SŁUP PIONOWY JASOPELS
|
|
- Jakub Białek
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI SŁUP PIONOWY JASOPELS PRODUKT NR Our quality Your choice
2 2
3 1. SPIS TREŚCI 2. Wstęp Deklaracja zgodności Wyjaśnienie symboli Prezentacja maszyny Opis maszyny Ważne informacje na temat sposobu użycia Rozpoczęcie użytkowania Przed rozpoczęciem użytkowania Znaki ostrzegawcze Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo użytkownika Bezpieczeństwo maszyny Obsługa Przyciski i funkcje Podłączenia Podłączanie CEE Podłączanie innych urządzeń Opis funkcji Start Mocowanie norki Skórowanie norki Rozwiązywanie problemów: Schemat rozwiązywania problemów Obchodzenie się z maszyną Sposób użytkowania Transport Konserwacja Poziom operatora Poziom technika Poziom autoryzowanego technika/serwisanta Obwody elektryczne WSTĘP Gratulujemy zakupu Wieży skórującej Jasopels. Niniejsza instrukcja obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są niezbędne do bezpiecznego i prawidłowego korzystania z tego urządzenia. Przeczytaj ją dokładnie zanim zaczniesz używać urządzenia i odwołuj się do niej w razie potrzeby. Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania maszyny. Wszyscy użytkownicy maszyny powinni być przeszkoleni tak, aby używać jej we właściwy sposób. Osoba odpowiedzialna za prowadzenie prac jest również odpowiedzialna za poinstruowanie operatora maszyny. Instrukcja musi być przechowywana razem z urządzeniem. Instrukcja obsługi i deklaracja zgodności muszą zostać przekazane nowemu użytkownikowi w razie odsprzedaży lub użyczania urządzenia. Właściciel maszyny musi upewnić się, że operator maszyny, pracownicy serwisu i inne osoby mające dostęp do maszyny zostały odpowiednio poinstruowane w zakresie użytkowania maszyny i obchodzenia się z nią. Więcej informacji można znaleźć w dalszej części instrukcji. 3
4 4
5 3. DEKLARACJA ZGODNOŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI UE Oznaczenie typu urządzenia: GET 0092 Nazwa: Słup pionowy Jasopels Producent: Nazwa: Jasopels A / S Adres: Fabriksvej 19 Miasto: 7441 Bording Tel JASOPELS PRODUKTION A/S OŚWIADCZA, ŻE TEN PRODUKT JEST ZGODNY Z NASTĘPUJĄCYMI DYREKTYWAMI UE: Dyrektywa UE 73/23EØS (Dyrektywa o niskim napięciu), zmienionej dyrektywą UE 93/68 EOG dot. oznakowania CE Dyrektywa 2006/42 / WE - Dyrektywa Maszynowa DEKLARUJE RÓWNIEŻ ZASTOSOWANIE PONIŻSZYCH NORM ZHARMONIZOWANYCH, W CAŁOŚCI LUB W CZĘŚCI: EN : Bezpieczeństwo maszyn - Wyposażenie elektryczne maszyn - Część 1: Wymagania ogólne EN : Rozdzielnice niskiego napięcia - Część 4: Wymagania szczegółowe dotyczące rozdzielnic na placach budowy (ACS) EN ISO : Bezpieczeństwo maszyn - Ogólne zasady projektowania - ocena ryzyka i zmniejszenie ryzyka EN ISO : Bezpieczeństwo maszyn - Zatrzymanie awaryjne - Zasady projektowan OŚWIADCZENIE WYDANE PRZEZ: Nazwisko: Poul A. Bach Nazwa firmy: Jasopels a/s Adres: Fabriksvej 19 Kod pocztowy: 7441 Bording podpis : Data: 15 września 2015 Dyrektor administracyjny, Poul A. Bach, Fabriksvej 19, 7441 jest upoważniony do przedstawienia dokumentacji technicznej. Aktualizacja - 3 /
6 4. WYJAŚNIENIE SYMBOLI Proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i stosować się do zawartych w niej zaleceń. Aby podkreślić ważność niektórych informacji, zastosowano następujące zwroty. UWAGA!! Trójkąt z wpisanym w niego wykrzyknikiem to symbol ostrzegawczy, zwracający uwagę na ważne instrukcje lub informacje dotyczące tej maszyny. OSTRZEŻENIE!! Trójkąt zawierający ostrzeżenie o zagrożeniu zgnieceniem lub uszkodzeniem ciała. 