Krótka instrukcja obsługi ESTETICA E30
|
|
- Seweryn Adamczyk
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Krótka instrukcja obsługi ESTETICA E30
2 Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Faks Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 Spis treści 1 Spis treści 1 Elementy obsługi Pulpit lekarza - stół TM Pulpit lekarza - stół S Pulipit asystenta Grupy przycisków Sterownik nożny Ustawianie fotela pacjenta Manualne pozycjonowanie pozycji fotela Pozycjonowanie fotela pacjenta sterownikiem nożnym Automatyczne pozycjonowanie fotela pacjenta Menu użytkownika Uruchamianie i zamykanie menu użytkownika Wybór i ustawienia opcji Menu gotowości (standby) Ustawienie zegara Odczyt czasu zegara Ustawienie czasu zegara Ustawianie instrumentów Ustawianie funkcji Turbina Silnik INTRA LUX KL 701 / KL 703 LED KL 703 LED w trybie ENDO (wyposażenie opcjonalne) Obsługa instrumentów za pomocą sterownika nożnego Higiena Napełnianie kubka i spluwaczki Ręczne funkcje zapewniające zachowanie higieny systemu doprowadzania wody Ręcznie intensywne odkażanie Przygotowanie systemu odsysania Dolewanie Oxygenalu Usuwanie usterek/komunikaty ostrzegawcze Wyłączenie bezpieczeństwa Usuwanie usterek Komunikaty serwisowe i komunikaty o błędach w menu gotowości... 27
4 Elementy obsługi 2 1 Elementy obsługi OSTROŻNIE Skrócona instrukcja obsługi zawiera wyłącznie najważniejsze funkcje obsługi. Nie zastępuje instrukcji użytkowania i pielęgnacji sprzętu znajdującej się w zakresie dostawy. 1.1 Pulpit lekarza - stół TM Przestrzegać koniecznie instrukcji obsługi użytkowania i pielęgnacji dołączonej do zakresu dostawy. A B C D E F A Grupa przycisków fotela pacjenta D Grupa przycisków menu B Grupa przycisków oświetlenia E Grupa przycisków higieny C Grupa przycisków instrumentów F Grupa przycisków zegara 1.2 Pulpit lekarza - stół S A B D C E F A Grupa przycisków menu D Grupa przycisków instrumentów B Grupa przycisków oświetlenia E Grupa przycisków zegara C Grupa przycisków higieny F Grupa przycisków fotela pacjenta
5 Elementy obsługi Pulipit asystenta A Grupa przycisków higieny C Grupa przycisków zegara B Grupa przycisków oświetlenia D Grupa przycisków fotela pacjenta 1.4 Grupy przycisków Grupa przycisków fotela pacjenta Przyciski pulpitu asystenta mają podwójne funkcje i podwójne oznaczenia. Przycisk pulpitu asystenta Przycisk pulpitu lekarza Oznaczenie Przycisk Fotel do góry Przycisk AP 0 (Pozycja automatyczna 0) Przycisk Fotel na dół Przycisk SP (Pozycja do przepłukiwania) Przycisk "LP" (Ostatnia pozycja) Przycisk "AP" (Aktywacja pozycji automatycznej)
6 Elementy obsługi 4 Przycisk pulpitu asystenta Przycisk pulpitu lekarza Oznaczenie Przycisk Oparcie na dół Przycisk AP 1 (Pozycja automatyczna 1) Przycisk Oparcie w górę Przycisk AP 2 (Pozycja automatyczna 2) Przycisk Rozkładanie Grupa przycisków oświetlenia/instrumentów Przycisk Oznaczenie Moduł obsługowy Przycisk Pulpit lekarza i pulpit asystenta Lampa zabiegowa Przycisk Ściemnianie lampy zabiegowej Przycisk Przeglądarka zdjęć RTG Przycisk Kierunek obrotów silnika Przycisk Wybór sprayu Pulpit lekarza Pulpit lekarza Pulpit lekarza Pulpit lekarza Przycisk Światło zimne Pulpit lekarza Grupa przycisków higieny Przycisk Oznaczenie Moduł obsługowy Przycisk Napełniacz szklanki do Pulpit lekarza i pulpit asystenta płukania Przycisk Płukanie miski Pulpit lekarza i pulpit asystenta
7 Elementy obsługi 5 Przycisk Oznaczenie Moduł obsługowy Przycisk Dzwonek Pulpit lekarza i pulpit asystenta Przycisk Intensywna dezynfekcja Przycisk HYDROclean Pulpit asystenta(przycisk nieprzypisany) Pulpit asystenta(przycisk nieprzypisany) Grupa przycisków menu Grupa przycisków menu 1 Przyciski wyboru funkcji menu 2 Wskazanie wyświetlacza Grupa przycisków zegara Przycisk Oznaczenie Moduł obsługowy Przycisk sterowania zdalnego Przycisk nieprzypisany Remote Control Przycisk Silnikowe napędy dodatkowe Przycisk Zegar 1 Tylko pulpit lekarza Pulpit lekarza i pulpit asystenta
8 Elementy obsługi Sterownik nożny Poz. Oznaczenie Przy odłożonym instrumencie Przy zdjętym instrumencie 1 Przycisk nożny LP/wybór sprayu Ustawia fotel pacjenta w ostatniej pozycji Opcja. Ustawia wybór sprayu. 2 Włącznik pałąkowy Przełącza przyciski nożne na funkcję Ustawienia fotela. 3 Przycisk nożny SP/przedmuch Ustawia fotel pacjenta w pozycji do płukania. Opcja. Ustawia preselekcję przedmuchu (chip blower) w instrumencie (nie dotyczy 4 5 Włącznik krzyżowy Pozycja fotela/kierunek obrotów silnika Pedał Wybór poziomu/ instrumenty "Wyłącznik krzyżowy Pozycja fotela Zmienia pozycję fotela pacjenta. Wybór poziomu PiezoLED). Wybiera kierunek obrotów silnika (dla silnika KL 701/KL 703). Uruchamia instrumenty i reguluje obroty/intensywność instrumentów. 1 Fotel w górę 2 Oparcie w górę 3 Fotel w dół 4 Oparcie w dół
9 Ustawianie fotela pacjenta 7 2 Ustawianie fotela pacjenta 2.1 Manualne pozycjonowanie pozycji fotela Przycisk Funkcja Fotel podjeżdża do góry. Fotel zjeżdża na dół. Oparcie podjeżdża do góry. Oparcie zjeżdża na dół. 2.2 Pozycjonowanie fotela pacjenta sterownikiem nożnym Patrz też: 1.5, Sterownik nożny, Strona Automatyczne pozycjonowanie fotela pacjenta Wywoływanie pozycji automatycznej z pulpitu lekarza Na krótko nacisnąć żądany przycisk. Fotel przesuwa się automatycznie do zapamiętanej pozycji. Po osiągnięciu zapamiętanej pozycji zapala się dioda wskaźnikowa na przycisku. Zapisywanie automatycznej pozycji z pulpitu lekarza Ustawienie fotela w żądanej pozycji. Aby zapamiętać żądaną pozycję, nacisnąć przycisk AP 0, AP 1, AP 2, SP lub Pozycja zasłabnięcia", aż wygenerowany zostanie sygnał. Dioda wskaźnikowa naciśniętego przycisku świeci się. Pozycja fotela jest zapamiętana.
