PROTOCOL BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND TO AMEND THE AGREEMENT FOR THE RECIPROCAL
|
|
- Edyta Grzelak
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 רשומות כתבי אמנה 1429 פרוטוקול בין ממשלת מדינת ישראל לבק הרפובליקה של פולק לתיקון ההסכם לקידוס והגנה הדדית על השקעות נחתם בוורשה ב ד 2 בימי 997 ו נכנס לתוקף בי 27 ביולי 2003 PROTOCOL BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND TO AMEND THE AGREEMENT FOR THE RECIPROCAL PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS 1 כתבי אמנה, 1429, כרך פרוטוקול בין ממשלת מדינת ישראל לבין הרפובליקה של פולין לתיקון ההסכם לקידום והגנה הדדית על השקעות
2 The Government of the State of Israel and the Government of the Republic of Poland to amend the Agreement for the Reciprocal Promotion and Protection of Investments DESIRING to conclude a Protocol to amend the Agreement between the Government of the State of Israel and the Government of the Republic of Poland, for the Reciprocal Promotion and Protection of Investments, signed in Jerusalem on May 22, 1991, HAVE AGREED as follows: Article 1 Article 6 shall be deleted and eplaced by the following wording: 1. Each Contracting Party in whose territory investments have been made by investors of the other Contracting Party shall grant those investore the free transfer of the payments in freely convetible currency relating to these. investments, in particular, though not exclusively: ממשלת מדינת ישראל וממשלת הרפובליקה של פולין לתיקון ההסכם לקידום והגנה הדדית על השקעות ברצותן לעשות פרוטוקול לתיקון ההסכם בין ממשלת הרפובליקה של פולין להיות ממשלת מדינת ישראל, לקידום והגנה הדדית על השקעות שנחתם בירושלים ב 22 במאי 1991, סעיף 1 הסכימו לאמור: סעיף 6 יימחק ויוחלף ע י הנוסח הבא: 1. כל צד מתקשר שבשטחו נעשו השקעות ע י משקיעים של הצד המתקשר האחר יעניק למשקיעים אלה את ההעברה החופשית של התשלומים במטבע הניתן להמרה חופשית הקשורים להשקעות אלה, בעיקר, אם כי לא באופןיבלעדי: Rzqd Paristwa Izrael i Rzjjd Rzeczypospolitej Polsfciej (zwane dalej "Umawiajqcymi si? Stronami") pragn^c zawrzec Protokoi znueniajgcy Umowp mipdzy Rz^dem Panstwa Izrael a Rzqdem Rzeczypospolitej Polskiej, podpisan^ w Jerozolimie dnia 22 maja 1991 rokü. uzgodnily co nast^puje: Artykul I Skresia sip artykul 6 i nadaje mu sip nastppuj^ce brzmienie: 1 - Kazda Umawiaj^ca sip Strona. na tentorium ktörej dokonane zostaiy mwestycje przez mwescorow dmgig Umawiaj^cej sip Strony. gwarantige takim inwestorom swobodny transfer w wolnowymienialaej waiucie platnosci zwigzaaych z taknni mvvestycjami, a w szczegdlnosci. lecz nie \vyl4cznie: כתב אמנה, 1429, כרך פרוטוקול בין ממשלת מדינת ישראל לבץ הרפובליקה של פ לין לתיקון ההסכם 2 לקידום הגנה הדדית על השקעות
3 a) the capital and additional sums necessary for the maintenance and development of the investment; א. ההין והסכומים הדרושים לקיום ההשקעה ולפיתוחה; bj returna, including but not limited to: dividends, profits, interests, capital gains, royalties and fees; c) funds in repayment of loans regularly contracted and cumented and directly related to a specific investment; d) the proceeds from a total or partial liquidation of an investment; e) compensations provided for in Articles 5; 4 and 0 the earnings of nationals of one Contracting Party who are allowed to work in conformity with the existing laws and regulations - in connection with an investment in the territory of the Contracting Party. 