Krótka instrukcja obsługi. Primus 1058 Life
|
|
- Irena Cichoń
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Krótka instrukcja obsługi Primus 1058 Life
2 Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel. +49 (0) Faks +49 (0) Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach
3 Spis treści 3 Spis treści 1 Elementy obsługi Pulpit lekarza/stół TM Pulpit lekarza stół S Element asystenta Grupy przycisków Sterownik nożny Ustawianie fotela pacjenta Manualne pozycjonowanie fotela pacjenta Pozycjonowanie fotela pacjenta sterownikiem nożnym Automatyczne pozycjonowanie fotela pacjenta Menu użytkownika Uruchamianie i zamykanie menu użytkownika Wybór i ustawienia opcji Przełączanie poziomów i wybór lekarza Ustawienie zegara Odczyt czasu zegara Ustawienie czasu zegara Ustawianie instrumentów Ustawianie funkcji Turbina INTRA LUX Silnik KL 703 LED i COMFORTdrive PiezoLED Strzykawka MF Obsługa instrumentów Obsługa CONEXIOcom (opcja) Obsługa menu komunikacji z pacjentem za pomocą sterownika nożnego Higiena Napełnianie kubka i spluwaczki Program płukania Intensywna dezynfekcja Przygotowanie systemu odsysania z wężami ssącymi Funkcja HYDROclean Dolewanie Oxygenalu Komunikaty ostrzegawcze Wyłączenie bezpieczeństwa Dalsze komunikaty ostrzegawcze Komunikaty serwisowe i komunikaty o błędach w menu gotowości... 32
4 Krótka instrukcja obsługi 1 Elementy obsługi 4 1 Elementy obsługi OSTROŻNIE Skrócona instrukcja obsługi zawiera wyłącznie najważniejsze funkcje obsługi. Nie zastępuje instrukcji użytkowania i pielęgnacji sprzętu znajdującej się w zakresie dostawy. Przestrzegać koniecznie instrukcji obsługi użytkowania i pielęgnacji dołączonej do zakresu dostawy. 1.1 Pulpit lekarza/stół TM Pulpit lekarza/stół TM A Grupa przycisków fotela pacjenta B Grupa przycisków wyboru menu (MEMOspeed opcja) C Grupa przycisków higieny D Grupa przycisków zegara E Grupa przycisków instrumentów F Grupa przycisków oświetlenia
5 Krótka instrukcja obsługi 1 Elementy obsługi Pulpit lekarza stół S Pulpit lekarza stół S A Grupa przycisków wyboru menu B Grupa przycisków zegara (MEMOspeed opcja) C Grupa przycisków instrumentów D Grupa przycisków fotela pacjenta E Grupa przycisków oświetlenia F Grupa przycisków higieny 1.3 Element asystenta A Grupa przycisków higieny B Grupa przycisków oświetlenia C Grupa przycisków zegara D Grupa przycisków fotela pacjenta Wskazówki Włączyć lampę zabiegową KaVoLUX 540 LED za pomocą przycisku Lampa zabiegowa na pulpicie asystenta. Dopiero po włączeniu w powyższy sposób możliwa jest obsługa przy wykorzystaniu czujnika i pola obsługowego lampy zabiegowej.
6 Krótka instrukcja obsługi 1 Elementy obsługi Grupy przycisków Grupa przycisków fotela pacjenta Przyciski pulpitu asystenta mają podwójne funkcje i podwójne oznaczenia. Przycisk pulpitu asystenta Przycisk pulpitu lekarza Oznaczenie Przycisk Fotel do góry Przycisk AP 0 (Pozycja automatyczna 0) Przycisk Fotel na dół Przycisk SP (Pozycja do przepłukiwania) Przycisk LP (Ostatnia pozycja) Przycisk AP (Aktywacja pozycji automatycznej) Przycisk Oparcie na dół Przycisk AP 1 (Pozycja automatyczna 1) Przycisk Oparcie w górę Przycisk AP 2 (Pozycja automatyczna 2) Przycisk Pozycja zasłabnięcia Grupa przycisków oświetlenia Przycisk Oznaczenie Moduł obsługowy Przycisk Lampa zabiegowa Element asystenta Przycisk Przeglądarka zdjęć RTG Pulpit lekarza
7 Krótka instrukcja obsługi 1 Elementy obsługi 7 Grupa przycisków higieny Przycisk Oznaczenie Moduł obsługowy Przycisk Napełniacz kubka do płukania Pulpit lekarza i element asystenta Przycisk Płukanie miski Przycisk Intensywna dezynfekcja Przycisk HYDROclean Pulpit lekarza i element asystenta Element asystenta (opcja) Element asystenta Grupa przycisków instrumentów/zegar Przycisk Oznaczenie Moduł obsługowy Przycisk Wybór aerozolu Pulpit lekarza Przycisk Kierunek obrotu silnika Przycisk Zegar Pulpit lekarza Pulpit lekarza i element asystenta Grupa przycisków menu Menu gotowości z MEMOspeed Menu gotowości bez MEMOspeed 1 Przyciski wyboru funkcji menu 2 Wskazanie wyświetlacza
8 Krótka instrukcja obsługi 1 Elementy obsługi Sterownik nożny Poz. Oznaczenie Funkcja przy odłożonym instrumencie 1 Przycisk nożny Wybór aerozolu/ap Ustawia fotel pacjenta w pozycji automatycznej. 2 Dźwignia Włącza wyłącznik bezpieczeństwa. 3 4 Przycisk nożny Powietrze/AP Wyłącznik krzyżowy Lewy bieg silnika Ustawia fotel pacjenta w pozycji automatycznej. Zmienia pozycję fotela pacjenta. 5 Pedał nożny Instrumenty Przy zainstalowanym CONE XIOcom generuje obraz wideo/obraz stały. Wyłącznik krzyżowy Pozycja fotela Funkcja przy zdjętym instrumencie Ustawia wybór aerozolu. Przełącza przyciski nożne na funkcję Ustawienia fotela. Włącza wybór powietrza (Chipblower). Wybiera kierunek obrotu silnika (dla silnika INTRA LUX Motor KL 701/703 lub COM FORTdrive 200). Uruchamia silnik i reguluje obroty/intensywność instrumentów. 1 Fotel w górę 2 Oparcie w górę 3 Fotel w dół 4 Oparcie w dół
9 Krótka instrukcja obsługi 2 Ustawianie fotela pacjenta 9 2 Ustawianie fotela pacjenta 2.1 Manualne pozycjonowanie fotela pacjenta Przycisk Pulpit lekarza Przycisk Element asystenta Funkcja Fotel podnosi się. Fotel obniża się. Oparcie podnosi się. Oparcie obniża się. 2.2 Pozycjonowanie fotela pacjenta sterownikiem nożnym Patrz też: 2 Wyłącznik krzyżowy Pozycja fotela, Strona Sterownik nożny, Strona Automatyczne pozycjonowanie fotela pacjenta Wywoływanie pozycji automatycznej z pulpitu lekarza Na krótko nacisnąć żądany przycisk. ð Fotel przesuwa się automatycznie do zapamiętanej pozycji. ð Po osiągnięciu zapisanej pozycji fotela świeci dioda przy przycisku. Zapisywanie automatycznej pozycji z pulpitu lekarza Ustawić fotel w żądanej pozycji. Aby zapamiętać żądaną pozycję, nacisnąć przycisk AP 0, AP 1, AP 2, SP lub Pozycja zasłabnięcia, aż wygenerowany zostanie sygnał. ð Dioda LED wciśniętego przycisku świeci. Pozycja fotela jest zapamiętana.