5. PREZENTACJA MASZYNY 5.1 OPIS MASZYNY Słup pionowy Jasopels został zaprojektowany i wyprodukowany w celu skórowania norek. - Prosta obsługa. - Niezawodność. - Stabilna produkcja. Słup pionowy Jasopels jest łatwy w obsłudze, zarówno pod względem mechanicznym jak i elektrycznym Prosta konserwacja 5.2 WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT SPOSOBU UŻYCIA WAŻNE INFORMACJE DLA OSOBY NADZORUJĄCEJ PRACĘ UWAGA!! Osoba nadzorująca pracę musi upewnić się, że operator maszyny, pracownicy serwisu i inne osoby mające dostęp do maszyny zostały odpowiednio poinstruowane w zakresie użytkowania maszyny i obchodzenia się z nią. Należy uważnie przeczytać tę instrukcję w celu uzyskania dalszych informacji. Urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane specjalnie do skórowania norek i nie może być wykorzystywane do innych celów. Jeśli pojawią się jakiekolwiek problemy związane z maszyną lub jej działaniem, nie wolno próbować ich rozwiązywać przed odłączeniem urządzenia od prądu. Zmiany w sposobie działania i pomniejsze korekty oprogramowania można uzyskać używając przycisków maszyny. Należy przestrzegać wytycznych z instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w miejscu dostępnym dla operatora. 6
7 6. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA 6.1 PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy sprawdzić, czy maszyna została umieszczona na mocnym i stabilnym podłożu. (W celu ustawienia maszyny w odpowiedniej pozycji należy użyć przeznaczonych do tego celu regulowanych nóżek). Urządzenie może być używane tylko do skórowania wcześniej przygotowanych norek. 6.2 OSTRZEŻENIA - OZNACZENIA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Aby uniknąć potencjalnie niebezpiecznych sytuacji podczas obsługi maszyny, operator powinien przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa w celu właściwego i bezpiecznego korzystania z urządzenia i nie dotykać ruchomych części maszyny, szczególnie uchwytów do przytrzymywania norek. Niebezpieczeństwo może stwarzać nagły ruch uchwytów przy załączeniu się maszyny, którego operator może się nie spodziewać. Nie wolno próbować zatrzymywać ręcznie części ruchomych maszyny. Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, zawsze używaj wyłącznika awaryjnego. - Nie należy używać przycisku stop, aby zapobiec sytuacjom niebezpiecznym. - W przypadku niebezpieczeństwa zawsze używaj wyłącznika awaryjnego. Urządzenie Słup pionowy Jasopels jest fabrycznie wyposażone w 5-bolcowe wtyczki 400V UE. Należy używać urządzenia tylko za pomocą tej wtyczki, aby zapewnić uziemienie. UWAGA! Kabel zasilający maszynę musi być uziemiony. W przypadku nieprzestrzegania tego wymogu gwarancja traci ważność. (Brak uziemienia może spowodować niezamierzone wykonanie programu lub błędy) WAŻNE! Podczas pracy przy maszynie niezwiązanej ze skórowaniem, takiej jak czyszczenie, regulacja itp., urządzenie musi być odłączone od sieci elektrycznej. UWAGA! Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia mikrokontrolera układu sterowania i pozostałych komponentów instalacji elektrycznej maszyny w związku z burzami, zaleca się odłączanie maszyny od źródła zasilania, gdy nie jest ona używana. 7
8 7. BEZPIECZEŃSTWO 7.1 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA 1. Operator maszyny musi być dokładnie poinstruowany w zakresie korzystania z niej i zapoznany z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa. Osoba nadzorująca pracę jest odpowiedzialna za prawidłowe poinstruowanie operatorów maszyny. 2. Ze względu na monotonię i powtarzalność pracy (EGA) Jasopels zaleca, żeby operatorzy nie pracowali przy maszynie więcej niż w sumie 4 godziny w ciągu dnia roboczego. Osoba nadzorująca pracę jest odpowiedzialna za to, żeby operatorzy maszyny nie pracowali przy niej dłużej niż 4h. Jasopels zaleca rotację na stanowisku pracy. 