PODRĘCZNIK AEGIS DOTYCZĄCY OCHRONY ŁOŻYSK ZA POMOCĄ PIERŚCIENI UZIEMIAJĄCYCH WAŁ

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PODRĘCZNIK AEGIS DOTYCZĄCY OCHRONY ŁOŻYSK ZA POMOCĄ PIERŚCIENI UZIEMIAJĄCYCH WAŁ"

Transkrypt

1 PODRĘCZNIK AEGIS DOTYCZĄCY OCHRONY ŁOŻYSK ZA POMOCĄ PIERŚCIENI UZIEMIAJĄCYCH WAŁ Najlepsze praktyki do stosowania przy projektowaniu nowych silników, specyfikacje naprawcze i projektowe silników, pomiary napięcia na wale i kontroli łożysk 2013

2 Zapewniająca trwałość technologia silnie obciążonych silników sterowanych falownikami INFORMACJE O FIRMIE Firma Electro Static Technology należąca do koncernu ITW jest światowym producentem i wynalazcą pierścieni chroniących łożyska AEGIS, przeznaczonych do montażu w silnikach elektrycznych i innych maszynach posiadających obracający się wał, w celu bezpiecznego odprowadzenia napięć generowanych w napędach sterowanych zmienną częstotliwością. Technologia pierścieni uziemiających wał AEGIS jest stosowana w silnikach wszystkich wielkości, od małych silników o mocy ułamka kilowata do dużych silników na średnie napięcie, stosowanych w praktycznie wszystkich zastosowaniach komercyjnych i przemysłowych. Technologia pierścieni uziemiających wał AEGIS jest jedynym rozwiązaniem łączącym zarówno pracę kontaktową jak i bezkontaktową z nanoszczeliną w celu zapewnienia niezawodnej ochrony łożysk przed wyładowaniami elektrycznymi, powodującymi powstanie wżerów, matowienia i wyżłobień. Technologia pierścieni AEGIS wykorzystuje specjalnie opracowane mikrowłókna o właściwościach przewodzących rozmieszczone na obwodzie wokół wału silnika i unieruchomione w chroniącym je podczas pracy, opatentowanym przez nas kanale AEGIS FiberLock. Urządzenie wykorzystuje rozwiązania patentowe o następujących numerach: , , , , , oraz wiele innych zgłoszonych do opatentowania. GWARANCJA Produkty są objęte gwarancją jednego roku od daty zakupu, która obejmuje uszkodzenia materiałowe i wykonania. Wadliwe produkty zostaną wymienione na nowe, chyba że powodem uszkodzeń jest użycie w nieprawidłowy sposób lub do niewłaściwego celu. Wszystkie deklaracje i informacje techniczne zawarte w niniejszym dokumencie lub podane przez producenta lub jego przedstawiciela są udzielane w dobrej wierze. Użytkownik musi na własną odpowiedzialność podjąć się ustalenia przydatności produktu do danego zastosowania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia, straty lub uszkodzenia zarówno bezpośrednie jak i następcze, wynikłe na skutek użycia lub próby użycia produktu. BEZPIECZEŃSTWO Należy przestrzegać wszelkich polityk i procedur bezpieczeństwa dotyczących napraw silników elektrycznych oraz prac w warunkach niebezpiecznych. Należy nosić wszelkie stosowne elementy osobistego sprzętu bezpieczeństwa wymagane przepisami prawa. Pracownicy muszą zostać poinformowani o obowiązujących przepisach bezpieczeństwa, a pracodawcy muszą dbać o ich przestrzeganie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia, straty lub uszkodzenia zarówno bezpośrednie jak i następcze, wynikłe na skutek użycia lub próby użycia produktu albo zastosowania procedur opisanych w niniejszym podręczniku Electro Static Technology, An ITW Company, wszelkie prawa zastrzeżone. Żadnej części niniejszego opracowania nie wolno powielać bez pisemnej zgody firmy Electro Static Technology, za wyjątkiem recenzenta, który może w swoim artykule cytować krótkie fragmenty lub powielać ilustracje podając ich pochodzenie; żadnej części niniejszego opracowania nie wolno powielać, przechowywać w systemie wyszukiwania lub przesyłać w jakiejkolwiek formie lub metodami elektronicznymi, kserokopiowania, nagrywania lub innymi bez pisemnej zgody firmy Electro Static Technology. Niniejszy podręcznik jest zasadniczo weryfikowany i aktualizowany raz w roku. Wszelkie uwagi i sugestie są mile widziane. Wszelkie błędy lub pominięcia informacji należy zgłaszać redakcji. Dodatki i korekty do drukowanej wersji Podręcznika zostaną umieszczone w kolejnej drukowanej edycji Podręcznika oraz natychmiast po zweryfikowaniu publikowane w witrynie internetowej firmy Electro Static Technology. Zastrzeżenia prawne-uwagi dot. zastosowania pełnią funkcję ogólnych wytycznych pomagających w doborze właściwego zastosowania pierścieni chroniących łożyska AEGIS w celu zabezpieczenia łożysk silnika. Wszystkie deklaracje i informacje techniczne zawarte w uwagach dot. zastosowania są udzielane w dobrej wierze. Użytkownik musi na własną odpowiedzialność podjąć się ustalenia przydatności produktu do danego zastosowania.

3 SPIS TREŚCI 4 5 Wstęp - Standardy dot. nowych i naprawianych silników używanych z falownikami Napięcia w wałach i prądy 6-9 Standardy dot. nowych i naprawianych silników Matowienie i powstawanie wyżłobień w łożyskach 10 Przecięcie oraz inspekcja stanu łożyska Zalecane praktyki przy uziemianiu wałów za pomocą rozwiązań AEGIS Technologia AEGIS Pomiar napięcia na wale Montaż końcówki sondy i konfiguracja miernika ScopeMeter Dobór właściwego rozmiaru pierścienia Wykaz części z zakresu pierścieni chroniących łożyska AEGIS Wymagania techniczne Tabela do przeliczeń - jednostki anglosaskie - metryczne Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 3

4 Wstęp - Standardy dot. nowych i naprawianych silników używanych z falownikami Norma ANSI/EASA o numerze AR , Rozdział 2, naprawy mechaniczne: 2.2 Łożyska Łożyska należy sprawdzić pod kątem wżerów, wyżłobień, zmatowienia, uszkodzeń punktowych lub innych uszkodzeń. Usługi napraw i badań silników elektrycznych oraz kontroli łożysk: usługi napraw i badań silników elektrycznych oraz kontroli łożysk pozwalają zaoferować klientom biznesowym i przemysłowym produktu stanowiącego kompletny pakiet rozwiązań. Szczególnie istotne są usługi odnoszące się do silników zasilanych za pośrednictwem przemienników częstotliwości. Dzięki oparciu oferty serwisowej o najlepsze procedury napraw i analizy silników stanowi ona korzystną propozycję dla użytkowników końcowych. Najlepsze praktyki i oferta usług: Inspekcja silników z napędami sterowanymi częstotliwościowo wymaga przeprowadzenia pomiaru napięcia na wale Głównym sposobem na zapewnienie ochrony łożysk po naprawie jest przestrzeganie najlepszych sposobów postępowania Analizuj i udzielaj porad odnośnie zapobiegania uszkodzeniom łożysk w silnikach sterowanych częstotliwościowo Sprawdź łożyska pod kątem oznak uszkodzeń elektroerozyjnych Ekskluzywna obsługa i zadowolenie klienta wymaga najwyższej jakości usług Klienci oczekują usług w formie napraw, badań i analiz, które zagwarantują im niezawodne utrzymanie maszyn w ruchu. Często rozpoznają wiodących specjalistów w branży i są gotowi powierzyć swoją działalność w ich ręce. Z tej przyczyny opisywane w niniejszym podręczniku oferty usług dodanych pomogą firmie z branży napraw i serwisowania silników spełnić 4 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

5 oczekiwania klienta poprzez wdrożenie zalecanych sposobów postępowania przy naprawie silników z napędem o zmiennej częstotliwości. Standardy dot. nowych i naprawianych silników Bądź liderem w swojej branży! Zalecane postępowanie: Opisane w niniejszym podręczniku najlepsze praktyki są przeznaczone jako wytyczne dla branży napraw, serwisowania i produkcji silników mające pomóc w zabezpieczeniu silników z napędem o zmiennej częstotliwości oraz ustanawiające standardy ochrony łożysk stosowane do nowo projektowanych silników. Dodanie technologii pierścieni uziemiających AEGIS do dowolnego nowego lub serwisowanego silnika ze sterowaniem częstotliwościowym jest najlepszym rozwiązaniem uziemienia wału pozwalającego zabezpieczyć łożyska przed powstającymi napięciami na wale i prądami w łożyskach. W celu zapobieżenia powstawaniu prądów krążących o wysokiej częstotliwości silniki o mocy przekraczającej 75 kw powinny oprócz pierścieni AEGIS mieć także izolowane łożysko po przeciwnej stronie. Przestrzeganie zaleceń podanych w zasadach najlepszego postępowania sprawi, że silniki klientów po naprawie będą spełniać najwyższe standardy pracy i niezawodności. Najlepsze praktyki na podstawie normy ANSI/EASA o numerze AR oraz zasad uziemiania wałów: Wykonanie jednego dodatkowego kroku zapewni lojalność klienta i jego zadowolenie z nieprzerwanej realizacji działalności. Producenci silników i warsztaty naprawcze będące w stanie rozwiązać problemy swoich klientów i zapewnić szczytową sprawność ich silników będą cieszyć się zainteresowaniem i rekomendacjami zadowolonych klientów. Inżynierowie i kierownicy utrzymania i zarządzania obiektami oczekują od warsztatów serwisujących i naprawiających silniki dotrzymywania kroku w zakresie najnowszych technologii i zalecanego postępowania. Technologia pierścieni izolujących wał AEGIS, sprawdzona w ponad milionie instalacji na całym świecie, jest innowacyjną i jedyną w swoim rodzaju technologią zaprojektowaną konkretnie do ochrony łożysk przed prądami wzbudzanymi przez napęd ze sterowaniem częstotliwością. Koncepcja ta w roku 2007 wygrała pierwszą nagrodę instytutu IEEE za artykuł zatytułowany Aspekty projektowe przewodzących pierścieni z mikrowłókien stosowanych do uziemiania wałów. Sprawozdanie z inspekcji łożysk: Przecięcie i kontrola każdego łożyska z naprawianego silnika, w szczególności gdy silnik jest sterowany częstotliwościowo, dostarczy kluczowych informacji i pozwoli określić najlepszy sposób naprawy. W celu wykrycia wżerów lub wyżłobień powstałych w łożyskach na skutek wyładowań elektrycznych wymagane jest przeprowadzenie opisanych w tym podręczniku czynności naprawczych. Montaż pierścienia uziemiającego wał (AEGIS SGR lub ipro) na każdym silniku z napędem o zmiennej prędkości obrotowej Wykonanie obróbką skrawaniem wewnętrznych lub zewnętrznych powierzchni do montażu pierścieni AEGIS Odizolowanie łożyska silnika za pomocą izolowanej tulei, pokrycie obudowy łożyska materiałem izolacyjnym, dodanie hybrydowego łożyska z ceramicznymi kulkami lub łożyska z powłoką ceramiczną w naprawianych silnikach o mocy przekraczającej 75 kw Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 5

6 Świadczenie usług pomiarowych i analitycznych: Oferując najnowocześniejsze usługi pomiarów i analizy silników ze sterowaniem częstotliwościowym jesteśmy w stanie poprawić niezawodność i czas bezawaryjnej pracy każdego systemu. Usługa obejmuje analizę drgań, pomiar termograficzny, a od niedawna również pomiar napięcia na wale. Nowość - pomiar napięcia na wale: Za pomocą przenośnego oscyloskopu, na przykład z serii Fluke 190 oraz zestawu sondy do pomiaru napięcia wału AEGIS odpowiednio przeszkolony technik może łatwo zmierzyć napięcie na wale w każdym silniku o zmiennej prędkości obrotowej i ocenić, czy istnieje prawdopodobieństwo wyładowań we wnętrzu łożyska. Badanie może być przeprowadzone: W zakładzie lub instalacji, w którym używany jest dany silnik Przy pierwszym uruchomieniu silnika, pozwalając na wykrycie napięcia na wale oraz zapobieżenie możliwym problemom w przyszłości Po naprawie silnika z wykorzystaniem pierścieni uziemiających wał AEGIS w celu potwierdzenia ich skuteczności Okresowo w ramach programu konserwacji zapobiegawczej Poprzez rozszerzenie aktualnych analiz drgań, pomiarów termograficznych lub innych metod pomiarowych o usługę pomiaru napięcia na wale można rozszerzyć zakres oferowanych badań o istotną dla klientów usługę o wysokiej wartości dodanej. Napięcia w wałach i prądy łożyskowe wzbudzane przez napędy o zmiennej częstotliwości Silniki elektryczne zasilane napięciem sieciowym 6 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

7 Silniki elektryczne zasilane za pośrednictwem układów regulacji prędkości obrotowej (sterowanie częstotliwościowe) Przy zasilaniu z falownika moc nie jest doprowadzana do silnika w formie fali sinusoidalnej o płynnym przebiegu, lecz jako seria ujemnych i dodatnich impulsów. Napięcie zasilania nigdy nie jest zrównoważone, ponieważ w danym momencie napięcie może być dodatnie, ujemne lub równe zero z szybkim przełączaniem między impulsami w każdej z trzech faz. Napięcie wspólne jest często określane jako fala prostokątna lub fala o przebiegu sześcioschodkowym. W celu uniknięcia uszkodzeń elektroerozyjnych w łożyskach wymagane jest zamontowanie środków ochronnych. Napięcia w wałach i prądy łożyskowe wzbudzane przez napędy o zmiennej częstotliwości Występują dwa główne źródła powstawania prądów łożyskowych w silnikach prądu przemiennego ze sterowaniem prędkością obrotową (prądy łożyskowe A i B): Prądy łożyskowe A: to pojemnościowe wzbudzone napięcie wału, rozładowywane w łożyskach silnika. Występowanie prądów łożyskowych wale przez napędy o zmiennej częstotliwości powodują powstanie pasożytniczego sprzężenia pojemnościowego między stojanem a wirnikiem i powodują możliwość powstania prądów w łożyskach. a. Prądy tego typu powstają w praktycznie każdym silniku od małych silników o mocy ułamka kilowata do silników o dużej mocy. b. Napięcia mogą być rozładowywane przez łożyska silnika, powodując powstanie wżerów elektroerozyjnych oraz wyżłobień. Zalecane postępowanie: Uziemienie wału silnika za 1 pomocą pierścieni uziemiających AEGIS, powodujące utworzenie ścieżki najmniejszej oporności do Moc silnika odprowadzenia i rozprowadzenia prądów z dala od łożysk silnika Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 7

8 Silnik elektryczny zachowuje się jak kondensator (Prąd łożyskowy A) Napięcia w wałach i prądy łożyskowe wzbudzane przez napędy o zmiennej częstotliwości Łuki prądowe w łożyskach 8 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

9 Prądy krążące o wysokiej częstotliwości Prąd łożyskowy B: Prądy krążące o wysokiej częstotliwości mogą powstawać na skutek strumienia magnetycznego. Występowanie prądów łożyskowych wysokiej częstotliwości generowanych przez prądy o wspólnej fazie. Indukcyjne prądy krążące o wysokiej częstotliwości generowane przez napęd z przemiennikiem częstotliwości mają częstotliwość na poziomie khz lub MHz. a. Mogą powstawać w silnikach o mocy powyżej 75 kw. b. Prądy te krążą przez łożyska i wał silnika oraz do ramy. 100 Zalecane postępowanie: Najlepszym sposobem uniknięcia potencjalnego uszkodzenia łożysk jest przerwanie ścieżki prądów krążących o wysokiej częstotliwości. Ponadto silniki, w których mogą 100 HP/75kW powstawać prądy typu B (prądy krążące o wysokiej Moc silnika częstotliwości) będą również podatne na powstawanie prądów typu A (wzbudzone pojemnościowo napięcie na wale), wymagając zamontowania pierścieni uziemiających AEGIS. Napięcia w wałach i prądy łożyskowe wzbudzane przez napędy o zmiennej częstotliwości Trzecim źródłem prądów w łożyskach są prądy krążące pochodzące z napięcia sieciowego 60 Hz/50 Hz (silniki na średnie napięcie oraz większe silniki): Prąd łożyskowy B: Ze względu na niesymetryczną budowę Występowanie prądów łożyskowych źródła napięcia o przebiegu sinusoidalnym mogą w większych urządzeniach powodować powstanie prądów krążących. Ze względu na asymetrię magnetyczną budowy silnika praca przy zasilaniu prądem o częstotliwości 50/60 Hz może spowodować powstanie prądów krążących. a. Zazwyczaj występują jedynie w większych urządzeniach. b. Prądy te krążą przez łożyska i wał silnika oraz do ramy. Zalecane postępowanie: Najlepszym sposobem uniknięcia potencjalnego uszkodzenia łożysk jest przerwanie ścieżki prądów krążących Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 9

10 Silniki indukcyjne prądu przemiennego PRACA Z REGULACJĄ CZĘSTOTLIWOŚCI PRACA BEZ REGULACJI CZĘSTOTLIWOŚCI zasilanie sieciowe 50/60 Hz Silniki do mocydo 75 kw włącznie (na niskie napięcie) Silniki powyżej 75 kw do 375 kw (na niskie napięcie do 600 V AC) Silniki powyżej 375 kw (na średnie napięcie-powyżej 600 V AC) Silniki na średnie napięcie Prąd łożyskowy A Prąd łożyskowy A i B Prąd łożyskowy A, B i C Prąd łożyskowy C AEGIS SGR AEGIS SGR AEGIS ipro AEGIS ipro (może nie być wymagane) Montaż AEGIS SGR po stronie napędzanej lub nienapędzanej Montaż AEGIS SGR po stronie przeciwnej niż izolacja łożyska, zazwyczaj po stronie napędzanej Montaż AEGIS ipro po stronie przeciwnej niż izolacja łożyska, zazwyczaj po stronie napędzanej Montaż AEGIS ipro po stronie przeciwnej niż izolacja łożyska, zazwyczaj po stronie napędzanej n.d. Izolacja jednego łożyska, zazwyczaj po stronie nienapędzanej w celu przerwania ścieżki prądu krążącego Izolacja jednego łożyska, zazwyczaj po stronie nienapędzanej w celu przerwania ścieżki prądu krążącego Izolacja jednego łożyska, zazwyczaj po stronie nienapędzanej w celu przerwania ścieżki prądu krążącego 10 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