2. Transfers shall be effected without undue delay in the convertible currency in which ב. ג. ו. תשואות, כולל, אך בלי להגביל, דיבידנדים, רווחים, ריבית, רווחי הון, תמלוגים ושכר; כספים שהם החזרי הלוואות שנעשו ותועדו בחוזה רגיל וקשורים ישירות להשקעה מסוימת; ד. ההכנסות מחיסות מלא או חלקי של השקעה; ה. פיצויים לפי הוראות סעיפים 4 ו 5 ; הכנסלת של אזרחי צד מתקשר אחד המורשים לעבוד בהתאם לחוקים ולתקנות הקיימים, בקשר להשקעה בשטח ארצו של הצד המתקשר האחר. 2. העברות תתבצענה בלי עיכוב במטבע בר ההמרה שבו הושקע ההון במקור או בבל מטבע בר המרה אחר a) kapitaju i kwot dodatkowych niezbpdnych dla utrzyrnania i rozszerzenia inwestyg'i: b) przychodöw. w tym, lecznie ograniczonych do: dywidemd, zysköw, odsetek. zysköw ze zbycia majqtku, naleznosci liceacyjnych i hoaorariöw; c) kwot na splaty pozyczek legainie zaciqgniptych, udokumentowanych i zwi^2anych bezposrednio z dang mwestycjg; d) wpiywöw z calkowitej lub czpsciowej Ukwidacji inwestygi: e) odszkodowan pizewidzianych w artykulacb 4 15: f) zarobkdw obywateh jednej z Umawiaj^cych sip Stron dopuszczonycb do pracy w zwiqzka z inwestycj^ na tentorium drugiej Umawiaj^cej sip Strony, zgodnie z jej ustawodawstwem i przepisami. 2. Transfeiy bpd^ dokonywane bez zbpdnej zwioki w walucie wymienialnej. w ktörej kapital zostal pierwotaie zainwestowany lub w kazdej innej walucie wymienialnej u^godiuonej 3 כתבי אמנה, 1429, כרך פרוטוקול בין ממשלת מדינת ישראל לביןי הרפובליקה של פולין לתיקון ההסכם לקידום והגנה הדדית על השקעות
4 the capital was orignally invested or in any other convertible currency agreed by the investor and the contracting Party concerned at the prevailing market exchange rate at the date of transfer, provided that the investor has complied with all his fiscal obligations and that the repatriation is in accordance with the exchange procedures established by the Contracting Party in whose territory the investment was made. In the event the exchange control procedures of one Contracting Party are modified, that Contracting Party guaantees that such modifications shall not adversely affect thrights to repatriste investments and returns, as were in force at the time the investment was made. However, if the said modifications grant new investments and returns more favourable terms than were in force at the time the investment was made, the more favourable terms shall apply. המסוכם על המשקיע ועל הצד המתקשר הנוגע בדבר בשער החליפין הקיים בשוק בתאריך ההעברה, בתנא שהמשקיע מילא את כל התחייבויותיו הפיסקליות ושההחזרה היא בהתאם לנהלי החליפין שקבע הצד המתקשר שבשסח ארצו נעשתה ההשקעה. במקרה שחל שינוי בנהלי הפיקוח על החליפין של צד מתקשר אחד, אותו צד מתקשר יערוב לכך שהשינויים האמורים לא יפגעו לרעה בזכויות להחזרת השקעות ותשואות, כפי שהיו בתוקף במועד ביצוע ההשקעה. אולם אם השינויים האמורים מעניקים להשקעות זלתשואות חדשות תנאים נוחים יותר שהיו בתוקף במועד ביצוע ההשקעה, יחולו התנאים הנוחים יותר. miedzy mwestorem a zamteresowana Urnawiajac!! sip Strom* wedhig przewazajacego kursu wymianv w dniu transferu. pod warunkiem. ze tnwestor spefaii wszystkie zobowiazama podatkowe i ze transfer bpdzie dokoiiywany zgodnie z procedure ustalona przez Umawiajaca sip Strone. na ktorej inwestycja zostaia dokonana. W przypadku zmiany przepisow dewizowych jednej z Umawiaj^cych sip Stroo. dana Umawiajaca, sip Strona gwarantuje. ze takie zmiany nie narusz^ prawa do transferu mwestycji i przychodow, jakie tstnialo w czasie dokonania mwestycji. Jednakze. jezeli takie zmiany bpd? gwaramowac nowym mwestycjom i przychodom bardziej korzystne warunki niz te. ktore obowia^ywaly vv czasie dokonywania inwestycji. to bpdq miaiy zastosowanie warunki bardziej korzystne. כתבי אמנה, 1429, כרך פרוטוקול בין ממשלת מדינת ישראל לבין הרפובליקה של פולין לתיקון ההסכם לקידום והגנה הדדית על השקעות 4
