Instrukcja obsługi. Multifunction Process Calibrator Kalibrator wielofunkcyjny. PN Październik 1998, wersja 1, 1/00

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi. Multifunction Process Calibrator Kalibrator wielofunkcyjny. PN Październik 1998, wersja 1, 1/00"

Transkrypt

1 725 Multifunction Process Calibrator Kalibrator wielofunkcyjny PN Październik 1998, wersja 1, 1/ , 2000 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy wyrobów są znakami towarowymi ich producentów. Instrukcja obsługi 1

2 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Gwarantuje się, że każdy wyrób firmy Fluke wolny jest od usterek materiałowych i wykonawczych przy normalnym użyciu i obsłudze. Okres gwarancji wynosi trzy lata i rozpoczyna się z datą wysyłki towaru. Na części, naprawy wyrobu i usługi udziela się 90-dniowej gwarancji. Gwarancja niniejsza dotyczy tylko pierwszego nabywcy lub będącego ostatecznym użytkownikiem klienta autoryzowanego sprzedawcy firmy Fluke, i nie obejmuje bezpieczników, baterii jednorazowego użytku, lub dowolnego wyrobu, który zdaniem firmy Fluke został użyty niewłaściwie, przerobiony, zaniedbany, zanieczyszczony lub uszkodzony w wyniku wypadku lub nienormalnych warunków użycia lub obsługi. Firma Fluke gwarantuje, że oprogramowanie będzie działało zasadniczo zgodnie z jego parametrami użytkowymi przez 90 dni, i że zostało ono właściwie zapisane na pozbawionych wad nośnikach. Firma Fluke nie gwarantuje, że oprogramowanie będzie wolne od błędów lub że będzie działać bez przerw. Autoryzowani sprzedawcy firmy Fluke udzielają niniejszej gwarancji na nowe i nieużywane wyroby wyłącznie klientom, będącym odbiorcami ostatecznymi, nie mają jednakże prawa do udzielenia gwarancji o szerszym zakresie lub innej w imieniu firmy Fluke. Obsługa gwarancyjna świadczona jest jedynie wtedy, gdy wyrób został zakupiony w autoryzowanym punkcie sprzedaży firmy Fluke lub Nabywca zapłacił odpowiednią cenę międzynarodową. Firma Fluke zastrzega sobie prawo wystawienia Nabywcy faktury na koszty importu części do naprawy/wymiany gdy wyrób zakupiony w jednym kraju przedstawiany jest do naprawy w innym kraju. Zobowiązania gwarancyjne firmy Fluke ograniczone są, według uznania firmy Fluke, do zwrotu ceny zakupu, naprawy bezpłatnej, lub wymiany uszkodzonego wyrobu, dostarczonego w okresie trwania gwarancji do autoryzowanego punktu napraw firmy Fluke. W celu uzyskania obsługi gwarancyjnej należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym punktem napraw firmy Fluke w celu uzyskania zwrotnego potwierdzenia praw do naprawy gwarancyjnej, a następnie przesłać wyrób wraz z opisem problemu, z opłaconymi z góry przesyłką i ubezpieczeniem (franco do miejsca przeznaczenia). Firma Fluke nie przyjmuje na siebie ryzyka uszkodzenia w transporcie. Po dokonaniu naprawy gwarancyjnej wyrób zostanie zwrócony Nabywcy z opłaconym z góry transportem (franco do miejsca przeznaczenia). Jeśli firma Fluke stwierdzi, że defekt spowodowany został zaniedbaniem, niewłaściwym użyciem, zanieczyszczeniem, przeróbką, uszkodzeniem w wyniku wypadku lub nienormalnych warunków użycia lub posługiwania się wyrobem, włączając w to uszkodzenia wywołane przepięciem spowodowanym użyciem urządzenia w warunkach przekraczających nominalne parametry urządzenia, albo normalnym zużyciem części mechanicznych, firma Fluke przedstawi oszacowanie kosztów naprawy i uzyska ich potwierdzenie przed przystąpieniem do niej. Po dokonaniu naprawy wyrób zostanie zwrócony Nabywcy z opłaconym z góry transportem, i zostanie Mu wystawiony rachunek za naprawę i koszty transportu powrotnego (franco miejsce wysyłki). NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNYM I WYŁĄCZNYM ŚRODKIEM PRAWNYM PRZYSŁUGUJĄCYM NABYWCY I ZASTĘPUJE WSZELKIE INNE RĘKOJMIE DOROZUMIANE LUB WYRAŹNE, WŁĄCZAJĄC, ALE NIE BĘDĄC OGRANICZONĄ DO ŻADNEJ RĘKOJMI DOROZUMIANEJ DOTYCZĄCEJ POKUPNOŚCI WYROBU LUB PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU. FIRMA FLUKE NIE PRZYJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE SZKODY LUB STRATY SZCZEGÓLNE, POŚREDNIE, UBOCZNE LUB WYNIKOWE, WŁĄCZAJĄC W TO UTRATĘ DANYCH, WYNIKAJĄCE Z DOWOLNEJ PRZYCZYNY LUB INNEJ KONCEPCJI. Jako, że prawo niektórych państw lub stanów nie zezwala na ograniczenie warunków rękojmi dorozumianej, lub na wykluczenie lub ograniczenie odpowiedzialności za szkody uboczne lub wynikowe, ograniczenia i wykluczenia niniejszej gwarancji mogą nie mieć zastosowania do wszystkich nabywców. Jeśli jakakolwiek klauzula niniejszej Gwarancji zostanie uznana za nieważną lub niemożliwą do wyegzekwowania przez sąd lub kompetentne władze sądownicze uprawnione do podjęcia takiej decyzji, wyrok taki nie ma wpływu na ważność lub możliwość wyegzekwowania dowolnej innej klauzuli. Fluke Corporation, P.O. Box 9090, Everett, WA , USA. Fluke Europe B.V., P.O. Box 1186, 5602 BD Eindhoven, Holandia 2

3 Spis treści WPROWADZENIE... 6 KONTAKT Z FIRMĄ FLUKE... 6 WYPOSAŻENIE STANDARDOWE... 7 INFORMACJE ZWIĄZANE Z BEZPIECZEŃSTWEM UŻYTKOWANIA... 7 ZAZNAJOMIENIE SIĘ Z KALIBRATOREM... 9 Przyłącza wejściowe i wyjściowe... 9 Przyciski... 9 Wyświetlacz ROZPOCZĘCIE PRACY KORZYSTANIE Z TRYBU POMIAROWEGO Pomiary parametrów elektrycznych (górny wyświetlacz) Pomiar natężenia z pętlą zasilającą Pomiary parametrów elektrycznych (dolny wyświetlacz) Pomiar temperatury Korzystanie z termopar Korzystanie z rezystancyjnych czujników temperatury (RTD) Pomiar ciśnienia Zerowanie z modułami ciśnieniowymi do pomiarów bezwzględnych KORZYSTANIE Z TRYBU PRACY JAKO ŹRÓDŁO Podawanie natężenia 4 do 20 ma Symulowanie nadajnika 4- do 20-mA Praca jako źródło innych parametrów elektrycznych Symulowanie termopar Symulowanie rezystancyjnych czujników temperatury (RTD) Praca jako źródło ciśnienia USTAWIENIE 0% I 100% PARAMETRÓW WYJŚCIOWYCH UZYSKIWANIE ZMIENNEGO STOPNIOWO ORAZ PIŁOWEGO SYGNAŁU WYJŚCIOWEGO Ręczna krokowa zmiana sygnału wyjściowego natężenia w ma Automatyczne podawanie na wyjście sygnałów piłowych ZAPAMIĘTYWANIE I PRZYWOŁYWANIE USTAWIEŃ KALIBRACJA NADAJNIKA KALIBRACJA NADAJNIKA CIŚNIENIA KALIBRACJA URZĄDZENIA PRĄDOWO/CIŚNIENIOWEGO (I/P) TESTOWANIE URZĄDZENIA WYJŚCIOWEGO KOMENDY ZDALNEGO STEROWANIA WYMIANA BATERII OBSŁUGA I KONSERWACJA Czyszczenie kalibratora Kalibracja lub naprawa w centrum serwisowym Części zamienne AKCESORIA Kompatybilność zewnętrznych modułów ciśnieniowych Fluke DANE TECHNICZNE Pomiar napięcia prądu stałego Źródło napięcia prądu stałego Pomiar i źródło natężenia w miliwoltach* Pomiar i źródło natężenia w miliamperach Pomiar oporności Źródło oporności Pomiar częstotliwości Źródło częstotliwości Temperatura, Termopary Zasilanie pętli Wzbudzenie czujników RTD (symulacja) Zakresy temperatura czujników RTD i dokładność Pomiar ciśnienia Dane ogólne

4 Spis tabel TABELA 1. PODSUMOWANIE FUNKCJI POMIAROWYCH I PRACY JAKO ŹRÓDŁO SYGNAŁU... 7 TABELA 2. SYMBOLE MIĘDZYNARODOWE... 9 TABELA 3. PRZYŁĄCZA I GNIAZDA WEJŚCIOWE I WYJŚCIOWE... 9 TABELA 4. FUNKCJE PRZYCISKÓW TABELA 5. MOŻLIWE DO ZASTOSOWANIA TYPY TERMOPAR TABELA 6. MOŻLIWE DO ZASTOSOWANIA TYPY REZYSTANCYJNYCH CZUJNIKÓW TEMPERATURY (RTD) TABELA 7. WARTOŚCI KROKÓW MA TABELA 8A. STEROWANIE ZDALNE GÓRNY WYŚWIETLACZ TABELA 8B. STEROWANIE ZDALNE DOLNY WYŚWIETLACZ TABELA 8C. KOMENDY S - SŁUŻĄ DO WYBORU TYPU CZUJNIKA TABELA 9. CZĘŚCI ZAMIENNE TABELA 10. KOMPATYBILNOŚĆ MODUŁÓW CIŚNIENIOWYCH FLUKE TABELA 11. MODUŁY CIŚNIENIOWE

5 Spis ilustracji RYSUNEK 1. WYPOSAŻENIE STANDARDOWE RYSUNEK 2. PRZYŁĄCZA I GNIAZDA WEJŚCIOWE I WYJŚCIOWE RYSUNEK 3. PRZYCISKI RYSUNEK 4. TYPOWY WYGLĄD WYŚWIETLACZA RYSUNEK 5. POMIAR PODAWANEGO NAPIĘCIA RYSUNEK 6. POMIAR NAPIĘCIA I NATĘŻENIA SYGNAŁU WYJŚCIOWEGO RYSUNEK 7. PODŁĄCZENIE DO ZASILANIA PĘTLI RYSUNEK 8. POMIAR PARAMETRÓW ELEKTRYCZNYCH RYSUNEK 9. POMIAR TEMPERATURY Z UŻYCIEM TERMOPARY RYSUNEK 10. POMIAR TEMPERATURY PRZY UŻYCIU CZUJNIKA RTD RYSUNEK 11. MODUŁY CIŚNIENIOWE: NADCIŚNIENIOWY I RÓŻNICOWY RYSUNEK 12. PODŁĄCZENIE DO POMIARU CIŚNIENIA RYSUNEK 13. POŁĄCZENIA DO SYMULOWANIA NADAJNIKA 4- DO 20- MA RYSUNEK 15. POŁĄCZENIA PRZY SYMULOWANIU TERMOPARY RYSUNEK 16. POŁĄCZENIA PRZY SYMULOWANIU 3-PRZEWODOWEGO CZUJNIKA RTD RYSUNEK 17. POŁĄCZENIA PRZY PRACY JAKO ŹRÓDŁO CIŚNIENIA RYSUNEK 18. KALIBRACJA NADAJNIKA TERMOPAROWEGO RYSUNEK 20. KALIBRACJA NADAJNIKA PRĄDOWO-CIŚNIENIOWEGO (I/P) RYSUNEK 21. KALIBRACJA REJESTRATORA WYKRESÓW RYSUNEK 22. WYMIANA BATERII RYSUNEK 23. CZĘŚCI ZAMIENNE

