DTS SC5000 Ekran System View Version 1.XX. Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DTS SC5000 Ekran System View Version 1.XX. Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 DTS SC5000 Ekran System View Version 1.XX Instrukcja obsługi 2002, Mercury Marine Q CZERWIEC 2002

2

3 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Wprowadzenie Rozdział 2 - Rozpoczynanie eksploatacji Uruchamianie System View Ekrany Początkowa kalibracja systemu Rozdział 3 - Napęd Informacje o napędzie Wejście do katalogu napędu Ekrany danych napędu Rozdział 4 - Jednostka pływająca Informacje o jednostce pływającej Wejście do katalogu Jednostka pływającai Ekrany danych jednostki pływające Rozdział 5 - Żegluga/paliwo Informacje o żegludze/paliwie Wejście do katalogu Żegluga/Paliwo Ekrany danych Navigation/Fuel (Nawigacja/paliwo) Rozdział 6 - Konfiguracja Informacje dotyczące konfiguracji WPROWADZENIE ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI NAPĘD JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA ŻEGLUGA/PALIWO KONFIGURACJA Wejście do katalogu konfiguracji Settings Directory (Katalog konfiguracji) Opcje konfiguracji Rozdział 7 - Systemy Informacje o systemie Wejście do katalogu System System Directory (Katalog System) Kalibracja systemu Dziennik konserwacji Aktywne alarmy Historia alarmów Rozdział 8 - Montaż Elementy składowe Instrukcje specjalne Informacje na temat montażu Montaż ekranu System View DTS Montaż wyłącznika zapłonu A to Z SYSTEM MONTAŻ SKOROWIDZ Podłączanie opcjonalnego odbiornika GPS do ekranu System View Instrukcje dotyczące okablowania Rozdział 9 - Skorowidz , Mercury Marine Q CZERWIEC 2002

4 Wprowadzenie WPROWADZENIE Ekran SC5000 System View jest wszechstronnym centrum informacyjnym łodzi. Ekran System View umożliwia operatorowi łodzi uzyskiwanie swobodnego dostępu do krytycznych z punktu widzenia obsługi informacji, wyświetlanych w przejrzysty i ciągły sposób na urządzeniu sterowym za pomocą wyświetlacza LCD. Wyświetlacz w sposób ciągły monitoruje i dostarcza informacje zarówno na temat podstawowych danych eksploatacyjnych, jak też szczegółowe informacje o środowisku jednostki pływającej. System View wyświetla temperaturę i głębokość wody, stan trymu silnika, prędkość łodzi, kąt ustawienia steru, przypomnienia o konserwacji zapobiegawczej systemów oraz informacje diagnostyczne systemów. System View może zostać także całkowicie zintegrowany z systemem GPS łodzi w celu zapewnienia dokładnych informacji o kursie, prędkości oraz ilości paliwa potrzebnej do dopłynięcia do punktu docelowego. System View wyświetla szczegółowe informacje dotyczące następujących ważnych kategorii: 1 UWAGA: Podane szczegółowe informacje, które są tandardem w niektórych modelach, w innych mogą być opcjonalne lub niedostępne w niektórych modelach zależnie do konfiguracji silnika i systemów. Informacje o napędzie - Rozdział 3 Obroty silnika powiązane z prędkością łodzi Ekran synchronizacji dwóch silników Ekran trymu Maksymalna prędkość łodzi w powiązaniu z maksymalnymi obrotami silnika Dane silników Temperatura silnika Ciśnienie wody Ciśnienie oleju Wolty Zużycie paliwa Informacje o napędzie Informacje o jednostce pływającej - Rozdział 4 Wskazanie kąta sterowania skazanie poziomu w zbiorniku paliwa, oleju, wody oraz ściekowym Wyświetlanie godzin pracy silnika Żegluga i paliwo - Rozdział 5 Informacja o kierunku do punktu docelowego zawiera aktualny kurs oraz prędkość na graficznej róży kompasowej Wskazanie odległości, czasu, prędkości i paliwa do kolejnego punktu docelowego Zerowana historia rejsu pokazuje mile przepłynięte na godzinę, mile przepłynięte na galon paliwa oraz ilość paliwa zużytego w bieżącym rejsie Głębokość wody z wykresem historii głębokości Temperatura wody morskiej z wykresem historii temperatury Informacje o alarmach, diagnostyce i konserwacji - Rozdział 7 Wyświetla alarmy i przydatne informacje dotyczące przyczyn alarmów Automatyczne komunikaty zadań konserwacji i dziennik zapisów okresowych konserwacji napędu Q CZERWIEC 2002 Strona 1-1

5 WPROWADZENIE Użytkowanie klawiatury POŁOŻENIE EKRANU SYSTEM VIEW Odpowiedni dobór ikon i tekstu pozwala na sterowanie wszystkimi funkcjami systemu z monitora Podglądu Systemu. Klawisz naprowadzający (Trackpad) Wybierz Powrót do pozycji początkowej ARROW TRACKPAD (KLAWISZ NAPROWADZAJĄCY) steruje ruchem strzałki w górę i w dół oraz w prawo i lewo w celu wybrania żądanej funkcji na monitorze. Klawisz SELECT (WYBIERZ) używany jest do wyboru opcji z monitora i potwierdzania wprowadzenia danych. Klawisz HOME (POWRÓT DO POZYCJI POCZĄTKOWEJ) powoduje powrót obrazu do pozycji początkowej i pozwala użytkownikowi na włączenie/wyłączenie ekranu System View, jeżeli nie używa on głównego kluczyka zapłonu. Strona Q CZERWIEC 2002

6 WPROWADZENIE Użytkowanie kawiatury POŁOŻENIE PILOTA Konsola zdalnego sterowania Panel zdalnego sterowania Konsola zdalnego sterowania 4 1. Klawisz naprowadzający (trackpad) Można go używać, aby poruszać się w kierunku pionowym i poziomym przy wybieraniu funkcji na ekranie System View. 2. Klawisz wyboru (Select) Używa się go, aby wybrać opcje na ekranie System View i potwierdzać wpisywane dane. Naciśnięcie klawisza wyboru przez 2 sekundy powoduje powrót ekranu System View do strony początkowej. 3. Dioda Neutral Dioda świeci się, gdy silnik jest na biegu jałowym. 4. Dioda Active Dioda świeci się, gdy zdalne sterowanie jest włączone i gotowe do użycia. Panel zdalnego sterowania 5. Klawisz przewijania Scroll może być używany do przesuwu obrazów na monitorze System View. 6. Klawisz Select może być używany w celu wybrania opcji na monitorze System View i potwierdzenia wprowadzenia danych. Naciśnięcie klawisza wyboru przez 2 sekundy powoduje powrót ekranu System View do strony początkowej Q CZERWIEC 2002 Strona 1-3

7 Spis treści ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Rozdział 2 Uruchamianie System View Ekrany Ekrany startowe Ekran strony głównej Ekrany wyświetlania danych Ekrany komunikatów alarmów Początkowa kalibracja systemu Q CZERWIEC 2002 Strona 2-1

8 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Uruchamianie System View Ekrany Ekrany startowe Włączenie włącznika silnika głównego spowoduje uruchomienie ekranu System View. System View wyświetli sekwencję ekranów startowych pokazanych poniżej. Naciśniecie przycisku SELECT (WYBIERZ) spowoduje przerwanie wyświetlania ekranów. Ekrany startowe mogą zostać ustawione na wyświetlanie strony głównej (Krok 1) lub ostatniego wskazania wyświetlanego przed przerwaniem zasilania (Krok 2). W celu wybrania ustawień patrz menu Settings/Preference/Startup Page (Ustawienia/ Preferencje/Strona startowa) w Rozdziale Ekrany startowe będą pojawiać się w sekwencji kończącej się stroną główną. 2. Jeśli zostanie to ustawione przez użytkownika, ekrany startowe będą pojawiać się kolejno, aż do ostatniego wyświetlanego ekranu przed wyłączeniem zasilania. 3. Ekran kalibracji - ekran ten wyświetlany jest jedynie wówczas, gdy nie została wykonana kalibracja początkowa. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby wykonać procedurę kalibracji. Patrz Początkowa kalibracja systemu na stronie Początkowa Kalibracja Systemu, Patrz Strona Ostatntwyświetlany Przed Wyłączeniemzasilania Strona Q CZERWIEC 2002

9 Ekrany Ekran strony głównej ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Wdolnej połowie ekranu strony głównej widoczne jest sześć możliwych do wybrania katalogów głównych. Wybrany katalog podświetlić za pomocą klawiszy naprowadzających. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby zatwierdzić wybór i otworzyć ekran katalogu. NAV-FUEL (ŻEGLUGA PALIWO) (Patrz Rozdział 5) Informacja o kierunku do punktu docelowego zawiera aktualny kurs oraz prędkość na graficznej róży kompasowej Wskazanie odległości, czasu, prędkości i paliwa do kolejnego punktu docelowego Zerowana historia rejsu pokazuje mile przepłynięte na godzinę, mile przepłynięte na galon paliwa oraz ilość paliwa zużytego w bieżącym rejsie Głębokość wody z wykresem historii głębokości Wykres temperatury wody morskiej Środowisko głębokość, prędkość, temperatura powietrza i temperatura wody VESSEL (JEDNOSTKA) (Patrz Rozdział 4) Wskazanie kąta sterowania (tylko napęd rufowy) Wskazanie poziomu w zbiorniku paliwa, wody oraz ściekowym Wskazania trymowania napędu rufowego lub zaburtowego SETTINGS (KONFIGURACJA) (Patrz Rozdział 6) Contrast/Lighting/Clock (Kontrast / Oświetlenie / Zegar) Units/Language/Offsets (Jednostki/Język/ Uchyby) Sensors (Czujniki) Favorites/Page Status (Ulubione/Stan strony) Home Page Data (Dane na stronie głównej) Preferences (Preferencje) PROPULSION (NAPĘD) (Patrz Rozdział 3) Obroty silnika powiązane z prędkością łodzi Ekran synchronizacji dwóch silników Maksymalna prędkość łodzi w powiązaniu z maksymalnymi obrotami silnika Temperatura silnika Ciśnienie wody silnika Zużycie paliwa Informacje o napędzie Informacje o jednostce pływającej FAVORITES (MOJE ULUBIONE) (Patrz Rozdział 6) Grupa ekranów wybranych przez użytkownika SYSTEM (Patrz Rozdział 7) Książka konserwacji Aktywny alarm Historia alarmów Kalibracja systemu Q CZERWIEC 2002 Strona 2-3

