziny techniki, jak maszyny elektryczne, elektronika mocy i technika napędowa stawiają szczególne wymagania przyrządom pomiarowym. Muszą one charakteryzować się dużą odpornością na przeciążenia, a rejestrowanie wartości pomiarowych musi odbywać się niezależnie od przebiegu krzywej. Uniwersalny przyrząd pomiarowy jest specjalnie przystosowany do tych wymagań. Zastępuje on do 4 różnych przyrządów - woltomierz, amperomierz, miernik mocy i miernik kąta fazowego. Graficzny wyświetlacz umożliwia zastosowanie zarówno w eksperymentach prowadzonych przez uczniów, jak i eksperymentach demonstracyjnych. Dostarczone w zestawie oprogramowanie VI-Starter umożliwia wizualizację wielkości pomiarowych na komputerze PC. Jednoczesny, niezależny od przebiegu krzywej pomiar napięcia i prądu (maks. 600 V, 20 A) (pomiar napięć taktowanych) Obliczanie współczynnika mocy czynnej, pozornej, biernej i współczynnika mocy Pomiar całkowitej wartości skutecznej (RMS-AC+DC); zmiennej wartości skutecznej (RMS-AC) i arytmetycznej wartości średniej (AV-AC+DC) Elektrycznie niezniszczalny do 20 A / 600 V Duży (5,7"), kontrastowy wyświetlacz graficzny z podświetleniem tła Duże elementy na wyświetlaczu lub wyświetlanie do 4 wartości pomiarowych Lucas Nülle GmbH 57/138
58 Wyświetlanie cyfrowe lub quasi-analogowe Złącze USB Opór wewnętrzny: ścieżka prądowa 10 mω, ścieżka napięciowa 10 MΩ Zakresy napięć: 30; 300; 600 V Zakresy prądowe: 1; 10; 20 A Dokładność pomiaru: 2% Automatyczny lub ręczny wybór zakresu pomiarowego Demonstracyjny przyrząd pomiarowy do pracy w sieci Napięcie robocze: 230 V, 50 Hz Wymiary: 297 x 228 x 85 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 1,5 kg Za pomocą oprogramowania VI-Starter można przedstawić wszystkie dane na komputerze PC. Można otworzyć do 17 różnych wskazań. Widok oscyloskopu dla prezentacji napięcia, prądu i mocy Licznik mocy do wskazania mocy pobranej i oddanej Dziennik danych dla 14 różnych wielkości pomiarowych Eksport danych do dziennika danych Rejestrator charakterystyk Sterownik Labview i przykłady w zestawie Wersja 32-bitowa do Windows Akcesoria: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 84 Safety measurement cable (4mm), 25cm/10", blue SO5126-8E 3 Safety measurement lead with stackable, ccontact-proof 4mm plugs colour: blue length: 25 cm cable cross-section 2,5 mm 2 ratings deliver: 600V CAT II, 32A Lucas Nülle GmbH 58/138
59 85 Safety measurement cable (4mm), 25cm, brown SO5126-8D 3 Safety measurement lead with stackable, contact-proof 4mm plugs colour: brown length: 25 cm cable cross-section 2,5 mm 2 ratings deliver: 600V CAT II, 32A 86 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 50 cm, niebieski SO5126-8P 3 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 50 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A 87 Safety measurement cable (4mm), 50cm, brown SO5126-8N 3 Safety measurement lead with stackable, contact-proof 4mm plugs Colour: brown Length: 50 cm Wire cross section 2.5 mm 2 Rating data: 600V, CAT II, 32A 88 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Lucas Nülle GmbH 59/138
60 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Podstawa: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Lucas Nülle GmbH 60/138
61 Wymiary: Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) 89 Uchwyt PC do stanowiska doświadczalnego SybaPro, z regulacją wysokości i szerokości ST7200-5A 1 Uchwyt PC do stołów laboratoryjnych z serii SybaPRO, z perforowanej blachy stalowej o grubości 1,5 mm, do montażu na profilu aluminiowym. Zmienna wysokość montażu Regulowana szerokość ( mm) Montaż po prawej lub po lewej stronie W zestawie materiały montażowe (4 śruby, 4 wpusty przesuwane) Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej nanoszonej proszkowo o grubości ok. 80 µm, kolor RAL Wall or aluminium-profile mounting cable storage for 48 cables ST8003-8E 1 Mieści ok. 48 bezpiecznych przewodów pomiarowych. Nadaje się do montażu na ścianie lub na profilu aluminiowym. Lucas Nülle GmbH 61/138
62 91 Uchwyt do płaskiego monitora do 5 kg do zamocowania na profilu aluminiowym, VESA 75/100 ST8010-4L 1 Obrotowy uchwyt monitora do montażu na profilu aluminiowym systemu SybaPRO. Umożliwia optymalne ustawienie monitora do pracy bez zmęczenia i do doświadczeń. Składane ramię z dwuczęściowym przegubem Szybkozłącze do bezstopniowej regulacji wysokości na tłoczonym profilu aluminiowym Mocowanie VESA 7,5 x 7,5 cm łącznie z adapterem VESA 75 (7,5 x 7,5) na VESA 100 (10 x 10) 2 mocowania kabli Sanki nośne, obciążalne do 12 kg Ramię składane, obciążalne do 5 kg Monitor TFT można obrócić równolegle do krawędzi stołu Odstęp regulowany bezstopniowo od 105 do 480 mm 92 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe ST8010-9Y 1 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe Do ochrony urządzeń przed pyłem i wilgocią Jako maskowanie Kolor: ciemnoszary matowy łącznie z drukiem (logo LN, pomarańczowe) Materiał: tkanina poliamidowa z powłoką PU Bardzo odporny na rozdarcie, impregnowany, zmywalny, wodoodporny Lucas Nülle GmbH 62/138
63 EIT 5 Emergency exit and escape route lighting EIT 5 Emergency exit and escape route lighting Lighting for emergency exits and escape routes represents a key aspect of the planning of lighting systems and of lighting management in buildings. There are standards which must be complied with and energy-efficient lighting must be implemented to guarantee that lighting will continue to operate independently of the mains or at least for a pre-defined period of time. Training contents: Design and function of emergency lighting systems Design and function of escape route lighting systems Programming of emergency lighting controllers Guaranteeing emergency power supplies Software-controlled event assessment Wyposazenie, w którego sklad wchodza: Wyposażenie, w którego skład wchodzą: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 93 Wiring installation board, Emergency lighting using bi-colour-led technology conforming to EN1838 CO3209-8U 1 Only a fully functional safety lighting system can fulfil its function in the event of a power cut affecting the general lighting. The loss of even one safety light or egress lamp can result in a major risk of accident depending on its location, e.g. in stairwells with no windows. For this reason, legislators demand continuous inspection of safety lighting facilities. Technical data Lighting current ratio (effective to nominal current) at end of nominal operational period: 1 hr 100%/3 hrs 55%/8 hrs 20% Housing material for lamps polycarbonate, aluminium Housing colour white, similar to RAL 9010 Lithium-ion battery 3.6 V/4100 mah Duration of emergency lighting capability: 1 hr - 8 hrs* with multiple safety circuit Mains connector terminals L, L', N, PE and bus Mains voltage 230 V/50 Hz Power at mains terminals (Reactive/active power) 6.9 VA/6.7 W High-power LEDs, 2 x 1.6 W Protection class I 4-mm safety sockets Lucas Nülle GmbH 63/138
64 94 Inst. board Escape route lighting using bi-colour-led technology conforming to EN1838 CO3209-8V 1 Only a fully functional safety lighting system can fulfil its function in the event of a power cut affecting the general lighting. The loss of even one safety light or egress lamp can result in a major risk of accident depending on its location, e.g. in stairwells with no windows. For this reason, legislators demand continuous inspection of safety lighting facilities. Operating mode: Emergency lighting readiness Emergency lighting operation Non-maintained safety lighting Active function test Active operational duration test Disabling of lights Technical data Charging faults Failed function test Failed operational duration test Failed lamp Operational durational test due Technical data: Lighting current ratio (effective to nominal current) at end of nominal operational period: 1 hr 100%/3 hrs 80%/8 hrs 25% Housing material for lamps polycarbonate, PMMA Housing colour light grey, RAL 7036 Lithium-ion battery 3.6 V/2050 mah Duration of emergency lighting capability: 1 hr - 8 hrs* with multiple safety circuit Mains connector terminals L, L', N, PE and bus Mains voltage 230 V/50 Hz Power at mains terminals (Reactive/active power) 4.8 VA/4.1 W LED strip light with 3-chip LEDs 4-mm safety sockets Lucas Nülle GmbH 64/138
65 95 Inst. board Control unit for escape routes and emergency safety lighting conforming to EN1838 CO3209-8W 1 This modules offers a host of features for centralised monitoring of single-battery lights: Control and monitoring of up to 400 single-battery lights Automatic light search function Automatic function and operational duration testing Test results displayed in plain text and including identification numbers, short addresses, individual names of lights and type of fault Test log/storage of test results over a period of 4 years Status display for individual lights Floating indicator contact available for programming any of the following features: Battery operation Function test Operating time test Communication error Lamp fault Charging fault Password protection Arbitrary assignment of short addresses and individual names (20 characters per light) Memory card for saving lighting target names and test log Configuration and test evaluation can be carried via PC using SD card and appropriate PC software Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Przyrzady pomiarowe: Przyrządy pomiarowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 96 Analogowo-cyfrowy przyrząd uniwersalny, pomiar mocy i współczynnika mocy, oprogramowanie CO5127-1Z 1 Lucas Nülle GmbH 65/138
66 Takie dziedziny techniki, jak maszyny elektryczne, elektronika mocy i technika napędowa stawiają szczególne wymagania przyrządom pomiarowym. Muszą one charakteryzować się dużą odpornością na przeciążenia, a rejestrowanie wartości pomiarowych musi odbywać się niezależnie od przebiegu krzywej. Uniwersalny przyrząd pomiarowy jest specjalnie przystosowany do tych wymagań. Zastępuje on do 4 różnych przyrządów - woltomierz, amperomierz, miernik mocy i miernik kąta fazowego. Graficzny wyświetlacz umożliwia zastosowanie zarówno w eksperymentach prowadzonych przez uczniów, jak i eksperymentach demonstracyjnych. Dostarczone w zestawie oprogramowanie VI-Starter umożliwia wizualizację wielkości pomiarowych na komputerze PC. Jednoczesny, niezależny od przebiegu krzywej pomiar napięcia i prądu (maks. 600 V, 20 A) (pomiar napięć taktowanych) Obliczanie współczynnika mocy czynnej, pozornej, biernej i współczynnika mocy Pomiar całkowitej wartości skutecznej (RMS-AC+DC); zmiennej wartości skutecznej (RMS-AC) i arytmetycznej wartości średniej (AV-AC+DC) Elektrycznie niezniszczalny do 20 A / 600 V Duży (5,7"), kontrastowy wyświetlacz graficzny z podświetleniem tła Duże elementy na wyświetlaczu lub wyświetlanie do 4 wartości pomiarowych Wyświetlanie cyfrowe lub quasi-analogowe Złącze USB Opór wewnętrzny: ścieżka prądowa 10 mω, ścieżka napięciowa 10 MΩ Zakresy napięć: 30; 300; 600 V Zakresy prądowe: 1; 10; 20 A Dokładność pomiaru: 2% Automatyczny lub ręczny wybór zakresu pomiarowego Demonstracyjny przyrząd pomiarowy do pracy w sieci Napięcie robocze: 230 V, 50 Hz Wymiary: 297 x 228 x 85 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 1,5 kg Za pomocą oprogramowania VI-Starter można przedstawić wszystkie dane na komputerze PC. Można otworzyć do 17 różnych wskazań. Widok oscyloskopu dla prezentacji napięcia, prądu i mocy Licznik mocy do wskazania mocy pobranej i oddanej Lucas Nülle GmbH 66/138
67 Dziennik danych dla 14 różnych wielkości pomiarowych Eksport danych do dziennika danych Rejestrator charakterystyk Sterownik Labview i przykłady w zestawie Wersja 32-bitowa do Windows Akcesoria: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 97 Bezpieczny wtyk połączeniowy 2 mm / 19 mm, z upustem, czarny SO5124-6J 2 Maks. prąd ciągły: 10 A Technika wykonania połączeń: wtyk bananowy 2 mm Zabezpieczony przed dotykiem Klasa izolacji 600V CAT II / 600 V 98 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm niebieska, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3V 4 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: niebieski Lucas Nülle GmbH 67/138
68 99 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II SO5126-3W 4 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II Obie strony z ochroną przed dotykiem (bezpieczne wtyki + bezpieczne gniazda), odległość 19 mm Oporność przejścia maks. 6 mω Dane znamionowe: 1000 V/32 A CAT II Kolor: zielony/żółty 100 Safety connecting plug 4mm with tap (2x), brown, 1000V/32A CAT II SO5126-3S 6 Moulded insulation both sides with touch protection (safety plug + safety sockets), distance 19mm transition resistance max. 6mΩ rated data: 1000V/32A CAT II colour brown 101 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 60 cm, czerwony, 10 A SO5126-7P 1 Wtyk: 2 mm Długość: 60 cm Kolor: czerwony Dopuszczalne obciążenie: 10 A 102 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 60 cm, czarny, 10 A SO5126-7R 1 Wtyk: 2 mm Długość: 60 cm Kolor: czarny Dopuszczalne obciążenie: 10 A 103 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Lucas Nülle GmbH 68/138
69 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Podstawa: Wymiary: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Lucas Nülle GmbH 69/138