10 Ustawianie fotela pacjenta 8 Wywoływanie pozycji automatycznej z pulpitu asysty Krótko nacisnąć przycisk "AP". Diody LED przycisków AP 0, AP 1, AP 2, SP i LP migają przez ok. cztery sekundy. W tym czasie wcisnąć krótko przycisk "AP 0", "AP 1", "AP 2", "SP" lub "LP" Fotel ustawi się w wybranej pozycji. Zapisywanie pozycji automatycznej z pulpitu asysty Ustawienie fotela w żądanej pozycji. Krótko nacisnąć przycisk "AP". Diody LED przycisków AP 0, AP 1, AP 2, SP i LP migają przez ok. cztery sekundy. W tym czasie wcisnąć krótko przycisk AP 0, AP 1, AP 2, SP lub LP aż wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy. Dioda wskaźnikowa naciśniętego przycisku świeci się. Pozycja fotela jest zapamiętana. Wywoływanie pozycji automatycznej sterownikiem nożnym Nacisnąć przycisk nożny SP. lub Nacisnąć przycisk nożny LP. Fotel ustawi się w wybranej pozycji. Zapisywanie pozycji automatycznej sterownikiem nożnym Przytrzymać przyciśnięty pedał nożny i przycisk nożny SP i jednocześnie nacisnąć dowolny przycisk pozycji automatycznej ("AP 0", "AP 1", "AP 2 lub "SP") na pulpicie lekarza lub asystenta aż wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy. Pozycja automatyczna zapisywana jest na przycisku nożnym. lub Przytrzymać przyciśnięty pedał nożny i przycisk nożny LP i jednocześnie nacisnąć dowolny przycisk pozycji automatycznej ("AP 0", "AP 1", "AP 2 lub "SP") na pulpicie lekarza lub asystenta aż wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy. Pozycja automatyczna zapisywana jest na przycisku nożnym.
11 Menu użytkownika 9 3 Menu użytkownika Następujące funkcje można uruchomić w menu użytkownika: Opcja Funkcja Opis 1 Użytkownik Ustawienia liczby użytkowników. 2 Kubek Ustawienia czasu napełniania kubka. 3 Miska Ustawienia czasu płukania miski. 4 Światło Ustawienia czasu dodatkowego świecenia światła zimnego. 5 ENDO Ustawienia podstawki ENDO. Dostępne tylko w przypadku ENDO-Dongle. 6 Czas zegarowy Ustawienia godziny. 7 Data Ustawienia daty. 8 Tryb wyświetlania godzina/data Ustawienia trybu wyświetlania dla godziny i daty: Tylko godzina Czas zegarowy bez sekundnika Godzina i data Tylko data 9 LCD Ustawienia kontrastu wyświetlacza LCD. 10 Język Ustawienia języka menu: Deutsch English Italiano Français Castellano 11 Firmware Wyświetlanie aktualnej wersji oprogramowania. 3.1 Uruchamianie i zamykanie menu użytkownika Grupa przycisków menu 1 Przyciski wyboru funkcji menu 2 Wskazanie wyświetlacza Nacisnąć przycisk Dalej (S4), żeby uruchomić menu użytkownika. W menu użytkownika wyświetlone są opcje i parametry. Mogą one zostać ustawione i zmienione przez użytkownika. Nacisnąć przycisk Zapisz (S1), aby zapisać wybór w pamięci.
12 Menu użytkownika 10 Opcja 1: ustawienia liczby użytkowników S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 Nacisnąć przycisk S1, S2, S3 Nastąpi wybór użytkownika 1, 2 lub 3. Nacisnąć przycisk 4. Na wyświetlaczu pojawi się 2 poziom. Można wybrać użytkownika 4-6. Nacisnąć przycisk S1, S2, S3 Nastąpi wybór użytkownika 4, 5 lub Wybór i ustawienia opcji S1 S2 S3 S4 Nacisnąć przyciski Zwiększ wartość lub Zmniejsz wartość, aby wybrać dany parametr lub wartość. Patrz też: Instrukcja obsługiestetica E30
13 Menu gotowości (standby) 11 4 Menu gotowości (standby) Urządzenie jest uruchamiane w menu gotowości. Po zamknięciu menu instrumentów i menu ENDO następuje przejście do menu gotowości. S1 S2 S3 S4 Nacisnąć przycisk Dalej (S4), żeby uruchomić menu użytkownika. W menu użytkownika wyświetlone są opcje i parametry. Mogą one zostać ustawione i zmienione przez użytkownika. Nacisnąć przycisk Zapisz (S1), aby zapisać wybór w pamięci.