11 Matowienie i powstawanie wyżłobień w łożyskach Uszkodzenia elektroerozyjne Spowodowane wysoką częstotliwością przełączania w przetwornicach częstotliwości działających na zasadzie zmiennej szerokości impulsu, wywołującą powstanie w silnikach prądu przemiennego prądów w wale. Częstotliwości przełączania w stanowiących element napędów o zmiennej prędkości obrotowej dwupolowych tranzystorach IGBT z izolowaną bramką poprzez pasożytnicze oddziaływanie pojemnościowe między stojanem a wirnikiem, powodują powstanie napięcia na wale silnika. Napięcia te, mogące osiągać wartość woltów można łatwo zmierzyć dotykając sondą oscyloskopu do wału silnika podczas jego pracy. Gdy napięcia te osiągną poziom wystarczający do przekroczenia własności dielektrycznych smaru łożyska, są one rozładowywane wzdłuż linii najmniejszego oporu - zazwyczaj przez łożyska silnika - do obudowy silnika. Podczas praktycznie każdego cyklu przełączania w falowniku napięcie wzbudzone na wale jest rozładowywane od wału silnika do ramy przez łożyska, pozostawiając niewielki krater (wżer) w bieżni łożyska. W tym momencie temperatura nie jest na tyle wysoka, aby stopić materiał łożyska i poważnie zagrozić smarowaniu łożyska. Wyładowania te występują na tyle często (miliony razy na godzinę), że po niedługim czasie cała bieżnia łożyska jest pokryta niezliczoną liczbą wżerów powodujących zmatowienie. Mogą także wystąpić wyżłobienia, powodując powstanie przypominających tarkę grzbietów na zmatowiałej bieżni łożyska. Wyżłobienia są przyczyną nadmiernego hałasu i drgań, które w układach klimatyzacji i wentylacji są dodatkowo wzmacniane i przenoszone przez kanały. Niezależnie od typu łożyska lub występującego uszkodzenia bieżni, wynikające z niego uszkodzenie silnika powoduje tysiąc lub dziesięć tysięcy razy bardziej kosztowne przerwanie produkcji. Częstotliwości awarii w szerokim stopniu zależą od wielu czynników, jednakże istnieją dowody każące sądzić, że znaczna ich część występuje zaledwie 3 do 12 miesięcy od uruchomienia danej instalacji. Ponieważ wiele z obecnie produkowanych silników prądu przemiennego posiada łożyska z uszczelnieniami chroniącymi przed dostaniem się zanieczyszczeń, główną przyczyną uszkodzeń łożysk w silnikach prądu przemiennego sterowanych częstotliwościowo stały się uszkodzenia z przyczyn elektrycznych. Przecięcie oraz inspekcja stanu łożyska 2013 Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 11

12 Inspekcja łożyska Przecięcie i kontrola każdego łożyska z silnika przekazanego do naprawy, w szczególności gdy silnik jest sterowany częstotliwościowo, dostarczy cennych informacji i pozwoli określić najlepszy sposób naprawy. Szablon sprawozdania jest dostępny na stronie: com/bearing 12 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

13 1. Łożysko i jego gniazdo należy poddać kontroli i zachować próbkę smaru do ewentualnej dalszej analizy. Sprawdzić pod kątem śladów: a. Zanieczyszczeń b. Oznak nadmiernej temperatury c. Stwardnienia/zgęstnienia smaru d. Nieprawidłowego koloru (ściemniały smar) e. Nadmiernego wypływu smaru z łożyska 2. Przeciąć bieżnię zewnętrzną na połówki. Należy postępować zachowując typowe środki ostrożności i bezpieczeństwa, korzystając ze sprzętu ochrony osobistej takiego jak ochrona oczu, słuchu, maska na twarz, rękawice robocze i odzież ochronna. 3. Sprawdzić smar oraz zbadać obecność zanieczyszczeń w łożysku. a. Zwęglony smar: Ciągłe powstawanie łuków elektrycznych w łożyskach silnika często powoduje szybkie pogorszenie zdolności smarowych smaru, przyczyniając się do uszkodzenia powierzchni bieżni łożysk. W momencie powstania łuku węglowodorowe składniki smaru są podgrzewane powyżej ich temperatury rozkładu. b. Zanieczyszczenia: Oprócz spalenia smaru powstawanie łuków powoduje także oderwanie się od bieżni/kulek niewielkich cząstek metalu i rozprowadzenie ich w smarze. Cząstki te charakteryzuje wysoka ścierność i przyspieszenie zużycia łożyska. Przecięcie oraz inspekcja stanu łożyska Spalony smar łożyskowy ciemnieje i często jest dodatkowo zanieczyszczony cząstkami metalu. Nowy smar łożyskowy jest dostępny w wielu kolorach Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 13

14 Oczyścić podzespoły łożyska używając środka odtłuszczającego lub rozpuszczalnika. Stosować wszelkie środki ostrożności i bezpieczeństwa. Sprawdzić łożysko pod kątem oznak uszkodzeń elektroerozyjnych: Uszkodzenia elektroerozyjne to tysiące niewielkich wżerów powstałych w momencie wyładowań elektrycznych w łożysku. Gdy wartość napięcia prądu przekracza odporność dielektryczną smaru łożyska, natychmiast powstaje łuk elektryczny przez bieżnię wewnętrzną, kulkę i do bieżni zewnętrznej. Każdy z wżerów zazwyczaj ma średnicę między 5 a 10 mikrometrów. Matowienie: Będzie ono widoczny jako szara odbarwiona linia wokół części lub całej bieżni łożyska, może być widoczna zarówno na bieżni wewnętrznej jak i zewnętrznej. Odbarwienie może występować na skutek zużycia lub uszkodzeń elektroerozyjnych. W celu potwierdzenia, że źródłem odbarwienia są uszkodzenia elektroerozyjne konieczne może być użycie mikroskopu. Jeżeli silnik pracował przy sterowaniu częstotliwościowym bez zabezpieczeń przy łożyskach, istnieje wysokie prawdopodobieństwo, że zmatowienie jest spowodowane przez działanie elektroerozyjne. Wyżłobienia: Charakteryzują się przypominającym tarkę wzorem wyżłobień. Wyżłobienia są widoczne gołym okiem lub w 10-krotnym powiększeniu. Wyżłobienia można czasami pomylić z mechanicznym uszkodzeniem łożysk. Z tego powodu istotne jest poprawne określenie, czy wyżłobienia wynikają z problemów natury elektrycznej. W celu określenia podstawowej przyczyny zniszczenia łożyska należy oprócz skorzystania z niniejszego podręcznika skonsultować się z innymi ekspertami od analizy przyczyn uszkodzenia łożyska. Zawsze przy wymianie łożysk w silniku sterowanym częstotliwościowo należy montować nowy pierścień AEGIS. 14 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

15 Zalecane praktyki przy uziemianiu wałów za pomocą rozwiązań AEGIS Przygotowanie wału do montażu wewnętrznego i zewnętrznego STOP Pierścienie AEGIS nie mogą być montowane przy rowku pod wpust, ponieważ jego ostre krawędzie mogłyby uszkodzić warstwę przewodzącą. najlepszych rezultatów: Długość elementu dystansowego i śrub dostosować lub dobrać tak, aby uniknąć kontaktu z rowkiem pod wpust, lub wypełnić rowek (na odcinku, na którym wał będzie w kontakcie z mikrowłóknami AEGIS ) szybkowiążącą masą epoksydową, taką jak Devcon Plastic Steel 5 Minute Putty(SF). Wał silnika musi przewodzić prąd: Wał nie może być pokryty jakąkolwiek powłoką, w tym lakierniczą lub innym nieprzewodzącym materiałem (oczyścić do gołego metalu). W zależności od stanu wału konieczne może być oczyszczenie go papierem ściernym lub gąbką do szorowania Scotch-Brite. Jeżeli wał jest wizualnie czysty, należy za pomocą niebenzynowego rozpuszczalnika usunąć wszelkie pozostałości. W razie możliwości należy omomierzem zmierzyć przewodność wału. Dla Pomiar przewodności: Podłączyć elektrody omomierza do wału w miejscu, w którym dotykają go mikrowłókna. Odczyt będzie się różnić w zależności od silnika, jednakże wartość maksymalna nie może przekraczać 2 omów. Jeżeli odczyt jest wyższy, należy ponownie oczyścić wał i ponowić pomiar Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 15

16 Zalecane praktyki przy uziemianiu wałów za pomocą rozwiązań AEGIS Przygotowanie wału (ciąg dalszy) Zalecane jest nałożenie na wał preparatu srebra koloidalnego Colloidal Silver Shaft Coating (CS015). Cienka powłoka srebra poprawia przewodność wału i ogranicza wpływ korozji mogący pogorszyć przewodność ścieżki uziemienia. Wał silnika należy poddać obróbce przed zamontowaniem pierścienia AEGIS : 1. Wał nie może być pokryty jakąkolwiek powłoką, w tym lakierniczą, lub innym nieprzewodzącym materiałem. Wał należy oczyścić do gołego metalu. Roztwór powłoki srebrnej należy dokładnie wymieszać. Nałożyć preparat AEGIS Colloidal Silver Shaft Coating na powierzchnię kontaktu mikrowłókien AEGIS z wałem silnika. Pokryć równomiernie preparatem cały obwód wału. Odczekać do wyschnięcia. Utwardzenie powłoki zajmuje godzin w temperaturze pokojowej lub 30 minut w temperaturze C. Za pomocą opalarki można utwardzić powłokę w ciągu kilku sekund. 3. Dla większej dokładności pokrycia należy nałożyć drugą powłokę. Odczekać do wyschnięcia. Po wyschnięciu powłoki zamontować pierścień uziemiający AEGIS. Stosować się do wszystkich zaleceń bezpieczeństwa. Karty charakterystyki preparatu CS015 można pobrać ze strony Pierścienie AEGIS zamontować zachowując równą odległość aluminiowej obudowy pierścienia od wału. Włókna przewodzące pierścienia AEGIS muszą dotykać przewodzącej metalowej powierzchni wału. Przy przykręcaniu śrub mocujących nie stosować preparatu do zabezpieczania gwintów, gdyż mogłoby to naruszyć przewodzącą ścieżkę do uziemienia. Jeżeli konieczne jest zastosowanie preparatu do gwintów, należy użyć niewielkiej ilości żywicy przewodzącej AEGIS EP2400 do unieruchomienia śrub.po montażu sprawdzić omomierzem przewodność ścieżki uziemienia. Jedną z elektrod przyłożyć do metalowej obudowy pierścienia AEGIS, drugą do ramy silnika. Silnik musi być uziemiony zgodnie z obowiązującymi normami.pierścień AEGIS będzie narażony na nadmierny kontakt z zanieczyszczeniami. Konieczne jest zabezpieczenie przed nimi włókien pierścienia AEGIS. Należy przed pierścieniem zamontować pierścień o-ring lub uszczelkę typu V. W celu uzyskania wsparcia dla danego zastosowania prosimy o kontakt z działem inżynieryjnym/obsługi klienta AEGIS. 16 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

17 Zalecane praktyki przy uziemianiu wałów za pomocą rozwiązań AEGIS Pierścienie AEGIS SGR do silników na niskie napięcie oraz ipro do silników na średnie napięcie 2013 Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 17

18 Zalecane praktyki przy uziemianiu wałów za pomocą rozwiązań AEGIS Montaż wewnętrzny pierścieni AEGIS Pierścienie chroniące łożyska AEGIS najlepiej jest zamontować wewnątrz silnika - w ten sposób będą zabezpieczone przed dostawaniem się zanieczyszczeń i pyłów. Sposób ten jest najczęściej praktykowany przez producentów silników w modelach fabrycznie wyposażanych w pierścienie AEGIS. Należy stosować się do wszystkich zaleceń bezpieczeństwa. Karty charakterystyki preparatów CS015 oraz EP2400 można pobrać ze strony Podczas przygotowywania wału i montażu pierścieni należy stosować się do zalecanych procedur wg AEGIS Stosując podczas montażu pierścieni AEGIS preparat srebra koloidalnego AEGIS można znacząco poprawić przewodność wału i zabezpieczyć go przed utlenianiem powierzchniowym. Montaż wciskany w: element mocujący łożysko specjalnie przygotowane mocowanie Wymiary otworu: Wcisk 0,05-0,10 mm Wym. metryczne: Tolerancja średnicy zewn. pierścienia +0 / -0,025 mm Tolerancja otworu +0,025 / -0 mm Wym. anglosaskie: Tolerancja średnicy zewn. pierścienia +0 / -0,001 Tolerancja otworu +0,001 / -0 Montaż przykręcany do: Nie stosować elementu mocującego łożysko STOP nieprzewodzącego środka do specjalnie przygotowanego mocowania zabezpieczania gwintów Należy wywiercić i nagwintować otwory zgodnie z rozkładem na rysunku danego Jeżeli konieczne jest zastosowanie preparatu do pierścienia AEGIS gwintów, należy użyć żywicy Śruby z łbem stożkowym z gniazdem przewodzącej EP2400 do Śruby z łbem walcowym z gniazdem i unieruchomienia śrub. podkładką zabezpieczającą W niektórych silnikach w celu odsunięcia pierścienia od komory smarującej łożyska korzystne może być użycie dodatkowej podkładki dystansowej. W celu zmniejszenia wnikania smaru między włókna można zamontować dodatkową uszczelkę przeciwsmarową. Zdjęcie dzięki uprzejmości Independent Electric Bearing Częstym sposobem zamontowania pierścienia AEGIS wewnątrz obudowy silnika jest AEGIS SGR Retainer umieszczenie go na gnieździe łożyska. Pierścień można przymocować poprzez przykręcenie lub za pomocą żywicy przewodzącej AEGIS Shaft W przypadku montażu za pomocą żywicy powierzchnię elementu mocującego łożysko należy na powierzchni przylegania pierścienia AEGIS SGR oczyścić z wszelkich powłok, w tym malarskich oraz innych nieprzewodzących substancji. Połączenie to Rotor EndBracket stanowić będzie ścieżkę upływu prądu do masy i wymagany jest dobry kontakt między powierzchniami metalowymi. Montaż wewnętrzny na żywicę epoksydową Przewodząca żywica epoksydowa AEGIS Conductive Epoxy została specjalnie opracowana i sprawdzona pod kątem rygorystycznych wymogów odporności na drgania i zerwanie, dzięki czemu pozwala ona uzyskać wytrzymałe i trwałe połączenie klejone. STOP Nie należy używać żywic innego rodzaju, ponieważ jedynie żywica EP AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

19 Zalecane praktyki przy uziemianiu wałów za pomocą rozwiązań AEGIS AEGIS została przetestowana i dopuszczona do montażu pierścieni AEGIS. Montaż zewnętrzny pierścieni AEGIS Pierścienie chroniące łożyska AEGIS można również zamontować na zewnątrz silnika, jednakże w takim przypadku należy zabezpieczyć pierścień przed dostawaniem się nadmiernych ilości zanieczyszczeń i pyłów. Podczas przygotowywania wału i montażu pierścieni należy stosować się do zalecanych procedur wg AEGIS Stosując podczas montażu pierścieni AEGIS preparat srebra koloidalnego AEGIS można znacząco poprawić przewodność wału i zabezpieczyć go przed utlenianiem powierzchniowym. Obok pierścienia AEGIS można umieścić pierścień o-ring lub uszczelkę typu V, które zapobiegną dostawaniu się do włókien nadmiernej ilości zanieczyszczeń, pyłów lub cieczy. Montaż na standardowym wsporniku lub przy użyciu wspornika pierścieniem o-ring Wsporniki standardowe (3 lub 4 w zależności od wielkości pierścienia) Wspornik ukit z ukit: Wspornik ukit jest dostępny z różnymi typami mocowań Dostępne są specjalne mocowania Aby wyświetlić całą linię produktów lub pobrać katalog rozwiązań AEGIS, należy odwiedzić naszą witrynę Silniki do pracy w trudnych warunkach: Wraz z pierścieniem AEGIS należy zamontować uszczelnienie Garlock SGi. Informacje techniczne można znaleźć na stronie Izolator łożyska Garlock SGi Izolator łożyska z uziemieniem wału, który można zamontować w gnieździe na izolator łożyska W celu umożliwienia montażu izolatora Garlock SGi można rozwiercić pokrywę końcową silnika Garlock SGi Dostępne w wersji pełnej oraz dzielonej z pierścieniem AEGIS SGR Montaż przykręcany do: STOP Nie stosować nieprzewodzącego pokrywy końcowej środka do zabezpieczania specjalnie przygotowanego mocowania gwintów Należy wywiercić i nagwintować otwory Jeżeli konieczne jest zgodnie z rozkładem na rysunku danego zastosowanie preparatu do pierścienia AEGIS gwintów, należy użyć żywicy Śruba z łbem walcowym z gniazdem i przewodzącej EP2400 do podkładką zabezpieczającą unieruchomienia śrub. Montaż zewnętrzny na żywicę epoksydową W przypadku montażu za pomocą żywicy powierzchnię pokrywy końcowej silnika należy na powierzchni przylegania pierścienia AEGIS SGR oczyścić z wszelkich powłok, w tym malarskich oraz innych nieprzewodzących substancji. Połączenie to stanowić będzie ścieżkę upływu prądu do masy i wymagany jest dobry kontakt między powierzchniami metalowymi. Utwardzanie masy zajmuje 4 godziny w temperaturze 24 C lub wyższej. W celu przyspieszenia utwardzania, zwiększenia przewodności i przyczepności należy podgrzać spoinę do temperatury od 66 do 121 C na czas 10 minut, a następnie zostawić do ostygnięcia. Czas przydatności do użycia wynosi około 10 minut w temperaturze 24 C. Przewodząca żywica epoksydowa AEGIS Conductive Epoxy została specjalnie opracowana i sprawdzona pod kątem rygorystycznych wymogów odporności na 2013 Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 19

20 Zalecane praktyki przy uziemianiu wałów za pomocą rozwiązań AEGIS drgania i zerwanie, dzięki czemu pozwala ona uzyskać wytrzymałe i trwałe połączenie klejone. Nie należy używać żywic innego rodzaju, ponieważ jedynie żywica EP2400 STOP AEGIS została przetestowana i dopuszczona do montażu pierścieni AEGIS. Silniki do mocy do 75 kw włącznie - na niskie napięcie można pobrać ze strony Silniki o mocy powyżej 75 kw Dla silników zamontowanych poziomo z jednorzędowymi łożyskami promieniowymi po obu stronach silnika: Strona przeciwna do napędu: W celu przerwania prądów krążących należy odizolować obudowę łożyska za pomocą tulei lub powłoki izolacyjnej albo przez zastosowanie izolowanych łożysk hybrydowych lub ceramicznych. Strona napędu: Zamontować jeden pierścień chroniący łożyska AEGIS Pierścień AEGIS można zamontować wewnątrz silnika na pokrywie łożyska lub od zewnątrz na pokrywie końcowej silnika. Wał silnika w miejscu styku z włóknami należy pokryć preparatem koloidalnego srebra AEGIS Colloidal Silver Shaft Coating (produkt o numerze CS015). Zalecane produkty: 20 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