70 Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) 104 Uchwyt PC do stanowiska doświadczalnego SybaPro, z regulacją wysokości i szerokości ST7200-5A 1 Uchwyt PC do stołów laboratoryjnych z serii SybaPRO, z perforowanej blachy stalowej o grubości 1,5 mm, do montażu na profilu aluminiowym. Zmienna wysokość montażu Regulowana szerokość ( mm) Montaż po prawej lub po lewej stronie W zestawie materiały montażowe (4 śruby, 4 wpusty przesuwane) Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej nanoszonej proszkowo o grubości ok. 80 µm, kolor RAL Wall or aluminium-profile mounting cable storage for 48 cables ST8003-8E 1 Mieści ok. 48 bezpiecznych przewodów pomiarowych. Nadaje się do montażu na ścianie lub na profilu aluminiowym. Lucas Nülle GmbH 70/138
71 106 Uchwyt do płaskiego monitora do 5 kg do zamocowania na profilu aluminiowym, VESA 75/100 ST8010-4L 1 Obrotowy uchwyt monitora do montażu na profilu aluminiowym systemu SybaPRO. Umożliwia optymalne ustawienie monitora do pracy bez zmęczenia i do doświadczeń. Składane ramię z dwuczęściowym przegubem Szybkozłącze do bezstopniowej regulacji wysokości na tłoczonym profilu aluminiowym Mocowanie VESA 7,5 x 7,5 cm łącznie z adapterem VESA 75 (7,5 x 7,5) na VESA 100 (10 x 10) 2 mocowania kabli Sanki nośne, obciążalne do 12 kg Ramię składane, obciążalne do 5 kg Monitor TFT można obrócić równolegle do krawędzi stołu Odstęp regulowany bezstopniowo od 105 do 480 mm 107 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe ST8010-9Y 1 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe Do ochrony urządzeń przed pyłem i wilgocią Jako maskowanie Kolor: ciemnoszary matowy łącznie z drukiem (logo LN, pomarańczowe) Materiał: tkanina poliamidowa z powłoką PU Bardzo odporny na rozdarcie, impregnowany, zmywalny, wodoodporny Lucas Nülle GmbH 71/138
72 EIT 8 Technika instalacyjna z wykorzystaniem systemu KNX/EIB. EIT 8 Technika instalacyjna z wykorzystaniem systemu KNX/EIB. Wymagania w odniesieniu do elektrycznej instalacji domowej ciągle rosną wraz z rozwojem techniki. Instalator musi się do tego dostosować. Poniższe tematy bazują na konwencjonalnej technice instalacyjnej i pokazują, jak przejść do nowych metod zarządzania budynkami. Oprócz normalnej sieci instalacyjnej, potrzebny jest system magistralny do komunikacji pomiędzy poszczególnymi urządzeniami wykonawczymi. Wszystkie urządzenia wykonawcze są wyposażone w "inteligencję" i są programowane za pomocą komputera PC. Jest to w tym przypadku system zdecentralizowany, w którym komputer służy wyłącznie do programowania urządzeń. Podstawy magistrali instalacyjnej EIB Przygotowanie i budowa projektu EIB Programowanie urządzeń na przykładzie wyłączenia Programowanie przełącznika schodowego Integracja konwencjonalnych przełączników z projektem EIB Programowanie funkcji centralnej Włączanie i przyciemnianie lamp Sterowanie żaluzjami i zasłonami Lucas Nülle GmbH 72/138
73 EIT 8.1 Sterowanie oswietleniem i zaluzjami za pomoca KBX/EIB EIT 8.1 Sterowanie oświetleniem i żaluzjami za pomocą KBX/EIB Treści dydaktyczne: Podstawy magistrali instalacyjnej EIB Przygotowanie i budowa projektu EIB Programowanie urządzeń na przykładzie wyłączenia Programowanie przełącznika schodowego Integracja konwencjonalnych przełączników z projektem EIB Programowanie funkcji centralnej Włączanie i przyciemnianie lamp Sterowanie żaluzjami i zasłonami Lucas Nülle GmbH 73/138
74 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 108 Płyta kompaktowa EIB do sterowania oświetleniem i żaluzjami, wyposażenie podstawowe CO3209-9A 1 Płyta stanowi podstawowe wyposażenie do wszystkich kolejnych zestawów doświadczalnych KNX/EIB Za pomocą tej płyty można wykonać wszystkie doświadczenia związane ze sterowaniem oświetleniem łącznie z przyciemnianiem oraz ze sterowaniem żaluzjami. Płyta zawiera następujące podzespoły: Zasilacz EIB z dławikiem Interfejs EIB USB Moduł EIB do przyciemniania oświetlenia Moduł sterujący EIB do wysterowania wielu ściemniaczy Moduł wykonawczy przełączający EIB, 8-krotny Moduł wykonawczy do żaluzji EIB, poczwórny Przycisk EIB, poczwórny Przycisk EIB, podwójny Interfejs przycisku EIB, podwójny Przycisk szeregowy, konwencjonalny Włącznik sieciowy, podświetlany Kontrolka fazy, czerwona Dane techniczne Napięcie robocze: 230 V/50 Hz Napięcie magistrali EIB: 30 V DC Wejścia/wyjścia sieć: bezpieczne gniazda 4 mm Wejścia/wyjścia magistrala: bezpieczne gniazda 2 mm Wymiary: 297 x 456 x 160 mm Masa: 3,2 kg Lucas Nülle GmbH 74/138
75 109 Symulacja pomieszczenia EIB z różnymi maskami nakładanymi CO3209-9J 1 Płyta służy do ukierunkowanego na projektowanie przedstawienia zastosowań projektów KNX/EIB. Można ją stosować jako czystą symulację pomieszczenia lub jako wyświetlacz informacyjny w centralach. Dzięki nakładanym maskom zastosowanie płyty jest bardzo wszechstronne. Zmienność można jeszcze zwiększyć przez zastosowanie kolejnych masek, zależnych od projektu. Dane techniczne 4 maski nakładane do symulacji pomieszczeń 4 żaluzje, z czego 2 do wykorzystania jako zasłony 12 lamp 230 V, ze ściemniaczami Lampy można także wykorzystać do wizualizacji symulacji ogrzewania Napięcie robocze: 230 V/50 Hz Napięcie magistrali EIB: 30 V DC Wejścia/wyjścia sieć: bezpieczne gniazda 4 mm Wejścia/wyjścia magistrala: bezpieczne gniazda 2 mm Wymiary: 297 x 456 x 160 mm Masa: 1,5 kg Lucas Nülle GmbH 75/138
76 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 110 Interactive Lab Assistant: Basic course in building automation using KNX SO2801-3K 1 The Basic course in building automation using KNX utilises a project called "Renovation of an old building using KNX" to teach basic skills for defining a KNX system, constructing it, configuring it, setting its parameters and putting it into operation. Training contents: Installation and use of ETS application software Fundamentals of KNX (bus system, transmission media, topology, bus devices, physical addresses, group addresses, circuit symbols) Standard lighting Timer functions Centralised function Use of existing appliances Dimmers Blinds Diagnostics Documentation Course duration: 12h The multimedia experiment software with virtual instruments, instructions and documentation of results on the topic of "Building automation using KNX (fundamentals)" included: Interactive experiment set-ups Questions with feedback and evaluation software for monitoring student progress Printable document to allow easy printing of experiment instructions with solutions Available in German, English, French, Spanish, other languages available on request CD-ROM with Labsoft-Browser, course software and supplementary software for external measuring instruments Lucas Nülle GmbH 76/138
77 Akcesoria: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 111 Bezpieczne przewody pomiarowe 4 mm, 25 cm, czarne SO5126-8B 13 4 mm z możliwością łączenia wtyków ze sobą Kolor: czarny Długość: 25 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Parametry przewodów: 600 V CAT II, 32 A 112 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm niebieska, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3V 1 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: niebieski 113 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II SO5126-3W 1 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II Obie strony z ochroną przed dotykiem (bezpieczne wtyki + bezpieczne gniazda), odległość 19 mm Oporność przejścia maks. 6 mω Dane znamionowe: 1000 V/32 A CAT II Kolor: zielony/żółty Lucas Nülle GmbH 77/138
78 114 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm czarna, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3R 2 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: czarny 115 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 3 cm, czarny, 10 A, wtyki z możliwością łączenia ze sobą SO5126-7X 4 Wtyk: 2 mm Długość: 3 cm Kolor: czarny Dopuszczalne obciążenie: 10 A 116 USB cable A-B LM USB cable 117 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Lucas Nülle GmbH 78/138
79 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Podstawa: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Lucas Nülle GmbH 79/138
80 Wymiary: Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) 118 Uchwyt PC do stanowiska doświadczalnego SybaPro, z regulacją wysokości i szerokości ST7200-5A 1 Uchwyt PC do stołów laboratoryjnych z serii SybaPRO, z perforowanej blachy stalowej o grubości 1,5 mm, do montażu na profilu aluminiowym. Zmienna wysokość montażu Regulowana szerokość ( mm) Montaż po prawej lub po lewej stronie W zestawie materiały montażowe (4 śruby, 4 wpusty przesuwane) Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej nanoszonej proszkowo o grubości ok. 80 µm, kolor RAL Wall or aluminium-profile mounting cable storage for 48 cables ST8003-8E 1 Mieści ok. 48 bezpiecznych przewodów pomiarowych. Nadaje się do montażu na ścianie lub na profilu aluminiowym. Lucas Nülle GmbH 80/138
81 120 Uchwyt do płaskiego monitora do 5 kg do zamocowania na profilu aluminiowym, VESA 75/100 ST8010-4L 1 Obrotowy uchwyt monitora do montażu na profilu aluminiowym systemu SybaPRO. Umożliwia optymalne ustawienie monitora do pracy bez zmęczenia i do doświadczeń. Składane ramię z dwuczęściowym przegubem Szybkozłącze do bezstopniowej regulacji wysokości na tłoczonym profilu aluminiowym Mocowanie VESA 7,5 x 7,5 cm łącznie z adapterem VESA 75 (7,5 x 7,5) na VESA 100 (10 x 10) 2 mocowania kabli Sanki nośne, obciążalne do 12 kg Ramię składane, obciążalne do 5 kg Monitor TFT można obrócić równolegle do krawędzi stołu Odstęp regulowany bezstopniowo od 105 do 480 mm 121 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe ST8010-9Y 1 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe Do ochrony urządzeń przed pyłem i wilgocią Jako maskowanie Kolor: ciemnoszary matowy łącznie z drukiem (logo LN, pomarańczowe) Materiał: tkanina poliamidowa z powłoką PU Bardzo odporny na rozdarcie, impregnowany, zmywalny, wodoodporny Lucas Nülle GmbH 81/138
82 Oprogramowanie: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 122 Oprogramowanie ETS 4 lite do KNX / EIB (licencja jednostanowiskowa) z kluczem sprzętowym (D, GB, F, E) SO4001-4L 1 ETS4 to najnowsza generacja oprogramowania ETS, bezpośredni następca oprogramowania ETS3. W porównaniu z ETS3, wydanie ETS4 zawiera bardzo wiele ulepszeń. Uwaga! Licencja jest ograniczona do 20 produktów. Jest to wystarczające do celów edukacyjnych. Współpracuje ze wszystkimi popularnymi 32- i 64-bitowymi systemami operacyjnymi Windows Wykorzystuje najnowsze składniki Windows 2008 Server do bazy danych ETS4 Obsługa wielu monitorów Automatyczne aktualizacje oprogramowania Import danych projektów/produktów KNX Przełączanie między elementami KNX i znajdowanie elementów, jak obiekty i grupy adresów Oddzielne wyszukiwanie w drzewie i wyszukiwanie na listach Wbudowane okno parametrów KNX w interfejsie ETS4, możliwość przejścia przez każde okno parametrów jednym kliknięciem Oddzielne zarządzanie interfejsami magistrali KNX dla monitorów KNX i ETS4 Definiowanie własnych widoków "dynamicznych" (np. urządzenia ze specjalnymi nazwami i adresami) Swobodna strukturyzacja adresów grupowych, więcej niż trzystopniowa Pełne wykorzystanie 16-bitowej przestrzeni adresowej Kreator projektów do szybkiego tworzenia struktur budynku Automatyczne aktualizacje oprogramowania w tle Diagnostyka projektu online w celu analizy błędów instalacji Elastyczny monitor magistrali KNX/grup ze sterowanymi możliwościami zapisu oraz nowymi warunkami filtrowania/wyzwalania Wskaźnik obciążenia magistrali Lucas Nülle GmbH 82/138
83 EIT 8.2 Zastosowania specjalne: monitoring, ogrzewanie, Pogoda, wizualizacja, linie - i sprzężenia pola KNX EIT 8.2 Zastosowania specjalne: monitoring, ogrzewanie, Pogoda, wizualizacja, linie - i sprzężenia pola KNX Z specjalne aplikacje nabyte podczas kursu jest podstawową wiedzę pogłębił i rozszerzony. Wyposażenie dodatkowe zestawy następujące treści dydaktyczne edycji: System monitorowania Monitorowanie pokoju Korzystanie z informacji Displays Ocena sprawozdań KNX - Triton - przycisk 3 - krotnie z wyświetlaczem KNX - Czujnik obecności i ruchu KNX - Przycisk - Interfejs Okna, drzwi i śrub kontakty przełączające Sterowanie ogrzewaniem Treści dydaktyczne: Sterowanie ogrzewaniem w celu utrzymania temperatury w pomieszczeniu Sterowanie ogrzewaniem z ustawieniem ochrony przed mrozem Reakcja regulacji temperatury w pomieszczeniu na zakłócenia Automatyczne dopasowanie lato/zima Kontrola obecności Stacja pogodowa Rejestracja danych pogodowych za pomocą czujników Zasilanie czujników Przetwarzanie danych analogowych za pomocą KNX/EIB Interpretacja i wyświetlanie sygnałów analogowych Rozszerzenie obszarowe rozszerzenie topologii pojedynczej linii na rozbudowaną topologię obszarową Dodatkowe zasilacze do różnych obszarów i linii Integracja dodatkowych urządzeń Integracja dodatkowych złączy USB Obsługa i wizualizacja Uruchomienie panelu dotykowego Programowanie panelu dotykowego Prezentacja graficzna na panelu dotykowym Lucas Nülle GmbH 83/138