10 Krótka instrukcja obsługi 2 Ustawianie fotela pacjenta 10 Wywoływanie pozycji automatycznej z pulpitu asysty Krótko nacisnąć przycisk AP. ð Diody LED przycisków AP 0, AP 1, AP 2, SP i LP migają przez ok. cztery sekundy. W tym czasie nacisnąć na krótki czas przycisk AP 0, AP 1, AP 2, SP lub LP. ð Fotel ustawi się w wybranej pozycji. Zapisywanie pozycji automatycznej z pulpitu asysty Ustawić fotel w żądanej pozycji. Krótko nacisnąć przycisk AP. ð Diody LED przycisków AP 0, AP 1, AP 2, SP i LP migają przez ok. cztery sekundy. W tym czasie wcisnąć przycisk AP 0, AP 1, AP 2, lub SP do momentu, w którym zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy. ð Dioda LED wciśniętego przycisku świeci. Pozycja fotela jest zapamiętana. Wywoływanie pozycji automatycznej sterownikiem nożnym Nacisnąć przycisk nożny SP. lub Nacisnąć przycisk nożny LP. ð Fotel ustawi się w wybranej pozycji. Zapisywanie pozycji automatycznej sterownikiem nożnym Przytrzymać przyciśnięty pedał nożny i przycisk nożny SP i jednocześnie nacisnąć dowolny przycisk pozycji automatycznej ( AP 0, AP 1, AP 2 lub SP ) na pulpicie lekarza lub asystenta, aż wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy. ð Pozycja automatyczna została zapisana w przycisku nożnym. lub Przytrzymać przyciśnięty pedał nożny i przycisk nożny LP i jednocześnie nacisnąć dowolny przycisk pozycji automatycznej ( AP 0, AP 1, AP 2 lub SP ) na pulpicie lekarza lub asystenta, aż wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy. ð Pozycja automatyczna została zapisana w przycisku nożnym.
11 Krótka instrukcja obsługi 3 Menu użytkownika 11 3 Menu użytkownika Następujące funkcje można uruchomić w menu użytkownika: Opcja Funkcja Opis 1 Oprogramowanie sprzętowe Wyświetlanie aktualnej wersji oprogramowania. 2 Czas zegarowy Ustawienia godziny. 3 Data Ustawienia daty. 4 Tryb wyświetlania godziny Ustawienia trybu wyświetlania godziny: Tylko godzina Czas zegarowy bez sekundnika 5 Język Ustawienia języka menu: Polski English Italiano Français 6 LCD Ustawienia kontrastu wyświetlacza LCD. 7 Licencje Wyświetlanie dostępnych licencji 3.1 Uruchamianie i zamykanie menu użytkownika Nacisnąć przycisk Dalej (S4), żeby przejść do menu użytkownika. ð Wyświetla się opcja 1 Oprogramowanie sprzętowe.
12 Krótka instrukcja obsługi 3 Menu użytkownika 12 Nacisnąć przycisk Zapisz (S1), żeby wyjść z menu użytkownika. ð Zmienione ustawienia zostaną zapisane. 3.2 Wybór i ustawienia opcji Nacisnąć przyciski Zmniejsz wartość lub Zwiększ wartość, aby wybrać dany parametr lub wartość. Patrz też: 2 Instrukcja obsługi Primus 1058 Life
13 Krótka instrukcja obsługi 4 Przełączanie poziomów i wybór lekarza 13 4 Przełączanie poziomów i wybór lekarza Menu gotowości (standby) Urządzenie uruchamia się w menu gotowości (standby). Tylko z licencją MEMOspeed: Po zamknięciu menu instrumentów oraz menu komunikacji z pacjentem urządzenie automatycznie przechodzi do menu gotowości. Menu gotowości z MEMOspeed Menu gotowości bez MEMOspeed 1 Przyciski wyboru funkcji menu 2 Wskazanie wyświetlacza Przełączanie poziomów Tylko z licencją MEMOspeed: W trybie podstawowym przełączanie poziomów jest zdezaktywowane. Symbol przełączonego poziomu wskazuje aktualnego użytkownika. Wskazówki W przypadku zdezaktywowanego przełączania poziomów urządzenie zachowuje się tak jak na poziomie E. Aby umożliwić przełączanie poziomów, nacisnąć i przytrzymać przyciski Kierunek obrotu silnika i Płukanie miski i nacisnąć pedał nożny, aż wygenerowany zostanie sygnał dźwiękowy. Po aktywacji przełączania poziomów symbol przełączania poziomów wskazuje poziom (E, 1, 2 lub 3 w przykładzie wybrano poziom E). Wybrany wstępnie użytkownik wskazywany jest jeszcze tylko małymi literami w symbolu przełączania poziomów.
14 Krótka instrukcja obsługi 4 Przełączanie poziomów i wybór lekarza 14 Wskazówki Urządzenie zapamiętuje aktywowanie przełączania poziomów automatycznie dla każdego aktualnego użytkownika. Wskazówki Dezaktywacja przełączania poziomów następuje przy użyciu tej samej kombinacji przycisków co aktywacja. Nacisnąć krótko przycisk Wybór wstępny poziomu, aby wybrać poziom. Wybór lekarza Przełączanie poziomów zablokowane: nacisnąć przycisk Dentysta, aby wybrać Dentystę 1 lub Dentystę 2. lub Przełączanie poziomów dozwolone: nacisnąć długo przycisk Wybierz poziom, aby wybrać Dentystę 1 lub Dentystę 2.