14 Ustawienie zegara 12 5 Ustawienie zegara 5.1 Odczyt czasu zegara Nacisnąć krótko przycisk Zegara, aby włączyć lub zatrzymać zegar. Podczas pracy zegara miga dioda LED. 5.2 Ustawienie czasu zegara Nacisnąć długo przycisk Zegara, aby uruchomić tryb programowania zegara. Uruchomienie trybu programowania jest możliwe tylko w menu gotowości. S1 S2 S3 S4 Przycisk S1 S2 S3 S4 Ustawienia Nastąpi zapisanie parametrów Nastąpi zamknięcie menu ustawień Nastąpi zmiana wartości Nastąpi zmiana wartości Nastąpi przełączenie z funkcji licznika na funkcję zegara
15 Ustawianie instrumentów 13 6 Ustawianie instrumentów 6.1 Ustawianie funkcji Poprzez aktywację odpowiednich przycisków na panelu obsługi lub w sterowniku nożnym można dokonać zmiany ustawień. Ustawianie obrotów silnika następuje wyłącznie za pomocą sterownika nożnego. Ustawienie kierunku obrotu silnika, stanu chłodzenia oraz natężenia światła następuje za pomocą sterownika nożnego lub przycisków obsługowych. Aktualne ustawienia są zapisywane i aktywowane podczas kolejnego wyjmowania instrumentu. Ustawienie Aktywacja Wskazanie Prędkość obrotowa silnika Sterownik nożny Wyświetlacz Natężenie światła Sterownik nożny, przyciski obsługowe Wyświetlacz Kierunek obrotów silnika Sterownik nożny, przyciski obsługowe Przyciski obsługowe LED Stan sprayu Sterownik nożny, przyciski obsługowe Przyciski obsługowe LED Zapisywanie wartości Nacisnąć przycisk "Zapisz", aby zapisać wartości w pamięci. Można to wykonać po ustawieniu każdej poszczególnej wartości lub po ustawieniu wszystkich wartości. Prędkość obrotowa/natężenie Zapisanie w pamięci potwierdzone jest przez sygnał dźwiękowy. Wyjąć instrument (np. turbinę, silnik, itd.) z uchwytu. Instrument jest aktywny. Nacisnąć pedał obsługowy. Zdjęty instrument pracuje przy ustawionej liczbie obrotów lub intensywności. Zmienić liczbę obrotów lub intensywność za pomocą pedału nożnego. Uderzenie po lewej stronie odpowiada minimalnej liczbie obrotów / intensywności. Uderzenie po prawej stronie odpowiada maksymalnej liczbie obrotów / intensywności. Ustawianie natężenia światła W przypadku instrumentów powietrznych możliwe jest ustawienie tylko stanu sprayu i natężenia światła.
16 Ustawianie instrumentów 14 Nacisnąć przycisk Natężenie światła (S4), aby ustawić natężenie światła w zakresie od 1 do 9 (licznik pierścieniowy). S1 S2 S3 S4 Ustawienie kierunku obrotów silnika Wskazówki Kierunek obrotów silnika może być zmieniany tylko przy zatrzymanym silniku. Zdjąć silnik ze wspornika. Instrument jest aktywny. Nacisnąć przycisk Kierunek obrotów silnika na pulpicie lekarza. Ustawianie stanu chłodzenia Kierunek obrotów silnika jest zmieniany przy każdym naciśnięciu przycisku: w lewo w prawo. Kierunek obrotów silnika wyświetlany jest na pulpicie lekarza. Wyjąć instrument (np. turbinę, silnik) z uchwytu. Instrument jest aktywny. Nacisnąć przycisk Wybór sprayu na pulpicie lekarza. Stan chłodzenia zmieniany jest przy każdym naciśnięciu przycisku w następujący sposób: powietrze aerozolowe aerozol. Parametry chłodzenia wyświetlane są na pulpicie lekarza lub asysty. 6.2 Turbina Za pomocą sterownika nożnego można zmieniać następujące ustawienia: Prędkość obrotowa Stan chłodzenia Intensywność światła zimnego 6.3 Silnik INTRA LUX KL 701 / KL 703 LED W menu można zmieniać następujące ustawienia: Kierunek obrotów silnika Stan sprayu Światło wł./wył.
17 Ustawianie instrumentów 15 Za pomocą sterownika nożnego można zmieniać następujące ustawienia: Kierunek obrotów silnika Prędkość obrotowa Intensywność światła zimnego Stan sprayu Światło wł./wył. 6.4 KL 703 LED w trybie ENDO (wyposażenie opcjonalne) Wskazówki Aktywacja menu ENDO Funkcje menu ENDO są dostępne tylko wówczas, gdy dostępny jest klucz sprzętowy ENDO. Menu ENDO jest uruchamiane, gdy: silnik ENDO zostanie wyjęty z pulpitu lekarza (ustawienie opcji 5 w menu użytkownika). zostanie naciśnięty przycisk (M) Silnikowe napędy dodatkowe. S1 S2 S3 S4 Przycisk S1 S2 S3 S4 Ustawienia Nastąpi zapisanie parametrów Nastąpi wybór menu ENDO Nastąpi zmiana wartości Nastąpi zmiana wartości Będzie się poruszać migający kursor Tryb momentu obrotowego, obroty, moment obrotowy, tryb momentu obrotowego,.. (Licznik pierścieniowy) Nacisnąć długo przycisk S1, aby wybrać menu ustawień ENDO. Można tutaj ustawić i zmienić poszczególne parametry.