84 Uzupelnienie do wyposazenia podstawowego: Uzupełnienie do wyposażenia podstawowego: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 123 Instalacja monitoringu EIB z czujnikiem obecności i przyciskami napadowymi CO3209-9B 1 Płyta "instalacja monitoringu" udostępnia wszystkie ważne podzespoły do monitorowania pomieszczenia. Komunikaty do interpretacji różnych sygnałów i stanów są wyświetlane na wyświetlaczu informacyjnym. Płyta zawiera następujące podzespoły: Przełącznik EIB Triton, potrójny, z wyświetlaczem Czujnik ruchu EIB 170 Czujnik obecności EIB 360 Interfejs do przycisków EIB Zestyk okienny Zestyk drzwiowy Czujnik wybicia szyby Zestyk przełączający rygla Dane techniczne Napięcie robocze: 230 V/50 Hz Napięcie magistrali EIB: 30 V DC Wejścia/wyjścia sieć: bezpieczne gniazda 4 mm Wejścia/wyjścia magistrala: bezpieczne gniazda 2 mm Wymiary: 297 x 456 x 160 mm Masa: 2,5 kg Lucas Nülle GmbH 84/138
85 124 Regulator ogrzewania EIB ze wskaźnikiem temperatury, układ z kompensacją zakłóceń CO3209-9C 1 Płyta "regulacja ogrzewania" udostępnia wszystkie ważne podzespoły do regulacji oraz do kompensacji zakłóceń. Temperaturę w pomieszczeniu można zmieniać od 0 do 40 C. Płyta zawiera następujące podzespoły: Przełącznik EIB Triton, potrójny, z czujnikiem temperatury i wyświetlaczem Wyjście binarne EIB z wysterowaniem różnych zaworów Interfejs przycisków EIB, poczwórny Zestyk okienny Przełącznik dzień/noc Symulator ochrony przed mrozem Dodatkowy styk do wprowadzenia wielkości zakłócającej Czujnik temperatury w pomieszczeniu RT Dane techniczne Napięcie robocze: 230 V/50 Hz Napięcie magistrali EIB: 30 V DC Wejścia/wyjścia sieć: bezpieczne gniazda 4 mm Wejścia/wyjścia magistrala: bezpieczne gniazda 2 mm Wymiary: 297 x 456 x 160 mm Masa: 2,2 kg Lucas Nülle GmbH 85/138
86 125 Stacja pogodowa EIB, 4-kanałowa, symulacja czujników deszczu, wiatru, temperatury i światła słonecznego. CO3209-9D 1 Płyta "stacja pogodowa" służy do zapoznania się z przetwarzaniem wielkości analogowych za pomocą KNX/EIB. Płyta udostępnia wszystkie ważne sygnały i napięcia zasilania. Płyta zawiera następujące podzespoły: Zasilacz sieciowy EIB, podwójny, 230 V/24 V AC, 1 A Stacja pogodowa EIB, 4-kanałowa Czujnik oświetlenia, luksów Czujnik deszczu Czujnik temperatury zewnętrznej, C Czujnik prędkości wiatru, 0, m/s Dane techniczne Napięcie robocze: 230 V/50 Hz Napięcie magistrali EIB: 30 V DC Napięcia sygnałów: V, V, V Wejścia/wyjścia sieć: gniazda izolowane 4 mm Wejścia/wyjścia magistrala: bezpieczne gniazda 2 mm Wymiary: 297 x 456 x 160 mm Masa: 2,2 kg Lucas Nülle GmbH 86/138
87 126 Rozszerzenie magistrali EIB o złącza z liniami i obszarami, 4 dodatkowe urządzenia magistrali CO3209-9E 1 Płyta "rozszerzenie magistrali" służy do budowy różnych topologii magistrali. Uwaga koncentruje się tutaj na przekazaniu informacji do różnych obszarów lub linii. Ćwiczenia te bardzo dobrze unaoczniają elastyczność systemu KNX/EIB. Płyta zawiera następujące podzespoły: Zasilacz EIB 640 ma z dławikiem Dławik EIB Łącznik liniowy/obszarowy EIB, 2 szt. Interfejs EIB USB Przycisk Triton EIB, potrójny Przycisk Triton EIB, pojedynczy Dane techniczne Napięcie robocze: 230 V/50 Hz Napięcie magistrali EIB: 30 V DC Wejścia/wyjścia sieć: gniazda izolowane 4 mm Wejścia/wyjścia magistrala: bezpieczne gniazda 2 mm Wymiary: 297 x 456 x 160 mm Masa: 3,2 kg Lucas Nülle GmbH 87/138
88 127 Wizualizacja EIB za pomocą panelu dotykowego, wewn. czujnik temperatury CO3209-9F 1 Płyta służy do obsługi, komunikacji i wizualizacji stanów i sygnałów EIB. Obsługiwanych jest do 80 standardowych funkcji (włączanie, przyciemnianie, sterowanie, wyświetlanie wartości pomiarowych itp.). Urządzenie jest wyposażone w łatwe w obsłudze menu. Użytkownik może dowolnie opisać powierzchnie dotykowe. Panel dotykowy można też stosować jako centralę zgłoszeniową z akustycznym komunikatem zwrotnym. Płyta zawiera następujące podzespoły: Panel pomieszczenia EIB (kolorowy wyświetlacz dotykowy) Rysik do obsługi panelu Czytnik kart MMC/SD Regulator temperatury pojedynczego pomieszczenia Odbiornik na podczerwień Dane techniczne Napięcie robocze: 230 V/50 Hz Napięcie magistrali EIB: 30 V DC Rozdzielczość wyświetlacza 320 x 240 pikseli Wejścia/wyjścia sieć: gniazda izolowane 4 mm Wejścia/wyjścia magistrala: gniazda izolowane 2 mm Producent: Busch-Jaeger Wymiary: 297 x 456 x 160 mm Masa: 1,8 kg Akcesoria: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 128 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 60 cm, czarny, 10 A SO5126-7R 3 Wtyk: 2 mm Długość: 60 cm Kolor: czarny Dopuszczalne obciążenie: 10 A Lucas Nülle GmbH 88/138
89 129 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 60 cm, czerwony, 10 A SO5126-7P 3 Wtyk: 2 mm Długość: 60 cm Kolor: czerwony Dopuszczalne obciążenie: 10 A 130 2mm safety measurement cable, 30cm, red SO5126-7H mm safety measurement cable, 30cm, black SO5126-7K Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 3 cm, czarny, 10 A, wtyki z możliwością łączenia ze sobą SO5126-7X 16 Wtyk: 2 mm Długość: 3 cm Kolor: czarny Dopuszczalne obciążenie: 10 A 133 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 50 cm, czarny SO5126-8L 4 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: czarny Długość: 50 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 89/138
90 134 Safety measurement cable (4mm), 50cm, brown SO5126-8N 3 Safety measurement lead with stackable, contact-proof 4mm plugs Colour: brown Length: 50 cm Wire cross section 2.5 mm 2 Rating data: 600V, CAT II, 32A 135 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 50 cm, niebieski SO5126-8P 3 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: niebieski Długość: 50 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A 136 Bezpieczny przewód pomiarowy, 4 mm, 50 cm, zielony/żółty SO5126-8R 3 Bezpieczny przewód pomiarowy z łączonymi ze sobą zabezpieczonymi przed dotykiem wtykami 4 mm Kolor: zielony-żółty Długość: 50 cm Przekrój poprzeczny przewodu 2,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 32 A Lucas Nülle GmbH 90/138
91 137 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm niebieska, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3V 5 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: niebieski 138 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II SO5126-3W 5 Bezpieczny wtyk połączeniowy, zielono-żółty, 4 mm z odgałęzieniem, 1000 V/32 A, CAT II Obie strony z ochroną przed dotykiem (bezpieczne wtyki + bezpieczne gniazda), odległość 19 mm Oporność przejścia maks. 6 mω Dane znamionowe: 1000 V/32 A CAT II Kolor: zielony/żółty 139 Safety connecting plug 4mm with tap (2x), brown, 1000V/32A CAT II SO5126-3S 5 Moulded insulation both sides with touch protection (safety plug + safety sockets), distance 19mm transition resistance max. 6mΩ rated data: 1000V/32A CAT II colour brown 140 Bezpieczna złączka z wtykiem 4 mm czarna, 1000 V / 32 A CAT II SO5126-3R 1 Izolacja zalewana dwustronne zabezpieczenie przed kontaktem (bezpieczne wtyki i gniazda), odległość 19 mm rezystancja przejścia maks. 6 mω dane znamionowe: 1000V/32A CAT II kolor: czarny Lucas Nülle GmbH 91/138
92 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 141 Podręcznik EIT8 EIB/KNX Technika systemowa domów i budynków SH5001-1H 1 Wysokiej jakości, oprawiony i kolorowy podręcznik dla nauczyciela ze stabilnym grzbietem i rozwiązaniami. Płyta CD z dodatkowym podręcznikiem dla ucznia z arkuszami zadań i arkuszami do pracy. Wersja: teoretyczne podstawy wiedzy kolorowe rysunki CAD konstrukcji doświadczalnych i układów połączeń Arkusze z zadaniami i arkusze robocze Druk na wysokiej jakości papierze do druku barwnego, 100 g/m², okładka z błyszczącego papieru 210 g/m² Treści dydaktyczne: Instalacja i uruchomienie ETS Projekt 1: Konstrukcja instalacji KNX/EIB Projekt 2: Rozbudowa instalacji KNX/EIB, przełączniki schodowe Projekt 3: Rozbudowa instalacji KNX/EIB, funkcja centralna, przyciemnianie Projekt 4: Rozbudowa instalacji KNX/EIB, żaluzje Projekt 5: Rozbudowa instalacji KNX/EIB, ogrzewanie Projekt 6: Rozbudowa instalacji KNX/EIB, monitorowanie i funkcje bezpieczeństwa Projekt 7: Rozbudowa instalacji KNX/EIB, stacja pogodowa Projekt 8: Rozbudowa instalacji KNX/EIB, stosowanie łączników Projekt 9: Rozbudowa instalacji KNX/EIB, panel pomieszczenia Lucas Nülle GmbH 92/138
93 Oprogramowanie: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 142 Oprogramowanie ETS 4 lite do KNX / EIB (licencja jednostanowiskowa) z kluczem sprzętowym (D, GB, F, E) SO4001-4L 1 ETS4 to najnowsza generacja oprogramowania ETS, bezpośredni następca oprogramowania ETS3. W porównaniu z ETS3, wydanie ETS4 zawiera bardzo wiele ulepszeń. Uwaga! Licencja jest ograniczona do 20 produktów. Jest to wystarczające do celów edukacyjnych. Współpracuje ze wszystkimi popularnymi 32- i 64-bitowymi systemami operacyjnymi Windows Wykorzystuje najnowsze składniki Windows 2008 Server do bazy danych ETS4 Obsługa wielu monitorów Automatyczne aktualizacje oprogramowania Import danych projektów/produktów KNX Przełączanie między elementami KNX i znajdowanie elementów, jak obiekty i grupy adresów Oddzielne wyszukiwanie w drzewie i wyszukiwanie na listach Wbudowane okno parametrów KNX w interfejsie ETS4, możliwość przejścia przez każde okno parametrów jednym kliknięciem Oddzielne zarządzanie interfejsami magistrali KNX dla monitorów KNX i ETS4 Definiowanie własnych widoków "dynamicznych" (np. urządzenia ze specjalnymi nazwami i adresami) Swobodna strukturyzacja adresów grupowych, więcej niż trzystopniowa Pełne wykorzystanie 16-bitowej przestrzeni adresowej Kreator projektów do szybkiego tworzenia struktur budynku Automatyczne aktualizacje oprogramowania w tle Diagnostyka projektu online w celu analizy błędów instalacji Elastyczny monitor magistrali KNX/grup ze sterowanymi możliwościami zapisu oraz nowymi warunkami filtrowania/wyzwalania Wskaźnik obciążenia magistrali Lucas Nülle GmbH 93/138
94 EIT 8.3 Smart homes using existing bus systems EIT 8.3 Smart homes using existing bus systems This set requires a minimum installation of KNX, DALI and EnOcean components. These components can also be found in the sets EIT8 - KNX or EIT3 Energy-efficient lighting using DALI/EnOcean. Parameters for the smart home interface are set via ETS and i-bus. Lucas Nülle GmbH 94/138
95 Uzupelnienie do wyposazenia podstawowego: Uzupełnienie do wyposażenia podstawowego: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 143 Interface board for setting up a smart home system CO3209-9Z 1 The interface board supplements existing bus systems. It acts as a central communications facility for various bus systems. It can be used to exchange data between KNX, DALI and EnOcean buses. At the same time, it also offers access for setting KNX parameters via Ethernet. Functions: Fault notifications and visualisation capabilities for entire lighting installations 14 Lighting scenarios which can be controlled and saved via KNX Power-on level subject to modifiable parameters: It is possible to program the brightness levels with which lights should activate once operating power is restored to their ballast units Sequential control: Up to 10 scenarios can be configured in sequence, which can repeat from 1 to 254 times or be repeated indefinitely Correction of characteristics: The DALI characteristic can be made linear and KNX control signals can be set to trigger at higher levels. Switching, dimming, setting of brightness levels Stairway lighting function Slave function for integration into constant lighting level control systems Seasoning function: e.g. for dimmable fluorescent lamps Technical data: Operating voltage: V AC, 50/60 Hz, V DC Supply voltage for IP gateway: Vs V DC via internal plug terminal Test button for testing DALI outputs Red LED and KNX button for assigning physical addresses Green LED indicating operational readiness Yellow LED for indicating DALI faults, constant lighting function Test-mode indicator, slow flashing Initialisation indicator, fast flashing LED indicator (internal) 1 x KNX programming indicator LCD display (internal) 2x8 characters Positive STN (LCD) display (yellow and green) KNX programming button 2 Buttons for control of LCD Button for deleting EnOcean appliances Teach-in/Learn button for EnOcean appliances Inputs and outputs: 2-mm/4-mm safety sockets Dimensions: 297 x 224 x 80 mm Weight: 1.8 kg Lucas Nülle GmbH 95/138
96 Oprogramowanie: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 144 Oprogramowanie ETS 4 lite do KNX / EIB (licencja jednostanowiskowa) z kluczem sprzętowym (D, GB, F, E) SO4001-4L 1 ETS4 to najnowsza generacja oprogramowania ETS, bezpośredni następca oprogramowania ETS3. W porównaniu z ETS3, wydanie ETS4 zawiera bardzo wiele ulepszeń. Uwaga! Licencja jest ograniczona do 20 produktów. Jest to wystarczające do celów edukacyjnych. Współpracuje ze wszystkimi popularnymi 32- i 64-bitowymi systemami operacyjnymi Windows Wykorzystuje najnowsze składniki Windows 2008 Server do bazy danych ETS4 Obsługa wielu monitorów Automatyczne aktualizacje oprogramowania Import danych projektów/produktów KNX Przełączanie między elementami KNX i znajdowanie elementów, jak obiekty i grupy adresów Oddzielne wyszukiwanie w drzewie i wyszukiwanie na listach Wbudowane okno parametrów KNX w interfejsie ETS4, możliwość przejścia przez każde okno parametrów jednym kliknięciem Oddzielne zarządzanie interfejsami magistrali KNX dla monitorów KNX i ETS4 Definiowanie własnych widoków "dynamicznych" (np. urządzenia ze specjalnymi nazwami i adresami) Swobodna strukturyzacja adresów grupowych, więcej niż trzystopniowa Pełne wykorzystanie 16-bitowej przestrzeni adresowej Kreator projektów do szybkiego tworzenia struktur budynku Automatyczne aktualizacje oprogramowania w tle Diagnostyka projektu online w celu analizy błędów instalacji Elastyczny monitor magistrali KNX/grup ze sterowanymi możliwościami zapisu oraz nowymi warunkami filtrowania/wyzwalania Wskaźnik obciążenia magistrali Lucas Nülle GmbH 96/138