3. Zabronione jest noszenie luźno zwisających przedmiotów i luźnej odzieży na ciele i wokół głowy podczas pracy ruchomych części urządzenia, gdyż grozi to niebezpieczeństwem. 4. Długie włosy i brody należy zabezpieczyć siatką lub czymś zbliżonym. Zabronione jest obsługiwanie ruchomych części maszyny z niezwiązanymi włosami lub długą brodą, gdyż grozi to niebezpieczeństwem. 5. Osoba nadzorująca pracę jest odpowiedzialna za przestrzeganie przez pracowników punktów 3 i 4, tak samo jak każdy indywidualny operator urządzenia. 6. Operator urządzenia musi nosić osobistą odzież ochronną, taką jak: - Obuwie ochronne - Rękawiczki (zalecane) - Okulary ochronne (zalecane) 7.2 BEZPIECZEŃSTWO MASZYNY 1. Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa przy instalacji urządzenia. 2. Urządzenie może być użytkowane jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Patrz punkt OBSŁUGA URZĄDZENIA 8.1 PRZYCISKI I FUNKCJE WYŁĄCZNIK AWARYJNY Natychmiast zatrzymuje maszynę, która pozostaje w tej pozycji. Niebieski przycisk reset ponownie uruchamia system po zatrzymaniu awaryjnym. Uwaga! Wyłącznik awaryjny powinien być stosowany wyłącznie w sytuacjach awaryjnych, a nie rutynowo. Rys Wyłącznik awaryjny 8
9 8.1.2 SZCZĘKI ZACISKOWE Szczęki zaciskowe aktywowane są za pomocą uchwytu, który należy pociągnąć do siebie PEDAŁY Lewy pedał Po naciśnięciu pedału wózek wieży wędruje z powrotem do pozycji wyjściowej (u góry). Ruch jest nieprzerwany, tzn. wymaga jednego naciśnięcia pedału. Prawy pedał Ten pedał powoduje ruch wózka w dół wieży i ściąganie skóry z norki. Ruch trwa tak długo, jak pedał jest naciskany, tzn., jeśli zwalniamy pedał, ruch zostaje przerwany. Rys Uchwyt/dźwignia do szczęk zaciskowych Rys PRZYŁĄCZENIA Pedały aktywujące wózek w wieży 9.1 PRZYŁĄCZENIE CEE PRZYŁĄCZENIA Urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej wtyczką CEE 400V. Istotne dla bezpieczeństwa operatora i nieprzerwanego działania maszyny jest prawidłowe jej podłączenie i uziemienie. UWAGA: Nigdy nie należy odłączać zasilania od pracującego silnika. Jeśli chce się odłączyć wtyczkę urządzenia, należy to robić tylko wtedy gdy nie jest podłączone do prądu lub nie pracuje. 9.2 PODŁĄCZANIE INNYCH URZĄDZEŃ Podłączanie innych urządzeń do urządzenia Jasopels nie jest dozwolone. 10. OPIS FUNKCJI Funkcje urządzenia: 10.1 START: Silnik elektryczny urządzenia jest uruchamiany przez naciśnięcie pedałów. Urządzenie pracuje tylko wtedy, gdy wózek jest w ruchu tzn. po zwolnieniu pedału silnik elektryczny jest nieaktywny. 9
10 10.2 MOCOWANIE NORKI Przygotowaną norkę mocuje się za tylne nogi, na przygotowane, zwrócone ku górze zęby uchwytu. Patrz rys Rys Zęby zwrócone do góry 10.3 SKÓROWANIE NORKI: 1. Aby oskórować norkę, należy pociągnąć skórę (do około połowy długości). 2. Należy umieścić skórę w urządzeniu zaciskowym, w dolnej części kolumny maszyny i pociągnąć za uchwyt, aby uaktywnić urządzenie zaciskowe. 3. Należy uruchomić szczęki zaciskowe na norce. Patrz rys Naciskając prawy pedał, należy uruchomić naciąganie w dół. 5. Następuje zdjęcie skóry z norki. 6. Szczęki zaciskowe na norce i urządzenie mocujące na skórze puszczają uchwyt i cykl rozpoczyna się od nowa - patrz punkt 1. Rys
11 11. AWARIE 11.1 SCHEMAT ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Tryb Wyłącznik awaryjny Urządzenie nie działa Silnik pracuje, ale urządzenie nie działa Szczęki zaciskowe nie zamykają się lub nie otwierają. Urządzenie zaciskowe nie otwiera się lub nie zamyka. Opis Wyłącznik awaryjny jest włączony Ponownie uruchom urządzenie, najpierw wyłączając przycisk awaryjny, a następnie naciśnij niebieski przycisk Reset. Sprawdź podłączenie do sieci elektrycznej Maszyna musi być sprawdzona przez wykwalifikowanego technika, skontaktuj się z Jasopels A/S - Dział techniczny. Maszyna musi być sprawdzona przez wykwalifikowanego technika, skontaktuj się z Jasopels A/S - Dział techniczny. Maszyna musi być sprawdzona przez wykwalifikowanego technika, skontaktuj się z Jasopels A/S - Dział techniczny. 