15 Krótka instrukcja obsługi 5 Ustawienie zegara 15 5 Ustawienie zegara 5.1 Odczyt czasu zegara Nacisnąć krótko przycisk Zegara, aby włączyć lub zatrzymać zegar. ð Podczas pracy zegara miga dioda LED. Upływ ustawionego czasu jest przedstawiany z prawej strony na górze wyświetlacza. Po upływie odliczania czasu zegara generowany jest sygnał. 5.2 Ustawienie czasu zegara Za pomocą zegara można ustawić maksymalny czas 59:59 minut. Wymagania Wybrano menu gotowości. Aby ustawić czas zegara (np. zegara 1), naciskać przycisk Zegar, aż wygenerowany zostanie sygnał. ð Wskazanie wyświetlacza przechodzi do menu ustawień zegara. Nacisnąć przycisk Zmniejsz wartość, aby zmniejszyć czas. lub Nacisnąć przycisk Zwiększ wartość, aby zwiększyć czas. ð Ustawiony czas wskazywany jest na wyświetlaczu. Symbol Funkcja Zegar odlicza czas w dół (np. 00:30 do 0) Zegar odlicza czas w górę (np. 0 do 00:30) Nacisnąć przycisk Zapisz, aby zapisać wartość w pamięci. ð Sygnał dźwiękowy potwierdza zapisanie w pamięci. lub Wcisnąć przycisk Wstecz, żeby przejść do trybu podstawowego (bez zapisu).
16 Krótka instrukcja obsługi 6 Ustawianie instrumentów 16 6 Ustawianie instrumentów 6.1 Ustawianie funkcji Przełączanie w menu ustawień aktywnego pulpitu Żeby wybrać poziom, przełączanie poziomów musi być aktywne. Patrz też: 2 4 Przełączanie poziomów i wybór lekarza, Strona 13 Wyjąć instrument z uchwytu. Nacisnąć krótko przycisk Wybór wstępny poziomu, aby wybrać poziom. Zapisywanie wartości Nacisnąć przycisk Wybór wstępny poziomu na 4 sekundy, aby zmienić ustawienia. ð Na wyświetlaczu pojawia się menu Ustawienia wybranego instrumentu. (Tylko z licencją MEMOspeed przy aktywnej funkcji przełączania poziomów na poziomie 1-3) Nacisnąć przycisk Zapisz, aby zapisać wartości w pamięci. Można to wykonać po ustawieniu każdej poszczególnej wartości lub po ustawieniu wszystkich wartości. ð Zapisanie w pamięci potwierdzone jest przez sygnał dźwiękowy. ð Menu Ustawienia zostaje zamknięte. Ustawić liczbę obrotów / intensywność (tylko na poziomach od 1 do 3) Nacisnąć przycisk Zmniejsz wartość, aby zmniejszyć prędkość obrotową. lub Nacisnąć przycisk Zwiększ wartość, aby zwiększyć prędkość obrotową. ð Prędkość obrotowa wskazywana jest na wyświetlaczu. Ustawić intensywność (tylko na poziomach od 1 do 3) Nacisnąć przycisk Zmniejszyć wartość, aby zmniejszyć liczbę obrotów / intensywność. lub Nacisnąć przycisk Zwiększyć wartość, aby zwiększyć liczbę obrotów / intensywność. ð Prędkość obrotowa / intensywność jest wyświetlana na wyświetlaczu. Ustawianie minimalnej i maksymalnej prędkości obrotowej Nacisnąć przycisk min./maks. (S4), żeby przejść do menu ustawień minimalnej i maksymalnej prędkości obrotowej.
17 Krótka instrukcja obsługi 6 Ustawianie instrumentów 17 Ustawianie stanu chłodzenia Wymagania Wybrano menu ustawień turbiny. Nacisnąć przycisk Wybór aerozolu. Przycisk Funkcja Nie świeci się żadna dioda LED: brak chłodzenia Świeci się jedna dioda LED: stan chłodzenia powietrzem aerozolowym Świecą się obie diody LED: stan chłodzenia aerozolem Ustawienie kierunku obrotów silnika Wskazówki Kierunek obrotów silnika może być zmieniany tylko przy zatrzymanym silniku. Wymagania Wybrano menu ustawień silnika. Nacisnąć przycisk Kierunek obrotu silnika. Symbol Funkcja Obroty w prawo Obroty w lewo Jeżeli ustawiono obrót silnika w lewo, świeci się dioda LED. Ustawianie ogrzewania woda/powietrze (tylko przy prostnicy wielofunkcyjnej) Przyciskiem Ogrzewanie powietrza/wody ustawić ogrzewanie. Symbol Funkcja Ogrzewanie powietrza/wody włączone Ogrzewanie powietrza/wody wyłączone
18 Krótka instrukcja obsługi 6 Ustawianie instrumentów 18 Ustawić tryb pracy (tylko PiezoLED) Wskazówki Wybór trybu zależy od metody leczenia i stosowanej końcówki. Informacje o wyborze trybu pracy znajdują się w rozdziale Tryby pracy P1/P2/P3 i E w instrukcji obsługi PiezoLED. Nacisnąć przycisk Tryb (S4) przez 4 sekundy, aby wybrać tryb pracy. ð Do wyboru są cztery tryby: P1/P2/P3/E. Symbol Funkcja Tryb P1 Tryb E 6.2 Turbina Można zmieniać następujące ustawienia: Prędkość obrotowa Stan chłodzenia Menu ustawień minimalnej/maksymalnej prędkości obrotowej 6.3 INTRA LUX Silnik KL 703 LED i COMFORTdrive Można zmieniać następujące ustawienia: Kierunek obrotu silnika Prędkość obrotowa Stan chłodzenia Menu ustawień minimalnej/maksymalnej prędkości obrotowej 6.4 PiezoLED Wskazówki Należy przestrzegać załączonej instrukcji obsługi PiezoLED.
19 Krótka instrukcja obsługi 6 Ustawianie instrumentów 19 Można zmieniać następujące ustawienia: Intensywność Tryb pracy (P1/P2/P3/E) Chłodzenie (brak chłodzenia/chłodzenie wody w aerozolu) Menu ustawień minimalnej/maksymalnej intensywności 6.5 Strzykawka MF Można zmieniać następujące ustawienia: Ogrzewanie powietrza/wody Menu ustawień prostnicy wielofunkcyjnej
20 Krótka instrukcja obsługi 7 Obsługa instrumentów 20 7 Obsługa instrumentów Wyjąć instrument (np. turbinę, silnik, PiezoLED itd.) z uchwytu. ð Instrument jest aktywny. Nacisnąć pedał obsługowy. ð Zdjęty instrument pracuje przy ustawionej liczbie obrotów lub intensywności. Zmienić prędkość obrotową lub intensywność działania za pomocą pedału nożnego. ð Lewa pozycja skrajna odpowiada minimalnej prędkości obrotowej/intensywności. ð Prawa pozycja skrajna odpowiada maksymalnej prędkości obrotowej/intensywności. Wybór lewych obrotów silnika Zdjąć silnik ze wspornika. ð Instrument jest aktywny. Przesunąć włącznik krzyżowy w górę. ð Kierunek obrotów silnika wybierany jest przy każdym uruchomieniu wyłącznika krzyżowego: w lewo w prawo. ð Kierunek obrotów silnika wyświetlany jest na pulpicie lekarza. Ustawienie światła instrumentów Przesunąć wyłącznik krzyżowy w prawo. (Funkcja światła punktowego) ð Światło zimne włączone.