97 EIT 9 Domofon wideo EIT 9 Domofon wideo Sterowany z poziomu magistrali domofon wideo stanowi nową jakość w komunikacji w budynkach. Komunikacja w budynkach łączy w sobie wiele funkcji (oglądanie, słuchanie, włączanie i wyłączanie światła, otwieranie drzwi, dzwonienie do drzwi) przy minimalnym okablowaniu. Instalację domofonową wideo można połączyć z innymi obszarami techniki instalacyjnej i komunikacyjnej, tworząc wszechstronny projekt dydaktyczny. Lucas Nülle GmbH 97/138
98 EIT 9.1 Komunikacja audio w budynkach EIT 9.1 Komunikacja audio w budynkach Treści dydaktyczne: Budowa i programowanie domofonu w technice magistralnej Dwustronna komunikacja głosowa między mieszkaniem a drzwiami do budynku, sterowana głosowo Zastosowanie różnych modeli domofonów Integracja z elektrycznym zamkiem do drzwi Sterowanie oświetleniem klatki schodowej Lucas Nülle GmbH 98/138
99 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 145 Płyta instalacyjna "Stacja torowa audio/wideo do komunikacji w budynku" CO3209-4A 1 Ta płyta stanowi kompletną stację torową do budynku czterorodzinnego. Wersja podstawowa zawiera wyposażenie do jednej stacji torowej audio, elektrycznego zamka drzwi i oświetlenia klatki schodowej. Stację torową można łatwo rozbudować o dodatkowe podzespoły. Grupy funkcyjne: Rama poczwórna 2 puste moduły do kolejnych podzespołów Moduł poczwórny do przycisku wezwania Moduł głośnika i mikrofonu Odwzorowanie elektrycznego zamka drzwi Odwzorowanie automatu oświetleniowego klatki schodowej Wejścia/wyjścia: bezpieczne gniazda 2 mm Wszystkie wejścia i wyjścia można także w ramach prac projektowych połączyć zaciskami typu cage clamp Masa: 2,8 kg Lucas Nülle GmbH 99/138
100 146 Płyta instalacyjna "Moduł zasilająco-sterujący do komunikacji w budynkach" CO3209-4B 1 Ta płyta dostarcza wszystkich niezbędnych napięć i sygnałów sterujących do jednej instalacji domofonowej audio lub wideo. Jednocześnie moduł ten wysyła lub pobiera sygnały audio lub wideo dla innych systemów komunikacji w budynku. Grupy funkcyjne: Transformator 12 V/1,3 A Zasilacz sieciowy urządzeń wideo magistrali 29 V / 1,2 A Gniazdo wtykowe modułu komunikacyjnego Złącze audio do podłączenia kolejnych urządzeń audio Rozdzielacz wideo do pracy równoległej urządzeń wideo Terminatory wtykowe Napięcie robocze: 230 V, 50/60 Hz Wejścia/wyjścia: bezpieczne gniazda 2 mm Wszystkie wejścia i wyjścia można także w ramach prac projektowych połączyć zaciskami typu cage clamp Masa: 2,8 kg Lucas Nülle GmbH 100/138
101 147 Płyta instalacyjna "Standardowy domofon ze złączem audio do komunikacji w budynku" CO3209-4C 1 Standardowy domofon na bazie magistrali z następującymi funkcjami i grupami funkcyjnymi: Wywołanie i rozmowa Funkcja otwierania drzwi z wykorzystaniem magistrali Oświetlenie klatki schodowej z wykorzystaniem magistrali Wywołanie piętra Blokada podsłuchiwania Złącze wyjściowe audio Przycisk wywołania piętrowego Napięcie zasilania z systemu magistrali Terminator wtykowy Wejścia i wyjścia w postaci bezpiecznych gniazd 2 mm Wszystkie wejścia i wyjścia można także w ramach prac projektowych połączyć zaciskami typu cage clamp Wymiary: 297 x 224 x 160 mm Masa: 1,0 kg Lucas Nülle GmbH 101/138
102 148 Płyta instalacyjna "Komfortowy domofon ze złączem audio do komunikacji w budynku" CO3209-4D 2 Komfortowy domofon na bazie magistrali z następującymi funkcjami i grupami funkcyjnymi: Wywołanie i rozmowa Funkcja otwierania drzwi z wykorzystaniem magistrali Oświetlenie klatki schodowej z wykorzystaniem magistrali Wywołanie piętra Blokada podsłuchiwania Złącze wyjściowe audio Przycisk wywołania piętrowego Funkcje przełączania i sterowania Komunikacja wewnętrzna Napięcie zasilania z systemu magistrali Terminator wtykowy 8 wbudowanych przycisków funkcyjnych (swobodnie programowalnych) Wejścia i wyjścia w postaci bezpiecznych gniazd 2 mm Wszystkie wejścia i wyjścia można także w ramach prac projektowych połączyć zaciskami typu cage clamp Wymiary: 297 x 224 x 160 mm Masa: 1,0 kg Lucas Nülle GmbH 102/138
103 Akcesoria: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 149 Zestaw bezpiecznych przewodów pomiarowych 2 mm (30 szt.), domofon wideo SO5148-1R 1 Zestaw przewodów pomiarowych z wtykami bananowymi z możliwością łączenia ze sobą, z bardzo elastycznego, podwójnie izolowanego przewodu. Skład zestawu: 4 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 30 cm, kolor czarny 10 bezpiecznych przewodów połączeniowych 2 mm, długość 30 cm, kolor zielony 6 bezpiecznych przewodów połączeniowych 2 mm, długość 30 cm, kolor żółty 2 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 60 cm, kolor zielony 4 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 60 cm, kolor czarny 2 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 60 cm, kolor czerwony 2 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 60 cm, kolor żółty Przekrój poprzeczny przewodu 0,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 10 A 150 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 3 cm, czarny, 10 A, wtyki z możliwością łączenia ze sobą SO5126-7X 30 Wtyk: 2 mm Długość: 3 cm Kolor: czarny Dopuszczalne obciążenie: 10 A 151 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Lucas Nülle GmbH 103/138
104 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Podstawa: Wymiary: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Lucas Nülle GmbH 104/138
105 Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) 152 Uchwyt PC do stanowiska doświadczalnego SybaPro, z regulacją wysokości i szerokości ST7200-5A 1 Uchwyt PC do stołów laboratoryjnych z serii SybaPRO, z perforowanej blachy stalowej o grubości 1,5 mm, do montażu na profilu aluminiowym. Zmienna wysokość montażu Regulowana szerokość ( mm) Montaż po prawej lub po lewej stronie W zestawie materiały montażowe (4 śruby, 4 wpusty przesuwane) Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej nanoszonej proszkowo o grubości ok. 80 µm, kolor RAL Trolley for measurement leads (max. length 150cm), for up to 320 (2x 160) measurement leads ST8003-8G 1 Accommodates about 120 safety measuring leads (2mm), suitable for mounting on walls or aluminium profiles Width 200 mm, 24 guide grooves for leads Adjustable height for mounting on aluminium profiles Can be mounted on the left or right Can be mounted on walls Includes 2 screws and tenon blocks Acid-resistant epoxy-resin powder coating, thickness 80 µm approx., colour RAL 7047 Lucas Nülle GmbH 105/138
106 154 Uchwyt do płaskiego monitora do 5 kg do zamocowania na profilu aluminiowym, VESA 75/100 ST8010-4L 1 Obrotowy uchwyt monitora do montażu na profilu aluminiowym systemu SybaPRO. Umożliwia optymalne ustawienie monitora do pracy bez zmęczenia i do doświadczeń. Składane ramię z dwuczęściowym przegubem Szybkozłącze do bezstopniowej regulacji wysokości na tłoczonym profilu aluminiowym Mocowanie VESA 7,5 x 7,5 cm łącznie z adapterem VESA 75 (7,5 x 7,5) na VESA 100 (10 x 10) 2 mocowania kabli Sanki nośne, obciążalne do 12 kg Ramię składane, obciążalne do 5 kg Monitor TFT można obrócić równolegle do krawędzi stołu Odstęp regulowany bezstopniowo od 105 do 480 mm 155 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe ST8010-9Y 1 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe Do ochrony urządzeń przed pyłem i wilgocią Jako maskowanie Kolor: ciemnoszary matowy łącznie z drukiem (logo LN, pomarańczowe) Materiał: tkanina poliamidowa z powłoką PU Bardzo odporny na rozdarcie, impregnowany, zmywalny, wodoodporny Lucas Nülle GmbH 106/138
107 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 156 Podręcznik EIT 9 "Programowalny domofon wideo" SH5001-1J 1 Wysokiej jakości, oprawiony i kolorowy podręcznik dla nauczyciela ze stabilnym grzbietem i rozwiązaniami. Płyta CD z dodatkowym podręcznikiem dla ucznia z arkuszami zadań i arkuszami do pracy. Wersja: teoretyczne podstawy wiedzy Arkusze z zadaniami i arkusze robocze Druk na wysokiej jakości papierze do druku barwnego, 100 g/m², okładka z błyszczącego papieru 210 g/m² Treści dydaktyczne: Projekt 1 "Programowalna komunikacja w domu jednorodzinnym" Projekt 2 "Rozbudowa do komunikacji audio w domu jednorodzinnym" Projekt 3 "Rozbudowa do komunikacji wideo w domu jednorodzinnym" Projekt 4 "Rozbudowa o dodatkowe złącza i interfejsy do programowania za pomocą komputera PC i do połączenia z instalacją telekomunikacyjną" Lucas Nülle GmbH 107/138
108 EIT 9.2 Komunikacja wideo w budynkach EIT 9.2 Komunikacja wideo w budynkach Treści dydaktyczne: Budowa i programowanie domofonu wideo w technice magistralnej Rozbudowa domofonu audio do domofonu wideo Podłączenie kamery wideo Połączenie wielu urządzeń wideo za pomocą rozdzielacza wideo Lucas Nülle GmbH 108/138
109 Uzupelnienie do wyposazenia podstawowego: Uzupełnienie do wyposażenia podstawowego: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 157 Płyta instalacyjna "Domofon wideo z kolorowym monitorem do komunikacji w budynku" CO3209-4E 2 Domofon z kolorowym monitorem na bazie magistrali z następującymi funkcjami i grupami funkcyjnymi: Wywołanie i rozmowa Oddzielne podłączenie monitora za pomocą przycisku Regulacja jasności i kontrastu Funkcja otwierania drzwi z wykorzystaniem magistrali Oświetlenie klatki schodowej z wykorzystaniem magistrali Wywołanie piętra Blokada podsłuchiwania Przycisk wywołania piętrowego Napięcie zasilania z systemu magistrali Terminator wtykowy Wejścia i wyjścia w postaci bezpiecznych gniazd 2 mm Wszystkie wejścia i wyjścia można także w ramach prac projektowych połączyć zaciskami typu cage clamp Wymiary: 297 x 224 x 160 mm Masa: 1,0 kg Lucas Nülle GmbH 109/138
110 158 Moduł kolorowej kamery CCD do rozbudowy budynkowej stacji torowej do komunikacji w budynku CO3209-4F 1 Moduł kamery magistralnej do łatwej rozbudowy istniejących instalacji domofonowych audio Parametry techniczne: System PAL Czujnik CCD 1/3" (752 x 582 piksele) Obiektyw 2,9 mm Tryb pracy dziennej / nocnej Kąt widzenia 60 /80 Kąt wychylenia 30 Ogrzewanie, 2-stopniowe, 12 V AC Wymiary: 99 x 99 x 32 mm Akcesoria: Lucas Nülle GmbH 110/138
111 Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 159 Zestaw bezpiecznych przewodów pomiarowych 2 mm (30 szt.), domofon wideo SO5148-1R 1 Zestaw przewodów pomiarowych z wtykami bananowymi z możliwością łączenia ze sobą, z bardzo elastycznego, podwójnie izolowanego przewodu. Skład zestawu: 4 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 30 cm, kolor czarny 10 bezpiecznych przewodów połączeniowych 2 mm, długość 30 cm, kolor zielony 6 bezpiecznych przewodów połączeniowych 2 mm, długość 30 cm, kolor żółty 2 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 60 cm, kolor zielony 4 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 60 cm, kolor czarny 2 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 60 cm, kolor czerwony 2 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 60 cm, kolor żółty Przekrój poprzeczny przewodu 0,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 10 A 160 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 3 cm, czarny, 10 A, wtyki z możliwością łączenia ze sobą SO5126-7X 30 Wtyk: 2 mm Długość: 3 cm Kolor: czarny Dopuszczalne obciążenie: 10 A 161 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Lucas Nülle GmbH 111/138
112 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Podstawa: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Lucas Nülle GmbH 112/138
113 Wymiary: Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) 162 Uchwyt PC do stanowiska doświadczalnego SybaPro, z regulacją wysokości i szerokości ST7200-5A 1 Uchwyt PC do stołów laboratoryjnych z serii SybaPRO, z perforowanej blachy stalowej o grubości 1,5 mm, do montażu na profilu aluminiowym. Zmienna wysokość montażu Regulowana szerokość ( mm) Montaż po prawej lub po lewej stronie W zestawie materiały montażowe (4 śruby, 4 wpusty przesuwane) Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej nanoszonej proszkowo o grubości ok. 80 µm, kolor RAL Trolley for measurement leads (max. length 150cm), for up to 320 (2x 160) measurement leads ST8003-8G 1 Accommodates about 120 safety measuring leads (2mm), suitable for mounting on walls or aluminium profiles Width 200 mm, 24 guide grooves for leads Adjustable height for mounting on aluminium profiles Can be mounted on the left or right Can be mounted on walls Includes 2 screws and tenon blocks Acid-resistant epoxy-resin powder coating, thickness 80 µm approx., colour RAL 7047 Lucas Nülle GmbH 113/138
114 164 Uchwyt do płaskiego monitora do 5 kg do zamocowania na profilu aluminiowym, VESA 75/100 ST8010-4L 1 Obrotowy uchwyt monitora do montażu na profilu aluminiowym systemu SybaPRO. Umożliwia optymalne ustawienie monitora do pracy bez zmęczenia i do doświadczeń. Składane ramię z dwuczęściowym przegubem Szybkozłącze do bezstopniowej regulacji wysokości na tłoczonym profilu aluminiowym Mocowanie VESA 7,5 x 7,5 cm łącznie z adapterem VESA 75 (7,5 x 7,5) na VESA 100 (10 x 10) 2 mocowania kabli Sanki nośne, obciążalne do 12 kg Ramię składane, obciążalne do 5 kg Monitor TFT można obrócić równolegle do krawędzi stołu Odstęp regulowany bezstopniowo od 105 do 480 mm 165 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe ST8010-9Y 1 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe Do ochrony urządzeń przed pyłem i wilgocią Jako maskowanie Kolor: ciemnoszary matowy łącznie z drukiem (logo LN, pomarańczowe) Materiał: tkanina poliamidowa z powłoką PU Bardzo odporny na rozdarcie, impregnowany, zmywalny, wodoodporny Lucas Nülle GmbH 114/138