21 Zalecane praktyki przy uziemianiu wałów za pomocą rozwiązań AEGIS do izolacji Silniki na niskie napięcie o mocy do 375 kw: AEGIS SGR Silniki na niskie napięcie o mocy powyżej 375 kw: AEGIS ipro Silniki na średnie napięcie: AEGIS ipro Silniki, w których obydwa łożyska są izolowane - dowolna moc Silniki na niskie lub średnie napięcie: Silniki na niskie napięcie: AEGIS SGR Silniki na średnie napięcie: AEGIS Zamontować jeden pierścień chroniący łożyska AEGIS, najlepiej po stronie napędu, w celu ochrony łożysk w napędzanym urządzeniu (przekładnia, pompa, łożysko wentylatora i koder pozycji itp.). Pierścień AEGIS można zamontować wewnątrz silnika na pokrywie łożyska lub od zewnątrz na pokrywie końcowej silnika. W zastosowaniach tego typu konieczne jest nałożenie powłoki srebra koloidalnego (produkt o numerze CS015). Zalecane produkty: ipro Łożyska w napędzanym urządzeniu mogą być narażone na napięcie w wale wzbudzane przez napęd o zmiennej częstotliwości, jeżeli nie są użyte pierścienie AEGIS. Silniki z łożyskami wałeczkowymi, lub ślizgowymi typu babbit lub innymi: Łożyska wałeczkowe, ślizgowe typu babbit lub inne: Należy zaizolować obudowę łożyskową lub użyć łożyska z izolacją Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 21

22 Zalecane praktyki przy uziemianiu wałów za pomocą rozwiązań AEGIS Silniki z izolowanym łożyskiem wałeczkowym po stronie napędu: Zamontować pierścień chroniący łożyska AEGIS po stronie przeciwnej do napędu. Pierścień AEGIS można zamontować wewnątrz silnika na pokrywie łożyska lub od zewnątrz na pokrywie końcowej silnika. W zastosowaniach tego typu konieczne jest nałożenie powłoki srebra koloidalnego (produkt o numerze CS015). Zalecane produkty: Silniki na niskie napięcie: AEGIS SGR Silniki na średnie napięcie: AEGIS ipro tuleja Uwaga: Jeżeli nie ma możliwości zastosowania izolowanego łożyska wałeczkowego lub ślizgowego, należy zaizolować łożysko po przeciwnej stronie, natomiast po stronie z łożyskiem wałeczkowym zamontować pierścień AEGIS. Pierścień AEGIS należy zamontować po stronie przeciwnej do izolacji Pionowe silniki z pełnym wałem o mocy do 75 kw włącznie - na niskie napięcie: 22 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

23 Zalecane praktyki przy uziemianiu wałów za pomocą rozwiązań AEGIS Pionowe silniki z pełnym wałem o mocy powyżej 75 kw: Górne łożysko: Konieczne jest zaizolowanie czopu łożyska lub użycie izolowanego łożyska ceramicznego lub hybrydowego. Dolne łożysko: Zamontować jeden pierścień chroniący łożyska AEGIS Pierścień AEGIS można zamontować wewnątrz silnika na pokrywie łożyska lub od zewnątrz na pokrywie końcowej silnika. W zastosowaniach tego typu konieczne jest nałożenie powłoki srebra koloidalnego (produkt o numerze CS015). włącznie - na niskie napięcie: Zalecane produkty: Silniki na niskie napięcie: AEGIS SGR Silniki na średnie napięcie: AEGIS ipro Pionowe silniki z drążonym wałem o mocy do 75 kw 2013 Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 23

24 Zalecane praktyki przy uziemianiu wałów za pomocą rozwiązań AEGIS Dolne łożysko: Zamontować jeden pierścień chroniący łożyska AEGIS SGR Pierścień AEGIS SGR można zamontować wewnątrz silnika na pokrywie łożyska. W zastosowaniach tego typu konieczne jest nałożenie powłoki srebra koloidalnego (produkt o numerze CS015). Zalecane produkty: AEGIS SGR Uwaga: W przypadku montażu na zewnątrz pierścień AEGIS musi stykać się z wałem silnika lub pompy przy dolnym łożysku. Pierścienia nie wolno mocować wokół nieruchomej tulei. W celu dodatkowej ochrony górne łożysko można zaizolować stosując izolowany wspornik łożyska. Pionowe silniki z drążonym wałem o mocy powyżej 75 kw: Górne łożysko: Konieczne jest zaizolowanie wspornika łożyska lub użycie izolowanego łożyska ceramicznego lub hybrydowego. Dolne łożysko: Zamontować jeden pierścień chroniący łożyska AEGIS Pierścień AEGIS można zamontować wewnątrz silnika na pokrywie łożyska. W zastosowaniach tego typu konieczne jest nałożenie powłoki srebra koloidalnego (produkt o numerze CS015). Zalecane produkty: Silniki na niskie napięcie: AEGIS SGR Silniki na średnie napięcie: AEGIS ipro Uwagi dot. zastosowania pełnią funkcję ogólnych wytycznych pomagających w doborze właściwego zastosowania pierścieni chroniących łożyska AEGIS w celu zabezpieczenia łożysk silnika. Wszystkie deklaracje i informacje techniczne zawarte w uwagach dot. zastosowania są udzielane w dobrej wierze. Użytkownik musi na własną odpowiedzialność podjąć się ustalenia przydatności produktu do danego zastosowania. 24 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

25 Technologia AEGIS Pierścienie uziemiające AEGIS zapewniają uziemienie przy styku jak i bez styku Produkt jedyny w swoim rodzaju Pierścień chroniący łożyska AEGIS wykorzystuje rewolucyjną technologię nanoszczeliny Unikalna konstrukcja kontaktowa/bezkontaktowa pierścień z mikrowłókien o przewodzeniu na obwodzie 360 stopni Konstrukcja wielorzędowa - większa niezawodność Zapewnia niezrównaną skuteczność uziemienia wału Opatentowana technologia mikroszczeliny w pierścieniach chroniących łożyska AEGIS zapewnia skuteczny kontakt elektryczny nawet gdy powierzchnie nie są w kontakcie fizycznym. Tylko technologia Nanogap AEGIS zapewnia nie wymagającą konserwacji zarówno kontaktową jak i bezkontaktową ochronę łożysk, dzięki której można uzyskać normalną trwałość łożysk silnika oraz najbardziej niezawodne działanie ze wszystkich technologii uziemiania wałów Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 25

26 Opracowane przez firmę przewodzące mikrowłókna mają trwałość odpowiadającą żywotności silnika Unikalna konstrukcja pierścieni uziemiających wał AEGIS obejmuje od setek tysięcy do milionów specjalnie zaprojektowanych mikrowłókien przewodzących, które otaczają wał silnika od każdej strony. Dzięki tak wielkiej liczbie punktów przepływu prądu pierścień zapewnia ciągły kontakt elektryczny zarówno wtedy, gdy włókna są w fizycznym kontakcie z wałem, jak i gdy go nie dotykają. Ta opatentowana technologia nanoszczeliny zapewnia uziemienie przy kontakcie jak i bez kontaktu z wałem - przez 100% czasu. Specjalnie zaprojektowane mikrowłókna zginają się bez pękania Włókna AEGIS posiadające szczególne właściwości mechaniczne i elektryczne praktycznie nie powodują zużycia wału, a mimo to gwarantują przepływ prądu i zachowują swoje cechy przez cały okres eksploatacji silnika. Powodują zużycie na poziomie poniżej 0,025 mm przez godzin pracy i są wytrzymać ponad godzin ciągłej pracy. Dzięki opatentowanej budowie mikrowłókna przewodzące AEGIS wykazują minimum zużycia oraz zdolność zginania się bez pękania. Podczas prób wytrzymywały 2 miliony zmian kierunku obrotów silnika (do 1800 obr./min.) bez występowania zmęczenia lub pękania włókien. Pierścienie AEGIS są dobrane do nadkładania się na wał na długości 0,76 mm. Opatentowany kanał FiberLock służy do unieruchomienia i ochrony włókien Opatentowany przez Aegis kanał ochronny FiberLock służy do pewnego umocowania przewodzących mikrowłókien wokół wału silnika i umożliwia ich zginanie bez pękania. Kanał pomaga także zabezpieczyć włókna przed nadmiernymi zanieczyszczeniami, olejami, smarem i innymi substancjami. Technologia AEGIS Zapewnia niezrównaną skuteczność uziemienia bez kontaktu z wałem W każdym momencie mikrowłókna AEGIS są w kontakcie mechanicznym z wałem, a mikrowłókna nie dotykające wału znajdują się w nano-odległości od niego i dzięki unikalnej konstrukcji zapewniają przewodzenie prądu. Dzięki opatentowanej technologii przepływu elektronów Electron Transport Technology wszystkie włókna pierścienia wytwarzają połączenie elektryczne z wałem silnika i zapewniają jego uziemienie przez 100% czasu. Technologia ta zapewnia utrzymanie kontaktu elektrycznego przez cały okres eksploatacji silnika poprzez docisk mechaniczny oraz trzy jednoczesne procesy bezkontaktowego przepływu prądu przez nanoszczelinę. Dzięki tym trzem procesom zapewnione jest efektywne uziemienie nawet w razie obecności smaru, olejów, pyłu i innych zanieczyszczeń oraz przy każdej prędkości obrotowej silnika. Żaden z 26 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

27 innych produktów nie zapewnia połączenia elektrycznego jednocześnie przy kontakcie jak i bez kontaktu z wałem silnika i nie oferuje długotrwałej i bezobsługowej ochrony łożysk w takim stopniu jak pierścienie AEGIS. Tunelowanie Emisja polowa elektronów z wału na zasadzie emisji polowej. Wyładowanie lawinowe zjonizowanych gazów Mechanizm ten jest oparty o zdolność elektronów do przenikania tunelowego przez barierę izolatora i występuje dla szczelin węższych niż 2 nm. Emisja polowa jest formą kwantowego zjawiska tunelowego, przy której elektrony pokonują barierę w obecności pola elektrycznego o wysokim natężeniu. Zapewnia ona uziemienie między dwoma stronami szczelin o szerokości od 2 nm do 5 μm. Pole elektryczne wywoływane przez napięcie występujące w wale stwarza warunki, w których włókna w pierścieniu AEGIS mogą skorzystać z przepływu Proces ten następuje jako efekt kaskadowego emisji wtórnej elektronów uwalnianych na skutek kolizji i jonizacji uderzeniowej jonów gazu przyspieszonych przez pole elektryczne w szczelinach o szerokości powyżej 5 μm. Jonizacja w takich warunkach powoduje powstanie jonów dodatnich i ujemnych, które rozładowują napięcie w wale. Pierścień ochraniający łożyska AEGIS w porównaniu ze szczotką o działaniu wyłącznie kontaktowym W poniższej tabeli znajduje się porównanie budowy i działania pierścieni AEGIS z punktowymi szczotkami uziemiającymi o konwencjonalnej budowie, które działają jedynie przy kontakcie z wałem silnika. Dzięki opatentowanej konstrukcji i specjalnie opracowanym mikrowłóknom przewodzącym pierścienie AEGIS utrzymują połączenie elektryczne z wałem silnika nawet w razie przerwania kontaktu fizycznego. Żadna ze szczotek uziemiających nie zapewnia tak wyjątkowej ochrony łożysk. Funkcja użytkowa Pierścień AEGIS Szczotka stykowa Konstrukcja o pełnym obwodzie Tak Nie Uziemienie kontaktowe jak i bezkontaktowe Tak Nie Ochronny kanał z włóknami Tak Nie Włókna o niskim zużyciu / włókna zużywające się do momentu pełnego dopasowania Tak Nie Bezobsługowość Tak Nie Skuteczne w obecności pyłu, oleju, smarów i zanieczyszczeń Technologia AEGIS Tak Nie 2013 Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 27

28 Specyfikacja producenta Elastyczność włókien Pierścienie AEGIS są zbudowane z użyciem opatentowanego kanału AEGIS FiberLock umożliwiającego zginanie i odginanie mikrowłókien przewodzących w granicach ich elastyczności. Włókna rozmieszczone w kanale FiberLock na 360 stopni obwodu zapewniają maksymalną powierzchnię styku z wałem w kilku rzędach. Długość włókien jest tak dobrana, aby nakładać się na wał na długości 0,76 mm. Zużycie włókien Tarcie Zapotrzebowanie pierścieni chroniących łożyska AEGIS na czynności konserwacyjne Oleje i smar na wale silnika Pył/zanieczyszczenia Kierunek obrotów Maksymalna prędkość liniowa powierzchni/prędkość obrotowa Maksymalna nominalna temperatura pracy Minimalna nominalna temperatura pracy Wilgotność Wyniki pomiarów RoHS Pierścienie spełniają wymogi Dyrektywy 2002/95/WE w sprawie ograniczenia stosowania pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych Wynosi zazwyczaj poniżej 0,03 mm przez godzin pracy. Naddatek długości włókien na zużycie zapewnia według testów planowaną trwałość na ponad godzin pracy. Szybkość zużycia może się różnić w zależności od warunków w danym zastosowaniu. Włókna zachowują zdolność przewodzenia przy kontakcie i bez kontaktu. Niewielkie lub brak powodującego tarcie docisku osiowego lub promieniowego do wału. Włókna dotykają z jedynie niewielkim dociskiem. Są one tak wykonane, że powodują jedynie minimalne opory ruchu i nie wpływają na osiągi silnika. Brak Niewielkie ilości olejów i/lub smaru są dopuszczalne pod warunkiem, że powierzchnia wału zachowa zdolność przewodzenia prądu. Włókna są zaprojektowane tak, aby utrzymywać kontakt z wałem silnika i zgarniać olej z dala od powierzchni. Dopuszczalne są niewielkie ilości pyłu i/lub drobnych cząstek. Podczas pracy włókna zgarniają cząstki z powierzchni wału. Powierzchnia wału musi zachować zdolność przewodzenia prądu. Silnik może pracować w obu kierunkach. Liczba zmian kierunków pracy wału nie jest w żaden sposób ograniczona. Brak maksymalnej wartości - nie istnieje żadna teoretyczna wartość graniczna, gdyż przy wysokiej prędkości obrotowej nie występuje tarcie wywołane stykiem z wałem. W szczególnych przypadkach należy skontaktować się z działem technicznym firmy AEGIS. 210 C - Należy skonsultować się z działem technicznym firmy AEGIS odnośnie danego zastosowania. -80 C - Należy skonsultować się z działem technicznym firmy AEGIS odnośnie danego zastosowania. Od 0 do 90% - Należy skonsultować się z działem technicznym firmy AEGIS odnośnie wilgotności dopuszczalnej w danym zastosowaniu Wszystkie substancje zastosowane do produkcji pierścieni AEGIS spełniają wymagania Dyrektywy 2002/95/WE w sprawie ograniczenia stosowania pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. Żadna z substancji zabronionych przez Dyrektywę RoHS nie występuje w ilości przekraczającej maksymalne wartości stężeń. 1. Poniższe substancje zostały wykryte w ilościach niższych niż 0,1% wagowo w materiałach jednorodnych (wymóg Dyrektywy RoHS): Ołów (Pb) Rtęć (Hg) Chrom sześciowartościowy (Cr(VI)) Polibromowane bifenyle (PBB) Polibromowane etery difenylowe (PDPE) 2. Poniższe substancje występują w ilościach niższych niż 0,01% wagowo w materiałach jednorodnych (wymóg Dyrektywy RoHS): Kadm (Cd) Uwaga: Deklarację RoHS można uzyskać w kontaktując się z firmą pod adresem sales@estaegis.com lub pod numerem Strefy niebezpieczne Produkty nie są dopuszczone do użytku w strefach niebezpiecznych (klasa 1 dział 1, dział 2 lub klasa 1 strefa 1, strefa 2) Wymogi CE oraz UL Pierścienie AEGIS są sklasyfikowane jako podzespoły i jako takie nie podlegają wymaganiom żadnej z Dyrektyw. Ten podzespół nie podlega oznakowaniu CE lub UL. 28 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

29 Usługi pomiarowe i analityczne - pomiar napięcia na wale Sprawozdanie z pomiaru napięcia na wale: Pomiar napięcia na wale silników napędzanych częstotliwościowo daje użytkownikowi systemu wiele cennych informacji przydatnych przy określeniu miejsc zagrożonych uszkodzeniem łożysk na skutek wyładowań elektrycznych. Badanie i rejestrowanie odczytów i przebiegu fali dla napięcia na wale pozwoli określić właściwy sposób rozwiązania problemu lub uniknięcia jego skutków. Uwaga: Najlepszy moment do wykonania pomiarów napięcia na wale to pomiar przy pierwszym uruchomieniu nowego lub naprawianego silnika ze sterowaniem częstotliwościowym. Pomiary napięcia na wale powinny być włączone do harmonogramu konserwacji zapobiegawczej i predykcyjnej i mogą być połączone z analizą drgań, termografią lub innymi usługami. Szablon sprawozdania jest dostępny na stronie: com/bearing 2013 Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 29