21 Krótka instrukcja obsługi 8 Obsługa CONEXIOcom (opcja) 21 8 Obsługa CONEXIOcom (opcja) Wskazówki Do korzystania ze wszystkich funkcji CONEXIOcom moduł zabiegowy musi być powiązany z zainstalowanym oprogramowaniem KaVo CONEXIO. Menu CONEXIOcom służy do sterowania wyświetlaniem już zarejestrowanych i zapisanych obrazów i filmów wideo. Aby można było korzystać z tej funkcji, moduł musi posiadać dostęp do danych oprogramowania KaVo CONEXIO. Szczegółowe informacje dotyczące konfiguracji są dostępne w instrukcji instalacji CONEXIO. Wskazanie wyświetlacza CONEXIOcom Nr Symbol Ustawienie 1 - Wiersz informacyjny Wyświetlane jest w nim nazwisko aktywnego pacjenta (jeśli zostało wybrane w CONEXIO), do którego zostaną przypisane zgromadzone dane. Jeśli nie został wybrany żaden pacjent, zdjęcia i filmy wideo zostaną tymczasowo zapisane w schowku pod unassigned patient ( nieprzypisany pacjent ). 2 - Jeśli urządzenie jest aktywne, wyświetlany jest typ urządzenia. Obecnie aktywne są: DIAGNOcam U ERGOcam One 3 Następne zdjęcie/nagranie wideo W celu skuteczniej komunikacji z pacjentem możliwe jest bezpośrednie wybieranie i pokazywanie pojedynczych zdjęć. Stosowane jest przy tym wyświetlanie z przewijaniem od lewej do prawej lub z góry do dołu. 4 Zapis zdjęcia/nagrania wideo Krótkie naciśnięcie wybrane zdjęcie/nagranie wideo zostaje zapisane. Długie naciśnięcie wszystkie zdjęcia/wideo są zapisywane w pamięci pośredniej. Jeśli nie został wybrany żaden pacjent, zdjęcia i filmy wideo pozostają w schowku i nie mogą być trwale zapisane. Po wybraniu konkretnego pacjenta dane tymczasowe w schowku zostają skasowane. Po wylogowaniu aktywnego pacjenta w oprogramowaniu CONEXIO (lub zalogowaniu nowego pacjenta) wyświetli się pytanie kontrolne, czy odrzucić lub zapisać zdjęcia zapisane w schowku. Jeżeli zostaną one odrzucone, nie można ich już później przywrócić.
22 Krótka instrukcja obsługi 8 Obsługa CONEXIOcom (opcja) 22 Nr Symbol Ustawienie 5 Odrzucanie zdjęcia/nagrania wideo Krótkie naciśnięcie wybrane zdjęcie/nagranie wideo zostaje skasowane Długie naciśnięcie wszystkie zdjęcia/nagrania wideo w schowku zostają skasowane 6 Wskazanie ekranu: Przycisk służący do zmiany widoku na ekranie. Możliwe są następujące ustawienia: Wyświetlanie 1/2/4/6 obrazów. W widoku dzielonego ekranu obraz na żywo jest zawsze wyświetlany jako ostatni. Aby uaktywnić funkcję, krótko lub długo nacisnąć przycisk pod wierszem informacyjnym. Otwieranie i zamykanie menu komunikacji z pacjentem Upewnić się, że moduł zabiegowy ma dostęp do oprogramowania CONEXIO firmy KaVo. ð Po włączeniu urządzenia obrazującego automatycznie otwiera się menu komunikacji z pacjentem. Na podłączonym komputerze wybrać właściwego pacjenta. ð Na wyświetlaczu pojawi się menu komunikacji z pacjentem. ð Jeżeli nie został wybrany żaden pacjent, zostaną pokazane zdjęcia ze schowka. ð Po wylogowaniu pacjenta w podłączonym komputerze następuje skasowanie zawartości schowka. 8.1 Obsługa menu komunikacji z pacjentem za pomocą sterownika nożnego Menu komunikacji z pacjentem można także sterować sterownikiem nożnym. Poz. Oznaczenie Funkcja 1 Dźwignia Kasowanie zdjęcia/nagrania wideo: Krótkie naciśnięcie: wybrane zdjęcie/ nagranie wideo zostaje skasowane Długie naciśnięcie: wszystkie zdjęcia/ nagrania wideo zostają skasowane
23 Krótka instrukcja obsługi 8 Obsługa CONEXIOcom (opcja) 23 Poz. Oznaczenie Funkcja 2 Przycisk krzyżowy w górę Widok podzielony: pokaż kilka zdjęć 3 Przycisk krzyżowy w dół Widok podzielony: pokaż mniej zdjęć 4 Przycisk krzyżowy w lewo Przechodzenie z jednego trybu do drugiego: Zdjęcie Nagranie wideo 5 Przycisk krzyżowy w prawo Przełączanie wskazania ekranu z widoku pełnoekranowego na normalny 6 Przycisk nożny SP Wybór następnego zdjęcia/nagrania wideo 7 Przycisk nożny LP Wybór poprzedniego zdjęcia/nagrania wideo 8 Pedał nożny Zapis zdjęcia/nagrania wideo Krótkie naciśnięcie: zdjęcie/nagranie wideo zostaje zapisane Długie naciśnięcie: wszystkie zdjęcia/ nagrania wideo są zapisywane w schowku. Wskazówki Jeżeli nie jest wybrany żaden pacjent, zdjęcia pozostają w schowku i nie są trwale zapisywane. Po wybraniu konkretnego pacjenta dane tymczasowe w schowku zostają skasowane. Po wylogowaniu aktywnego pacjenta w oprogramowaniu CONE XIO lub zalogowaniu nowego pacjenta wyświetli się pytanie kontrolne, czy porzucić lub zapisać zdjęcia zapisane w schowku. Jeżeli dane zostaną porzucone, nie można ich już później przywrócić.