5 3. The Contractin Parties unertake to accord to transfers referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article a treatment no less favourable than that accorded to trasnsfers originating from investments made by investors of any third State. 3. הצדדים המתקשרים מקבלים על עצמם להעניק להעברות המאוזכרות בס ק 1 ו 2 לסעיף זה יחס נוח לא פחדת מזה המוענק להעברות שמקורן בהשקעות שנעשו ע י משקיעים של כל מדינה שלישית. Article II סעיף 2 1. Each Contracting Pary shall notify the other Contracting Party in writing through diplomatic channels of the completion of its internal legal procedures required for the entry into force of this Protocol. 2. This Protocol, which shall form an integral part of the Agreement, shall enter into force on the date of the later notificaton referred to in paragraph This Protocol shall - with respect to he provisions named in Articl I of this protocol - remain in force as long as the Agreement for the Reciprocal Promotion and Protection of Investments is in force. 1. כל צד מתקשר יודיע לצד המתקשר האחר בכתב בצינורות הדיפלומטיים על השלמת הנהלים המשפטיים הנפימייס שלו הדרושים לכניסתו לתוקף של פרוטוקול זה. 2. פרוטוקול זה, אשר יהווה חלק בלתי נפרד מן ההסכם, ייכנס לתוקף בתאריך ההודעה המאוחרת יותר המאוזכרת בס ק פרוטוקול זה, בזיקה להוראות הנזכרות בסעיף 1 לפרוטוקול זה, יישאר בתוקף כל עוד ההסכם לקידום ולהגנה הדדית של השקעות נמצא בתוקף. 3. Umawiaj^ce sip Strony zobowi^zuft sip przy2nac transferom. o ktorych mow a w ustpp** tego artyjcuhj, traktowanie nie mniej korzystne viz przyznane transferom pochodz^cym 2 inwestycji dokonanych przez mwestordw jakiegokolwiek paristwa trzeciego. Artykul II J. Kazda Umawiaj^ca sip Strona pomforamje pisemnie w drodze dyplomatycznej drug^ Umawiajqc^ sip Stronp, zejej wewnptrzae procedury prawne wymagane dla wejscia w 2ycie nioiejszego Protokohi zostefy spe&ione. 2. Niniejszy Protokoi, ktory stanowi integrator czp 6 Umowy wejdzte w zycie w dniu otrzymania pozniejszej notyfikacji, 0 ktorej mowa w ustppie Niniejszy Protokol pozostanie w mocy w zakresie postanowien artykuhi I nioiejszego Protokoiu tak (Hugo, jak dtogo pozostanie w mocy Umowa 0 Wzajemnym Popieraniu i Ockronie Inwestycji 5 כתבי אמנה, 1429, כרך פרוטוקול בין ממשלת מדינת ישראל לב ן הרפובליקה של פולין לתיקון ההסכם לקידום והגנה הדדית על השקעות
6 Article III Done in duplicate in this 27 th day of June 1997, which corresponds to the 22" d day of Sivan 5757, each in the Hebrew, Polish and English languages, all three texts being equally authentic. In case of differences in interpretation, the English text shall prvail. סעי ף 3 נעשה בשני עותקים בוורשה ביום כ ב בסיוון התשנ ז, שהוא יום 27 ביוני 1997, כל אחד בשפות הפולנית, העברית והאנגלית, ולכל שלושת הנוסחים דין מקור שווה. במקרה של הבדלי פרשנות, יכריע הנוסח האנגלי. For the Governement of the State of Israel Mr. Geishon Zohar Ambassador For the Government of the Republic of Poland Mr. Janusza Kaczurbe Deputy Minister of Economy בשם ממשלת הרפובליקה של פולין Mr. Janusza Kaczurbe סגן שר הכלכלה בשם ממשלת מדינת ישראל מר גרשון זוהר שגריר ArtykuiBI Sporz^dzono w dwoch egzemplarzach w "Warszawie, dnia.!fa *T?/??C.1997 rdka, co odpovrtada^.^..5^^^.r.^.^.>?^feckaidy w j^zykach polsldm, hebrajskim i aagielskim. przy c2ym wszystkie trzy teksty s$ jednakowo autentyczne. W przypadku rozbiezno&i przy intetpretacji przewaza jpzyk angielski ; 21a Rz^d ParUtwa Izrael ZaRzgd RzeczypospoHtej Polskiej כתבי אמנה, 1429, כרך פדיטוקול בין מנדשלת מדינת ישראל לבין הרפובליקה של פולין לתיקון ההסכם 6 לקידום והגנה הדדית על השקעות
7
8 הופק והודפס במדפיס הממשלתי, ירושלים ISSN ח בשבט התשס ו( 6 בפברואר 2006) המחיר 2.80 שקלים חדשים
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND ON THE ABOLITION OF VISA REQUIRMENTS FOR HOLDERS
רשומות כ 1267 הסכם בין ממשלת מדינת ישראל לבין ממשלת הרפובליקה של פולין בדבר ביטול דרישות האשרה למחזיקים בדרכונים רגילים ולאומיים נחתם בוורשה ב 29 בדצמבר 999 ו נכנס לתוקף ב 15 במאי 2000 AGREEMENT BETWEEN
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 18 kwietnia 2005 r.
OBWIESZCZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY z dnia 18 kwietnia 2005 r. w sprawie wejścia w życie umowy wielostronnej M 163 zawartej na podstawie Umowy europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego
ZAL4CZNIK IV (odnoszacy si? do paragrañi 1 Artykuhi 25) WLASNOSC INTELEKTUALNA
ZAL4CZNIK IV (odnoszacy si? do paragrañi 1 Artykuhi 25) WLASNOSC INTELEKTUALNA Umowy wieiostronne wymienione w paragrafíe 1 Artykulu 25 sa. nastepujace: Konwencja Paryska z 20 marca 1883 dotyczaca Ochrony
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 22 stycznia 1994 r. Nr8 TREŚĆ: Poz.: U MOWY MI ĘDZYNARODOWE: 26 - Umowa między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Królestwa Tajlandii w sprawie
B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI
ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS
An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic of Poland
Państwowa Inspekcja Pracy Annotation Główny Inspektorat Pracy ul. Barska 28/30 02-315 Warszawa Rzeczypospolita Polska Polska An employer s statement on the posting of a worker to the territory of the Republic
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486
Warszawa, dnia 23 kwietnia 2013 r. Poz. 486 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 3 kwietnia 2013 r. w sprawie tymczasowego zezwolenia na lot obcych statków powietrznych
PLAN POŁĄCZENIA. INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. oraz INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O. *** MERGER PLAN OF
PLAN POŁĄCZENIA INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. oraz INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O. *** MERGER PLAN OF INGRAM MICRO SPÓŁKA Z O.O. and INGRAM MICRO POLAND SPÓŁKA Z O.O *** 30 czerwca 2017 r. / June 3Oth,
SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy
Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc
Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne
DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM
DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM EMAIL: BIURO@INTERNETOWAKANCELARIA.PL WERSJA W JĘZ. ANGIELSKIM W CENIE 29,99 ZŁ WERSJA DWUJĘZYCZNA PL/ENG 49,99 ZŁ OFERUJEMY TAKŻE PROFESJONALNĄ POMOC PRAWNĄ
Druk nr 2089 Warszawa, 22 stycznia 2014 r.
SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VII kadencja Prezes Rady Ministrów RM-10-124-13 Druk nr 2089 Warszawa, 22 stycznia 2014 r. Szanowna Pani Marszałek Pani Ewa Kopacz Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej
Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych. Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz
Wpływ dyrektywy PSD II na korzystanie z instrumentów płatniczych Warszawa, 15 stycznia 2015 r. Zbigniew Długosz 1 do czego można wykorzystywać bankowość elektroniczną? nowe usługi płatnicze a korzystanie
Warszawa, dnia 30 maja 2019 r. Poz. 1006
Warszawa, dnia 30 maja 2019 r. Poz. 1006 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE z dnia 19 kwietnia 2019 r. w sprawie mocy obowiązującej w relacjach między Rzecząpospolitą Polską a Irlandią Konwencji wielostronnej implementującej
Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u.
Twoje osobiste Obliczenie dla systemu ogrzewania i przygotowania c.w.u. Wyłączenie odpowiedzialności This Erp calculation Tool is provided by Brötje. Access to and use of this Tool shall impose the following
OPINIA NIEZALEŻNEGO BIEGŁEGO REWIDENTA Dla Zgromadzenia Wspólników CRISIL Irevna Poland Sp. z o. o. 1. Przeprowadziliśmy badanie załączonego sprawozdania finansowego za rok zakończony dnia 31 grudnia 2016
Kodeks postępowania administracyjnego
Kodeks postępowania administracyjnego z dnia 14 czerwca 1960 r. (tekst jednolity Dz.U. z 2013 r. poz. 267 ze zm.) The Code of Administrative Proceedings of 14 June 1960 (consolidated text J.L. of 2013,
Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie - nabycie lub zbycie znacznego pakietu akcji
Raport bieżący: 41/2018 Data: 2018-05-22 g. 08:01 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Przekroczenie progu 5% głosów w SERINUS ENERGY plc Podstawa prawna: Art. 70 pkt 1 Ustawy o ofercie -
1. INFORMACJE OGÓLNE
1 1. INFORMACJE OGÓLNE 1.1 Cel Zapytania Ofertowego Celem niniejszego Zapytania Ofertowego jest wybranie Firmy w Konkursie Ofert na dostawę: Drążarki wgłębnej CNC. 1.2 Zakres oferty Państwa propozycja
Current Report no. 35/2019
Subject: Notice on execution of an agreement of shareholders of Pfleiderer Group S.A. and on exceeding by the parties of the agreement a threshold referred to in article 69 of the public offering act Current
Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz. 1408 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 14 grudnia 2012 r. Poz. 1408 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA TRANSPORTU, BUDOWNICTWA I GOSPODARKI MORSKIEJ 1) z dnia 4 grudnia 2012 r. w sprawie certyfikatu
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)
Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz
Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl)
Council of the European Union Brussels, 7 April 2016 (OR. en, pl) Interinstitutional File: 2015/0310 (COD) 7433/16 COVER NOTE From: Polish Senate date of receipt: 17 March 2016 To: Subject: General Secretariat
17-18 września 2016 Spółka Limited w UK. Jako Wehikuł Inwestycyjny. Marek Niedźwiedź. InvestCamp 2016 PL
17-18 września 2016 Spółka Limited w UK Jako Wehikuł Inwestycyjny InvestCamp 2016 PL Marek Niedźwiedź A G E N D A Dlaczego Spółka Ltd? Stabilność Bezpieczeństwo Narzędzia 1. Stabilność brytyjskiego systemu
Stosowanie niniejszego formularza jest prawem a nie obowiązkiem Akcjonariusza Niniejszy formularz nie zastępuje dokumentu pełnomocnictwa