18 Ustawianie instrumentów 16 Ustawianie opcji Nacisnąć przycisk S4, aby wybrać menu opcji ENDO. S1 S2 S3 S4 Parametr Wartości Stosunek przełożenia 1:1, 3:1 Miejsce zapisu parametrów P1,P2,P3,P4,P5,P6 Tryb momentu obrotowego TQ-Ctrl, Autoreverse, AutoRev/Forw. Kierunek obrotów silnika P, L Prędkość obrotowa 100 do 6000 obr./min Moment obrotowy Przy przełożeniu 1:1: 0,15 do 2,50 Ncm Przy przełożeniu 3:1: 0,4 do 8,0 Ncm Można zmieniać następujące parametry: Prędkość obrotowa Moment obrotowy Tryb momentu obrotowego Prędkość obrotowa Obroty można zmieniać w następujący sposób: W krokach co 10: W zakresie od 100 min -1 do 500 min -1 W krokach co 50: W zakresie od 500 min -1 do min -1 W krokach co 100: W zakresie od min -1 do min -1 Moment obrotowy Stosunek przełożenia 1:1 Moment obrotowy można zmieniać w następujący sposób: W krokach 0,05 Ncm: W przedziale od 0,15 Ncm do 2,5 Ncm W krokach co 2%: W przedziale od 1% do 100% Stosunek przełożenia 3:1
19 Ustawianie instrumentów 17 Moment obrotowy można zmieniać w następujący sposób: W krokach 0,05 Ncm: W przedziale od 0,4 Ncm do 8 Ncm W krokach co 2%: W przedziale od 1% do 100% Tryb momentu obrotowego Do dyspozycji są trzy różne tryby momentu obrotowego: Tylko moment obrotowy Autoreverse Autoreserve / Forward
20 Obsługa instrumentów za pomocą sterownika nożnego 18 7 Obsługa instrumentów za pomocą sterownika nożnego Wyjąć instrument (np. turbinę, silnik itd.) z uchwytu. Instrument jest aktywny. Nacisnąć pedał obsługowy. Zdjęty instrument pracuje przy ustawionej liczbie obrotów lub intensywności. Zmienić liczbę obrotów lub intensywność za pomocą pedału nożnego. Uderzenie po lewej stronie odpowiada minimalnej liczbie obrotów / intensywności. Uderzenie po prawej stronie odpowiada maksymalnej liczbie obrotów / intensywności. Wybór lewych obrotów silnika Zdjąć silnik ze wspornika. Instrument jest aktywny. Przesunąć włącznik krzyżowy w górę. Kierunek obrotów silnika wybierany jest przy każdym uruchomieniu wyłącznika krzyżowego: w lewo w prawo. Kierunek obrotów silnika wyświetlany jest na pulpicie lekarza. Ustawienie światła instrumentów Przesunąć wyłącznik krzyżowy w prawo. (Funkcja światła punktowego) Światło zimne włączone (także kiedy wybrana jest opcja Zimne światło: wył. ). Przesunąć wyłącznik krzyżowy w lewo. Zmienić stan światła zimnego: wł./wył.
21 Higiena 19 8 Higiena 8.1 Napełnianie kubka i spluwaczki Można zmieniać następujące ustawienia: Czas napełnienia szklanki do płukania Czas przepłukiwania miski Krótko nacisnąć przycisk Napełniacz szklanki do płukania, aby rozpocząć napełnianie szklanki do płukania. lub Krótko nacisnąć przycisk Płukanie miseczki, aby uruchomić spłukiwanie miski. Nacisnąć dłużej niż 4 sekundy przycisk funkcji higienicznej, która ma zostać ustawiona, aby uruchomić tryb programowania. Ustawić czas spłukiwania w krokach co 200 ms. Wartość minimalna = 0,4 s. Pojawi się sygnał akustyczny o cyklu sekundowym. Zwolnić przycisk, aby zapisać wybraną wartość. 8.2 Ręczne funkcje zapewniające zachowanie higieny systemu doprowadzania wody Wskazówki Niemiecki Instytut Roberta Kocha zaleca, aby przed rozpoczęciem każdego dnia pracy przez 2 minuty płukać wszystkie systemy doprowadzania wody w miejscach poboru, np. strzykawko-dmuchawka, turbina, silnik urządzenia do usuwania kamienia nazębnego oraz napełniacz kubka do płukania (bez założonych instrumentów). Wskazówki Funkcja odkażanie stałe dostępna jest wyłącznie wraz z zestawem butli wodnej. Wodę zabiegową, z którą pacjent będzie miał kontakt (kubek do płukania ust, instrumenty itd.) można odkażać ręcznie wzgl. intensywnie odkażać ręcznie. W normalnym trybie modułu zabiegowego funkcja stałego odkażania (z zestawem butli wodnej i dodatkiem środka odkażającego KaVo OXYGENAL 6) zapewnia stałą redukcję bakterii w systemie doprowadzania wody. Ręczne płukanie i ręczne intensywne odkażanie umożliwiają płukanie i odkażanie systemu doprowadzania wody. Tym samym przeciwdziała się tworzeniu się mikroorganizmów w okresach przestoju i gwarantuje higieniczne dostarczanie wody dla pacjenta. 8.3 Ręcznie intensywne odkażanie Wykonywanie intensywnego odkażania: Przy pierwszym uruchomieniu Przed, w trakcie i po długich okresach przestoju (powyżej 4 tygodni) W trakcie weekendu W okresie urlopu Po wykonaniu zabiegu u pacjenta wysokiego ryzyka
22 Higiena 20 Wskazówki Przed każdym intensywnym odkażaniem należy ponownie napełnić butelkę świeżym środkiem. Napełnić butelkę płynu do intensywnego odkażania. W trakcie napełniania naciskać przycisk. Każdy instrument przemywać 20 sekund (bez instrumentów nasadzanych lub kaniuli), w tym również spray trzyfunkcyjny. Kubek do płukania dezynfekować przez 15 sekund. Następnie pozostawić środek, aby działał przez co najmniej 30 minut, najlepiej zaś przez cały weekend. Po zakończeniu okresu oddziaływania środka, np. po weekendzie, dezynfekować kubek do płukania przez 15 sekund i każdy instrument (bez instrumentów nasadzanych lub kaniuli) płukać przez 20 sekund. Patrz też: Instrukcja konserwacjiestetica E Przygotowanie systemu odsysania Wskazówki Po każdym zabiegu oczyścić wąż ssący i zdezynfekować go żelem DEKASEPTOL. Zastosowanie żelu DEKASEPTOL Wskazówki W przypadku pneumatycznego systemu odsysania (zwężka Venturiego) przez jeden wąż może zostać odessana tylko jedna porcja. Odessać jeden pojemnik zimnej wody każdym wężem ssącym. Z założonym ssakiem lub ręcznie za pomocą dozownika wcisnąć jednorazowo DEKASEPTOL do węża ślinociągu i odsysacza sprayu. Odessać DEKASEPTOL Gel z dozownika.