10 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekran strony głównej (cd.) Górna połowa ekranu strony głównej wyświetla dane silnika oraz dane jednostki pływającej. Dane silnika uzyskiwane są z czujników znajdujących się na silniku, natomiast dane jednostki pływającej obierane są z czujników jednostki. Układ ekranu początkowego przyjmuje jedną z dwóch form, zależnie od tego, czy zamontowany jest jeden silnik, czy dwa silniki. Domyślnymi danymi silników są obroty/min. i temperatura silnika. Domyślnymi danymi jednostki pływającej jest głębokość wody. Użytkownik może wybrać funkcje wyświetlane na ekranach danych. Patrz menu Ustawienia/Preferencje/Dane strony głównej w Rozdziale WYŚWIETLACZ DLA JEDNEGO SILNIKA WYŚWIETLACZ DLA DWÓCH SILNIKÓW RPM H20 PSI ENG TEMP Oil PSI Oil TEMP FUEL FLOW RPM H20 PSI ENG TEMP Oil PSI Oil TEMP FUEL FLOW VOLTS SPEED DEPTH FUEL LEVEL RANGE AIR TEMP SEA TEMP DTW COG SOG BTW COG/BTW 1-Linia silnika 1 - wybór, patrz Rozdział 6 2-Linia silnika 2 - wybór, patrz Rozdział 6 3-Dane jednostki pływającej - wybór, patrz Rozdział 6 4-Położenie przekładni silnika lub strzałka ruchu 5-Zegar - ustawienia, patrz Rozdział 6 6-Migająca ikona dzwonu - aktywowany alarm ostrzegawczy 7-Migająca ikona paliwa - alarm niskiego poziomu paliwa Strona Q CZERWIEC 2002

11 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekrany wyświetlania danych Ekrany wyświetlania danych mogą zostać wybrane z menu katalogu głównego, który wybierany jest na stronie głównej. Ikona menu wyboru katalogu bieżącego wyświetlana jest w lewym, górnym rogu ekranu. Prezentacja informacji na ekranie widoczna będzie w okienku informacyjnym znajdującym się na dole ekranu. Ostrzeżenie o alarmie - jeśli wykryty zostanie problem, w okienku informacyjnym widoczna będzie nazwa alarmu, a symbol dzwonu na dole będzie migać. Symbol dzwonu będzie migać tak długo, jak występują warunki, które spowodowały alarm. Jeśli jest wiele alarmów, będą one kolejno wyświetlane na ekranie. Ikona wskazująca menu katalogu 1 Napęd Jednostka pływająca Żegluga/paliwo Konfiguracja 4 System Ostrzeżenie o alarmie Ostrzeżenie o alarmie Praca normalna Ikona identyfikacji katalogu 2-Okno alarmu 3-Okno informacji 4-Ekran Q CZERWIEC 2002 Strona 2-5

12 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekrany wyświetlania danych Glosariusz Dane Ekran Położenie katalogu Engine Data Screen(s) (Ekrany danych silników) Ekrany danych silników są grupą ekranów pokazujących różne parametry pracy silnika. Engine RPM and Speed (Obroty silnika i prędkość) Wyświetla obroty silnika i prędkość łodzi. NAPĘD NAPĘD Engine RPM Synchronizer (Synchronizator obrotów silnika) Dwa silniki - wyświetlana jest różnica prędkości obrotowej (obr./min.) pomiędzy silnikiem na lewej i prawej burcie. Peak Speed at RPM (Maksymalna prędkość przy danych obrotach) Ekran ten pokazuje maksymalną prędkość oraz prędkość obrotową silnika, którą osiągnęła łódź, zanotowaną od ostatniego zerowania. Trim Position (Położenie trymowania) Wskaźnik pokazuje położenie jednostki napędowej uzyskane po ustawieniu pozycji trymu i transportu na przyczepie. NAPĘD NAPĘD NAPĘD Troll Control (Kontrola trolingu) Utrzymuje prędkość trolingu bez używania przepustnicy. NAPĘD Strona Q CZERWIEC 2002

13 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekrany wyświetlania danych Glosariusz Dane Ekran Położenie katalogu Steering Position (Położenie steru) Wyświetla położenie steru w stopniach. Tank Status (Stan zbiorników) Wyświetla poziom napełnienia każdego ze zbiorników. JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Tank Levels (Poziom w zbiornikach) Wyświetla poziom napełnienia każdego ze zbiorników. JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Vessel Status (Stan jednostki pływającej) Wyświetla czas pracy silnika Łączną pozostałą ilość paliwa Poziom w zbiornikach dodatkowych Temperaturę powietrza Depth (Głębokość) Wyświetla głębokość wody. JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Trip History Log (Rejestr historii podróży) ŻEGLUGA-PALIWO Wyświetlane jest średnie zużycie paliwa, średnia prędkość łodzi, całkowity czas podróży i odpowiadającą mu przebytą odległość oraz ilość zużytego paliwa. ŻEGLUGA-PALIWO Q CZERWIEC 2002 Strona 2-7

14 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekrany wyświetlania danych Glosariusz Dane Ekran Położenie katalogu Depth Plot Line (Wykres głębokości) Wyświetlany jest wykres zależności głębokości od czasu, na podstawie danych zebranych w czasie ostatnich 16 sekund. Environment (Środowisko) Wyświetla prędkość, głębokość, oraz temperaturę powietrza i wody. ŻEGLUGA-PALIWO ŻEGLUGA-PALIWO Estimated Fuel Range (Szacowany zasięg na pozostałym paliwie) Wyświetla szacowany zasięg i pozostałą ilość paliwa, jak również bieżące całkowite zużycie paliwa. ŻEGLUGA-PALIWO Navigation Screen 1 (Ekran nawigacji 1) Wyświetla kompas i pokazuje kurs do punktu docelowego. ŻEGLUGA-PALIWO Navigation Screen 2 (Ekran nawigacji 2) Wyświetla dane nawigacyjne żeglugi do punktu docelowego. ŻEGLUGA-PALIWO Seawater Temperature Plot Line (Wykres temperatury wody morskiej) Wyświetlany jest wykres zależności głębokości od czasu, na podstawie danych zebranych w czasie ostatnich 80 sekund. Wyświetlana jest również bieżąca temperatura wody morskiej. ŻEGLUGA-PALIWO Strona Q CZERWIEC 2002

15 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Ekrany Ekrany komunikatów alarmów W przypadku wykrycia problemu System View ostrzeże operatora. W celu określenia przyczyny wystąpienia problemu wykonać następujące czynności: 1. Wyświetlony zostanie ekran podręczny, pokazujący komunikat alarmu. Jeśli jest kilka alarmów, na ekranie będzie widoczny ostatni uruchomiony alarm. 2. W celu usunięcia ekranu rozwijalnego i powrotu do ekranu, który był wyświetlany nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ). Zacznie migać ikona dzwonu, a komunikat alarmu zostanie wyświetlony na dole ekranu. 3. Jeden komunikat alarmu może być spowodowany przez grupę różnych przyczyn. W celu określenia dokładnej przyczyny problemu powrócić do wyświetlania strony głównej i wejść do katalogu SYSTEM. W katalogu SYSTEM wyświetlane będą aktywne alarmy sygnalizujące problemem. 4. Dodatkowe wyjaśnienia problemu lub właściwe działania korygujące można znaleźć w punkcie Alarmy aktywne w rozdziale 7 lub w Instrukcji obsługi i konserwacji silnika. Jeśli problem grozi natychmiastowym uszkodzeniem silnika, system zabezpieczenia silnika odpowie ograniczeniem jego mocy. 2 1 IKONA DZWONU Q CZERWIEC 2002 Strona 2-9

16 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Początkowa kalibracja systemu Przed rozpoczęciem korzystania z ekranu System View należy wykonać kilka wstępnych ustawień w celu dostosowania funkcji do wymagań poszczególnych elementów. Należy wykonać następujące czynności wstępne: 1. Po włączeniu ekranu System View zostanie wyświetlona strona powitalna. Można tu ustawić kontrast i język. CONTRAST (KONTRAST) wyświetla suwak, który pozwala na ustawienie kontrastu ekranu w sposób kompensujący zmiany temperatury lub oświetlenia. LANGUAGE (JĘZYK) pozwala na wybranie języka wyświetlanego na monitorze. 2. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby kontynuować. 3. Przypisać1 w przypadku instalacji pierwszej stacji (typowy wybór). Przypisać wartość 2 tylko w przypadku używania ekranu System View jako elementu podrzędnego w przypadku instalacji z dwiema stacjami. 4. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby kontynuować LEWA BURTA STERBURT Strona Q CZERWIEC 2002

17 Początkowa kalibracja systemu 5. Wybrać konfigurację silnika dla ekranu System View. 6. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby kontynuować. ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI 5 6 Jeden silnik Dwa silnik Trzy silnik Cztery silnik Q CZERWIEC 2002 Strona 2-11

18 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Początkowa kalibracja systemu 7. Wybierz, jeśli system jest zasilany elektrycznie. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby kontynuować. 8. Wybrać pilota, który jest używany. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby kontynuować. WYBÓR KONSOLI LUB PANELA 9. Ustawić dźwignie sterujące w wybranych pozycjach (wykonując czynności od a do e) wg instrukcji w celu nauczenia systemu wszystkich ustawień dźwigni. Wykonać czynności od a do e jak poniżej: a. Ustawić dźwignię sterującą w maksymalnej pozycji wstecznej. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ). b. Ustawić dźwignię sterującą w pozycji wstecznej zablokowanej zapadką. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ). c. Ustawić dźwignię sterującą w pozycji jałowej. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ). d. Ustawić dźwignię sterującą w pozycji do przodu zablokowanej zapadką. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ). e. Ustawić dźwignię sterującą w maksymalnej pozycji do przodu. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ). 10. Powtórzyć czynności od a do e w podanej kolejności, aby sprawdzić każdą pozycję dźwigni. Po zakończeniu wybrać YES (Tak) i nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby zaakceptować wybór. 7 8 Patrz czynności 11 i 12 na następnej stronie 9 a b c d e 10 a b c d e f Strona Q CZERWIEC 2002