6 Wprowadzenie Kalibrator wielofunkcyjny Wielofunkcyjny kalibrator do użycia w procesach technologicznych Fluke 725 Multifunction Process Calibrator (dalej nazywany kalibratorem ) jest zasilanym z baterii ręcznym instrumentem, który wykonuje pomiary i jest źródłem parametrów elektrycznych i fizycznych. Zob. tabela 1. Poza funkcjami wymienionymi w tabeli 1 kalibrator ma następujące funkcje i właściwości: Wyświetlacz z podzielonym ekranem. W górnej części wyświetlacza wskazywany jest tylko pomiar napięcia, natężenia i ciśnienia. Dolna część wyświetlacza wykorzystywana jest przy pomiarach i przy pracy jako źródło napięcia, natężenia, ciśnienia, częstotliwości i oporności, oraz przy pracy z rezystancyjnymi czujnikami temperatury i z termoparami. Kalibracja nadajnika przy wykorzystaniu ekranu podzielonego. Złącze wejściowe/wyjściowe termopary (TC) i wewnętrzny blok izotermiczny z automatyczną kompensacją temperatury spoiny odniesienia termoelementu. Zachowywanie i przywoływanie ustawień. Ręczne skokowe ustawianie sygnałów wyjściowych oraz automatyczna generacja przebiegów schodkowych i piłowych. Zdalne sterowanie kalibratorem z komputera PC przy użyciu programu emulującego terminal. Kontakt z firmą Fluke Aby zamówić akcesoria, otrzymać pomoc dotyczącą obsługi, albo uzyskać adres najbliższego dystrybutora firmy Fluke lub centrum serwisowego, prosimy o telefon: w USA: FLUKE ( ) w Kanadzie: FLUKE ( ) w Europie: w Japonii: w Singapurze: w dowolnym miejscu: , lub prosimy odwiedzić naszą stronę internetową 6

7 Tabela 1. Podsumowanie funkcji pomiarowych i pracy jako źródło sygnału Funkcja Pomiar Źródło V prądu stałego 0 V do 30 V 0 V do 10 V ma prądu stałego 0 do 24 ma 0 do 24 ma Częstotliwość 1 cykl na minutę do 10 khz 1 cykl na minutę do 10 khz Oporność 0 Ω do 3200 Ω 15 Ω do 3200 Ω Termopara RTD (Rezystancyjny czujnik temperatury) Ciśnienie Inne funkcje 27 modułów w zakresie od 10 cali słupa H 2O do funtów na cal kwadratowy Typy E, J, K, T, B, R, S, L, U, N, mv Pt100 Ω (385) Pt100 Ω (3926) Pt100 Ω (3916) Pt200 Ω (385) Pt500 Ω (385) Pt1000 Ω (385) Ni modułów w zakresie od 10 cali słupa H 2O do funtów na cal kwadratowy przy wykorzystaniu zewnętrznego źródła ciśnienia (pompy ręcznej) Zasilanie pętli, przebiegi schodkowe, przebiegi piłowe, pamięć, podwójny wyświetlacz. Wyposażenie standardowe Elementy wymienione poniżej i przedstawione na rysunku 1 dostarczane są razem z kalibratorem. Jeśli kalibrator jest uszkodzony lub czegoś brak, należy natychmiast skontaktować się z miejscem zakupu. Aby zamówić części zamienne lub zapasowe należy posłużyć się listą części wymiennych przez użytkownika, podaną w tabeli 9. przewody probiercze TL75 (jeden komplet) zaciski krokodylkowe AC70A (jeden komplet) przewody probiercze z końcówkami krokodylkowymi i wtyczkami z możliwością piętrowego podłączania innych przewodów (jeden komplet) Opis wyrobu instrukcja modelu 725 CD-ROM 725 (zawiera instrukcję obsługi) Informacje związane z bezpieczeństwem użytkowania Kalibrator zaprojektowany jest zgodnie z IEC1010-1, ANSI/ISA S oraz CAN/CSA C22.2 Nr Kalibratora należy używać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcji obsługi, w przeciwnym wypadku może nastąpić obniżenie poziomu ochrony, zapewnianej przez kalibrator. Ostrzeżenie oznacza warunki i czynności które stanowią zagrożenie dla użytkownika; Uwaga oznacza warunki i czynności które mogą doprowadzić do uszkodzenia kalibratora lub testowanego sprzętu. Międzynarodowe symbole użyte na kalibratorze i w instrukcji obsługi objaśniono w tabeli 2. Ostrzeżenie Aby uniknąć możliwego porażenia prądem elektrycznym lub odniesienia obrażeń: Nie należy przykładać napięcia przekraczającego napięcie znamionowe, oznaczone na kalibratorze, pomiędzy przyłączami lub pomiędzy dowolnym przyłączem a masą ziemi (maksymalnie 30 V 24 ma dla wszystkich przyłączy). Przed każdym użyciem należy sprawdzić działanie kalibratora, mierząc znane napięcie. Należy stosować się do wszystkich procedur bezpieczeństwa użytkowania sprzętu. Nigdy nie należy dotykać próbnikiem do źródła napięcia gdy przewody probiercze podłączone są do przyłączy prądowych. 7

8 Nie należy używać kalibratora jeśli jest on uszkodzony. Przed użyciem kalibratora należy obejrzeć jego obudowę i sprawdzić, czy nie ma pęknięć lub brakujących fragmentów tworzywa sztucznego. Szczególną uwagę należy zwrócić na izolację, otaczającą przyłącza. Należy wybierać funkcję i zakres właściwe dla wykonywanego pomiaru. Przed użyciem kalibratora należy upewnić się, że pokrywka baterii jest zamknięta i zabezpieczona wkrętami. Przed otwarciem pokrywki baterii należy odłączyć od kalibratora przewody probiercze. Należy sprawdzać, czy przewody probiercze nie mają uszkodzonej izolacji i czy nie występują nieosłonięte części metalowe. Należy sprawdzać przewodzenie (ciągłość) przewodów probierczych. Uszkodzone przewody należy wymienić przed użyciem kalibratora. Przy korzystaniu z próbników należy trzymać palce z dala od złącz próbnika. Palce na próbniku należy trzymać za osłonami dla palców. Wspólny przewód probierczy należy podłączać przed podłączeniem przewodu probierczego prądowego. Przy odłączaniu przewodów probierczych najpierw należy odłączać przewód prądowy. Nie należy używać kalibratora jeśli działa on nienormalnie. Może nastąpić pogorszenie ochrony. W przypadku wątpliwości należy zapewnić przeprowadzenie naprawy serwisowej kalibratora. Nie należy używać kalibratora w pobliżu wybuchowych gazów, oparów lub kurzu. Ostrzeżenie Przy korzystaniu z modułu ciśnieniowego należy upewnić się, że przewody ciśnieniowe są odcięte i nie są pod ciśnieniem przez podłączeniem lub odłączeniem modułu ciśnieniowego. Do zasilania kalibratora należy stosować wyłącznie cztery ogniwa AA (R6), zainstalowane właściwie w obudowie kalibratora. Przed przełączeniem na inną funkcję pomiarową lub podawania sygnału źródłowego należy odłączyć przewody probiercze. Przy wykonywaniu napraw kalibratora należy stosować wyłącznie określone w specyfikacji części zamienne. Aby uniknąć zafałszowania odczytów, co może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub spowodować obrażenia, należy wymienić baterie gdy tylko pojawi się wskaźnik stanu baterii ( ). Uwaga Aby uniknąć możliwego uszkodzenia kalibratora lub testowanego sprzętu: Przed sprawdzaniem oporności lub ciągłości obwodów należy odłączyć zasilanie i rozładować wszystkie kondensatory wysokiego napięcia.. Przy wykonywaniu pomiarów lub pracy jako źródło sygnałów należy używać odpowiednich do danego zastosowania gniazd, funkcji i zakresów. Rysunek 1. Wyposażenie standardowe. 8

9 Tabela 2. Symbole międzynarodowe AC prąd przemienny DC prąd stały Uziemienie Ciśnienie Zgodny z zaleceniami Canadian Standards Association Podwójnie izolowane Bateria Należy przeczytać w instrukcji obsługi informacje związane z tym elementem Włączenie / wyłączenie Zgodny z dyrektywami Unii Europejskiej Zaznajomienie się z kalibratorem Przyłącza wejściowe i wyjściowe Na rysunku 2 przedstawiono przyłącza wejściowe i wyjściowe kalibratora. W tabeli 3 znajdują się informacje o ich wykorzystaniu. Rysunek 2. Przyłącza i gniazda wejściowe i wyjściowe. Tabela 3. Przyłącza i gniazda wejściowe i wyjściowe Nr Nazwa Opis (1) Przyłącze modułu ciśnieniowego (2), (3) Przyłącza MEASURE V, ma (4) Wejście / wyjście termopary (TC) (5), (6) Przyłącza SOURCE/ MEASURE V, RTD, Hz, Ω (7), (8) Przyłącza SOURCE/ MEASURE ma, 3W, 4W Służy do połączenia kalibratora z modułem ciśnieniowym albo z komputerem PC w celu sterowania zdalnego. Przyłącza wejściowe do pomiaru napięcia, natężenia, i zasilania pętli. Przyłącze do pomiarów z termoparami lub symulowania termopar. Do gniazda tego można podłączyć miniaturową wtyczkę termopary z różnymi biegunami, z płaskimi, równoległymi bolcami z odstępem między środkami bolców 7,9 mm (0,312 cala). Przyłącza do podawania jako źródło lub mierzenia napięcia, oporności, częstotliwości oraz rezystancyjnych czujników temperatury (RTD). Przyłącza do podawania jako źródło lub mierzenia natężenia, oraz wykonywania trójprzewodowych (3W) i czteroprzewodowych pomiarów z RTD. Przyciski Na rysunku 3 przedstawiono przyciski kalibratora, a w tabeli 4 opisano ich funkcje. 9

10 Rysunek 3. Przyciski. Tabela 4. Funkcje przycisków Nr Nazwa Opis (1) Służy do włączenia i wyłączenia zasilania kalibratora. (2) Służy do wyboru funkcji pomiaru napięcia, natężenia w ma, lub zasilania pętli (Loop Power) na górnym wyświetlaczu. (3) Służy do wyboru funkcji pomiaru ciśnienia na górnym wyświetlaczu. Kolejne naciśnięcia powodują zmianę jednostek ciśnienia. (4) Służy do wyzerowania odczytu modułu ciśnieniowego. Dotyczy to zarówno górnego jak i dolnego wyświetlacza. (5) Włącza i wyłącza podświetlenie. (6) Służy do przełączania funkcji pomiaru i pracy jako źródło częstotliwości i oporności. (7) Przełącza na skalę Celsjusza lub Fahrenheita w funkcji termopary (TC) lub rezystancyjnego czujnika temperatury (RTD). (8) Przywołuje z pamięci wartość źródłową odpowiadającą 100% zakresu i ustawia ją jako wartość źródłową. Po naciśnięciu i przytrzymaniu zachowuje wartość źródłową jako wartość 100%. (9) Zwiększa sygnał wyjściowy o 25 % zakresu. (10) Zmniejsza sygnał wyjściowy o 25 % zakresu. (11) Przywołuje z pamięci wartość źródłową odpowiadającą 0% zakresu i ustawia ją jako wartość źródłową. Po naciśnięciu i przytrzymaniu zachowuje wartość źródłową jako wartość 0%. (12) Przełącza kolejno: wolnookresowy przebieg piłowy 0% - 100% - 0% szybkookresowy przebieg piłowy 0% - 100% - 0% okresowy przebieg schodkowy 0% - 100% - 0% o skoku 25% (13) Zwiększa lub zmniejsza poziom sygnału przy pracy jako źródło. Przełącza kolejno tryby pracy dwu-, trój- i czteroprzewodowej. Przechodzi do kolejnych komórek pamięci ustawień kalibratora. (14) Służy do przywołania z komórki pamięci wcześniejszych ustawień kalibratora. (15) Służy do zapamiętania ustawień kalibratora. (16) Przełącza kalibrator na tryb pomiaru (MEASURE) lub pracy jako źródło sygnału (SOURCE) na dolnym wyświetlaczu. (17) Służy do wyboru funkcji pomiaru i pracy jako źródło z termoparą (TC) na dolnym wyświetlaczu. Kolejnymi naciśnięciami zmienia się typ termopary. (18) Przełącza kolejno funkcje napięcia, źródła ma lub symulowania ma na dolnym wyświetlaczu. (19) Służy do wyboru funkcji pomiaru i pracy jako źródło sygnału z rezystancyjnym czujnikiem temperatury (RTD) na dolnym wyświetlaczu. Kolejnymi naciśnięciami zmienia się typ czujnika RTD. 10