115 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 166 Podręcznik EIT 9 "Programowalny domofon wideo" SH5001-1J 1 Wysokiej jakości, oprawiony i kolorowy podręcznik dla nauczyciela ze stabilnym grzbietem i rozwiązaniami. Płyta CD z dodatkowym podręcznikiem dla ucznia z arkuszami zadań i arkuszami do pracy. Wersja: teoretyczne podstawy wiedzy Arkusze z zadaniami i arkusze robocze Druk na wysokiej jakości papierze do druku barwnego, 100 g/m², okładka z błyszczącego papieru 210 g/m² Treści dydaktyczne: Projekt 1 "Programowalna komunikacja w domu jednorodzinnym" Projekt 2 "Rozbudowa do komunikacji audio w domu jednorodzinnym" Projekt 3 "Rozbudowa do komunikacji wideo w domu jednorodzinnym" Projekt 4 "Rozbudowa o dodatkowe złącza i interfejsy do programowania za pomocą komputera PC i do połączenia z instalacją telekomunikacyjną" Lucas Nülle GmbH 115/138
116 EIT 9.3 Interfejsy do sieci komunikacyjnych EIT 9.3 Interfejsy do sieci komunikacyjnych Treści dydaktyczne: Włączenie instalacji komunikacji głosowej do istniejącej instalacji telekomunikacyjnej Wdrożenie funkcji sterujących za pośrednictwem telefonu Uruchomienie i wyszukiwanie usterek za pomocą komputera Parametryzacja funkcji serwisowych za pomocą komputera PC Lucas Nülle GmbH 116/138
117 Uzupelnienie do wyposazenia podstawowego: Uzupełnienie do wyposażenia podstawowego: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 167 Płyta instalacyjna "Moduł programowania i interfejs telekomunikacyjny, komunikacja w budynkach" CO3209-4G 1 Ta płyta zawiera wszystkie ważne interfejsy do komunikacji z komputerem PC oraz z innymi urządzeniami systemowej techniki budynków. Grupy funkcyjne: Interfejs do komputera PC w postaci złącza USB Interfejs do magistrali komunikacyjnej z 8-biegunowym stykiem RJ Interfejs głośnika w drzwiach do wewnętrznej magistrali Interfejs a/b do zewnętrznej instalacji telekomunikacyjnej Możliwe bezpośrednie połączenie z zewnętrzną linią telefoniczną bez instalacji telekomunikacyjnej Dwuwierszowy wyświetlacz alfanumeryczny do programowania i wyświetlania funkcji 6 przycisków do programowania Bezpośrednie złącze do słuchawki telefonicznej Kabel USB Kabel krosowy Napięcie robocze: V/AC Wejścia/wyjścia: bezpieczne gniazda 2 mm Wszystkie wejścia i wyjścia można także w ramach prac projektowych połączyć zaciskami typu cage clamp Masa: 2,8 kg Lucas Nülle GmbH 117/138
118 Akcesoria: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 168 Zestaw bezpiecznych przewodów pomiarowych 2 mm (30 szt.), domofon wideo SO5148-1R 1 Zestaw przewodów pomiarowych z wtykami bananowymi z możliwością łączenia ze sobą, z bardzo elastycznego, podwójnie izolowanego przewodu. Skład zestawu: 4 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 30 cm, kolor czarny 10 bezpiecznych przewodów połączeniowych 2 mm, długość 30 cm, kolor zielony 6 bezpiecznych przewodów połączeniowych 2 mm, długość 30 cm, kolor żółty 2 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 60 cm, kolor zielony 4 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 60 cm, kolor czarny 2 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 60 cm, kolor czerwony 2 bezpieczne przewody połączeniowe 2 mm, długość 60 cm, kolor żółty Przekrój poprzeczny przewodu 0,5 mm 2 Dane znamionowe: 600 V CAT II, 10 A 169 Bezpieczny przewód pomiarowy, 2 mm, 3 cm, czarny, 10 A, wtyki z możliwością łączenia ze sobą SO5126-7X 30 Wtyk: 2 mm Długość: 3 cm Kolor: czarny Dopuszczalne obciążenie: 10 A 170 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Lucas Nülle GmbH 118/138
119 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Podstawa: Wymiary: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Lucas Nülle GmbH 119/138
120 Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) 171 Uchwyt PC do stanowiska doświadczalnego SybaPro, z regulacją wysokości i szerokości ST7200-5A 1 Uchwyt PC do stołów laboratoryjnych z serii SybaPRO, z perforowanej blachy stalowej o grubości 1,5 mm, do montażu na profilu aluminiowym. Zmienna wysokość montażu Regulowana szerokość ( mm) Montaż po prawej lub po lewej stronie W zestawie materiały montażowe (4 śruby, 4 wpusty przesuwane) Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej nanoszonej proszkowo o grubości ok. 80 µm, kolor RAL Trolley for measurement leads (max. length 150cm), for up to 320 (2x 160) measurement leads ST8003-8G 1 Accommodates about 120 safety measuring leads (2mm), suitable for mounting on walls or aluminium profiles Width 200 mm, 24 guide grooves for leads Adjustable height for mounting on aluminium profiles Can be mounted on the left or right Can be mounted on walls Includes 2 screws and tenon blocks Acid-resistant epoxy-resin powder coating, thickness 80 µm approx., colour RAL 7047 Lucas Nülle GmbH 120/138
121 173 Uchwyt do płaskiego monitora do 5 kg do zamocowania na profilu aluminiowym, VESA 75/100 ST8010-4L 1 Obrotowy uchwyt monitora do montażu na profilu aluminiowym systemu SybaPRO. Umożliwia optymalne ustawienie monitora do pracy bez zmęczenia i do doświadczeń. Składane ramię z dwuczęściowym przegubem Szybkozłącze do bezstopniowej regulacji wysokości na tłoczonym profilu aluminiowym Mocowanie VESA 7,5 x 7,5 cm łącznie z adapterem VESA 75 (7,5 x 7,5) na VESA 100 (10 x 10) 2 mocowania kabli Sanki nośne, obciążalne do 12 kg Ramię składane, obciążalne do 5 kg Monitor TFT można obrócić równolegle do krawędzi stołu Odstęp regulowany bezstopniowo od 105 do 480 mm 174 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe ST8010-9Y 1 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe Do ochrony urządzeń przed pyłem i wilgocią Jako maskowanie Kolor: ciemnoszary matowy łącznie z drukiem (logo LN, pomarańczowe) Materiał: tkanina poliamidowa z powłoką PU Bardzo odporny na rozdarcie, impregnowany, zmywalny, wodoodporny Lucas Nülle GmbH 121/138
122 Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 175 Podręcznik EIT 9 "Programowalny domofon wideo" SH5001-1J 1 Wysokiej jakości, oprawiony i kolorowy podręcznik dla nauczyciela ze stabilnym grzbietem i rozwiązaniami. Płyta CD z dodatkowym podręcznikiem dla ucznia z arkuszami zadań i arkuszami do pracy. Wersja: teoretyczne podstawy wiedzy Arkusze z zadaniami i arkusze robocze Druk na wysokiej jakości papierze do druku barwnego, 100 g/m², okładka z błyszczącego papieru 210 g/m² Treści dydaktyczne: Projekt 1 "Programowalna komunikacja w domu jednorodzinnym" Projekt 2 "Rozbudowa do komunikacji audio w domu jednorodzinnym" Projekt 3 "Rozbudowa do komunikacji wideo w domu jednorodzinnym" Projekt 4 "Rozbudowa o dodatkowe złącza i interfejsy do programowania za pomocą komputera PC i do połączenia z instalacją telekomunikacyjną" Lucas Nülle GmbH 122/138
123 EIT 10 Smart Homes EIT 10 Smart Homes This set is intended for investigating the fundamentals of a radio-controlled smart-home automation system. The core of a smart home is a central radio interface which can simply be plugged into any electricity socket. This interface can then be used to program all the appliances used in the home. For every smart home, the following options are available: Switching lights, heating and electrical appliances on and off via radio-controlled switches Automatic heating control via time switch or thermostat Full-scale monitoring involving smoke detectors, motion sensors and door contacts Automatic activation of lights when entering the home Switching lights and appliances on and off by remote control from up to 100 m away Switching any appliances on or off while away from home via smart phones, tablet computers or PCs Use of an app to check on current consumption of electricity EIT 10.1 Smart homes using Z-Wave EIT 10.1 Smart homes using Z-Wave This set represents a radio-controlled smart-home system. This is a centralised system which requires internet access. It can be operated via tablet computer or smart phone. All essential building functions can be implemented, such as: Lighting control Heating control Control of blinds Monitoring of windows and doors Smoke detection Remote alarms via SMS Energy consumption monitoring, smart metering The system can be extended using any conventional Z-Wave components. Lucas Nülle GmbH 123/138
124 Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi: Wyposażenie podstawowe, w skład którego wchodzi: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 176 SMART HOMES - Z-Wave extended central control unit CO3109-7E 1 The Z-Wave central control unit handles communication between devices and provides memory for recording data and events. It has been extended with a variety of ports to allow communication with many other smart home systems. This module has additional ports to facilitate further extension at a later date. By means of a connection to the cloud, the control unit automatically establishes communication with all connected devices so that they can be controlled by users with the help of tablet computers, smart phones, full-size computers or television sets located on site or from remote locations. Connection to the internet is required for this. The Zipabox gateway supports a host of communications standards including Z-Wave, ZigBee, KNX, ONVIF, enocean and UPnP. The intuitive graphic user interface makes it possible for users to define their own rules even if they have no previous programming experience. Applications for which parameters may be configured: Security Lighting Air conditioning Heating Video monitoring Sun-shading Energy measurement Technical data: Operating voltage: V DC Power supply: Plug-in power supply, V AC 50/60 Hz 2 Programmable buttons 2 Programmable green LEDs 1 Programmable RGB LEDs Indicator lights: Status, Ethernet, WiFi & Z-Wave Dimensions: 297x228x160 mm Weight: 1.2 kg Lucas Nülle GmbH 124/138
125 177 Z-Wave smart home central controller with simple lighting control CO3109-7A 1 This board represents an introduction to smart home systems and forms the core of such a system. The key focus is on the registration of various components and their connection to the internet, allowing them to be operated via tablet computer or smart phone. The following skills are imparted: Activation and registration of central interface Connection to tablet computer or smart phone (tablet/smart phone not included) Familiarisation with various components Creation of rules and scenarios Components: 1 Z-Wave radio interface 1 Z-Wave multi-circuit switch 2 Schuko-type sockets 1 Z-Wave switching and measurement socket 1 Z-Wave motion sensor 1 Z-Wave actuator switch for embedding in plaster 1 Radio remote control unit with 4 buttons Network cable, 50 cm Technical data: Operating voltage: 230 V/AC, 50 Hz Range: max. 300 m (depending on location) Protocol: Z-Wave (radio) Inputs and outputs: 4-mm safety sockets Dimensions: 297x456x160 mm Weight: 4.0 kg Lucas Nülle GmbH 125/138
126 178 Z-Wave smart home heating controller with various sensors CO3109-7B 1 This board represents a heating control system for a smart home which responds to various operating conditions. The way that the heating thermostats can respond to various influences can be emulated and visualised. The following skills are imparted: Activation and registration of heating components Setting up fault notifications via Control of heating via window contacts or thermostats Creation of rules and scenarios Components: 2 Z-Wave heating thermostats 1 Z-Wave room thermostat 1 Z-Wave door and window contact 2 Radiator valves, cut-away 4 LEDs indicating cold/warm status 1 Moving window simulation Technical data: Operating voltage: 230 V/AC, 50 Hz Range: max. 300 m (depending on location) Protocol: Z-Wave (radio) Inputs and outputs: 4-mm safety sockets Dimensions: 297x456x160 mm Weight: 3.0 kg Lucas Nülle GmbH 126/138
127 179 Z-Wave smart home lighting and blinds controller CO3109-7D 1 This board is for setting parameters of lighting and blind installations in a smart home system. The key focus is on the registration of various components and their connection to the internet, allowing them to be operated via tablet computer or smart phone. The following skills are imparted: Activation and registration of wall-embedded and surface mounted components Control of blinds Familiarisation with various components Creation of rules and scenarios Components: 1 Z-Wave multi-circuit switch 1 Schuko-type socket 1 Z-Wave switching and measurement socket 1 Z-Wave motion sensor with brightness and temperature measurement functions 1 Z-Wave actuator switch for embedding in plaster 1 Z-Wave blinds actuator for embedding in plaster 1 Blinds simulation with multi-coloured LEDs 3 Switchable LED lamps Technical data: Operating voltage: 230 V/AC, 50 Hz Range: max. 300 m (depending on location) Protocol: Z-Wave (radio) Inputs and outputs: 4-mm safety sockets Dimensions: 297x456x160 mm Weight: 3.0 kg Lucas Nülle GmbH 127/138