19 Początkowa kalibracja systemu ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI WYBÓR STEROWANIA SPORTOWEGO TYPU ZERO EFFORT ( BEZ WYSIŁKU ) 11. Ustawić dźwignie sterujące w wybranych pozycjach (wykonując czynności od a do e) wg instrukcji w celu nauczenia systemu wszystkich ustawień dźwigni. Wykonać czynności od a do e jak poniżej: a. Ustawić dźwignię zmiany biegów w pozycji wstecz, a dźwignię przepustnicy w pozycji maksymalnej. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ). b. Ustawić dźwignię zmiany biegów w pozycji wstecz, a dźwignię przepustnicy w pozycji minimalnej. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ). c. Ustawić dźwignię zmiany biegów do pozycji jałowej a dźwignię przepustnicy utrzymywać w pozycji minimalnej. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ). d. Ustawić dźwignię zmiany biegów do pozycji do przodu, a dźwignię przepustnicy utrzymywać w pozycji minimalnej. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ). e. Ustawić dźwignię zmiany biegów w pozycji do przodu, a dźwignię przepustnicy w pozycji maksymalnej. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ). 12. Powtórzyć czynności od a do e w podanej kolejności, aby sprawdzić każdą pozycję dźwigni. Po zakończeniu wybrać YES (Tak) i nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby zaakceptować wybór a b c d e 12 a b c d e f Q CZERWIEC 2002 Strona 2-13

20 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Początkowa kalibracja systemu 13. Wybrać kierunek obrotów śruby napędowej dla każdego silnika. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby kontynuować. UWAGA: Ekran System View umożliwia wybranie nazw zbiorników, które mają być widoczne się na ekranie. Możliwy jest wybór dwóch zbiorników na silnik. 14. Aby zmienić nazwę zbiornika, należy podświetlić zbiornik, którego nazwa ma zostać zmieniona. Za pomocą przycisków wyświetlić listę nazw dostępnych typów zbiorników. Wybrać nazwę. 15. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby kontynuować. 16. Wprowadzić pojemności zbiorników. Wybrać zbiornik i nacisnąć przycisk w celu wprowadzenia pojemności zbiornika. 17. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby kontynuować Jeden silnik Wersja z dwoma silnikami Strona Q CZERWIEC 2002

21 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Początkowa kalibracja systemu UWAGA: Aby na ekranie System View wyświetlany był stopień napełnienia zbiornika paliwa, należy przeprowadzić kalibrację zbiornika. 18. Istnieją dwie metody kalibracji poziomu zbiornika paliwa: a. Metoda 1 Wybrać opcję DEFAULT (DOMYŚLNIE) automatycznie wyświetlony zostanie szacowany zakres napełnienia zbiornika w oparciu o domyślne wartości czujnika. Ten tryb nie sprawdza się w przypadku zbiorników o nieregularnych kształtach. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby kontynuować. b. Metoda 2 Wybrać opcję ADD FUEL (DODAWANIE PALIWA) postępując według tej metody, należy dolewać paliwo do poziomu ustalonego punktami kalibracji. Na ekranie System View zostanie wyświetlony oszacowany stopień napełnienia zbiornika zależny od kształtu zbiornika. Dolać paliwa zgodnie z rysunkiem poniżej. UWAGA: Stosując metodę 2, należy rozpocząć od pustego zbiornika paliwa i ręcznie napełnić zbiornik do poziomu podanego w instrukcji Q CZERWIEC 2002 Strona 2-15

22 ROZPOCZYNANIE EKSPLOATACJI Początkowa kalibracja systemu 19. Wprowadzić istniejący 4-cyfrowy numer identyfikacyjny lub utworzyć nowy w następujący sposób: UWAGA: Kod dostępu bez kluczyka pozwoli zapobiec niezamierzonemu uruchomieniu System View po wciśnięciu przycisku HOME (ZASILANIA). Po ustawieniu kodu dostępu bez kluczyka przy uruchamianiu ekranu System View za pomocą przycisku HOME (ZASILANIA) będzie podanie tego kodu. a. Nacisnąć, aby przesunąć kursor do następnego pola cyfry. b. Nacisnąć, aby wybrać cyfrę. 20. acisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ). Nowy kod zostanie potwierdzony. 21. Wstępne czynności konfiguracyjne zostały zakończone. Wyłączyć zasilanie ekranu System View. Po wyłączeniu urządzenia należy je ponownie włączyć, aby zmiany odniosły skutek Strona Q CZERWIEC 2002

23 NAPĘD Rozdział 3 NAPĘD Spis treści Informacje o napędzie Wejście do katalogu napędu Ekrany danych napędu Obroty silnika/prędkość Peak Speed at RPM (Maksymalna prędkość przy danych obrotach) Synchronizator obrotów silnika - dwa silniki Engine Data Screen(s) (Ekrany danych silników) Położenie trymowania Troll Control (Kontrola trolingu) Q CZERWIEC 2002 Strona 3-1

24 NAPĘD Informacje o napędzie Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu PROPULSION (NAPĘD) System View. Niektórymi funkcjami napędu są: Kontrola trolingu Obroty silnika powiązane z prędkością łodzi Ekran synchronizacji dwóch silników Ekran trymu silnika Maksymalna prędkość łodzi w powiązaniu z maksymalnymi obrotami silnika Zużycie paliwa Informacje o napędzie Informacje o jednostce pływającej Wejście do katalogu napędu W celu wejścia do katalogu PROPULSION (NAPĘD), skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu PROPULSION (NAPĘD) w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Strona Q CZERWIEC 2002

25 NAPĘD Ekrany danych napędu Obroty silnika/prędkość Na ekranie tym wyświetlane są obroty silnika (obr/min) i prędkość łodzi. JEDEN SILNIK DWA SILNIKI 1 1-Czujniki prędkości okno pokazuje czujnik, który aktualnie wysyła sygnał o prędkości. Czujnik prędkości wybierany jest automatycznie w zależności od tego, jakie czujniki są dostępne. Peak Speed at RPM (Maksymalna prędkość przy danych obrotach) Ekran ten pokazuje maksymalną prędkość oraz prędkość obrotową silnika, którą osiągnęła łódź, zanotowaną od ostatniego zerowania. W celu RESET (WYZEROWANIA) prędkości maksymalnej i odpowiadających jej obrotów, nacisnąć i przytrzymać przez chwilę przycisk SELECT (WYBIERZ). JEDEN SILNIK 1 DWA SILNIKI 1-Czujniki prędkości okno pokazuje czujnik, który aktualnie wysyła sygnał o prędkości. Czujnik prędkości wyświetlany jest automatycznie w zależności od tego, jakie czujniki są dostępne Q CZERWIEC 2002 Strona 3-3

26 NAPĘD Ekrany danych napędu Synchronizator obrotów silnika dwa silniki Na ekranie tym wyświetlana jest różnica prędkości obrotowej (obr/min) pomiędzy silnikiem na lewej i prawej burcie. Umożliwia to regulację przepustnic w celu utrzymania jednakowych obrotów silników. Engine Data Screen(s) (Ekrany danych silników) Ekrany danych silników są grupą ekranów pokazujących różne parametry pracy silnika. UWAGA: Nie wszystkie opisane ekrany mogą być dostępne dla silnika zamontowanego na Państwa łodzi. 1. ENGINE TEMP (Temperatura silnika) Wyświetla temperaturę silnika. Temperatura będzie zmieniać się wraz ze zmianą temperatury powietrza, temperatury pracy i warunków pracy. 2. H20 PRESSURE (Ciśnienie wody) Wyświetla ciśnienie wody w silniku, w czasie jego pracy. 3. BATTERY (Akumulator) Wyświetla poziom napięcia akumulatora (stan). 4. FUEL FLOW (Przepływ paliwa) Wyświetla bieżące szacunkowe zużycie paliwa w Gal/hr (galonach na godzinę) lub Ltr/hr (litrach na godzinę). 5. OIL PRESSURE (Ciśnienie oleju) Wyświetla ciśnienie oleju silnikowego w czasie pracy silnika. Ciśnienie oleju może zmieniać się wraz z obrotami silnika, temperaturą otoczenia oraz lepkością oleju. W czasie rozgrzewania silnika, ciśnienie oleju będzie wyższe niż wówczas, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy Strona Q CZERWIEC 2002

27 NAPĘD Ekrany danych napędu Położenie trymowania Wskaźnik pokazuje położenie jednostki napędowej uzyskane po ustawieniu pozycji trymu i transportu na przyczepie. JEDEN SILNIK DWA SILNIKI Q CZERWIEC 2002 Strona 3-5

28 NAPĘD Ekrany danych napędu Troll Control (Kontrola trolingu) UWAGA: W zależności od rodzaju silnika funkcja kontroli trolingu może być niedostępna. DWA SILNIKI JEDEN SILNIK PODSTAWOWA OBSŁUGA WAŻNE: W trakcie korzystania z kontroli trolingu w celu uniknięcia przeszkód użytkownik musi przez cały czas kontrolować urządzenia sterujące. Za pomocą kontroli trolingu można, bez korzystania z przepustnicy, utrzymywać prędkość trolingu w określonym zakresie, właściwym dla danego typu silnika. Patrz UWAGA: co następuje. W trakcie korzystania z kontroli trolingu użytkownik musi stale wyświetlać ekran kontroli trolingu. W przypadku opuszczenia ekranu kontroli trolingu, troling zostanie automatycznie wyłączony. Kontrolę trolingu można wyłączyć w każdej chwili, przyciskając przycisk SELECT (WYBIERZ), przesuwając przepustnicę lub przestawiając dźwignię pracy silnika w położenie neutralne. UWAGA: Unikać stosowania dla trolingu przez dłuższe okresy czasu bardzo małych obrotów. Działanie takie może doprowadzić do rozładowania akumulatora. USTAWIANIE KONTROLI TROLINGU 1. Nacisnąć przycisk w celu wyświetlenia ekranu TROLL CONTROL (KONTROLA TROLINGU). 2. Pracujący silnik należy przestawić na bieg. 3. Ustawić prędkość silnika na bieg jałowy. 4. Jeden silnik Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ) w celu włączenia kontroli trolingu. Dwa silniki Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ) w celu wybrania, który silnik ma być wykorzystywany w kontroli trolingu. Nacisnąć przycisk w celu wybrania STBD (PRAWA BURTA), PORT (LEWA BURTA), lub BOTH (OBA). Migający komunikat Selected (Wybrany) wskazuje wybrany silnik. Nacisnąć drugi raz przycisk SELECT (WYBIERZ) w celu włączenia kontroli trolingu. 5. Za pomocą przycisków ustawić wymagane obr/min. UWAGA: W przypadku zainstalowanych dwu stacji (2 ekrany System View), użytkownik może przełączyć bieżącą konfigurację kontroli trolingu z ekranu kontroli trolingu jednej stacji na drugą, naciskając przycisk SELECT (WYBIERZ) w celu włączenia drugiej stacji. WŁĄCZANIE KONTROLI TROLINGU Są trzy sposoby wyłączenia kontroli trolingu: Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ) Przesunąć przepustnicę na inne obroty Przestawić silnik do położenia neutralnego Strona Q CZERWIEC 2002