11 (20) Służy do wyboru funkcji pomiaru i pracy jako źródło ciśnienia. Kolejnymi naciśnięciami zmienia się jednostki ciśnienia. Wyświetlacz Rysunek 4 przedstawia typowy wygląd wyświetlacza. Rysunek 4. Typowy wygląd wyświetlacza. Rozpoczęcie pracy Ta część instrukcji zaznajamia użytkownika z niektórymi podstawowymi sposobami posługiwania się kalibratorem. Aby wykonać pomiar podawanego napięcia należy wykonać poniższe czynności: 1. Połącz wyjście napięciowe kalibratora z jego wejściem napięciowym, jak pokazano to na rysunku Naciśnij aby włączyć kalibrator. Naciśnij by wybrać napięcie prądu stałego (wyświetlacz górny). 3. Jeśli to konieczne, naciśnij aby włączyć tryb pracy jako źródło sygnału (SOURCE) (wyświetlacz dolny). Kalibrator ciągle mierzy napięcie prądu stałego, i aktywny pomiar można zobaczyć na wyświetlaczu górnym. 4. Naciśnij aby wybrać pracę jako źródło napięcia stałego. 5. Naciskaj i aby wybrać cyfrę, którą należy zmienić. Naciśnij aby wybrać 1V jako wartość wyjściową. Naciśnij i przytrzymaj aby wprowadzić 1V jako wartość 0%. 6. Naciśnij aby zwiększyć wyjście do 5V. Naciśnij i przytrzymaj aby wprowadzić 5V jako wartość 100%. 7. Naciskaj i aby skokowo przejść od 0 do 100% w skokach co 25%. Rysunek 5. Pomiar podawanego napięcia. 11

12 Korzystanie z trybu pomiarowego Pomiary parametrów elektrycznych (górny wyświetlacz) Aby wykonać pomiar prądu lub napięcia wyjściowego nadajnika, albo pomiar sygnału wyjściowego instrumentu ciśnieniowego, korzysta się z górnego wyświetlacza. Należy wykonać następujące czynności: 1. Naciśnij aby wybrać napięcie lub natężenie. Pętla (LOOP) nie powinna być włączona. 2. Podłącz przewody probiercze jak pokazano na rysunku 6. Pomiar natężenia z pętlą zasilającą Funkcja pętli zasilającej uruchamia podawanie napięcia 24V szeregowo z obwodem pomiaru natężenia, pozwalając przetestować nadajnik gdy jest on odłączony od sieci zakładowej. Aby zmierzyć prąd z pętlą zasilającą, należy wykonać następujące czynności: 1. Podłącz kalibrator do przyłączy pętli prądowej nadajnika w sposób pokazany na rysunku Naciśnij podczas gdy kalibrator jest w trybie pomiaru natężenia. Pojawia się napis LOOP i włącza się wewnętrzne zasilanie pętli napięciem 24V. Rysunek 6. Pomiar napięcia i natężenia sygnału wyjściowego. Rysunek 7. Podłączenie do zasilania pętli. Pomiary parametrów elektrycznych (dolny wyświetlacz) Aby wykonać pomiar parametrów elektrycznych przy wykorzystaniu wyświetlacza dolnego należy postępować w sposób podany poniżej: 12

13 1. Podłącz kalibrator jak pokazano na rysunku Jeśli jest taka potrzeba, naciśnij aby włączyć tryb pomiaru (MEASURE) (wyświetlacz dolny) 3. Naciśnij aby wykonać pomiar napięcia lub natężenia prądu stałego, albo aby wykonać pomiar częstotliwości lub oporności. Rysunek 8. Pomiar parametrów elektrycznych. Pomiar temperatury Korzystanie z termopar Z kalibratorem można używać dziesięciu standardowych termopar, typów E, N, J, K, T, B, R, S, L lub U. W tabeli 5 podano zakresy i charakterystykę termopar, z których można korzystać. Aby wykonać pomiar temperatury przy użyciu termopary należy wykonać poniższe czynności: 1. Podłącz przewody termopary do odpowiedniej wtyczki miniaturowej TC, a następnie do gniazda wejściowego / wyjściowego TC, jak pokazano na rysunku 9. Jeden z bolców jest szerszy od drugiego. Nie należy próbować siłą wcisnąć wtyczkę do gniazdka przy niewłaściwej biegunowości. Uwaga Jeśli kalibrator i wtyczka termopary mają różne temperatury, należy odczekać jedną minutę lub dłużej aby temperatura złączy ustabilizowała się po podłączeniu wtyczki miniaturowej do gniazda wejściowego / wyjściowego TC.. 2. Jeśli jest taka potrzeba, naciśnij aby włączyć tryb pomiaru (MEASURE). 3. Naciśnij aby włączyć wyświetlanie funkcji termopary. Jeśli jest taka potrzeba, naciskaj dalej ten przycisk aby wybrać pożądany typ termopary. Jeśli jest taka potrzeba, naciskając przycisk Typ Materiał przewodu dodatniego można przełączyć jednostki temperatury na C lub F. Tabela 5. Możliwe do zastosowania typy termopar Barwa przewodu dodatniego (H) ANSI* Materiał przewodu ujemnego Zakres nominalny ( C) E chromel purpurowy fioletowy konstantan -200 do 950 N Ni-Cr-Si pomarańczowy różowy Ni-Si-Mg -200 do 1300 J żelazo biały czarny konstantan -200 do 1200 K chromel żółty zielony alumel -200 do 1370 T miedź niebieski brązowy konstantan -200 do 400 B platyna (30% rodu) szary platyna (6% rodu) 600 do 1800 IEC** 13

14 R platyna (13% rodu) czarny pomarańczowy platyna -20 do 1750 S platyna (10% rodu) czarny pomarańczowy platyna -20 do 1750 L żelazo konstantan -200 do 900 U miedź konstantan -200 do 400 *Ujemny przewód (L) urządzenia wg American National Standards Institute (ANSI) jest zawsze czerwony. ** Ujemny przewód (L) urządzenia wg International Electrotechnical Commission (IEC) jest zawsze biały. Rysunek 9. Pomiar temperatury z użyciem termopary. Korzystanie z rezystancyjnych czujników temperatury (RTD) Z kalibratorem można używać czujników RTD typów wymienionych w tabeli 6. Czujniki RTD charakteryzują się rezystancją przy 0 C (32 F), która nazywana jest punktem lodu, R 0. Najpowszechniej spotykane jest R 0 = 100Ω. Kalibrator może wykonywać pomiary z RTD przy połączeniu dwu-, trój-, albo czteroprzewodowym, przy czym połączenie trójprzewodowe jest najczęściej spotykane. Konfiguracja czteroprzewodowa zapewnia największą precyzję pomiaru, podczas gdy układ dwuprzewodowy daje najmniejszą precyzję pomiaru. Aby zmierzyć temperaturę przy użyciu czujnika RTD należy wykonać następujące czynności: 1. Jeśli jest taka potrzeba, naciśnij aby przełączyć kalibrator na tryb pomiarowy (MEASURE). 2. Naciśnij aby uzyskać wyświetlanie w trybie RTD. Jeśli jest taka potrzeba, naciskając ten przycisk można wybrać typ czujnika RTD. 3. Naciśnij lub aby wybrać połączenie dwu-, trój- albo czteroprzewodowe. 4. Podłącz czujnik RTD do gniazd wejściowych jak pokazano na rysunku Jeśli jest taka potrzeba, naciskając przycisk można przełączyć jednostki temperatury na C lub F. Tabela 6. Możliwe do zastosowania typy rezystancyjnych czujników temperatury (RTD) Typ RTD Punkt lodu (R 0) Materiał α Zakres ( C) Pt100 (3926) 100 Ω Platyna 0, Ω/ C -200 do 630 Pt100 (385) 100 Ω Platyna 0,00385 Ω/ C -200 do 800 Ni120 (672) 120 Ω Nikiel 0,00672 Ω/ C -80 do 260 Pt200 (385) 200 Ω Platyna 0,00385 Ω/ C -200 do 630 Pt500 (385) 500 Ω Platyna 0,00385 Ω/ C -200 do 630 Pt1000 (385) 1000 Ω Platyna 0,00385 Ω/ C -200 do 630 Pt100 (3916) 100 Ω Platyna 0, Ω/ C -200 do 630 Czujnikiem Pt100 powszechnie używanym w zastosowaniach przemysłowych w USA jest Pt100 (3916), α = 0, Ω/ C. (Oznaczany również jako krzywa JIS). Standardowym czujnikiem RTD wg IEC jest Pt100 (385), α = 0,00385 Ω/ C. 14

15 Rysunek 10. Pomiar temperatury przy użyciu czujnika RTD. Pomiar ciśnienia Dostępnych jest wiele typów modułów ciśnieniowych o różnych zakresach, produkcji firmy Fluke. Prosimy zajrzeć do części Akcesoria pod koniec niniejszej instrukcji. Przed użyciem modułu ciśnieniowego prosimy przeczytać jego instrukcję obsługi. Moduły różnią się zastosowaniem, ośrodkiem, w którym działają oraz dokładnością. Na rysunku 11 pokazano moduły nadciśnieniowy i różnicowy. Moduły różnicowe pracują także w trybie nadciśnieniowym, gdy przyłącze niskociśnieniowe pozostawi się otwarte do atmosfery. Aby zmierzyć ciśnienie należy podłączyć moduł ciśnieniowy odpowiedni do pomiaru ciśnienia występującego w sprawdzanym procesie technologicznym. By zmierzyć ciśnienie należy postępować w sposób podany poniżej: Ostrzeżenie Aby uniknąć gwałtownego ujścia ciśnienia z układu znajdującego się pod ciśnieniem, przed podłączeniem modułu ciśnieniowego do przewodu ciśnieniowego należy zamknąć zawór i powoli spuścić ciśnienie. Rysunek 11. Moduły ciśnieniowe: nadciśnieniowy i różnicowy. Uwaga Aby uniknąć mechanicznego uszkodzenia modułu ciśnieniowego nigdy nie należy przykładać momentu większego niż 10 stopofuntów (13,5 Nm) pomiędzy złączami modułu, albo pomiędzy złączem i korpusem modułu. Zawsze należy przykładać właściwy moment pomiędzy złączem modułu ciśnieniowego a złączami mocującymi lub adapterami przejściowymi. Aby uniknąć uszkodzenia modułu ciśnieniowego, spowodowanego nadciśnieniem, nigdy nie należy przykładać ciśnienia przekraczającego maksymalne znamionowe, nadrukowane na module ciśnieniowym. Aby uniknąć uszkodzenia modułu ciśnieniowego, spowodowanego korozją, należy używać modułu tylko z określonymi w specyfikacji materiałami. Informację o kompatybilności z 15

16 dopuszczalnymi materiałami można uzyskać sprawdzając nadruk na module ciśnieniowym lub jego instrukcję obsługi. 1. Podłącz moduł ciśnieniowy do kalibratora w sposób pokazany na rysunku 12. Gwinty na modułach ciśnieniowych dostosowane są do standardowych złączy rurowych ¼ NPT. Jeśli jest taka potrzeba, należy posłużyć się dołączonym adapterem przejściowym ¼ NPT na ¼ ISO. 2. Naciśnij. Kalibrator automatycznie wykrywa, jaki moduł ciśnieniowy jest podłączony, i odpowiednio ustawia jego zakres. 3. Wyzeruj moduł ciśnieniowy w sposób opisany w instrukcji obsługi modułu. Moduły, zależnie od typu, mają różne procedury zerowania, ale wszystkie wymagają naciśnięcia przycisku. W razie potrzeby naciskaj dalej przycisk aby zmienić jednostki, w których ciśnienie jest wyświetlane, na funty na cal kwadratowy (psi), mm Hg, cale Hg (inhg), cm H 2O przy 4 C (cmh 2O@4 C), cm H 2O przy 20 C (cmh 2O@20 C), cale H 2O@4 C (inh 2O@4 C), inh 2O@20 C (inh 2O@20 C), milibary, bary, kg/cm 2, lub kpa. Zerowanie z modułami ciśnieniowymi do pomiarów bezwzględnych Aby wyzerować należy ustawić kalibrator na odczyt znanego ciśnienia. Może to być ciśnienie atmosferyczne, jeśli jest znane dokładnie, dla wszystkich modułów z wyjątkiem modułu 700PA3. Maksymalny zakres modułu 700PA3 wynosi 5 funtów na cal kwadratowy; dlatego też ciśnienie odniesienia musi być podane za pomocą pompy próżniowej. Dokładny wzorzec ciśnienia również może podać ciśnienie w zakresie każdego modułu do pomiarów bezwzględnych. Aby wyregulować odczyt kalibratora należy wykonać następujące czynności: 1. Naciśnij, na prawo od odczytu ciśnienia pojawi się napis REF Adjust. 2. Naciskaj przycisk aby zwiększyć, lub aby zmniejszyć odczyt kalibratora tak, by zrównał się z ciśnieniem odniesienia. 3. Naciśnij ponownie aby wyjść z procedury zerowania. Kalibrator zapamiętuje i automatycznie stosuje korektę zera dla jednego modułu ciśnieniowego do pomiarów bezwzględnych, toteż modułu nie trzeba zerować za każdym razem, gdy się go używa. Rysunek 12. Połączenia przy pomiarze ciśnienia. Korzystanie z trybu pracy jako źródło W trybie pracy jako źródło (SOURCE) kalibrator generuje kalibrowane sygnały do testowania i kalibracji instrumentów wykorzystywanych w procesach technologicznych; podaje napięcie, prąd, częstotliwość lub oporność, symuluje elektryczny sygnał wyjściowy rezystancyjnych czujników temperatury (RTD) i termoparowych czujników temperatury, oraz mierzy ciśnienie gazu ze źródła zewnętrznego, stanowiąc kalibrowane źródło ciśnienia. Podawanie natężenia 4 do 20 ma Aby wybrać tryb pracy jako źródło natężenia, należy wykonać poniższe czynności: 1. Podłącz przewody probiercze do przyłączy ma (z lewej strony). 2. Jeśli trzeba, naciśnij przycisk aby włączyć tryb pracy jako źródło (SOURCE). 16