12. OBSŁUGA URZĄDZENIA 12.1 OBSŁUGA Obsługa maszyny powinna być wykonywana przez technika TRANSPORT Transport maszyny powinien być wykonany przez technika. Godna zaufania osoba powinna nadzorować docelowy obszar pracy maszyny a druga osoba - bezpieczeństwo podczas transportu. Powyższe osoby powinny móc się komunikować. Urządzenie może być transportowane na palecie, jak pokazano na rys Co najmniej dwie osoby potrzebne są, aby umieścić urządzenie na palecie transportowej. Urządzenie musi być bezpiecznie przymocowane do palety transportowej za pomocą pasów. 13. KONSERWACJA Rys
12 Dla efektywnej codziennej pracy maszyna powinna być prawidłowo konserwowana. Konserwacja urządzenia odbywa się na trzech poziomach POZIOM OPERATORA Konserwacja wykonywana przez operatora. Przed uruchomieniem należy sprawdzić wszystkie widoczne powierzchnie pod kątem uszkodzeń. Widoczne uszkodzenia powinny zostać ocenione przez technika. Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić wszystkie ruchome części pod kątem funkcjonalności: - Należy wypróbować szczęki zaciskowe, urządzenie zaciskowe i wagonik, - Uszkodzenia części mechanicznych powinny być ocenione przez technika. Przed uruchomieniem urządzenia należy sprawdzić pod kątem widocznych śladów zużycia. Kable powinny się znajdować z dala od szlaków komunikacyjnych, w celu uniknięcia ich uszkodzenia. Wszelkie uszkodzenia kabli muszą zostać sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka. Codzienne czyszczenie maszyny - usuwanie zanieczyszczeń z urządzenia. Obszar pracy należy utrzymywać w czystości. Zalecane jest, aby czyścić wieżę, wagonik, szczęki i urządzenie zaciskowe codziennie po zakończeniu pracy POZIOM TECHNIKA Widoczne uszkodzenia powierzchni powinny zostać ocenione przez technika. Części ruchome, takie jak wieża, wagonik, szczęki i urządzenie zaciskowe należy sprawdzać co najmniej raz na 6 miesięcy. Technik wymienia również części mechaniczne. Co najmniej raz na 6 miesięcy należy przeprowadzić test zatrzymania awaryjnego. Należy też sprawdzić fizyczne ustawienie urządzenia, tzn. regulację wysokości (nóżki) i właściwe umiejscowienie na obszarze pracy POZIOM AUTORYZOWANEGO TECHNIKA/SERWISANTA Konserwacja wykonywana przez autoryzowany serwis. Błędy w poborze energii elektrycznej oraz instalacji elektrycznej urządzenia powinny być naprawiane przez wykwalifikowanego elektryka. Wszystkie prace związane z zasilaniem i instalacją elektryczną maszyny muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka. 12
13 14. OBWODY ELEKTRYCZNE Electric circuits Skinning tower Rockwell components Type / Serial no.: created on: 13
14 Function Page Document Type Dokument list Circuit diagrams Circuit diagrams Circuit diagrams Circuit diagrams Circuit diagrams Circuit diagrams Circuit diagrams Circuit diagrams Circuit diagrams Circuit diagrams Skinning tower Description Introduction Layout Wire colours Standards Supply/Main power PLC Input PLC Input Air valves Freqency converter PLC reference List of documents Description Back hook Control Final stop PLC output PLC output Modul O (PLC) Proj. no. Date: Updated on Drawing no: Fuit: Updated: Page: Funct. Plac: Number of pages: Next page: 14
15 Engine Final stop - in Final stop - out Foot pedal (return) Foot pedal (start) Emergency stop + reset SUPPLY Updated: Fuit: Skinning tower Drawing no: Proj. no. Date: Funct. Plac: Page: 15