29 Spis treści JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Rozdział 4 JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Informacje o jednostce pływającej Wejście do katalogu Jednostka pływającai Ekrany danych jednostki pływającej Steering Position (Położenie steru) Tank Status (Stan zbiorników) Zbiorniki paliwa Zbiorniki wody i ścieków Vessel Status (Stan jednostki pływającej) Q CZERWIEC 2002 Strona 4-1

30 JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Informacje o jednostce pływającej Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu VESSEL (JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA) System View. Niektórymi funkcjami jednostki pływającej są: Położenie kąta sterowania Stan poziomu w zbiornikach paliwa, oleju, wody oraz ścieków Stan jednostki pływającej Wejście do katalogu Jednostka pływająca W celu wejścia do katalogu VESSEL (JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA), skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu VESSEL (JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA) w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Strona Q CZERWIEC 2002

31 JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Ekrany danych jednostki pływającej Steering Position (Położenie steru) Ekran ten wyświetla położenie steru w stopniach. UWAGA: W zależności od rodzaju silnika funkcja ta może być niedostępna. UWAGA: Jeśli kąt położenia steru jest przeciwny do tego, jaki może zostać zmieniony tak, aby wskazanie było poprawne. Patrz menu Ustawienia/czujniki/odwracanie sterowania w Rozdziale 6. Tank Status (Stan zbiorników) UWAGA: Jeśli instalacja na jednostce pływającej zawiera czujniki poziomu w zbiornikach, System View będzie wyświetlać wskazanie napełnienia podawane przez czujniki. Ekrany wyświetlacza pokazują poziom w zbiornikach jednostki pływającej. Wskaźniki słupkowe oraz wartości liczbowe pokazują stopień napełnienia każdego ze zbiorników. EKRAN 1 EKRAN Q CZERWIEC 2002 Strona 4-3

32 JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Ekrany danych jednostki pływającej Zbiorniki paliwa Wyświetla poziom napełnienia każdego ze zbiorników. Zbiorniki wody i ścieków Wyświetla poziom napełnienia każdego ze zbiorników. Strona Q CZERWIEC 2002

33 JEDNOSTKA PŁYWAJĄCA Ekrany danych jednostki pływającej Vessel Status (Stan jednostki pływającej) Wyświetla aktualne informacje o jednostce pływającej. 1. Wyświetla czas pracy w godzinach. 2. Wyświetla łączną ilość pozostałego paliwa. 3. Wyświetla poziom napełnienia zbiorników dodatkowych. Jeśli są podłączone, woda świeża i ścieki. 4. Wyświetla temperaturę powietrza na czujniku Q CZERWIEC 2002 Strona 4-5

34 Spis treści ŻEGLUGA/PALIWO Rozdział 5 ŻEGLUGA/PALIWO Informacje o żegludze/paliwie Wejście do katalogu Żegluga/Paliwo Ekrany danych Navigation/Fuel (Nawigacja/paliwo) Vessel Course (Kurs Jednostki) Next Waypoint Data (Dane Następnego Punktu NA Trasie) Trip History Log (Rejestr Historii Podróży) Depth (Głębokość) Depth Plot Line (Wykres Głębokośc) Environment (Środowisko) Seawater Temp Plot (Wykres Temperatury Wody Morskiej) Estimated Fuel Range (Szacowany Zasięg na Pozostałym Paliwie) Q CZERWIEC 2002 Strona 5-1

35 ŻEGLUGA/PALIWO Informacje o Żegludze/Paliwie Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu NAV-FUEL (ŻEGLUGA/PALIWO) System View. Niektóre funkcje żeglugi/paliwa: Ekrany nawigacji Dane kolejnego punktu trasy Rejestr historii rejsu Głębokość Wykres głębokości Głębokość, prędkość, temperatura powietrza i temperatura wody Wykres temperatury wody Szacowany zasięg na pozostałym paliwie Wejście do katalogu Żegluga/paliwo Aby wejść do katalogu NAV-FUEL (ŻEGLUGA/PALIWO), skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu NAV/FUEL (ŻEGLUGA/PALIWO) w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Strona Q CZERWIEC 2002

36 Ekrany danych Navigation/Fuel (Nawigacja/Paliwo) Ekrany nawigacji ŻEGLUGA/PALIWO WAŻNE: Urządzenie służy jako pomoc podczas nawigacji i nie powinno zastępować map papierowych. Ostrożny nawigator nigdy nie polega na jednej metodzie pozyskania informacji o pozycji. UWAGA: Aby można było korzystać z ekranów nawigacji, jednostka pływająca musi być wyposażona w odbiornik GPS z sygnałem wyjściowym nadawanym wg protokołu NMEA 0183, wersja 1.5 lub 2.0+, który powinien być podłączony do ekranu System View. Ekran System View udostępnia dwa różne ekrany nawigacji: Vessel Course (Kurs jednostki) oraz Next Waypoint Data (Dane następnego punktu na trasie). Dane następnego punktu na trasie to wskazówki dotyczące dotarcia do punktu przeznaczenia, jeśli taki zaprogramowano w systemie elektronicznej nawigacji GPS. EKRAN NR 1 VESSEL COURSE (KURS JEDNOSTKI) COURSE UP (WG KURSU JEDNOSTKI) Na ekranie vessel course (kurs jednostki) course up (według kursu jednostki) znajduje się obrotowy pierścień kompasu pokazujący bieżący kierunek, a także kierunek docelowego punktu na trasie. W razie braku wskazania punktu przeznaczenia kompas będzie wyświetlał kierunek podróży. Bieżący kierunek wskazuje wskazówka w środku pierścienia kompasu. Jeśli ustawiono punkt na trasie za pośrednictwem osobnego urządzenia GPS, na pierścieniu kompasu pojawi się znak X. Znak X oznacza punkt na trasie. Na przykład, jeśli znak X pokrywa się ze środkiem wskaźnika łodzi, oznacza to że statek kieruje się bezpośrednio do punktu na trasie. Jeśli wskazówka łodzi nie pokrywa się ze znakiem X, należy obrócić ster tak, aby pokrył się ze środkiem wskazówki łodzi następnie można kontynuować podróż aż do dotarcia do docelowego punktu na trasie. W środkowej części ko9.5mpasu wyświetlana jest bieżąca odchyłka od kursu (XTE). Jest to bieżąca odległość od pożądanego kursu. Bieżące wartości SOG (Prędkość przy ziemi) oraz COG (Kurs przy ziemi) są wyświetlane na ekranie zawsze, gdy podłączony jest zgodny system GPS Pierścień kompasu 2- Wskazówka łodzi 3- Znak X (pokazuje, gdzie się kierować) 4- Bieżąca odchyłka od kursu 5- Kurs przy ziemi (COG) 6- Prędkość przy ziemi (SOG) 7- Kurs GPS True (Rzeczywisty) lub Magnetic (Magnetyczny) należy zapoznać się z menu Settings/Preference/GPS Heading (Ustawienia/Preferencje/ Kurs GPS) w rozdziale Q CZERWIEC 2002 Strona 5-3

37 ŻEGLUGA/PALIWO Ekrany danych Navigation/Fuel (Nawigacja/paliwo) Ekrany nawigacji EKRAN NR 2 NEXT WAYPOINT DATA (DANE NASTÊPNEGO PUNKTU NA TRASIE) Podczas nawigacji do następnego punktu na trasie na ekranie wyświetlane są następujące informacje nawigacyjne: 1. DIST TO GO - (ODL. DO PRZEBYCIA) odległość do następnego punktu na trasie. 2. TIME TO GO (CZAS DO PRZYBYCIA) czas pozostały do dotarcia do punktu na trasie przy bieżącej prędkości. 3. FUEL TO GO (PALIWO DO ZUżYCIA) ilość paliwa, które zostanie zużyte, aby dotrzeć do celu. 4. SPD TO WPT (PRĘDKOŚĆ WZGLĘDEM PUNKTU NA TRASIE) prędkość zbliżania się do punktu na trasie Trip History Log (Rejestr Historii Podróży) Na tym ekranie śledzony jest przebieg rejsu łodzi od czasu ostatniego zerowania. Wyświetlane jest średnie zużycie paliwa, średnia prędkość łodzi, całkowity czas podróży i odpowiadająca mu przebyta odległość oraz ilość zużytego paliwa. Aby wyzerować (Reset) rejestr historii podróży, należy nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk SELECT (WYBIERZ). 1. Wyświetla średnią odległość przepływaną na jednym litrze lub galonie paliwa, obliczoną od momentu ostatniego wyzerowania urządzenia. 2. Wyświetla średnią prędkość łodzi od momentu ostatniego wyzerowania urządzenia. 3. Wyświetla czas pracy silnika w godzinach od momentu ostatniego wyzerowania urządzenia. 4. Wyświetla całkowitą odległość przebytą od momentu ostatniego wyzerowania urządzenia. 5. Wyświetla całkowitą ilość paliwa zużytego od momentu ostatniego wyzerowania urządzenia Strona Q CZERWIEC 2002