30 Pomiar napięcia na wale Przykłady odczytów napięcia na wale Kursory pozwalają wygodnie określić wartości napięcia w konkretnych punktach zarejestrowanego przebiegu. Wysoka wartość międzyszczytowa napięcia wspólnego - Napięcie międzyszczytowe wynosi zazwyczaj od 20 do 120 V. Przebieg fali pokazuje sprzężenie pojemnościowe napięcia wspólnego na wale silnika. Przebieg schodkowy 6-stopniowy powstaje w wyniku 3-fazowych impulsów generowanych przez napęd o zmiennej częstotliwości. Moment wysłania impulsów o modulowanej szerokości do silnika określa wygląd przebiegu fali. Czasami może on przypominać przebieg prostokątny. Taki sześcioschodkowy lub prostokątny przebieg często występuje, gdy nie jest stosowane uziemienie łożysk, a międzyszczytowa wartość napięcia na wale osiąga maksymalną wielkość. Poziom napięcia może w pewnym momencie przekroczyć wartość wytrzymałości dielektrycznej większości nieizolowanych łożysk, w takim momencie rozpoczyna się rozładowanie napięcia. Przebieg z rozładowaniem elektroerozyjnym przy wysokiej amplitudzie - W zależności od silnika, typu łożyska i jego wieku oraz innych czynników, wyładowania elektroerozyjne zaczynają występować zazwyczaj od wartości szczytowej 6 V do 80 V. Obraz przebiegu fali pokazuje wzrost napięcia na wale, a następnie stromą pionową linię wskazującą na rozładowanie napięcia. Może to występować tysiące razy na sekundę, w zależności od częstotliwości nośnej napędu ze sterowaniem częstotliwościowym. Stroma pionowa linia rozładowania na opadającym zboczu impulsu napięciowego odpowiada utrawysokiej częstotliwości dv/dt przy typowej częstotliwości rozładowań wynoszącej od 1 do 125 MHz (w oparciu o wyniki pomiarów w wielu różnych warunkach). Schemat rozładowania przy niskiej amplitudzie napięcia Typowe napięcia międzyszczytowe wynoszą od 4 do 15 V. Obraz przebiegu fali ukazuje bardziej jednostajny przebieg wyładowań z niższymi częstotliwościami dv/dt z zakresu od 30 khz do 1 MHz. Niższa wartość napięcia wynika z większego przepływu prądu przez łożyska, które następuje w momencie gdy rośnie przewodność smaru łożyskowego. W miarę kolejnych wyładowań smar jest zanieczyszczany cząstkami węgla i metalu. Niższa impedancja na przepływ prądu do wału skutkuje obniżeniem napięcia międzyszczytowego. Stan ten zazwyczaj występuje w silnikach pracujących od wielu miesięcy lub lat. Napięcie międzyszczytowe przy zainstalowanym pierścieniu AEGIS - Po zainstalowaniu pierścienia AEGIS na gołej metalowej powierzchni wału najczęściej widoczne będą sygnały wyładowania napięcia o wartości około 2 do 3 woltów. Wartości odczytów napięć mogą dodatkowo zmniejszyć się po nałożeniu warstwy srebra koloidalnego AEGIS Colloidal Silver Shaft Coating, która zapewnia skuteczniejszy przepływ elektronów przez końcówki przewodzących mikrowłókien. Obraz przebiegu fali pokazuje niską wartość napięcia międzyszczytowego dla silnika z zamontowanym pierścieniem AEGIS SGR, który skutecznie rozładowuje napięcia na wale. Pomiar napięcia na wale 30 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

31 Ustawienie amplitudy Przebieg charakterystyczny dla wyładowania elektroerozyjnego pokazuje stopniowy wzrost napięcia, a następnie stromą linię pionową. Stroma pionowa linia oznacza moment rozładowania do masy. Każdy silnik ma własną unikalną charakterystykę. Następnie należy dostosować powiększenie do warunków Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 31

32 Pomiar napięcia na wale Ustawienie przedziału czasu Rozpiętością poziomą wyświetlanego sygnału można sterować poprzez dostosowanie przedziału czasu. Dobrą wartością do rozpoczęcia regulacji jest 400 µs (mikrosekund). Następnie należy dostosować przedział CZASU do warunków. Naciśnięcie ns zwiększa czułość w poziomie Naciśnięcie s zmniejsza czułość w poziomie Obok przedstawiony jest przykład przedziału czasu ustawionego na 4 mikrosekundy (4/ ). Pokazuje on w sposób wyraźny stopniowy wzrost napięcia, a następnie strome wyładowanie do masy. 32 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

33 Wykonywanie pomiaru - napięcie na wale Odczyt napięcia na wale 1. Wał musi być czysty i nie pokryty jakimikolwiek powłokami, w tym malarskimi, ani innym nieprzewodzącym materiałem. 2. Zamocować sondę za pomocą podstawy magnetycznej. 3. Przyłożyć końcówkę sondy AEGIS SVP do powierzchni czołowej lub bocznej wału w taki sposób, aby zapewnić ciągły kontakt. Unikać przykładania do rowka na wpust. 4. Przyłożyć przewód uziemiający oscyloskopu do miejsca na silniku, w którym goły metal zapewnia ścieżkę przewodzącą do masy. 5. Jeżeli planowane jest utworzenie sprawozdania dla klienta, należy zapisać obraz przebiegu sygnału. Podczas pracy z obracającymi się urządzeniami należy stosować się do wszystkich zaleceń bezpieczeństwa. Pomiary z użyciem przyrządu AEGIS Grounding Simulator Końcówka AEGIS Grounding Simulator pozwala symulować zmianę napięcia na wale po zamontowaniu pierścienia AEGIS. Jest to szybki sposób pokazania stanu przed oraz po. 1. Wykonać odczyt napięcia na wale bez uziemienia wału 2. Wykonać odczyt napięcia na wale z użyciem końcówki AEGIS Grounding Simulator Najpierw należy wykonać odczyt napięcia na wale bez uziemienia wału 1. Wał musi być czysty i nie pokryty jakimikolwiek powłokami, w tym malarskimi, ani innym nieprzewodzącym materiałem. 2. Zamocować sondę za pomocą podstawy magnetycznej. 3. Przyłożyć końcówkę sondy AEGIS SVP do powierzchni czołowej lub bocznej wału w taki sposób, aby zapewnić ciągły kontakt. Unikać przykładania do rowka na wpust Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 33

34 Pomiar napięcia na wale 4. Przyłożyć przewód uziemiający oscyloskopu do miejsca na silniku, w którym goły metal zapewnia ścieżkę przewodzącą do masy. 5. Zapisać obraz. Opis tej czynności można znaleźć na stronie 30 podręcznika. Pomiar napięcia o wartości międzyszczytowej 31,2 V jest przykładem rozładowywania napięcia przez łożyska, gdy pierścień uziemiający AEGIS nie jest zainstalowany. Podczas pracy z obracającymi się urządzeniami należy stosować się do wszystkich zaleceń bezpieczeństwa. Następne należy wykonać odczyt napięcia na wale z uziemieniem wału za pomocą końcówki Grounding Simulator 1. Korzystać z tej samej konfiguracji co w poprzednim pomiarze. 2. Przyłożyć końcówkę uziemiającą przyrządu AEGIS Grounding Simulator do miejsca na silniku, w którym goły metal zapewnia ścieżkę przewodzącą do masy. 3. Przyłożyć końcówkę symulatora do wału, aby wykonać symulację obecności pierścienia chroniącego AEGIS SGR. 4. Zapisać obraz. Pomiar napięcia o wartości międzyszczytowej 1,2 V jest przykładem rozładowywania napięcia przez symulator do masy. Pierścień chroniący łożyska AEGIS SGR sprawdzi się podobnie lub nawet lepiej. Podczas pracy z obracającymi się urządzeniami należy stosować się do wszystkich zaleceń bezpieczeństwa. Zapisywanie obrazów oscyloskopu ScopeMeter na pamięci USB w formacie.bmp 1. Podłączyć dysk przenośny USB 2. Zapisanie obrazów jako plik.bmp pozwala wyświetlić plik bez konieczności uruchamiania oprogramowania Fluke na komputerze. 3. Podczas zapisywania nie można wprowadzić własnej nazwy pliku, jednakże można ją zmienić później. 4. Wyświetlić obraz na ekranie 5. Zapisać 6. Nacisnąć przycisk F1 Save 7. Ponownie nacisnąć F1, aby zmienić pamięć z wewnętrznej ( INT ) na USB (plik nie zostaje jeszcze zapisany) 34 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

35 8. Nacisnąć przycisk F4 Close, aby zamknąć 9. Nacisnąć przycisk F3, aby zapisać plik w pamięci USB 10. Nacisnąć przycisk Clear, aby zamknąć menu 11. Pliki zapisane na pamięci USB można wyświetlić po podłączeniu jej do komputera. Numery katalogowe czujników AEGIS SVP: Numer katalogowy SVP-KIT-3000MB Zawiera: 3 końcówki czujnika SVP, uchwyt czujnika z dwuczęściowym prętem przedłużającym (długość całkowita uchwytu z przedłużeniem wynosi 45 cm), symulator AEGIS Grounding Simulator oraz podstawkę magnetyczną. SVP-KIT końcówki czujnika SVP, uchwyt czujnika z dwuczęściowym prętem przedłużającym oraz symulator AEGIS Grounding Simulator. SVP-TIP końcówki czujnika SVP Pasują do sondy napięciowej Fluke typ VPS410 oraz VPS200, inne wielkości dostępne w naszej witrynie pod adresem Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 35

36 Montaż końcówki pomiarowej AEGIS SVP Fluke VPS410 sonda 10:1 1. Zdjąć kapturek ochronny 2. Zdjąć koszulkę z tworzywa sztucznego 3. Sonda ze zdjętą koszulką 4. Podłączyć przewód uziemiający Zamocować końcówkę pomiarową do sondy za pomocą pokrętła. Uważać, aby nie dokręcić zbyt mocno. 36 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

37 Ustawianie parametrów oscyloskopu ScopeMeter Na kolejnych stronach opisana jest konfiguracja parametrów służąca do rejestracji napięć na wale. Mimo iż parametry te nie są identyczne dla wszystkich mierników, ogólna koncepcja jest zbliżona. Konfiguracja jest przedstawiona na przykładzie oscyloskopu Fluke ScopeMeter 4 kanałowy MHz. W przypadku miernika innego typu należy odnieść się do jego dokumentacji. Do poruszania się po menu służą przyciski strzałek na środku klawiatury. Każdą czynność należy potwierdzać przyciskiem ENTER. Parametry testera ScopeMeter Włączanie wyświetlania odczytów pojawi się menu. włączyć odczyt Nacisnąć przycisk SCOPE, aby zamknąć menu Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 37

38 Parametry testera ScopeMeter Sprzężenie stałoprądowe Nacisnąć przycisk A, aby wybrać kanał A. U dołu pojawi się menu. Nacisnąć przycisk F2 COUPLING, aby przełączać między sprzężeniem zmiennoprądowym a stałoprądowym. Wybrać pozycję DC i nacisnąć ENTER. Nacisnąć przycisk CLEAR, aby zamknąć menu. Sprzężenie stałoprądowe będzie odbierać zarówno napięcia prądu stałego jak i przemiennego. Parametry testera ScopeMeter Ustawienie napięcia międzyszczytowego Nacisnąć przycisk SCOPE. U dołu pojawi się menu Nacisnąć F2 READING. Zaznaczyć kursorem pożądany kanał i nacisnąć ENTER. Za pomocą strzałek góra/dół wybrać pozycję Peak ( Szczytowe ) i nacisnąć ENTER. 38 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

39 Parametry testera ScopeMeter Ustawienie napięcia międzyszczytowego międzyszczytowe. Wybrać pozycję Peak to Peak i nacisnąć ENTER. menu. zamknąć Parametry testera ScopeMeter Ustawienie polaryzacji i szerokości pasma Nacisnąć przycisk A. U dołu pojawi się menu. Nacisnąć przycisk F4 INPUT A OPTIONS ( Wprowadzenie opcji kanału A ). W kolumnie 1 wybrać Normal i nacisnąć ENTER. W kolumnie 2 wybrać Full ( Pełny ) i nacisnąć ENTER. Nacisnąć przycisk CLEAR, aby zamknąć menu. Parametry testera ScopeMeter Wyłączenie uśredniania przebiegu fali i włączenie 2013 Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 39

40 normalnego przebiegu Aby włączyć szczegółowe wartości pomiaru zamiast wartości średnich: Nacisnąć przycisk SCOPE. Nacisnąć przycisk F4 WAVEFORM OPTIONS Przesunąć kursor do 3 kolumny Averages ( Wart. średnie ): OFF Nacisnąć ENTER W kolumnie 4 Waveform ( Przebieg fali ): Normal Nacisnąć ENTER Nacisnąć przycisk CLEAR, aby zamknąć menu. Parametry testera ScopeMeter Ustawienie amplitudy napięcia W zależności od warunków konieczne może być ustawienie amplitudy. Używając przycisku RANGE ( Zakres ) należy ją tak dobrać, aby na ekranie wyświetlany był pełny przebieg fali od górnego do dolnego szczytu. Wybór właściwej wielkości pierścienia W tym przykładzie amplituda jest zbyt mała. Należy zwiększyć wartość RANGE (mv), aby widoczne było więcej szczegółów. W tym przykładzie amplituda jest zbyt duża. Należy zmniejszyć wartość RANGE (V), aby widać było szczyty dolne i górne. W przypadku standardowych silników z ramą NEMA lub IEC najlepszym wyborem jest zestaw AEGIS ukit. Pozwala on zamontować pierścień za stopniem na wale oraz uszczelką. Zestaw AEGIS ukit zawiera wsporniki o 4 różnych wielkościach, które pasują do większości sytuacji. 40 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

41 STOP Należy zadać pytanie: Czy na wale silnika znajduje się stopień? Jeżeli TAK lub brak jest pewności, wtedy najlepszym wyborem jest zestaw wspornikowy AEGIS ukit, który pozwala odsunąć pierścień od stopnia, uszczelek lub pokrywy końcowej o nieregularnym kształcie. wału tutaj Zestaw AEGIS ukit jest mocowany do silnika za pomocą dołączonych śrub z podkładkami lub przewodzącej żywicy epoksydowej. Żywica AEGIS EP2400 jest dostępna osobno. Schematy rozmieszczenia otworów oraz instrukcje montażu można znaleźć w witrynie internetowej AEGIS. Więcej informacji można znaleźć na stronie 38. Jeżeli NIE, pierścień można zamontować bezpośrednio do pokrywy końcowej za pomocą śrub lub przewodzącej żywicy epoksydowej. Pokrywa silnika (7,5 mm grubości) Należy zmierzyć średnicę wału w punkcie znajdującym montażu. końcowa Pierścień się 3,2 mm od płaszczyzny pokrywy końcowej silnika. Przykładowy wynik pomiaru AEGIS Następnie należy odszukać na wykazie części właściwy 12 mm wał numer katalogowy pierścienia o wybranym sposobie wypada pomiędzy Pierścień pełny z Pierścień dzielony* z Pierścień pełny Pierścień dzielony* Na śruby wpuszczane* Min. średn. Maks. średn. Pomiar 3,2 mm żywicą przewodzącą żywicą przewodzącą Numer katalogowy Numer katalogowy Numer katalogowy wału wału od pokrywy końcowej. SGR-9.0-0AW SGR-9.0-0A4W SGR SGR-9.0-2A4 SGR ,1 11,0 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 12,2 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 13,2 Jeżeli TAK i pierścień będzie montowany na stopniu wału, konieczne jest zmierzenie długości stopnia. Patrz uwagi drukowane na czerwono poniżej. Jeżeli pierścień zmieści się na stopniu, należy zmierzyć średnicę stopnia wału, a następnie na wykazie części (przedstawionym powyżej) należy odszukać numer katalogowy właściwego pierścienia SGR. Opcja niestandardowa dla krótkiego stopnia wału: W przypadku stopnia wału o długości od 4,76 mm do 9,4 mm dostępny jest pierścień niestandardowy o włóknach przysuniętych do tylnej powierzchni pierścienia. W celu zamówienia takiego pierścienia należy do przedrostka Montaż śrubowy - długość wału musi wynosić co najmniej Przykład:Pierścień standardowy Pierścień do krótkiego stopnia 9,5 mm. Nr kat.: SGR-6.9-0A4W Nr kat.: SGR-6.9-0A4WX Nr kat.: SGR-6.9-0AW Nr kat.: SGR-6.9-0AWX Nr kat.: SGR Nr kat.: SGR-6.9-2AX Montaż na żywicę przewodzącą - długość wału Nr kat.: SGR-6.9-2A4 Nr kat.: SGR-6.9-2A4X musi wynosić co najmniej 10 mm. Nr kat.: SGR Nr kat.: SGR-6.9-3AX W przypadku stopnia krótszego niż 4,76 mm należy użyć zestawu ukit Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 41

42 Wykaz części z zakresu pierścieni chroniących łożyska AEGIS Opcje dla pierścieni chroniących łożyska AEGIS SGR 42 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

43 Wykaz części z zakresu pierścieni chroniących łożyska AEGIS Uniwersalny zestaw montażowy AEGIS ukit dla silników IEC oraz NEMA Wersja z pełnym i dzielonym pierścieniem Ten zestaw pozwala odsunąć pierścień od wszelkich uszczelek lub stopni na wale. Wersja dobierana do wielkości ramy IEC oraz NEMA. Montaż na 3 lub 4 wsporniki zależnie od konfiguracji pokrywy końcowej. Zestaw ukit można zamocować do silnika używając dołączonych śrub z podkładkami lub przewodzącej żywicy epoksydowej. Żywica AEGIS EP2400 jest dostępna osobno. Schematy rozmieszczenia otworów oraz instrukcje montażu można znaleźć w witrynie internetowej AEGIS. Zestaw AEGIS SGR ukit zawiera: (1) Pierścień chroniący łożyska AEGIS SGR (4) uniwersalne wsporniki każdej wielkości - łącznie 16 szt. Zestaw dla silników IEC zawiera dodatkowo: (4) śruby z łbami płaskimi 5-40 x 3/8 (4) śruby z łbami walcowymi z gniazdem M4 x 10 (4) podkładki sprężyste M4 (4) podkładki płaskie M4 Klucz trzpieniowy sześciokątny 5/64 Klucz trzpieniowy sześciokątny 3 mm Zestaw dla silników NEMA zawiera dodatkowo: (4) śruby z łbami płaskimi 5-40 x 3/8 (4) śruby z łbami walcowymi z gniazdem 6-32 x 3/8 (4) podkładki sprężyste #6 (4) podkładki płaskie #6 Klucz trzpieniowy sześciokątny 5/64 Klucz trzpieniowy sześciokątny 7/64 otworów 2013 Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 43