24 Krótka instrukcja obsługi 9 Higiena 24 9 Higiena 9.1 Napełnianie kubka i spluwaczki Można zmieniać następujące ustawienia: Czas napełnienia szklanki do płukania Czas przepłukiwania miski lub Krótko nacisnąć przycisk Napełniacz szklanki do płukania, aby rozpocząć napełnianie szklanki do płukania. Krótko nacisnąć przycisk Płukanie miseczki, aby uruchomić spłukiwanie miski. Nacisnąć dłużej niż 4 sekundy przycisk funkcji higienicznej, która ma zostać ustawiona, aby uruchomić tryb programowania. Ustawić czas spłukiwania w krokach co 200 ms. Wartość minimalna = 0,4 s. Pojawi się sygnał akustyczny o cyklu sekundowym. Zwolnić przycisk, aby zapisać wybraną wartość. 9.2 Program płukania Nacisnąć krótko przycisk Intensywna dezynfekcja. Przygotowanie Założyć nasadkę odkażającą na porcelanową miskę spluwaczki. Założyć instrumenty na nasadkę odkażającą. Przed rozpoczęciem programu płukania i intensywnej dezynfekcji należy zdjąć kaniule prostnic trzyi wielofunkcyjnych.
25 Krótka instrukcja obsługi 9 Higiena 25 Stół S Zablokować pałąk w przedniej pozycji, żeby się upewnić, czy instrument został wyjęty. W przypadku pałąków bez funkcji blokowania założyć blokadę (Nr mat ), żeby się upewnić, czy instrument został wyjęty. Przytrzymać prostnicę trzy funkcyjną lub wielofunkcyjną za obudowę uchwytu strzykawki i, lekko obracając, zdjąć kaniulę. Włożyć prostnice trzy- lub wielofunkcyjne bez kaniuli do uchwytów nakładki do dezynfekcji. Zwrócić przy tym uwagę, aby przycisk W (woda) prostnicy trzy- lub wielofunkcyjnej był wciśnięty i nie wydobywało się powietrze. Włożyć węże instrumentów pulpitu lekarza i asystenta do przewidzianych miejsc w nakładce do dezynfekcji. Wiszące przewody zamocować w dostarczonym uchwycie. Wskazówki Wszystkie regulatory wody silnika, instrumentów i złączek Multiflex muszą być otwarte.
26 Krótka instrukcja obsługi 9 Higiena 26 Ustawić czas płukania Nacisnąć przycisk Zmniejszanie wartości lub Zwiększanie wartości i wybrać program płukania 01 Programm vorbereiten: 01 lub program płukania 02 Programm vorbereiten: 02. ð Wartość standardowa programu płukania 01 wynosi 00:20 minut na instrument. ð Wartość standardowa programu płukania 02 wynosi 2:00 minut na instrument. Nacisnąć pedał nożny, żeby wyświetlić czas płukania przewodów giętkich oraz M prostnicy trzy- lub wielofunkcyjnej. T Przy wciśniętym pedale sterownika nożnego można ustawić czas płukania dla danego programu płukania przyciskami "Zmniejsz wartość" i "Zwiększ wartość" od 00:01 do 4:00 minut. Program płukania odbywa się w czterech etapach. Przy programie płukania 01 proces rozpoczyna się od etapu 2, a przy programie płukania 02 od etapu 4. Uruchomić program płukania Nacisnąć krótko przycisk Intensywna dezynfekcja. Przerywanie programu płukania Przyciskiem Intensywna dezynfekcja można w każdej chwili przerwać program płukani. Jeżeli urządzenie jest wyłączone i ponownie włączone, to program płukania zostanie również przerwany. 9.3 Intensywna dezynfekcja W przypadku dłuższych przestojów (> 4 tygodnie) należy przeprowadzić dodatkową dezynfekcję intensywną. Konieczność dezynfekcji intensywnej wskazywana jest automatycznie przy pierwszym uruchomieniu i po przestoju (weekend, święta, urlop itp.) na górnej diodzie LED przycisku Intensywna dezynfekcja. Jeżeli pojawia się sygnał dźwiękowy w odstępach 10-sekundowych i miga dolna dioda LED przycisku Intensywna dezynfekcja, należy napełnić butelkę z KaVo OXY GENAL 6. Jeśli podczas napełniania zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy (10 razy, co sekundę), zbiornik jest pełny. Wskazówki Jeżeli podczas dezynfekcji intensywnej wystąpi usterka na oddzielaczu amalgamatu, to cały proces zostaje przerwany. Miga dolna dioda LED przycisku HYDROclean. Nacisnąć przycisk Intensywna dezynfekcja dłużej niż 4 sekundy, aż zostanie wyemitowany sygnał akustyczny, a górna dioda LED Intensywna dezynfekcja zacznie migać. Na wyświetlaczu pojawia się menu intensywnej dezynfekcji.
27 Krótka instrukcja obsługi 9 Higiena 27 Przeprowadzić przygotowania do intensywnego odkażania. Patrz też: Program płukania, Strona 24 Nacisnąć przycisk Intensywne odkażanie. ð Rozpoczyna się intensywne odkażanie, która przebiega w kilku etapach. Na wyświetlaczu można śledzić przebieg tego procesu. Dezynfekcja intensywna zostaje zakończona, jeżeli pojawi się wskazanie 01 Dezynfekcja intensywna zakończona. Wszystkie instrumenty odłożyć na miejsce i zdjąć nasadkę do odkażania. Przerywanie intensywnej dezynfekcji po czasie oczekiwania Aby do całkowitego zakończenia intensywnej dezynfekcji nikt nie musiał pozostawać przy urządzeniu, może ono zostać przerwane w kroku programowym 4 (np. w ostatni dzień roboczy przed końcem tygodnia). Etap 4 programu to czas oczekiwania, w którym mikroorganizmy są niszczone zwiększonym stężeniem OXYGENAL 6. Wymagania Intensywna dezynfekcja znajduje się na etapie programu 4. Rozbrzmiewa sygnał akustyczny przez 4 sekundy. Wyłączyć urządzenie. Przy włączaniu po upływie 30 minut czasu oczekiwania natychmiast i automatycznie rozpoczynane są kolejne etapy. Jeżeli urządzenia zostanie włączone przed upływem 30 minut, najpierw rozpoczyna się okres oczekiwania przed rozpoczęciem pozostałych etapów intensywnej dezynfekcji. Przeskakiwanie fazy oddziaływania Funkcja ta jest konieczna, jeżeli właśnie rozpoczęto bieżący proces dezynfekcji a konieczne jest niezwłoczne wykorzystanie modułu zabiegowego (np. w przypadkach nagłych, w klinikach itp.). Proces intensywnej sterylizacji znajduje się na etapie 4: Równocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski Intensywna dezynfekcja i HYD ROclean. M T Równocześnie nacisnąć pedał na sterowniku nożnym. ð Odkażanie intensywne przechodzi do kroku 3.7. ð Rozpoczyna się automatyczny proces płukania. 9.4 Przygotowanie systemu odsysania z wężami ssącymi Wskazówki Po każdym zabiegu oczyścić wąż ssący i zdezynfekować go żelem DEKASEPTOL.