FORMULARZ UMOŻLIWIAJĄCY WYKONYWANIE PRAWA GŁOSU PRZEZ PEŁNOMOCNIKA NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU AKCJONARIUSZY PRIVATE EQUITY MANAGERS S.A. W DNIU 30 GRUDNIA 2015 ROKU Stosowanie niniejszego formularza
o WSPOtPRACY W DZIEDZINIE ZDROWIA
UMOWA MI~DZY RZJ\DEM RZECZYPOSPOLITEl POLSKIEl A RZJ\DEM PANSTWA IZRAEL, o WSPOtPRACY W DZIEDZINIE ZDROWIA I MEDYCYNY Rzqd Rzeczypospolitej Polskiej Rzqd Panstwa Izrael, zwane dalej "Stronami" kierujqc
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 15 września 1995 r. Nr 106 TREŚĆ : Poz.: UMOWY MIĘDZYNARODOWE : 517 - Protokół sporządzony w Helsinkach dnia 28 kwietnia 1994 r., zmieniający Umowę
Financial support for start-uppres. Where to get money? - Equity. - Credit. - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł)
Financial support for start-uppres Where to get money? - Equity - Credit - Local Labor Office - Six times the national average wage (22000 zł) - only for unymployed people - the company must operate minimum
!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,
LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016
1 p a g e LICENCJA 2016 ROYALTIES 2016 Zaproszona Grupa The guest group Potwierdzam, że program prezentowany przez Zespół ma charakter tracycyjny, stanowi część folkloru kraju pochodzenia i jest wolny
change): Tolerancja / Tolerance (+) (-) Słownie / In words: Miejsce i Data ważności (przed zmianą) / Expiry place and date (before change):
Strona 1 z 5 WNIOSEK O ZMIANĘ WARUNKÓW * APPLICATION FOR CHANGES IN THE TERMS AND CONDITIONS * : Załącznik nr 6 do Regulaminu Udzielania Gwarancji Bankowych i Otwierania Akredytyw Gwarancji Bankowej nr
SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy oraz danych
Surname. Other Names. For Examiner s Use Centre Number. Candidate Number. Candidate Signature
A Surname _ Other Names For Examiner s Use Centre Number Candidate Number Candidate Signature Polish Unit 1 PLSH1 General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014 Reading and
LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES
LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES The Student First and last name(s) Nationality E-mail Academic year 2014/2015 Study period 1 st semester 2 nd semester Study cycle Bachelor Master Doctoral Subject area,
Checklist for the verification of the principles of competitiveness refers to Polish beneficiaries only
Checklist for the verification of the principles of competitiveness refers to Polish beneficiaries only Prepared for the purpose of verification of the tenders of value: Equal or exceeding 50 000 PLN net
Tabela Godzin Granicznych realizacji przelewów dla Klientów Korporacyjnych w HSBC Bank Polska S.A.
Tabela Godzin Granicznych przelewów dla Klientów Korporacyjnych w HSBC Bank Polska S.A. Payment orders cut-off and value dates for Corporate Clients in HSBC Bank Polska S.A. Warszawa, 13 listopada 2018
UNIWERSYTETEM ŁÓDZKIM,
UMOWA Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 7 Rektora UŁ z dnia 19.10.2012 r. o warunkach odpłatności za usługi edukacyjne świadczone w Uniwersytecie Łódzkim na rzecz doktorantów cudzoziemców podejmujących
Privacy policy. Polityka prywatności. www.wochen-office.com. office@wochen-offce.com 0048 667-352-102 0048 501-059-473
Privacy policy Polityka office@wochen-offce.com 0048 667-352-102 0048 501-059-473 registration / correspondence address: 05-850 Ożarów Mazowiecki ul. Dmowskiego 70A/37 Polska / Poland The personal / business
OŚWIADCZENIE PODATKOWE PAPIERY UDZIAŁOWE (DTT) / TAX DECLARATION EQUITIES (DTT) Wzór nr U107/Form U107. Miejscowość / Place., dnia / date..
Wzór nr U107/Form U107 Miejscowość / Place., dnia / date.. Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. ul. Książęca 4 00 498 Warszawa OŚWIADCZENIE PODATNIKA/TAXPAYER DECLARATION Please note that the English
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement
Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego End-user licence agreement Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego Wersja z dnia 2 września 2014 Definicje GRA - Przeglądarkowa gra HTML5 o nazwie Sumerian City, dostępna
CZĘŚĆ II: DODATKOWE POSTANOWIENIA DO UMOWY RAMOWEJ. 3. Concluding and confirming Individual Contracts. 3.1-3.3 shall apply as written, provided that:
The Following document has been produced by the EFET Master Agreement Task Force of the Association of Energy Trading (Towarzystwo Obrotu Energią) and it contains suggestions of additional provisions of
Employment. Number of employees employed on a contract of employment by gender in 2012. Company
Im not found /sites/eneacsr2012.mess-asp.com/themes/eneacsr2012/img/enea.jpg Employt Capital Group is one of the largest companies in the energy industry. Therefore it has an influence, as an employer,
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
NOTICE OF INVITATION TO TENDER FOR THE PURCHASE OF KNITTING MACHINES
NOTICE OF INVITATION TO TENDER FOR THE PURCHASE OF KNITTING MACHINES Dotyczy: Regionalny Program Operacyjny Województwa Mazowieckiego na lata 2007-2013 Działanie 1.5. Rozwój przedsiębiorczości. Project:
Polska Szkoła Weekendowa, Arklow, Co. Wicklow KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM
KWESTIONRIUSZ OSOBOWY DZIECKA CHILD RECORD FORM 1. Imię i nazwisko dziecka / Child's name... 2. Adres / Address... 3. Data urodzenia / Date of birth... 4. Imię i nazwisko matki /Mother's name... 5. Adres
OŚWIADCZENIE PODATKOWE - KWALIFIKOWANY WŁAŚCICIEL - PAPIERY UDZIAŁOWE (CIT)/ TAX DECLARATION - QUALIFIED HOLDER - EQUITIES (CIT)
OŚWIADCZENIE PODATKOWE - KWALIFIKOWANY WŁAŚCICIEL - PAPIERY UDZIAŁOWE (CIT)/ Wzór nr U106 /Form U106 Miejscowość / Place., dnia / date. Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych S.A. ul. Książęca 4 00 498
OŚWIADCZENIE RZĄDOWE z dnia 23 sierpnia 2010 r.