128 180 Z-Wave smart home hazard alarm with presence detection CO3109-7C 1 This board represents part of a hazard warning system for a home automation system which responds to various operating conditions. The way that the alarm systems can be triggered and can respond to various influences can be emulated and visualised. The key focus is on how notifications can be transmitted to various devices. The following skills are imparted: Activation and registration of sensors and contacts Configuration of alarm notifications via Notifications from window contacts or smoke detectors Creation of rules and scenarios Components: 1 Z-Wave smoke detectors 1 Z-Wave motion sensors 2 Z-Wave door and window contacts 2 Moving window simulations Technical data: Operating voltage: 230 V/AC, 50 Hz Range: max. 300 m (depending on location) Protocol: Z-Wave (radio) Inputs and outputs: 4-mm safety sockets Dimensions: 297x456x160 mm Weight: 2.5 kg Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 181 Interactive Lab Assistant: Smart Home Compact SO2801-3P 1 Lucas Nülle GmbH 128/138
129 Zasilanie elektryczne: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 182 Jednofazowe przyłącze do sieci z wyłącznikiem, wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym i gniazdem z zestykiem ochronnym CO3211-1A 1 Bezpiecznik automatyczny: 16 A Wyłącznik awaryjny Wyłącznik z kluczem Wymiary: 297 x 228 x 155 mm (wys. x szer. x głęb.) Masa: 0,8 kg Akcesoria: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 183 Router with DSL modem and WLAN access point CO3538-1R 1 Lucas Nülle GmbH 129/138
130 184 SMART HOMES - Z-Wave KNX interface CO3109-7F 1 This extension enables communication between a radio-controlled smart home system and a bus-based KNX system. The interface is programmed from the KNX end using ETS software. It is connected mechanically via a plug contact to the smart home control unit. Programming can begin as soon as the connection is made. Technical data Operating voltage: supplied from Z-Wave control unit KNX bus voltage: supplied via KNX line voltage supply Communication: bi-directional with status indication Devices: max. 250 KNX devices can be connected Indicator: LED for KNX communication 185 Set of measurement leads and jumpers, 2/4-mm, for Smart Home SO5148-1W 1 Set of safety measurement leads and jumpers with stackable 2-mm and 4-mm laminate plugs and highly flexible, double-insulated leads, consisting of: Leads, 4-mm: 5 x 25 cm long, brown, 4-mm 3 x 25 cm long, blue, 4-mm 4 x 25 cm long, black, 4-mm 1 x 50 cm long, brown, 4-mm 1 x 50 cm long, blue, 4-mm 1 x 50 cm long, green/yellow, 4-mm Leads, 2-mm: 4 x 30 cm long, black, 2-mm 4 x 3 cm long, black, 2-mm Connection plugs (jumpers): 3 x black, 4/19-mm 4 x blue, 4/19-mm 4 x brown, 4/19-mm 4 x green/yellow, 4/19-mm Technical data Cross-section of 4-mm leads 2.5 mm2 Cross-section of 2-mm leads 0.5 mm2 Nominal data for 4-mm leads: 600 V, CAT II, 32 A Nominal data for 2-mm leads: 600 V, CAT II, 10 A 186 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Lucas Nülle GmbH 130/138
131 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Podstawa: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Lucas Nülle GmbH 131/138
132 Wymiary: Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) 187 Uchwyt PC do stanowiska doświadczalnego SybaPro, z regulacją wysokości i szerokości ST7200-5A 1 Uchwyt PC do stołów laboratoryjnych z serii SybaPRO, z perforowanej blachy stalowej o grubości 1,5 mm, do montażu na profilu aluminiowym. Zmienna wysokość montażu Regulowana szerokość ( mm) Montaż po prawej lub po lewej stronie W zestawie materiały montażowe (4 śruby, 4 wpusty przesuwane) Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej nanoszonej proszkowo o grubości ok. 80 µm, kolor RAL Wall or aluminium-profile mounting cable storage for 48 cables ST8003-8E 1 Mieści ok. 48 bezpiecznych przewodów pomiarowych. Nadaje się do montażu na ścianie lub na profilu aluminiowym. Lucas Nülle GmbH 132/138
133 189 Uchwyt do płaskiego monitora do 5 kg do zamocowania na profilu aluminiowym, VESA 75/100 ST8010-4L 1 Obrotowy uchwyt monitora do montażu na profilu aluminiowym systemu SybaPRO. Umożliwia optymalne ustawienie monitora do pracy bez zmęczenia i do doświadczeń. Składane ramię z dwuczęściowym przegubem Szybkozłącze do bezstopniowej regulacji wysokości na tłoczonym profilu aluminiowym Mocowanie VESA 7,5 x 7,5 cm łącznie z adapterem VESA 75 (7,5 x 7,5) na VESA 100 (10 x 10) 2 mocowania kabli Sanki nośne, obciążalne do 12 kg Ramię składane, obciążalne do 5 kg Monitor TFT można obrócić równolegle do krawędzi stołu Odstęp regulowany bezstopniowo od 105 do 480 mm 190 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe ST8010-9Y 1 Ochronne etui na mobilne stanowisko doświadczalne 3-piętrowe Do ochrony urządzeń przed pyłem i wilgocią Jako maskowanie Kolor: ciemnoszary matowy łącznie z drukiem (logo LN, pomarańczowe) Materiał: tkanina poliamidowa z powłoką PU Bardzo odporny na rozdarcie, impregnowany, zmywalny, wodoodporny Lucas Nülle GmbH 133/138
134 EIT 12 Hazard alarm and access control systems EIT 12 Hazard alarm and access control systems With the new hazard alarm training system, training staff can teach how burglar and fire alarms are key components of a modern wiring installation. Training focuses on how individual sensors work and how alarms, sensors, arming systems and a central interface can be wired together. The system can be programmed as desired and can be used in highly varied ways for advanced training. The hazard alarm system consists of modules typically used in practice, all of which are authorised by the VdS, a subsidiary of the German Insurance Association. Basic knowledge of project planning for alarm systems Basic knowledge of project planning for burglar alarm systems Basic knowledge of project planning for fire alarm systems Basic knowledge of project planning for access control systems Physical operating principle for various types of sensor Installation of gas, water, smoke and break-in sensors Configuration of conventional alarm modules Installation of bus-connected sensors and alarms Programming of the system via PC or control unit Wyposazenie, w którego sklad wchodza: Wyposażenie, w którego skład wchodzą: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 191 Bus-controlled hazard alarm systems with LAN and web interfaces CO3209-4Q 1 The KNX hazard alarm control unit handles management of up to 5 logical zones with up to 344 alarm modules, of which 8 are built-in. Another 128 alarm modules can be integrated via KNX. The network connection is used for parameter setting, control and display via the accompanying web server. The equipment can be used in systems with high security requirements conforming to VdS (subsidiary of the German Insurance Association) categories A, B and C, DIN VDE 0833 levels 1, 2 and 3 and EN /IEC levels 1, 2 and 3. Technical data: Power supply range: V AC Mains frequency: 50/60 Hz Output voltage: 13.2 V DC ±0.5 V Interfaces: RJ45, KNX Inputs and outputs: 2-mm safety sockets Dimensions: 297 x 456 x 80 mm Weight: 3.0 kg Lucas Nülle GmbH 134/138
135 192 LCD control unit for hazard alarm systems CO3209-4R 1 This control and display unit is designed for controlling and displaying data from hazard alarm systems. The display shows information on system status. Multi-function and special buttons can be configured to operate all the functions of the system. Secure functions are protected by PIN unique to each user. Key information is also indicated via LEDs. Technical data: Operating voltage: 13.2 V DC +0.5 V (via S-Bus 3) Operating indicators: Operating LED (green) indicates that the equipment is in operation Notification LED (yellow) indicates alarms triggered in the area Fault LED (yellow) indicates faults/alarms in the area Alarm LED (red) indicates alarms relating to the system or local area Controls: Multi-function buttons activate the functions shown on the display Numeric buttons For entering PIN Arming button Arming of system/area Disarming button Disarming of system/area Reset button Reset of alarms, faults and alarm sensors with saved alarms Menu button Invokes the controller s menu Audio button Deactivates the audio signal Inputs and outputs: 2-mm safety sockets Dimensions: 297 x 228 x 80 mm Weight: 1.4 kg 193 Conventional and bus-connected alarm sensors for motion detection, glass breakage and locking indication CO3209-4U 1 This board includes various burglar alarm sensors. These sensors can be connected to conventional inputs of an alarm control unit. Sensor group modules can also be used to make conventional sensors capable of use on a bus system, thus reducing the wiring effort required. Modules: 2 Double sensor group modules, for connection to bus 1 Bolt contact 1 Magnetic contact 1 Reed contact 1 Glass-break detector 1 Infra-red motion sensors, for connection to bus 4 Terminating resistors 1 Tampering simulation switch Technical data: Input voltage: 13.2 V DC ±0.5 V (bus) Inputs and outputs: 2-mm safety sockets Dimensions: 297 x 228 x 80 mm Weight: 2.5 kg Lucas Nülle GmbH 135/138
136 194 Various alarm sensors for fire CO3209-4V 1 This board includes various sensors for fire alarm systems These sensors can be connected to conventional inputs of an alarm control unit. Modules: 3 Fire detector sockets with relay contact 1 Temperature-limit detector 1 Heat differential detector 1 Optical smoke detector 3 Terminating resistors Technical data: Input voltage: 13.2 V DC ±0.5 V (bus) Inputs and outputs: 2-mm safety sockets Dimensions: 297 x 456 x 80 mm Weight: 2.0 kg 195 Various alarm sensors for fire, intruders, water and gas CO3209-4W 1 This board includes additional sensors for hazard alarm systems These sensors can be connected to conventional inputs of an alarm control unit. Modules: 1 Manually operated fire alarm/building alarm 1 Intruder alarm 1 Water leak/moisture detector 1 Gas leak detector 4 Terminating resistors Technical data: Input voltage: 13.2 V DC ±0.5 V (bus) Inputs and outputs: 2-mm safety sockets Dimensions: 297 x 228 x 80 mm Weight: 2.5 kg Lucas Nülle GmbH 136/138
137 196 Access control plus visual and audio alarm systems CO3209-4T 1 This board includes alarm systems for both visual and audio indication as well as an arming and evaluation unit. Two programmable access keys are also included with the evaluation unit. Technical data: Operating voltage: 13.2 V DC ±0.5 V (via S-Bus 3) Inputs: Power supply, 12 V DC for supply of locking elements Locking element for connection of a locking element Door contact for connecting a magnetic reed contact Door bolt for connecting a door bolt detector switch Tamper for connecting a contact to detect the removal of the wall-mounted reader from the wall (WELT/A) Outputs: Transistor output 1 (max. 20 ma) for indicating "internal alarm" status Transistor output 2 (max. 20 ma) for indicating "access" Transistor output 3 (max. 15 ma) for indicating "external or internal arming" status Transistor output 4 (max. 15 ma) for indicating "ready for arming (external)" status Controls and display elements Function switch blocks 1 3 for configuration of functions and addressing LED 2 (green) For indicating communication between modules and arming unit Inputs and outputs: 2-mm safety sockets Dimensions: 297 x 228 x 80 mm Weight: 2.5 kg Materialy szkoleniowe: Materiały szkoleniowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 197 SO2801-3R 1 Lucas Nülle GmbH 137/138
138 Przyrzady pomiarowe: Przyrządy pomiarowe: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 198 Woltomierz, czujnik faz, czujnik ciągłości obwodów i wskaźnik kierunku wirowania pola do 400 V LM Solidny, bezpieczny, poręczny przyrząd probierczy do 400 V do pomiarów napięcia, wykrywania faz, biegunowości i kontroli ciągłości obwodów oraz wskazywania kierunku wirowania pola. Typ PROFISAFE 400 Wykonanie w klasie ochrony IP 65 z 9 diodami LED Zasilanie za pomocą trwałego ogniwa solarnego i akumulatora litowego Napięcie przebicia > 5 kv Z certyfikatem VDE-GS Przyrząd kategorii pomiarowej CAT IV Znamionowy zakres pomiaru napięcia V Zakresy wskazań 12, 24, 50, 120, 230, 400 V Rezystancja wejściowa 117 kω Zakres częstotliwości Hz Prąd 3,4 ma Czas załączenia 30 s Kontrola ciągłości kω Lucas Nülle GmbH 138/138
139 Akcesoria: Pos. nazwa produktu Bestell-Nr. Anz. 199 Zestaw 72 bezpiecznych przewodów pomiarowych, 2 mm do Instrain SO5148-1P 1 Set of safety measurement leads with stackable 2-mm laminated plugs and highly flexible, double-insulated leads, consisting of the following: 10 safety connector leads, 2mm,100cm, black 10 safety connector leads, 2mm, 100cm,red 22 safety connector leads, 2mm, 100cm, yellow 10 safety connector leads, 2mm, 60cm, black 10 safety connector leads, 2mm, 60cm, red 10 safety connector leads, 2mm, 60cm, yellow Wire cross section 0.5 mm ² Rating: 600V, CAT II, 10A 200 Mobilne stanowisko doświadczalne, wykonane z profili aluminiowych, trzypiętrowe, cztery gniazda, 1250 x 700 x 1995 mm ST7200-3A 1 Wysokiej jakości przejezdne stanowisko doświadczalne i demonstracyjne z serii SybaPro, z nogami stołu z profili aluminiowych, kompatybilne ze wszystkimi elementami montowanymi i rozszerzeniami systemu SybaPro. Mobilne stanowisko doświadczalne jest dostarczane jako zestaw elementów przeznaczony do samodzielnego montażu przez klienta. Płyta stołu: Płyta stołu o grubości 30 mm, z wielowarstwowej płyty wiórowej z drobnych wiórów, o dużej gęstości zgodnej z DIN EN Kolor szary, RAL 7035, z dwustronną powłoką z tworzywa warstwowego o grubości 0,8 mm, z lekką strukturą (Resopal), zgodnie z DIN Płyta jest odporna na działanie wielu chemikaliów i odczynników, jak rozcieńczone kwasy i zasady Niewrażliwa na ciepło, np. na roztopiony lut oraz punktowe nagrzanie kolbą lutowniczą czy żarem papierosa. Obramowanie płyty stołu w postaci solidnego, odpornego obrzeża z barwionego w masie tworzywa sztucznego o grubości 3 mm w kolorze RAL Okładzina i obrzeże nie zawierają PCW. Zasilanie elektryczne w postaci listwy z 5 gniazdami, Lucas Nülle GmbH 139/138