16 The colour / function of wires Main power Updated: Fuit: Plac: Page: Light blue Black Zero in power circuits Power circuits Steering power 230V AC Light blue Zero Black Drawing no: Proj. no. Date: Funct. Steering power 24V AC Steering power 24V DC Dark blue (DBU) Red (RD) Brown (BR) interconnections External voltage All # orange (OG) = External voltage (from the outside) Skinning tower Wire colours 16
17 Supply CCE regarded as the main circuit breaker Skinning tower FRQ data Powerflex ٤ m Str. ۲۲ ٤ Rockwell Power supply Mini PLC Engine Proj. no. Drawing no: Updated: Fuit: Supply / Main power Date: Funct. Plac: Page: 17
18 Emergency stop Module Symb. ad. Ref. card Emergency Stop Reset Skinning tower Module Symb. ad. Ref. card Reset Manually operated return Control PLC Input Module Symb. ad. Ref. card Manually operated (return) Emergency stop + reset Feetpedal (start) Module Module Symb. ad. Symb. ad. Ref. card Reset Ref. card Manually operated (return) Start Feetpedal (return) Proj. no. Date: Drawing no: Updated: Fuit: Funct. Plac: Page: 18
19 2 4 v D C ( E m e r g e n c y F in a l s to p s to p ) - o u t S y g n a l s e n s o r T y p e fo r is n o.: P L C w h e n a c tiv a te d M o d u le Sy mb.ad R e f. Fina l F in a l c a r d. s to p - h om e s to p - o u t F in a l s to p - h o m e S y g n a l T y p e s e n s o r fo r is n o.: P L C w h e n a c tiv a te d M o d u le Sy mb.ad R e f. Fina l F in a l c a r d. s to p - h om e s to p - h o m e 2 4 v D C ( E m e r g e n c y s to p ) Skinning tower Final stop PLC input Proj. no. Drawing no: Date: Funct. Plac: Updated: Fuit: Page: 19
20 Emergency stop Emergency stop OK Emergency stop OK Skinning tower Emergency stop (effect) PLC out Proj. no. Drawing no: Date: Funct. Plac: Updated: Fuit: Page: 20
21 Power Flex 4n Skinning tower Frequency converter PLC OUT Type The forward speed is set in the Parametres The return speed is set in the Parametres 411 Proj. no. Drawing no: Date: Funct. Output Updated: Fuit: Plac: Page: STOP Start Return End?? Emergency stop Reset Forward Back+Setup 1 Reset Frequency convertor PLC out - forward PLC out - return 21
22 Emergency stop Reset Emergency stop + reset Return Start Manual return Feet pedal (start) Feet pedal return) Skinning tower JAWS PLC OUT Return Proj. no. Drawing no: Date: Funct. Plac: Updated: Fuit: Page: 22
23 Final stop out Final stop out Final stop home Final stop in Type No: signal to PLC when the sensor is activated Type No: signal to PLC when the sensor is activated Skinning tower JAWS Proj. no. Drawing no: Date: Funct. Plac: Updated: Fuit: Page: 23
24 Skinning tower Emergency stop Reset Manual return Foot pedal start Foot pedal return Final stop out Final stop in Disp. PLC reference Module O (PLC) Emergency stop OK Reset Forward Back + setup 1 Proj. no. Drawing no: Date: Funct. Plac: Updated: Fuit: Page: 24
25 NOTATKI 25
26 Our quality Your choice Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Tlf Fax Produkt nr
SŁUP PIONOWY JASOPELS AUTOMATIC XL
INSTRUKCJA OBSŁUGI SŁUP PIONOWY JASOPELS AUTOMATIC XL PRODUKT NR. 32100041 Our quality Your choice 2 www.jasopels.com 1. SPIS TREŚCI 2. Wstęp...3 3. Deklaracja zgodności...5 4. Wyjaśnienie symboli...6
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 7441 Bording Urządzenie: Bęben boczny
Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M
Instrukcja użytkowania Automat do zmiękczania skór 4M 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A/S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 DK, 7441 Bording Urządzenie: Automat
JASOPELS PODGRZEWACZ TROCIN
INSTRUKCJA OBSŁUGI JASOPELS PODGRZEWACZ TROCIN NR KATALOGOWY 32100040 Our quality Your choice 2 www.jasopels.pl SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Deklaracja zgodności... 5 Wyjaśnienie symboli... 6 Prezentacja maszyny...