28 Krótka instrukcja obsługi 9 Higiena 28 Zastosowanie żelu DEKASEPTOL Odessać jeden pojemnik zimnej wody każdym wężem ssącym. Z założonym ssakiem lub ręcznie za pomocą dozownika wcisnąć jednorazowo Dekaseptol do węża ślinociągu i odsysacza sprayu. Odessać żel DEKASEPTOL (Nr mat ) z dozownika. Odessać kolejny kubek zimnej wody każdym wężem ssącym. Następnie odessać kolejną dawkę żelu Dekaseptol i pozostawić do zadziałania. Odłożyć przewody ssące. 9.5 Funkcja HYDROclean Funkcja HYDROclean wywołuje następujące procesy: Poprzez aktywowanie zaworów selektywnych i odsysania przewody odsysające (od obudowy filtra do systemu separatora) są płukane czystą wodą przez 150 sekund. Płukanie spluwaczki jest wielokrotnie włączane i wyłączane. Wymagania Przewody ssące wiszą swobodnie. Wcisnąć przycisk HYDROclean. ð Funkcja HYDROclean znajduje się na etapie przygotowania. Wcisnąć przycisk HYDROclean. ð Uruchamia się funkcja HYDROclean Funkcja HYDROclean jest zakończona, gdy zgaśnie górna dioda LED. Program ten można w każdej chwili przerwać przyciskiem HYDROclean.
29 Krótka instrukcja obsługi 9 Higiena Dolewanie Oxygenalu Jeśli zbiornik Oxygenalu jest pusty, rozbrzmiewa sygnał w cyklu co 10 sekund. Zdjąć napełniacz kubka 1 i uchwyt 2. Dolać Oxygenal (maks. 1 litr). Wskazówki Nie napełniać środkowego otworu (odpływ kubka do płukania). Zakończyć napełnianie natychmiast po sygnale akustycznym w cyklu sekundowym (10 tonów). ð Zbiornik zasobnikowy jest pełen. Założyć podstawkę kubka i napełniacz.
30 Krótka instrukcja obsługi 10 Komunikaty ostrzegawcze Komunikaty ostrzegawcze 10.1 Wyłączenie bezpieczeństwa Odłączanie zabezpieczające w przypadku fotela pacjenta Standard Nr poz. 1 Uruchomiony układ odłączania awaryjnego Stanowisko pacjenta odchylone nad fotelem Diody LED na pulpicie asystenta Diody LED na pulpicie lekarza 2 Element asystenta 3 Oparcie 4 Dźwignia na sterowniku nożnym 5 Pedał modułu obsługowego 6 Siedzisko Aby dezaktywować włączony wyłącznik awaryjny, należy usunąć wyzwalacz z obszaru ruchu fotela.
31 Krótka instrukcja obsługi 10 Komunikaty ostrzegawcze Dalsze komunikaty ostrzegawcze Awaria Przyczyna Postępowanie Sygnał generowany jest co dziesięć sekund i miga dioda LED (zielona) "Intensywna dezynfekcja". Zbiornik tlenowy jest pusty. Napełnić zbiornik tlenowy. Sygnał rozbrzmiewa dziesięć razy. Przepełniony zbiornik tlenowy. Nie napełniać już zbiornika tlenowego. Generowana jest melodia. Oddzielacz amalgamatu CAS1 jest zapełniony w 95%. Wymienić zbiornik amalgamatu. Oddzielacz amalgamatu CAS1 jest uszkodzony. Patrz też: Skorzystać z instrukcji obsługi CAS 1 lub wezwać serwisanta. Miga (czerwona) dioda LED na przycisku HYD ROclean. Zakłócenia oddzielacza amalgamatu Wezwać serwisanta. Przestrzegać ostrzeżeń na oddzielaczu amalgamatu. Patrz też: Instrukcja obsługi oddzielacza amalgamatu Patrz też: 2 Instrukcja obsługi oddzielacza amalgamatu Odłączenie awaryjne zaworu miski (tylko w przypadku montażu zewnętrznego odsysania) Wezwać serwisanta.
32 Krótka instrukcja obsługi 11 Komunikaty serwisowe i komunikaty o błędach w menu gotowości Komunikaty serwisowe i komunikaty o błędach w menu gotowości Jeżeli występuje komunikat statusu, to w menu gotowości na przycisku wyboru S2 1 wyświetlany jest znak wykrzyknika. 1 Nacisnąć przycisk wyboru S2 1, aby wyświetlić komunikaty statusu. Nacisnąć przyciski wyboru + 2 i - 1, aby przewertować wiele komunikatów statusu. Nacisnąć przycisk wyboru OK 3, aby opuścić wskazania komunikatów statusu. Komunikaty o błędach na wyświetlaczu statusu Awaria Przyczyna Postępowanie Komunikat na wyświetlaczu: ID 33 Węzeł CAN jest niedostępny lub błąd komunikacji wewnętrznej. Wezwać serwisanta. Komunikat na wyświetlaczu: ID 64 Woda nie jest odkręcona. Odkręcić wodę. System wody jest mocno nieszczelny. Zakłócenia w systemie wody Wezwać serwisanta. Komunikat na wyświetlaczu: ID 65 Poziom wyłącznika bezpieczeństwa odsysania miski został osiągnięty. Włączyć zewnętrzne odsysanie. Sprawdzić zawór miski i ew. wyczyścić. Komunikat na wyświetlaczu: ID 66 Komunikat na wyświetlaczu: ID 67 Zakłócenia oddzielacza amalgamatu Zbiornik tlenowy jest pusty. Usunąć zakłócenie. Patrz też: 2 Instrukcja obsługi oddzielacza amalgamatu Napełnić zbiornik tlenowy. Patrz też: 2 Instrukcja konserwacji
33 Krótka instrukcja obsługi 11 Komunikaty serwisowe i komunikaty o błędach w menu gotowości 33 Awaria Przyczyna Postępowanie Komunikat na wyświetlaczu: ID 68 Żądanie serwisu Zlecić przeprowadzenie serwisu. Wezwać serwisanta. Komunikat na wyświetlaczu: ID 69 Należy przeprowadzić intensywne odkażanie. Przeprowadzić intensywną dezynfekcję. Patrz też: 2 Instrukcja konserwacji Komunikat na wyświetlaczu: ID 70 Komunikat na wyświetlaczu: ID 72 Brak Dekaseptolu. Napełnić butelkę Dekaseptolem. Patrz też: 2 Instrukcja konserwacji Butelka Dekaseptol. Założyć butlę DEKASEPTOL. Patrz też: 2 Instrukcja konserwacji Komunikat na wyświetlaczu: ID XX Błąd nie jest opisany w tym rozdziale. Wezwać serwisanta. Komunikat na wyświetlaczu: CAN fail Błąd komunikacji wewnętrznej. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, ew. zatrudnić technika. Komunikat na wyświetlaczu: System State Brak funkcji urządzeń. Wezwać serwisanta.