17 3. Naciśnij przycisk aby włączyć podawanie natężenia i wprowadź pożądaną wartość natężenia naciskając przyciski i. Symulowanie nadajnika 4- do 20-mA Tryb symulacji to specjalny tryb działania w którym kalibrator podłączony jest do pętli w miejsce nadajnika i dostarcza znany, ustawiany prąd testowy. Należy wykonać poniższe czynności: 1. Podłącz źródło zasilania pętli 24V w sposób pokazany na rysunku Jeśli potrzeba, naciśnij przycisk aby włączyć tryb pracy jako źródło (SOURCE). 3. Naciskaj do czasu, gdy na wyświetlaczu pojawią się napisy zarówno ma jak i SIM. 4. Wprowadź pożądaną wartość prądu, naciskając przyciski i. Praca jako źródło innych parametrów elektrycznych Kalibrator może również być źródłem napięcia, oporności i częstotliwości, i wskazywać te wartości na dolnym wyświetlaczu. Aby wybrać funkcję pracy jako źródło parametrów elektrycznych, należy wykonać poniższe czynności: 1. Podłącz przewody probiercze tak, jak pokazano na rysunku 14, zależnie od wybranej funkcji. 2. Jeśli potrzeba, naciśnij aby włączyć tryb pracy jako źródło. 3. Naciśnij aby uzyskać podawanie napięcia prądu stałego, albo aby podawać częstotliwość lub oporność. 4. Wprowadź pożądaną wartość wyjściową, naciskając przyciski i. Naciskaj i aby wybrać inną cyfrę, której wartość ma być zmieniona. Rysunek 13. Połączenia do symulowania nadajnika 4- do 20- ma. 17

18 Rysunek 14. Połączenia do pracy jako źródło parametrów elektrycznych. Symulowanie termopar Wejście / wyjście dla termopary (TC) kalibratora należy połączyć z testowanym urządzeniem przy pomocy przewodu termopary i odpowiedniej miniaturowej złączki termopary (wtyczki termopary o różnych biegunach, z płaskimi, równoległymi bolcami o rozstawie 7,9 mm [0,312 cala] pomiędzy środkami bolców). Jeden z bolców jest szerszy od drugiego. Nie należy próbować wcisnąć wtyczki siłą w odwrotnym ustawieniu. Połączenie to przedstawione jest na rysunku 15. Aby symulować termoparę należy wykonać następujące czynności: 1. Podłącz przewody termopary do odpowiedniej miniaturowej wtyczki TC, a następnie do gniazda wejścia / wyjścia TC, jak pokazano na rysunku Jeśli potrzeba, naciśnij aby włączyć tryb pracy jako źródło (SOURCE). 3. Naciśnij aby włączyć wyświetlacz w trybie pracy z termoparą (TC). Jeśli potrzeba, naciskaj dalej ten przycisk aby wybrać pożądany typ termopary. 4. Wprowadź pożądaną temperaturę naciskając przyciski i. Naciskaj i aby wybrać inną cyfrę, której wartość ma być zmieniona. Symulowanie rezystancyjnych czujników temperatury (RTD) Podłącz kalibrator do testowanego instrumentu w sposób pokazany na rysunku 16. Aby symulować czujnik RTD wykonaj poniższe czynności: 1. Jeśli potrzeba, naciśnij aby włączyć tryb pracy jako źródło (SOURCE). 2. Naciśnij aby włączyć wyświetlacz w trybie pracy z rezystancyjnym czujnikiem temperatury (RTD). Uwaga Przyłączy 3W i 4W należy używać wyłącznie do pomiarów, a nie do symulacji. Kalibrator symuluje 2-przewodowy czujnik RTD na przednim panelu. Aby podłączyć się do 3- lub 4-przewodowego nadajnika, należy posłużyć się kablami z łączonymi piętrowo wtyczkami by poprowadzić dodatkowe przewody. Zob. rysunek Wprowadź pożądaną temperaturę, naciskając przyciski i. Naciskaj i aby wybrać inną cyfrę, której wartość ma być zmieniona. 18

19 Rysunek 15. Połączenia przy symulowaniu termopary. Rysunek 16. Połączenia przy symulowaniu 3-przewodowego czujnika RTD. Praca jako źródło ciśnienia Kalibrator pracuje jako źródło ciśnienia mierząc ciśnienie dostarczane przez pompę lub z innych źródeł, i wyświetlając ciśnienie w polu SOURCE. Rysunek 19 pokazuje, jak podłączyć pompę do modułu ciśnieniowego Fluke, co powoduje, że staje się skalibrowanym źródłem. Dostępnych jest wiele modułów ciśnieniowych Fluke różnych typów i o różnych zakresach, informacje o których można znaleźć w części Akcesoria pod koniec niniejszej instrukcji. Przed użyciem modułu ciśnieniowego należy przeczytać jego instrukcję obsługi. Moduły różnią się zastosowaniem, ośrodkiem, w jakim pracują, i dokładnością. Do kalibratora należy dołączyć moduł ciśnieniowy właściwy dla występującego w procesie technologicznym ciśnienia, jakie ma być sprawdzane. Aby kalibrator pracował jako źródło ciśnienia należy wykonać następujące czynności: Ostrzeżenie Aby uniknąć gwałtownego ujścia ciśnienia z układu znajdującego się pod ciśnieniem, przed podłączeniem modułu ciśnieniowego do przewodu ciśnieniowego należy zamknąć zawór i powoli spuścić ciśnienie. Uwaga Aby uniknąć mechanicznego uszkodzenia modułu ciśnieniowego nigdy nie należy przykładać momentu większego niż 10 stopofuntów (13,5 Nm) pomiędzy złączami modułu, albo pomiędzy złączem i korpusem modułu. Zawsze należy przykładać właściwy moment pomiędzy złączem modułu ciśnieniowego a złączami mocującymi lub adapterami przejściowymi. 19

20 Aby uniknąć uszkodzenia modułu ciśnieniowego, spowodowanego nadciśnieniem, nigdy nie należy przykładać ciśnienia przekraczającego maksymalne znamionowe, nadrukowane na module ciśnieniowym. Aby uniknąć uszkodzenia modułu ciśnieniowego, spowodowanego korozją, należy używać modułu tylko z określonymi w specyfikacji materiałami. Informację o kompatybilności z dopuszczalnymi materiałami można uzyskać sprawdzając nadruk na module ciśnieniowym lub jego instrukcję obsługi. 1. Podłącz moduł ciśnieniowy do kalibratora w sposób pokazany na rysunku 12. Gwinty na modułach ciśnieniowych dostosowane są do standardowych złączy rurowych ¼ NPT. Jeśli jest taka potrzeba, należy posłużyć się dołączonym adapterem przejściowym ¼ NPT na ¼ ISO. 2. Naciśnij (dolny wyświetlacz). Kalibrator automatycznie wykrywa, jaki moduł ciśnieniowy jest podłączony, i odpowiednio ustawia jego zakres. 3. Wyzeruj moduł ciśnieniowy w sposób opisany w instrukcji obsługi modułu. Moduły, zależnie od typu, mają różne procedury zerowania. 4. Za pomocą źródła ciśnienia podaj ciśnienie do przewodu ciśnieniowego do pożądanego poziomu, wskazywanego na wyświetlaczu. W razie potrzeby naciskaj dalej przycisk aby zmienić jednostki, w których ciśnienie jest wyświetlane, na funty na cal kwadratowy (psi), mm Hg, cale Hg (inhg), cm H 2O przy 4 C (cmh 2O@4 C), cm H 2O przy 20 C (cmh 2O@20 C), cale H 2O@4 C (inh 2O@4 C), inh 2O@20 C (inh 2O@20 C), milibary, bary, kg/cm 2, lub kpa. Rysunek 17. Połączenia przy pracy jako źródło ciśnienia. Ustawienie 0% i 100% parametrów wyjściowych Dla wyjścia natężenia kalibrator przyjmuje, że 0% odpowiada 4mA, a 100% odpowiada 20 ma. Dla innych parametrów wyjściowych trzeba ustawić punkty 0% i 100% zanim można będzie skorzystać z funkcji podawania sygnałów schodkowych i piłowych. Należy wykonać następujące czynności: 1. Jeśli potrzeba, naciśnij aby przejść do trybu pracy jako źródło (SOURCE). 2. Wybierz pożądaną funkcję pracy jako źródło sygnału i przy pomocy przycisków ze strzałkami wprowadź wartość. W naszym przykładzie jest to podawanie sygnału temperatury z użyciem wartości 100 C i 300 C. 3. Wprowadź 100 C i naciśnij i przytrzymaj aby zapamiętać tę wartość. 4. Wprowadź 300 C i naciśnij i przytrzymaj aby zapamiętać tę wartość. Teraz można wykorzystać te ustawienia do następujących celów: Ręczne skokowe powiększanie sygnału wyjściowego w krokach co 25%. Przeskakiwanie pomiędzy punktami 0 i 100% zakresu przez chwilowe naciśnięcie przycisku lub. 20

21 Uzyskiwanie zmiennego stopniowo oraz piłowego sygnału wyjściowego Dostępne są dwie funkcje pozwalające na regulację wartości sygnału podawanego w trybie pracy jako źródło. Ręczna krokowa zmiana sygnału wyjściowego przy pomocy przycisków i, lub w trybie automatycznym. Podawanie na wyjście sygnału piłowego. Podawanie sygnału schodkowego i piłokształtnego dotyczy wszystkich funkcji z wyjątkiem ciśnienia, która to funkcja wymaga użycia zewnętrznego źródła ciśnienia. Ręczna krokowa zmiana sygnału wyjściowego natężenia w ma Aby ręcznie zmieniać krokowo sygnał wyjściowy natężenia należy postępować w sposób następujący: Przy pomocy przycisku lub zmieniaj stopniowo prąd w krokach 25%. Dotknij krótko albo przycisku by przejść do wartości 0%, albo aby przejść do 100%. Automatyczne podawanie na wyjście sygnałów piłowych Funkcja automatycznego podawania sygnału piłowego pozwala ciągle podawać zmienny bodziec z kalibratora do nadajnika, podczas gdy ręce pozostają wolne, pozwalając sprawdzić reakcję nadajnika. Po naciśnięciu przycisku kalibrator ciągle generuje zmienny sygnał piłowy 0% - 100% - 0% o trzech różnych formach przebiegu do wyboru: 40-sekundowy gładki przebieg piłowy 0% - 100% - 0% 15-sekundowy gładki przebieg piłowy 0% - 100% - 0% Przebieg schodkowy 0% - 100% - 0% w krokach 25%, z 5-sekundową przerwą po każdym kroku. Kroki podane są w tabeli 7. Aby wyjść z trybu podawania przebiegów piłowych należy nacisnąć dowolny przycisk. Krok Tabela 7. Wartości kroków ma 4 do 20 ma 0% 4,000 25% 8,000 50% 12,000 75% 16, % 20,000 Zapamiętywanie i przywoływanie ustawień W nieulotnej pamięci można zachować do ośmiu ustawień własnych, i przywoływać je w celu późniejszego wykorzystania. Zużycie baterii lub ich wymiana nie zagraża utratą zapamiętanych ustawień. Należy wykonać poniższe czynności: 1. Po wykonaniu ustawień kalibratora naciśnij. Na wyświetlaczu pojawiają się oznaczenia komórek pamięci. 2. Naciśnij lub aby wybrać komórkę od 1 do 8. Pod oznaczeniem wybranej komórki pojawia się znak podkreślenia. 3. Naciskaj do chwili, gdy numer komórki zniknie i pojawi się ponownie. Ustawienia zostały zapamiętane. Aby przywołać ustawienia należy wykonać następujące czynności. 1. Naciśnij. Na wyświetlaczu pojawiają się oznaczenia komórek pamięci. 2. Naciśnij lub aby wybrać właściwą komórkę i naciśnij. 21