38 ŻEGLUGA/PALIWO Ekrany danych Navigation/Fuel (Nawigacja/paliwo) Depth (Głębokość) DEPTH (GŁĘBOKOŚĆ) wyświetla głębokość wody. UWAGA: Sposób ustawienia wartości alarmów wody głębokiej i płytkiej, patrz menu Ustawienia/czujniki w rozdziale 6. Depth Plot Line (Wykres głębokości) Na ekranie DEPTH PLOT (WYKRES GŁĘBOKOŚCI) wyświetlany jest wykres zależności głębokości od czasu, na podstawie danych zebranych w czasie ostatnich 16 sekund. UWAGA: Sposób ustawienia wartości alarmów wody głębokiej i płytkiej, patrz menu Ustawienia/czujniki w rozdziale Wyświetla wykres głębokości. 2. Wyświetla bieżącą głębokość wody. 3. Wyświetla ustawienia alarmu wody płytkiej Q CZERWIEC 2002 Strona 5-5

39 ŻEGLUGA/PALIWO Ekrany danych Navigation/Fuel (Nawigacja/paliwo) Environment (Środowisko) Ekran ten wyświetla prędkość, głębokość, oraz temperaturę powietrza i wody. 1. Wyświetla głębokość wody. 2. Wyświetla prędkość łodzi. 3. Wyświetla temperaturę powietrza. 4. Wyświetla temperaturę wody morskiej Seawater Temp Plot ( Wykres Temperatury wody Morskiej) Na ekranie SEAWATER TEMP PLOT (WYKRES TEMPERATURY WODY) wyświetlany jest wykres zależności głębokości od czasu, na podstawie danych zebranych w czasie ostatnich 80 sekund. Wyświetlana jest również bieżąca temperatura wody morskiej. 1. Wyświetla wykres temperatury wody morskiej. 2. Wyświetla bieżącą temperaturę wody. 1 2 Strona Q CZERWIEC 2002

40 Ekrany danych Navigation/Fuel (Nawigacja/paliwo) Estimated Fuel Range (Szacowany zasięg Na pozostałym Paliwie) ŻEGLUGA/PALIWO Na ekranie ESTIMATED FUEL RANGE (SZACOWANY ZASIĘG NA PALIWIE) wyświetlane są szacowany zasięg i pozostała ilość paliwa, jak również bieżące całkowite zużycie paliwa. 1. Szacowany zasięg na pozostałym paliwie obliczany jest w oparciu o prędkość łodzi, zużycie paliwa oraz ilość paliwa pozostałą w zbiorniku paliwa. Wyświetlana wartość określa szacunkową odległość, którą można przepłynąć na pozostałym paliwie. Wymagany jest sygnał wejściowy prędkości (koło łopatkowe, ciśnienie Pitota lub GPS). 2. Wyświetla bieżące zużycie paliwa przez jednostkę pływającą w galonach US na godzinę lub litrach na godzinę. 3. Wyświetla ilość pozostałego paliwa Q CZERWIEC 2002 Strona 5-7

41 Spis treści KONFIGURACJA Rozdział 6 KONFIGURACJA Informacje dotyczące konfiguracji Wejście do katalogu konfiguracji Settings Directory(Katalog konfiguracji) Opcje konfiguracji Contrast/Lighting/Clock (Kontrast/Oświetlenie/Zegar) Units/Language/Offsets (Jednostki/Język/Uchyby) Home Page Data (Dane strony głównej) Sensor (Czujniki) Preferences (Preferencje) Favorites/Page Status (Ulubione/Strona stanu) Q CZERWIEC 2002 Strona 6-1

42 KONFIGURACJA Informacje dotyczące konfiguracji Rozdział ten zawiera pełny opis ekranów wyświetlacza w katalogu SETTINGS (KONFIGURACJA) System View. Informacje zawarte w niniejszym rozdziale pozwalają na skonfigurowanie System View do wyświetlania informacji w preferowany sposób. Niektóre funkcje konfiguracji: Dostosowanie danych na stronie głównej Contrast/Lighting/Clock (Kontrast / Oświetlenie / Zegar) Units/Language/Offsets (Jednostki/Język/Uchyby) Konfiguracja czujników Favorites/Page Status (Ulubione/Stan strony) Wejście do katalogu Konfiguracja W celu wejścia do katalogu SETTINGS (KONFIGURACJA),skorzystać z klawiszy naprowadzających w celu podświetlenia katalogu SETTINGS (KONFIGURACJA) w menu wyboru. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby zatwierdzić i otworzyć katalog. Settings Directory (Katalog Konfiguracja) Ekran katalogu Konfiguracja Strona Q CZERWIEC 2002

43 KONFIGURACJA Opcje konfiguracji Contrast/Lighting/Clock(Kontrast/Oświetlenie/Zegar) Aby ustawić: 1. Za pomocą przycisków podświetlić żądaną opcję menu. 2. Za pomocą przycisków edytować pole menu. 3. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby zaakceptować ustawienia. CONTRAST (KONTRAST) wyświetla suwak, który pozwala na ustawienie kontrastu ekranu w sposób kompensujący zmiany temperatury lub oświetlenia. BRIGHTNESS (JASNOŚĆ) suwak umożliwia regulację poziomu podświetlenia ekranu. TWILIGHT (ZMIERZCH) ustawienie czujnika oświetlenia umożliwiające regulację światła potrzebnego do automatycznego włączenia podświetlenia ekranu System View i wskaźników System Link. Można ręcznie sterować momentem włączania podświetlenia za pomocą suwaka. TIME (CZAS) jeśli system GPS nie jest podłączony, należy nacisnąć poziome strzałki w celu ustawienia bieżącego czasu. Jeśli system GPS jest podłączony, należy wykonać ustawienia zgodnie ze strefą czasową (zob. poniżej). TIME ZONE (STREFA CZASOWA) ustawienie strefy czasowej oznacza różnicę do przodu lub wstecz względem czasu średniego w Greenwich (GMT). W tabeli poniżej podano przybliżone ustawienia względem strefy czasowej GMT dla różnych długości geograficznych. W przypadku czasu letniego należy do ustawienia dla strefy dodać jedną godzinę. CLOCK MODE (TRYB ZEGARA) umożliwia wybór 12- lub 24-godzinnego formatu czasu. Długość geograficzna Ustawienie strefy czasowej Ustawienie strefy czasowej dla czasu letniego Długość geograficzna Ustawienie strefy czasowej Ustawienie strefy czasowej dla czasu letniego W180,0 do W172, E007,5 do E022, W172,5 do W157, E022,5 do E037, W157,5 do W142, E037,5 do E052, W142,5 do W127, E052,5 do E067, W127,5 do W112,5 (Czas pacyficzny - USA) -8-7 E067,5 do E082, W112,5 do W097,5 (Czas górski - USA) -7-6 E082,5 do E097, W097,5 do W082,5 (Czas centralny - USA) -6-5 E097,5 do E112, W082,5 do W067,5 (Czas wschodnioamerykański) -5-4 E112,5 do E127, W067,5 do W052, E127,5 do E142, W052,5 do W037, E142,5 do E157, W037,5 do W022, E157,5 do E172, W022,5 do W007,5-1 0 E172,5 do E180, W007,5 do E007, Q CZERWIEC 2002 Strona 6-3

44 KONFIGURACJA Opcje konfiguracji Units/Language/Offsets (Jednostki/Język/Uchyby) Aby ustawić: 1. Za pomocą przycisków podświetlić żądaną opcję menu. 2. Za pomocą przycisków edytować pole menu. 3. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby zaakceptować ustawienia. UNITS ENG (JEDN. ANG.) umożliwia wybór jednostek brytyjskich lub metrycznych. UNITS SPD (JEDN. PRĘD.) umożliwia wybór jednostek, w których wyświetlana jest wartość prędkości. Dostępne opcje: MPH (mil na godzinę), KM/H (km na godzinę) lub Knots (Węzły). LANGUAGE (JĘZYK) obecnie ekran System View wyświetla komunikaty jedynie w języku angielskim. DEPTH OFFSET TO (UCHYB GŁĘBOKOŚCI DO) zwykle mierzona jest głębokość wody od czoła przetwornika (czujnika). Ponieważ przetwornik znajduje się pod wodą, zmierzona wartość nie stanowi dokładnej wartości głębokości wody. Można zmienić odczyt głębokości, korzystając z funkcji kompensacji. Dostępne są trzy opcje kompensacji: 1. SENSOR (CZUJNIK) mierzy głębokość wody od czoła przetwornika. Nie jest konieczne ustawianie kompensacji głębokości. 2. WATERLINE (LINIA WODNA) podaje głębokość wody od lustra wody. Konieczna będzie zmiana ustawienia kompensacji głębokości (poniżej). Należy zmierzyć odległość między czołem przetwornika a linią wodną. Wartość tą dodać do w oknie menu kompensacji zanurzenia poniżej. 3. KEEL (STĘPKA) podaje głębokość wody od stępki łodzi. Konieczna będzie zmiana ustawienia kompensacji głębokości (poniżej). Należy zmierzyć odległość między przetwornikiem, a najniższą częścią łodzi. Wprowadzić wynik pomiaru w oknie menu kompensacji zanurzenia poniżej. Wartość ta będzie liczbą ujemną. DEPTH OFFSET (UCHYB ZANURZENIA) aktywuje funkcje kompensacji głębokości poprzez dodanie opisanych powyżej wyników pomiarów w celu skompensowania uchybu linii wodnej lub stępki. SEA TEMP OFFSET (UCHYB TEMP. WODY MORSKIEJ) - czujnik temperatury wody morskiej może zostać skalibrowany w celu dopasowania do rzeczywistej temperatury wody morskiej. Należy obliczyć różnicę w stopniach od rzeczywistej temperatury wody morskiej i wprowadzić ją w oknie menu. STEERING OFFSET (UCHYB STERU) czujnik można skalibrować tak, aby skompensować ewentualne niedokładności. Należy obliczyć różnicę w odchyleniu czujnika położenia steru w stopniach i wprowadzić ją w oknie menu. Strona Q CZERWIEC 2002

45 KONFIGURACJA Opcje konfiguracji Home Page Data (Dane na stronie głównej) 1. Przyjrzeć się danym na ekranie HOME PAGE DATA (DANE NA STRONIE GŁÓWNEJ) i określić, czy istnieje potrzeba zmiany jakichkolwiek danych. Nacisnąć przycisk, aby wybrać funkcję. Nacisnąć przycisk, aby edytować funkcję. RPM H20 PSI Oil PSI Oil TEMP FUEL FLOW ENG TEMP RPM H20 PSI Oil PSI Oil TEMP FUEL FLOW ENG TEMP VOLTS SPEED DEPTH RANGE AIR TEMP SEA TEMP DTW COG SOG BTW COG/BTW JEDEN SILNIK DWA SILNIKI Q CZERWIEC 2002 Strona 6-5