44 Wykaz części z zakresu pierścieni chroniących łożyska AEGIS Uniwersalny zestaw montażowy AEGIS ukit dla silników IEC oraz NEMA IEC Nr kat. zestawu ukit Pierścień pełny IEC Nr kat. zestawu ukit Pierścień dzielony IEC Średn. wału silnika d Rama IEC SGR-28-UKIT SGR-28-UKIT-2A4 28 mm IEC 100L, 112M (2, 4, 6, 8-biegunowy) SGR-38-UKIT SGR-38-UKIT-2A4 38 mm IEC 132S, 132M (2, 4, 6, 8-biegunowy) SGR-42-UKIT SGR-42-UKIT-2A4 42 mm IEC 160M, 160L (2, 4, 6, 8-biegunowy) SGR-48-UKIT SGR-48-UKIT-2A4 48 mm IEC 180M, 180L (2, 4, 6, 8-biegunowy) SGR-55-UKIT SGR-55-UKIT-2A4 55 mm IEC 200L (2, 4, 6, 8-biegunowy); IEC 225S, 225M (2-biegunowy) SGR-60-UKIT SGR-60-UKIT-2A4 60 mm IEC 225S, 225M (2, 4, 6, 8-biegunowy); IEC 250M (2-biegunowy) SGR-65-UKIT SGR-65-UKIT-2A4 65 mm IEC 250M (4, 6, 8-biegunowy); IEC 280M, 280S, 315S, 315M,315L (2- biegunowy) SGR-70-UKIT SGR-70-UKIT-2A4 70 mm SGR-75-UKIT SGR-75-UKIT-2A4 75 mm IEC 280S, 280M (4, 6, 8-biegunowy); IEC 355M, 355L (2-biegunowy) SGR-80-UKIT SGR-80-UKIT-2A4 80 mm IEC 315S, 315M, 315L (4, 6, 8-biegunowy) SGR-85-UKIT SGR-85-UKIT-2A4 85 mm SGR-90-UKIT SGR-90-UKIT-2A4 90 mm SGR-95-UKIT SGR-95-UKIT-2A4 95 mm IEC 335L, 335M, 355L, 355M (4, 6, 8, 10-biegunowy) NEMA Nr kat. zestawu ukit Pierścień pełny NEMA Nr kat. zestawu ukit Pierścień dzielony NEMA Średn. wału silnika d Rama NEMA SGR UKIT SGR UKIT-1A4 0, SGR UKIT SGR UKIT-1A4 0,875 56HZ, 143T, 145T SGR UKIT SGR UKIT-1A4 1, T, 184T SGR UKIT SGR UKIT-1A4 1, T, 215T SGR UKIT SGR UKIT-1A4 1, T, 256T, 284TS, 286TS SGR UKIT SGR UKIT-1A4 1, T, 286T, 324TS, 326TS, 364TS, 365TS SGR UKIT SGR UKIT-1A4 2, T, 326T, 404TS, 405TS SGR UKIT SGR UKIT-1A4 2, T, 365T, 444TS, 445TS, 447TS, 449TS SGR UKIT SGR UKIT-1A4 2, T, 405T SGR UKIT SGR UKIT-1A4 3, T, 445T, 447T, 449T SGR UKIT SGR UKIT-1A4 3,625 SGR UKIT SGR UKIT-1A4 3,875 SGR UKIT SGR UKIT-1A4 4,375 SGR UKIT SGR UKIT-1A4 4,875 Pierścień pełny, pierścień dzielony oraz montaż na 44 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

45 Wykaz części z zakresu pierścieni chroniących łożyska AEGIS śruby wpuszczane Wymiary w mm Pierścień pełny z żywicą przewodzącą Pierścień dzielony* z żywicą przewodzącą Pierścień pełny Numer katalogowy Pierścień dzielony* Numer katalogowy Na śruby wpuszczane* Numer katalogowy Min. średn. wału Maks. średn. wału Średnica zewnętrzna Maks. grubość SGR-6.9-0AW SGR-6.9-0A4W SGR SGR-6.9-2A4 SGR ,9 9,0 40,6 7,5 SGR-8.0-0AW SGR-8.0-0A4W SGR SGR-8.0-2A4 SGR ,1 10,0 40,6 7,5 SGR-9.0-0AW SGR-9.0-0A4W SGR SGR-9.0-2A4 SGR ,1 11,0 40,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 12,2 40,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 13,2 40,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 14,2 40,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 15,4 40,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 16,4 40,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 17,4 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 18,5 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 19,7 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 20,7 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 21,7 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 22,7 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 23,7 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 24,9 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,0 25,9 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,0 26,9 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,2 29,1 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,2 30,1 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,2 31,2 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 32,3 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,4 33,3 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,4 34,4 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 35,4 53,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 36,4 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 37,6 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,7 38,6 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,7 39,6 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,7 40,8 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,9 41,8 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,9 42,8 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,9 43,9 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,0 45,0 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 46,0 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 47,1 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,2 48,1 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,2 49,1 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,2 50,3 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,4 51,3 68,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,4 52,3 78,7 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,4 53,5 78,7 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 54,5 78,7 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 55,5 78,7 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 56,6 78,7 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,7 57,7 78,7 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 58,7 78,7 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 59,8 78,7 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,9 60,8 78,7 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,9 61,8 91,4 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,9 63,0 91,4 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 64,0 91,4 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 65,0 91,4 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 66,2 91,4 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 67,2 91,4 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 68,2 91,4 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 69,3 91,4 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,4 70,4 91,4 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 71,4 91,4 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 72,5 91,4 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 73,5 91,4 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 74,5 104,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 75,7 104,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 76,7 104,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 77,7 104,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 78,9 104,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,0 79,9 104,1 7, Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 45

46 Wykaz części z zakresu pierścieni chroniących łożyska AEGIS SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,0 80,9 104,1 7,5 *Część niestandardowabez zwrotów *Część niestandardowabe z zwrotów Pierścień pełny z żywicą przewodzącą Pierścień dzielony* z żywicą przewodzącą Pierścień pełny Numer katalogowy Pierścień dzielony* Numer katalogowy Na śruby wpuszczane* Numer katalogowy Min. średn. wału Maks. średn. wału Średnica zewnętrzna Maks. grubość SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,0 82,0 104,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 83,1 104,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,2 84,1 104,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,2 85,2 104,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 86,2 104,1 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 87,2 116,8 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 88,4 116,8 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 89,4 116,8 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 90,4 116,8 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 91,6 116,8 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,7 92,6 116,8 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,7 93,6 116,8 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,7 94,7 116,8 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 95,8 116,8 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,9 96,8 116,8 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,9 97,9 116,8 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,0 98,9 116,8 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,0 99,9 129,5 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,0 101,1 129,5 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,2 102,1 129,5 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,2 103,1 129,5 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,2 104,3 129,5 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,4 105,3 129,5 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,4 106,3 129,5 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,4 107,4 129,5 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 108,5 129,5 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 109,5 129,5 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 110,6 129,5 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,7 111,6 129,5 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,7 112,6 142,2 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,7 113,8 142,2 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,9 114,8 142,2 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,9 115,8 142,2 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,9 117,0 142,2 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 118,0 142,2 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 119,0 142,2 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 120,1 142,2 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,2 121,2 142,2 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 122,2 142,2 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 123,3 142,2 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,4 124,3 142,2 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,4 125,3 154,9 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,4 126,5 154,9 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 127,5 154,9 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 128,5 154,9 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 129,7 154,9 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 130,7 154,9 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 131,7 154,9 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 132,8 154,9 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,9 133,9 154,9 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,0 134,9 154,9 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,0 136,0 154,9 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 137,0 154,9 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 138,0 167,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,1 139,2 167,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 140,2 167,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 141,2 167,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,3 142,4 167,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 143,4 167,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 144,4 167,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,5 145,5 167,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,6 146,6 167,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,7 147,6 167,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,7 148,7 167,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 149,7 167,6 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 150,7 180,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,8 151,9 180,3 7,5 SGR AW SGR A4W SGR SGR A4 SGR ,0 152,9 180,3 7,5 *Część niestandardowabez zwrotów *Część niestandardowabez zwrotów 46 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

47 Wykaz części z zakresu pierścieni chroniących łożyska AEGIS AEGIS SGR - Montaż na wcisk Wymiary w mm Numer katalogowy Min.średn. wału Maks.średn. wału Średn.zewn. pierśc. Tolerancja +0/-0,025 Maks. grubość Otwór Tolerancja +0,025/-0 Numer katalogowy Min.średn. wału Maks.średn. wału Średn.zewn. pierśc. Tolerancja +0/-0,025 Maks. grubość Otwór Tolerancja +0,025/-0 SGR-6.9-0A6 7,9 9,0 40,132 7,5 40,030 SGR A6 81,0 82,0 103,632 7,5 103,530 SGR A6 9,1 10,0 40,132 7,5 40,030 SGR A6 82,1 83,1 103,632 7,5 103,530 SGR-9.0-0A6 10,1 11,0 40,132 7,5 40,030 SGR A6 83,2 84,1 103,632 7,5 103,530 SGR A6 11,1 12,2 40,132 7,5 40,030 SGR A6 84,2 85,2 103,632 7,5 103,530 SGR A6 12,3 13,2 40,132 7,5 40,030 SGR A6 85,3 86,2 103,632 7,5 103,530 SGR A6 13,3 14,2 40,132 7,5 40,030 SGR A6 86,3 87,2 116,332 7,5 116,230 SGR A6 14,3 15,4 40,132 7,5 40,030 SGR A6 87,3 88,4 116,332 7,5 116,230 SGR A6 15,5 16,4 40,132 7,5 40,030 SGR A6 88,5 89,4 116,332 7,5 116,230 SGR A6 16,5 17,4 52,832 7,5 52,730 SGR A6 89,5 90,4 116,332 7,5 116,230 SGR A6 17,5 18,5 52,832 7,5 52,730 SGR A6 90,5 91,6 116,332 7,5 116,230 SGR A6 18,6 19,7 52,832 7,5 52,730 SGR A6 91,7 92,6 116,332 7,5 116,230 SGR A6 19,8 20,7 52,832 7,5 52,730 SGR A6 92,7 93,6 116,332 7,5 116,230 SGR A6 20,8 21,7 52,832 7,5 52,730 SGR A6 93,7 94,7 116,332 7,5 116,230 SGR A6 21,8 22,7 52,832 7,5 52,730 SGR A6 94,8 95,8 116,332 7,5 116,230 SGR A6 22,8 23,7 52,832 7,5 52,730 SGR A6 95,9 96,8 116,332 7,5 116,230 SGR A6 23,8 24,9 52,832 7,5 52,730 SGR A6 96,9 97,9 116,332 7,5 116,230 SGR A6 25,0 25,9 52,832 7,5 52,730 SGR A6 98,0 98,9 116,332 7,5 116,230 SGR A6 26,0 26,9 52,832 7,5 52,730 SGR A6 99,0 99,9 129,032 7,5 128,930 SGR A ,1 52,832 7,5 52,730 SGR A6 100,0 101,1 129,032 7,5 128,930 SGR A6 28,2 29,1 52,832 7,5 52,730 SGR A6 101,2 102,1 129,032 7,5 128,930 SGR A6 29,2 30,1 52,832 7,5 52,730 SGR A6 102,2 103,1 129,032 7,5 128, Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 47

48 Wykaz części z zakresu pierścieni chroniących łożyska AEGIS SGR A6 30,2 31,2 52,832 7,5 52,730 SGR A6 103,2 104,3 129,032 7,5 128,930 SGR A6 31,3 32,3 52,832 7,5 52,730 SGR A6 104,4 105,3 129,032 7,5 128,930 SGR A6 32,4 33,3 52,832 7,5 52,730 SGR A6 105,4 106,3 129,032 7,5 128,930 SGR A6 33,4 34,4 52,832 7,5 52,730 SGR A6 106,4 107,4 129,032 7,5 128,930 SGR A6 34,5 35,4 52,832 7,5 52,730 SGR A6 107,5 108,5 129,032 7,5 128,930 SGR A6 35,5 36,4 67,564 7,5 67,462 SGR A6 108,6 109,5 129,032 7,5 128,930 SGR A6 36,5 37,6 67,564 7,5 67,462 SGR A6 109,6 110,6 129,032 7,5 128,930 SGR A6 37,7 38,6 67,564 7,5 67,462 SGR A6 110,7 111,6 129,032 7,5 128,930 SGR A6 38,7 39,6 67,564 7,5 67,462 SGR A6 111,7 112,6 141,732 7,5 141,630 SGR A6 39,7 40,8 67,564 7,5 67,462 SGR A6 112,7 113,8 141,732 7,5 141,630 SGR A6 40,9 41,8 67,564 7,5 67,462 SGR A6 113,9 114,8 141,732 7,5 141,630 SGR A6 41,9 42,8 67,564 7,5 67,462 SGR A6 114,9 115,8 141,732 7,5 141,630 SGR A6 42,9 43,9 67,564 7,5 67,462 SGR A6 115,9 117,0 141,732 7,5 141,630 SGR A6 44,0 45,0 67,564 7,5 67,462 SGR A6 117,1 118,0 141,732 7,5 141,630 SGR A6 45,1 46,0 67,564 7,5 67,462 SGR A6 118,1 119,0 141,732 7,5 141,630 SGR A6 46,1 47,1 67,564 7,5 67,462 SGR A6 119,1 120,1 141,732 7,5 141,630 SGR A6 47,2 48,1 67,564 7,5 67,462 SGR A6 120,2 121,2 141,732 7,5 141,630 SGR A6 48,2 49,1 67,564 7,5 67,462 SGR A6 121,3 122,2 141,732 7,5 141,630 SGR A6 49,2 50,3 67,564 7,5 67,462 SGR A6 122,3 123,3 141,732 7,5 141,630 SGR A6 50,4 51,3 67,564 7,5 67,462 SGR A6 123,4 124,3 141,732 7,5 141,630 SGR A6 51,4 52,3 78,232 7,5 78,130 SGR A6 124,4 125,3 154,432 7,5 154,330 SGR A6 52,4 53,5 78,232 7,5 78,130 SGR A6 125,4 126,5 154,432 7,5 154,330 SGR A6 53,6 54,5 78,232 7,5 78,130 SGR A6 126,6 127,5 154,432 7,5 154,330 SGR A6 54,6 55,5 78,232 7,5 78,130 SGR A6 127,6 128,5 154,432 7,5 154,330 SGR A6 55,6 57,5 78,232 7,5 78,130 SGR A6 128,6 129,7 154,432 7,5 154,330 SGR A6 56,7 57,7 78,232 7,5 78,130 SGR A6 129,8 130,7 154,432 7,5 154,330 SGR A6 57,8 58,7 78,232 7,5 78,130 SGR A6 130,8 131,7 154,432 7,5 154,330 SGR A6 58,8 59,8 78,232 7,5 78,130 SGR A6 131,8 132,8 154,432 7,5 154,330 SGR A6 59,9 60,8 78,232 7,5 78,130 SGR A6 132,9 133,9 154,432 7,5 154,330 SGR A6 60,9 61,8 90,932 7,5 90,830 SGR A6 134,0 134,9 154,432 7,5 154,330 SGR A6 61,9 63,0 90,932 7,5 90,830 SGR A6 135,0 136,0 154,432 7,5 154,330 SGR A6 63,1 64,0 90,932 7,5 90,830 SGR A6 136,1 137,0 154,432 7,5 154,330 SGR A6 64,1 65,0 90,932 7,5 90,830 SGR A6 137,1 138,0 167,132 7,5 167,030 SGR A6 65,1 66,2 90,932 7,5 90,830 SGR A6 138,1 139,2 167,132 7,5 167,030 SGR A6 66,3 67,2 90,932 7,5 90,830 SGR A6 139,3 140,2 167,132 7,5 167,030 SGR A6 67,3 68,2 90,932 7,5 90,830 SGR A6 140,3 141,2 167,132 7,5 167,030 SGR A6 68,3 69,3 90,932 7,5 90,830 SGR A6 141,3 142,4 167,132 7,5 167,030 SGR A6 69,4 70,4 90,932 7,5 90,830 SGR A6 142,5 143,4 167,132 7,5 167,030 SGR A6 70,5 71,4 90,932 7,5 90,830 SGR A6 143,5 144,4 167,132 7,5 167,030 SGR A6 71,5 72,5 90,932 7,5 90,830 SGR A6 144,5 145,5 167,132 7,5 167,030 SGR A6 72,6 73,5 90,932 7,5 90,830 SGR A6 145,6 146,6 167,132 7,5 167,030 SGR A6 73,6 74,5 103,632 7,5 103,530 SGR A6 146,7 147,6 167,132 7,5 167,030 SGR A6 74,6 75,7 103,632 7,5 103,530 SGR A6 147,7 148,7 167,132 7,5 167,030 SGR A6 75,8 76,7 103,632 7,5 103,530 SGR A6 148,8 149,7 167,132 7,5 167,030 SGR A6 76,8 77,7 103,632 7,5 103,530 SGR A6 149,8 150,7 179,832 7,5 179,730 SGR A6 77,8 78,9 103,632 7,5 103,530 SGR A6 150,8 151,9 179,832 7,5 179,730 SGR A6 79,0 79,9 103,632 7,5 103,530 SGR A6 152,0 152,9 179,832 7,5 179,730 SGR A6 80,0 80,9 103,632 7,5 103,530 Część niestandardowa-bez zwrotów Część niestandardowa-bez zwrotów 48 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

49 Wykaz części z zakresu pierścieni chroniących łożyska AEGIS Zestawy z płytą aluminiową i tulejami dystansowymi Zawiera pierścień chroniący łożyska AEGIS SGR oraz niezbędne elementy mocujące Silniki IEC Pierścień pełny Silniki IEC Pierścień dzielony Średnica wału IEC: Rama IEC Średn. zewn. płyty SGR-19-IEC SGR-19-IEC-2A4 19 mm IEC 80 (2, 4, 6, 8-biegunowy) 142 mm SGR-24-IEC SGR-24-IEC-2A4 24 mm IEC 90S, 90L (2, 4, 6, 8-biegunowy) 142 mm SGR-28-IEC SGR-28-IEC-2A4 28 mm IEC 100L, 112M (2, 4, 6, 8-biegunowy) 142 mm SGR-38-IEC SGR-38-IEC-2A4 38 mm IEC 132S, 132M (2, 4, 6, 8-biegunowy) 160 mm SGR-42-IEC SGR-42-IEC-2A4 42 mm IEC 160M, 160L (2, 4, 6, 8-biegunowy) 160 mm płyta montażowa podkładki podkładki zabezpieczające SGR-48-IEC SGR-48-IEC-2A4 48 mm IEC 180M, 180L (2, 4, 6, 8-biegunowy) 160 mm SGR-55-IEC SGR-55-IEC-2A4 55 mm IEC 200L (2, 4, 6, 8-biegunowy); IEC 225S, 225M (2-biegunowy) 168 mm SGR-60-IEC SGR-60-IEC-2A4 60 mm IEC 225S, 225M (2, 4, 6, 8-biegunowy); IEC 250M (2-biegunowy) 168 mm SGR-65-IEC SGR-65-IEC-2A4 65 mm IEC 250M (4, 6, 8-biegunowy);IEC 280M, 280S, 315S, 315M, 315L (2-biegunowy) 185 mm SGR-75-IEC SGR-75-IEC-2A4 75 mm IEC 280S, 280M (4, 6, 8-biegunowy); IEC 355M, 355L (2-biegunowy) 193 mm SGR-80-IEC SGR-80-IEC-2A4 80 mm IEC 315S, 315M, 315L (4, 6, 8-biegunowy) 193 mm dzielona płyta montażowa Silniki NEMA Pierścień pełny Silniki NEMA Pierścień dzielony Średnica wału silnika d Rama NEMA Średn. zewn. płyty podkładki podkładki zabezpieczające SGR NEMA SGR NEMA-1A4 0, ,75 SGR NEMA SGR NEMA-1A4 0,875 56HZ, 143T, 145T 5,60 dystansowe w 3 długościach: 7 mm, 17 mm SGR NEMA SGR NEMA-1A4 1, T, 184T 5,60 SGR NEMA SGR NEMA-1A4 1, T, 215T 5,60 SGR NEMA SGR NEMA-1A4 1, T, 256T, 284TS, 286TS 6,30 SGR NEMA SGR NEMA-1A4 1, T, 286T, 324TS, 326TS, 364TS, 365TS 6,30 SGR NEMA SGR NEMA-1A4 2, T, 326T, 404TS, 405TS 6, Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 49