Dziennik Ustaw Nr 172 13302 Poz. 1159 1159 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE z dnia 23 sierpnia 2010 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji o jurysdykcji, prawie właściwym, uznawaniu, wykonywaniu i współpracy w
UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI 50 PRIDE OF POLAND. CONTRACT FOR AGENT FOR 50 th PRIDE OF POLAND PURPOSES
UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI 50 PRIDE OF POLAND zawarta w dniu. sierpnia 2019 r. w.., między: z siedzibą w (.. - ), przy ul.., wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy
Plac Powstańców Warszawy Warszawa Polska Warsaw Poland
ZAWIADOMIENIE O NABYCIU AKCJI W KAPITALE ZAKŁADOWYM SPÓŁKI PFLEIDERER GROUP S.A. ORAZ ODPOWIADAJĄCEJ IM LICZBY GŁOSÓW NA WALNYM ZGROMADZENIU PFLEIDERER GROUP S.A. NOTIFICATION REGARDING THE ACQUISITION
Warszawa, dnia 8 października 2018 r. Poz. 1926
Warszawa, dnia 8 października 2018 r. Poz. 1926 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE z dnia 7 września 2018 r. w sprawie mocy obowiązującej w relacjach między Rzecząpospolitą Polską a Republiką Austrii Konwencji wielostronnej
PLSH1 (JUN14PLSH101) General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014. Reading and Writing TOTAL
Centre Number Surname Candidate Number For Examiner s Use Other Names Candidate Signature Examiner s Initials Section Mark Polish Unit 1 Reading and Writing General Certificate of Education Advanced Subsidiary
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Zasady realizacji przelewów w walucie rubel rosyjski (RUB) 2012-02-22
Zasady realizacji przelewów w walucie rubel rosyjski (RUB) 2012-02-22 1 Ważne informacje dotyczące realizacji przelewów w walucie rubel rosyjski (RUB) W związku z coraz większym zainteresowaniem Klientów
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
1 z 6 2012-04-26 11:34
AP Biznes - Nowy EMITENT - - REINHOLD POLSKA AB 1 z 6 2012-04-26 11:34 RB: Informacja o zawarciu Porozumienia dotyczącego spłaty należności/information on conclusion of Agreement on repayment of amounts
Monitor Polski Nr 1 29 Poz. 14 UMOWA. mi dzy Rzàdem Rzeczypospolitej Polskiej a Rzàdem Republiki Uzbekistanu o udzieleniu kredytu w pomocy wiàzanej,
Monitor Polski Nr 1 29 Poz. 14 14 UMOWA mi dzy Rzàdem Rzeczypospolitej Polskiej a Rzàdem Republiki Uzbekistanu o udzieleniu kredytu w pomocy wiàzanej, podpisana w Warszawie dnia 10 lipca 2003 r. Rzàd Rzeczypospolitej
dr Krzysztof Korus partner, radca prawny, ekonomista
Zapraszamy do zapoznania się z fragmentem prezentacji: Problematyka Dyrektywy PSD II w branży telekomunikacyjnej wprowadzenie W razie zainteresowania jej pełną treścią, zapraszamy do kontaktu MMC: Problematyka
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:.