140 Podstawa: Wymiary: zamontowanej po stronie spodniej stołu, przewód zasilający o długości 2 m z wtykiem z zestykiem ochronnym. 2 aluminiowe profile tłoczone z profilowaniem wielorowkowym, 1800 x 120 x 40 mm (szer. x wys. x gł.) 8 jednakowych rowków w tłoczonym profilu aluminiowym (3 na stronę plus 1 po stronie czołowej) Rowki do mocowania uchwytów zgodnych z normą przemysłową 4 szt. profili aluminiowych H, długość 1150 mm, do rozmieszczenia płyt doświadczalnych DIN A4 na trzech piętrach Wolne miejsce do uzupełnienia o kanał zasilania elektrycznego Nogi stołu z rury o przekroju prostokątnym z czterema sterownymi rolkami, w tym dwiema z hamulcem Korpus stołu ze stabilnej, obwodowej kombinacji rur o przekroju prostokątnym Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Płyta stołu na wysokości 760 mm 1250 x 1955 x 760 mm (szer. x wys. x głęb.) 201 Uchwyt PC do stanowiska doświadczalnego SybaPro, z regulacją wysokości i szerokości ST7200-5A 1 Uchwyt PC do stołów laboratoryjnych z serii SybaPRO, z perforowanej blachy stalowej o grubości 1,5 mm, do montażu na profilu aluminiowym. Zmienna wysokość montażu Regulowana szerokość ( mm) Montaż po prawej lub po lewej stronie W zestawie materiały montażowe (4 śruby, 4 wpusty przesuwane) Odporna na kwasy powłoka z żywicy epoksydowej nanoszonej proszkowo o grubości ok. 80 µm, kolor RAL 7047 Lucas Nülle GmbH 140/138
141 202 Trolley for measurement leads (max. length 150cm), for up to 320 (2x 160) measurement leads ST8003-8G 1 Accommodates about 120 safety measuring leads (2mm), suitable for mounting on walls or aluminium profiles Width 200 mm, 24 guide grooves for leads Adjustable height for mounting on aluminium profiles Can be mounted on the left or right Can be mounted on walls Includes 2 screws and tenon blocks Acid-resistant epoxy-resin powder coating, thickness 80 µm approx., colour RAL Uchwyt do płaskiego monitora do 5 kg do zamocowania na profilu aluminiowym, VESA 75/100 ST8010-4L 1 Obrotowy uchwyt monitora do montażu na profilu aluminiowym systemu SybaPRO. Umożliwia optymalne ustawienie monitora do pracy bez zmęczenia i do doświadczeń. Składane ramię z dwuczęściowym przegubem Szybkozłącze do bezstopniowej regulacji wysokości na tłoczonym profilu aluminiowym Mocowanie VESA 7,5 x 7,5 cm łącznie z adapterem VESA 75 (7,5 x 7,5) na VESA 100 (10 x 10) 2 mocowania kabli Sanki nośne, obciążalne do 12 kg Ramię składane, obciążalne do 5 kg Monitor TFT można obrócić równolegle do krawędzi stołu Odstęp regulowany bezstopniowo od 105 do 480 mm Lucas Nülle GmbH 141/138
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Technika systemowa budynków EIT 8 Technika instalacyjna z wykorzystaniem systemu KNX/EIB. EIT 8.1 Sterowanie oswietleniem i zaluzjami
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/13
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Technika systemowa budynków EIT 1 / EIT2 Instalacje oswietleniowe i sygnalizacyjne EIT 1.1 Uklady polaczen lamp EIT 1.2 Uklady polaczen
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Technika systemowa budynków EIT 9 Domofon wideo EIT 9.1 Komunikacja audio w budynkach 1 2 2 4 5 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Technika systemowa budynków EIT 1 / EIT2 Instalacje oswietleniowe i sygnalizacyjne EIT 1.1 Uklady polaczen lamp 1 2 2 4 5 Lucas Nülle
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/30
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Technika systemowa budynków EIT 1 / EIT2 Instalacje oswietleniowe i sygnalizacyjne EIT 1.1 Uklady polaczen lamp EIT 1.2 Uklady polaczen
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Przemyslowa technika instalacyjna EST 1/2 Uklady polaczen w obwodzie pradu trójfazowego 230 V EST 2 Polaczenia stycznikowe i polaczenia
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Przemyslowa technika instalacyjna EST 1/2 Uklady polaczen w obwodzie pradu trójfazowego 230 V EST 1 Reczne przelaczanie w obwodzie
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Technika systemowa budynków EIT 9 Domofon wideo EIT 9.1 Komunikacja audio w budynkach 1 2 2 4 5 Lucas Nülle GmbH 1/14 www.lucas-nuelle.pl
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/5
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna EWI 5 Cwiczenia montazowe na przylaczach domowych / skrzynce licznika 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/5 www.lucas-nuelle.pl Elektryczna
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/12
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna ESM Technika ochronna wedlug VDE/EN ESM 5 Ochrona za pomoca wylaczników ochronnych róznicowopradowych (RCD) wedlug normy DIN VDE 1
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne 300 W EEM 4 Maszyny asynchroniczne EEM 4.1 Silnik indukcyjny pradu trójfazowego z wirnikiem klatkowym i wyraznym momentem
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/15
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów EMW 10 Uzwajanie transformatorów 1 2 2 3 4 Lucas Nülle
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne przeksztalcaja energie elektryczna w energie mechaniczna lub odwrotnie. Zasadniczo, mozna rozróznic maszyny pradu stalego,
Table of Contents. Table of Contents Maszyny, technika napędów Przemyslowa technika napedu 1kW EDT 51 Przekaznik sterowania silnikiem
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Przemyslowa technika napedu 1kW EDT 51 Przekaznik sterowania silnikiem 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl Maszyny, technika napędów
Table of Contents. 1 Maszyny, technika napędów
Table of Contents Table of Contents 1 Maszyny, technika napędów 2 Maszyny elektryczne przeksztalcaja energie elektryczna w energie mechaniczna lub odwrotnie. Zasadniczo, mozna rozróznic maszyny pradu stalego,
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Praktyka fachowa w zakresie techniki instalacyjnej EWS 1 Cwiczenia montazowe na rozdzielniach 1 2 2 2 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne 300 W EEM 4 Maszyny asynchroniczne EEM 4.2 Silnik indukcyjny pradu trójfazowego z wirnikiem klatkowym, z przelaczaniem
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Przemyslowa technika napedu 300 W EDT 32 Pozycjonowanie za pomoca synchronicznych napedów serwo 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/11
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Budowa przemyslowych szaf rozdzielczych EPL 25 Praca projektowa przetwornica czestotliwosci 1 2 2 3
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/26
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów EMW 10 Uzwajanie transformatorów EMW 20 Uzwajanie maszyn
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów EMW 20 Uzwajanie maszyn elektrycznych 1 2 2 3 4 Lucas
Table of Contents. Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów EMW 0 Uzwajanie transformatorów EMW 20 Uzwajanie maszyn
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna ESM Technika ochronna wedlug VDE/EN ESM 6 Cwiczenia pomiarowe wedlug VDE0701-0702 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Przemyslowa technika napedu 300 W EDT 25 napedy z przetwornica czestotliwosci EDT 25 Napedy z trójfazowa przetwornica czestotliwosci Lenze
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Elektronika mocy i napedy dydaktyczne Napedy komutowane siecia EPE 42-3 napęd serwo, elektronicznie komutowany silnik 300 W 1 2 2 3 3 Lucas
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/9
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów EMW 10 Uzwajanie transformatorów EMW 20 Uzwajanie maszyn
Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji Safety Technology CSY 1 Circuitry for safety relays
Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji Safety Technology CSY 1 Circuitry for safety relays 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/10 www.lucas-nuelle.pl Technika automatyzacji Acquire practical
Table of Contents. Table of Contents Maszyny, technika napędów Transformatory ENT. Lucas Nülle GmbH 1/14
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Transformatory ENT 1 2 2 Lucas Nülle GmbH 1/14 www.lucas-nuelle.pl Maszyny, technika napędów Equipment and systems for vocational qualifications
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/15
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Technika systemowa budynków EIT 8 Technika instalacyjna z wykorzystaniem systemu KNX/EIB. EIT 8.2 Zastosowania specjalne: monitoring,
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/15
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Przemyslowa technika instalacyjna EST 1/2 Uklady polaczen w obwodzie pradu trójfazowego 230 V EST 2 Polaczenia stycznikowe i polaczenia
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/34
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Praktyczne wyposazenie specjalistyczne Uzwojenia maszyn elektrycznych i transformatorów EMW 10 Uzwajanie transformatorów EMW 20 Uzwajanie maszyn
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/6
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne 300 W EEM 3 Maszyny pradu zmiennego EEM 3.4 Jednofazowy silnik indukcyjny z kondensatorem roboczym i pomocniczym 1 2 2
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/13
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Elektronika mocy i napedy dydaktyczne Komutowane sieciowo przeksztaltniki i napedy EPE10 Układy połączeń przekształtników komutowanych sieciowo
Table of Contents. 1 Maszyny, technika napędów
Table of Contents Table of Contents 1 Maszyny, technika napędów 2 Maszyny elektryczne przeksztalcaja energie elektryczna w energie mechaniczna lub odwrotnie. Zasadniczo, mozna rozróznic maszyny pradu 2
Protective circuitry, protective measures, building mains feed, lighting and intercom systems
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna Technika systemowa budynków EIT 10 Smart Homes EIT 10.1 Smart homes using Z-Wave 1 2 2 4 4 Lucas Nülle GmbH 1/14 www.lucas-nuelle.pl
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/13
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Elektronika mocy i napedy dydaktyczne Komutowane sieciowo przeksztaltniki i napedy EPE 40-3 Obwody przekształtnika samosterującego 300 W 1
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/17
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne 300 W EEM 3 Maszyny pradu zmiennego EEM 3.3 Jednofazowy silnik indukcyjny z uzwojeniem bifilarnym 1 2 2 3 4 Lucas Nülle
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/18
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne przeksztalcaja energie elektryczna w energie mechaniczna lub odwrotnie. Zasadniczo, mozna rozróznic maszyny pradu stalego,
Table of Contents. Table of Contents Energetyka elektryczna Electric power distribution EDP Protection for Busbars systems
Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Electric power distribution EDP Protection for Busbars systems 1 2 2 4 Lucas Nülle GmbH 1/7 www.lucas-nuelle.pl Energetyka elektryczna Training
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/18
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne 300 W EEM 4 Maszyny asynchroniczne EEM 4.1 Silnik indukcyjny pradu trójfazowego z wirnikiem klatkowym i wyraznym momentem
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14
Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EPH 3 Zaawansowana fotowoltaika EPH 3.1 Investigation of solar modules EPH
Table of Contents. Table of Contents Technika pomiarowa i regulacji Kursy UniTrain-I: Technika pomiarowa. Lucas Nülle GmbH 1/7
Table of Contents Table of Contents Technika pomiarowa i regulacji Kursy UniTrain-I: Technika pomiarowa 1 2 2 Lucas Nülle GmbH 1/7 www.lucas-nuelle.pl Technika pomiarowa i regulacji Kursy UniTrain-I: Technika
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/17
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Przemyslowa technika napedu 300 W EDT 32 Pozycjonowanie za pomoca synchronicznych napedów serwo 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/17 www.lucas-nuelle.pl
Table of Contents. Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain UniTrain power engineering courses List of articles:
Table of Contents Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain UniTrain power engineering courses List of articles: 1 2 2 3 4 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl UniTrain-I UniTrain is a multimedia
Lucas-Nülle GmbH 1/25
... 1 Elektryczna technika instalacyjna... 2 Technika systemowa budynków... 2 EIT 8 Technika instalacyjna z wykorzystaniem systemu KNX/EIB.... 4 EIT 8.1 Sterowanie oswietleniem i zaluzjami za pomoca KBX/EIB...