34 Krótka instrukcja obsługi 11 Komunikaty serwisowe i komunikaty o błędach w menu gotowości 34
35
36 Fk pl
Krótka instrukcja obsługi ESTETICA E50
Krótka instrukcja obsługi ESTETICA E50 Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Faks +49 (0) 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39
Krótka instrukcja obsługi ESTETICA E30
Krótka instrukcja obsługi ESTETICA E30 Dystrybucja: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Faks +49 7351 56-1488 Producent: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400
1. STEROWNIK B Instrukcja użytkowania sterownika.
PL 1. STEROWNIK B 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody
Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń
Instrukcja obsługi PL
nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7
1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA
STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002
Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Strona 1 z 19 1. Obsługa Przycisk LIGHT MODE START/STOP LAP/RESET Znaczenie! Obsługa Włączanie podświetlania tarczy (5 sekund)
Single Station Controller TORO TSSCWP
Single Station Controller TORO TSSCWP Funkcje - do 4 cykli nawadniania dziennie - łatwa instalacja i programowanie - zasilanie bateryjne - odporny na warunki pogodowe, wodoszczelny Przedstawienie prawidłowego
Kamera. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera Nr produktu 000401987 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Opis kamery 1. LCD 2,5 cala 2. Slot USB i HDMI 3. Przycisk wł./wył. ze wskaźnikiem stanu naładowania (czerwony) 4. Przycisk
Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników
Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna
Sterownik czasowy. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI
AUTOMATYCZNY KARMNIK DLA RYB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PANEL KONTROLNY 2. BATERIE 3. OBSŁUGA I PROGRAMOWANIE 3.1 USTAWIENIE ZEGARA 3.2 PROGRAMOWANIE KARMIENIA 3.3 KARMIENIE RĘCZNE 3.4 PODGLĄD USTAWIEŃ 4. UWAGI
EasyStart T. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi. J. Eberspächer GmbH & Co. KG
EasyStart T Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Instrukcja obsługi J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Telefon (centrala) 00 49 (0)711 939-00
Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2
Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny
Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P
Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2
Program serwisowy pralki Beko model WA 2006
Program serwisowy pralki Beko model WA 00 Program serwisowy pralki Beko model WA 00 Włączenie programu serwisowego Przy wyłączonym urządzeniu przełącznik wyboru programów ustawić na 90 C. Następnie nacisnąć
Instrukcja obsługi Twin1 ISR
Instrukcja obsługi Twin1 ISR Strona 6 Włączanie i wyłączanie urządzenia: Aby uruchomić urządzenie, należy je podłączyć do aparatu przy pomocy kabla dołączonego do zestawu. Następnie naciskamy dowolny klawisz.
EV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Oznaczenie poszczególnych części.
610396 Cyfrowy tygodniowy zegar sterujący z czujnikiem zmierzchowym. Instrukcja obsługi. Opis funkcji. Zegar sterujący umożliwia ustawienie do 25 programów dziennie lub do 175 powtarzających się programów
KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI
KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER
INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
ve Wyświetlacz LCD
. Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.
PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW
www.alcaplast.cz PROCEDURA USTAWIANIA CZUJNIKÓW 1. Cechy oprogramowania Oprogramowanie Alca IR służy do ustawiania parametrów czujników podczerwieni M673D spółki ALCAPLAST. Do ustawienia czujnika konieczny
S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A
www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania
NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
SYSTEM HIGIENY W UNITACH STOMATOLOGICZNYCH DC 350, DL 320
ZAŁĄCZNIK SYSTEM HIGIENY W UNITACH STOMATOLOGICZNYCH DC 350, DL 320 1.Przeznaczenie i stosowanie systemu HIGIENY HIGIENA = Dezynfekcja + Dekontaminacja Na system HIGIENY składają się dwa niezależne tryby:
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10
Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
SYSTEM HIGIENY W UNITACH STOMATOLOGICZNYCH DA370/DA380
ZAŁĄCZNIK SYSTEM HIGIENY W UNITACH STOMATOLOGICZNYCH DA370/DA380 1. PRZEZNACZENIE I STOSOWANIE SYSTEMU HIGIENY HIGIENA = Dezynfekcja + Dekontaminacja: Na system HIGIENY składają się dwa niezależne tryby.
Termostat programowalny T3, T3R. PL Podręcznik użytkownika. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R PL Podręcznik użytkownika T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny Spis treści 1) Interfejs termostatu...3 Przegląd ekranu i przycisków...3 Ikony
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.
Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
EV3 X21 instrukcja uproszczona
EV3 X21 instrukcja uproszczona Sterownik zastosowany w chillerach: -B2000/B/2.0 -B2000/B/3.0 -B2000/B/4.0/WRT - B300/B/5.5 -Piccolo 1. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE 2. INTERFEJS UŻYTKOWNIKA 2.1 Uwagi wstępne
EV6 223 instrukcja uproszczona
EV6 223 instrukcja uproszczona Zastosowany w chillerach B300/B/15.0 Niektóre parametry zostały celowo wyłączone lub pominięte. Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie.
EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni.
EasyStart T Instrukcja obsługi. Komfortowy zegar sterujący z możliwością programowania do 7 dni. Spis treści Wstęp Proszę najpierw przeczytać... 3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa... 3 Wskazówki ogólne...