50 Wykaz części z zakresu pierścieni chroniących łożyska AEGIS SGR NEMA SGR NEMA-1A4 2, T, 365T, 444TS, 445TS, 447TS, 449TS 6,60 SGR NEMA SGR NEMA-1A4 2, T, 405T 7,30 SGR NEMA SGR NEMA-1A4 3, T, 445T, 447T, 449T 7,60 Płyty montażowe z elementami mocującymi (bez pierścienia SGR) Jeżeli średnica wału nie pasuje do żadnego z zestawów dla IEC/ NEMA, należy pierścień SGR dobrać według średnicy wału, zapisać średnicę zewnętrzną pierścienia, a następnie w tabeli po prawej stronie określić pasującą wielkość płyty montażowej. Metryczne elementy mocujące Pasują do dowolnego pierścienia SGR o zgodnej średnicy zewnętrznej ŚREDN.ZEWN. PIERŚC. SGR: Anglosaskie elementy mocujące Pasują do dowolnego pierścienia SGR o zgodnej średnicy zewnętrznej ŚREDN.ZEWN. PIERŚC. SGR: Płyta pasuje do pełnych lub dzielonych pierścieni SGR. SGR-M40-2A4 40,6 mm SGR-M40-1A4 1,60 SGR-M53-2A4 53,3 mm SGR-M53-1A4 2,10 SGR-M68-2A4 68,1 mm SGR-M68-1A4 2,68 SGR-M78-2A4 78,8 mm SGR-M78-1A4 3,10 SGR-M91-2A4 91,4 mm SGR-M91-1A4 3,60 SGR-M104-2A4 104,1 mm SGR-M104-1A4 4,10 SGR-M116-2A4 116,8 mm SGR-M116-1A4 4,60 SGR-M129-2A4 129,5 mm SGR-M129-1A4 5,10 SGR-M142-2A4 142,2 mm SGR-M142-1A4 5,60 oddzielnie SGR-M154-2A4 154,9 mm SGR-M154-1A4 6,10 SGR-M167-2A4 167,6 mm SGR-M167-1A4 6,60 SGR-M180-2A4 180,3 mm SGR-M180-1A4 7,10 Zestaw zawiera (1) płytę montażową, (3) tuleje dystansowe 7 mm ze śrubami i podkładkami (3) tuleje dystansowe 17 mm ze śrubami i podkładkami (3) tuleje dystansowe 27 mm ze śrubami i podkładkami Zestaw zawiera (1) płytę montażową, (3) tuleje dystansowe 1/4 mm ze śrubami i podkładkami (3) tuleje dystansowe 1/2 mm ze śrubami i podkładkami (3) tuleje dystansowe 1 ze śrubami i podkładkami 50 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

51 Wykaz części z zakresu pierścieni chroniących łożyska AEGIS Niestandardowe pierścienie SGR, ipro, WTG o większych średnicach AEGIS Large SGR Średnice wału od 153 do 400 mm Do silników o mocy do 375 kw włącznie (na niskie napięcie do 600 V AC) Średnica zewnętrzna: Średnica wału + 38,1 mm Rysunki dostępne na życzenie Wersja z pełnym i dzielonym pierścieniem Oferowane z dwoma rodzajami mocowania: (6) Standardowych wsporników mocujących, (6) śrub z łbami Montaż wspornikowy: walcowymi z gniazdem M3 x 8 mm oraz podkładkami zębatymi Montaż na śruby (4) śruby z łbami walcowymi z gniazdem M4 x 16 mm z podkładkami wpuszczane: zabezpieczającymi AEGIS iprosl Średnice wału od 76,2 do 762 mm Do zabezpieczania przed wysokimi napięciami łożysk w silnikach o mocy powyżej 375 kw i generatorach (na średnie napięcie-powyżej 600 V AC) Średnica zewnętrzna: Wersja niskoprofilowa - średnica wału + 47,2 mm Rysunki dostępne na życzenie Wersja z pełnym i dzielonym pierścieniem 6 rzędów włókien Zawiera elementy do montażu na śruby wpuszczane: (4) śruby z łbami stożkowymi z gniazdem M4 x 0,7 x 25 mm z podkładkami zabezpieczającymi Na życzenie dostępne wsporniki niestandardowe Wysyłane z preparatem srebra koloidalnego CS015 do pokrywania wału AEGIS WTGSL pierścienie do uziemiania turbin wiatrowych Średnice wału od 76,2 do 400 mm Do zabezpieczania przed wysokimi napięciami łożysk w generatorach turbin wiatrowych Średnica zewnętrzna: Średnica wału + 47,2 mm Rysunki dostępne na życzenie Wersja z pełnym i dzielonym pierścieniem 6 rzędów włókien Akcesoria AEGIS Zawiera elementy do montażu na śruby wpuszczane: (4) śruby z łbami stożkowymi z gniazdem M4 x 0,7 x 25 mm z podkładkami zabezpieczającymi Na życzenie dostępne wsporniki niestandardowe Wysyłane z preparatem srebra koloidalnego CS015 do pokrywania wału Zestawy sond do pomiaru napięcia na wale AEGIS SVP 2013 Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 51

52 Wykaz części z zakresu pierścieni chroniących łożyska AEGIS SVP-KIT-3000MB Końcówki z przewodzącymi mikrowłóknami do stosowania z testerem Fluke 190 Series II ScopeMeter Od teraz możliwe jest łatwe i dokładniejsze zmierzenie napięcia w obracającym się wale. Unikatowa konstrukcja sondy AEGIS SVP o wysokiej gęstości przewodzących mikrowłókien zapewnia ciągły kontakt z obracającym się wałem. Ta sonda stosowana z testerem Fluke 190 Series II ScopeMeter pozwala określić, czy silnik jest narażony na potencjalnie szkodliwe prądy łożyskowe. Pełny wykaz Zestawy sond do pomiaru napięcia na wale AEGIS SVP Numer katalogowy Zawiera: SVP-KIT-3000MB 3 końcówki czujnika SVP, uchwyt czujnika z dwuczęściowym prętem przedłużający (długość całkowita uchwytu z przedłużeniem wynosi 45 cm), symulator AEGIS Grounding Simulator oraz podstawkę magnetyczną. SVP-TIP-3000 SVP-KIT-3000 SVP-TIP końcówki czujnika SVP, uchwyt czujnika z dwuczęściowym prętem przedłużającym oraz symulator AEGIS Grounding Simulator. 3 zapasowych końcówek czujnika SVP Pasują do sondy napięciowej testera Fluke VPS410 Informacje o końcówkach do innych sond można znaleźć na naszej stronie internetowej. części można znaleźć na naszej stronie internetowej. Montaż: Zdjąć haczyk zacisku z sondy napięcia. Nasunąć końcówkę SVP na końcówkę sondy napięciowej, aż do dosunięcia do zgrubienia sondy. Zamocować wkrętem z tworzywa sztucznego. Nie dokręcać wkręta zbyt mocno. Sonda 10:1 oscyloskopu nie jest dołączona do zestawu Podstawa magnetyczna jest oferowana osobno Preparat srebra koloidalnego AEGIS do pokrywania wału Numer katalogowy CS015 Zasięg pokrycia nałożeń na wał o średnicy 76 mm Służy do poprawy przewodności powierzchniowej stalowego wału. Należy nakładać na każdy wał silnika o sterowaniu częstotliwościowym przed zamontowaniem pierścienia ochronnego AEGIS. Uwaga: Okres przechowywania wynosi 6 miesięcy Żywica przewodząca AEGIS Numer katalogowy EP2400 Zasięg pokrycia 2-3 użycia Służy do zamocowania pierścienia chroniącego łożyska AEGIS bez konieczności wiercenia i gwintowania otworów w pokrywie końcowej silnika. Uwaga: Okres przechowywania wynosi 9 miesięcy 52 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

53 Wymagania techniczne Silniki ze sterowaniem częstotliwościowym (za pomocą falowników) Ochrona przed elektrycznymi uszkodzeniami łożysk Wymagania techniczne: Wymagania konstrukcyjne SILNIKI Wymagania ogólne: 1. Wszystkie silniki z napędem o zmiennej prędkości obrotowej powinny być wyposażone w bezobsługowy, oparty o przewodzące mikrowłókna pierścień uziemiający wał posiadający co najmniej dwa rzędy umieszczonych obwodowo mikrowłókien służących do rozładowywania prądów elektrycznych między obudową silnika i/lub łożyskami. 2. Uwaga dot. zastosowania: W silnikach o mocy do 75 kw należy zamontować co najmniej jeden pierścień uziemiający wał, umieszczony po stronie napędzanej lub nienapędzanej. W silnikach o mocy powyżej 75 kw należy po stronie nienapędzanej zamontować izolowane łożysko oraz pierścień uziemiający wał po stronie napędzanej silnika. Pierścienie uziemiające powinny być dostarczone i zamontowane przez producenta silnika lub wykonawcę w sposób zgodny z zaleceniami producenta pierścieni uziemiających. Część zalecana: Pierścień chroniący łożyska AEGIS SGR Zalecane źródło: Electro Static Technology-ITW Producent pierścieni chroniących łożyska AEGIS Kontakt: sales@est-aegis.com GWARANCJA Produkty są objęte gwarancją jednego roku od daty zakupu, która obejmuje uszkodzenia materiałowe i wykonania. Wadliwe produkty zostaną wymienione na nowe, chyba że powodem uszkodzeń jest użycie w nieprawidłowy sposób lub do niewłaściwego celu. Wszystkie deklaracje i informacje techniczne zawarte w niniejszym dokumencie lub podane przez producenta lub jego przedstawiciela są udzielane w dobrej wierze. Użytkownik musi na własną odpowiedzialność podjąć się ustalenia przydatności produktu do danego zastosowania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia, straty lub uszkodzenia zarówno bezpośrednie jak i następcze, wynikłe na skutek użycia lub próby użycia produktu. Urządzenie wykorzystuje rozwiązania patentowe o następujących numerach: , , , , , oraz wiele innych zgłoszonych do opatentowania. Tabela do przeliczeń - jednostki anglosaskie - metryczne 53 AEGIS Podręcznik wersja metryczna Electro Static Technology

54 Numer katalogowy Min.średn. wału cale Maks.średn. wału cale Min.średn. wału mm Maks.średn. wału mm Numer katalogowy Min.średn. wału cale Maks.średn. wału cale Min.średn. wału mm Maks.średn. wału mm SGR-6.9-*** 0,311 0,355 7,9 9,0 SGR-79.9-*** 3,186 3,230 81,0 82,0 SGR-8.0-*** 0,356 0,395 9,1 10,0 SGR-81.1-*** 3,231 3,270 82,1 83,1 SGR-9.0-*** 0,396 0,435 10,1 11,0 SGR-82.1-*** 3,271 3,310 83,2 84,1 SGR-10.1-*** 0,436 0,480 11,1 12,2 SGR-83.1-*** 3,311 3,355 84,2 85,2 SGR-11.2-*** 0,481 0,520 12,3 13,2 SGR-84.2-*** 3,356 3,395 85,3 86,2 SGR-12.2-*** 0,521 0,560 13,3 14,2 SGR-85.2-*** 3,396 3,435 86,3 87,2 SGR-13.2-*** 0,561 0,605 14,3 15,4 SGR-86.3-*** 3,436 3,480 87,3 88,4 SGR-14.4-*** 0,606 0,645 15,5 16,4 SGR-87.4-*** 3,481 3,520 88,5 89,4 SGR-15.4-*** 0,646 0,685 16,5 17,4 SGR-88.4-*** 3,521 3,560 89,5 90,4 SGR-16.4-*** 0,686 0,730 17,5 18,5 SGR-89.4-*** 3,561 3,605 90,5 91,6 SGR-17.6-*** 0,731 0,774 18,6 19,7 SGR-90.6-*** 3,606 3,645 91,7 92,6 SGR-18.7-*** 0,775 0,815 19,8 20,7 SGR-91.6-*** 3,646 3,685 92,7 93,6 SGR-19.7-*** 0,816 0,855 20,8 21,7 SGR-92.6-*** 3,686 3,730 93,7 94,7 SGR-20.7-*** 0,856 0,895 21,8 22,7 SGR-93.8-*** 3,731 3,770 94,8 95,8 SGR-21.7-*** 0,896 0,935 22,8 23,7 SGR-94.8-*** 3,771 3,810 95,9 96,8 SGR-22.8-*** 0,936 0,980 23,8 24,9 SGR-95.8-*** 3,811 3,855 96,9 97,9 SGR-23.9-*** 0,981 1,020 25,0 25,9 SGR-96.9-*** 3,856 3,895 98,0 98,9 SGR-24.9-*** 1,021 1,060 26,0 26,9 SGR-97.9-*** 3,896 3,935 99,0 99,9 SGR-25.9-*** 1,061 1, ,1 SGR-99.0-*** 3,936 3, ,0 101,1 SGR-27.1-*** 1,106 1,145 28,2 29,1 SGR *** 3,981 4, ,2 102,1 SGR-28.1-*** 1,146 1,185 29,2 30,1 SGR *** 4,021 4, ,2 103,1 SGR-29.1-*** 1,186 1,230 30,2 31,2 SGR *** 4,061 4, ,2 104,3 SGR-30.3-*** 1,231 1,270 31,3 32,3 SGR *** 4,106 4, ,4 105,3 SGR-31.3-*** 1,271 1,310 32,4 33,3 SGR *** 4,146 4, ,4 106,3 SGR-32.3-*** 1,311 1,355 33,4 34,4 SGR *** 4,186 4, ,4 107,4 SGR-33.4-*** 1,356 1,395 34,5 35,4 SGR *** 4,231 4, ,5 108,5 SGR-34.4-*** 1,396 1,435 35,5 36,4 SGR *** 4,271 4, ,6 109,5 SGR-35.5-*** 1,436 1,480 36,5 37,6 SGR *** 4,311 4, ,6 110,6 SGR-36.6-*** 1,481 1,520 37,7 38,6 SGR *** 4,356 4, ,7 111,6 SGR-37.6-*** 1,521 1,560 38,7 39,6 SGR *** 4,396 4, ,7 112,6 SGR-38.6-*** 1,561 1,605 39,7 40,8 SGR *** 4,436 4, ,7 113,8 SGR-39.8-*** 1,606 1,645 40,9 41,8 SGR *** 4,481 4, ,9 114,8 SGR-40.8-*** 1,646 1,685 41,9 42,8 SGR *** 4,521 4, ,9 115,8 SGR-41.8-*** 1,686 1,730 42,9 43,9 SGR *** 4,561 4, ,9 117,0 SGR-43.0-*** 1,731 1,770 44,0 45,0 SGR *** 4,606 4, ,1 118,0 SGR-44.0-*** 1,771 1,810 45,1 46,0 SGR *** 4,646 4, ,1 119,0 SGR-45.0-*** 1,811 1,855 46,1 47,1 SGR *** 4,686 4, ,1 120,1 SGR-46.1-*** 1,856 1,895 47,2 48,1 SGR *** 4,731 4, ,2 121,2 SGR-47.1-*** 1,896 1,935 48,2 49,1 SGR *** 4,771 4, ,3 122,2 SGR-48.2-*** 1,936 1,980 49,2 50,3 SGR *** 4,811 4, ,3 123,3 SGR-49.3-*** 1,981 2,020 50,4 51,3 SGR *** 4,856 4, ,4 124,3 SGR-50.3-*** 2,021 2,060 51,4 52,3 SGR *** 4,896 4, ,4 125,3 SGR-51.3-*** 2,061 2,105 52,4 53,5 SGR *** 4,936 4, ,4 126,5 SGR-52.5-*** 2,106 2,145 53,6 54,5 SGR *** 4,981 5, ,6 127,5 SGR-53.5-*** 2,146 2,185 54,6 55,5 SGR *** 5,021 5, ,6 128,5 SGR-54.5-*** 2,186 2,230 55,6 56,6 SGR *** 5,061 5, ,6 129,7 SGR-55.7-*** 2,231 2,270 56,7 57,7 SGR *** 5,106 5, ,8 130,7 SGR-56.7-*** 2,271 2,310 57,8 58,7 SGR *** 5,146 5, ,8 131,7 SGR-57.7-*** 2,311 2,355 58,8 59,8 SGR *** 5,186 5, ,8 132,8 SGR-58.8-*** 2,356 2,395 59,9 60,8 SGR *** 5,231 5, ,9 133,9 SGR-59.8-*** 2,396 2,435 60,9 61,8 SGR *** 5,271 5, ,0 134,9 SGR-60.9-*** 2,436 2,480 61,9 63,0 SGR *** 5,311 5, ,0 136,0 SGR-62.0-*** 2,481 2,520 63,1 64,0 SGR *** 5,356 5, ,1 137,0 SGR-63.0-*** 2,521 2,560 64,1 65,0 SGR *** 5,396 5, ,1 138,0 SGR-64.0-*** 2,561 2,605 65,1 66,2 SGR *** 5,436 5, ,1 139,2 SGR-65.2-*** 2,606 2,645 66,3 67,2 SGR *** 5,481 5, ,3 140,2 SGR-66.2-*** 2,646 2,685 67,3 68,2 SGR *** 5,521 5, ,3 141,2 SGR-67.2-*** 2,686 2,730 68,3 69,3 SGR *** 5,561 5, ,3 142,4 SGR-68.4-*** 2,731 2,770 69,4 70,4 SGR *** 5,606 5, ,5 143,4 SGR-69.4-*** 2,771 2,810 70,5 71,4 SGR *** 5,646 5, ,5 144,4 SGR-70.4-*** 2,811 2,855 71,5 72,5 SGR *** 5,686 5, ,5 145,5 SGR-71.5-*** 2,856 2,895 72,6 73,5 SGR *** 5,731 5, ,6 146,6 SGR-72.5-*** 2,896 2,935 73,6 74,5 SGR *** 5,771 5, ,7 147,6 SGR-73.6-*** 2,936 2,980 74,6 75,7 SGR *** 5,811 5, ,7 148,7 SGR-74.7-*** 2,981 3,020 75,8 76,7 SGR *** 5,856 5, ,8 149,7 SGR-75.7-*** 3,021 3,060 76,8 77,7 SGR *** 5,896 5, ,8 150,7 SGR-76.7-*** 3,061 3,105 77,8 78,9 SGR *** 5,936 5, ,8 151,9 SGR-77.9-*** 3,106 3,145 79,0 79,9 SGR *** 5,981 6, ,0 152,9 SGR-78.9-*** 3,146 3,185 80,0 80,9 *** Przedrostek numeru katalogowego różni się w zależności od typu montażu Przeliczanie ułamków zwykłych i dziesiętnych na milimetry Ułamek zwykły Ułamek dziesiętny mm 1/64 0,0156 0,396 1/32 0,0312 0,793 3/64 0,0468 1,190 1/16 0,0625 1,587 5/64 0,0781 1,984 3/32 0,0937 2,381 7/64 0,1093 2,778 1/8 0,1250 3,175 9/64 0,1406 3,571 5/32 0,1562 3,968 11/64 0,1718 4,365 3/16 0,1875 4,762 13/64 0,2031 5,159 7/32 0,2187 5,556 15/64 0,2343 5,953 1/4 0,2500 6,350 17/64 0,2656 6,746 9/32 0,2812 7,143 19/64 0,2968 7,540 5/16 0,3125 7,937 21/64 0,3281 8,334 11/32 0,3437 8,731 23/64 0,3593 9,128 3/8 0,3750 9,525 25/64 0,3906 9,921 13/32 0, ,318 27/64 0, ,715 7/16 0, ,112 29/64 0, ,509 15/32 0, ,906 31/64 0, ,303 1/2 0, ,700 33/64 0, ,096 17/32 0, ,493 35/64 0, ,890 9/16 0, ,287 37/64 0, ,684 19/32 0, ,081 39/64 0, ,478 5/8 0, ,875 41/64 0, ,271 21/32 0, ,668 43/64 0, ,065 11/16 0, ,462 45/64 0, ,859 23/32 0, ,256 47/64 0, ,653 3/4 0, ,050 49/64 0, ,446 25/32 0, ,843 51/64 0, ,240 13/16 0, ,637 53/64 0, ,034 27/32 0, ,431 55/64 0, ,828 7/8 0, ,225 57/64 0, ,621 29/32 0, ,018 59/64 0, ,415 15/16 0, ,812 61/64 0, ,209 31/32 0, ,606 63/64 0, , , ,400

55 2013 Electro Static Technology AEGIS Podręcznik wersja metryczna 55

AEGIS SGR CONDUCTIVE MICROFIBRE PIERŚCIENIE DO UZIEMIANIA WAŁÓW

AEGIS SGR CONDUCTIVE MICROFIBRE PIERŚCIENIE DO UZIEMIANIA WAŁÓW TM TM AEGIS SGR CONDUCTIVE MICROFIBRE PIERŚCIENIE DO UZIEMIANIA WAŁÓW Wskazówki montażowe Wybór prawidłowego rozmiaru pierścienia SGR do danego silnika Krok 1: Zmierz średnicę silnika w odległości ok.