23 Higiena 21 Wskazówki W przypadku pneumatycznego systemu odsysania (zwężka Venturiego) nie wolno wykonywać dwóch następujących czynności, w przeciwnym wypadku bowiem może dojść do zatkania cienkich przewodów. Bez pneumatycznego systemu odsysania (zwężka Venturiego) Odessać kolejny kubek zimnej wody każdym wężem ssącym. Następnie odessać kolejną dawkę DEKASEPTOL Gel i pozostawić do zadziałania. Z pneumatycznym systemem odsysania/bez (zwężka Venturiego) Odłożyć przewody ssące. Zestaw podstawowy DEKASEPTOL Gel Nr mat Zbiornik do napełniania DEKASEPTOL Gel. Nr mat Dolewanie Oxygenalu Wyłączyć urządzenie.
24 Higiena 22 Zdjąć butlę wodną 1 i butelkę płynu do intensywnego odkażania 2, powoli obracając w lewo. 1 2 Wskazówki Nadciśnienie w butli powoli zaniknie. Jeżeli zasilanie urządzenia sprężonym powietrzem nie zostanie wyłączone, słychać będzie dźwięk uchodzącego powietrza. Wskazówki Woda w butli musi być wymieniana co najmniej raz dziennie. Żeby zapewnić skuteczność środków, KaVo zaleca uzdatnianie wody środkiem KaVo OXYGENAL 6. W celu wyczyszczenia przełukać butlę wodą o temperaturze poniżej 50 C. Napełnianie butli wodnej Rozlany środek OXYGENAL natychmiast zetrzeć, żeby uniknąć przebarwienia powierzchni. Usunąć wąż ochronny z rury dozownika środka KaVo OXYGENAL 6. Poprowadzić rurę przez otwór grubego sita butli KaVo OXYGENAL 6. Przykręcić dozownik KaVo OXYGENAL 6 do butli KaVo OXYGENAL 6. Przekręcić otwór w pokrywie na ilość 1,5 litra. Pokrywa zaskoczy w pozycji napełniania. Ustawić butlę KaVo OXYGENAL 6 na płaskiej powierzchni. Ścisnąć butlę KaVo OXYGENAL 6 aż płyn odkażający dosięgnie czerwonego oznaczenia.
25 Higiena 23 W przypadku przepełnienia nadmierna ilość jest automatycznie odsysana nad znacznikiem skali, także zapewnia się dokładne dozowanie. Napełnianie butelki płynu do intensywnego odkażania OSTROŻNIE Niewłaściwy płyn do intensywnego odkażania lub zbyt duże dawkowanie Ryzyko zranienia Stosować tylko KaVo OXYGENAL 6. Nie przekraczać maksymalnego stężenia środka KaVo OXYGENAL 6 wynoszącego 0,25%. Postępować identycznie jak podczas napełniania butli wodnej, stosując jednak inne dozowanie środka KaVo OXYGENAL 6.
26 Higiena 24 Do butelki płynu do intensywnego odkażania wlać poczwórną dawkę środka KaVo OXYGENAL 6 (co odpowiada 20 ml). Zwracać uwagę, aby otwór dozownika środkakavo OXYGENAL 6 (nosek) znajdował się bezpośrednio nad otworem butelki płynu do intensywnego odkażania. Następnie całkowicie napełnić butelkę płynu do intensywnego odkażania wodą pitną. Mocno przykręcić butelkę płynu do intensywnego odkażania do modułu zabiegowego, obracając w prawo. Butelka płynu do intensywnego odkażania zostanie napełniona sprężonym powietrzem. Sprawdzanie stężenia OXYGENAL 6 Napełnić kubek do płukania wodą. Paskami do testów Merckoquant Peroxid Teststreifen 100 do 1000 mg/l H 2 O 2 (Nr mat ) zmierzyć stężenie środka OXYGENAL 6 w instalacji do dezynfekcji wody. Stężenie środka OXYGENAL 6 powinno wynosić od 150 do 250 mg/l H 2 O 2 w trybie normalnym.