22 Kalibracja nadajnika Aby skalibrować nadajnik wykorzystuje się tryb pomiarowy (górny wyświetlacz) i tryb pracy jako źródło sygnału (dolny wyświetlacz). Opis ten dotyczy wszystkich nadajników z wyjątkiem nadajników ciśnienia. Poniższy przykład przedstawia sposób kalibracji nadajnika temperatury. Kalibrator należy połączyć z testowanym instrumentem w sposób pokazany na rysunku 18. Aby skalibrować nadajnik należy wykonać następujące czynności: 1. Naciśnij aby włączyć funkcję natężenia (górny wyświetlacz). Jeśli potrzeba, naciśnij ponownie aby uruchomić zasilanie pętli. 2. Naciśnij (dolny wyświetlacz). Jeśli potrzeba, naciskaj dalej ten przycisk aby wybrać pożądany typ termopary. 3. Jeśli potrzeba, naciśnij aby przełączyć kalibrator na tryb pracy jako źródło (SOURCE). 4. Ustaw parametry zera i rozpiętości zakresu, naciskając przyciski i. Wprowadź te parametry naciskając i przytrzymując przyciski i. Więcej informacji o ustawianiu tych parametrów można znaleźć wcześniej w niniejszej instrukcji w części Ustawienie 0% i 100% parametrów wyjściowych. 5. Przeprowadź testy sprawdzające przy wartościach %, naciskając przyciski lub. W razie potrzeby wyreguluj nadajnik. Rysunek 18. Kalibracja nadajnika termoparowego. Kalibracja nadajnika ciśnienia Poniższy przykład wyjaśnia, jak kalibruje się nadajnik sygnału ciśnienia. Kalibrator należy połączyć z testowanym instrumentem w sposób pokazany na rysunku 19. Należy wykonać następujące czynności: 1. Naciśnij aby włączyć funkcję natężenia (górny wyświetlacz). Jeśli potrzeba, naciśnij ponownie aby uruchomić zasilanie pętli. 2. Naciśnij (dolny wyświetlacz). 3. Jeśli potrzeba, naciśnij aby przełączyć kalibrator na tryb pracy jako źródło (SOURCE). 4. Wyzeruj moduł ciśnieniowy. 5. Wykonaj pomiary przy 0% i 100% rozpiętości zakresu i w razie potrzeby wyreguluj nadajnik. 22

23 Rysunek 19. Kalibracja nadajnika ciśnieniowo-prądowego (P/I). Kalibracja urządzenia prądowo/ciśnieniowego (I/P) Poniższy test pozwala skalibrować urządzenie, które steruje ciśnieniem. Należy wykonać następujące czynności: 1. Podłącz przewody probiercze do testowanego instrumentu w sposób pokazany na rysunku 20. Przy tych połączeniach symulowany jest nadajnik prądowo-ciśnieniowy (I/P) i wykonywany pomiar odpowiadającego mu ciśnienia wyjściowego. 2. Naciśnij (górny wyświetlacz). 3. Naciśnij aby kalibrator pracował jako źródło natężenia (dolny wyświetlacz). 4. Jeśli potrzeba, naciśnij aby włączyć tryb pracy jako źródło (SOURCE). 5. Wprowadź pożądane natężenie naciskając przyciski i. Naciskając i wybiera się inną cyfrę. Rysunek 20. Kalibracja nadajnika prądowo-ciśnieniowego (I/P). Testowanie urządzenia wyjściowego Funkcję pracy jako źródło sygnału można wykorzystać do testowania i kalibracji urządzeń wykonawczych, urządzeń rejestrujących i wskazujących. Należy wykonać następujące czynności: 1. Podłącz przewody probiercze do testowanego urządzenia w sposób pokazany na rysunku Naciśnij aby uzyskać natężenie lub napięcie prądu stałego, albo aby uzyskać częstotliwość lub oporność (dolny wyświetlacz). 3. Jeśli potrzeba, naciśnij aby włączyć tryb pracy jako źródło (SOURCE). 23

24 Rysunek 21. Kalibracja rejestratora wykresów. Komendy zdalnego sterowania Kalibratorem można sterować zdalnie z komputera PC przy użyciu programu emulacji terminala. Komendy zdalnego sterowania dają dostęp do wszystkich możliwości kalibratora z wyjątkiem pomiaru ciśnienia. Komendy zdalnego sterowania wymieniono i objaśniono w tabelach 8A-8C. Zespół kabli interfejsu szeregowego Fluke 700SC (PN ) podłącza się do złącza dla modułu ciśnieniowego, a zakończony jest złączem DB-9, które podłącza się bezpośrednio do portu szeregowego komputera. Aby wykonać połączenie z komputerem PC konieczny jest adapter DB-9 / DB-25. Interfejs zdalnego sterowania w kalibratorze 725 uruchamia się wyłączając kalibrator, a następnie włączając go, naciskając jednocześnie przycisk. Kalibrator włączy się w uruchomionym portem zdalnego sterowania. Emulator terminala połączony z kalibratorem powinien być ustawiony na 9600 bodów, brak parzystości, 8 bitów danych, i jeden bit stopu. Tabela 8A. Sterowanie zdalne górny wyświetlacz Wejście szeregowe j L E B Opis pomiar natężenia w ma zasilanie pętli ma pomiar napięcia w V pojedyncza transmisja ostatniej wartości i jednostek z górnego wyświetlacza Tabela 8B. Sterowanie zdalne dolny wyświetlacz Wejście szeregowe Opis A a I V v M m K k pomiar ma źródło ma symulacja ma 2-przewodowa pomiar napięcia (V) źródło napięcia (V) pomiar napięcia (mv) źródło napięcia (mv) pomiar częstotliwości (khz) źródło częstotliwości (khz) 24

25 H h P p O o W X Y T t C F R r u d pomiar częstotliwości (Hz) źródło częstotliwości (Hz) pomiar częstotliwości (cykle na minutę, CPM) źródło częstotliwości (cykle na minutę, CPM) pomiar oporności (Ω) (domyślnie 2-przewodowy) wybór źródła oporności pomiar 2-przewodowy (oporność i czujniki RTD) pomiar 3-przewodowy (oporność i czujniki RTD) pomiar 4-przewodowy (oporność i czujniki RTD) pomiar z termoparą (domyślnie typu J) użyj komendy S aby wybrać typ czujnika źródło sygnału termopary (domyślnie typu J) użyj komendy S aby wybrać typ czujnika wybór skali Celsjusza (termopary czujniki RTD) wybór skali Fahrenheita (termopary czujniki RTD) tryb pomiaru z czujnikiem RTD (domyślnie Pt ) użyj komendy S aby wybrać typ czujnika tryb pomiaru z czujnikiem RTD (domyślnie Pt ) użyj komendy S aby wybrać typ czujnika zwiększenie wartości sygnału źródła na wyświetlaczu zmniejszenie wartości sygnału źródła na wyświetlaczu < przycisk kursora < na klawiaturze komputera PC wybiera lewą strzałkę na kalibratorze 725 > przycisk kursora > na klawiaturze komputera PC wybiera prawą strzałkę na kalibratorze ,. <CR> b wprowadź wartość sygnału źródłowego przy użyciu znaków ASCII: 0,1,2,...9,-,. zakończonych znakiem powrotu karetki <CR> (carriage return) pojedyncza transmisja ostatniej wartości i jednostek z dolnego wyświetlacza Tabela 8C. Komendy S - służą do wyboru typu czujnika Wejście szeregowe Nr Wprowadzona wartość Typ termopary Typ czujnika RTD S 1 J Pt100 (3926) 2 K Pt100 (385) 3 T Pt100 (3916) 4 E Pt200 (385) 5 R Pt500 (385) 6 S Pt1000 (385) 7 B Ni120 8 L 9 U A B N mv Wymiana baterii Ostrzeżenie Aby uniknąć zafałszowania odczytów, co może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub spowodować obrażenia, należy wymienić baterie gdy tylko pojawi się wskaźnik stanu baterii ( ). 25

26 Na rysunku 22 przedstawiono sposób wymiany baterii. Rysunek 22. Wymiana baterii. Obsługa i konserwacja Czyszczenie kalibratora Ostrzeżenie Aby zapobiec możliwości odniesienia obrażeń lub uszkodzenia kalibratora należy stosować wyłącznie wymienione w specyfikacji części zamienne i nie dopuszczać do dostania się wody do obudowy. Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia plastikowej osłony wyświetlacza oraz obudowy nie należy używać rozpuszczalników lub ściernych środków czyszczących. Kalibrator i moduły ciśnieniowe należy czyścić miękką ściereczką zwilżoną wodą lub wodą z łagodnym mydłem. Kalibracja lub naprawa w centrum serwisowym Kalibracja, naprawy lub czynności obsługowe nie opisane w niniejszej instrukcji powinny być wykonywane wyłącznie przez kwalifikowany personel. Jeśli kalibrator nie działa poprawnie, najpierw należy sprawdzić baterie i wymienić je, jeśli jest taka potrzeba. Należy upewnić się, czy kalibrator używany jest zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Jeśli kalibrator jest uszkodzony, razem z kalibratorem należy przesłać opis uszkodzenia. Nie ma potrzeby przesyłania razem z kalibratorem modułów ciśnieniowych, o ile nie są one również uszkodzone. Kalibrator należy bezpiecznie opakować, korzystając, o ile to możliwe, z oryginalnego opakowania w którym kalibrator został dostarczony. Sprzęt należy przesłać, z opłaconą przesyłką i ubezpieczeniem, do najbliższego centrum serwisowego firmy Fluke. Firma Fluke nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia w transporcie. Objęty gwarancją kalibrator Fluke 725 zostanie szybko naprawiony lub wymieniony (wg uznania firmy Fluke) i zwrócony bez żadnych opłat. Prosimy sprawdzić warunki gwarancji na odwrocie okładki. Jeśli okres gwarancji upłynął, kalibrator zostanie naprawiony i zwrócony za ustaloną opłatą. Jeśli kalibrator lub moduł ciśnieniowy nie jest objęty warunkami gwarancji należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania informacji o koszcie naprawy. Aby ustalić lokalizację autoryzowanego centrum serwisowego prosimy sprawdzić część Kontakt z firmą Fluke na początku niniejszej instrukcji. Części zamienne W tabeli 9 podano numery wszystkich części wymiennych. Zob. rysunek

27 Tabela 9. Części zamienne Element Opis Numer katalogowy Ilość 1 Górna część obudowy Maska wyświetlacza LCD Paski elastomerowe Wspornik gniazd wejściowych / wyjściowych wspornik wyświetlacza LCD Wkręty montażowe Podświetlenie Wyświetlacz LCD Klawiatura Spód obudowy baterie alkaliczne AA (R6) Wkręty obudowy Pokrywka baterii Uchwyt do akcesoriów Podstawa odchylana Wkręty pokrywki baterii, przekręcane o ¼ obrotu Przewody probiercze serii TL Przewód probierczy czerwony Przewód probierczy czarny Instrukcja obsługi przegląd wyrobu zacisk krokodylkowy AC70A czerwony zacisk krokodylkowy AC70A czarny płyta CD ROM, zawiera instrukcję obsługi kalkomania z opisem wejść Rysunek 23. Części zamienne. Akcesoria W celu uzyskania dalszych informacji o tych akcesoriach i ich cenach należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Fluke. Poniżej podano moduły ciśnieniowe i numery modeli f-my Fluke (zob. tabela 10) (moduły różnicowe pracują również w trybie nadciśnieniowym.) W sprawie nowych modeli nie podanych tutaj należy skontaktować się z przedstawicielem firmy Fluke. 27