ZGŁOSZENIE WSPÓLNEGO POLSKO -. PROJEKTU NA LATA: APPLICATION FOR A JOINT POLISH -... PROJECT FOR THE YEARS:. W RAMACH POROZUMIENIA O WSPÓŁPRACY NAUKOWEJ MIĘDZY POLSKĄ AKADEMIĄ NAUK I... UNDER THE AGREEMENT
www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards
INSPIRE Conference 2010 INSPIRE as a Framework for Cooperation Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards Elżbieta Bielecka Agnieszka Zwirowicz
UMOWY WYPOŻYCZENIA KOMENTARZ
UMOWY WYPOŻYCZENIA KOMENTARZ Zaproponowany dla krajów Unii Europejskiej oraz dla wszystkich zainteresowanych stron wzór Umowy wypożyczenia między muzeami i instytucjami kultury opracowany został przez
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS
BULLETIN 2 II TRAINING CAMP POLISH OPEN MTBO CHAMPIONSHIPS 19-22.06.2014 MICHAŁOWO 23-29.06.2014 TRAINING CAMP WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MASTERS WORLD MTB ORIENTEERING CHAMPIONSHIPS MTB ORIENTEERING
4. WARUNKI ŚWIADCZENIA I ZAWIERANIA UMÓW O ŚWIADCZENIE USŁUG ELEKTRONICZNYCH 1. Świadczenie Usług Elektronicznych określonych w rozdziale III pkt.
1. Postanowienia ogólne 2. Definicje 3. Rodzaj i zakres usług elektronicznych 4. Warunki świadczenia i zawierania umów o świadczenie usług elektronicznych 5. Warunki rozwiązania umów o świadczenie usług
Druk nr 4220 Warszawa, 16 maja 2011 r.
SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ VI kadencja Prezes Rady Ministrów RM 10-44-11 Druk nr 4220 Warszawa, 16 maja 2011 r. Pan Grzegorz Schetyna Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej Szanowny Panie Marszałku
and is potential buyer in the auctions, hereinafter referred to as the Agent, dalej Agentem, zwanymi dalej łącznie Stronami, a każdy z osobna Stroną.
UMOWA Z AGENTEM NA POTRZEBY AUKCJI SUMMER SALE zawarta w dniu sierpnia 2019 r. w.., między: z siedzibą w (.- ), przy ul.., wpisaną do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla... w...,..
Warszawa, dnia 8 lipca 2015 r. Poz. 962 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 30 kwietnia 2015 r.
DZIENNIK USTAW RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Warszawa, dnia 8 lipca 2015 r. Poz. 962 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE z dnia 30 kwietnia 2015 r. w sprawie mocy obowiązującej Konwencji Rady Europy o zapobieganiu i zwalczaniu
Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012
Current Report No. 14/2012 Wysogotowo, March 16th 2012 Subject: Notification of decrease in Pioneer Pekao Investment Management S.A. s holding of PBG shares The Management Board of hereby reports that
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja ASUS_U3000_U3100_mini.indd 1 2/2/08 4:01:51 PM PL3656 Pierwsza edycja Styczeń 2008 Copyright 2008 ASUSTeK COMPUTER INC.
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company INSTRUKCJA ZAŁĄCZNIK DO PEŁNOMOCNICTWA DOTYCZĄCA WYKONYWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA PRAWA GŁOSU NA NADZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU
KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE
Ubezpieczenie odpowiedzialności cywilnej z tytułu prowadzenia badań klinicznych/ Clinical trials liability insurance KWESTIONARIUSZ OCENY RYZYKA / INSURANCE QUESTIONNAIRE ZEZWOLENIA PUNU NR 1098/02 I NR
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)
Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:
Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi
SNMP Protocol The Simple Network Management Protocol (SNMP) is an application layer protocol that facilitates the exchange of management information between network devices. It is part of the Transmission
Umowa konsorcyjna. Dr Justyna Ożegalska-Trybalska Dr Dariusz Kasprzycki
Własność intelektualna w Programach Ramowych UE Umowa konsorcyjna Dr Justyna Ożegalska-Trybalska Dr Dariusz Kasprzycki Umowa konsorcyjna Prywatna umowa zawarta miedzy uczestnikami projektu Obowiązkowa,
EGARA 2011. Adam Małyszko FORS. POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r
EGARA 2011 Adam Małyszko FORS POLAND - KRAKÓW 2-3 12 2011r HISTORIA ELV / HISTORY ELV 1992r. 5 Program działań na rzecz ochrony środowiska / EAP (Environmental Action Plan) 1994r. Strategia dobrowolnego
General Certificate of Education Ordinary Level ADDITIONAL MATHEMATICS 4037/12
UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Ordinary Level www.xtremepapers.com *6378719168* ADDITIONAL MATHEMATICS 4037/12 Paper 1 May/June 2013 2 hours Candidates
DOKUMENT W WERSJI WORD DOSTĘPNY POD ADRESEM
LEASE AGREEMENT concluded in on, by and between: (1), a company organised and existing under the laws of the Republic of Poland, legal entity code KRS, with its registered office at, represented by the
Acquisition for consideration Article 11
11 1) new means of transport; 2) excise goods. 4. When calculating the amounts referred to in paragraph 1, subparagraph 2 and paragraph 2, one shall not include the amount of the value added tax, due or
Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r.