27 Usuwanie usterek/komunikaty ostrzegawcze 25 9 Usuwanie usterek/komunikaty ostrzegawcze 9.1 Wyłączenie bezpieczeństwa 5 Nr poz. 1 Uruchomiony układ odłączania awaryjnego Pałąk na sterowniku nożnym Diody LED na pulpicie asysty Diody LED na pulpicie lekarza 2 Pulpit asystenta 3 Oparcie 4 Pedał modułu obsługowego 5 Siedzisko Do przebudowy na stronę prawą/lewą przy zdjętym siedzisku
28 Usuwanie usterek/komunikaty ostrzegawcze 26 Aby dezaktywować włączony wyłącznik awaryjny należy usunąć wyzwalacz z obszaru ruchu fotela. 9.2 Usuwanie usterek Awaria Przyczyna Postępowanie Nic nie działa. Wyłącznik główny wyłączony. Włączyć wyłącznik główny. Główny bezpiecznik przerwał obwód prądowy. Odłączyć urządzenie od sieci. Sprawdzić bezpiecznik główny i w razie potrzeby wymienić. Bezpiecznik główny znajduje się obok wyłącznika głównego. W tym celu otworzyć śrubokrętem zamknięcie bagnetowe i wymienić bezpiecznik czuły (T 6,3 H Nr mat ). Następnie zamknąć śrubokrętem zamknięcie bagnetowe. Fotel pacjenta nie rusza się. Uaktywniony układ wyłączenia bezpieczeństwa. (diody LED migają.) Sprawdzić układ wyłączania bezpieczeństwa i usunąć powód wyłączenia. Wyświetlacz bez wskazania. Błąd bus / sprzętowy. Urządzenie wyłączyć i ponownie włączyć. Jeśli problem istnieje nadal, skontaktować się z technikiem serwisu. Panel operatorski nie działa. Błąd bus / sprzętowy. Urządzenie wyłączyć i ponownie włączyć. Jeśli problem istnieje nadal, skontaktować się z technikiem serwisu. Turbina pracuje bardzo głośno. Wirnik turbiny jest uszkodzony. Wymienić wirnik turbiny. Przestrzegać instrukcji obsługi turbiny. Mini dioda Satalec nie działa. Brak zimnego światła na instrumentach. Patrz też: Instrukcja minidiody Satalec Światło zimnie nie jest wybrane wstępnie. Patrz też: Instrukcja minidiody Satalec Wybrać wstępnie światło zimne. Lampa ciśnieniowa lub dioda Multi LED na instrumencie jest uszkodzona. Brak aerozolu na instrumentach. Nie wybrano wstępnie aerozolu. Wymienić lampę ciśnieniową lub diodę Multi LED. Patrz też: Instrukcja obsługi instrumentu Wybrać wstępnie aerozol. Sprawdzić ustawienie na dławikach zaworów po stronie stołu.
29 Usuwanie usterek/komunikaty ostrzegawcze 27 Awaria Przyczyna Postępowanie Pierścień do regulacji aerozolu przy instrumentach zamknięty. Otworzyć pierścień do regulacji aerozolu przy instrumentach. Sprawdzić ustawienie na dławikach zaworów po stronie stołu. Brak wody w szklance do płukania i w spluwaczce Za mało aerozolu na instrumentach. Zawór główny w gabinecie zamknięty. Sprężarka nie jest włączona. Butla wodna jest pusta. Brak powietrza w module zabiegowym. Dysze aerozolu są zabrudzone/ zakamienione. Otworzyć główny zawór. Włączyć sprężarkę. Napełnić butlę wodną. Włączyć sprężarkę. Oczyścić dysze aerozolu zgodnie z załączoną instrukcją obsługi instrumentów. Nieszczelność instrumentów. Pierścienie uszczelniające na MULTIflex lub złączce silnika są uszkodzone. Wymienić pierścienie uszczelniające. PiezoLED nie działa PiezoLED nie drga Patrz też: Instrukcja obsługi PiezoLED Węże ssące nie zasysają. Suwaki na elementach stożkowych węży ssących są zamknięte. Przesunąć suwaki. Sitka w łączniku ssącym są zatkane. Pedał modułu obsługowego Vacu-Stop jest naciśnięty. Wymienić sita. Zwolnić pedał modułu obsługowego. Urządzenie ssące nie działa. Włączyć urządzenie ssące. Sprawdzić bezpiecznik urządzenia ssącego. Woda w filtrze powietrza powrotnego. Pierścienie uszczelniające złączki MULTIflex są uszkodzone. Wymienić wszystkie pierścienie uszczelniające złączki MULTIflex. Nie można włączyć lampy zabiegowej. Włącznik na głowicy lampy nie jest włączony. Włączyć włącznik. 9.3 Komunikaty serwisowe i komunikaty o błędach w menu gotowości Komunikaty serwisowe i komunikaty o błędach w menu gotowości są oznaczane symbolem!.
30 Usuwanie usterek/komunikaty ostrzegawcze 28 Komunikaty są wyświetlane po naciśnięciu przycisku S2. S1 S2 S3 S4 S1 S2 S3 S4 Nacisnąć przycisk funkcyjny, aby móc przechodzić z jednego komunikatu do drugiego. Przycisk S2 S3 S4 Ustawienia Poprzedni komunikat Następny komunikat Przejdź do menu gotowości Komunikaty o błędach na wyświetlaczu statusu Awaria Przyczyna Postępowanie Komunikat na wyświetlaczu: ID Woda nie jest odkręcona. Odkręcić wodę. 64 System wody jest mocno nieszczelny. Wezwać serwisanta. Komunikat na wyświetlaczu: ID 65 Zakłócenia w systemie wody Poziom wyłącznika bezpieczeństwa odsysania miski został osiągnięty. Włączyć zewnętrzne odsysanie. Sprawdzić zawór miski i ew. wyczyścić. Komunikat na wyświetlaczu: ID 68 Komunikat na wyświetlaczu: ID XX Komunikat na wyświetlaczu: CAN fail Żądanie serwisu Błąd nie jest opisany w tym rozdziale. Błąd komunikacji wewnętrznej. Zlecić przeprowadzenie serwisu. Wezwać serwisanta. Wezwać serwisanta. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, ew. zatrudnić technika.