28 700HTP: Pompa 0 do funtów na cal kwadratowy 700PTP: Pompa -11,6 do 360 funtów na cal kwadratowy 700TC1 i 700TC2: Zestawy wtyczek miniaturowych do termopar Kompatybilność zewnętrznych modułów ciśnieniowych Fluke Sygnał wyjściowy modułów ciśnieniowych 700P może spowodować przepełnienie 5-cyfrowego wyświetlacza kalibratora 725, albo też dawać wartości zbyt niskie aby zostały odczytane, jeśli wybrane są niewłaściwe jednostki. Zapobiega temu wyświetlanie na wyświetlaczu sygnału OL (przeciążenia) zgodnie z poniższą tabelą. Tabela 10. Kompatybilność modułów ciśnieniowych Fluke Jednostka ciśnienia Kompatybilność modułu funty na cal kwadratowy cale słupa H 2O cm słupa H 2O bar mbar kpa cale słupa Hg mm słupa Hg kg/cm 2 Dostępne we wszystkich zakresach ciśnienia Wszystkie zakresy do 3000 funtów na cal kwadratowy Wszystkie zakresy do 1000 funtów na cal kwadratowy 15 funtów na cal kwadratowy i powyżej Wszystkie zakresy do 1000 funtów na cal kwadratowy Dostępne we wszystkich zakresach ciśnienia Dostępne we wszystkich zakresach ciśnienia Wszystkie zakresy do 1000 funtów na cal kwadratowy 15 funtów na cal kwadratowy i powyżej Tabela 11. Moduły ciśnieniowe Numer modelu f-my Fluke Zakres Typ i ośrodek Fluke-700P00 0 do 1 cala H 2O różnicowy, suchy Fluke-700P01 0 do 10 cali H 2O różnicowy, suchy Fluke-700P02 0 do 1 funta na cal kwadratowy różnicowy, suchy Fluke-700P22 0 do 1 funta na cal kwadratowy różnicowy, mokry Fluke-700P03 0 do 5 funtów na cal kwadratowy różnicowy, suchy Fluke-700P23 0 do 5 funtów na cal kwadratowy różnicowy, mokry Fluke-700P04 0 do 15 funtów na cal kwadratowy różnicowy, suchy Fluke-700P24 0 do 15 funtów na cal kwadratowy różnicowy, mokry Fluke-700P05 0 do 30 funtów na cal kwadratowy nadciśnieniowy, mokry Fluke-700P06 0 do 100 funtów na cal kwadratowy nadciśnieniowy, mokry Fluke-700P07 0 do 500 funtów na cal kwadratowy nadciśnieniowy, mokry Fluke-700P08 0 do 1000 funtów na cal kwadratowy nadciśnieniowy, mokry Fluke-700P09 0 do 1500 funtów na cal kwadratowy nadciśnieniowy, mokry Fluke-700P29 0 do 3000 funtów na cal kwadratowy nadciśnieniowy, mokry Fluke-700P30 0 do 5000 funtów na cal kwadratowy nadciśnieniowy, mokry Fluke-700P31 0 do funtów na cal kwadratowy nadciśnieniowy, mokry Fluke-700PA3 0 do 5 funtów na cal kwadratowy bezwzględny, mokry Fluke-700PA4 0 do 15 funtów na cal kwadratowy bezwzględny, mokry Fluke-700PA5 0 do 30 funtów na cal kwadratowy bezwzględny, mokry Fluke-700PA6 0 do 100 funtów na cal kwadratowy bezwzględny, mokry Fluke-700PV3 0 do -5 funtów na cal kwadratowy próżniowy, suchy Fluke-700PV4 0 do -15 funtów na cal kwadratowy próżniowy, suchy Fluke-700PD2 ±1 funt na cal kwadratowy dwuzakresowy, suchy 28

29 Fluke-700PD3 ±5 funtów na cal kwadratowy dwuzakresowy, suchy Fluke-700PD4 ±15 funtów na cal kwadratowy dwuzakresowy, suchy Fluke-700PD5-15/+30 funtów na cal kwadratowy dwuzakresowy, mokry Fluke-700PD6-15/+100 funtów na cal kwadratowy dwuzakresowy, mokry Fluke-700PD7-15/+200 funtów na cal kwadratowy dwuzakresowy, mokry Dane techniczne Wszystkie dane techniczne obowiązują od +18 C do +28 C o ile nie podano inaczej. Wszystkie dane zakładają 5-minutowy okres rozgrzewania. Pomiar napięcia prądu stałego Zakres Rozdzielczość Dokładność, (% odczytu + liczba cyfr) 30V (górny wyświetlacz) 0,001V 0,02% V (dolny wyświetlacz) 0,001V 0,02% mV 0,01mV 0,02% + 2 Współczynnik temperaturowy -10 C do 18 C, +28 C do 55 C: ±0,005% zakresu na C Źródło napięcia prądu stałego Zakres Rozdzielczość Dokładność, (% odczytu + liczba cyfr) 100mV 0,01mV 0,02 % V 0,001 V 0,02 % + 2 Współczynnik temperaturowy -10 C do 18 C, +28 C do 55 C: ±0,005% zakresu na C Maksymalne obciążenie: 1mA Pomiar i źródło natężenia w miliwoltach* Zakres Rozdzielczość Dokładność -10mV do 75mV 0,01mV ±(0,025% + 1 cyfra) Maksymalne napięcie wejściowe: 30V Współczynnik temperaturowy -10 C do 18 C, +28 C do 55 C: ±0,005% zakresu na C *Funkcję tę wybiera się naciskając. Sygnał dostępny jest na przyłączu wtyczki miniaturowej do termopary. Pomiar i źródło natężenia w miliamperach Zakres Rozdzielczość Dokładność, (% odczytu + liczba cyfr) 24mA 0,001mA 0,02% + 2 Współczynnik temperaturowy -10 C do 18 C, +28 C do 55 C: ±0,005% zakresu na C Zdolność zasilania: 1000Ω przy 20mA Pomiar oporności Zakres oporności 4-przewodowy Dokładność, ±Ω* 2- i 3-przewodowy 0 do 400Ω 0,1 0, do 1,5kΩ 0,5 1,0 1,5 do 3,2kΩ 1 1,5 29

30 Współczynnik temperaturowy -10 C do 18 C, +28 C do 55 C: ±0,005% zakresu na C Prąd wzbudzenia: 0,2mA Maksymalne napięcie wejściowe: 30V * 2-przewodowe: nie obejmuje rezystancji przewodów. 3-przewodowe: Zakłada dopasowane przewody z całkowitą rezystancją nie przekraczającą 100Ω. Źródło oporności Zakres oporności Prąd wzbudzenia z urządzenia pomiarowego Dokładność, ±Ω 15 do 400Ω 0,15 do 0,5mA 0,15 15 do 400Ω 0,5 do 2mA 0,1 400 do 1,5kΩ 0,05 do 0,8mA 0,5 1,5 do 3,2kΩ 0,05 do 0,4mA 1 Współczynnik temperaturowy -10 C do 18 C, +28 C do 55 C: ± 0,005% zakresu oporności na C Rozdzielczość 15 do 400Ω 0,1Ω 400 do 3,2kΩ 1Ω Pomiar częstotliwości Zakres Rozdzielczość Dokładność 2,0 do 1000,0 cykli na minutę 0,1 cyklu na minutę ± (0,05% + 1 cyfra) 1 do 1100Hz 0,1Hz ± (0,05% + 1 cyfra) 1,0 do 10,0kHz 0,01kHz ± (0,05% + 1 cyfra) Czułość: 1V wartości międzyszczytowej minimum Przebieg falowy: fala prostokątna. Źródło częstotliwości Zakres Rozdzielczość Dokładność (% częstotliwości wyjściowej) 2,0 do 1000,0 cykli na minutę 0,1 cyklu na minutę ± 0,05% 1 do 1100Hz 1Hz ± 0,05% 1,0 do 10,0kHz 0,1kHz ± 0,25% Przebieg falowy: fala prostokątna 5 V wartości międzyszczytowej, przesunięcie -0,1V Temperatura, Termopary Typ Zakres Dokładność przy pomiarach i przy pracy jako źródło J -200 do 0 C 1,0 C 0 do 1200 C 0,7 C K -200 do 0 C 1,2 C 0 do 1370 C 0,8 C T -200 do 0 C 1,2 C 0 do 400 C 0,8 C E -200 do 0 C 0,9 C 0 do 950 C 0,7 C 30

31 R -20 do 0 C 2,5 C 0 do 500 C 1,8 C 500 do 1750 C 1,4 C S -20 do 0 C 2,5 C 0 do 500 C 1,8 C 500 do 1750 C 1,5 C B 600 do 800 C 2,2 C 800 do 1000 C 1,8 C 1000 do 1800 C 1,4 C L -200 do 0 C 0,85 C 0 do 900 C 0,7 C U -200 do 0 C 1,1 C 0 do 400 C 0,75 C N -200 do 0 C 1,5 C 0 do 1300 C 0,9 C Rozdzielczość: J, K, T, E, L, N, U: 0,1 C, 0,1 F B, R, S: 1 C, 1 F Zasilanie pętli Napięcie: 24V Prąd maksymalny: 22mA Zabezpieczenie przez zwarciem Wzbudzenie czujników RTD (symulacja) Ni 120 Dozwolone wzbudzenie wg typu czujnika RTD Pt Pt Pt 100-JIS Pt Pt Pt ,15 do 3,0mA 0,15 do 3,0mA 0,15 do 3,0mA 0,15 do 3,0mA 0,15 do 3,0mA 0,05 do 0,80mA 0,05 do 0,40mA Zakresy temperatura czujników RTD i dokładność Typ Zakres, C Dokładność pomiar 4-przewodowy, C pomiar 2- i 3-przewodowy*, C Źródło, C Ni do 260 0,2 0,3 0,2 Pt do 800 0,33 0,5 0,33 Pt do 630 0,3 0,5 0,3 Pt100-JIS -200 do ,5 0,3 Pt do 250 0,2 0,3 0,2 250 do 630 0,8 1,6 0,8 Pt do 500 0,3 0,6 0,3 500 do 630 0,4 0,9 0,4 Pt do 100 0,2 0,4 0,2 100 do 630 0,2 0,5 0,2 31

32 Rozdzielczość: 0,1 C, 0,1 F Dopuszczalny prąd wzbudzenia (źródło): Ni120, Pt , Pt , Pt100-JIS, Pt : 0,15 do 3,0mA Pt : 0,05 do 0,80 A; Pt : 0,05 do 0,40mA Źródło RTD: Adresuje nadajniki impulsowe i sterowniki programowalne (PLC) impulsami o krótkim czasie trwania nawet 5ms. * 2-przewodowe: nie obejmuje rezystancji przewodów. 3-przewodowe: Zakłada dopasowane przewody z całkowitą rezystancją nie przekraczającą 100Ω. Pomiar ciśnienia Zakres Rozdzielczość Dokładność Jednostki Określony przez moduł ciśnieniowy 5 cyfr Określona przez moduł ciśnieniowy funty na cale kwadratowe (psi), cale słupa wody przy 4 C (inh 2O@4 C), cale słupa wody przy 20 C (inh 2O@20 C), kpa, cm słupa wody przy 4 C (cmh 2O@4 C), cm słupa wody przy 20 C (cmh 2O@20 C), bar, mbar, kg/cm 2, mm słupa rtęci (mmhg), cale słupa rtęci (inhg) Dane ogólne Temperatura robocza -10 C do 55 C Temperatura przechowywania - 20 C do 71 C Wysokość robocza Wilgotność względna (% roboczej wilgotności względnej bez kondensacji) Wibracje 3000 metrów n.p.m. 90% (10 do 30 C) 75% (30 do 40 C) 45% (40 do 50 C) 35% (50 do 55 C) niekontrolowana <10 C losowe, 2g, 5 do 500Hz Bezpieczeństwo EN :1993, ANSI/ISA S ; CAN/CSA C22.2 Nr :1992 Wymagane zasilanie Wymiary Masa 4 ogniwa alkaliczne AA (R6) 96 x 200 x 47mm (3,75 x 7,9 x 1,86 cala) 650g (1 funt i 7 uncji) Suplement do instrukcji obsługi Tytuł instrukcji: Instrukcja obsługi 725 Wydanie suplementu: 2 Data druku: październik 1998 Data wydania: 2/01 Wersja / data: 1, 1/00 Liczba stron: 4 Suplement ten zawiera niezbędne informacje uzupełniające w/w instrukcję. 32