JASOPELS OBCINARKA DO ŁAP PRODUKT NR.:
INSTRUKCJA OBSŁUGI JASOPELS OBCINARKA DO ŁAP PRODUKT NR.: 32100040 Our quality Your choice 2 www.jasopels.com 1. SPIS TREŚCI 1. Spis treści... 3 2. Wstęp... 4 3. Deklaracja zgodności... 5 4. Wyjaśnienie
Instrukcja użytkowania Wózek Jasopels MAXI
Instrukcja użytkowania Wózek Jasopels MAXI 1. 1. 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK-7441 Boarding Urządzenie: Wózek
Instrukcja użytkowania Podajnik taśmowy
Instrukcja użytkowania Podajnik taśmowy 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK, 7441 Bording Urządzenie: Podajnik taśmowy
Instrukcja użytkowania Maxi Hook Jasopels
Instrukcja użytkowania Maxi Hook Jasopels 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności EU Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK, 7441 Bording Urządzenie: Maxi Hook Jasopels
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG SKINNING LIGHT EL
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG SKINNING LIGHT EL Elektryczny słup do skórowania HG TYP 2012-2017 1. Spis treści. 1. Spis treści...2 2. Wprowadzenie...3 2.1 Gwarancja....3 3. Ostrzeżenia....4 3.1 Znaki ostrzegawcze...5
Oryginalna instrukcja obsługi Jasopels Q-VEX Clima
Oryginalna instrukcja obsługi Jasopels Q-VEX Clima 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Urządzenie: Jasopels
Instrukcja użytkowania Słup poziomy T11
Instrukcja użytkowania Słup poziomy T11 1 1. Deklaracja Zgodności Deklaracja Zgodności WE Producent: Jasopels A/S Adres: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording, Dania Tel. +45 98 43 99 66 Nazwa maszyny: Słup poziomy
INSTRUKCJA OBSŁUGI JASOPELS CZESARKA T3 NR KATALOGOWY Our quality Your choice
INSTRUKCJA OBSŁUGI JASOPELS CZESARKA T3 NR KATALOGOWY 32300014 Our quality Your choice 2 www.jasopels.pl SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Deklaracja zgodności... 5 Wyjaśnienie symboli... 6 Prezentacja urządzenia...
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben do tuszek
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben do tuszek strona 1 z 35 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK-7441 Boarding Urządzenie:
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny
Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Maszyna: 22 0000 Bęben boczny
TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015
ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
J5 HTM Instrukcja
www.somfy.pl J5 HTM Instrukcja 1 Informacje podstawowe Proszę przeczytać uważnie instrukcję w całości w celu poznania wszystkich funkcji. Somfy nie odpowiada za szkody i usterki wynikające z nieznajomości
Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015
1 Tłumaczenie oryginalnej Instrukcji instalacji 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Oryginalna instrukcja obsługi Bębna do tuszek
Oryginalna instrukcja obsługi Bębna do tuszek 1. Decklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A / S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19, DK-7441 Bording Maszyna: 20-6 Samowyładowujący
CZESARKA JASOPELS SOFT BRUSH
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CZESARKA JASOPELS SOFT BRUSH NR KATALOGOWY 31400001 Our quality Your choice 2 www.jasopels.pl SPIS TREŚCI 1. Wstęp...3 2. Deklaracja Zgodności...5 3. Objaśnienia symboli...6 4. Informacje
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie
Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8
INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt
INSTRUKCJA PILOTA COSMO H1, COSMO H5, COSMO H24, COSMO G, COSMO W1, COSMO W5 MOBILUS MOTOR SP. Z O.O.
S TOP 2 3 4 6 7 S T OP INSTRUKCJA PILOTA COSMO H, COSMO H, COSMO H24, COSMO G, COSMO W, COSMO W . UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Siłownik obrotowy serii MOBILUS M3 MR, M4 MR służy do automatycznej obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASUN-650 STEROWNIK SILNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x
Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje
Spis treści. Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4. Tryb ładowania (CHARGE) Gniazdo zapalarki Zabezpieczenia... 5
Spis treści Opis ogólny... 4 Tryb wspomagania rozruchu (START).. 4 Tryb ładowania (CHARGE)... 4 Gniazdo zapalarki... 5 Wykluczenie gwarancji na akumulator 5 Zabezpieczenia... 5 Zalecenia i ostrzeżenia...
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Instrukcja obsługi T-8280
Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6
PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH. Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73
PODSTAWOWE ZASADY BHP ZWIĄZANE Z OBSŁUGĄ URZĄDZEŃ TECHNICZNYCH Szkolenia bhp w firmie szkolenie wstępne ogólne 73 Urządzenia techniczne Maszyny i inne urządzenia techniczne powinny być tak konstruowane
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL
ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Kruszarka do lodu TRHB-12
Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki.
Rys. 4. Panel dotykowy Tylna strona Vibstand a 2 zawiera panele zawierające przyłącza komunikacyjne, zasilające oraz bezpieczniki. Rys. 5. Widok tylnej strony Vibstand 2 Panel w części napędowej zawiera
Podnośnik elektryczny do różnych zastosowań TS460A
Instrukcja instalacji. Elementy wchodzące w skład podnośnika (lista części): Podnośnik elektryczny ( #1 ) Zasilacz ( #2 ) Moduł R.F. ( #3 ) Przełącznik wysuwu góra/dół (up/down) ( #4 ) Pilot zdalnego sterowania
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
Pompy zatapialne Seria XV, XD
Pompy zatapialne Seria XV, XD INSTRUKCJA INSTALACJI ORAZ OBSŁUGI STAIRS PUMPS POLSKA 62-081 Chyby ul. Szamotulska 17D tel. 61 8160631 Fax 61 8160149 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE zgodna z następującymi Dyrektywami
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi
Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Agregaty elektryczno-hydrauliczne Instrukcja obsługi Wersje Prąd przemienny Dane techniczne Pojedynczy noŝny przełącznik bezpieczeństwa Podwójny noŝny
Podnośnik elektryczny do telewizorów plazmowych i LCD TS750
Instrukcja instalacji. Elementy wchodzące w skład podnośnika (lista części): Podnośnik elektryczny ( #1 ) Zasilacz ( #2 ) Moduł R.F. ( #3 ) Przełącznik wysuwu góra/dół (up/down) ( #4 ) Pilot zdalnego sterowania
TECH. Deklaracja zgodności nr 156/2015
ST-517 Instrukcja obsługi ST-517 TECH Deklaracja zgodności nr 156/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator
AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika
AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa
Podstawka do regulatora bezprzewodowego
Instrukcja montażu i obsługi Podstawka do regulatora bezprzewodowego DS-1 6720889395 (2018/10) pl Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa......................................
OPIS URZĄDZENIA ZASADA DZIAŁANIA
1 2 BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie instrukcji może być przyczyną uszkodzeń urządzenia. Aby uniknąć niepotrzebnych
Instrukcja obsługi Charly 1
ww.inwema.pl www.agregatdofugowania.pl, www.agregatydlabudownictwa.pl Instrukcja obsługi Charly 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1. Należy przy wszelkich czynnościach np. wymiana pojemnika na wodę lub wymiana
Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Przejściówka przeciwprzepięciowa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...
Oryginalna instrukcja użytkowania Słup poziomy T4 XL
Oryginalna instrukcja użytkowania Słup poziomy T4 XL 1. Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Producent: Jasopels A/S Tel. +45 76 94 35 00 Adres: Fabriksvej 19 DK-7441 Bording Urządzenie: Słup poziomy
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44. Zawór kulowy z napędem 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-44 Zawór kulowy z napędem 02/14 OGÓLNE INFORMACJE O OBSŁUDZE TEC-44 to zawór kulowy sterowany mikroprocesorem, zaprojektowany do
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
SPIS TREŚCI 1.UWAGI OGÓLNE
SPIS TREŚCI 1. UWAGI OGÓLNE 2. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 3. LAY-OUT KARTY 4. ZALECENIA 5. PODŁĄCZENIE I DZIAŁANIE 6. INSTALACJA KARTY DO ODBIORNIKÓW STEROWANIA RADIOWEGO 7. REGULACJA PARAMETRÓW PRACY
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207
Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne STOPAIR 4 A691291 do 94 INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Uważnie przeczytać przed każdą czynnością i zachować do późniejszego wglądu SPIS TREŚCI 1- CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA... Strona
CDP CDP 40T-50T-70T
CDP 40-50-70 CDP 40T-50T-70T PL Osuszacz powietrza Instrukcja szybkiej instalacji Wer. 1.0 Wprowadzenie Przegląd PL Asortyment CDP marki DANTHERM jest rozwiązaniem osuszacza zapewniającego stale suchy
INSTRUKCJA MONTAŻU PRZENOŚNIKI ŁANCUCHOWE KOSZOWE TKA
ISO 9001:2000 Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Wdrożeniowe ARAJ sp. z o.o. 55-080 Kąty Wrocławskie, ul. Mireckiego 30 tel.(071) 39-13-100, fax.(071) 39-13-101 e-mail: biuro@araj.pl, www.araj.pl INSTRUKCJA
Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut
Instrukcja Obsługi Niszczarki 4107, 4107 Cross/Cut Niniejsza instrukcja może być użytkowana tylko wraz z instrukcją Producenta. Spis treści Zasady bezpieczeństwa str. 2 Instalacja str. 3 Obsługa str. 4
Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego
ZETADYN polski Ochrona przed niezamierzonym poruszeniem kosza jezdnego Informacja Techniczna Samonadzór prawidłowego działania hamulców silnikowych jako elementów hamulca do ochrony przed niezamierzonym
GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1
GŁOWICA RUCHOMA LED 144W Instrukcja Obsługi 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż IV. obsługa sterownika Zasada działania... 6
SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż... 5 IV. obsługa sterownika... 6 1. Zasada działania... 6 2. Opis ekranu głównego... 6 A) Opis ekranu głównego ekran instalacji...
A5 Instrukcja panelu operacyjnego
A5 Instrukcja panelu operacyjnego 1. Instrukcja bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do pracy należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instalacji urządzenia dokonać powinien wykwalifikowany technik,
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P.
INSTRUKCJA OBSŁUGI REGULATORA DO POMPY C.W.U./C.O.P. BRIGID C.W.U./C.O.P. K2 Electronics Konrad Jaszczyk ul. Słowiańska 6a/13 28-300 Jędrzejów NIP: 656-222-04-83 REGON: 260160950 Tel. 607 936 886 Deklaracja
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
I. Bezpieczeństwo II. Opis urządzenia III. Montaż sterownika IV. Konserwacja, dane techniczne Deklaracja zgodności UE...
L-5 1 SPIS TREŚCI I. Bezpieczeństwo... 3 II. Opis urządzenia... 4 III. Montaż sterownika... 5 IV. Konserwacja, dane techniczne... 7 Deklaracja zgodności UE... 7 KN.18.03.20 2 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI MW-1 1 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515
INSTRUKCJA OBSŁUGI Numatic NPR 1515 Szanowni Państwo Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy Numatic Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne. Przekazane
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
PAS MASUJĄCY Z FUNKCJĄ PODGRZEWANIA
PL PAS MASUJĄCY Z FUNKCJĄ PODGRZEWANIA Model: C 37-MP004 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R
HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI PIONOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA IHPL1712 INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z
TAQ POLISH / POLSKI
TAQ-10142 Ważne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed używaniem tego tabletu PC przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa. 1. W trakcie testu wyładowania elektrostatycznego (ESD) wg EN55020,
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
OW REINFORCED PUMP TP
Uzupełnienia do instrukcji eksploatacji Opcja fabryczna PL OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Przestrzegać dokumentacji systemu! Informacje ogólne Przeczytać instrukcję obsługi! Przestrzeganie instrukcji
Po podłączeniu modułu do sterownika obsługującego kaskadę, w menu instalatora sterownika pojawia się dodatkowe menu: Załączona.
1 SPIS TREŚCI Bezpieczeństwo... 3 Opis urządzenia... 4 Menu... 4 Tryb pracy... 5 3.1.1 Pogodówka tryb pogodowy... 5 3.1.2 Modulacja... 7 Liczba kotłów... 7 Temperatura aktualna... 7 3.3.1 Rodzaj pomiaru...
VIESMANN. Wskazówki dotyczące uruchamiania. Moduł LAN. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność. Dla własnego bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo eksploatacji
Wskazówki dotyczące uruchamiania dla użytkownika instalacji VIESMANN do obsługi za pomocą aplikacji Vitotrol Plus Dla własnego bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi Tester czujnika STB STB-PG
Instrukcja obsługi Tester czujnika STB STB-PG Spis treści 1. Uwagi dotyczące niniejszej instrukcji obsługi... 3 1.1 Treść niniejszej instrukcji obsługi... 3 1.2 Zastosowane symbole... 3 1.3 Dla kogo jest
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027
Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
TAQ-70212K BLUE/PINK
TAQ-70212K BLUE/PINK Przed uruchomieniem oprogramowania Kidoz, należy ustawić połączenie Wifi i utworzyć konto w Google play (aby móc załadować aplikacje oraz gry). 1 Ważne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE:
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035
Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
I. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Urządzenie elektryczne pod napięciem. UWAGA
Instrukcja obsługi I. Bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń ciała i uszkodzeń
INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,
I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE
MW-1 1 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń urządzenia.
SMPZ-3. Zastosowania. Własności techniczne. mechaniczne. SMOKE MASTER Panel kontrolny
1 003 SMOKE MASTER Panel kontrolny (dla regulacji ciśnienia w układach napowietrzania klatek schodowych) SMPZ-3 Skala x:x Panel kontrolny służy do zdalnej kontroli systemu regulacji ciśnienia SMOKE MASTER
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych
A5L Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych Instrukcja instalacji MIWI-URMET Sp. z o.o. 91-341 Łódź, ul. Pojezierska 90A Tel. 042 616 21 00, fax 042 616 21 13 e-mail: miwi@miwiurmet.pl, web: http://www.miwiurmet.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTERA AZ 1 Nr fabryczny... Symbol KTM 29.53.16.50 SWW 0782-11 UWAGA! Nie wprowadzać zmian w instalacji elektrycznej. Instrukcja obsługi stanowi podstawowe wyposażenie urządzenia, z
INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H+ PILOT H+R
HEAT SYSTEM KONTROLER GRZAŁKI PIONOWY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA GRZAŁKA H PILOT HR BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA 1. Grzałkę można podłączać wyłącznie do gniazda z bolcem uziemiającym.