31
32 fk pl
Krótka instrukcja obsługi ESTETICA E50
Krótka instrukcja obsługi ESTETICA E50 Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39
Krótka instrukcja obsługi. Primus 1058 Life
Krótka instrukcja obsługi Primus 1058 Life Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023
Procedury trybu serwisowego oraz kody błędów chłodziarki Liebherr C3253, C3533 oraz C4023 Tryb serwisowy Menu serwisowe może być wykorzystywane wyłącznie przez techników serwisowych. wł. / wył. wentylacja
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P
Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI
ZAŁĄCZNIK NR4 TABELA CENY - PAKIET NR 3 UNIT STOMATOLOGICZNY
ZAŁĄCZNIK NR4 TABELA CENY - PAKIET NR 3 UNIT STOMATOLOGICZNY l.p. Nazwa produktu Ilość Opis wymagań stawianych przez zamawiającego (minimalne) Opis parametrów oferowanego sprzętu Cena jednostkowa netto
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi
instrukcja serwisowa Klimatyzatory system multi SPIS TREŚCI Usuwanie problemów 3 Kody błędów 4 Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli wystąpi nieprawidłowe działanie. Klimatyzator
Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników
Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*
Single Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
Instrukcja pielęgnacji ESTETICA E50. Zawsze po bezpiecznej stronie.
Instrukcja pielęgnacji ESTETICA E50 Zawsze po bezpiecznej stronie. Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach
Program diagnostyczny, kody błędów suszarki bielizny marki Bosch model WTE84100
2 SERWIS SPRZĘTU DOMOWEGO Program diagnostyczny, kody błędów suszarki bielizny marki Bosch model WTE84100 1. Wybrać program kontrolny (Przestrzegać funkcji przełącznika wyboru programów) Aktywowanie trybu
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01
Termostat sieciowy Instrukcja REV 1.01 Spis treści 一 Opis produktu.................................................................. 01 Wprowadzenie.....................................................................
SYSTEM HIGIENY W UNITACH STOMATOLOGICZNYCH DA370/DA380
ZAŁĄCZNIK SYSTEM HIGIENY W UNITACH STOMATOLOGICZNYCH DA370/DA380 1. PRZEZNACZENIE I STOSOWANIE SYSTEMU HIGIENY HIGIENA = Dezynfekcja + Dekontaminacja: Na system HIGIENY składają się dwa niezależne tryby.
Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć
Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
1. Dezynfekcja. Stosowanie i obsługa.
SYSTEM DEZYNFEKCJI DIPLOMAT ADEPT DA270 I DA280 1. Dezynfekcja. Stosowanie i obsługa. Aby zapewnić bezpieczeństwo osobom mającym styczność z unitem stomatologicznym sprzęt należy utrzymywać w czystości
INSTRUKCJA SERWISOWA
INSTRUKCJA SERWISOWA Klimatyzator kasetonowy typu Multisplit. CNAUX.PL SPIS TREŚCI Usuwanie problemów: Kody błędów 3 5 USUWANIE PROBLEMÓW Sprawdzić poniższe przed wezwaniem centrum serwisowego AUX, jeśli
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next
Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next System sekwencyjnego wtrysku gazu LS Next zapewnia pracę silnika na zasilaniu gazowym o porównywalnych
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100
Instrukcja obsługi sterownika PIECA SP100 Dane: Zasilanie Pobór mocy Maksymalna moc pomp Czujniki wymiary / zakres 230V AC 50Hz 2W 500W ø=8mm, L=60mm / od -35 o C do +120 o C Parametry sterownika PIECA
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
SYSTEM HIGIENY W UNITACH STOMATOLOGICZNYCH DC 350, DL 320
ZAŁĄCZNIK SYSTEM HIGIENY W UNITACH STOMATOLOGICZNYCH DC 350, DL 320 1.Przeznaczenie i stosowanie systemu HIGIENY HIGIENA = Dezynfekcja + Dekontaminacja Na system HIGIENY składają się dwa niezależne tryby:
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM. Wersja r. Strona 1 z 21
INSTRUKCJA OBSŁUGI KLAWIATUR STERUJĄCYCH WNĘTRZEM AMBULANSU Wersja 15.01.2018r. Strona 1 z 21 SPIS TREŚCI OPIS OGÓLNY. 3 KLAWIATURA W KABINIE KIEROWCY. 3 KLAWIATURA W PRZEDZIALE MEDYCZNYM.. 8 KLAWIATURY
EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.
EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Spis treści Wstęp Proszę najpierw przeczytać... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 Wskazówki ogólne...
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
7 747 006 080 05/2006 PL
7 747 006 080 05/2006 PL Dla użytkownika Instrukcja obsługi Moduł funkcyjny SM10 Moduł solarny do EMS Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do obsługi! Spis treści 1 Bezpieczeństwo użytkownika.......................
Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat
Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Opis Moduł sterownika elektronicznego - mikroprocesor ATMEGA128 Dwa wejścia do pomiaru napięcia trójfazowego
Wersja: 1.0. Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM
Wersja: 1.0 Instrukcja użytkownika radia DAB+/FM Przegląd produktu 1. Tryb gotowo ś Naciśnij, by przełączać między trybami FM i DAB w trybie pracy. Naciśnij i ci/tryb przytrzymaj, by przejść do trybu gotowości.
Instrukcja obsługi ESTETICA E30. Zawsze po bezpiecznej stronie.
Instrukcja obsługi ESTETICA E30 Zawsze po bezpiecznej stronie. Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Kamera. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera Nr produktu 000401987 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Opis kamery 1. LCD 2,5 cala 2. Slot USB i HDMI 3. Przycisk wł./wył. ze wskaźnikiem stanu naładowania (czerwony) 4. Przycisk
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI ATMT-502 PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Gratulujemy zakupu produktu firmy COCO Aby jak najlepiej korzystać z zakupionego produktu, zarejestruj się na naszej stronie internetowej: www.coco-technology.com/register.