33 2000, 2001 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Zmiana nr 1 Na stronie 12 oryginalnej instrukcji (11 tłumaczenia), w tabeli 4, należy dodać następujące funkcje przycisków: Wyłącza tryb wyłączenia Włącza tryb wyłączenia Na stronie 14 oryginalnej instrukcji (11 tłumaczenia), należy dodać co następuje: Tryb wyłączenia Kalibrator dostarczany jest z włączonym trybem wyłączenia i ustawionym na czas 30 minut (wyświetlany przez około 1 sekundę po włączeniu kalibratora). Gdy tryb wyłączenia jest aktywny, kalibrator automatycznie wyłączy się po upływie wskazanego czasu od ostatniego naciśnięcia przycisku. Aby wyłączyć tryb wyłączenia należy jednocześnie nacisnąć i. Aby włączyć tryb wyłączenia należy jednocześnie nacisnąć i. Aby ustawić czas do wyłączenia, należy nacisnąć jednocześnie i, a następnie naciskając przyciski i ustawić czas od 1 do 30 minut. Zmiana nr 2 Na stronie 3 oryginalnej instrukcji (7 tłumaczenia), w części Wyposażenie standardowe, należy dodać co następuje: Zapasowy bezpiecznik. Na stronie 48 oryginalnej instrukcji (26 tłumaczenia) należy zastąpić rysunek 22 oraz dodać następujący tekst: Wymiana bezpieczników Kalibrator dostarczany jest wyposażony w trzy bezpieczniki 0,05A 250V, mocowane w gniazdach, zabezpieczające kalibrator. Ostrzeżenie Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym przed otwarciem pokrywki baterii należy odłączyć od kalibratora przewody probiercze. Przed użyciem kalibratora należy zamknąć i zabezpieczyć wkrętami pokrywkę baterii. Bezpieczniki można wyjąć i sprawdzić ich rezystancję. Wartość <10Ω jest jeszcze dobra. Problemy z pomiarami przy wykorzystaniu gniazd z prawej strony wskazują, że mógł przepalić się bezpiecznik F3. Problemy z pomiarami lub podawaniem sygnału w gniazdach środkowych lub gniazdach termopary (TC) wskazują, że mógł przepalić się bezpiecznik F2. Jeśli niemożliwy jest pomiar lub podawanie prądu przy użyciu lewych gniazd, mógł przepalić się bezpiecznik F4. Aby wymienić bezpieczniki należy posłużyć się rysunkiem 22 i wykonać następujące czynności: 1. Wyłącz kalibrator, wyjmij przewody probiercze z gniazd, i odwróć kalibrator. 2. Przy pomocy wkrętaka z płaską końcówką przekręć wkręty mocujące pokrywkę baterii o ¼ obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij pokrywkę baterii. 3. Wyjmij i wymień uszkodzony bezpiecznik. 33

34 4. Załóż pokrywkę baterii i zamknij ją, przekręcając wkręty o ¼ obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Rysunek 22. Na stronie 50 oryginalnej instrukcji (27 tłumaczenia), należy do tabeli 9 dodać co następuje: 23 Bezpiecznik 0,05A/250V (opakowanie 5 sztuk) Na stronie 51 oryginalnej instrukcji (27 tłumaczenia), rysunek 23, należy dodać widok bezpieczników, jak pokazuje to rysunek A. Rysunek A. 34

Kalibrator temperatury. Instrukcja obsługi

Kalibrator temperatury. Instrukcja obsługi 724 Kalibrator temperatury Instrukcja obsługi 1 OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Gwarantuje się, że każdy wyrób firmy Fluke wolny jest od usterek materiałowych i wykonawczych przy

Bardziej szczegółowo

FLUKE. 80PK-1 Sonda typ K

FLUKE. 80PK-1 Sonda typ K FLUKE 80PK-1 Sonda typ K Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Uwaga! W celu uniknięcia porażenia elektrycznego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika

Bardziej szczegółowo

Kalibrator napięcia /natężenia V/mA

Kalibrator napięcia /natężenia V/mA 715 Kalibrator napięcia /natężenia V/mA Wprowadzenie Instrukcja Obsługi Kalibrator napięcia (V) i natężenia (ma) Fluke 715 jest urządzeniem pomiarowym oraz pracującym jako źródło sygnału do testowania

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

FLUKE. Instrukcja obsługi. 705 Kalibrator pętli

FLUKE. Instrukcja obsługi. 705 Kalibrator pętli FLUKE 705 Kalibrator pętli Instrukcja obsługi Wprowadzenie Kalibrator Pętli 705 (zwany dalej kalibratorem) jest zwartym urządzeniem pomiarowym pracującym jako źródło sygnału do testowania pętli prądowej

Bardziej szczegółowo

AX-850 Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja obsługi. Wskaźnik rotacji faz FLUKE Kwiecień Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Wskaźnik rotacji faz FLUKE 9040 Kwiecień 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. OGRANICZONA GWARANCJA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Każdy produkt firmy Fluke będzie

Bardziej szczegółowo

DTR Kalibrator czujników temperatury typu PTC-8001

DTR Kalibrator czujników temperatury typu PTC-8001 DTR Kalibrator czujników temperatury typu PTC-8001 Wydanie 01.2008 Ver.01/2008 1. Wstęp Martel PTC-8001 jest poręcznym kalibratorem, zasilanym z baterii, służy do pomiarów oraz stanowi źródło wzorcowe

Bardziej szczegółowo

718 30G/100G. Kalibrator ciśnienia. Instrukcja obsługi. Lipiec 1998 Wer. 2, 1/ , 2000, 2001 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone

718 30G/100G. Kalibrator ciśnienia. Instrukcja obsługi. Lipiec 1998 Wer. 2, 1/ , 2000, 2001 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone 718 30G/100G Kalibrator ciśnienia Instrukcja obsługi Lipiec 1998 Wer. 2, 1/01 1998, 2000, 2001 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone Wszystkie nazwy wyrobów są znakami towarowymi ich producentów.

Bardziej szczegółowo

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V

Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX730, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121642 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Miernik cęgowy 2. Przycisk otwierający miernik 3. Przyciski sterowania Zapamiętywanie

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY 9612 tel: 91 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi AX-7020

Instrukcja Obsługi AX-7020 Instrukcja Obsługi AX-7020 1. Opis ogólny Jest to analogowy multimetr o wysokiej dokładności. Bezpieczeństwo pracy zostało znacząco podniesione. Miernik jest zgodny ze standardem KAT III 600V. Posiada

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V

Instrukcja obsługi. Nr produktu: Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Miernik Cęgowy Extech EX710, CAT III 600 V Instrukcja obsługi Nr produktu: 121670 Opis Opis miernika (model EX730) 1. Cęgi 2. Przycisk otwierający cęgi 3. Przyciski sterowania Przycisk funkcji 'zamrażania'

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model:

Cyfrowy tester rezystancji izolacji do V Model: Cyfrowy tester rezystancji izolacji do 2 500 V Model: 72-9405 1 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA: Ten miernik jest zgodny z wymaganiami normy IEC 61010 dotyczącymi bezpieczeństwa pomiaru. Stopień zanieczyszczenia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY! 1. WSTĘP Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących bezpieczeństwa i sposobu użytkowania, parametrów technicznych oraz konserwacji

Bardziej szczegółowo

CHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E

CHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 513 TERMOMETR I KALIBRATOR DO SOND K/J/T/E CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA TERMOMETRU...4 2.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L 1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

Kalibrator prądowy CC-421 Nr produktu

Kalibrator prądowy CC-421 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kalibrator prądowy CC-421 Nr produktu 000120742 Strona 1 z 5 Postępowanie z produktem i oddanie do eksploatacji Kalibrator prądowy obsługiwany jest jedynie za pomocą trzech przełączników

Bardziej szczegółowo

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983

TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 INSTRUKCJA OBSŁUGI TES 1601 #02982 TES 1602 #02983 TESTER IZOLACJI! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy testera należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK CĘGOWY #5490 DT-3368 Charakterystyka: wyświetlacz 4 cyfry kategoria bezpieczeństwa CAT III 600V pomiar True RMS automatyczna zmiana zakresu pomiar prądu zmiennego i stałego do

Bardziej szczegółowo

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu

Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY WAŻNE:

MULTIMETR CYFROWY WAŻNE: MULTIMETR CYFROWY Nr. katalog. 60792 Nr. części DMM1A WAŻNE: PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA TEGO URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI. Multimetr cyfrowy jest idealny do pracy i do

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ DPC250; DPC250-D; DPC4000; DPC4000-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2. Charakterystyka urządzenia...3 1.3. Warto wiedzieć...3 2. Dane techniczne...4

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3216 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3216 Wydanie LS 13/01 OPIS DT-3216 to długopisowy wskaźnik napięcia z wyświetlaczem. Wskazuje napięcie AC/DC, rezystancję oraz wykonuje pomiary testu

Bardziej szczegółowo

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r.

TDWA-21 TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, listopad 1999 r. TABLICOWY DWUPRZEWODOWY WYŚWIETLACZ SYGNAŁÓW ANALOGOWYCH DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, listopad 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2

Bardziej szczegółowo

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa 233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173

V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173 V & A VA312 Multimetr cęgowy Numer katalogowy - # 5173 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może spowodować

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C

KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C KARTA KATALOGOWA Nazwa: Miliomomierz EM480C 0.1mOhm EnergyLab Typ: EG-EM480C CECHY 1. Pomiar bardzo małej rezystancji jedną, cztero-przewodową izolowaną parą zacisków. 2. Przydatny pomiar rezystancji,

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY AX-585

MULTIMETR CYFROWY AX-585 MULTIMETR CYFROWY AX-585 Instrukcja obsługi Spis treści: 1. Ogólne informacje... 3 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa... 3 3. Funkcje... 4 4. Prowadzenie pomiarów... 8 5. Utrzymanie i konserwacja...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D 1. Informacje ogólne Miernik MU-02D umożliwia pomiary napięć stałych (do 1000V) i przemiennych (do 750V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do

Bardziej szczegółowo

Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi

Termometr cyfrowy. Model DM-300. Instrukcja obsługi Termometr cyfrowy Model DM-300 Instrukcja obsługi Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. Wstęp Urządzenie

Bardziej szczegółowo

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r.

TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI. Wrocław, lipiec 1999 r. TERMINAL DO PROGRAMOWANIA PRZETWORNIKÓW SERII LMPT I LSPT MTH-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI Wrocław, lipiec 1999 r. SPIS TREŚCI 1. OPIS TECHNICZNY...3 1.1. PRZEZNACZENIE I FUNKCJA...3 1.2. OPIS

Bardziej szczegółowo

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI 6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

CIE 305P (1-kanał) CIE 307P (2-kanały)

CIE 305P (1-kanał) CIE 307P (2-kanały) INSTRUKCJA OBSŁUGI CIE 305P CIE 307P TERMOMETRY CYFROWE CIE 305P (1-kanał) CIE 307P (2-kanały) Spis treści Strona 1. WSTĘP...3 2. BEZPIECZEŃSTWO...3 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...4 3.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI

strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550

Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego

Bardziej szczegółowo

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi.

Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 1. Wstęp Dziękujemy za wybór zasilacza impulsowego DC Axiomet AX-3004H. Przed przystąpieniem do pracy proszę przeczytać instrukcję obsługi. 2. Bezpieczeństwo Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ

SPECYFIKACJA PRZETWORNIK RÓŻNICY CIŚNIEŃ SPEYFIKJ PRZETWORNIK RÓŻNIY IŚNIEŃ DP250; DP250-D; DP250-1; DP250-1-D; DP2500; DP2500-D; DP4000; DP4000-D; DP7000; DP7000-D; DP+/-5500; DP+/-5500-D 1. Wprowadzenie...3 1.1. Funkcje urządzenia...3 1.2.

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informacje na temat bezpieczeństwa. Ostrzeżenia 1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Multimetr kieszonkowy DT920B

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Multimetr kieszonkowy DT920B INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr kieszonkowy DT920B 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Miernik DT920B zaprojektowany został zgodnie z normą IEC61010 w odniesieniu do elektronicznych przyrządów pomiarowych

Bardziej szczegółowo

MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK UNIWERSLANY UNI-T UT890C+/D MIE0306 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy używać miernika, jeżeli klapka baterii jest otwarta. Grozi to porażeniem elektrycznym. Przełącznik trybu

Bardziej szczegółowo

KTF 8 TESTER ELEKTRYCZNY

KTF 8 TESTER ELEKTRYCZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI KTF 8 TESTER ELEKTRYCZNY Producent: KOBAN ELECTRIC, SPAIN 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje oraz ostrzeżenia, które muszą być przestrzegane podczas

Bardziej szczegółowo

CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY

CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 386P MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY Producent: CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN -2- Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...4 2. CHARAKTERYSTYKA MANOMETRU...5 2.1. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych

Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

CHY 510 TERMOMETR DO SOND K

CHY 510 TERMOMETR DO SOND K INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 510 TERMOMETR DO SOND K CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA TERMOMETRU...4 2.1. Charakterystyka ogólna...4 2.2. Specyfikacja

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Termohigrometr bezprzewodowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.