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Pilot zdalnego sterowania systemu alarmowego Przewodnik ustawiania - Polish Szanowny Kliencie, W tym przewodniku można znaleźć informacje i procedury
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi
Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)
Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć
Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterownik bateryjny 9001 D
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik bateryjny 9001 D 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym 2. Filtr wewnętrzny 3. Klapka 4. Wyświetlacz 5. Przyciski programowania i obsługi sterownika
Instalacja i obsługa CR10H. Instrukcja EMS O. Działa tylko z HPC400
Instalacja i obsługa CR10H Instrukcja EMS 2 6 720 647 292-00.3O Działa tylko z HPC400 Informacje o produkcie 1 Informacje oprodukcie Modułu zdalnego sterowania CR10H można używać tylko wpołączeniu z nadrzędnym
ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości
Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości PODRĘCZNIK OBSŁUGI DA-90387 Napięcie znamionowe: 100-240 V Praca ciągła 2 minuty, przerwa co najmniej 18 minut. OSTRZEŻENIE / INFORMACJA WAŻNE: Należy
Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5"
Brelok do kluczy Deluxe Cyfrowa ramka na zdjęcia Brelok do kluczy DeLuxe, 1,5" Instrukcja obsługi Drodzy klienci! Cyfrowa ramka 1,5 umożliwia Państwu oglądanie i zapisywanie zdjęć w formacie JPG lub BMP.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4
INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną
Tygodniowy zegar sterujący Nr art
Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)
Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2
Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie
Termostat programowalny T3, T3R, T3M. PL Instrukcja obsługi. T3R Bezprzewodowy termostat programowalny T3M. Termostat programowalny
Termostat programowalny T3, T3R, T3M PL Instrukcja obsługi T3 Termostat programowalny T3R Bezprzewodowy termostat programowalny T3M Termostat programowalny do kotłów OpenTherm Spis treści 1) Interfejs
MIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1
Radiobudzik z projektorem 10826147. Drodzy Klienci
Radiobudzik z projektorem 10826147 Drodzy Klienci Dobry początek dnia dzięki małemu, kompaktowemu budzikowi w eleganckiej obudowie na wysoki połysk. Z podświetleniem wyświetlacza w niebieskim kolorze i
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6
STEROWNIK ŚCIENNY DO KLIMATYZATORÓW INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI STEROWNIKA RCW-6 1. Bezpieczeństwo. - należy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed instalacją i użyciem sterownika - należy przestrzegać
Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro
Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)
INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
Instrukcja obsługi termostatu W1209
Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest
UPM3 AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPY UPM AUTO L UPM AUTO L Instrukcja montażu i eksploatacji. Tą pompą cyrkulacyjną steruje się wewnętrznie (samosterująca) za pomocą trzech opcji sterowania. Interfejs użytkownika
1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności
Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*
LEGENDFORD. system alarmowy
LEGENDFORD system alarmowy *Funkcja KOMFORT* *Regulowany czas uzbrajania czujników* *Regulacja czasu na centralny zamek* 'Zamykanie zamków drzwi w czasie jazdy* *ANTI Hl JACK* *PASYWNA BLOKADA* INSTRUKCJA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA
INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System
STEROWNIK LAMP LED MS-1 Agropian System V 1.0 Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją. Za szkody wywołane
Instrukcja montażu i obsługi. stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689
Instrukcja montażu i obsługi stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM Strona 1 Instrukcja montażu i obsługi stomatologicznej kamery wewnątrzustnej SUPER CAM DC-CCD688 DC-CCD988 DC-CCD986 DC-CCD689
REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2
REGULATOR WYDAJNOŚCI WENTYLACJI RC2 Przystosowany jest do montażu w podtynkowych puszkach instalacyjnych (60) w ramkach serii POLO OPTIMA (na specjalne życzenie również w ramkach POLO BARVA - patrz http://www.hager.pl/).
Instrukcja obsługi Diagnostyka
Instrukcja obsługi Diagnostyka Dziękujemy za nabycie artykułu i zaufaniu do naszego asortymentu produktów. Compact 3.0 N&D jest urządzeniem klimatyzacyjnym niezależnym od wyłączonego lub włączonego silnika,
Programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko)
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-351 (płaskie jabłuszko) Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita
Instrukcja obsługi sterownika Novitek Triton
Instrukcja obsługi sterownika Triton I. Zastosowanie Sterownik TRITON przeznaczony jest do obsługi generatorów. Sterownik ten jest wyposażony w funkcję sterowania przekaźnikiem światła oraz przekaźnikiem
1. Przeznaczenie urządzenia... 2 2. Umiejscowienie... 2 3. Rozpoczęcie użytkowania... 2. 4. Konserwacja... 7 5. Dane techniczne...
Naświetlarka UV Podręcznik użytkownika Wszelkie kopiowanie, odtwarzanie i rozpowszechnianie niniejszej instrukcji wymaga pisemnej zgody firmy Transfer Multisort Elektronik. 1. Przeznaczenie urządzenia...
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335
Instrukcja obsługi Mówiący po angielsku Budzik/zegarek jabłuszko HAPTIME YGH-335 Funkcje: 1. Wyświetlanie czasu (godzina i minuty) oraz temperatury powietrza w stopniach Fahrenheita lub Celsjusza. 2. Głosowe
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus
Dotykowy Termostat Pomieszczeniowy z komunikacją Modbus 50-020 Wrocław www.el-piast.com 1 / 9 Spis treści 1. Opis Produktu..... 3 2. Dane Techniczne...... 3 3. Wyświetlacz LCD... 3 4. Funkcje Termostatu..
Budzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Assembly. Connection MIL 72 D250 MIL 72 D150 MIL 72A D150 MIL 72E D150 FMD 150
49 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podłączenie oraz montaż urządzeń elektrycznych może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk. Przeprowadzanie modyfikacji oraz zmian w urządzeniu skutkuje wygaśnięciem
Centrala Sterująca 540BPR
Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu
Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat
Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Opis Moduł sterownika elektronicznego - mikroprocesor ATMEGA128 Dwa wejścia do pomiaru napięcia trójfazowego
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
CTD075. Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi
CTD075 Sterownik bateryjny Instrukcja oblsługi 1. WYKAZ ELEMENTÓW STEROWNIK KRANOWY 1. Kran z przyłączem gwintowanym. 2. Filtr wewnętrzny. 3. Klapka. 4. Wyświetlacz. 5. Przyciski programowania i obsługi
SOMNObalance (e) SOMNOsoft 2 (e) Aparat autocpap z funkcją ułatwiającą wydech. Aparat CPAP z funkcją ułatwiającą wydech. Skrócona instrukcja obsługi
SOMNObalance (e) Aparat autocpap z funkcją ułatwiającą wydech SOMNOsoft 2 (e) Aparat CPAP z funkcją ułatwiającą wydech Skrócona instrukcja obsługi Spis treści Spis treści 1 Włączanie/wyłączanie 3 2 Zdejmowanie
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW
Instrukcja obsługi KLIMATYZATORÓW Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Gwarancja użytkownika/ kierowcy Opis funkcji mikroprocesora 1) Wykres graficzny
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMP BŁYSKOWYCH SERII OCTALIGHT
INSTRUKCJA OBSŁUGI LAMP BŁYSKOWYCH SERII OCTALIGHT Wstęp. Lampę błyskową należy zasilać z gniazda z kołkiem ochronnym. Ze względu na wysokie napięcie pozostające na kondensatorach, wszelkie ingerencje
Bufor danych DL 111K Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych DL 111K Nr produktu 000100034 Strona 1 z 7 Elementy sterowania 1 Wtyczka USB 4 Zielona dioda (REC) 2 Przycisk bufora danych Data 5 Pokrywa zasobnika baterii 3 Czerwona dioda
Instrukcja obsługi do elementów sterujących do ogrzewań Eberspächer. Eberspächer
Instrukcja obsługi do elementów sterujących do ogrzewań Eberspächer Eberspächer Eberspaecher Sp. z o.o. Wysogotowo k. Poznania ul. Okrężna 17 62-081 Przeźmierowo tel. (061) 81 61 850 fax (061) 81 61 860