Bardziej szczegółowo

Napięcia wałowe i prądy łożyskowe w silnikach indukcyjnych

Napięcia wałowe i prądy łożyskowe w silnikach indukcyjnych POLITECHNIKA ŚLĄSKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY INSTYTUT ELEKTROTECHNIKI I INFORMATYKI Napięcia wałowe i prądy łożyskowe w silnikach indukcyjnych dr inż. Piotr Zientek GENEZA BADAŃ a) b) Uszkodzenia bieżni łożysk:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA 1 SPIS TREŚCI 1. WSTĘP 1.1. Zalecenia dla użytkownika... 3 1.2. Dyrektywy, normy i deklaracje... 3 1.3. Tabliczki znamionowe... 3 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1. Przeznaczenie

Bardziej szczegółowo

STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A kV INSTRUKCJA OBSŁUGI

STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A kV INSTRUKCJA OBSŁUGI STYCZNIK PRÓŻNIOWY CXP 630A 630-12kV INSTRUKCJA OBSŁUGI Olsztyn, 2011 1. SPRAWDZENIE, KWALIFIKACJA Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy jest on zgodny z zamówieniem, w szczególności w

Bardziej szczegółowo

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.

Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA. Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH. serii MS, MC, MY, ML INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI SILNIKÓW ASYNCHRONICZNYCH serii MS, MC, MY, ML 1. Budowa 28 28 22 14 25 26 22 21 19 20 18 23 25 19 21 11 8 20 12 13 16 15 2 17 9 6 27 3 1 7 6 24 4 14 3 10 24 5 1. Korpus

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model

Instrukcja Obsługi. Tester kolejności faz Model Instrukcja Obsługi Tester kolejności faz Model 480400 Wstęp Gratulujemy zakupu testera kolejności faz firmy Extech, model 480400. To poręczne urządzenie wykrywa kolejność faz w systemach trójfazowych.

Bardziej szczegółowo

Twój partner w potrzebie. 32-083 Balice, ul. Krakowska 50 tel.: +48 12 630 47 61, fax: +48 12 630 47 28 e-mail: sales@admech.pl www.admech.

Twój partner w potrzebie. 32-083 Balice, ul. Krakowska 50 tel.: +48 12 630 47 61, fax: +48 12 630 47 28 e-mail: sales@admech.pl www.admech. Twój partner w potrzebie 32-083 Balice, ul. Krakowska 50 tel.: +48 12 630 47 61, fax: +48 12 630 47 28 e-mail: sales@admech.pl www.admech.pl Sprzęgła CD SERIA A1C Sprzęgła CD SERIA A1C Precyzyjne, niezawodne

Bardziej szczegółowo

Silniki i generatory. Oprawy łożyskowe Grip Tight

Silniki i generatory. Oprawy łożyskowe Grip Tight Silniki i generatory Oprawy łożyskowe Grip Tight Dostarczamy silniki, generatory i elementy mechanicznego przeniesienia napędu, a także usługi i specjalistyczną wiedzę niezbędne do zaoszczędzenia energii

Bardziej szczegółowo

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja

Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja Łożyska wieńcowe PSL Montaż i konserwacja ZABEZPIECZENIE, PAKOWANIE, TRANSPORT I SKŁADOWANIE Przed pakowaniem łożyska wieńcowe są zabezpieczane płynnym środkiem konserwującym zapewniającym ochronę przed

Bardziej szczegółowo

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU

PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU PIŁA ELEKTRYCZNA DO METALU INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 SPIS TREŚCI I. ZASTOSOWANIE... 2 II. WYMIARY I PARAMETRY TECHNICZNE... 2 III. KONSTRUKCJA PIŁY... 3 IV. SMAROWANIE... 4 V. PRZEGLĄD I KONSERWACJA... 4 VI.

Bardziej szczegółowo

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Obroty Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz Stopień ochrony Klasa izolacji IP65 F 155 C zgodnie z PN EN 60034-1 Rodzaj pracy do wyboru S1, S2, S3 Temperatura

Bardziej szczegółowo

Zestaw górnego mocowania amortyzatora Zalecenia

Zestaw górnego mocowania amortyzatora Zalecenia KB-M/PL/02-12/2015 Zestaw górnego mocowania amortyzatora Zalecenia Podczas wymiany amortyzatora, należy wymienić kompletne mocowanie amortyzatora. Łożysko zawieszenia i górne mocowanie zawsze powinny być

Bardziej szczegółowo

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Nr produktu 108417 Strona 1 z 6 Wersja 10/11 Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury

Bardziej szczegółowo

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty)

Pierścień tłumiący Instrukcja eksploatacji (typ D, zamknięty) 1 z 6 służy do wytłumienia hałasu powstającego na łączeniu pompy oraz łącznika pompa-silnik, poprzez odseparowanie tych dwóch elementów. Spis treści 1 Dane techniczne Wskazówki 3.1 Wskazówki ogólne 3.

Bardziej szczegółowo

Elektroniczne pompy liniowe

Elektroniczne pompy liniowe PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu PTe przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C, wymuszania obiegu wody

Bardziej szczegółowo

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu D-807 Rheine 1010 PL 1 z 6 Łącznik aluminiowy jest elementem łączącym silnik elektryczny z pompą hydrauliczną. Łączniki pompa-silnik, w zależności od rozmiaru, mogą być wykonane z aluminium, żeliwa szarego,

Bardziej szczegółowo

Najlepsze praktyki pomiarów przy wyszukiwaniu oraz usuwaniu awarii silników i sterowników

Najlepsze praktyki pomiarów przy wyszukiwaniu oraz usuwaniu awarii silników i sterowników Najlepsze praktyki pomiarów przy wyszukiwaniu oraz usuwaniu awarii silników i sterowników Wstęp Silniki są często najistotniejszym elementem danego procesu. Silniki zużywają ponad połowę dostarczanej energii.

Bardziej szczegółowo

PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE

PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE PRODUKCJA, SPRZEDAŻ, URUCHAMIANIE, SERWIS, APLIKACJE 1 OŚRODEK BADAWCZO ROZWOJOWY URZĄDZEŃ STEROWANIA NAPĘDÓW 87-100 Toruń, ul.batorego 107 tel. (056) 6234021 do 6234025 fax (056) 6234425, 6232535 E-mail:

Bardziej szczegółowo

SILNIK INDUKCYJNY KLATKOWY

SILNIK INDUKCYJNY KLATKOWY SILNIK INDUKCYJNY KLATKOWY 1. Budowa i zasada działania silników indukcyjnych Zasadniczymi częściami składowymi silnika indukcyjnego są nieruchomy stojan i obracający się wirnik. Wewnętrzną stronę stojana

Bardziej szczegółowo

Innowacyjne rozwiązania dla silników elektrycznych

Innowacyjne rozwiązania dla silników elektrycznych 1. 2. 3. 10. 4. 9. 5. 8. 6. 7. 2 1. Osiągnięcie wytrzymałości roboczej po upływie 3-80 min (w zależności od wybranego produktupatrz Tabela Doboru Produktów) AC Zwiększenie wytrzymałości mechanicznej nawet

Bardziej szczegółowo

DESTRYFIKATOR typu KING Firmy APEN GROUP

DESTRYFIKATOR typu KING Firmy APEN GROUP DESTRYFIKATOR typu KING Firmy APEN GROUP Strona 1 z 10 Odśrodkowy docisk powietrza Typu KING Urządzenie typu King, nazywane nieraz również destryfikatorem powietrza wyglądem przypominające swoistego rodzaju

Bardziej szczegółowo

PIERŚCIENIE ZACISKOWE

PIERŚCIENIE ZACISKOWE -2- Spis treści 1.1 WINFLEX typ T TL TL2... 3 1.2 WINFLEX Typ T TL NPE... 4 1.3 WINFLEX typ BSAT BSATL BSATL2... 5 1.4 WINFLEX typ CPF z bębnem hamulcowym... 6 1.5 WINFLEX typ TDF z tarczą hamulcową...

Bardziej szczegółowo

PL B1. PRZEDSIĘBIORSTWO HAK SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Wrocław, PL BUP 20/14. JACEK RADOMSKI, Wrocław, PL

PL B1. PRZEDSIĘBIORSTWO HAK SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Wrocław, PL BUP 20/14. JACEK RADOMSKI, Wrocław, PL PL 224252 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 224252 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 403166 (51) Int.Cl. B66C 13/08 (2006.01) H02K 7/14 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej

Bardziej szczegółowo

(54) Urządzenie do chłodzenia układu półprzewodnikowego typu tranzystor bipolarny

(54) Urządzenie do chłodzenia układu półprzewodnikowego typu tranzystor bipolarny RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 185195 (13) B1 (21 ) Numer zgłoszenia: 323229 (22) Data zgłoszenia: 19.11.1997 (51 ) IntCl7: H01L 23/473

Bardziej szczegółowo

Analiza ryzyka jako metoda obniżająca koszty dostosowania urządzeń nieelektrycznych do stref zagrożenia wybuchem.

Analiza ryzyka jako metoda obniżająca koszty dostosowania urządzeń nieelektrycznych do stref zagrożenia wybuchem. Analiza ryzyka jako metoda obniżająca koszty dostosowania urządzeń nieelektrycznych do stref zagrożenia wybuchem. Dyrektywa 2014/34/UE (ATEX 114) Urządzeniami według definicji 2014/34/UE są maszyny, urządzenia

Bardziej szczegółowo

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie

Bardziej szczegółowo

Normowe pompy klasyczne

Normowe pompy klasyczne PRZEZNACZENIE Pompy przeznaczone są do tłoczenia cieczy rzadkich, czystych i nieagresywnych bez cząstek stałych i włóknistych o temperaturze nie przekraczającej 140 C. Pompowane ciecze nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

NPB. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

NPB. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE NPB Pompy jednostopniowe normowe PRZEZNACZENIE Normowe pompy blokowe NPB w wykonaniu standardowym przeznaczone są do pompowania wody czystej o temperaturze nie przekraczającej 140 C. Stosowane do cieczy

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 191 z , s. 26)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 191 z , s. 26) 02009R0640 PL 09.01.2017 002.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia

Bardziej szczegółowo

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora

SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora SILNIK RUROWY NEMO Instrukcja i uwagi instalatora Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIA STOSOWANIE SIĘ DO PONIŻSZYCH ZALECEŃ JEST ISTOTNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA. ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9

INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452. i C.VEC 240 H. Instrukcja montażu/1/9 INSTRUKCJA MONTAŻU WENTYLATORÓW VEC 271-321-382-452 i C.VEC 240 H Instrukcja montażu/1/9 ZALECENIA INSTALACYJNE 1. W celu uniknięcia wibracji i ich przenoszenia na konstrukcję budynku zaleca się zastosowanie:

Bardziej szczegółowo

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A

Roll Up 28. PL Instrukcja. Ref A Roll Up 28 WT PL Instrukcja Ref. 5122117A Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne 35 1.1 Zakres stosowania 35 1.2 odpowiedzialność 36 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK

INSTRUKCJA OBSŁUGI GK INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód

Bardziej szczegółowo

Collomix Xo --- nowa generacja mieszalników

Collomix Xo --- nowa generacja mieszalników Dane techniczne Xo 1 Moc: 1010 Wat Napięcie zasilania: 230-240Volt Częstotliwość: 50/60 Hz Obroty - 925 min -1 Obroty pod obciążeniem - 680 min -1 Średnica mieszadła : 120 mm Waga (bez mieszadła): 4,2

Bardziej szczegółowo

Pompy wielostopniowe pionowe

Pompy wielostopniowe pionowe PRZEZNACZENIE Wielostopniowe pompy pionowe typu przeznaczone są do tłoczenia wody czystej nieagresywnej chemicznie o PH=6 8. Wykorzystywane są do podwyższania ciśnienia w sieci, dostarczania wody w gospodarstwach

Bardziej szczegółowo

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji

Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Model nr 136-9124 Form No. 3414-411 Rev B Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały

Bardziej szczegółowo

Specjalistyczne smary. Dow Corning BR2-Plus Multi-Purpose E.P. Informacja o produkcie

Specjalistyczne smary. Dow Corning BR2-Plus Multi-Purpose E.P. Informacja o produkcie Informacja o produkcie Specjalistyczne smary Dow Corning BR2-Plus Multi-Purpose E.P Typ Smar litowo-mydlany z specjalnymi dodatkami zawierającymi MoS 2. Forma fizyczna Smar NLGI #2 Specjalne właściwości

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Model

Instrukcja obsługi. Model Instrukcja obsługi Model 311.10 Ciśnieniomierze do pomiarów wzorcowych i testowych ciśnienia cieczy i gazów chemicznie obojętnych na stopy miedzi i nie powodujących zatorów w układach ciśnienia. Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Łożyska - zasady doboru

Łożyska - zasady doboru Łożyska - zasady doboru Dane wejściowe: Siła, średnica wału, prędkość obrotowa Warunki pracy: środowisko (zanieczyszczenia, wilgoć), drgania Dodatkowe wymagania: charakter obciążenia, wymagana trwałość,

Bardziej szczegółowo

Q = 0,005xDxB. Q - ilość smaru [g] D - średnica zewnętrzna łożyska [mm] B - szerokość łożyska [mm]

Q = 0,005xDxB. Q - ilość smaru [g] D - średnica zewnętrzna łożyska [mm] B - szerokość łożyska [mm] 4. SMAROWANIE ŁOŻYSK Właściwe smarowanie łożysk ma bezpośredni wpływ na trwałość łożysk. Smar tworzy nośną warstewkę smarową pomiędzy elementem tocznym a pierścieniem łożyska która zapobiega bezpośredniemu

Bardziej szczegółowo

Silniki prądu stałego z komutacją bezstykową (elektroniczną)

Silniki prądu stałego z komutacją bezstykową (elektroniczną) Silniki prądu stałego z komutacją bezstykową (elektroniczną) Silnik bezkomutatorowy z fototranzystorami Schemat układu przekształtnikowego zasilającego trójpasmowy silnik bezszczotkowy Pojedynczy cykl

Bardziej szczegółowo

Systemair: Technologia EC

Systemair: Technologia EC Systemair: Technologia EC Kwestia ochrony środowiska naturalnego to dziedzina wymagająca zdecydowanych i szybkich działań. Dotyczy to zwłaszcza sektora przemysłowego współodpowiedzialnego, wraz z konsumentami

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) , Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl 311.10.160 Ciśnieniomierze do pomiarów wzorcowych i testowych

Bardziej szczegółowo

Kondensator. Kondensator jest to układ dwóch przewodników przedzielonych

Kondensator. Kondensator jest to układ dwóch przewodników przedzielonych Kondensatory Kondensator Kondensator jest to układ dwóch przewodników przedzielonych dielektrykiem, na których zgromadzone są ładunki elektryczne jednakowej wartości ale o przeciwnych znakach. Budowa Najprostsze

Bardziej szczegółowo

Ćwiczenie: "Silnik indukcyjny"

Ćwiczenie: Silnik indukcyjny Ćwiczenie: "Silnik indukcyjny" Opracowane w ramach projektu: "Wirtualne Laboratoria Fizyczne nowoczesną metodą nauczania realizowanego przez Warszawską Wyższą Szkołę Informatyki. Zakres ćwiczenia: Zasada

Bardziej szczegółowo

Pomiar impulsu siły uderzenia. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Dodatkowa instrukcja obsługi

Pomiar impulsu siły uderzenia. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Dodatkowa instrukcja obsługi Pomiar impulsu siły uderzenia CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH Dodatkowa instrukcja obsługi Nota wydawnicza Dodatkowa instrukcja obsługi Pomiar impulsu siły uderzenia Oryginalna instrukcja

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4-..-B

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4-..-B Opis serii: Wilo-Sub TWI 4-..-B H/m 280 240 200 160 120 80 40 0 0,6 1 2 3 4 6 8 10 Wilo-Sub TWI 4...-B Q/m³/h Budowa Wielostopniowa pompa głębinowa 4 w wersji z taśmami ściągowymi, do montażu pionowego

Bardziej szczegółowo

POMPY. Seria STU4. CP wersja ze stałym ciśnieniem. Zakres mocy do ok. 8 m³/h i wysokość pompowania 140 m

POMPY. Seria STU4. CP wersja ze stałym ciśnieniem. Zakres mocy do ok. 8 m³/h i wysokość pompowania 140 m Pompa głębinowa ze stali szlachetnej 4 Seria STU4. CP wersja ze stałym ciśnieniem Zakres mocy do ok. 8 m³/h i wysokość pompowania 140 m Pompy głębinowe STÜWA 4 zaprojektowano w sprawdzonej konstrukcji

Bardziej szczegółowo

Dla poprawnej oceny stanu technicznego maszyny konieczny jest wybór odpowiednich parametrów jej stanu (symptomów stanu)

Dla poprawnej oceny stanu technicznego maszyny konieczny jest wybór odpowiednich parametrów jej stanu (symptomów stanu) 74 Dla poprawnej oceny stanu technicznego maszyny konieczny jest wybór odpowiednich parametrów jej stanu (symptomów stanu) Symptomy powinny jak najwierniej oddawać stan maszyny NaleŜy podjąć następujące

Bardziej szczegółowo

Woltomierz analogowy AC/DC [ BAP_ doc ]

Woltomierz analogowy AC/DC [ BAP_ doc ] Woltomierz analogowy AC/DC [ ] Uwagi wstępne dot. obsługi Ustawić przyrząd w stabilnej pozycji (poziomej lub nachylonej). Sprawdzić, czy igła jest ustawiona na pozycji zerowej (śruba regulacji mechanicznej

Bardziej szczegółowo

Układ ENI-EBUS/URSUS stanowi kompletny zespół urządzeń napędu i sterowania przeznaczony do autobusu EKOVOLT produkcji firmy URSUS..