Bardziej szczegółowo

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika AX-3010H Wielozadaniowy zasilacz impulsowy Instrukcja użytkownika Niniejszą instrukcję należy trzymać w bezpiecznym miejscu do celów referencyjnych. Instrukcja zawiera ważne informacje na temat bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Interfejs analogowy LDN-...-AN

Interfejs analogowy LDN-...-AN Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY AX-582 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wiadomości ogólne Multimetr umożliwia pomiar napięć i prądów stałych oraz zmiennych, rezystancji, pojemności, temperatury, częstotliwości, testu ciągłości,

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY TES 2360 #02970 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. SPECYFIKACJE 1.1. Specyfikacje ogólne. Zasada pomiaru: przetwornik z podwójnym całkowaniem; Wyświetlacz: LCD, 3 3 / 4 cyfry; Maksymalny odczyt: 3999;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K. MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR TYPU K MODELE: 8801 i 8803 WSTĘP Modele 8801 i 8803 są ręcznymi termometrami wyposaŝonymi w trzy i pół cyfrowe wyświetlacze, i są zaprojektowane do podłączenia termopary typu

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Fluke 971,

Termohigrometr Fluke 971, INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Fluke 971, -20-60 Nr produktu 100892 Strona 1 z 8 Instrukcja obsługi Strona 2 z 8 Wprowadzenie Uwaga! Aby wydłużyć czas pracy urządzenia, należy migawkę ochroną pozostawić

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI. Kalibrator pętli prądowej. tel:

INSTRUKCJA OBS UGI. Kalibrator pętli prądowej. tel: INSTRUKCJA OBS UGI Kalibrator pętli prądowej LC-100 1 tel: 091 880 88 80 www.thermopomiar.pl info@thermopomiar.pl Spis treści 1. Wstęp...3 1.1 Serwis i pomoc techniczna:...3 1.2 Rozpakowanie...3 1.3 Informacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MULTIMETR CYFROWY AteX UT 93

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MULTIMETR CYFROWY AteX UT 93 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY AteX UT 93 #02955 PRZED URUCHOMIENIEM PRZYRZĄDU DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI Nie zastosowanie się do tego polecenia jak i do innych uwag zawartych w

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3290 INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁugopisowy wskaźnik napięcia DT-3290 Wydanie LS 13/01 Bezpieczeństwo Międzynarodowe Znaki Bezpieczeństwa: Symbol ten oznacza konieczność zapoznania się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem

Bardziej szczegółowo

FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych

FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych FLUKE i200/i200s Przystawki cęgowe do pomiarów prądów zmiennych Instrukcja Obsługi Wprowadzenie Przystawka Cęgowa i200 AC posiada jeden zakres pomiarowy 200A i wyjście zakończone bezpiecznymi końcówkami

Bardziej szczegółowo

AX-C Wstęp. 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa

AX-C Wstęp. 2. Informacje dotyczące bezpieczeństwa AX-C709 1. Wstęp Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem pracy z miernikiem przeczytaj uważnie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Kalibrator (nazywany dalej miernikiem) to poręczne, zasilane bateryjnie urządzenie

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika

373 Clamp Meter. Instrukcja użytkownika 373 Clamp Meter Instrukcja użytkownika (Polish) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks

Bardziej szczegółowo

MAS343 #2999 MAS344 #3900 MAS345 #3901

MAS343 #2999 MAS344 #3900 MAS345 #3901 INSTRUKCJA OBSŁUGI MAS343 #2999 MAS344 #3900 MAS345 #3901 MULTIMETR CYFROWY Z INTERFEJSEM RS-232! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się

Bardziej szczegółowo

Kalibrator napięcia i natężenia. Instrukcja obsługi

Kalibrator napięcia i natężenia. Instrukcja obsługi Kalibrator napięcia i natężenia Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu uniknięcia porażenia prądem oraz innych obrażeń: Nigdy nie należy przykładać napięcia wyższego niż 30 V pomiędzy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp

Instrukcja Obsługi. Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562. Wstęp Instrukcja Obsługi Precyzyjny miliomomierz stołowy Modele 380560 oraz 380562 Wstęp Gratulujemy zakupu precyzyjnego miliomomierza Extech 380560 (117V) lub 380562 (220V). Urządzenie to posiada siedem zakresów

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Jednokanałowy Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Jednokanałowy Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 3 3 SPECYFIKACJE 4 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 6 a) Płyta czołowa MPS-3003/3005/6003..... 6 b)

Bardziej szczegółowo

287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa

287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa 287/289 True-rms Digital Multimeters Informacje na temat bezpieczeństwa Aby zarejestrować produkt i uzyskać więcej informacji, należy przejść do strony internetowej www.fluke.com. Ostrzeżenie pozwala określić

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

MPI-8E 8-KANAŁOWY REJESTRATOR PRZENOŚNY

MPI-8E 8-KANAŁOWY REJESTRATOR PRZENOŚNY MPI-8E 8-KANAŁOWY REJESTRATOR PRZENOŚNY 8 wejść analogowych Dotykowy wyświetlacz LCD Wewnętrzna pamięć danych 2 GB Port USB na płycie czołowej Port komunikacyjny RS-485 Wewnętrzne zasilanie akumulatorowe,

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

Przenośny kalibrator wielofunkcyjny Model CEP6000

Przenośny kalibrator wielofunkcyjny Model CEP6000 Technologia Kalibracji Przenośny kalibrator wielofunkcyjny Model CEP6000 Karta katalogowa WIKA CT 83.01 Zastosowanie Firmy oferujące usługę kalibracji/ przemysł usługowy Wydziały produkcyjne przyrządów

Bardziej szczegółowo

KALIBRATORY SOND TEMPERATUROWYCH

KALIBRATORY SOND TEMPERATUROWYCH KALIBRATORY SOND TEMPERATUROWYCH ESCORT-21 / ESCORT-22 DANE TECHNICZNE Porównanie funkcji kalibratorów: Escort 21 Escort 22 Kalibrator termopar / tester pętli Kalibrator termopar / termometr Kalibracja

Bardziej szczegółowo

Laboratoryjny multimetr cyfrowy Escort 3145A Dane techniczne

Laboratoryjny multimetr cyfrowy Escort 3145A Dane techniczne Laboratoryjny multimetr cyfrowy Escort 3145A Dane techniczne Dane podstawowe: Zakres temperatur pracy od 18 C do 28 C. ormat podanych dokładności: ± (% wartości wskazywanej + liczba cyfr), po 30 minutach

Bardziej szczegółowo

MIERNIK UNIWERSALNY UNI-T UT133A/B MIE0383 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MIERNIK UNIWERSALNY UNI-T UT133A/B MIE0383 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK UNIWERSALNY UNI-T UT133A/B MIE0383 INSTRUKCJA OBSŁUGI KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA Nie należy korzystać z urządzenia jeżeli klapka baterii jest otwarta. Grozi to porażeniem prądem. Nie należy korzystać

Bardziej szczegółowo

Multimetr cyfrowy Extech EX410, CAT III 600 V

Multimetr cyfrowy Extech EX410, CAT III 600 V INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr cyfrowy Extech EX410, CAT III 600 V Nr produktu 122308 Strona 1 z 15 1. Gumowa ochronna obudowa 2. Wyświetlacz LCD 2000 znaków 3. Przycisk F 4. Przycisk C 5. Przełącznik funkcji

Bardziej szczegółowo

MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI

MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY GSM-880 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Żeby zapewnić bezpieczną pracę oraz wykorzystać w pełni funkcjonalność miernika, proszę uważnie przeczytać informacje

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC/DC AX-203 Ω Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MINI MULTIMETR CYFROWY M M

INSTRUKCJA OBSŁUGI. MINI MULTIMETR CYFROWY M M INSTRUKCJA OBSŁUGI MINI MULTIMETR CYFROWY M - 838 M - 838+ www.atel.com.pl/produkt.php?hash=02915! 1 2 I. WPROWADZENIE Przed przystąpieniem do normalnej eksploatacji miernika, prosimy zapoznać się z możliwościami

Bardziej szczegółowo

KT 890 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE: 2. DANE TECHNICZNE:

KT 890 MULTIMETRY CYFROWE INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE: 2. DANE TECHNICZNE: MULTIMETRY CYFROWE KT 890 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu uŝytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. WPROWADZENIE: Mierniki umożliwiają

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK SAMOCHODOWY NR. KATALOGOWY 50024

CYFROWY MIERNIK SAMOCHODOWY NR. KATALOGOWY 50024 CYFROWY MIERNIK SAMOCHODOWY NR. KATALOGOWY 50024 INSTRUKCJA OBSŁUGI Uwaga: Przed użyciem miernika należy wpierw zapoznać się z instrukcją obsługi. WSTĘP Cyfrowy miernik samochodowy idealny do pracy i do

Bardziej szczegółowo

AX Instrukcja obsługi

AX Instrukcja obsługi 1. AX-102 - Instrukcja obsługi 2. WSTĘP Gratulujemy zakupu multimetru cyfrowego z ręczną i automatyczną zmianą zakresu AX-102. Urządzenia tej serii zostały zaprojektowane w sposób pozwalający na uzyskanie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10

Instrukcja Obsługi. Miernik tlenku węgla. Model CO10 Instrukcja Obsługi Miernik tlenku węgla Model CO10 Wstęp Gratulujemy zakupu miernika tlenku węgla Extech CO10. Miernik CO10 umożliwia pomiar i wyświetlenie stężenia tlenku węgla w zakresie od 0 do 1000

Bardziej szczegółowo

Escort 3146A - dane techniczne

Escort 3146A - dane techniczne Escort 3146A - dane techniczne Dane wstępne: Zakres temperatur pracy od 18 C do 28 C. ormat podanych dokładności: ± (% wartości wskazywanej + liczba cyfr), po 30 minutach podgrzewania. Współczynnik temperaturowy:

Bardziej szczegółowo

Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178

Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178 Mastech MS8222 Multimetr cyfrowy Numer katalogowy - # 5178 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY Niestosowanie się do zaleceń zawartych w instrukcji może

Bardziej szczegółowo

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0

MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 MIKROPROCESOROWY ODSTRASZACZ DŹWIĘKOWY V2.0 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI 1 2 SPIS TREŚCI BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...4 ZALECENIA MONTAŻOWE...4 DANE TECHNICZNE...4 ZASTOSOWANIE...5 ZASADA DZIAŁANIA...5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Amperomierz cęgowy

Instrukcja obsługi. Amperomierz cęgowy Instrukcja obsługi Amperomierz cęgowy Spis treści 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI... 4 1.1 Środki ostrożności... 4 1.1.1 Wstęp... 4 1.1.2 Użytkowanie... 4 1.1.3 Symbole... 5 1.1.4 Instrukcje... 5 2 OPIS... 6 2.1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z

Bardziej szczegółowo

PROVA 123 Wielofunkcyjny kalibrator

PROVA 123 Wielofunkcyjny kalibrator INSTRUKCJA OBSŁUGI PROVA 123 Wielofunkcyjny kalibrator Spis treści I. Opis panelu... 4 II. Instrukcja użytkowania... 9 1.Wyjście ma... 9 1a. Praca w zakresie 4-20mA... 9 1b. Zakres 0~20mA lub 0~24mA...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR RTD Z PODWÓJNYM WEJŚCIEM TES-1318

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR RTD Z PODWÓJNYM WEJŚCIEM TES-1318 INSTRUKJA OBSŁUGI TERMOMETR RTD Z PODWÓJNYM WEJŚIEM TES-1318 Wydanie sierpień 2006 PRZEDSIĘBIORSTWO AUTOMATYZAJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Kościuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 205 33 44, 789

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630

INSTRUKCJA OBSŁUGI DT-3610B / DT-3630 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKI temperatury DT-3610B / DT-3630 Wydanie LS 13/07 Proszę przeczytać instrukcję przed włączeniem urządzenia. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpieczeństwa i prawidłowej

Bardziej szczegółowo

M 830 M 830 BUZ M 838

M 830 M 830 BUZ M 838 MULTIMETRY CYFROWE M 830 M 830 BUZ M 838 INSTRUKCJA OBSŁUGI Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących parametrów technicznych, sposobu użytkowania oraz bezpieczeństwa pracy. 1. WPROWADZENIE:

Bardziej szczegółowo