46 KONFIGURACJA Opcje konfiguracji Sensors (Czujnik) Aby ustawić: 1. Za pomocą przycisków podświetlić żądaną opcję menu. 2. Za pomocą przycisków edytować pole menu. 3. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby zaakceptować ustawienia. PITOT SENSOR (CZUJNIK PITOTA) Wybrać sygnał wejściowy ciśnienia dla czujnika ciśnienia wody Pitota znajdującego się na silniku. UWAGA: Standardowo wartość prędkości wejściowej w silnikach Mercury wynosi 100 psi. Niektóre wysokowydajne zastosowania mogą wymagać wartości wejściowej 0,43 Bar (200 psi). PITOT MULT (WSPÓŁCZYNNIK CIŚNIENIA PITOTA) Czujnik ciśnienia Pitota można skalibrować tak, aby prawidłowo wyświetlał odczyty o zbyt wysokiej/zbyt niskiej wartości. Należy obliczyć wartość procentową odchylenia prędkości i wprowadzić ją w oknie menu. PADDLE FREQ (CZĘSTOTLIWOŚĆ CZUJNIKA OBROTÓW KOŁA ŁOPATKOWEGO) Częstotliwość można zmienić tak, by odpowiadała wymaganiom różnych czujników. 4,9 Hz/milę lub 5,7 Hz/węzeł to wartość częstotliwości czujnika obrotów koła łopatkowego dostarczanego przez firmę Mercury Marine. TRANSITION SPD (PRĘDKOŚĆ PRZENIESIENIA) Umożliwia ustawienie prędkości granicznej, przy której wskaźnik przestaje wskazywać prędkość na podstawie sygnału z koła łopatkowego, a zaczyna wskazywać wartość na podstawie sygnału z rurki Pitota lub odbiornika GPS (jeśli podłączony jest odbiornik GPS ma on priorytet w przypadku dużych prędkości). Domyślne ustawienie wynosi 25 mil/h. Jeśli zachodzi potrzeba, tę wartość graniczną można zmienić. TRANS SPD TOL (TOLERANCJA OBROTÓW PRZEJŚCIA) Umożliwia regulację różnic tolerancji czujników koła łopatkowego, systemu GPS i rurki Pitota. INVERT STEERING (ODWRÓCENIE STERU) Jeśli wyświetlany kąt jest skierowany odwrotnie do rzeczywistego kierunku steru, można odwrócić sygnał tak, aby kąt steru był wyświetlany prawidłowo. SHALLOW ALARM (ALARM PŁYTKIEJ WODY) Alarm płytkiej wody można ustawić tak, aby przy głębokości określonej przez użytkownika generowany był dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Alarm płytkiej wody można aktywować, wprowadzając żądaną głębokość w polu menu. Zakres głębokości wynosi od 0 do 198 metrów (0-650 stóp). Alarm płytkiej wody można wyłączyć, ustawiając wartość 0. Aby alarm mógł działać, należy aktywować ustawienia syreny alarmowej. Patrz menu Konfiguracja/ Preferencje, Rozdział 6. DEPTH ALARM (ALARM GŁĘBOKOŚCI) Alarm głębokości wody można ustawić tak, aby przy głębokości określonej przez użytkownika generowany był dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Alarm głębokiej wody można aktywować, wprowadzając żądaną głębokość w polu menu. Zakres głębokości wynosi od 0 do 198 metrów (0-650 stóp). Alarm głębokości wody można wyłączyć, ustawiając wartość 0. Aby alarm mógł działać, należy aktywować ustawienia syreny alarmowej. Patrz menu Konfiguracja/ Preferencje, Rozdział 6. Strona Q CZERWIEC 2002

47 KONFIGURACJA Opcje konfiguracji Preferences (Preferencje) Aby ustawić: 1. Za pomocą przycisków podświetlić żądaną opcję menu. 2. Za pomocą przycisków edytować pole menu. 3. Nacisnąć przycisk SELECT (WYBIERZ), aby zaakceptować ustawienia. ALERT HORN MUTE (WYCISZENIE SYGNALIZATORA DWIĘKOWEGO) ekran System View jest wyposażony w dźwiękowy sygnalizator ostrzegawczy. Można ustawić dźwięk alarmu ostrzegawczego dla różnych rodzajów alarmów oraz ostrzeżeń o płytkiej/głębokiej wodzie. Aby użyć alarmu, należy nacisnąć strzałkę w prawo, ustawiając opcję DISABLE (WYŁĄCZ) wyciszenia. START-UP PAGE (STRONA STARTOWA) istnieją dwie możliwości wyświetlania strony startowej. Może to być strona główna lub strona pożegnalna, wyświetlana podczas wyłączania zasilania. Nacisnąć strzałkę w prawo, aby wybrać opcję HOME (STRONA GŁÓWNA) lub LAST PAGE (OSTATNIA STRONA). FAVORITE SLIDE SHOW (POKAZ ULUBIONYCH) funkcja ta umożliwia automatyczne przewijanie wybranych (ulubionych) ekranów. Umożliwia to użytkownikowi przeglądanie każdego ekranu przez czas wybrany poniżej. Aby przerwać przewijanie, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk SELECT (WYBIERZ) przez 3 sekundy. FAVORITE SLIDE PAUSE (CZAS WYŚWIETLANIA ULUBIONYCH) umożliwia wybór żądanego czasu wyświetlania każdego ekranu funkcją Favorite Slide Show (Pokaz ulubionych). Należy wybrać wartość z przedziału od 5 do 30 sekund. GPS HEADING (KURS GPS) Należy wybrać opcję TRUE (RZECZYWISTY) lub MAGNETIC (MAGNETYCZNY) wyświetlania kursu GPS. UWAGA:Aby można było odbierać BTW jednocześnie dla opcji TRUE i MAGNETIC, ekran System View musi rozpoznać prawidłową formułę BWC. Jeśli ekran System View rozpoznaje prawidłową sentencję RMB, będzie wyświetlana tylko TRUE BTW Q CZERWIEC 2002 Strona 6-7

48 KONFIGURACJA Opcje konfiguracji Favorites/Page Status (Ulubione/Strona stanu) Opcja ulubione/stan strony umożliwia wybór jednej z następujących opcji: 1. Umożliwia wybór preferowanych ekranów i umieszczenie ich w katalogu FAVORITES (ULUBIONE) w celu szybszego dostępu. Ekrany będą w dalszym ciągu wyświetlane w odpowiednich menu. 2. Umożliwia wyłączenie niepotrzebnych ekranów z wszystkich katalogów ekranu System View. Aby ustawić: 1. Nacisnąć przycisk, aby przewinąć listę ekranów. 2. Nacisnąć przycisk, aby zmienić ustawienie zgodnie z poniższymi informacjami: Oznakowanie wybranego ekranu symbolem serca spowoduje dodanie go do katalogu FAVORITES (ULUBIONE). Będzie on również dostępny w swoim katalogu. Oznakowanie wybranego ekranu symbolem zaznaczenia spowoduje włączenie ekranu w tym katalogu i jednoczesne wyłączenie w katalogu FAVORITES (ULUBIONE). Oznakowanie wybranego ekranu znakiem X spowoduje wyłączenie ekranu zarówno w tym katalogu, jak i w i katalogu FAVORITES (ULUBIONE). Strona Q CZERWIEC 2002

SC5000 System View Wersja 3.XX Instrukcja obsługi

SC5000 System View Wersja 3.XX Instrukcja obsługi SC5000 System View Wersja 3.XX Instrukcja obsługi System View 2003 Mercury Marine 90-892133Q LIPIEC 2003 2003 Mercury Marine 90-892133Q LIPIEC 2003 SPIS TREŚCI Rozdział 1 Wprowadzenie WPROWADZENIE 1 Rozdział

Bardziej szczegółowo

SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi

SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi SC5000 System View Wersja 3.42 i wyższe Instrukcja obsługi 2004 Mercury Marine 90-895200Q MARZEC 2004 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Wprowadzenie Rozdział 2 - Rozpoczynanie Uruchamianie System View Ekrany Rozdział

Bardziej szczegółowo

Cummins MerCruiser Diesel

Cummins MerCruiser Diesel Cummins MerCruiser Diesel Diesel View Wersja 1.00 Konfiguracja i instrukcja obsługi SmartCraft Diesel View 2003 Cummins MerCruiser Diesel CMD-4081893 / 90-865708Q STYCZEŃ 2004 SPIS TREŚCI Rozdział 1 -

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OPISANO DOSTĘPNE SYSTEMY. WSKAźNIKÓW SMARTCRAFT DO ŁODZI. 2003, Mercury Marine 90-10229Q23 203

Instrukcja obsługi W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OPISANO DOSTĘPNE SYSTEMY. WSKAźNIKÓW SMARTCRAFT DO ŁODZI. 2003, Mercury Marine 90-10229Q23 203 Instrukcja obsługi W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OPISANO DOSTĘPNE SYSTEMY WSKAźNIKÓW SMARTCRAFT DO ŁODZI 2003, Mercury Marine 90-10229Q23 203 IDENTYFIKACJA PRODUKTU W przypadku łodzi wyposażonych w system wskaźników

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 WIZUALIZACJA WYŚWIETLACZA ORAZ OPIS PANELU STERUJĄCEGO 1.2 WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE WYŚWIETLACZA Aby włączyć lub wyłączyć LCD należy nacisnąć i przytrzymać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi

Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Anemometr Extech AN100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 122313 Strona 1 z 6 Wstęp Gratulujemy zakupu termoanemometru Extech AN100 CFM/CMM. Przyrząd mierzy prędkość powietrza, przepływ powietrza (objętość)

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany

Bardziej szczegółowo

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2

Sterownik przewodowy. Bosch Climate 5000 SCI / MS. Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Bosch Climate 5000 SCI / MS Sterownik przewodowy Model: KJR-12B/DP(T)-E-2 Instrukcja obsługi sterownika przewodowego klimatyzatora kasetonowego 4-stronnego i kanałowego 6720867708 (2017/06) PL Kompatybilny

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002

Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Zegarek do nurkowania Diver Master II Instrukcja obsługi Numer produktu: 860002 Strona 1 z 19 1. Obsługa Przycisk LIGHT MODE START/STOP LAP/RESET Znaczenie! Obsługa Włączanie podświetlania tarczy (5 sekund)

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI ZEGARKA ANALOGOWEGO Ustawienie czasu 1. Wyciągnij koronkę do pozycji 2. 2. Obracaj koronkę w prawo lub w lewo tak aby odpowiadała wybranym przez Ciebie preferencjom. 3. Przywróć koronkę

Bardziej szczegółowo

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne.

Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza oraz inne. Zegarek, krokomierz Instrukcja obsługi Nr produktu:860399 1.0 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup tego zegarka. Zegarek posiada funkcje czasu aktualnego, drugiego czasu, alarmu dziennego, stopera, krokomierza

Bardziej szczegółowo

2015 Mercury Marine. Wskaźnik MercMonitor ECO

2015 Mercury Marine. Wskaźnik MercMonitor ECO 2015 Mercury Marine Wskaźnik MercMonitor ECO 8M0107754 415 pol pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Funkcja automatycznego wykrywania silnika... 2 Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu...

Bardziej szczegółowo

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe

Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni. Informacje dodatkowe Elektryczny czujnik dymu z wiązką podczerwieni Informacje dodatkowe PL 1. Okablowanie wielostrefowe Gdy w jednej strefie konwencjonalnej centrali pożarowej (FCP, Fire Control Panel) jest używany więcej

Bardziej szczegółowo

ve Wyświetlacz LCD

ve Wyświetlacz LCD . Użytkowanie Wbudowany w skuter wyświetlacz LCD pozwala kierować jazdą, sterowaniem, hamowaniem i obsługą pojazdu. Moduł elektryczny oraz elektronika skutera elektrycznego są stale wewnętrznie monitorowane.

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu

Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Manometr cyfrowy Testo512 Nr produktu 101011 Strona 1 z 12 3. Opis produktu Niniejszy rozdział prezentuje opis komponentów produktu oraz ich funkcji. 3.1 Wyświetlacz elementy sterowania

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA Pilot zdalnego sterowania DANE TECHNICZNE Model sterownika R05/BGE Zasilane 3.0V (Baterie alkaliczne LR03 X 2) Najniższa wartość zasilania przy której emitowany jest sygnał ze sterownika 2.4V Maksymalna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTÓW ASA Go-6T (6 kanałowy) Piloty działają na częstotliwości 433 MHz Dane techniczne : Zasilanie: 2x bateria AAA (LR3) Częstotliwość pracy: 433 MHz Stopień ochrony: IP 20 Temperatura

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- xx HRN1 Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania

Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL POLISH Rozpoczynanie pracy Gdy uruchamiasz program nawigacyjny po raz pierwszy, zostanie automatycznie uruchomiony początkowy proces konfiguracji. Wykonaj

Bardziej szczegółowo

WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę

WYŚWIETLACZ LCD. Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę WYŚWIETLACZ LCD Ten system będzie automatycznie wykrywał ciśnienie oraz temperaturę z każdej opony i ostrzega kiedy temperatura i ciśnienie opon jest poniżej stanu normalnego. (Wysokie/Niskie ciśnienie,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY. SERIA LOGIX i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOMATYCZNA STACJA UZDATNIANIA WODY SERIA LOGIX - 255 i PERFORMA STEROWANIE OBJĘTOŚCIOWE STEROWANIE CZASOWE FILTR Sterowniki serii Logix Sterownik 740 - elektroniczny sterownik zegarowy

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania klimatyzatorów MSH- 24 HRN1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Parametry techniczne pilota... 2 2. Informacje ogólne 2 3. Opis funkcji... 2 4. Opis wskaźników wyświetlacza. 3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz

Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz INSTRUKCJA OBSŁUGI Krokomierz z czujnikiem 3D, Oregon Scientific PE-200, zintegrowany zegar, kalendarz Nr produktu 674117 Strona 1 z 10 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór krokomierza Oregon Scientific Slimfit

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0061643 411. pol i

2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0061643 411. pol i pol i 2012 Mercury Marine Wskaźniki obrotomierza/prędkościomierza systemowego 90-8M0061643 411 ii pol Omówienie produktu Obrotomierz i prędkościomierz systemowy identyfikacja produktu... 1 Obrotomierz/prędkościomierz

Bardziej szczegółowo

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania

NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania. Widok pilota zdalnego sterowania NT-01 Instrukcja obsługi pilota zdalnego sterowania Widok pilota zdalnego sterowania Opis funkcji Pilot zdalnego sterowania posiada wyświetlacz LCD z dwudziestoma wskaźnikami. Po włączeniu pilota pierwszy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5

INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 INSTRUKCJA PANEL STERUJĄCY MT-5 Panel sterujący MT-5 miernik cyfrowy z wyświetlaczem LCD. Wskazuje informacje systemu, oznaczenia wykrytych błędów i aktualne parametry pracy. Duże i czytelne symbole i

Bardziej szczegółowo

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony

Ustawienia ogólne. Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Ustawienia ogólne Ustawienia okólne są dostępne w panelu głównym programu System Sensor, po kliknięciu ikony Panel główny programu System Sensor (tylko dla wersja V2, V3, V4) Panel główny programu System

Bardziej szczegółowo

GMI 20 Podręcznik użytkownika

GMI 20 Podręcznik użytkownika GMI 20 Podręcznik użytkownika Czerwiec 2015 Wydrukowano na Tajwanie 190-01609-40_0A Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawami autorskimi, kopiowanie niniejszego podręcznika użytkownika w całości lub

Bardziej szczegółowo

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM

Zegarek Kwarcowy Braun BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672822 Zegarek Kwarcowy Braun 66516- BN0087WHSLMHG, sterowany radiowo, 42 x 11,5 mm, 5 ATM Strona 1 z 5 (I) Funkcje przycisków: Przycisk A wynik odbioru / ustawienia wskazówek

Bardziej szczegółowo

IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline

IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline IN 5059 Krokomierz słupkowy insportline Instrukcja obsługi krokomierza PR018 Data: 2010 Listopad 22 Urządzenie jest wysoce dokładne i niezawodne zarówno do chodzenia jak i biegania z kijami. Funkcje obejmują

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano

Bardziej szczegółowo

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO Dla domu jednorodzinnego Dla domu dwurodzinnego Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25

Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 Bezprzewodowy licznik rowerowy ATECH Navigator F25 FUNKCJE - Wybór km/mile - Zegar format 12/24- godzinny - Automatyczny wybór funkcji (DST, MXS, AVS, TM) - Bieżąca prędkość km/h lub mile/h - Porównywarka

Bardziej szczegółowo

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C

Higrometr Testo 623, %RH, -10 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Higrometr Testo 623, 0 100 %RH, -10 do +60 C Nr produktu 101136 Strona 1 z 9 1 Opis produktu 1.1. Przegląd 1. Klawiatura Klawisz Funkcja Wyświetl wartość maks. Wyświetl wartość min.

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora

SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1 SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1.3 Regulacja opóźnienia przekładnika napięciowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU

Bardziej szczegółowo

2015 Mercury Marine. Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000

2015 Mercury Marine. Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000 2015 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000 8M0107726 315 pol pol Omówienie produktu Podstawy obsługi i funkcje... 1 Alarmy ostrzegawcze z tekstem opisu... 2 Alarmy ostrzegawcze z uniwersalnymi

Bardziej szczegółowo

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny) Przyciski menu audio Przycisk Włącz audio i Odłóż słuchawkę. MONITOR SMILE VDS BASIC comodín (przycisk uniwersalny) Przy odbieraniu połączenia (użytkownik ma 30 sekund, zanim urządzenie powróci w stan

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody

Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody Elektroniczny Termostat pojemnościowych ogrzewaczy wody ETE-1 Instrukcja obsługi Załącznik do Instrukcji obsługi i użytkowania elektrycznego pojemnościowego ogrzewacza wody typ WJ-Q i WJW-Q Zakład Urządzeń

Bardziej szczegółowo

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi

kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi kratki.pl Mikroprocesorowy sterownik pomp MSP instrukcja obsługi Mikroprocesorowy sterownik pomp jest urządzeniem, które w sposób ciągły monitoruje temperaturę w płaszczu wodnym kominka i na podstawie

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P

Ciśnieniomierz typ AL154AG08.P 1. O P I S O G Ó L N Y C I Ś N I E N I O M I E R Z A A L 1 5 4 A G 0 8. P 2 Przyrząd umożliwia pomiar, wyświetlenie na wyświetlaczu, zapamiętanie w wewnętrznej pamięci oraz odczyt przez komputer wartości

Bardziej szczegółowo

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next

Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next Informacje dla kierowcy/użytkownika instalacji gazowej opartej na systemie elektronicznym LS Next System sekwencyjnego wtrysku gazu LS Next zapewnia pracę silnika na zasilaniu gazowym o porównywalnych

Bardziej szczegółowo

2010 Mercury Marine SmartCraft Monitor 5.0v 90-8M Q 1109

2010 Mercury Marine SmartCraft Monitor 5.0v 90-8M Q 1109 i 2010 Mercury Marine SmartCraft Monitor 5.0v 90-8M0053693Q 1109 ii SPIS TREŚCI Informacje ogólne Opis modeli bramy MercMonitor...1 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor... 4 Połączenie z siecią

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU. Diego G3 / NEVO INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA OBSŁUGA I EKSPLOATACJA SAMOCHODU WYPOSAŻONEGO W SYSTEM SEKWENCYJNEGO WTRYSKU GAZU Diego G3 / NEVO Strona 2 z 7 Spis treści 1. URUCHAMIANIE SILNIKA... 3 2. PANEL STERUJĄCY... 3 2.1

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

2008 Mercury Marine Obrotomierz systemowy, prędkościomierz, kontrola prędkości Smart Tow z GPS *898283Q*

2008 Mercury Marine Obrotomierz systemowy, prędkościomierz, kontrola prędkości Smart Tow z GPS *898283Q* 28 Mercury Marine Obrotomierz systemowy, prędkościomierz, kontrola prędkości Smart Tow z GPS *898283Q* 9-898283Q 87 SPIS TREŚCI Rozdział 1 - Obrotomierz/prędkościomierz systemowy Podstawy obsługi i funkcje...2

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino

WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów

Bardziej szczegółowo

SONEL ANALIZA MOBILNA

SONEL ANALIZA MOBILNA INSTRUKCJA OBSŁUGI APLIKACJI NA URZĄDZENIA Z SYSTEMEM ANDROID SONEL ANALIZA MOBILNA SONEL SA ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Polska Wersja 1.0, 23.12.2016 1 Informacje podstawowe Aplikacja Sonel Analiza

Bardziej szczegółowo

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) ,

Meraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91) , fax (91) , Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel.(91)484-21-55, fax (91)484-09-86, e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl Termo-anemometr INSTRUKCJA OBSŁUGI PL -135 Anemometr HOT AIR

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi. Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525.

Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525. Licznik rowerowy COCKPIT 2 FC 525 Instrukcja obsługi Nr produktu: 860724 1. ZAKRES DOSTAWY 1.1 FC 525 Strona 1 z 16 2. WKŁADANIE BATERII W momencie zakupu bateria jest już włożona do komputera rowerowego.

Bardziej szczegółowo

Aplikacja Fidbox. wersja 3.1. dla systemów ios i Android. Wymagania dla systemu Android: Bluetooth 4 i system Android w wersji 4.

Aplikacja Fidbox. wersja 3.1. dla systemów ios i Android. Wymagania dla systemu Android: Bluetooth 4 i system Android w wersji 4. Aplikacja Fidbox wersja 3.1 dla systemów ios i Android Wymagania dla systemu Android: Bluetooth 4 i system Android w wersji 4.1 lub nowszej Wymagania dla systemu Apple ios: Bluetooth 4 i system ios w wersji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu sterowania

Instrukcja obsługi panelu sterowania Instrukcja obsługi panelu sterowania lanc śnieżnych NESSy SnoTek / SnoTek TRACK Wersja V002.009.002 Strona 1 2SNOW-Panel sterowania Lance Część przednia panelu sterowania jakość śniegu temperatura początkowa

Bardziej szczegółowo

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard)

1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1. Kontroler bezprzewodowy: R51/CE i R51/E (Standard) 1.1 Specyfikacje kontrolera bezprzewodowego Model R51/CE i R51/E Napięcie znamionowe 3.0V Najniższe napięcie procesora CPU emitującego sygnał 2.0V

Bardziej szczegółowo

AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE. Instytut Inżynierii Ruchu Morskiego Zakład Urządzeń Nawigacyjnych

AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE. Instytut Inżynierii Ruchu Morskiego Zakład Urządzeń Nawigacyjnych AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE Instytut Inżynierii Ruchu Morskiego Zakład Urządzeń Nawigacyjnych Ćwiczenie nr 2 Prezentacja informacji w odbiornikach systemów nawigacyjnych Opracował: Zatwierdził: Obowiązuje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK)

Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) Instrukcja obsługi ekranu dotykowego - ruchome dno (tryb UŻYTKOWNIK) 1 Spis treści Logowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Wylogowanie... Fout! Bladwijzer niet gedefinieerd. Obsługa ruchomego

Bardziej szczegółowo

AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE

AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE AKADEMIA MORSKA W SZCZECINIE Instytut InŜynierii Ruchu Morskiego Zakład Urządzeń Nawigacyjnych Ćwiczenie nr 2 Prezentacja informacji w odbiornikach systemów nawigacyjnych LABORATORIUM RADIONAWIGACJI Szczecin

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA 1 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne. Idea działania. 4 1.1 WSTĘP...4 1.2 PROGRAMY CZASOWE...4 1.2.1 PLANOWANIE BUDŻETU...4 1.2.2 WSPÓŁPRACA Z SOLARAMI...4 1.3 INNE ŹRÓDŁA

Bardziej szczegółowo

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA

TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA TUNER DVB-T PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA Tuner DVB-T umożliwia odbiór cyfrowej telewizji naziemnej w standardach MPEG2- i MPEG-4. Możliwość odbioru zależna jest od warunków odległości od nadajnika, jego mocy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE. Zachować do wglądu

Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE. Zachować do wglądu Instrukcja obsługi Bi-Tronic Control 2 - PRZECHOWYWANIE Zachować do wglądu Wersja dokumentu Indeks Data Rodzaj zmiany Zmieniony przez 1 2014/10/10 Utworzenie dokumentu YM / SG 2 Spis treści 1 - PREZENTACJA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Licznik amperogodzin ETM-01.1. ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie 1. Zastosowanie INSTRUKCJA OBSŁUGI Licznik amperogodzin ETM-01.1 Licznik ETM jest licznikiem ładunku elektrycznego przystosowanym do współpracy z prostownikami galwanizerskimi unipolarnymi. Licznik posiada

Bardziej szczegółowo

escobar funkcje urządzenia.

escobar funkcje urządzenia. Spis treści escobar funkcje urządzenia... 2 Kody dostępu... 2 Prawa dostępu... 3 Promocje... 3 Raporty... 3 Funkcje serwisowe... 4 Serwis... 4 Wprowadzanie Kodów dostępu... 5 Poruszanie się po menu i dokonywanie

Bardziej szczegółowo

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7 1 Wyświetlacz 2 Ekran LCD 0 : Waga znajduje się w położeniu zerowym STABLE : Waga znajduje się w położeniu spoczynkowym (bez zmiany wskazań

Bardziej szczegółowo

Podręcznik Operatora. InteliLite. Kontroler do zastosowanie w aplikacjach

Podręcznik Operatora. InteliLite. Kontroler do zastosowanie w aplikacjach InteliLite Kontroler do zastosowanie w aplikacjach SW version 1.1.0 1 Elementy przedniego panelu............................................. 2 2 Ekran wyświetlacza oraz struktura zakładek..............................

Bardziej szczegółowo

2013 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC M pol i

2013 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC M pol i pol i 2013 Mercury Marine Obrotomierz/prędkościomierz SC 1000-8M0086730 813 ii pol Omówienie produktu Podstawy obsługi i funkcje... 1 Funkcja automatycznego wykrywania silnika... 1 Master Reset (Zerowanie

Bardziej szczegółowo

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym

2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym 2017 Electronics For Imaging, Inc. Informacje zawarte w niniejszej publikacji podlegają postanowieniom opisanym w dokumencie Uwagi prawne dotyczącym tego produktu. 17 kwietnia 2017 Spis treści 3 Spis treści...5

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v

Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...

Bardziej szczegółowo

2012 Mercury Marine MercMonitor wersja M pol i

2012 Mercury Marine MercMonitor wersja M pol i pol i 2012 Mercury Marine MercMonitor wersja 6.0 90-8M0070698 411 ii pol Informacje ogólne Podstawy obsługi i funkcje... 1 Opis modeli bramy MercMonitor... 2 Opis akceptacji protokołu bramy MercMonitor...

Bardziej szczegółowo

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A.

Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Pełna instrukcja obsługi sterownika Jazz R20-31 w szafce dla przepompowni ścieków PT-1A. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe "E L E K T R O N". ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra Tel/fax.: (

Bardziej szczegółowo

WARUNKI GWARANCJI ... (data sprzedaży) (podpis sprzedawcy)

WARUNKI GWARANCJI ... (data sprzedaży) (podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Produkt objęty jest 12 miesięczną gwarancją obliczaną od daty zakupu. Przy zakupie wydawana jest zwrotna karta gwarancyjna, niezbędna przy jakichkolwiek reklamacjach. 1. Importer / Sprzedawca

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji Nr produktu 352350 Strona 1 z 8 Podstawowe funkcje - Zasilanie zasilacz AC/AC - Radio FM w technologii PLL - 12/24 godzinny

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR

INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI. Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI SPN-IR INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI Sterownik Pracy Naprzemiennej SPN-IR OBSŁUGA URZĄDZENIA W celu konfiguracji sterownika należy postępować zgodnie z poniższą instrukcją. Po podłączeniu

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika Spis treści Zawartość opakowania... 3 Instalowanie... 4 Przyłączanie monitora do komputera PC... 4 Regulowanie ustawień monitora...

Bardziej szczegółowo

SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...

SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... SMS-8010 SMS telefon Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... Spis treści: 1. Główne funkcje telefonu SMS-8010?... 3 2. Instalacja... 4 3. Ustawianie daty i czasu... 4 4. Rozmowy telefoniczne...

Bardziej szczegółowo

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji. Dokładność: 0,1% Ciśnienie aktualne. Status

Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji.   Dokładność: 0,1%   Ciśnienie aktualne. Status Manometr cyfrowy z funkcją rejestracji Dokładność: 0,1% www.meraserw.szczecin.pl www.meraserw5.pl Ciśnienie aktualne Status LeoRecord posiada 2 klawisze funkcyjne. Lewy SELECT służy do wyboru funkcji i

Bardziej szczegółowo

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika Spis treści Zawartość opakowania... 3 Instalowanie... 4 Przyłączanie monitora do komputera PC... 4 Przyłączanie monitora do źródła zasilania...

Bardziej szczegółowo

POLSKI. Macro Key Manager Podręcznik użytkownika

POLSKI. Macro Key Manager Podręcznik użytkownika POLSKI Macro Key Manager Podręcznik użytkownika Wprowadzenie Macro Key Manager to specjalna aplikacja oprogramowania tabletu. Korzystając z oprogramowania Macro Key Manager, można konfigurować funkcje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi GigaNagrywarki. Instrukcja obsługi GigaNagrywarki

Instrukcja Obsługi GigaNagrywarki. Instrukcja obsługi GigaNagrywarki Instrukcja obsługi GigaNagrywarki Witamy w usłudze GigaNagrywarka GigaNagrywarka Interfejs użytkownika i nawigowanie 1. Aplikacja GigaNagrywarka w Menu Aplikację GigaNagrywarki znajdziesz w Menu Netia

Bardziej szczegółowo

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01

DTR.BPA..01. Manometr cyfrowy BPA. Wydanie LS 15/01 Manometr cyfrowy BPA Wydanie LS 15/01 SPIS TREŚCI DTR.BPA..01 1. Ustawienie manometru w tryb pomiaru...3 1.1 Wyłączenie manometru...3 1.2 Komunikaty...3 1.3 Ustawienie kontrastu wyświetlacza...3 2. Oprogramowanie

Bardziej szczegółowo