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7
Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EBS 2 Battery storage systems in Smart Grids 1 2 2 5 5 Lucas Nülle GmbH 1/7
Table of Contents. Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne 300 W EEM 2 Maszyny pradu stalego
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Maszyny elektryczne 300 W EEM 2 Maszyny pradu stalego 1 2 2 2 Lucas Nülle GmbH 1/19 www.lucas-nuelle.pl Maszyny, technika napędów Equipment
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/7
Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji Automation technology Automation technology with Siemens PLC CLC 15 Programmable logic control using the SIMATIC S7-1500 1 2 2 3 4 Lucas Nülle
Table of Contents. 1 Maszyny, technika napędów. 2 Elektronika mocy i napedy dydaktyczne. 2 Napedy komutowane siecia
Table of Contents Table of Contents 1 Maszyny, technika napędów 2 Elektronika mocy i napedy dydaktyczne 2 Napedy komutowane siecia 3 EPE 43-3 Napędy z przemiennikami częstotliwości z silnikiem DC 300 W
Table of Contents. Table of Contents Technika samochodowa Automotive Electric and Electronic Trainer Anti-theft Alarm System Trainer
Table of Contents Table of Contents Technika samochodowa Automotive Electric and Electronic Trainer Anti-theft Alarm System Trainer Training Panel Systems Alarm Systems and Immobilizers 2 2 2 2 3 Lucas
Table of Contents. Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna ESM Technika ochronna wedlug VDE/EN ESM 3 Systemy sieciowe i srodki ochronne
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna ESM Technika ochronna wedlug VDE/EN ESM 3 Systemy sieciowe i srodki ochronne 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/13 www.lucas-nuelle.pl Elektryczna
Maszyny, technika napędów... 2
... 1 Maszyny, technika napędów... 2 Maszyny elektryczne przeksztalcaja energie elektryczna w energie mechaniczna lub odwrotnie. 2 Zasa EEM 4 Maszyny asynchroniczne... 2 EEM 4.1 Silnik zwarty... 4 EEM
Opis przedmiotu zamówienia
Załącznik nr 1 do SIWZ Opis przedmiotu zamówienia Przedmiotem zamówienia jest Stanowisko dydaktyczne do badania elektrycznych maszyn synchronicznych dla Pracowni Elektrotechniki Elektroniki i Automatyki
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/10
Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EUG 3 Elektrownia szczytowo-pompowa Materialy szkoleniowe: 1 2 2 5 6 9 Lucas
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/35
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Przemyslowa technika napedu 1kW EDT 25-1 Drives with frequency converter drives 1kW EDT 25 Napedy z jednofazowa przetwornica czestotliwosci
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/77
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Elektronika mocy i napedy dydaktyczne Komutowane sieciowo przeksztaltniki i napedy EPE10 Układy połączeń przekształtników komutowanych sieciowo
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14
Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EUG Sterowanie pracą generatora i synchronizacja obwodów EUG 1 Ręczne obwody
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/19
Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EDC1 Przesył prądu stałego wysokiego napięcia (HVDC) 1 2 2 5 6 Lucas Nülle
Lucas-Nülle GmbH 1/10 www.lucas-nuelle.pl
... 1 Technika komunikacji... 2 Professional practice... 2 Professional practice Network Installation... 3 TTK 1 VoIP-ISDN-POTS trainer SOHO... 3 TTN 1 Telecommunication Installation Techniques... 6 TPN
Table of Contents. Table of Contents Elektrotechnika / elektronika System z łącznikami wtykowymi 2-mm do systemu UniTrain Kursy EloTrain
Table of Contents Table of Contents Elektrotechnika / elektronika System z łącznikami wtykowymi 2-mm do systemu UniTrain 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/5 www.lucas-nuelle.pl Elektrotechnika / elektronika Fundamentals
Table of Contents. 1 Maszyny, technika napędów
Table of Contents Table of Contents 1 Maszyny, technika napędów 2 Maszyny elektryczne przeksztalcaja energie elektryczna w energie mechaniczna lub odwrotnie. Zasadniczo, mozna rozróznic maszyny pradu 2
Lucas-Nülle GmbH 1/10 www.lucas-nuelle.pl
... 1 Pneumatyka/hydraulika... 2 PBC / PEC Pneumatics and Electro-Pneumatics... 2 PBC 11 BIBB pneumatics set... 3 PEC 11 Basic Electric and Electro-Pneumatics... 6 Uzupelnienie do wyposazenia podstawowego:...
Wyposazenie podstawowe, w sklad którego wchodzi:... 36
... 1 Elektryczna technika instalacyjna... 2 Technika systemowa budynków... 3 EIT 3 Modern lighting management... 3 EIT 3.1 Energieeffiziente BeleuchtungElektrizität ist der Motor für eine hochentwickelte
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/12
Table of Contents Table of Contents Technika samochodowa Vehicle Electronics Trainer Communications Trainer / Bus Systems Trainer UniTrain-I CAN Bus Trainer 1 2 2 3 4 4 Lucas Nülle GmbH 1/12 www.lucas-nuelle.pl
Table of Contents. Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EUL i ELP
Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EUL i ELP 1 2 2 5 6 Lucas Nülle GmbH 1/7 www.lucas-nuelle.pl Energetyka elektryczna
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/20
Table of Contents Table of Contents Maszyny, technika napędów Przemyslowa technika napedu 1kW EDT 25-1 Drives with frequency converter drives 1kW EDT 25 Napedy z trójfazowa przetwornica czestotliwosci
Gotronik. UT195DS multimetr cyfrowy uniwersalny Uni-t
UT195DS multimetr cyfrowy przemysłowy Cena : 700,00 zł Nr katalogowy : UT195DS Producent : Uni-t Dostępność : Dostępny Stan magazynowy : wysoki Średnia ocena : brak recenzji Utworzono 31-12-2017 UT195DS
T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych
T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych Przeznaczony do testowania przekaźników i przetworników Sterowany mikroprocesorem Wyposażony w przesuwnik fazowy Generator częstotliwości Wyniki badań i
Table of Contents. Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna InsTrain wiring installation training system EGT 4 Technika magistrali, KNX/EIB
Table of Contents Table of Contents Elektryczna technika instalacyjna InsTrain wiring installation training system EGT 4 Technika magistrali, KNX/EIB 1 2 2 5 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl Elektryczna
Table of Contents. Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain UniTrain building management systems courses. Lucas Nülle GmbH 1/6
Table of Contents Table of Contents UniTrain-I Kursy UniTrain UniTrain building management systems courses 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/6 www.lucas-nuelle.pl UniTrain-I UniTrain is a multimedia e-learning
DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 252x462x99 IP40 DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w małych i średnich obiektach
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/10
Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne W uzupełnieniu do ESG 1 EWG 1 Elektrownie wiatrowe, DFIG 1 2 2 5 6 Lucas Nülle GmbH 1/10 www.lucas-nuelle.pl
Table of Contents. Table of Contents Technika samochodowa Automotive Electric and Electronic Trainer Electric Generator Trainer.
Table of Contents Table of Contents Technika samochodowa Automotive Electric and Electronic Trainer Electric Generator Trainer UniTrain Three-phase Alternator/Generator Training Panel Systems Three-phase
Table of Contents. Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne Istniejące zewnętrzne źródła energii
Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna Smart Grid inteligentne sieci energetyczne Istniejące zewnętrzne źródła energii 1 2 2 5 Lucas Nülle GmbH 1/8 www.lucas-nuelle.pl Energetyka elektryczna
Table of Contents. Table of Contents Technika automatyzacji Safety Technology CSY 3 Fail-safe PLC/PROFIsafe. Lucas Nülle GmbH 1/12
Table of Contents Table of Contents Technika automatyzacji Safety Technology CSY 3 Fail-safe PLC/PROFIsafe 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH 1/12 www.lucas-nuelle.pl Technika automatyzacji Acquire practical and
Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates
Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional
Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice
3 Power equipment, cable extenders Rozdzielnice słupkowe Column distribution board St RAL 735 Steel IP44 Kolor/colour: RAL735 Rozdzielnica - słupek duży Distribution board - big column Rozdzielnica - słupek
YSLY-OZ (300/500 V) YSLY-JZ (300/300 V)
KARTA KATALOGOWA YSLY-JZ; -OZ 300/500 V strona 1 z 6 YSLY-OZ (300/500 V) YSLY-JZ (300/300 V) Przewody sterownicze słaboprądowe z żyłami numerowanymi z żyłą ochronną (YSLY-JZ) lub bez (YSLY-OZ) przeznaczone
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/14
Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna "Micro Grid Trainer" - Control of stand-alone networks Supplementary to EMG 2 EBS 2 Battery storage systems in Smart Grids 1 2 2 4 4 Lucas Nülle
Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers
Przetworniki Transducers Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Właściwości techniczne / Features Przetworniki napięcia, prądu, częstotliwości, mocy z serii PNT KON PNT CON Series transducer
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/9
Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna "Micro Grid Trainer" - Control of stand-alone networks Supplementary to EMG 2 EPH 3 Professional Photovoltaics EPH 3.2 Configuration of photovoltaic
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/20
Table of Contents Table of Contents Energetyka elektryczna "Micro Grid Trainer" - Control of stand-alone networks Supplementary to EMG 2 EPH 3 Professional Photovoltaics EPH 3.1 Investigation of solar
KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW SubstiTUBE Advanced
SubstiTUBE Advanced Wysokiej efektywności tuby LED zasilane przez statecznik magnetyczny OBSZAR ZASTOSOWAŃ Oświetlenie ogólne dla temperatur otoczenia w zakresie - 20...+50 C Iluminacja stref produkcji
KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW SubstiTUBE Advanced Ultra Output
SubstiTUBE Advanced Ultra Output Tuby LED przeznaczone do zasilania przez stateczniki magnetyczne OBSZAR ZASTOSOWAŃ Oświetlenie ogólne dla temperatur otoczenia w zakresie - 20...+50 C Iluminacja stref
Table of Contents. Lucas Nülle GmbH 1/13
Table of Contents Table of Contents Technika samochodowa Vehicle Electronics Trainer Communications Trainer / Bus Systems Trainer UniTrain-I CAN Bus Trainer Dodatkowo warte polecenia: Drzwi pasazera sterowane
CENNIK PRODUKT OPIS CENA NETTO HANDY GEO A
CENNIK Sierpień 2004 PRODUKT OPIS CENA NETTO HANDY GEO A188503111 Przenośny miernik uziemienia 2 530 zł - 3 polowa metoda pomiaru rezystancji uziemienia - 2 polowa metoda pomiaru rezystancji (AC) - Sondy
EMDX 3 system nadzoru
EMDX 3 liczniki poboru energii na wspornik TH 35 EMDX 3 system nadzoru serwery sieciowe, oprogramowanie, konwerter 0046 83 4120 65 0261 78 0046 89 Dane techniczne str. 205 Pomiar zużycia energii elektrycznej
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L
1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości
rozwiązania profesjonalne / outdoor apply czarny / black czarny / black
TEKNO to seria osprzętu elektroinstalacyjnego natynkowego, który przeznaczony jest przede wszystkim do zastosowania na zewnątrz ze względu na swoja szczelność - IP54. Oznacza to, że produkty są pyłoodporne
Table of Contents. Table of Contents Technika pomiarowa i regulacji Kursy UniTrain-I: Technika pomiarowa. Lucas Nülle GmbH 1/11
Table of Contents Table of Contents Technika pomiarowa i regulacji Kursy UniTrain-I: Technika pomiarowa 1 2 2 Lucas Nülle GmbH 1/11 www.lucas-nuelle.pl Technika pomiarowa i regulacji Kursy UniTrain-I:
OŚWIETLENIE, ŹRÓDŁA ŚWIATŁA
Kompaktowe lampy fluorescencyjne... 140 Żarówki halogenowe... 142 Lampy LED... 143 Sznury diodowe... 147 Diody oświetleniowe (LED)... 151 Latarki, lampy warsztatowe... 152 Lampy rowerowe... 155 Reflektory
Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.
Typ EasyConnect FOR THE COMMISSIONING AND DIAGNOSIS OF EASYLAB COMPONENTS, FSE, AND FMS Software for the configuration and diagnosis of controllers Type TCU3, adapter modules TAM, automatic sash device
karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet
karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet inteligentna oprawa uliczna LED intelligent LED street luminaire www.lediko.com ZASTOSOWANIE AREAS OF APPLICATION oświetlenie miejskie municipal lighting oświetlenie
Panelowe przyrządy cyfrowe. Ogólne cechy techniczne
DHB Panelowe przyrządy cyfrowe Panelowe przyrządy cyfrowe, pokazujące na ekranie, w zależności od modelu, wartość mierzonej zmiennej elektrycznej lub wartość proporcjonalną sygnału procesowego. Zaprojektowane
BLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
POLSKIEJ AKADEMII NAUK Gdańsk ul. J. Fiszera 14 Tel. (centr.): Fax:
Gdańsk, 13.04.2016r. Szczegółowy Opis Przedmiotu Zamówienia do zapytania nr 6/D/SKO/2016 I. Przedmiot zamówienia: Dostawa multimetru cyfrowego II. Opis przedmiotu zamówienia: Dane ogólne (wymagania minimalne,
DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING
Wymiary Dimensions 500x282x89 IP40 DATA-S MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w dużych obiektach użyteczności publicznej.
Niskonapięciowy pomiar rezystancji, połączeń ochronnych i wyrównawczych:
KARTA KATALOGOWA Nazwa: Wielofunkcyjny miernik parametrów instalacji elektrycznych MPI-505 Typ: EG-MPI-505 Cyfrowy wielofunkcyjny miernik instalacji elektrycznych przeznaczony do pomiarów: impedancji pętli
MIERNIKI I WSKAŹNIKI CYFROWE
MIERNIKI I WSKAŹNIKI CYFROWE z serii NEF30MC KARTA KATALOGOWA nr.: KK-W_NEF30MC Mierniki i wskaźniki cyfrowe NEF30-MC stanowią rozwinięcie serii NEF30 zawierającej dotychczas przyciski sterownicze, lampki
KARTA KATALOGOWA TABLICOWY MIERNIK CYFROWY NEF-30MC
www.sn-promet.pl KARTA KATALOGOWA TABLICOWY MIERNIK CYFROWY NEF-30MC Mierniki cyfrowe NEF30-MC stanowią rozwinięcie serii NEF30 zawierającej dotychczas przyciski sterownicze, lampki i wskaźniki sygnalizacyjne.