Zarządzenie Rektora Politechniki Gdańskiej Nr 39/2018 z 20 grudnia 2018 r. w sprawie: wprowadzenia wzorów oświadczeń dotyczących prac i projektów dyplomowych na studiach wyższych na Politechnice Gdańskiej
Extraclass. Football Men. Season 2009/10 - Autumn round
Extraclass Football Men Season 2009/10 - Autumn round Invitation Dear All, On the date of 29th July starts the new season of Polish Extraclass. There will be live coverage form all the matches on Canal+
Oddział 6. Uprawnienia pracownika w razie niezgodnego z prawem rozwiązania przez pracodawcę umowy o pracę bez wypowiedzenia
56 57 Dział drugi. Stosunek pracy 1 1. Pracownik może rozwiązać umowę o pracę w trybie określonym w 1 także wtedy, gdy pracodawca dopuścił się ciężkiego naruszenia podstawowych obowiązków wobec pracownika;
EXAMPLES OF CABRI GEOMETRE II APPLICATION IN GEOMETRIC SCIENTIFIC RESEARCH
Anna BŁACH Centre of Geometry and Engineering Graphics Silesian University of Technology in Gliwice EXAMPLES OF CABRI GEOMETRE II APPLICATION IN GEOMETRIC SCIENTIFIC RESEARCH Introduction Computer techniques
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market
Sargent Opens Sonairte Farmers' Market 31 March, 2008 1V8VIZSV7EVKIRX8(1MRMWXIVSJ7XEXIEXXLI(ITEVXQIRXSJ%KVMGYPXYVI *MWLIVMIWERH*SSHTIVJSVQIHXLISJJMGMEPSTIRMRKSJXLI7SREMVXI*EVQIVW 1EVOIXMR0E]XS[R'S1IEXL
Rozpoznawanie twarzy metodą PCA Michał Bereta 1. Testowanie statystycznej istotności różnic między jakością klasyfikatorów
Rozpoznawanie twarzy metodą PCA Michał Bereta www.michalbereta.pl 1. Testowanie statystycznej istotności różnic między jakością klasyfikatorów Wiemy, że możemy porównywad klasyfikatory np. za pomocą kroswalidacji.
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Baptist Church Records
Baptist Church Records The Baptist religion was a religious minority in Poland, making it more difficult to know when and where records of this religion might be available. In an article from Rodziny,
CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski
CPX Cisco Partner Excellence CSPP program partnerski Hotel Double Tree by Hilton Łukasz Wilkowski Distributor Service Development Manager lwilkows@cisco.com Łódź 14 maja 2015 - Cisco Service Partner Program
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form
FORMULARZ REKLAMACJI Complaint Form *CZ. I PROSIMY WYPEŁNIAĆ DRUKOWANYMI LITERAMI PLEASE USE CAPITAL LETTERS I. DANE OSOBY SKŁADAJĄCEJ REKLAMACJĘ: *DANE OBOWIĄZKOWE I. COMPLAINANT S PERSONAL DATA: *MANDATORY
1 Nazwisko i imiona lub nazwa firmy będącej podmiotem uprawnionym /Surname and forenames or name of firm of applicant/
Naczelnik Drugiego Urzędu Skarbowego 02-013 Warszawa-Śródmieście ul. Lindleya 14 Czy jest to twój pierwszy wniosek? Jeśli nie, należy podać numer ewidencyjny /Is this your first application? If not, please
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION
SUPPLEMENTARY INFORMATION FOR THE LEASE LIMIT APPLICATION 1. Applicant s data Company s name (address, phone) NIP (VAT) and REGON numbers Contact person 2. PPROPERTIES HELD Address Type of property Property
MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically
Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click
Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, 1940 1945 RG 15.191M
Auschwitz and Birkenau Concentration Camp Records, 1940 1945 RG 15.191M United States Holocaust Memorial Museum Archive 100 Raoul Wallenberg Place SW Washington, DC 20024 2126 Tel. (202) 479 9717 Email:
Zapraszamy do zapoznania się z fragmentem prezentacji. Serwisy transakcyjne i działalność TPP w świetle dyrektywy PSD II
Zapraszamy do zapoznania się z fragmentem prezentacji Serwisy transakcyjne i działalność TPP w świetle dyrektywy PSD II Warszawa 16.02.2017 Fintech meets competition. Zagadnienia prawa konkurencji i przepisów
Beata Maciąg Board Member Grzegorz Latała - Board Member
MERGER PLAN of Mayland Real Estate limited liability company with its registered office in Warsaw and Espace Gdańsk limited liability company with its registered office in Warsaw Pursuant to the provisions
Wykaz linii kolejowych, które są wyposażone w urządzenia systemu ETCS
Wykaz kolejowych, które są wyposażone w urządzenia W tablicy znajdującej się na kolejnych stronach tego załącznika zastosowano następujące oznaczenia: - numer kolejowej według instrukcji Wykaz Id-12 (D-29).
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company
UWAGA!!!! Nie odsyłać do Spółki ATTENTION!!!!! Do not send it to the Company INSTRUKCJA ZAŁĄCZNIK DO PEŁNOMOCNICTWA DOTYCZĄCA WYKONYWANIA PRZEZ PEŁNOMOCNIKA PRAWA GŁOSU NA ZWYCZAJNYM WALNYM ZGROMADZENIU