Układ ENI-EBUS/URSUS stanowi kompletny zespół urządzeń napędu i sterowania przeznaczony do autobusu EKOVOLT produkcji firmy URSUS.. Strona 1/11 Układ ENI-EBUS/URSUS Układ ENI-EBUS/URSUS stanowi kompletny zespół urządzeń napędu i sterowania przeznaczony do autobusu EKOVOLT produkcji firmy URSUS.. Układ ten umożliwia: napędzanie i hamowanie

Bardziej szczegółowo

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 603 Instrukcja eksploatacji CLAMPEX KTR 60 CLAMPEX KTR 60 1 z 9 Pierścień rozprężno-zaciskowy CLAMPEX jest demontowalnym połączeniem wał-piasta/wał drążony, opartym na wykorzystaniu siły tarcia, stosowanym do wałów i otworów cylindrycznych

Bardziej szczegółowo

LDPY-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, czerwiec 1997 r.

LDPY-11 LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, czerwiec 1997 r. LISTWOWY DWUPRZEWODOWY PRZETWORNIK POŁOŻENIA DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, czerwiec 1997 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S.JARACZA 57-57A TEL. 0-602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI

Bardziej szczegółowo

Pirometr stacjonarny Pyro NFC

Pirometr stacjonarny Pyro NFC Pirometr stacjonarny Pyro NFC Wydanie LS 13/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 Specyfikacja...3 Przygotowanie...4 Optyka...4 Odległości i pole pomiarowe...5 Temperatura otoczenia...5 Jakość powietrza...5 Zakłócenia

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross

SPRZĘGŁA MIMOŚRODOWE INKOMA TYP KWK Inkocross - 2 - Spis treści 1.1 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Inkocross typ KWK - Informacje ogólne... - 3-1.2 Sprzęgło mimośrodowe INKOMA Inkocross typ KWK - Informacje techniczne... - 4-1.3 Sprzęgło mimośrodowe

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Instrukcja obsługi. Mierniki cęgowe. FLUKE 321 i 322. Październik Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Instrukcja obsługi Mierniki cęgowe FLUKE 321 i 322 Październik 2005 2005 Fluke Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zasady Bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub uszkodzenia miernika

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Sub TWU 4

Opis serii: Wilo-Sub TWU 4 Opis serii: Wilo-Sub TWU 4 0H[m] 280 240 200 160 120 80 40 1 2 3 4 5 10 14 Wilo-Sub TWU 4-...-C Q[m³/h] Budowa Pompa głębinowa, wielostopniowa Zastosowanie Zaopatrzenie w wodę ze studni głębinowych i cystern

Bardziej szczegółowo

Pompy standardowe zgodne z EN 733 TYP NKL

Pompy standardowe zgodne z EN 733 TYP NKL Pompy standardowe zgodne z EN 733 TYP NKL Ogólnie Zastosowanie Pompy standardowe DICKOW typu NKL, zgodne z EN 733, są pompami jednostopniowymi, jednoprzepływowymi, z korpusem spiralnym, z wlotem w osi

Bardziej szczegółowo

TTW 25000 S / TTW 35000 S

TTW 25000 S / TTW 35000 S TTW 25000 S / TTW 35000 S PL INSTRUKCJA OBSŁUGI DMUCHAWA TRT-BA-TTW25000S35000S-TC-001-PL SPIS TREŚCI 01. Informacje ogólne....................... 01 02. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...... 01 03.

Bardziej szczegółowo

PIERŚCIENIE ROZPRĘŻNO - ZACISKOWE SST

PIERŚCIENIE ROZPRĘŻNO - ZACISKOWE SST -2- Spis treści 1.1 Pierścienie rozprężno-zaciskowe typ RfN 7012 SST wykonanie ze stali.. 3 1.2 Pierścienie rozprężno-zaciskowe typ RfN 7061 SST wykonanie ze stali.. 4 1.3 Pierścienie rozprężno-zaciskowe

Bardziej szczegółowo

Pompy monoblokowe liniowe

Pompy monoblokowe liniowe Pompy monoblokowe liniowe mpml, PML PRZEZNACZENIE Pompy PML służą do pompowania cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 120 C oraz wymuszania obiegu wody w instalacjach

Bardziej szczegółowo

Maszyny elektryczne. Materiały dydaktyczne dla kierunku Technik Optyk (W12) Kwalifikacyjnego kursu zawodowego.

Maszyny elektryczne. Materiały dydaktyczne dla kierunku Technik Optyk (W12) Kwalifikacyjnego kursu zawodowego. Maszyny elektryczne Materiały dydaktyczne dla kierunku Technik Optyk (W12) Kwalifikacyjnego kursu zawodowego. Podział maszyn elektrycznych Transformatory - energia prądu przemiennego jest zamieniana w

Bardziej szczegółowo

Przyczyny uszkodzeń łożysk ślizgowych

Przyczyny uszkodzeń łożysk ślizgowych Przyczyny uszkodzeń łożysk ślizgowych Autor: Piort Gębiś 18.03.2007. Zmieniony 18.03.2007. Polskie Towarzystwo Inżynierów Motoryzacji SIMP Uszkodzenia - Przyczyny Wszystkie łożyska i tulejki ślizgowe pracują

Bardziej szczegółowo

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI

MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI MIERNIK PARAMETRÓW SIECI NA SZYNÊ TYPU N27D INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. PRZEZNACZENIE i budowa miernika... 5 2. ZESTAW MIERNIKA... 6 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA... 6 4.

Bardziej szczegółowo

Karta charakterystyki online ACS36-L1K0-K01 ACS/ACM36 ENKODER ABSOLUTNY

Karta charakterystyki online ACS36-L1K0-K01 ACS/ACM36 ENKODER ABSOLUTNY Karta charakterystyki online ACS36-L1K0-K01 ACS/ACM36 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Rysunek może się różnić Szczegółowe dane techniczne Wydajność Liczba kroków na obrót Liczba obrotów Maks. rozdzielczość

Bardziej szczegółowo

(57) turbiny promien owo-osiowej i sprężarki promieniowo-osiowej których (19) PL (11) (13)B1 (12) OPIS PATENTOWY PL B1 F02C 3/04

(57) turbiny promien owo-osiowej i sprężarki promieniowo-osiowej których (19) PL (11) (13)B1 (12) OPIS PATENTOWY PL B1 F02C 3/04 R Z E C Z P O SP O L IT A P O L S K A (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)171309 (13)B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21 ) Numer zgłoszenia: 300902 (2)Data zgłoszenia: 28.10.1993 (51) IntCl6 F02C

Bardziej szczegółowo

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r.

LUZS-12 LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Wrocław, kwiecień 1999 r. LISTWOWY UNIWERSALNY ZASILACZ SIECIOWY DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Wrocław, kwiecień 1999 r. 50-305 WROCŁAW TEL./FAX (+71) 373-52-27 ul. S. Jaracza 57-57a TEL. 602-62-32-71 str.2 SPIS TREŚCI 1.OPIS

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4

Opis serii: Wilo-Sub TWI 4 Opis serii: Wilo-Sub TWI 4 H/m 320 280 240 200 160 120 80 40 0 Wilo-Sub TWI 4...-C Non-EU 1 2 3 4 5 6 8 10 Q/m³/h Budowa Wielostopniowa pompa głębinowa 4 w wersji z taśmami ściągowymi, do montażu pionowego

Bardziej szczegółowo

Pompy cyrkulacyjne do gorącego oleju termicznego wg PN-EN 733 typ NKLs

Pompy cyrkulacyjne do gorącego oleju termicznego wg PN-EN 733 typ NKLs Przedstawiciel w Polsce: AFT Sp. z o.o. ul. Naramowicka 76 61-622 Poznań tel. (+48) 618205145 fax (+48) 618206959 p.bzowy@aft.pl www.aft.pl Pompy cyrkulacyjne do gorącego oleju termicznego wg PN-EN 733

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI

ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZASILACZ IMPULSOWY NSP-2050/3630/6016 INSTRUKCJA OBSŁUGI Zachowaj tą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, żebyś mógł się do niej odnieść w każdej chwili. Instrukcja ta zawiera ważne wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2

Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 1/9 Ciśnieniowy, elektromechaniczny zawór przełączeniowy EM-U2 strona 2/9 WSTĘP Słowo wstępne Podręcznik użytkownika został napisany z w celu zaznajomienia użytkownika z elektromechanicznym zaworem

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna (Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie

Bardziej szczegółowo

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01

DTR.P-PC..01. Pirometr PyroCouple. Wydanie LS 14/01 Pirometr PyroCouple Wydanie LS 14/01 SPIS TREŚCI 1. OPIS...3 1.1. Specyfikacja...3 2. AKCESORIA...5 3. OPCJE...5 4. INSTALACJA...5 5. PRZYGOTOWANIE...6 5.1. Temperatura otoczenia...6 5.2. Jakość (czystość)

Bardziej szczegółowo

MODERNIZACJA NAPĘDU ELEKTRYCZNEGO WIRÓWKI DO TWAROGU TYPU DSC/1. Zbigniew Krzemiński, MMB Drives sp. z o.o.

MODERNIZACJA NAPĘDU ELEKTRYCZNEGO WIRÓWKI DO TWAROGU TYPU DSC/1. Zbigniew Krzemiński, MMB Drives sp. z o.o. Zakres modernizacji MODERNIZACJA NAPĘDU ELEKTRYCZNEGO WIRÓWKI DO TWAROGU TYPU DSC/1 Zbigniew Krzemiński, MMB Drives sp. z o.o. Wirówka DSC/1 produkcji NRD zainstalowana w Spółdzielni Mleczarskiej Maćkowy

Bardziej szczegółowo

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne

Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Dodatkowe ogrzewanie elektryczne Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L

Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L 1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości

Bardziej szczegółowo

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE

NPK. Pompy jednostopniowe normowe ZAOPATRZENIE W WODĘ POMPY JEDNOSTOPNIOWE PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE ZAKRES UŻYTKOWANIA CECHY KONSTRUKCYJNE NPK Pompy jednostopniowe normowe PRZEZNACZENIE Pompy NPK przeznaczone są do tłoczenia cieczy rzadkich, czystych i nieagresywnych bez cząstek stałych i włóknistych o temperaturze nie przekraczającej 140

Bardziej szczegółowo

Pompy liniowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY OBSZAR UŻYTKOWANIA ZALETY

Pompy liniowe PRZEZNACZENIE ZASTOSOWANIE KONCEPCJA BUDOWY OBSZAR UŻYTKOWANIA ZALETY PRZEZNACZENIE Pompy liniowe typu przeznaczone są do pompowania nieagresywnej, niewybuchowej cieczy czystej i lekko zanieczyszczonej o temperaturze nie przekraczającej 140 C oraz wymuszania obiegu wody

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA

INSTRUKCJA TECHNICZNO RUCHOWA WENTYLATORA HYBRYDOWEGO TYPU WH-16 ORYGINALNA PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Metalplast Tarnowskie Góry Sp. z o.o. 42-600 Tarnowskie Góry, ul. Strzelecka 21, tel./fax (032) 285 54 11, tel. (032) 285 29 34 e-mail: office@metalplast.info.pl

Bardziej szczegółowo

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH

Opaski do nawiercania. Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Opaski do nawiercania Instrukcja montażu UNIWERSALNA OPASKA DO NAWIERCANIA RUR ŻELIWNYCH I STALOWYCH Nr kat 3510 1 Spis treści : 1. ZASTOSOWANIE 2. OPIS PRODUKTU 3. MONTAŻ 4. KONSERWACJA 5. URUCHOMIENIE

Bardziej szczegółowo

BADANIE IZOLOWANEGO STANOWISKA

BADANIE IZOLOWANEGO STANOWISKA Ćwiczenie S 22 1. Cel ćwiczenia Celem ćwiczenia jest zapoznanie się ze sposobem ochrony przeciwporażeniowej przed dotykiem pośrednim (ochrony dodatkowej) opartym na izolowaniu stanowiska, a przede wszystkim

Bardziej szczegółowo

Tuleje wciągane... 975 Tuleje wciskane... 995 Nakrętki łożyskowe... 1007

Tuleje wciągane... 975 Tuleje wciskane... 995 Nakrętki łożyskowe... 1007 Akcesoria łożyskowe Tuleje wciągane... 975 Tuleje wciskane... 995 Nakrętki łożyskowe... 1007 973 Tuleje wciągane Warianty wykonania... 976 Wykonanie podstawowe... 976 Wykonania do montażu i demontażu

Bardziej szczegółowo

ROZŁĄCZNIK PRÓŻNIOWY NAPOWIETRZNY TYP OJC-25p

ROZŁĄCZNIK PRÓŻNIOWY NAPOWIETRZNY TYP OJC-25p KARTA KATALOGOWA ROZŁĄCZNIK PRÓŻNIOWY NAPOWIETRZNY TYP OJC-25p KPB Intra Polska sp. z o.o., ul. Towarowa 23a, 43-100 TYCHY tel.: (+48 32) 327 00 10, faks: (+48 32) 327 00 14, kom. 0606 303 148 e-mail:

Bardziej szczegółowo

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi

MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji

Bardziej szczegółowo

DESKLIFT DL8 DANE TECHNICZNE

DESKLIFT DL8 DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE DESKLIFT DL8 Właściwości: Siła: do 8 N na nogę Prędkość: do 38 mm/s bez obciążenia Standardowy wymiar zabudowy: 64 mm Standardowa długość skoku: mm Kolor: wszystkie części czarne (RAL 9),

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-25M. Toruń 2017 HYPERSENS DTR-HS25M-V1.9 1/6

INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-25M. Toruń 2017 HYPERSENS DTR-HS25M-V1.9 1/6 HYPERSENS DTR-HS25M-V1.9 1/ INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA HYDROSTATYCZNA SONDA GŁĘBOKOŚCI HS-25M Toruń 2017 +48 535 034 331 hypersens.pl +48 535 040 331 biuro@hypersens.pl HYPERSENS

Bardziej szczegółowo

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm

Arkusz zmian. Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego 6,8 knm knm Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *21334323_1214* Arkusz zmian Przekładnie przemysłowe Przekładnie czołowe walcowe i walcowo-stożkowe, seria X.. Klasy momentu obrotowego

Bardziej szczegółowo

Międzynarodowe Targi Spawalnicze ExpoWELDING października 2012 NOWOŚCI TARGOWE

Międzynarodowe Targi Spawalnicze ExpoWELDING października 2012 NOWOŚCI TARGOWE Międzynarodowe Targi Spawalnicze ExpoWELDING 2012 16-18 października 2012 NOWOŚCI TARGOWE FIRMA: Fronius Polska Sp. z o.o. Ul. Gustawa Eiffel`a 8 44-109 Gliwice Tel. 32 621 07 10 Fax. 32 621 07 01 www.fronius.pl

Bardziej szczegółowo

Planowana jest dalsza rozbudowa zakładu

Planowana jest dalsza rozbudowa zakładu 1 Witamy NORD NAPĘDY ZAKŁADY PRODUKCYJNE Sp. z o.o. - Nowa Sól 2 www.nord.com Lokalizacja Nowa Sól (Polska) Rok otwarcia 2006 Produkcja około 2.1 miliona części na rok per year Zatrudnienie około 250 osób

Bardziej szczegółowo

TECHNICZNA SPECYFIKACJA

TECHNICZNA SPECYFIKACJA TECHNICZNA SPECYFIKACJA Wirówka dekantacyjna firmy Zentrifugen-Allianz ZA 10-4, stal szlachetna z napędem hydraulicznym VISCOTHERM lub z napędem mechanicznym CYCLO Opis Wirówka dekantacyjna ze ślimakiem

Bardziej szczegółowo

CLAMPEX KTR 620 Instrukcja eksploatacji

CLAMPEX KTR 620 Instrukcja eksploatacji 4022 PL 1 z 11 Pierścień rozprężno-zaciskowy CLAMPEX jest demontowalnym połączeniem wał-piasta/wał drążony, opartym na wykorzystaniu siły tarcia, stosowanym do wałów i otworów cylindrycznych bez wpustów.

Bardziej szczegółowo

Opis serii: Wilo-Sub TWI 6-..-B

Opis serii: Wilo-Sub TWI 6-..-B Opis serii: Wilo-Sub TWI 6-..-B H/m 360 Wilo-Sub TWI 6-..-B 280 200 120 40 3 4 5 6 7 10 15 20 30 40 50 Q/m³/h Budowa Wielostopniowa pompa głębinowa 6 w wersji z taśmami ściągowymi, do montażu pionowego

Bardziej szczegółowo

Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3

Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3 1 Trzypompowy zestaw do podnoszenia ciśnienia ZKM35/3-8/3 2 Spis treści 1. Wstęp... 3 2. Konstrukcja zestawu ZKM35/3-8/3... 4 3. Zastosowanie... 7 4. Regulacja pracy pompy w zestawie... 7 5. Montaż zestawu

Bardziej szczegółowo

PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI

PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI LANEX S.A. ul. Ceramiczna 8 0-50 Lublin tel. (08) 0 tel/fax. (08) 70 5 70 PÓŁKA TELEKOMUNIKACYJNA TM-70 INSTRUKCJA OBSŁUGI e-mail: info@lanex.lublin.pl Dział Serwisu www.lanex.lublin.pl tel. (08) -0- wew.

Bardziej szczegółowo