Instrukcja obsługi Twin1 ISR
Instrukcja obsługi Twin1 ISR Strona 6 Włączanie i wyłączanie urządzenia: Aby uruchomić urządzenie, należy je podłączyć do aparatu przy pomocy kabla dołączonego do zestawu. Następnie naciskamy dowolny klawisz.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617)
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI VISSO (PL 04307617) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Instrukcja obsługi panelu sterowania
Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (
Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149
F1 F2 F3 czujnikiem temperatury otwarte lub zwarcie blokadą drzwi jest otwarte Nie jest osiągnięty poziom wody - zamknięty kran wody, - przeciek pralki, - uszkodzenie zaworu. Jeśli połączenie z czujnikiem
Kamera sportowa Conrad AT18. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Elementy obsługi. 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona)
Kamera sportowa Conrad AT18 Instrukcja obsługi Nr produktu: 861800 Elementy obsługi 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona) 2. Przycisk zwalniania migawki 3. Przycisk ON/OFF w celu włączenia/ wyłączenia
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System V 1.0 Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją. Za szkody wywołane
KERN DBS-A01 Wersja /2013 PL
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Instrukcja obsługi zestawu do kalibracji temperatury
Lodówki Ariston, Indesit serii NEW ARISTON 60 cm na przykładzie modelu BMBL1812F tryby testowe (cz. 2 ost.)
Lodówki Ariston, Indesit serii NEW ARISTON 60 cm na przykładzie modelu BMBL1812F tryby testowe (cz. 2 ost.) 6. Tryby testowe 6.1. Tryb demonstracyjny (tryb demo) Tryb ten nie jest dostępny w lodówkach
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita lub Celsjusza. 2. Głosowe
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
Instrukcja obsługi i montażu
Instrukcja obsługi i montażu Spis treści 1. Ustanawianie łączności radiowej pomiędzy nadajnikiem i odbiornikiem...- 3-2. Informacje ogólne...- 5-3. Najczęściej pojawiające się problemy...- 5-4. Podstawowe
Spis treści. Opis urządzenia. Pierwsze użycie
Spis treści Opis urządzenia... 1 Pierwsze użycie... 1 Podstawowa obsługa urządzenia... 2 Opis diod LED... 2 Przygotowania do odczytu danych z urządzenia... 2 Proces instalacji... 3 Zmiana domyślnego sterownika
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy
Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton
Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KITE, MASK (PL 04308148) *KUCHENKA ELEKTRYCZNA ** KUCHENKA GAZOWA Polski! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora.
Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002
Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Strona 1 z 19 1. Obsługa Przycisk LIGHT MODE START/STOP LAP/RESET Znaczenie! Obsługa Włączanie podświetlania tarczy (5 sekund)
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200
Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200 N Schemat blokowy ekspresu do kawy firmy De Longhi modele ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200
INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA
STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.
Instrukcja montażu i obsługi. Stacja domowa głośnomówiąca 1280..
Instrukcja montażu i obsługi Stacja domowa głośnomówiąca 1280.. Opis urządzenia Stacja domowa głośnomówiąca należy do systemu komunikacji domofonowej Gira iskłada się z następujących elementów: 3 4 5 2
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PAR-FL32 1 WSKAZÓWKI BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA 2 2 NAZWY ELEMENTÓW WYŚWIETLACZ 1. Nadajnik podczerwieni 2. Wybór trybu pracy urządzenia 3. Temperatura zadana 4. Bieg wentylatora
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)
1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V
NR 912 Nr produktu 375466
INSTRUKCJA OBSŁUGI NR 912 Nr produktu 375466 Strona 1 z 9 NR912/ Polska instrukcja obsługi 1 INSTALACJA GŁOŚNIKA (TUBY) Pozycja 1 Połączyć srebrną osłonę z tubą Pozycja 2 Połączyć tubę z uchwytem głośnika
Instrukcja obsługi. Aktor przełączający
Instrukcja obsługi Aktor przełączający 1289 00 Spis treści 2 Opis urządzenia... 3 Elementy obsługi i wskazania... 4 Zaciski przyłączeniowe... 7 Montaż... 8 Ustawianie trybu pracy... 9 Przełączanie trybu
Zegar ścienny cyfrowy DCF
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja
Bufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL )
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI FOLGARIDA (PL 04306513) Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. OPIS Okap może działać jako pochłaniacz lub wyciąg.
Program testowy i kody błędów suszarki Bosch
Program testowy i kody błędów suszarki Bosch WFQ2840EU/01 1. Wybór programu kontrolnego Zwracać uwagę na funkcję przełącznika wyboru programów! Uruchomienie programu kontrolnego Wybór poszczególnych testów
Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe
Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej
Instrukcja obsługi włączników dotykowych
Instrukcja obsługi włączników dotykowych Spis treści 1. Ustawienia sieciowe bezprzewodowego panela dotykowego...................... 01 1.Powiązanie urządzenia WIFI z routerem...................................................
Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji Nr produktu 352350 Strona 1 z 8 Podstawowe funkcje - Zasilanie zasilacz AC/AC - Radio FM w technologii PLL - 12/24 godzinny
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA. Właściwości
CM707 - PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Opis Honeywell CM707 to programowalny termostat pokojowy przeznaczony do sterowania ogrzewaniem w taki sposób, aby utrzymywać komfortową temperaturę, gdy domownicy są w mieszkaniu,
ABCDE ABCDE ABCDE. Jakość wydruku. Identyfikacja problemów z jakością druku. Nieregularności wydruku
Strona 1 z 8 Jakość wydruku Wiele problemów z jakością wydruku można rozwiązać, wymieniając zużyte materiały eksploatacyjne lub elementy zestawu konserwacyjnego. Sprawdź, czy na panelu operacyjnym drukarki
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych